All language subtitles for Prey[2007]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,982 --> 00:02:34,891 [ Man ] Hang on now.Just hang on now, baby. 2 00:02:34,965 --> 00:02:37,005 - Take it slow. Take it slow. - Hello, and welcome to- 3 00:02:37,077 --> 00:02:38,932 - Just take it slow. - [ Retching ] 4 00:02:38,997 --> 00:02:41,299 Hi. Tom Newman. Can you take this, please? 5 00:02:41,366 --> 00:02:44,017 - Yeah. Hi. - Thank you. You gonna live? 6 00:02:44,086 --> 00:02:45,995 Yeah, now I'm on solid ground. 7 00:02:46,069 --> 00:02:49,331 I can't tell you how grateful I am you waited till you got out of it before you puked. 8 00:02:49,398 --> 00:02:51,886 - Now I'm gonna puke. - Be nice. 9 00:02:51,958 --> 00:02:55,536 - I love you. - David, stop it. David, knock it off!. 10 00:02:55,606 --> 00:02:57,516 - Stop it. - David, don't bug your sister. 11 00:02:57,590 --> 00:02:59,444 What'd I do? 12 00:02:59,510 --> 00:03:03,055 David, don't bug pretty girls because they won't pay attention to you later on in life. 13 00:03:03,126 --> 00:03:06,290 - Uh, the car's right there. - Great. 14 00:03:06,358 --> 00:03:08,660 - Is that our ride? - [ Man ] Yes. 15 00:03:08,726 --> 00:03:10,581 Sweet! 16 00:03:10,646 --> 00:03:12,501 [ Laughing ] 17 00:03:12,566 --> 00:03:14,476 - Who wants front seat? - [ David ] Me. 18 00:03:14,550 --> 00:03:16,558 All right. You got it.Jump in. 19 00:03:16,631 --> 00:03:18,485 All right. 20 00:03:21,718 --> 00:03:24,239 Got it? Here. Okay. Come on,Jess. 21 00:03:24,311 --> 00:03:26,383 - How do you get in? - You just climb up,Jess. 22 00:03:26,454 --> 00:03:28,843 - I'm wearing a skirt. - I'm not gonna look. I'm your dad. 23 00:03:28,918 --> 00:03:32,398 Let's just jump in here, or we'll be here all day. For crying out loud. 24 00:03:42,966 --> 00:03:44,821 Look at that! 25 00:03:44,886 --> 00:03:47,920 [ Tom ] David, look at the zebra. Look at the zebra. See him in there? 26 00:03:47,991 --> 00:03:50,576 - Look. Right through there. - Yeah. 27 00:04:07,160 --> 00:04:10,029 [ Tom ] So, is everyone having a good time? David? 28 00:04:10,103 --> 00:04:12,786 - Yeah, it's awesome. - Good.Jess? 29 00:04:12,855 --> 00:04:14,710 Hello! 30 00:04:15,735 --> 00:04:17,678 - I'm sorry. What's your name? - Mike. 31 00:04:17,751 --> 00:04:20,370 Mike. Mike, how far is it to Lake Kadimba by chopper? 32 00:04:20,440 --> 00:04:23,287 Oh, about two hours. They'll come pick you up in the morning though. 33 00:04:23,351 --> 00:04:25,806 - Okay. - Hey, David! Look over there! 34 00:04:25,879 --> 00:04:27,702 Look at that! 35 00:04:28,951 --> 00:04:30,806 [ David ] Wow! 36 00:04:32,568 --> 00:04:35,317 [ Trumpets ] 37 00:04:35,384 --> 00:04:37,522 It's beautiful, isn't it? 38 00:04:37,591 --> 00:04:39,664 - Jess, hey, sweetie. Look! - What? 39 00:04:41,656 --> 00:04:43,565 So what? I've seen one at the zoo. 40 00:04:47,192 --> 00:04:49,526 [ Chuckles ] 41 00:04:53,176 --> 00:04:55,086 [ Chattering ] 42 00:04:58,520 --> 00:05:00,756 Look at her. It's pathetic! 43 00:05:00,825 --> 00:05:03,443 Could that bathing suit be any skimpier? My God! 44 00:05:03,512 --> 00:05:06,327 Somebody needs to tell her she's not 16 anymore. 45 00:05:07,352 --> 00:05:09,327 - Hey, not so loud. - kk [ Rock ] 46 00:05:09,400 --> 00:05:12,564 - You're talking too loud. - So what? 47 00:05:15,577 --> 00:05:17,432 Hey. 48 00:05:17,497 --> 00:05:19,352 - Mmm. - Hmm. 49 00:05:19,417 --> 00:05:21,272 - It's paradise. - I told you so. 50 00:05:21,337 --> 00:05:24,370 - Want a taste of something wonderful? - Yeah. 51 00:05:24,440 --> 00:05:27,223 - Mmm. - You like that? 52 00:05:27,289 --> 00:05:29,012 [ Groans ] My God. 53 00:05:29,080 --> 00:05:31,469 Don't tell me they're gonna have sex in the pool. 54 00:05:31,545 --> 00:05:33,847 - You do? [ Laughing ] - Yeah. 55 00:05:45,689 --> 00:05:47,544 - Thank you. - Thank you. 56 00:05:47,609 --> 00:05:49,682 - David, try this. - What is it? 57 00:05:49,753 --> 00:05:52,208 Well, the Zulu call it itibani. 58 00:05:52,281 --> 00:05:54,517 - Itibani? - Yeah. 59 00:05:54,586 --> 00:05:56,822 - What does that mean? - Warthog. 60 00:05:56,889 --> 00:05:58,799 - [ Chuckles ] - [ David ] Warthog? 61 00:05:58,873 --> 00:06:01,110 [ Tom ] Check it out. You'll like it. 62 00:06:02,201 --> 00:06:04,056 Yes? 63 00:06:05,913 --> 00:06:08,084 Tastes like chicken. 64 00:06:08,153 --> 00:06:10,674 Chicken? [ Chuckles ] Tell the warthog that. 65 00:06:10,746 --> 00:06:13,201 Jess, want to try some? 66 00:06:13,274 --> 00:06:17,813 - No, thanks, Dad. I'm your daughter, the vegetarian. - Right. 67 00:06:17,881 --> 00:06:20,751 I don't eat characters from The Lion King, especially not Pumbaa. 68 00:06:20,825 --> 00:06:22,964 - [ Chuckles ] - What's so funny? 69 00:06:24,665 --> 00:06:27,600 Uh, nothing. I- 70 00:06:27,674 --> 00:06:31,733 - I just thought it was funny. That's all. - Well, it's not, okay? 71 00:06:33,722 --> 00:06:37,170 Hang on. Hey, hey, hey, hey. Let me do it. 72 00:06:45,370 --> 00:06:47,639 Jess. 73 00:06:47,706 --> 00:06:50,968 You gotta cut your old dad some slack here, honey. 74 00:06:51,034 --> 00:06:53,554 What's going on with this? 75 00:06:53,626 --> 00:06:55,481 - I hate it here. - Okay. 76 00:06:55,546 --> 00:06:59,376 I hate the dust. I hate the heat. I hate the stupid animals and- 77 00:06:59,450 --> 00:07:02,003 - [ Sighs ] - And? 78 00:07:02,074 --> 00:07:04,049 Why did you have to marry her? 79 00:07:04,122 --> 00:07:06,424 Jessica, I fell in love with her. I love her. 80 00:07:06,490 --> 00:07:10,451 - I thought you loved Mom. - I do love your mom, but not the way married people do. 81 00:07:10,523 --> 00:07:12,912 See, sometimes things change, people change. 82 00:07:12,987 --> 00:07:16,761 - Your mom is okay with it- - I love you. I love Mom. I want it to stay that way. 83 00:07:16,827 --> 00:07:19,445 I know you do, but it's not gonna stay that way, honey. 84 00:07:19,515 --> 00:07:21,654 - It can't- - I wanna go home. 85 00:07:21,723 --> 00:07:24,112 I know you wanna go home, baby. You can't go home. 86 00:07:24,186 --> 00:07:27,831 Look, you got a perfect opportunity just to get to know Amy a little bit. 87 00:07:27,899 --> 00:07:30,038 I don't want to. 88 00:07:36,443 --> 00:07:38,745 I want to go home. 89 00:07:38,811 --> 00:07:42,226 She doesn't want to be your mother. She doesn't want to be your best friend. 90 00:07:42,299 --> 00:07:44,917 She just wants a chance. 91 00:07:46,587 --> 00:07:48,442 - Honey,just give her- - I want to go home. 92 00:07:48,507 --> 00:07:50,896 [ Sighs ] 93 00:07:50,971 --> 00:07:53,840 - Oh, baby. - I want to go home. 94 00:07:53,915 --> 00:07:56,730 [Jessica Crying ] 95 00:07:59,643 --> 00:08:01,879 I just want to go home. 96 00:08:08,283 --> 00:08:11,960 - [ Amy ] I think this was a mistake. - [ Tom ] What was a mistake? 97 00:08:12,027 --> 00:08:14,547 Coming here. This trip. 98 00:08:14,619 --> 00:08:16,594 Forcing it. 99 00:08:16,668 --> 00:08:18,970 Honey, you two guys had to get together sometime. 100 00:08:19,036 --> 00:08:21,272 How long were you gonna put it off? 101 00:08:21,340 --> 00:08:24,689 Look. We're married, and she's just gotta get used to it. 102 00:08:24,763 --> 00:08:28,025 I mean, what can I say? She's a 14-year-old teenage girl. 103 00:08:28,091 --> 00:08:31,026 Yeah. She's scarier than any animal out here. 104 00:08:31,100 --> 00:08:34,842 - I promise you that. - [ Laughs ] Frightening. 105 00:08:34,908 --> 00:08:38,257 But she'll get over it. I promise you. 106 00:08:38,332 --> 00:08:40,754 [ Kisses ] What can I do to make it better? 107 00:08:40,828 --> 00:08:43,675 Mmm. [ Laughing ] 108 00:08:43,740 --> 00:08:46,806 What can I do to make it better? [ Kisses ] 109 00:08:56,188 --> 00:09:00,017 The eland, David, has a long nose and it has four legs. 110 00:09:00,092 --> 00:09:04,053 And a gazelle has- I don't know- the same thing. What the heck. 111 00:09:04,124 --> 00:09:06,513 - There he is. Hey! - Good morning. 112 00:09:06,589 --> 00:09:08,858 - How are you? - Yeah, I'm doing well. And yourself?. 113 00:09:08,924 --> 00:09:11,739 - It's Brian, right? - Yeah, that's right. Good morning. Sleep well? 114 00:09:11,804 --> 00:09:14,193 - Good morning. Yeah. - Good. So you ready for our game drive? 115 00:09:14,269 --> 00:09:16,178 Why does it have to be so early? 116 00:09:16,252 --> 00:09:18,292 It is the best time to view the animals. 117 00:09:18,364 --> 00:09:20,753 Once the sun's up, it's gonna just get way too hot. 118 00:09:20,829 --> 00:09:24,757 - I'd rather be sleeping. - Oh, I don't think so. 119 00:09:26,493 --> 00:09:29,363 - So, let's get going. Come on. - Let's do it. 120 00:09:29,436 --> 00:09:31,738 - I wish you were coming. - I work. You play. 121 00:09:31,804 --> 00:09:35,001 I love you. 122 00:09:35,069 --> 00:09:37,557 - [ David ] Can I sit in the front? - Can he sit in front? 123 00:09:37,629 --> 00:09:39,603 - Sure. - After you. 124 00:09:39,677 --> 00:09:41,849 Give Dad a hug. All right! 125 00:09:41,917 --> 00:09:43,826 Watch your head. 126 00:09:45,053 --> 00:09:46,962 Okay, now, the two of you... 127 00:09:47,037 --> 00:09:50,004 try against all your natural instincts to have a nice time. 128 00:09:50,077 --> 00:09:53,689 Okay? Don't bug your sister. 129 00:09:53,757 --> 00:09:56,791 - Bye-bye. - So this should be fun, right? 130 00:09:58,365 --> 00:10:00,220 No? Okay. 131 00:10:23,230 --> 00:10:26,100 Guys, take a look. That over there- that's the Crocodile River. 132 00:10:26,173 --> 00:10:28,661 [ Amy ] It's not much of a river, is it? 133 00:10:28,734 --> 00:10:31,549 You should see it after the first summer rains. It's teeming with wildlife. 134 00:10:31,614 --> 00:10:33,851 - Are there crocodiles? - Sure. 135 00:10:37,694 --> 00:10:42,134 Are we actually gonna see some animals, or are you just gonna talk about 'em all day? 136 00:10:42,206 --> 00:10:44,115 Well, how about we do some off-roading then? 137 00:10:44,190 --> 00:10:48,052 - I thought we were off-roading. - No, I mean off off-roading. 138 00:10:49,470 --> 00:10:51,575 Hold on, guys. 139 00:11:02,718 --> 00:11:05,085 - Um, Mr. Ranger? - Yeah, buddy? 140 00:11:05,150 --> 00:11:08,184 - I gotta go. - Go where? 141 00:11:08,255 --> 00:11:10,142 Go. 142 00:11:10,207 --> 00:11:12,246 [ Chuckles ] All right. Hold on. 143 00:11:19,934 --> 00:11:22,651 [ Quiet Growl ] 144 00:11:26,975 --> 00:11:30,324 So you said you've gotta go? [ Chuckles ] 145 00:11:30,399 --> 00:11:32,406 - There it is. - Oh, no way. 146 00:11:32,479 --> 00:11:35,479 - What's the matter? Take it. - No, thanks. 147 00:11:35,551 --> 00:11:38,933 - Why? - I don't need to pee. 148 00:11:39,007 --> 00:11:40,917 - Come on then. Let's go. - Whoa. 149 00:11:40,991 --> 00:11:43,380 Brian, do you think this is a good idea? 150 00:11:43,455 --> 00:11:46,619 - With him like this, I think it's a very good idea. - I mean for safety reasons. 151 00:11:46,687 --> 00:11:50,746 I've got the rifle. He'll be fine, and so will you two. We'll see you now. 152 00:11:50,815 --> 00:11:54,295 All right. Let's go find a bush for you to go do what you need to do. 153 00:11:54,367 --> 00:11:56,277 - Is that okay? - Yeah. 154 00:11:56,352 --> 00:11:58,326 They won't see you. I promise you. You'll be fine. 155 00:11:58,399 --> 00:12:02,840 Go behind this tree over here. Give me a shout when you're done and I'll keep an eye out. 156 00:12:10,752 --> 00:12:13,021 Um, excuse me? 157 00:12:13,087 --> 00:12:15,869 - What's up? - I don't have any toilet paper. 158 00:12:15,936 --> 00:12:18,172 - But you've got grass. Use it. - Grass? 159 00:12:18,239 --> 00:12:21,817 - David, you're in Africa. In Africa- - [ Growling ] 160 00:12:21,887 --> 00:12:24,921 What is it? 161 00:12:28,640 --> 00:12:30,844 Look,Jessica, I know this is hard. 162 00:12:30,912 --> 00:12:34,774 - It's hard for both of us, but if we could just- - Something's wrong. 163 00:12:34,848 --> 00:12:37,183 - I know. That's what I'm saying. - No. Something is wrong! 164 00:12:37,248 --> 00:12:39,004 Oh, my God. 165 00:12:40,992 --> 00:12:42,901 [ Gasps ] 166 00:12:46,240 --> 00:12:48,095 [ Growling ] 167 00:12:50,336 --> 00:12:52,703 [ Sniffing ] 168 00:12:52,768 --> 00:12:54,873 Get behind me. 169 00:12:56,256 --> 00:12:58,111 [ Growling ] 170 00:12:59,936 --> 00:13:02,620 - Oh, my God. - [ Growls ] 171 00:13:02,689 --> 00:13:06,333 - Oh, my God! There's another one! - David! 172 00:13:18,561 --> 00:13:20,983 Good. 173 00:13:22,433 --> 00:13:25,084 Where is it? Shit! 174 00:13:25,153 --> 00:13:26,941 - What? - He took the keys! 175 00:13:27,008 --> 00:13:29,823 David, when I tell you to move, we're gonna go backwards together. 176 00:13:36,673 --> 00:13:38,167 David! 177 00:13:38,241 --> 00:13:40,216 - David! - [ Banging On Window ] 178 00:13:40,290 --> 00:13:42,329 David! 179 00:13:42,401 --> 00:13:44,857 David! David! 180 00:13:44,929 --> 00:13:47,897 David! 181 00:13:47,970 --> 00:13:50,970 - Why isn't it working? - It has to be on,Jess. 182 00:13:51,041 --> 00:13:53,245 Do something! 183 00:13:53,314 --> 00:13:56,575 David! David! 184 00:13:56,641 --> 00:13:58,813 - Hey! - What are you doing? 185 00:13:58,882 --> 00:14:02,046 Hey! Over here! Over here! 186 00:14:02,114 --> 00:14:04,831 - Hey! - [ Growls ] 187 00:14:04,898 --> 00:14:07,003 Over here! 188 00:14:08,258 --> 00:14:11,291 - Over here! - [ Roars ] 189 00:14:14,722 --> 00:14:16,510 Run! Run! 190 00:14:17,793 --> 00:14:20,510 [ Gunshot ] 191 00:14:20,578 --> 00:14:24,375 David! It's coming! 192 00:14:24,450 --> 00:14:26,785 - Oh, my God. - It's coming! 193 00:14:28,418 --> 00:14:31,069 - Open the door,Jess! - [ Gunshot ] 194 00:14:31,138 --> 00:14:34,204 - Open the door! - It won't open! 195 00:14:34,274 --> 00:14:36,346 Open the door! Open the door! 196 00:14:42,882 --> 00:14:44,737 - Hurry up! Push! - David! 197 00:14:44,802 --> 00:14:47,453 [ Amy ] Hurry up! Get in! 198 00:14:47,522 --> 00:14:49,889 - [ Growling ] - Come on! Quick! Get in! 199 00:14:49,954 --> 00:14:52,224 [ Amy Screams ] 200 00:14:53,730 --> 00:14:56,119 - [ Brian Shouts ] - Oh, my God! 201 00:14:57,922 --> 00:15:00,443 - [ Grunts ] - [Jessica Screaming ] 202 00:15:02,562 --> 00:15:06,337 - Oh, my God! It's killing him! - [ Roaring ] 203 00:15:10,563 --> 00:15:14,175 [ Screaming, Grunting ] 204 00:15:20,451 --> 00:15:22,655 Oh! Help me. 205 00:15:22,723 --> 00:15:25,090 [Jessica Crying ] 206 00:15:25,155 --> 00:15:27,773 Oh, my God! 207 00:15:27,843 --> 00:15:29,698 [ Screaming ] 208 00:15:29,763 --> 00:15:32,829 - [ Amy ] Close your eyes! - [Jessica Screams ] 209 00:15:33,795 --> 00:15:37,057 Oh, my God. Oh, my God. 210 00:15:37,123 --> 00:15:39,905 Stay down. Stay down, okay? 211 00:15:39,971 --> 00:15:41,826 Oh, my God. 212 00:15:45,411 --> 00:15:48,029 [Jessica Whimpering ] 213 00:15:56,452 --> 00:15:58,426 [Jessica Screams ] 214 00:15:58,499 --> 00:16:00,441 - Oh, my God. - Don't look! 215 00:16:03,620 --> 00:16:06,107 [Jessica Crying ] 216 00:16:12,643 --> 00:16:14,334 [ Machinery Humming ] 217 00:16:16,996 --> 00:16:21,884 From the north and in the south- here, take a look at this. 218 00:16:21,956 --> 00:16:25,982 - I'm talking about here and here, okay? - Yeah. Okay. 219 00:16:38,372 --> 00:16:40,314 [Jessica Crying ] 220 00:16:45,061 --> 00:16:47,963 - Come on. - [ Crying Continues ] 221 00:16:51,300 --> 00:16:54,334 [ Beeping ] 222 00:16:59,141 --> 00:17:02,523 - What? - There's no signal. 223 00:17:03,524 --> 00:17:05,629 Great. We're screwed. 224 00:17:05,700 --> 00:17:07,610 We're not screwed. 225 00:17:07,685 --> 00:17:11,809 In case you haven't noticed, our guide was just eaten by a lion. 226 00:17:11,877 --> 00:17:15,226 If you don't think we're screwed, you're just as stupid as my mother said you are. 227 00:17:20,005 --> 00:17:22,460 And we're lost. 228 00:17:26,277 --> 00:17:28,830 We're not lost. Your dad will find us. 229 00:17:28,901 --> 00:17:31,487 - How? We're already off the main road. - I don't know. 230 00:17:31,558 --> 00:17:33,925 They'll follow the tracks. 231 00:17:35,398 --> 00:17:38,147 When we don't show up at the lodge, they'll- they'll find us. 232 00:17:38,213 --> 00:17:42,491 - We'll be dead by then. - No. No. 233 00:17:42,566 --> 00:17:45,500 - They're gonna eat us! They're gonna eat us. - No, honey, no. 234 00:17:45,573 --> 00:17:49,218 They're not gonna eat us. Your dad is gonna find us. They're gonna follow the tracks. 235 00:17:49,286 --> 00:17:51,141 - [ Roaring ] - [ Screaming ] 236 00:17:51,206 --> 00:17:53,181 Stay down. Stay down. 237 00:17:53,253 --> 00:17:57,629 Oh, my God! It's on the roof!. [ Screaming ] 238 00:17:57,702 --> 00:17:59,589 Oh, my God! 239 00:17:59,653 --> 00:18:01,409 [ Screams ] 240 00:18:02,566 --> 00:18:05,632 No! No! Oh, my God. 241 00:18:11,974 --> 00:18:13,884 - [ Roars ] - Oh! Oh! 242 00:18:18,374 --> 00:18:20,513 [ Screaming Continues ] 243 00:18:26,983 --> 00:18:30,278 [ Screaming ] 244 00:18:30,342 --> 00:18:34,052 [ Whimpering, Screaming ] 245 00:18:34,118 --> 00:18:36,190 [ Growling ] 246 00:18:38,855 --> 00:18:41,506 - Oh, my God. - No! [ Screaming ] 247 00:18:51,462 --> 00:18:54,310 - Shh. Shh. - [ Whimpering ] 248 00:18:54,374 --> 00:18:56,763 [Jessica ] Oh, my God. 249 00:18:56,839 --> 00:18:59,654 - [ Rattling ] - [ Screaming ] 250 00:18:59,719 --> 00:19:01,541 Oh, my God. 251 00:19:01,606 --> 00:19:03,461 Oh, my God. 252 00:19:07,110 --> 00:19:10,623 Stay down, honey. Don't move. Don't move. Shh. 253 00:19:29,255 --> 00:19:31,295 Shh. 254 00:19:33,607 --> 00:19:35,844 [ Growling ] 255 00:19:41,383 --> 00:19:43,936 [ Ranting ] 256 00:19:53,543 --> 00:19:55,747 I think they've gone. 257 00:19:58,920 --> 00:20:01,767 - All of'em? - Yeah. All of'em. 258 00:20:01,831 --> 00:20:04,220 It's okay, David. Come on. 259 00:20:04,296 --> 00:20:08,191 Come on. They've gone. 260 00:20:13,480 --> 00:20:15,968 What about... the ranger? 261 00:20:17,448 --> 00:20:20,743 - He's dead. - Dead? 262 00:20:22,185 --> 00:20:24,454 Then how are we getting out of here? 263 00:20:25,736 --> 00:20:28,125 - We're not. - Jessica. 264 00:20:31,656 --> 00:20:33,511 Come here. 265 00:21:09,833 --> 00:21:12,070 [Jessica ] We need to get the rifle. 266 00:21:13,193 --> 00:21:16,008 No one's getting out of the car. 267 00:21:16,969 --> 00:21:18,856 But we need it. 268 00:21:18,921 --> 00:21:21,310 I don't care. The answer's no. 269 00:21:23,785 --> 00:21:25,640 [ Whispers ] I'm thirsty. 270 00:21:27,017 --> 00:21:28,872 I know. 271 00:21:28,937 --> 00:21:31,937 But we only have half a bottle of water. I think we should save it. 272 00:21:32,010 --> 00:21:33,864 Yeah. 273 00:21:39,978 --> 00:21:43,327 Here.Just have a sip, okay? 274 00:21:43,401 --> 00:21:45,027 Jess, you want some water? 275 00:21:53,930 --> 00:21:56,581 - You still have to go to the bathroom? - No. 276 00:22:22,986 --> 00:22:24,841 [ Lion Growls ] 277 00:22:24,906 --> 00:22:27,241 Why won't they just go away? 278 00:22:40,746 --> 00:22:43,113 Amy, I'm hungry. 279 00:22:44,490 --> 00:22:46,345 Yeah, I know. 280 00:22:46,410 --> 00:22:49,640 First thing we'll do when we get back is get a big stack of pancakes, okay? 281 00:22:49,707 --> 00:22:52,041 - And a hamburger. - [ Amy Chuckles ] 282 00:22:52,106 --> 00:22:55,140 - Double Quarter Rounder. - A triple, with fries. 283 00:23:01,163 --> 00:23:04,424 kk [ Dance ] 284 00:23:20,811 --> 00:23:22,305 [ Roars ] 285 00:23:43,308 --> 00:23:45,162 Amy? 286 00:23:45,228 --> 00:23:47,617 Hello. 287 00:23:53,580 --> 00:23:56,547 David? Jess! 288 00:23:57,900 --> 00:23:59,754 - Mr. Newman? - Hi, Mike. 289 00:23:59,820 --> 00:24:01,674 It's about your family, sir. 290 00:24:01,740 --> 00:24:03,365 [ Thunder Rumbling ] 291 00:24:03,436 --> 00:24:06,785 [ Amy ] Why don't you close your eyes. We should try to get some rest. 292 00:24:11,916 --> 00:24:13,826 [ David ] Can we keep the lights on? 293 00:24:13,901 --> 00:24:16,868 Well, I don't want to kill the battery, hon. 294 00:24:16,940 --> 00:24:20,355 What will we need it for after tonight? You said they were gonna find us in the morning. 295 00:24:20,428 --> 00:24:23,876 They are going to find us, but I don't know how long the battery will last... 296 00:24:23,949 --> 00:24:26,599 and we might need it in the middle of the night. 297 00:24:35,885 --> 00:24:37,794 Are they still there? 298 00:24:39,405 --> 00:24:42,503 I don't know. I'll check. 299 00:24:44,940 --> 00:24:47,112 [ Screams ] 300 00:24:47,181 --> 00:24:49,385 [ Amy ] It's okay. 301 00:24:50,733 --> 00:24:52,359 Hey, it's okay. 302 00:24:54,509 --> 00:24:57,356 Okay, okay. Calm down. 303 00:24:57,421 --> 00:25:00,519 It's okay, David. It's okay. Come on. 304 00:25:00,589 --> 00:25:03,404 - Come on. Come here. - [ Crying ] 305 00:25:03,469 --> 00:25:05,509 It's okay. 306 00:25:05,581 --> 00:25:07,970 It's okay. We're in the car. Nothing's gonna happen. 307 00:25:08,045 --> 00:25:09,900 It's okay. 308 00:25:12,462 --> 00:25:15,461 We're okay in the car, okay? 309 00:25:15,533 --> 00:25:19,625 - [ Panting ] - Shh. 310 00:25:19,693 --> 00:25:21,602 It's okay. It's okay. 311 00:25:23,661 --> 00:25:26,312 - Nothing's gonna happen. - [ David Sobs ] 312 00:25:26,381 --> 00:25:28,454 Shh. 313 00:25:29,838 --> 00:25:32,074 Shh. 314 00:25:32,141 --> 00:25:35,458 - It's okay. - [ Trembling ] 315 00:25:35,661 --> 00:25:38,978 I'm really sorry, Mr. Newman, but there is nothing more that we can do right now. 316 00:25:39,053 --> 00:25:43,210 At least not till morning. If they're not back by then, we will start searching. 317 00:25:43,278 --> 00:25:46,594 What are we supposed to do till then, just sit around with our thumb up our ass? 318 00:25:46,670 --> 00:25:49,223 Uh, I don't think you have much of a choice there. 319 00:25:49,294 --> 00:25:51,149 Our chopper doesn't fly at night. 320 00:25:51,214 --> 00:25:53,898 - Then why aren't we searching on the ground? - We're trying. 321 00:25:53,966 --> 00:25:57,032 Ma'am, why aren't we in a vehicle searching on the ground? 322 00:25:57,102 --> 00:25:59,241 We are, but a couple of torches aren't gonna do much. 323 00:26:01,230 --> 00:26:04,459 We really do have to wait until first light, I'm afraid. 324 00:26:04,526 --> 00:26:07,079 Remarkable. 325 00:26:07,150 --> 00:26:09,539 Absolutely remarkable. 326 00:26:10,574 --> 00:26:13,890 Look. Wait. Um- 327 00:26:13,966 --> 00:26:17,097 There is someone that I know of who could possibly help you. 328 00:26:17,166 --> 00:26:21,803 Echo Charlie Zero, this is Leopard's Rest Lodge. Over. 329 00:26:25,134 --> 00:26:27,109 Crawford, are you there? 330 00:26:29,295 --> 00:26:31,716 [ Man ] Roger there. Shoot. 331 00:26:31,791 --> 00:26:33,646 Good luck. 332 00:26:33,711 --> 00:26:36,744 Hello, Mr. Crawford. My name is Tom Newman. 333 00:26:36,814 --> 00:26:39,051 I'm a guest at Leopard's Rest Lodge. 334 00:26:39,119 --> 00:26:41,574 My wife and two children have been missing since this afternoon. 335 00:26:41,647 --> 00:26:43,557 Missing? 336 00:26:43,631 --> 00:26:47,405 Yes, that's right. They were on a game drive, and they haven't come back yet. 337 00:26:47,471 --> 00:26:49,892 That's nice. Try the police. 338 00:26:49,967 --> 00:26:52,389 No, no, no. The police aren't gonna get here till tomorrow morning. 339 00:26:52,462 --> 00:26:56,685 Sorry. Can't help you. If you want a guided hunt, I'm your man. 340 00:26:56,751 --> 00:26:58,661 If you want to find somebody, call the rangers. 341 00:26:58,735 --> 00:27:00,709 I'm with the rangers now, Mr. Crawford. 342 00:27:00,783 --> 00:27:04,395 - I'm talking to you from a ranger radio. - I'd wait till after the rain. 343 00:27:04,463 --> 00:27:09,002 Hello? Rain? What rain? 344 00:27:09,071 --> 00:27:11,886 Hello! Ra- 345 00:27:13,007 --> 00:27:14,862 What rain? 346 00:27:14,927 --> 00:27:17,480 [ Rain Falling ] 347 00:27:21,391 --> 00:27:24,174 [ Thunder Rumbling ] 348 00:27:47,248 --> 00:27:49,637 [ Thunderclap ] 349 00:28:18,032 --> 00:28:20,421 Whoa. What are you doing? 350 00:28:20,496 --> 00:28:23,792 - Close the door. - I'm thirsty. 351 00:28:23,857 --> 00:28:26,442 I'm thirsty. 352 00:28:28,720 --> 00:28:32,037 Okay.Just be quick, okay? 353 00:28:39,857 --> 00:28:42,988 [ Growling ] 354 00:29:03,857 --> 00:29:06,029 - [ Gasping ] - [ Amy ] Oh, my God! 355 00:29:09,649 --> 00:29:12,878 Are you okay? You all right? 356 00:29:39,250 --> 00:29:42,731 I've got your cell number, so just keep it charged. I'll phone you when we find them. 357 00:29:42,802 --> 00:29:45,223 - Phone me? I'm coming with you! - Only room for two in there. 358 00:29:45,298 --> 00:29:48,298 - What am I gonna do, stay here? - There's coffee in the kitchen. 359 00:29:48,370 --> 00:29:50,574 - I'll call you. - Are you kidding? 360 00:30:30,290 --> 00:30:32,592 Where do I find this guy Crawford? 361 00:31:06,131 --> 00:31:09,263 The keys! It's the keys! 362 00:31:09,332 --> 00:31:11,186 [ Groans ] Where? 363 00:31:11,252 --> 00:31:13,139 Over there! Look! 364 00:31:15,252 --> 00:31:19,507 Oh, I don't know. It could be an old can or a piece of glass, babe. 365 00:31:24,628 --> 00:31:27,628 No! It is the keys. Look. 366 00:31:30,100 --> 00:31:32,010 Let me see. 367 00:31:35,124 --> 00:31:37,295 We're saved! We're saved! 368 00:31:37,364 --> 00:31:39,436 - We have to get 'em first, buddy. - I'll go. 369 00:31:39,507 --> 00:31:42,377 No.Jess! No. You're staying in the car. 370 00:31:42,452 --> 00:31:45,485 What are you talking about? The lions are gone, and I'm much faster than you. 371 00:31:45,556 --> 00:31:48,971 That doesn't matter. I'm going, and that's final. 372 00:31:49,044 --> 00:31:51,979 Nothing you say is final. 373 00:31:52,052 --> 00:31:54,191 Okay. 374 00:31:54,260 --> 00:31:58,635 When this is all over, you and I are gonna sit down and have a long conversation. 375 00:31:58,708 --> 00:32:01,643 But until then, you stay in the car. 376 00:32:01,716 --> 00:32:03,571 [ Sighs ] 377 00:32:09,557 --> 00:32:11,793 Don't leave us! 378 00:32:11,860 --> 00:32:15,024 Hey. You want to get out of here, right? 379 00:32:16,437 --> 00:32:20,234 Okay. I'll be back in the blink of an eye. I promise. 380 00:32:34,869 --> 00:32:37,008 [ Quiet Growl ] 381 00:32:55,221 --> 00:32:58,156 [ Growling ] 382 00:33:07,318 --> 00:33:09,554 [ Growling ] 383 00:33:21,269 --> 00:33:23,408 - Oh, shit. - What? 384 00:33:23,478 --> 00:33:25,812 - [ Growls ] - Amy! 385 00:33:25,877 --> 00:33:28,627 - Run! Amy, run! - Run, Amy! 386 00:33:28,694 --> 00:33:30,549 [ David ] Run! 387 00:33:35,958 --> 00:33:38,227 - [ Roars ] - Run, Amy! 388 00:33:41,878 --> 00:33:44,245 Amy! Run! 389 00:33:44,310 --> 00:33:46,284 Amy! 390 00:33:48,310 --> 00:33:49,968 Amy! 391 00:33:50,038 --> 00:33:51,664 [ David ] Run, Amy! 392 00:33:56,214 --> 00:33:57,676 [ Amy ] Oh,Jesus! 393 00:33:59,255 --> 00:34:01,840 - [ Lion Snarling ] - [Jessica ] Go, Amy! It's right there! 394 00:34:01,910 --> 00:34:04,299 - Go! - Shit. 395 00:34:04,374 --> 00:34:06,130 - [ Roars ] - [ Screams ] 396 00:34:06,198 --> 00:34:08,948 - Amy! - Amy! 397 00:34:09,878 --> 00:34:12,245 [ Screams ] Go, Amy! 398 00:34:14,999 --> 00:34:16,908 - [ Engine Starts ] - Come on, Amy! 399 00:34:18,135 --> 00:34:21,713 Okay! Shift it into first. Okay. 400 00:34:21,783 --> 00:34:24,117 - Now go! - Going! 401 00:34:24,182 --> 00:34:26,037 Go! 402 00:34:39,351 --> 00:34:42,166 - Watch out! - [ Amy Grunts ] Get out ofhere! 403 00:34:43,671 --> 00:34:45,559 God! 404 00:34:45,623 --> 00:34:47,511 Hold on! 405 00:34:47,575 --> 00:34:49,746 [ Screams ] 406 00:34:51,256 --> 00:34:54,071 Let me navigate. Go right! 407 00:34:54,136 --> 00:34:56,557 [Jessica Screams ] 408 00:34:56,631 --> 00:34:58,639 Watch out! Go right! 409 00:35:06,392 --> 00:35:08,879 - We're gonna crash. - Hold on,Jess. 410 00:35:08,951 --> 00:35:10,991 - You're going too fast! - Hold on! 411 00:35:16,375 --> 00:35:18,164 [ Amy ] Hold on! 412 00:35:18,232 --> 00:35:21,527 [ All Screaming ] 413 00:35:22,520 --> 00:35:25,073 [Jessica ] Stop the car, Amy! 414 00:35:38,008 --> 00:35:42,034 Don't get your hopes up. You think you can handle anyone, but you don't know this guy. 415 00:35:42,104 --> 00:35:44,275 He's a good hunter though, the best in the region. 416 00:35:44,344 --> 00:35:47,344 He doesn't know a thing about people. Well, this is it. 417 00:35:47,416 --> 00:35:49,326 - [ Tom ] Wait for me. - Like I said, he's nuts. 418 00:35:49,400 --> 00:35:52,597 - You want to do this, you're on your own. - Hey! Hey! Hey! 419 00:35:52,664 --> 00:35:54,519 Hey! Hey! 420 00:35:59,865 --> 00:36:01,720 Mr. Crawford! 421 00:36:03,416 --> 00:36:05,271 Mr. Crawford? 422 00:36:05,336 --> 00:36:07,191 Anybody home? 423 00:36:08,728 --> 00:36:10,583 Mr. Crawford? 424 00:36:12,601 --> 00:36:14,772 Mr. Crawfor- Mr. Crawford. 425 00:36:14,840 --> 00:36:19,958 I'm Tom Newman. We spoke last night on the rangers' radio. 426 00:36:20,025 --> 00:36:21,880 That's right. 427 00:36:24,024 --> 00:36:26,097 The rangers find your family? 428 00:36:26,169 --> 00:36:29,300 - No, they just started looking this morning. - [ Coughs ] 429 00:36:29,369 --> 00:36:31,606 Well, I wouldn't hold my breath, if I were you. 430 00:36:31,673 --> 00:36:35,797 Exactly. That's why I'm here. I was hoping maybe that you'd give me some- 431 00:36:35,865 --> 00:36:37,774 Son of a bitch. 432 00:36:40,793 --> 00:36:42,484 [ Grunting ] 433 00:36:45,657 --> 00:36:49,006 Now, I told you, I lead hunts for the big five... 434 00:36:49,082 --> 00:36:51,635 not search parties for wives and kids, pal. 435 00:36:51,706 --> 00:36:53,593 If you can track a leopard... 436 00:36:53,657 --> 00:36:56,953 I am sure that three American tourists will just be a walk in the park for you. 437 00:36:57,018 --> 00:36:58,927 You're gonna go downhill appealing to my ego, friend. 438 00:36:59,001 --> 00:37:00,911 Well, how 'bout I appeal to your wallet, friend? 439 00:37:00,985 --> 00:37:03,189 Mr. Crawford... 440 00:37:03,257 --> 00:37:05,843 I'm the hydroelectrical engineer supervising the building... 441 00:37:05,913 --> 00:37:08,761 of the new dam in this province, and I have money! 442 00:37:08,826 --> 00:37:11,281 My family's been at large for more than 24 hours. 443 00:37:11,354 --> 00:37:14,867 And I'm sure that must just resonate with you a little bit. 444 00:37:14,938 --> 00:37:19,029 I mean, I'm sure that just must strike some small chord in you. 445 00:37:19,098 --> 00:37:20,920 And praying that it does... 446 00:37:20,986 --> 00:37:24,531 I am prepared to pay you whatever the hell you want... 447 00:37:24,602 --> 00:37:28,214 if you just- if you just help me find my family. 448 00:37:31,322 --> 00:37:33,744 [ Engine Cranking ] 449 00:37:36,442 --> 00:37:38,067 Come on! 450 00:37:40,538 --> 00:37:42,294 Come on! 451 00:37:42,362 --> 00:37:44,696 [ Cranking ] 452 00:37:44,763 --> 00:37:46,999 Come on! 453 00:37:47,066 --> 00:37:49,074 [ Sobs ] 454 00:37:49,146 --> 00:37:51,056 [ Crying ] 455 00:37:58,426 --> 00:38:00,630 So, what are we gonna do now? 456 00:38:00,698 --> 00:38:03,087 [ Crying ] 457 00:38:09,082 --> 00:38:10,992 By now your dad knows we're missing. 458 00:38:11,067 --> 00:38:13,849 He probably sent somebody to find us. 459 00:38:13,915 --> 00:38:17,592 - Who? - I don't know. The lodge people. 460 00:38:19,195 --> 00:38:21,050 How are they gonna find us? 461 00:38:23,674 --> 00:38:25,529 What do you mean? 462 00:38:25,595 --> 00:38:27,984 Well, they'll be looking for us off the main road. 463 00:38:28,059 --> 00:38:30,929 Somewhere close to it. But now we're nowhere near it. 464 00:38:32,859 --> 00:38:36,754 Maybe we should just get out of the car and try to find our way back. 465 00:38:36,827 --> 00:38:40,886 Yeah, except for that we have no idea where we are. 466 00:38:40,955 --> 00:38:42,810 [ Sighs ] 467 00:38:44,603 --> 00:38:46,458 [ Whispers ] Fuck. 468 00:38:48,411 --> 00:38:52,241 And they'll have no idea where we are if we stay here. 469 00:38:52,316 --> 00:38:54,967 No. We're not gonna take any chances. 470 00:38:55,036 --> 00:38:57,043 As long as we stay in this car, we're safe. 471 00:38:57,116 --> 00:38:59,604 - And lost! - Fine. We're lost. 472 00:38:59,676 --> 00:39:01,977 We're not leaving this car. 473 00:39:02,043 --> 00:39:05,305 - Why? Because you say so? - Because it's safe,Jess! 474 00:39:05,371 --> 00:39:08,852 Because your father is gonna find us, and, yeah, because I say so! 475 00:39:08,924 --> 00:39:11,575 - You think he's gonna find us. - Yes, I do. 476 00:39:11,644 --> 00:39:14,458 - What if he doesn't find us? - He will. 477 00:39:14,524 --> 00:39:16,695 - And if he doesn't? - He will,Jess. 478 00:39:16,764 --> 00:39:19,481 - What if my dad doesn't find us? - Goddamn it, he will! 479 00:39:21,948 --> 00:39:24,882 [Jessica Crying ] 480 00:39:43,004 --> 00:39:45,851 [ Tom ] What are we looking for? 481 00:39:45,917 --> 00:39:49,048 [ Crawford ] Smoke, vultures in the sky. You'll know it when you see it. 482 00:39:49,116 --> 00:39:53,109 I mean, are we looking for some kind of trail or something, Mr. Crawford? 483 00:39:53,180 --> 00:39:56,115 Any tracks that would've been left have been washed away by now. 484 00:40:03,549 --> 00:40:07,062 - [ Radio Beeping ] - [ Man ] No luck at Lake Maluti. 485 00:40:07,133 --> 00:40:09,554 We're heading north. The roads are empty here. 486 00:40:09,628 --> 00:40:12,727 Well, of course the roads are empty, you rabbit. It rained last night. 487 00:40:12,797 --> 00:40:14,520 You chop in on the ranger frequency? 488 00:40:14,589 --> 00:40:16,694 Uh, we're gonna drop in periodically... 489 00:40:16,765 --> 00:40:19,132 and just, uh, fill in the gaps for those clowns. 490 00:40:19,197 --> 00:40:21,106 And what exactly are the gaps, Mr. Crawford? 491 00:40:21,181 --> 00:40:24,280 Well, they want a quick rescue, so they've gone up into the air. 492 00:40:24,349 --> 00:40:27,829 The problem with that is that they might fly right over your family... 493 00:40:27,901 --> 00:40:30,203 and not even know it. 494 00:41:22,206 --> 00:41:25,501 Hey. How you doing? 495 00:41:25,566 --> 00:41:27,574 - I'm fine. - Yeah? 496 00:41:28,830 --> 00:41:30,805 He needs some water. 497 00:41:30,878 --> 00:41:33,398 Yeah. I know. We all do. 498 00:41:33,470 --> 00:41:35,510 But he really needs some. 499 00:41:35,582 --> 00:41:38,648 Let me go find some water. 500 00:41:38,718 --> 00:41:41,817 Are you crazy? What about the lions? 501 00:41:41,887 --> 00:41:44,636 [ Sighs ] Well, we haven't seen 'em all morning. 502 00:41:44,703 --> 00:41:46,525 Doesn't mean they're not out there. 503 00:41:47,806 --> 00:41:49,661 Fine. 504 00:42:15,551 --> 00:42:17,460 What are you doing? 505 00:42:19,679 --> 00:42:22,679 There's a little water here from the storm. 506 00:42:28,831 --> 00:42:30,740 Here. 507 00:42:41,567 --> 00:42:43,476 It was a good idea. 508 00:42:44,511 --> 00:42:46,900 [ Helicopter Approaching, Faint ] 509 00:42:48,543 --> 00:42:50,453 - What is it? - Shh. 510 00:42:51,904 --> 00:42:53,759 [ Helicopter Approaching, Faint ] 511 00:42:53,824 --> 00:42:56,125 A helicopter. 512 00:42:56,192 --> 00:42:58,941 - Hey-Jess, no! - Let go of me! 513 00:42:59,007 --> 00:43:00,862 What did I tell you? 514 00:43:00,927 --> 00:43:04,605 - What if they can't see us? - They'll see us, okay? We're not getting out. 515 00:43:18,784 --> 00:43:21,752 There's no sign of them at the Crocodile River. 516 00:43:21,824 --> 00:43:24,607 We're gonna check the Letaba trails at the secondary gate. 517 00:43:29,440 --> 00:43:31,993 - It's leaving. - No. 518 00:43:34,240 --> 00:43:37,404 - Jess, no! - Hey! 519 00:43:37,472 --> 00:43:41,880 Over here! Help! Come back! Help! 520 00:43:41,952 --> 00:43:44,767 [ Whimpering ] Help! Come back! 521 00:43:44,832 --> 00:43:47,800 Over here! Come back! 522 00:43:49,184 --> 00:43:51,573 - No. Oh, no. - Jess! 523 00:43:51,648 --> 00:43:54,015 - David, close the door. - No. 524 00:43:54,080 --> 00:43:56,317 - jess, come back! - Shit. 525 00:43:56,385 --> 00:43:58,556 - [ Door Closes ] - [ Sobbing ] 526 00:44:00,449 --> 00:44:04,507 - Hey, I'm sorry. - You should have let me go. You should have let me go. 527 00:44:04,577 --> 00:44:07,992 - [ Sobbing Continues ] - [ Whispering ] We gotta get in the car. 528 00:44:08,065 --> 00:44:12,059 - We gotta get in the car. We gotta get in the car. - [ Quiet Growling ] 529 00:44:13,345 --> 00:44:15,287 - [ Whispering ] I'm sorry. - [ Sobbing Continues ] 530 00:44:15,361 --> 00:44:18,230 - [ Rustling ] - [ Growling Continues ] 531 00:44:23,073 --> 00:44:25,528 [ Growling Continues ] 532 00:44:41,090 --> 00:44:43,195 [ Gunshot ] 533 00:44:57,762 --> 00:44:59,966 [ Men Conversing In Native Language] 534 00:45:03,586 --> 00:45:06,336 [ Native Language] 535 00:45:12,194 --> 00:45:14,943 - [ Laughs ] - [ Native Language ] 536 00:45:15,010 --> 00:45:17,050 Excuse me. 537 00:45:17,122 --> 00:45:20,122 Yeah- Can you help us, please? 538 00:45:23,810 --> 00:45:27,006 - Please. We need your help. The lions, they attacked us. - [ Native Language ] 539 00:45:27,074 --> 00:45:31,679 - They killed our guide. We have no guide. - Jessica, go to the car. 540 00:45:31,746 --> 00:45:34,234 [ Native Language ] 541 00:45:34,307 --> 00:45:37,340 They don't understand a word I'm saying, do they? 542 00:45:37,410 --> 00:45:39,996 Go. Lock the car. 543 00:45:41,539 --> 00:45:43,394 [ Both Chuckling ] 544 00:45:43,459 --> 00:45:45,499 [ Native Language ] 545 00:45:59,203 --> 00:46:01,374 [ Flies Buzzing ] 546 00:46:06,403 --> 00:46:08,257 Who are they? 547 00:46:08,323 --> 00:46:10,177 Poachers, I think. 548 00:46:10,243 --> 00:46:12,926 - What are they doing? - They're skinning a lion. 549 00:46:12,995 --> 00:46:17,370 - That's disgusting. - Yeah. Starting to understand why you're a vegetarian. 550 00:46:19,203 --> 00:46:22,170 - [Jessica ] So, they're gonna help us, right? - I don't know. 551 00:46:22,243 --> 00:46:25,058 They didn't seem to be too concerned with us, did they? 552 00:46:25,123 --> 00:46:28,920 I don't know how often this happens, but you would think we would be of greater interest. 553 00:46:28,995 --> 00:46:32,029 Maybe they know where we can find some water. 554 00:46:33,028 --> 00:46:34,937 Yeah, maybe. 555 00:46:36,964 --> 00:46:38,873 Rut your sweatshirt on. Okay? 556 00:46:41,188 --> 00:46:44,057 David, you lock the door when we get out. Okay? 557 00:46:44,132 --> 00:46:46,041 Okay. 558 00:46:58,756 --> 00:47:00,959 - [ Amy ] Excuse me? - Excuse me. 559 00:47:01,028 --> 00:47:04,573 Um, water. Do you have any water? 560 00:47:04,644 --> 00:47:06,499 - [ Native Language ] - Water. 561 00:47:06,564 --> 00:47:09,215 - Uh, like- [ Gulping ] - [ Native Language ] 562 00:47:09,284 --> 00:47:12,862 [ Conversing In Native Language] 563 00:47:14,372 --> 00:47:16,281 [Jessica ] Do you speak English? 564 00:47:16,356 --> 00:47:18,560 Can you help us? 565 00:47:18,628 --> 00:47:21,017 [ Amy ] Water. W-Water- Yes! Yes! 566 00:47:21,092 --> 00:47:23,481 - We need water. Please. - [ Native Language ] 567 00:47:26,436 --> 00:47:28,345 Can- 568 00:47:30,276 --> 00:47:32,959 - What is he saying? - I have no clue. 569 00:47:33,028 --> 00:47:35,265 [ Native Language ] Come. 570 00:47:35,332 --> 00:47:38,202 - You speak English? - Whoa. What do you think you're doing? 571 00:47:38,276 --> 00:47:41,572 I'm going to get water for my brother. 572 00:47:41,637 --> 00:47:43,971 One of us needs to stay with David... 573 00:47:44,037 --> 00:47:46,851 and one of us needs to go with Knife Guy here. 574 00:47:46,917 --> 00:47:48,771 You have a bad ankle. 575 00:47:48,837 --> 00:47:51,651 Look, I- I just don't think this is a good idea. 576 00:47:51,717 --> 00:47:54,848 Amy, you have to trust me. It'll be fine. Okay? 577 00:47:54,917 --> 00:47:56,826 It'll be fine. 578 00:48:29,894 --> 00:48:32,763 Uh, are you sure this is the right way? 579 00:48:37,637 --> 00:48:40,769 Is it... a lot further... 580 00:48:40,838 --> 00:48:42,626 up ahead? 581 00:48:42,693 --> 00:48:44,548 [ Native Language ] 582 00:48:44,613 --> 00:48:46,523 Yeah. 583 00:48:52,614 --> 00:48:54,686 [ Whispers ] What are you doing? 584 00:49:24,582 --> 00:49:26,492 Thank you. 585 00:49:29,255 --> 00:49:33,346 Do you have anything that I can carry? 586 00:49:33,414 --> 00:49:35,781 Carry back? 587 00:49:35,846 --> 00:49:37,756 Water? 588 00:49:39,430 --> 00:49:41,918 The water? Carry back? 589 00:49:43,847 --> 00:49:45,756 Carry? 590 00:50:21,735 --> 00:50:23,972 [ Wings Flapping ] 591 00:50:45,736 --> 00:50:48,605 [ Native Language ] 592 00:51:06,120 --> 00:51:07,975 Um... 593 00:51:08,041 --> 00:51:09,895 what about the other one? 594 00:51:09,961 --> 00:51:12,132 Can you cut it up? 595 00:51:20,584 --> 00:51:22,494 Thank you. 596 00:51:28,393 --> 00:51:30,248 [ Gunshot ] 597 00:51:30,952 --> 00:51:33,571 [ Grunting, Snorting ] 598 00:51:48,969 --> 00:51:51,304 - Shh! - What? Let go of me! 599 00:51:51,369 --> 00:51:53,256 - [ Native Language ] - Let go of me. 600 00:51:53,321 --> 00:51:55,874 - [ Native Language ] - What? 601 00:51:55,945 --> 00:51:57,855 What is it? 602 00:52:02,633 --> 00:52:05,535 - [ Whispers ] Amy. David. - Shh. 603 00:52:08,553 --> 00:52:10,942 [ Native Language ] 604 00:52:14,634 --> 00:52:17,351 - [ Whispers In Native Language ] - What? 605 00:52:48,074 --> 00:52:50,049 Amy? 606 00:52:50,634 --> 00:52:52,870 Get in the car! 607 00:52:52,938 --> 00:52:55,972 What are you guys doing? 608 00:52:56,042 --> 00:52:58,497 - Thank God you're okay. - What's going on? I heard a gunshot. 609 00:52:58,570 --> 00:53:00,904 Where are you going? Get in the car! 610 00:53:00,971 --> 00:53:03,142 [Jessica ] Where are you going? 611 00:53:03,210 --> 00:53:05,828 The lion! It's gonna eat you! 612 00:53:08,299 --> 00:53:11,048 You can't do anything,Jess. 613 00:53:11,114 --> 00:53:13,929 You can't do anything. 614 00:53:13,995 --> 00:53:15,685 - Want some? - Yeah. 615 00:53:15,754 --> 00:53:17,664 [ Coughs ] 616 00:53:33,227 --> 00:53:35,332 - Scat. - Scat? 617 00:53:36,331 --> 00:53:38,851 Lion dung. 618 00:53:38,922 --> 00:53:41,027 Okay. 619 00:53:41,098 --> 00:53:44,394 Judging by the consistency, he's eaten recently. 620 00:53:44,459 --> 00:53:46,979 It's hard to tell what, exactly. 621 00:53:47,051 --> 00:53:48,961 Okay. 622 00:53:49,035 --> 00:53:53,093 Since the drought set in, these guys have had a ferocious appetite. 623 00:53:53,163 --> 00:53:56,579 So either he's eaten a gazelle, which is good, because he won't be so hungry- 624 00:53:56,651 --> 00:53:58,561 Or? 625 00:54:00,939 --> 00:54:02,849 Or he's eaten something else. 626 00:54:02,923 --> 00:54:04,778 Like a human? 627 00:54:04,843 --> 00:54:08,323 Judging by the temperature, he dumped that a couple of hours ago... 628 00:54:08,395 --> 00:54:12,007 which means he's pretty far away now. 629 00:54:12,075 --> 00:54:13,930 So, what do we do now? 630 00:54:13,995 --> 00:54:15,850 Now? Now we set up camp. 631 00:54:15,915 --> 00:54:17,770 - Camp? - That's right. 632 00:54:17,835 --> 00:54:19,690 'Cause there is not a ranger alive... 633 00:54:19,755 --> 00:54:22,625 that can find your family once the sun goes down... 634 00:54:22,699 --> 00:54:24,707 Mr. Newman. 635 00:54:53,036 --> 00:54:55,906 [ Growling ] 636 00:55:13,037 --> 00:55:15,851 Well, I read it in some wildlife magazine or something. 637 00:55:15,917 --> 00:55:19,594 Hell, I can't remember where. But it's rare that they attack people, right? 638 00:55:19,661 --> 00:55:22,476 What I read was, they're more afraid of us than we are of them. 639 00:55:22,541 --> 00:55:25,258 - Right? - Bullshit. 640 00:55:25,325 --> 00:55:27,212 A hungry lion'll eat anything. 641 00:55:59,565 --> 00:56:02,435 kk [ Pop ] 642 00:56:20,398 --> 00:56:22,307 ''[ Stops ] 643 00:56:39,694 --> 00:56:42,564 Amy? Are you awake? 644 00:56:44,302 --> 00:56:46,212 No. 645 00:56:47,214 --> 00:56:49,069 Me too. 646 00:56:49,134 --> 00:56:51,044 My iPod's dead. 647 00:56:51,118 --> 00:56:53,028 Sorry. 648 00:56:56,942 --> 00:56:58,851 Amy? 649 00:57:00,430 --> 00:57:03,594 - Yeah? - How'd you meet my dad? 650 00:57:05,102 --> 00:57:07,917 Oh,Jess, I don't think I wanna get into that right now. 651 00:57:07,983 --> 00:57:09,892 No, I just wanna know. 652 00:57:22,831 --> 00:57:26,573 Well, I was on a plane- 653 00:57:26,639 --> 00:57:28,133 Mile-high club? 654 00:57:28,207 --> 00:57:30,247 The mile-high club? 655 00:57:31,279 --> 00:57:33,188 [ Sighs ] 656 00:57:33,263 --> 00:57:35,173 - Jesus. - Sorry. 657 00:57:37,071 --> 00:57:38,980 Go ahead. 658 00:57:40,719 --> 00:57:44,167 I was sitting two rows behind him. 659 00:57:44,239 --> 00:57:47,054 We were on a flight to Chicago... 660 00:57:47,119 --> 00:57:49,290 and halfway through the flight... 661 00:57:49,359 --> 00:57:52,490 he came back and asked ifhe could sit on the empty seat next to me. 662 00:57:52,560 --> 00:57:55,691 - He approached you? - Mm-hmm. 663 00:57:55,759 --> 00:57:57,898 [Jessica ] Well, what did he want? 664 00:57:59,024 --> 00:58:00,878 We just started talking. 665 00:58:00,944 --> 00:58:02,537 Before I knew it... 666 00:58:02,608 --> 00:58:06,666 the captain had switched on the ''fasten seat belts'' lights for landing. 667 00:58:06,735 --> 00:58:09,223 What did you guys talk about? 668 00:58:09,295 --> 00:58:11,150 Just things. 669 00:58:11,215 --> 00:58:13,419 His life, my life. 670 00:58:15,184 --> 00:58:17,093 Things. 671 00:58:17,168 --> 00:58:19,339 And then? 672 00:58:19,407 --> 00:58:22,637 And then we landed and- 673 00:58:26,479 --> 00:58:29,611 The thing was, your dad had a connecting flight to New York... 674 00:58:29,680 --> 00:58:32,975 so you can imagine how surprised I was when I... 675 00:58:33,040 --> 00:58:35,528 saw him as I was getting into my cab. 676 00:58:35,600 --> 00:58:38,121 - He got off his flight? - Yeah. 677 00:58:39,088 --> 00:58:40,877 Yeah. He had a white lily. 678 00:58:42,224 --> 00:58:45,224 just a single white lily. 679 00:58:45,296 --> 00:58:47,784 And then he asked me out to dinner. 680 00:58:47,856 --> 00:58:51,718 - How cheesy. - [ Giggles ] Yeah. 681 00:58:51,792 --> 00:58:55,087 I usually don't fall for things like that... 682 00:58:55,152 --> 00:58:58,022 but, God, he was just so... 683 00:58:58,097 --> 00:59:00,006 persistent, you know. 684 00:59:03,472 --> 00:59:05,382 Yeah. 685 00:59:14,384 --> 00:59:17,451 Jess, your parents were separated when I met your father. 686 00:59:17,521 --> 00:59:21,547 I promise you that. I would never have gone out with him ifhe was married. 687 00:59:21,617 --> 00:59:25,392 I wouldn't be sitting here right now if he had been. 688 00:59:25,457 --> 00:59:27,312 Yeah? 689 00:59:27,377 --> 00:59:29,384 But we are. 690 00:59:31,153 --> 00:59:33,062 Yeah. 691 00:59:34,641 --> 00:59:36,550 [ Rustling ] 692 00:59:41,489 --> 00:59:45,101 - Amy, what is it? - I don't know. I can't see anything. 693 00:59:47,121 --> 00:59:49,193 It's too dark. 694 00:59:54,865 --> 00:59:57,200 - Amy, I can't see anything. - I know. It's so- 695 00:59:57,266 --> 01:00:00,233 - [ Screams ] - What's going on? 696 01:00:00,305 --> 01:00:02,061 - Let him in! - [ Native Language ] 697 01:00:03,889 --> 01:00:06,409 Open! 698 01:00:06,481 --> 01:00:09,515 - Are you okay? - What's going on? 699 01:00:09,586 --> 01:00:11,441 Shh. Shh. 700 01:00:11,506 --> 01:00:13,513 Oh, my God. [ Panting ] 701 01:00:25,586 --> 01:00:28,488 - [ Growling ] - [ All Screaming ] 702 01:00:29,682 --> 01:00:32,399 [ Man Screaming ] 703 01:00:32,466 --> 01:00:34,539 Oh, God! Oh, my God! 704 01:00:34,610 --> 01:00:37,065 Oh! Oh, my God! 705 01:00:37,138 --> 01:00:40,007 [ Screaming Continues ] 706 01:00:45,842 --> 01:00:48,941 Oh, my God! Get down! Get down! 707 01:00:50,898 --> 01:00:52,906 Oh! No! 708 01:01:02,162 --> 01:01:04,912 [ Growling Continues ] 709 01:01:11,506 --> 01:01:14,059 [ Man Screaming ] 710 01:01:15,890 --> 01:01:19,469 [ Growling Stops ] 711 01:01:19,539 --> 01:01:22,702 - [ Panting ] - [ Whimpering ] 712 01:01:24,947 --> 01:01:28,492 [ Gasping ] Get the seats up! Barricade the window! 713 01:01:32,051 --> 01:01:33,961 Get in the back! 714 01:01:36,979 --> 01:01:38,888 Get down. Get down. 715 01:02:07,379 --> 01:02:09,168 [Jessica ] Amy... 716 01:02:09,236 --> 01:02:11,091 it's been two days... 717 01:02:11,156 --> 01:02:13,065 and two nights. 718 01:02:14,292 --> 01:02:16,714 What if nobody comes? 719 01:02:16,788 --> 01:02:18,697 Tom's coming. 720 01:02:20,564 --> 01:02:22,572 What if he can't find us? 721 01:02:22,644 --> 01:02:24,553 Then we wait. 722 01:02:26,132 --> 01:02:28,041 Wait to starve? 723 01:02:29,524 --> 01:02:31,913 We don't have a lot of options. 724 01:02:33,428 --> 01:02:35,817 We need a place where rescuers can find us. 725 01:02:35,892 --> 01:02:37,932 Yeah. 726 01:02:38,004 --> 01:02:40,753 How do you plan to fend off the lions? Huh? 727 01:02:42,516 --> 01:02:44,426 Maybe they're full. 728 01:02:44,501 --> 01:02:46,835 ''Maybe they're full''? 729 01:02:49,172 --> 01:02:51,539 Maybe they found someone else to eat. 730 01:02:51,604 --> 01:02:54,092 - Maybe they've given up. - Maybe they've- 731 01:02:54,165 --> 01:02:57,427 Yeah, maybe they're just waiting for us to expose ourselves. 732 01:02:59,636 --> 01:03:01,971 We need food, we're dehydrated... 733 01:03:02,037 --> 01:03:04,852 and our one source of protection, this stupid car... 734 01:03:04,917 --> 01:03:06,706 is falling to pieces. 735 01:03:06,773 --> 01:03:10,482 [Jessica ] At some point we're gonna have to get out of the car and go find help. 736 01:03:12,725 --> 01:03:16,881 So our only choices right now are to starve to death... 737 01:03:16,949 --> 01:03:18,859 or be eaten? 738 01:03:20,501 --> 01:03:22,410 I don't wanna die here. 739 01:03:22,485 --> 01:03:25,616 I won't let you die here. 740 01:03:27,157 --> 01:03:29,427 What are we gonna do? 741 01:03:41,813 --> 01:03:43,668 [ Sniffles ] 742 01:03:43,733 --> 01:03:45,620 Okay. [ Sniffles ] 743 01:03:45,686 --> 01:03:48,075 Okay. [ Sniffles ] 744 01:03:48,149 --> 01:03:51,924 Okay. We just gotta do the best with what we got. Right? 745 01:03:58,293 --> 01:04:00,148 We need to... 746 01:04:00,213 --> 01:04:02,068 barricade that window. 747 01:04:02,133 --> 01:04:03,988 Right? 748 01:04:04,053 --> 01:04:06,159 So... 749 01:04:06,229 --> 01:04:09,677 I want you to just be careful with this. 750 01:04:09,750 --> 01:04:13,328 I want you to cut the seat belts and somehow... 751 01:04:13,397 --> 01:04:16,594 secure those seats in front of the window. 752 01:04:16,662 --> 01:04:18,996 - Okay? - Okay. 753 01:04:19,062 --> 01:04:20,916 And when you're done... 754 01:04:20,982 --> 01:04:24,015 let's cut up this carpeting and put it in front of the windows. 755 01:04:24,086 --> 01:04:26,508 Shades. It's too damn hot in here. 756 01:04:26,582 --> 01:04:29,877 What about me? What can I do? 757 01:04:29,942 --> 01:04:32,015 You can help me take inventory. Okay? 758 01:04:32,087 --> 01:04:35,796 I want you to go through every pocket, every bag, every compartment. 759 01:04:35,862 --> 01:04:38,710 I wanna know exactly what we have to work with. 760 01:04:43,510 --> 01:04:45,419 Mr. Crawford. Mr. Crawford. 761 01:04:47,031 --> 01:04:50,326 [ Shrieking ] 762 01:04:51,606 --> 01:04:55,916 [ Growling, Barking ] 763 01:05:06,935 --> 01:05:08,757 Gross. 764 01:05:08,822 --> 01:05:11,692 [ Whining ] 765 01:05:13,047 --> 01:05:16,244 [ Growling ] 766 01:05:16,311 --> 01:05:19,660 - That one over there just pulled his foot off. - David, stop looking. 767 01:05:19,735 --> 01:05:22,004 - But it pulled his foot off. - David! 768 01:05:22,071 --> 01:05:25,486 [ Amy ] Why don't you show me the inventory, huh? Come on. 769 01:05:26,935 --> 01:05:29,456 [ David ] Well, I found two black pens... 770 01:05:29,527 --> 01:05:31,983 an owner's manual, a tool kit... 771 01:05:32,056 --> 01:05:34,838 some tissues, a road map... 772 01:05:34,903 --> 01:05:38,219 rubber bands and cough drop wrappers. 773 01:05:39,447 --> 01:05:41,520 And I also found this. 774 01:05:44,503 --> 01:05:46,413 - [Jessica ] That's not mine. - Yeah, it is. 775 01:05:46,487 --> 01:05:48,080 David, no, it's not. 776 01:05:48,151 --> 01:05:50,639 Oh, yeah? Then whose is it? 777 01:05:55,544 --> 01:05:58,032 It's mine. Okay? 778 01:05:59,128 --> 01:06:02,576 Sometimes I smoke when I'm nervous or stressed... 779 01:06:02,648 --> 01:06:06,161 and I was nervous coming here, and- 780 01:06:08,343 --> 01:06:11,639 Sometimes you guys stress me out, so- 781 01:06:11,704 --> 01:06:14,159 I guess we can be a little overwhelming at times. 782 01:06:14,232 --> 01:06:16,469 Yeah. A little. 783 01:06:16,536 --> 01:06:18,390 [ Laughs ] 784 01:06:18,456 --> 01:06:21,620 Don't worry. Your secret's safe with us. 785 01:06:21,688 --> 01:06:23,597 Thanks. 786 01:06:26,264 --> 01:06:28,785 Okay, let's put this stuff away. 787 01:06:31,096 --> 01:06:34,063 - [ Birds Shrieking ] - Mmm. Mmm. 788 01:06:37,433 --> 01:06:40,880 Mr. Crawford, that is- that is not a gazelle. 789 01:06:40,952 --> 01:06:43,341 Mm-mmm. 790 01:06:45,944 --> 01:06:47,799 So, what are we looking for? 791 01:06:47,864 --> 01:06:51,509 The rest of this guy.Just stay tight. We might have some bigger company. 792 01:06:51,577 --> 01:06:53,911 [ Whining ] 793 01:06:53,976 --> 01:06:56,343 That's strange. 794 01:06:56,409 --> 01:06:59,954 - What? - They all just left. 795 01:07:06,265 --> 01:07:09,047 Like they got scared or something. 796 01:07:09,113 --> 01:07:10,968 Scared? 797 01:07:11,033 --> 01:07:12,921 [ Growling ] 798 01:07:19,929 --> 01:07:23,923 - Slowly.Just move back slowly. - [ Growling Continues ] 799 01:07:37,658 --> 01:07:40,625 [ Growling Continues ] 800 01:07:51,034 --> 01:07:52,943 He's leaving! 801 01:07:55,802 --> 01:07:58,136 [ Vehicle Approaching, Faint ] 802 01:07:58,202 --> 01:08:00,373 Is that a car? 803 01:08:01,754 --> 01:08:05,202 Yeah. Yeah. Yeah, that is a car. 804 01:08:05,274 --> 01:08:07,794 Must be on the other side of the ridge. 805 01:08:17,722 --> 01:08:19,577 The damn trail's gone cold, man. 806 01:08:19,642 --> 01:08:21,682 Let's get back to the jeep, keep driving. 807 01:08:21,754 --> 01:08:25,267 - We'll pitch camp. Tomorrow we head west. - Pitch camp? 808 01:08:25,338 --> 01:08:27,193 Pitch camp. Tomorrow we head west. 809 01:08:27,258 --> 01:08:29,298 But you said the rangers are covering the west. 810 01:08:29,370 --> 01:08:31,225 There's no point in covering this area anymore. 811 01:08:31,290 --> 01:08:34,967 Crawford, you said we're covering the area that the rangers aren't covering. 812 01:08:35,034 --> 01:08:38,744 Newman, have you ever taken heat before, pal? Have you? 813 01:08:38,811 --> 01:08:43,448 'Cause you'd better come to terms with the fact that we might never find them. 814 01:08:45,690 --> 01:08:48,986 - We need to get out of the car and make some noise. - What about the lion? 815 01:08:49,051 --> 01:08:50,960 He's gone! 816 01:08:52,475 --> 01:08:54,896 Okay. Okay. I'll go to the ridge. 817 01:08:54,971 --> 01:08:58,102 What are you talking about? You can't. What about your ankle? 818 01:08:58,170 --> 01:09:00,505 - I'm going. Okay? - Absolutely not,Jess. 819 01:09:00,571 --> 01:09:02,426 You have no say in this. 820 01:09:02,491 --> 01:09:05,077 Jess, please! Not now! Okay? 821 01:09:05,147 --> 01:09:07,568 I'm not gonna lose you. 822 01:09:07,643 --> 01:09:09,585 Okay, well, here. Take my shoes. 823 01:09:09,659 --> 01:09:11,514 They have more support. 824 01:09:11,579 --> 01:09:13,401 Jess. 825 01:09:13,467 --> 01:09:16,664 There's no time. Okay? 826 01:09:22,427 --> 01:09:24,336 Amy. 827 01:09:29,051 --> 01:09:30,961 [ Whispers ] Okay. 828 01:09:36,219 --> 01:09:40,529 You tourists,you come here and stay in your posh tents by the pool... 829 01:09:40,604 --> 01:09:45,012 and you go back home and tell about your adventure stories like it was a trip to the zoo. 830 01:09:45,084 --> 01:09:47,451 Well, out here you're the zoo, pal... 831 01:09:48,508 --> 01:09:51,737 and you'd better look this thing in the eye. 832 01:09:52,764 --> 01:09:54,619 Mr. Crawford... 833 01:09:54,684 --> 01:09:57,880 with or without your help I'm gonna get in that piece-of-shit vehicle... 834 01:09:57,948 --> 01:10:01,046 and I'm gonna scour every goddamned inch of this continent... 835 01:10:01,116 --> 01:10:03,637 until I find my family. 836 01:10:05,692 --> 01:10:07,601 [ Amy, Faint ] Help! 837 01:10:09,020 --> 01:10:11,125 [ Faint ] Help! Help us! 838 01:10:11,196 --> 01:10:13,051 Newman. 839 01:10:13,116 --> 01:10:15,287 [ Faint ] Hey! Over here! 840 01:10:17,148 --> 01:10:19,057 Newman! 841 01:10:20,700 --> 01:10:22,391 [ Faint ] Help! 842 01:10:24,060 --> 01:10:25,718 Over here! 843 01:10:25,788 --> 01:10:28,755 Over here! Down here! 844 01:10:28,828 --> 01:10:32,243 Rlease help us! 845 01:10:32,316 --> 01:10:34,585 Please! 846 01:10:36,221 --> 01:10:38,642 Down here! Help us! 847 01:10:38,716 --> 01:10:41,269 Help us! Please! 848 01:10:42,812 --> 01:10:45,562 Over here! 849 01:10:45,629 --> 01:10:48,247 Help! Over here! 850 01:10:51,997 --> 01:10:54,867 Yes! Help us! Help us! 851 01:10:57,277 --> 01:11:00,441 - [ Crawford ] Oh. - Help us! Please! 852 01:11:00,509 --> 01:11:03,640 - Help us! - It's them. It's them! 853 01:11:06,941 --> 01:11:09,210 Newman, I think we- Newman! 854 01:11:15,390 --> 01:11:18,107 [ Snorting ] 855 01:11:21,469 --> 01:11:24,316 [ Snorting Continues ] 856 01:11:24,382 --> 01:11:27,251 [ Growling ] 857 01:11:38,397 --> 01:11:40,252 What is it? 858 01:11:40,317 --> 01:11:42,227 They're coming down the ridge. 859 01:11:43,358 --> 01:11:45,813 We'll just let them come to us. Okay? 860 01:11:56,510 --> 01:11:59,031 - Dad! - Dad! - Oh, my God. 861 01:12:01,278 --> 01:12:03,863 Dad! 862 01:12:05,534 --> 01:12:07,955 [ Growling ] 863 01:12:08,030 --> 01:12:10,551 - Dad, there's a lion! - What? 864 01:12:10,622 --> 01:12:13,589 - Watch out for the lion! - A what? 865 01:12:13,662 --> 01:12:16,662 - Dad! - There's a lion! 866 01:12:16,735 --> 01:12:19,768 - Watch out for the lion! - Watch out, Dad! 867 01:12:19,838 --> 01:12:22,872 - Tom, don't move. - What? 868 01:12:22,943 --> 01:12:25,147 - Don't move, Tom. - Run, Dad! 869 01:12:25,215 --> 01:12:27,124 - Run, Tom! - [ Growling ] 870 01:12:30,879 --> 01:12:34,261 [ Growling Continues ] 871 01:12:42,302 --> 01:12:44,407 Shoot it, Mr. Crawford. Please. 872 01:12:47,551 --> 01:12:49,242 I don't have a shot, pal. 873 01:12:50,975 --> 01:12:53,430 [ Growling Continues ] 874 01:12:58,015 --> 01:12:59,990 Dad! 875 01:13:01,855 --> 01:13:04,092 [ Crawford ] Tom! Duck! 876 01:13:04,159 --> 01:13:06,909 - [ Gunshot ] - [ Gasps ] 877 01:13:09,439 --> 01:13:12,024 - Dad, get in the car! - Hurry up! 878 01:13:12,095 --> 01:13:13,622 [ Amy ] Hurry up! 879 01:13:13,695 --> 01:13:16,183 [ Growling ] 880 01:13:19,232 --> 01:13:21,621 [ Roaring ] 881 01:13:30,463 --> 01:13:32,121 [ David ] Dad! 882 01:13:32,191 --> 01:13:34,908 - Dad! - Dad! 883 01:13:34,976 --> 01:13:37,910 - Open the door, David! - I can't! It's stuck! 884 01:13:37,983 --> 01:13:40,187 - Run, Dad! - Open the door! 885 01:13:41,440 --> 01:13:43,927 Dad! Dad! It's stuck! 886 01:13:43,999 --> 01:13:46,203 - [ Roaring ] - Open the door! 887 01:13:46,271 --> 01:13:47,766 - Open the door! - Open the door! 888 01:13:47,839 --> 01:13:51,385 - It's right behind you! Dad! - [ All Screaming, Shouting ] 889 01:13:51,456 --> 01:13:53,147 [ Groaning ] 890 01:13:53,216 --> 01:13:55,802 - Dad! - [ Roaring Continues ] 891 01:13:55,872 --> 01:13:57,530 Where did he go? 892 01:13:58,560 --> 01:14:00,447 - [ Screams ] - Dad! 893 01:14:00,512 --> 01:14:02,585 Tom! 894 01:14:03,616 --> 01:14:06,485 - Where is he? - [ David ] Dad! 895 01:14:06,560 --> 01:14:09,626 Tom! Where is he? 896 01:14:11,040 --> 01:14:13,244 - [ Roaring Continues ] - [ Screams ] 897 01:14:13,312 --> 01:14:16,094 - Tom, are you down there? - Yeah! I'm under the car! 898 01:14:16,160 --> 01:14:18,713 - Are you hurt? - I'm fine! 899 01:14:20,065 --> 01:14:22,072 We need to do something. 900 01:14:22,144 --> 01:14:24,959 Yeah. Yeah. Okay. 901 01:14:25,024 --> 01:14:27,261 Where's that tool kit? 902 01:14:30,752 --> 01:14:33,436 Which side is the gas tank on? 903 01:14:33,505 --> 01:14:35,480 It's over here. 904 01:14:35,553 --> 01:14:38,040 I need you to put the seats back the way they were. 905 01:14:38,112 --> 01:14:41,691 David, get me that lighter. 906 01:14:41,761 --> 01:14:44,182 [ Grunting ] 907 01:14:44,257 --> 01:14:47,072 Amy, what are you doing? Amy! 908 01:14:48,961 --> 01:14:51,482 [ Grunting, Screaming ] 909 01:15:02,401 --> 01:15:05,697 - What are you doing? That's gasoline! - I know! 910 01:15:05,761 --> 01:15:08,663 [ Roaring Continues ] 911 01:15:14,882 --> 01:15:16,987 - You guys trust me? - What? 912 01:15:17,058 --> 01:15:19,163 Do you trust me? 913 01:15:19,234 --> 01:15:21,655 - Yeah! - Yes. 914 01:15:21,729 --> 01:15:23,617 You see that big tree out there? 915 01:15:23,682 --> 01:15:26,846 When I say so, I want you to go out that front door... 916 01:15:26,914 --> 01:15:29,729 run to that tree and climb up it. 917 01:15:29,794 --> 01:15:32,183 But only when I say so. Okay? 918 01:15:32,258 --> 01:15:34,843 - Okay. - Okay. 919 01:15:34,913 --> 01:15:36,888 - Tom! - Yeah? 920 01:15:36,962 --> 01:15:41,469 When I say so, I want you to get from underneath this car and run. 921 01:15:41,538 --> 01:15:45,400 The kids are going out the front door. I want you to go with them. 922 01:15:45,474 --> 01:15:47,929 Let's do this. Okay? 923 01:15:49,634 --> 01:15:51,968 [ Roaring Continues ] 924 01:15:52,034 --> 01:15:54,423 Hey! Over here! 925 01:15:54,498 --> 01:15:58,393 Come on! Come and get me! Come on! 926 01:15:58,466 --> 01:16:00,605 Now! 927 01:16:06,019 --> 01:16:07,841 David, come on! 928 01:16:08,962 --> 01:16:10,969 [ Roaring Continues ] 929 01:16:14,755 --> 01:16:17,853 Go up the tree. Get all the way up the tree! 930 01:16:17,922 --> 01:16:20,061 [ Whimpering ] 931 01:16:20,802 --> 01:16:23,039 Amy! Get out of the car! 932 01:16:30,883 --> 01:16:33,054 - Dad! No! - Amy! 933 01:16:37,443 --> 01:16:39,832 [ Roaring ] 934 01:18:48,293 --> 01:18:50,366 Let's go home. 935 01:18:55,909 --> 01:18:57,818 [ Quiet Growl ] 936 01:19:10,019 --> 01:24:25,819 Subtitles by ARAVIND B [by_agentsmith@yahoo.com] 67251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.