Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,360 --> 00:00:06,400
Ok�nd kvinna, 3035�rs�ldern,
knivm�rdad, vad det verkar.
2
00:00:06,560 --> 00:00:08,920
Snygg, tror jag.
3
00:00:09,080 --> 00:00:13,240
En br�nnskada?
Jo. M�rkligt.
4
00:00:14,440 --> 00:00:19,360
Jag skriver ut dig, Rebecka.
Jag ger dig Imovane.
5
00:00:20,920 --> 00:00:24,520
Vad g�r du h�r? �r du farlig
f�r dig sj�lv eller andra?
6
00:00:25,640 --> 00:00:29,160
Jag borde ha h�rt av mig.
Ingen fara.
7
00:00:29,320 --> 00:00:31,080
Jag m�r bra. Nu.
8
00:00:31,240 --> 00:00:34,240
Jag �r i Kiruna.
Vi ska till Gr�nsen i morgon.
9
00:00:34,400 --> 00:00:37,600
F�ljer du med ut och k�kar i kv�ll?
10
00:00:37,760 --> 00:00:41,640
Jag bor i farmors k�k i Kurravaara.
Kom f�rbi och s�g hej.
11
00:00:41,800 --> 00:00:44,600
JeopardyOlsson. K�ndisar, 500 po�ng.
12
00:00:44,760 --> 00:00:48,120
Vem �r Inna Dufva?
13
00:00:48,280 --> 00:00:52,120
Mingeldrottningen
fr�n Kallis Mining, gruvbolaget.
14
00:00:52,280 --> 00:00:54,600
De k�per och s�ljer koncessioner
15
00:00:54,760 --> 00:00:58,160
r�ttigheter att borra efter
mineraler, metaller, olja.
16
00:00:58,320 --> 00:01:00,560
Jag t�nker fan inte vika ner mig.
17
00:01:00,720 --> 00:01:05,560
�r det h�r Inna Dufva? Din syster?
18
00:01:08,680 --> 00:01:11,960
Vi tror att mordet har
med Kallis Mining att g�ra.
19
00:01:12,120 --> 00:01:15,480
Vem �r det d�r?
Din systers m�rdare.
20
00:01:15,640 --> 00:01:18,880
Australian Resources
anklagas f�r folkr�ttsbrott.
21
00:01:19,040 --> 00:01:23,240
Varf�r vill ni samarbeta
med ett s�nt kontroversiellt f�retag?
22
00:01:23,400 --> 00:01:25,800
Jag s�ker �rjan Bylund.
Han �r d�d.
23
00:01:25,960 --> 00:01:31,040
Vet du om han skrev om
Australian Resources, gruvf�retaget?
24
00:01:31,200 --> 00:01:36,600
Hur fan kan du tro att du kan ta s�na
beslut? Du verkar inte helt frisk.
25
00:01:36,760 --> 00:01:39,400
Du �r s� klart v�lkommen tillbaka.
26
00:01:39,560 --> 00:01:44,280
S� fort l�get
har blivit lite mer... stabilt.
27
00:03:24,600 --> 00:03:29,240
En man som tros vara kopplad till
mordet p� finanskvinnan Inna Duvfa
28
00:03:29,400 --> 00:03:32,120
efters�ks av polisen i Norrbotten.
29
00:03:32,280 --> 00:03:35,000
Mannen f�ngades
av en �vervakningskamera
30
00:03:35,160 --> 00:03:39,440
p� Kiruna flygplats
den 2 februari i �r.
31
00:03:39,600 --> 00:03:42,760
Nu v�nder sig polisen
till allm�nheten f�r tips.
32
00:03:42,920 --> 00:03:46,080
De som k�nner igen mannen
eller har information
33
00:03:46,240 --> 00:03:50,560
uppmanas att kontakta
Kirunapolisen omg�ende.
34
00:03:50,720 --> 00:03:56,680
Mamma? Jag �ker nu.
35
00:03:57,920 --> 00:04:01,840
Vart?
P� ett jobb bara.
36
00:07:43,920 --> 00:07:47,200
Hall� i stugan.
37
00:07:53,160 --> 00:07:56,840
Jag r�kade ha v�garna f�rbi
och s�g att det lyste, s�...
38
00:08:01,760 --> 00:08:04,920
Jag t�nkte komma och s�ga hej.
39
00:08:06,560 --> 00:08:10,680
Men det kanske inte passar just nu.
40
00:08:11,880 --> 00:08:14,240
�r du okej?
41
00:08:26,360 --> 00:08:28,840
Kan jag ringa n�n?
42
00:08:44,560 --> 00:08:47,720
Finns det n�nting jag kan g�ra?
43
00:08:54,880 --> 00:08:58,680
N�r jag var tio �r s� dog min pappa
i en olycka i skogen.
44
00:08:59,880 --> 00:09:06,040
Mamma k�rde in i en l�ngtradare
n�r jag var 2,5.
45
00:09:06,200 --> 00:09:10,040
Hon tog livet av sig.
46
00:09:14,640 --> 00:09:17,240
Jag vill inte d�.
47
00:09:17,400 --> 00:09:20,760
Det �r ju bra det.
48
00:09:31,080 --> 00:09:36,240
Hur �r det, Rebecka?
Det �r inte s� bra.
49
00:09:43,080 --> 00:09:45,400
Kan du k�ra?
Jo.
50
00:09:45,560 --> 00:09:49,920
D� f�r du k�ra Rebecka
till lasarettet nu.
51
00:10:20,880 --> 00:10:24,040
Ska du ha?
Nej.
52
00:10:26,120 --> 00:10:28,880
Jag har f�rs�kt att sluta.
53
00:10:29,040 --> 00:10:33,120
D� b�rjade jag r�ka i st�llet
och �ta en helvetes massa godis.
54
00:10:33,280 --> 00:10:37,440
G�r upp typ tio kilo,
blir sur och j�vlig
55
00:10:37,600 --> 00:10:42,880
kan inte koncentrera mig p� jobbet,
s� jag b�rjade igen.
56
00:10:43,040 --> 00:10:45,600
Det h�r lurar i alla fall hj�rnan.
57
00:10:51,320 --> 00:10:55,240
F�rsvinn inte.
Nej, Ester.
58
00:10:56,400 --> 00:10:59,160
Kommer du, d�?
59
00:11:23,440 --> 00:11:24,880
Kom.
60
00:11:25,040 --> 00:11:29,680
Vad �r det?
Hon �r Mauri Kallis syster.
61
00:11:29,840 --> 00:11:33,600
En journalist skrev en artikel
om Mauri och Ester Kallis
62
00:11:33,760 --> 00:11:35,880
men dog innan den publicerades.
63
00:11:36,040 --> 00:11:39,760
�rjan Bylund?
Det var tur�kare som hittade honom
64
00:11:39,920 --> 00:11:42,640
vid Kasainiemi intill C�hppes rai.
65
00:11:42,800 --> 00:11:45,960
C�hppes rai? Vad �r det?
66
00:11:46,120 --> 00:11:52,320
"C�hppes" �r "svart"
och "rai" betyder "stig" p� samiska.
67
00:11:53,840 --> 00:11:57,000
Svart stig?
68
00:12:02,560 --> 00:12:05,440
"Svart stig"
�r rubriken p� Bylunds artikel.
69
00:12:09,440 --> 00:12:16,560
H�r... "Svart stig sanningen
bakom undret p� Saltovaara."
70
00:12:16,720 --> 00:12:20,160
Vad� f�r sanning?
Jag vet inte.
71
00:12:20,320 --> 00:12:23,280
Men den kostade Bylund livet.
72
00:12:23,440 --> 00:12:26,440
Ska vi ta skotern dit i morgon?
73
00:12:46,080 --> 00:12:47,560
Elin Hammar?
Ja.
74
00:12:47,720 --> 00:12:51,440
Tommy Rantakyr�. Vi �r fr�n
Kirunapolisen. Du hade ringt.
75
00:12:51,600 --> 00:12:53,800
Kom in.
76
00:12:53,960 --> 00:12:58,080
�r Robin milit�r?
Fallsk�rmsj�gare.
77
00:12:58,240 --> 00:13:05,560
Han har varit med i FN,
b�de... Afghanistan och Afrika.
78
00:13:09,920 --> 00:13:13,560
Sa Robin n�t om vad han skulle g�ra?
79
00:13:13,720 --> 00:13:17,280
Han skulle p� ett jobb, sa han.
80
00:13:18,560 --> 00:13:21,960
Och du vet inte var?
81
00:13:26,440 --> 00:13:28,920
D� ska vi se.
82
00:13:29,080 --> 00:13:32,680
Robin Hammar.
34 �r, fallsk�rmsj�gare.
83
00:13:32,840 --> 00:13:36,080
Har gjort FNtj�nst
i Afghanistan och i Tchad.
84
00:13:36,240 --> 00:13:39,960
Fick kicken efter en intern utredning
om krigsf�rbrytelser.
85
00:13:40,120 --> 00:13:45,400
Tchad 2009. P� den h�r bilden
s� har ni Robin till h�ger
86
00:13:45,560 --> 00:13:50,480
och till v�nster, mina damer
och herrar, har ni John McNamara.
87
00:13:50,640 --> 00:13:52,760
Det var som fan.
88
00:13:55,920 --> 00:13:59,480
Han m�ste ha stulit
McNamaras IDhandlingar.
89
00:13:59,640 --> 00:14:03,280
Efter avskedet med FN
s� blir Robin kvar i Afrika
90
00:14:03,440 --> 00:14:06,480
och b�rjar leva lite vind f�r v�g.
91
00:14:06,640 --> 00:14:10,160
Men poppar strax upp
som efterlyst p� Interpols lista.
92
00:14:10,320 --> 00:14:15,760
M�nniskosmuggling, narkotika,
utpressning och s� vidare.
93
00:14:15,920 --> 00:14:18,440
Skicka ut en efterlysning p� honom
94
00:14:18,600 --> 00:14:21,320
men ingenting till media
den h�r g�ngen.
95
00:14:21,480 --> 00:14:25,440
Jag vill inte ha n�gra privatspanare
efter den h�r killen.
96
00:14:25,600 --> 00:14:27,760
N�t annat?
97
00:14:27,920 --> 00:14:30,400
Vi h�rde oss f�r
om Australian Resources.
98
00:14:30,560 --> 00:14:36,560
De �r ju inte med i Saltovaara.
Fr�gan �r om de har blivit bl�sta.
99
00:14:38,880 --> 00:14:41,920
S� hur g�r vi vidare?
100
00:14:42,080 --> 00:14:47,200
Jag t�nkte prata med den ansvarige
f�r provborrningarna i morgon bitti.
101
00:14:55,080 --> 00:14:57,720
Vitk�l?
102
00:14:57,880 --> 00:15:01,080
Ja, det �r f�rebyggande
f�r mj�lkstockning.
103
00:15:01,240 --> 00:15:04,640
Hon �r tydligen inte r�dd
f�r att ge ungen magknip.
104
00:15:07,800 --> 00:15:11,000
Vad fan menade han med det d�r?
105
00:15:19,400 --> 00:15:25,280
Vad �r det? Lilla gubben.
106
00:15:28,040 --> 00:15:30,440
Lilla gubben...
107
00:16:08,560 --> 00:16:13,200
Kallis Mining och Australian
Resources kontaktade mig.
108
00:16:13,360 --> 00:16:16,160
De hoppades p�
att hitta j�rnmalm d�
109
00:16:16,320 --> 00:16:21,960
men halterna var f�r l�ga,
s� australiensarna drog sig ur.
110
00:16:23,360 --> 00:16:26,120
Och det vill du att jag ska tro p�?
111
00:16:26,280 --> 00:16:30,440
Vi tror att ni k�nde till fynden
och bl�ste dem.
112
00:16:30,600 --> 00:16:33,200
Nej.
113
00:16:33,360 --> 00:16:40,160
Inna Dufva blev d�dad
av en yrkesm�rdare. Torterad.
114
00:16:42,520 --> 00:16:45,320
T�nk om det �r du
som st�r n�st p� tur?
115
00:16:51,760 --> 00:16:54,640
Ja, det var de.
116
00:16:54,800 --> 00:16:59,120
Australiensarna,
de m�rdade Inna Dufva.
117
00:17:06,440 --> 00:17:08,840
Okej.
118
00:17:21,600 --> 00:17:25,240
George Schnyder?
Vad kan jag st� till tj�nst med?
119
00:17:26,360 --> 00:17:32,440
AnnaMaria Mella, Kirunapolisen.
Det g�ller mordet p� Inna Dufva.
120
00:17:35,800 --> 00:17:40,280
Vi har ett vittne.
Som s�ger vad�?
121
00:17:42,120 --> 00:17:44,960
Att Kallis Mining
l�t bli att informera er
122
00:17:45,120 --> 00:17:48,480
om att de hittat samarium
i Saltovaara.
123
00:17:48,640 --> 00:17:50,480
Det st�mmer.
124
00:17:50,640 --> 00:17:54,760
Var det d�rf�r du best�llde mordet
p� Inna Dufva?
125
00:17:54,920 --> 00:17:57,320
Okej, f�rklara det h�r.
126
00:17:57,480 --> 00:18:01,800
Jag �r i f�rd med att st�mma
Kallis Mining p� m�ngmiljonbelopp.
127
00:18:01,960 --> 00:18:04,720
Jag l�gger en j�vla f�rm�genhet
p� advokater.
128
00:18:04,880 --> 00:18:08,600
Varf�r skulle jag d�da
samma personer som jag st�mmer?
129
00:18:13,720 --> 00:18:17,240
�r vi f�rdiga?
Ja.
130
00:18:57,400 --> 00:19:00,520
Det var h�r de hittade honom.
131
00:19:00,680 --> 00:19:03,640
L�per leden h�r?
Ja.
132
00:19:03,800 --> 00:19:06,480
H�r, genom dalen.
133
00:19:07,600 --> 00:19:13,600
H�r finns ju ingenting.
Nej. F�rutom tystnaden.
134
00:19:18,840 --> 00:19:21,800
Vill du ha fika?
135
00:19:30,640 --> 00:19:35,320
�r det d�r Drakryggen?
Nej, Kebnepakte.
136
00:19:35,480 --> 00:19:40,760
Pappa d�pte mina t�nder efter
topparna s� jag skulle l�ra mig.
137
00:19:40,920 --> 00:19:47,160
Sydtoppen, Nordtoppen,
Drakryggen, Kebnepakte...
138
00:19:48,160 --> 00:19:49,480
Vad var det sen?
139
00:19:49,640 --> 00:19:54,120
Kaskasapakte,
Kakasajtj�kko, Tuolpagorni.
140
00:19:54,280 --> 00:19:57,400
Tuolpagorni.
Och s� hade jag en skitstor glugg
141
00:19:57,560 --> 00:20:00,600
som fick bli Lapporten h�r.
142
00:20:19,680 --> 00:20:21,880
�r det n�t d�r nere?
143
00:20:46,920 --> 00:20:49,360
Brandolyckan.
144
00:21:04,360 --> 00:21:05,840
D�r!
145
00:21:11,400 --> 00:21:19,120
"Stor tragedi i Kasainiemi.
Far, mor och tv� barn innebr�nda."
146
00:21:19,280 --> 00:21:21,800
"Fosterdottern
klarade sig mirakul�st."
147
00:21:21,960 --> 00:21:27,480
"Hittades sv�rt br�nnskadad p�
fj�llet. Tolv�riga... Ester Kallis"?
148
00:21:34,760 --> 00:21:37,280
Vad fan...?
149
00:21:42,640 --> 00:21:48,320
Bes�kstiden �r slut.
F�r tv� timmar sen.
150
00:21:52,800 --> 00:21:57,120
Jag m�ste ut h�rifr�n.
Jag kan inte vara h�r l�ngre.
151
00:21:57,280 --> 00:22:00,600
Snart. N�r allt det h�r �r �ver.
152
00:22:02,080 --> 00:22:04,080
Du �r r�dd.
153
00:22:05,320 --> 00:22:08,080
Var inte r�dd.
154
00:22:12,680 --> 00:22:14,960
Vi ses i morgon.
155
00:22:19,880 --> 00:22:21,800
Lova det.
156
00:22:24,880 --> 00:22:27,240
Jag lovar.
157
00:22:41,040 --> 00:22:43,320
Fan, det �r n�t som inte st�mmer.
158
00:22:43,480 --> 00:22:47,320
Lugn. Vi m�ste binda australiensarna
till Robin Hammar.
159
00:22:47,480 --> 00:22:49,320
De m�ste ha haft kontakt.
160
00:22:49,480 --> 00:22:51,920
Fyra poliser
g�r igenom deras datorer.
161
00:22:52,080 --> 00:22:55,840
Titta p� det h�r.
N�n har filmat sina barn
162
00:22:56,000 --> 00:22:59,360
utanf�r Abisko turiststation
samma dag som mordet.
163
00:22:59,520 --> 00:23:02,520
Kolla till h�ger strax.
Det �r han.
164
00:23:02,680 --> 00:23:04,360
Sen hittade jag den h�r.
165
00:23:04,520 --> 00:23:08,480
Det �r en v�derkamera fr�n SMHI
och de sparar ju bilderna.
166
00:23:08,640 --> 00:23:11,720
En smart j�vla polis.
Titta h�r.
167
00:23:18,720 --> 00:23:20,880
�r det Hammar d�r?
Ja, precis.
168
00:23:21,040 --> 00:23:24,440
Vem fan ska han tr�ffa d�r?
L�t det vara Schnyder.
169
00:23:29,080 --> 00:23:31,120
Ja, d�r pratar de.
170
00:23:33,640 --> 00:23:36,200
Titta p� hennes kl�der.
171
00:23:38,720 --> 00:23:41,600
Det �r ju Inna Dufva.
Hon k�nde Hammar.
172
00:23:41,760 --> 00:23:44,200
Det var som fan.
173
00:24:37,600 --> 00:24:40,840
Rebecka,
det h�r �r nog ingen bra id�.
174
00:24:41,920 --> 00:24:45,080
Kan du inte ringa von Post?
175
00:24:45,240 --> 00:24:48,400
Ring Mella �tminstone.
176
00:24:48,560 --> 00:24:51,440
De har sina metoder och jag har mina.
177
00:24:54,720 --> 00:24:57,400
Du, tack f�r i dag.
178
00:25:08,520 --> 00:25:11,240
Vi f�r prata vidare sen.
179
00:25:11,400 --> 00:25:14,120
Jag �r lite p� v�g hem nu, men...
180
00:25:14,280 --> 00:25:17,400
Vi g�r s� h�r
att jag skriver in dig f�r natten.
181
00:25:17,560 --> 00:25:22,080
Sen forts�tter du och jag det h�r
samtalet i morgon f�rmiddag.
182
00:25:37,520 --> 00:25:43,840
�sa? Jag vet inte, jag m�ste ha lagt
ifr�n mig mina nycklar n�nstans.
183
00:25:44,000 --> 00:25:46,960
Du tror du har tappat dem
h�r p� avdelningen?
184
00:25:47,120 --> 00:25:50,480
Oj. Jag h�ller utkik
och s� pratar jag med vakten.
185
00:25:50,640 --> 00:25:53,920
Bra. Jag vill bara veta
att de har kommit tillr�tta.
186
00:25:54,080 --> 00:25:57,200
Sj�lvklart, jag ringer.
Tack sn�lla. Hej.
187
00:26:45,600 --> 00:26:51,160
Vill du r�ka?
Nej, jag har slutat.
188
00:27:03,720 --> 00:27:07,680
Ester, jag var p� fj�llet
och s�g husresterna efter branden.
189
00:27:16,080 --> 00:27:18,160
�r du journalist, din j�vel?
190
00:27:19,320 --> 00:27:23,320
Nej, men jag tror att jag kan
hj�lpa dig, om du vill ber�tta.
191
00:27:23,480 --> 00:27:26,400
Vad var det som h�nde i Kasainiemi?
192
00:27:29,040 --> 00:27:33,600
Har du blivit nedtryckt
av en gubbe som stinker sprit
193
00:27:33,760 --> 00:27:35,960
och �cklig parfym?
194
00:27:37,440 --> 00:27:43,480
Som slickar dig i �rat
n�r han tr�nger in i dig?
195
00:27:48,920 --> 00:27:50,800
Det �r Kasainiemi.
196
00:29:16,160 --> 00:29:21,320
Polisf�rh�r med Ester Kallis,
1 november 1986.
197
00:29:23,760 --> 00:29:28,600
S� din fosterfar tvingade dig
att g�ra saker som du inte ville?
198
00:29:28,760 --> 00:29:30,240
Ja.
199
00:29:30,400 --> 00:29:33,480
Och s� kom Mauri
f�r att r�dda sin lillasyster?
200
00:29:33,640 --> 00:29:36,720
Nej! Mauri har inte gjort n�t,
har jag ju sagt!
201
00:29:37,720 --> 00:29:41,080
Vittnet blir nu
f�revisad bevismaterialet
202
00:29:41,240 --> 00:29:46,440
en s� kallad Stenmarksm�ssa
som hittades p� olycksplatsen.
203
00:29:48,600 --> 00:29:51,520
K�nner du igen den h�r?
204
00:29:53,080 --> 00:29:55,720
Det h�r �r Mauris m�ssa.
205
00:29:55,880 --> 00:29:59,600
Aj! J�vla unge... Hon bet mig.
206
00:30:03,280 --> 00:30:06,600
Hej, du har kommit till Mella.
S�g n�t efter pipet.
207
00:30:07,600 --> 00:30:10,160
Hej, Mella.
Gl�m Australian Resources.
208
00:30:10,320 --> 00:30:12,840
Det handlar om
syskonen Kallis barndom.
209
00:30:13,000 --> 00:30:16,240
Det �r sexuella �vergrepp
och jag vete fan... allt.
210
00:30:16,400 --> 00:30:18,560
Kolla en brand i Kasaniemi 86.
211
00:30:18,720 --> 00:30:21,600
Det ska finnas en Stenmarksm�ssa d�r.
212
00:30:21,760 --> 00:30:25,200
Det var det h�r
som Bylund gr�vde i n�r...
213
00:30:25,360 --> 00:30:28,280
Vad g�r du h�r?
H�r ska du inte vara. Ut!
214
00:30:28,440 --> 00:30:31,280
Jag h�ller p� att ringa en kompis!
215
00:30:41,520 --> 00:30:45,600
Nej! Sl�pp!
216
00:30:45,760 --> 00:30:49,520
Sl�pp! Lyssna, jag ska f�rklara...
217
00:30:49,680 --> 00:30:51,440
Hon tog de h�r nycklarna.
218
00:30:51,600 --> 00:30:54,600
Jag m�r inte ens d�ligt.
Jag �r �klagare.
219
00:30:54,760 --> 00:30:56,600
Jag driver en mordutredning.
220
00:30:56,760 --> 00:31:01,280
Jag �r h�r f�r att jag
m�ste f�rh�ra en patient...
221
00:31:01,440 --> 00:31:04,720
Ester Kallis, som jag tror
kan vara inblandad.
222
00:31:04,880 --> 00:31:08,600
Nu m�ste jag g� och ringa polisen!
223
00:31:08,760 --> 00:31:11,800
Jag m�ste ringa polisen! Sl�pp!
224
00:31:13,520 --> 00:31:15,760
Sl�pp!
225
00:31:17,240 --> 00:31:22,000
H�r du! �ppna! Jag ska ringa polisen!
226
00:31:30,520 --> 00:31:33,200
H�mta n�t.
227
00:31:34,280 --> 00:31:38,640
Kan ni g� och titta, f�r fan?
Jag bor inte ens h�r! Nej!
228
00:31:38,800 --> 00:31:44,480
G� och titta p� datorn! Nej!
229
00:31:44,640 --> 00:31:49,960
Nej, nej, nej!
Ta det bara lugnt. S�.
230
00:31:50,120 --> 00:31:52,480
Nej!
231
00:32:05,760 --> 00:32:11,600
Vad sa hon, d�? Mordbrand,
Kasainiemi, 1986, oktober.
232
00:32:11,760 --> 00:32:16,080
Var det inte den l�dan som
var uppe hos oss och snurrade?
233
00:32:16,240 --> 00:32:19,240
Vafan,
i 30 �r har den st�tt p� hyllan
234
00:32:19,400 --> 00:32:23,600
sen kommer Terje Eriksson
och r�r till det. Gud...
235
00:32:27,480 --> 00:32:31,440
Du. Kolla h�r.
236
00:32:32,640 --> 00:32:35,280
H�r �r ju branden.
237
00:32:35,440 --> 00:32:38,600
"En s� kallad Stenmarksm�ssa
hittas p� platsen."
238
00:32:38,760 --> 00:32:42,000
V�nta h�r nu...
"Tingsr�tten friar, april 1987."
239
00:32:42,160 --> 00:32:46,680
"M�ssan g�r inte att binda till
den huvudmisst�nkte Mauri Kallis"?
240
00:32:46,840 --> 00:32:49,840
Med dagens DNAteknik
hade han �kt dit direkt.
241
00:32:50,000 --> 00:32:53,640
Herregud, varf�r l�g
allt det h�r p� v�rt bord?
242
00:32:53,800 --> 00:32:58,600
"Utredningen beg�rs fram
av �rjan Bylund."
243
00:33:00,320 --> 00:33:02,160
Titta h�r.
244
00:33:09,200 --> 00:33:11,320
Hej!
245
00:33:11,480 --> 00:33:14,960
Vi ville st�lla n�gra fr�gor
till Ester Kallis.
246
00:33:15,120 --> 00:33:19,360
Hon skrevs ut i g�r kv�ll.
Va?
247
00:33:19,520 --> 00:33:23,400
Hennes bror h�mtade henne.
Hennes bror?
248
00:33:23,560 --> 00:33:27,800
Vad fan s�ger du?
Ja, det �r St�lnacke h�r.
249
00:33:27,960 --> 00:33:33,560
Jag vill ha en efterlysning
p� Ester och Mauri Kallis. Tack.
250
00:33:38,640 --> 00:33:41,280
Rebecka?
251
00:33:45,720 --> 00:33:47,800
Vad g�r du h�r?
252
00:33:55,840 --> 00:33:59,000
Jag kommer se till
att han �r d�r klockan elva.
253
00:34:02,840 --> 00:34:04,760
F�r man fr�ga varf�r?
254
00:34:04,920 --> 00:34:09,040
F�r att han misst�nker mig.
Det �r ditt fel, j�vla klantarsel.
255
00:34:19,560 --> 00:34:23,320
Okej. Bylund letar fram
den gamla mordbranden.
256
00:34:23,480 --> 00:34:28,640
Mauri riskerar att �ka dit f�r den...
och m�rdar Ester Bylund?
257
00:34:28,800 --> 00:34:30,920
Det �r vad jag tror.
258
00:34:31,080 --> 00:34:33,640
Hur h�nger det ihop
med mordet p� Inna?
259
00:34:33,800 --> 00:34:38,240
Inna fick nog reda p� vad de hade
gjort och t�nkte g� till polisen.
260
00:34:38,400 --> 00:34:41,280
De �r inte p� hotellet,
inte p� flygplatsen.
261
00:34:41,440 --> 00:34:46,520
D� far vi till gruvan och kollar.
Hej. H�rde du? Bra.
262
00:34:46,680 --> 00:34:49,200
D� k�r vi.
263
00:35:09,720 --> 00:35:14,640
F�r i helvete vad du skr�ms.
Vad tidig du �r.
264
00:35:18,360 --> 00:35:20,600
Vad �r det fr�gan om?
265
00:35:23,960 --> 00:35:27,880
Men i helvete, Diddi!
Vad� d�?
266
00:35:30,080 --> 00:35:32,400
Hur kunde du?
267
00:35:40,240 --> 00:35:42,960
Vad hade Inna gjort dig?
H�rdu...
268
00:35:43,120 --> 00:35:46,600
Hur kunde du m�rda henne?
Ta det lugnt nu.
269
00:35:46,760 --> 00:35:50,800
Lugna ner dig.
Hur kunde du g�ra s�?
270
00:35:50,960 --> 00:35:53,040
Hur kunde du g�ra s�?
271
00:36:03,040 --> 00:36:07,040
Som alla skrattar
bakom din rygg, Mauri. Vet du det?
272
00:36:07,200 --> 00:36:12,120
Dina l�jliga solglas�gon.
En bortkommen liten tattarunge.
273
00:36:33,240 --> 00:36:36,240
Vad var det f�r bil Robin hyrde?
274
00:36:36,400 --> 00:36:39,720
En bl� Ford Fiesta. Helvete!
275
00:36:39,880 --> 00:36:42,520
K�r ner d�r nere och stanna d�r.
276
00:37:03,960 --> 00:37:05,320
Vad ska vi g�ra?
277
00:37:05,480 --> 00:37:08,840
Vi v�ntar p� f�rst�rkning.
De �r h�r p� tio minuter.
278
00:37:22,280 --> 00:37:25,000
Vad i helvete?
279
00:37:25,160 --> 00:37:31,000
Nej, nej, vi stannar i bilen.
H�r du vad jag s�ger?
280
00:37:31,160 --> 00:37:33,280
Polis!
Fan, fan, fan!
281
00:37:33,440 --> 00:37:36,480
Du stannar h�r. Du g�r ingenstans.
282
00:37:37,960 --> 00:37:39,440
AnnaMaria!
283
00:38:40,840 --> 00:38:44,560
Polis! Stanna! Stanna, sa jag!
284
00:38:47,400 --> 00:38:49,040
Sl�pp vapnet!
285
00:39:09,040 --> 00:39:11,560
AnnaMaria?
286
00:40:00,880 --> 00:40:03,560
AnnaMaria!
287
00:40:09,640 --> 00:40:14,840
Du... Titta p� mig!
288
00:40:15,000 --> 00:40:19,880
Titta p� mig, du.
Ring efter ambulans!
289
00:40:48,280 --> 00:40:51,960
Det h�r kommer att g� fint.
Du kommer att klara det bra.
290
00:40:54,080 --> 00:40:56,640
Lyft.
291
00:40:59,040 --> 00:41:02,400
S�. Det �r bara att skjuta p�.
292
00:41:14,200 --> 00:41:16,520
Kan jag skjutsa dig n�nstans?
293
00:41:16,680 --> 00:41:19,520
Nej tack, jag har best�llt en taxi.
294
00:41:39,680 --> 00:41:43,400
�r anh�llna i sin fr�nvaro.
Paret flydde i en bil
295
00:41:43,560 --> 00:41:47,600
Paret flydde i en bil fr�n den
gruvt�kt i Saltovaara d�r polisen
296
00:41:47,760 --> 00:41:54,240
gjorde ett tillslag vid 15tiden.
Polisen har inga sp�r...
297
00:41:54,400 --> 00:41:57,800
V�nta lite.
Var det inte Kurravaara?
298
00:41:57,960 --> 00:42:00,920
Jo.
299
00:42:01,080 --> 00:42:04,600
Skulle du kunna k�ra mig
till Riksgr�nsen i st�llet?
300
00:42:04,760 --> 00:42:09,640
Ja, men det kan vi v�l ordna.
Vad bra.
301
00:43:20,560 --> 00:43:23,880
Jaha. Vart vill damen den h�r g�ngen?
302
00:43:24,040 --> 00:43:26,560
K�r bara.
Okej.
303
00:43:35,320 --> 00:43:39,080
Vad h�ller du p� med?
304
00:43:39,240 --> 00:43:42,440
Vart ska du?
305
00:43:42,600 --> 00:43:45,680
Jag ska hem till farmors hus
och du ska med.
306
00:43:45,840 --> 00:43:50,680
F�r du tycker om mig.
Visst tycker du om mig?
307
00:44:47,920 --> 00:44:50,840
Text: Imposter10
24442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.