Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,700 --> 00:00:09,600
[music playing]
2
00:02:17,000 --> 00:02:18,367
Get ready.
3
00:02:36,833 --> 00:02:38,733
[speaking vietnamese]
4
00:02:39,833 --> 00:02:42,733
[gunfire]
5
00:04:03,700 --> 00:04:05,167
[screams]
6
00:04:24,733 --> 00:04:25,567
We're in trouble now.
7
00:04:25,667 --> 00:04:27,133
No shit.
8
00:04:30,500 --> 00:04:32,567
My fucking gun
is jammed again!
9
00:04:32,667 --> 00:04:34,133
Hit it harder.
10
00:04:38,067 --> 00:04:39,533
[gunfire]
11
00:05:07,000 --> 00:05:09,333
We gotta get the
hell out of here.
12
00:05:09,433 --> 00:05:10,900
Well in case you
ain't notice, Serg,
13
00:05:11,000 --> 00:05:12,333
there's no back
door to this hole.
14
00:05:12,433 --> 00:05:15,900
Then we'll just have to
make one, won't we, Butler?
15
00:05:16,000 --> 00:05:19,900
[explosions]
16
00:05:20,000 --> 00:05:22,467
SGT. HOLT: Let's go, let's go!
17
00:05:26,567 --> 00:05:27,867
Oh shit!
18
00:05:27,967 --> 00:05:31,033
[gunfire]
19
00:05:45,533 --> 00:05:47,267
This ain't working.
20
00:05:47,367 --> 00:05:48,267
They're all around us.
21
00:05:48,367 --> 00:05:49,433
You ain't right, man.
22
00:05:49,533 --> 00:05:51,000
Aw, shut up.
23
00:05:57,500 --> 00:05:58,400
What the hell?
24
00:05:58,500 --> 00:06:01,400
[gunfire]
25
00:06:08,333 --> 00:06:09,400
CPL. BUTLER: Tunnels.
26
00:06:09,500 --> 00:06:10,800
I hate tunnels.
27
00:06:16,300 --> 00:06:17,367
We're going down.
28
00:06:17,467 --> 00:06:18,800
Oh no, not me.
29
00:06:18,900 --> 00:06:19,800
You have a better idea?
30
00:06:19,900 --> 00:06:20,800
Yeah, stay alive.
31
00:06:20,900 --> 00:06:22,367
Good luck.
32
00:06:32,467 --> 00:06:34,433
Whoa, shit!
33
00:06:34,533 --> 00:06:35,167
Shit!
34
00:06:35,267 --> 00:06:37,333
CPL. BUTLER: Shit!
35
00:06:37,433 --> 00:06:38,167
Shit!
36
00:06:38,267 --> 00:06:39,767
Can't believe this shit.
37
00:06:54,233 --> 00:06:56,800
Aw man, this is crazy.
38
00:06:56,900 --> 00:06:57,867
SGT. HOLT: I can't see anything.
39
00:06:57,967 --> 00:07:00,033
Anyone got a lighter?
40
00:07:00,133 --> 00:07:01,333
CPL. ADAMS: Here, Serg.
41
00:07:10,067 --> 00:07:11,167
Car keys.
42
00:07:11,267 --> 00:07:13,367
What the hell you
doing with car keys?
43
00:07:13,467 --> 00:07:15,233
They wouldn't let
me bring my car.
44
00:07:19,067 --> 00:07:20,167
Let's go.
45
00:08:16,833 --> 00:08:18,300
Oh, man.
46
00:08:27,800 --> 00:08:29,300
I don't need this, man.
47
00:08:29,400 --> 00:08:31,767
I don't need this, man.
- Shut up, Butler.
48
00:08:35,000 --> 00:08:36,067
Shit.
49
00:08:43,967 --> 00:08:45,433
What?
What is it?
50
00:08:45,533 --> 00:08:46,433
Look.
51
00:08:48,533 --> 00:08:49,667
Punji sticks.
52
00:08:49,767 --> 00:08:51,033
Poisoned, I'm sure.
53
00:08:51,133 --> 00:08:52,833
This is great.
54
00:08:52,933 --> 00:08:54,467
This is just fucking great!
55
00:08:57,867 --> 00:09:00,967
OK guys, straight
down the middle.
56
00:09:01,067 --> 00:09:03,133
Touch one and in 10
seconds, you're dead.
57
00:10:16,967 --> 00:10:27,400
VIETNAMESE SOLDIER:
[speaking vietnamese]
58
00:10:27,500 --> 00:10:29,467
(LAUGHING)
59
00:10:29,567 --> 00:10:41,867
VIETNAMESE SOLDIER:
[speaking vietnamese]
60
00:10:41,967 --> 00:10:44,433
[spits]
61
00:10:51,200 --> 00:10:52,267
Motherfucker!
62
00:10:52,367 --> 00:10:53,267
[gunshot]
63
00:10:55,200 --> 00:10:57,667
(LAUGHING)
64
00:10:57,767 --> 00:10:58,667
[gunshot]
65
00:11:01,167 --> 00:11:03,633
[gunfire]
66
00:11:21,100 --> 00:11:22,767
Where'd you guys come from?
67
00:11:22,867 --> 00:11:24,033
SGT. HOLT: We were pinned down.
68
00:11:24,133 --> 00:11:25,800
Tunnel was our only way out.
69
00:11:25,900 --> 00:11:27,467
How'd you get here?
70
00:11:27,567 --> 00:11:29,033
We're rats.
71
00:11:29,133 --> 00:11:30,533
Come again?
72
00:11:30,633 --> 00:11:32,567
Tunnel rats.
73
00:11:32,667 --> 00:11:34,400
Tunnel rats.
74
00:11:34,500 --> 00:11:36,467
Christ, now we're running
a fucking zoo around here.
75
00:11:39,433 --> 00:11:41,667
That's enough.
76
00:11:41,767 --> 00:11:43,533
Payback's a bitch, rat man.
77
00:11:43,633 --> 00:11:45,367
Put a lid on it, Butler!
78
00:11:45,467 --> 00:11:48,167
Why don't you guys go
jerk off somewhere else.
79
00:11:48,267 --> 00:11:49,533
In five minutes
these tunnels are
80
00:11:49,633 --> 00:11:52,033
going to be cramming
with gooks, and I don't
81
00:11:52,133 --> 00:11:55,167
plan on being a main course.
82
00:11:55,267 --> 00:11:59,067
Let's get something straight,
mister, I'm a sergeant.
83
00:11:59,167 --> 00:12:00,600
That puts me in command.
84
00:12:00,700 --> 00:12:04,267
You got a problem with that?
85
00:12:04,367 --> 00:12:05,200
You?
86
00:12:12,967 --> 00:12:16,633
Now that we have a mutual
understanding, we need food,
87
00:12:16,733 --> 00:12:19,233
we need water, and ammunition.
88
00:12:25,133 --> 00:12:26,600
Yeah, I know where
we can find it.
89
00:12:26,700 --> 00:12:28,867
Why should I believe you?
90
00:12:28,967 --> 00:12:30,633
[scoffs] You don't
have any choice.
91
00:12:35,800 --> 00:12:38,867
How far?
92
00:12:38,967 --> 00:12:41,000
Three, four
miles, at the most.
93
00:12:41,100 --> 00:12:42,267
But we've got to
travel underground,
94
00:12:42,367 --> 00:12:43,433
it's too damn hot upstairs.
95
00:12:43,533 --> 00:12:44,300
Oh, that's great.
96
00:12:44,400 --> 00:12:46,767
That's just fucking great!
97
00:12:46,867 --> 00:12:48,767
OK, rat man.
98
00:12:48,867 --> 00:12:49,733
Let's go.
99
00:13:02,767 --> 00:13:05,633
CPL. ADAMS: Serg, wait up.
100
00:13:05,733 --> 00:13:07,800
If I was you, I'd keep
an eye on these guys.
101
00:13:07,900 --> 00:13:08,800
Something ain't right.
102
00:13:08,900 --> 00:13:10,000
What do you mean?
103
00:13:10,100 --> 00:13:11,167
I'm not sure.
104
00:13:11,267 --> 00:13:12,900
My Vietnamese is a
little bit rusty,
105
00:13:13,000 --> 00:13:15,300
but I can tell you
that interrogation
106
00:13:15,400 --> 00:13:18,733
was about some kind
of covert operation.
107
00:13:18,833 --> 00:13:20,300
Something really big.
108
00:13:20,400 --> 00:13:23,200
You sure?
109
00:13:23,300 --> 00:13:24,700
Alright, keep it under your hat.
110
00:14:07,533 --> 00:14:09,000
[phone ringing]
111
00:14:11,500 --> 00:14:14,200
Yeah, what is it?
112
00:14:14,300 --> 00:14:16,367
How could that happen?
113
00:14:16,467 --> 00:14:19,300
Look, I don't want excuses
mister, I want results.
114
00:14:19,400 --> 00:14:22,633
Now you call Colonel Harker and
tell him he has just 36 hours
115
00:14:22,733 --> 00:14:25,667
to get back on schedule, or
his command will be terminated.
116
00:14:25,767 --> 00:14:27,433
Do you understand?
117
00:14:27,533 --> 00:14:28,767
Yes, that's right.
118
00:14:31,900 --> 00:14:32,700
Asshole.
119
00:15:16,933 --> 00:15:18,367
This just arrived
for you, sir.
120
00:15:30,800 --> 00:15:35,100
[spits] Dammit!
121
00:15:35,200 --> 00:15:37,867
You know how embarrassing
this is, Corporal?
122
00:15:37,967 --> 00:15:39,600
How in the hell
did Washington find
123
00:15:39,700 --> 00:15:41,000
out about this before I did?
124
00:15:41,100 --> 00:15:43,300
Well sir, I
rightly don't know.
125
00:15:43,400 --> 00:15:45,467
Never mind.
126
00:15:45,567 --> 00:15:47,967
Do I have to go out in the
field and find him myself?
127
00:15:48,067 --> 00:15:50,100
We'll do our best, sir.
128
00:15:50,200 --> 00:15:52,833
Well, apparently,
your best is not quite
129
00:15:52,933 --> 00:15:55,200
good enough, Corporal Stringer.
130
00:15:59,633 --> 00:16:01,967
I trust you have not forgotten
that the very balance
131
00:16:02,067 --> 00:16:03,833
of this war depends
on the information
132
00:16:03,933 --> 00:16:06,200
carried by the General.
133
00:16:06,300 --> 00:16:08,200
If that information falls
into the wrong hands,
134
00:16:08,300 --> 00:16:13,300
or even arrives late, everything
we've worked for is lost.
135
00:16:13,400 --> 00:16:14,133
Yes, sir.
136
00:16:14,233 --> 00:16:15,233
I understand that, sir, but--
137
00:16:15,333 --> 00:16:19,133
Shut up and listen.
138
00:16:19,233 --> 00:16:22,967
You go out into the field
and you find the General.
139
00:16:23,067 --> 00:16:24,833
I don't care if you've
got to kill every
140
00:16:24,933 --> 00:16:27,033
son-of-a-bitch in this outfit.
141
00:16:27,133 --> 00:16:30,333
You find him and you
bring him here to me.
142
00:16:30,433 --> 00:16:31,067
You got that?
143
00:16:31,167 --> 00:16:32,633
Yes, sir.
144
00:17:10,900 --> 00:17:13,900
CPL. BUTLER: Where are we?
145
00:17:14,000 --> 00:17:16,867
Adams?
146
00:17:16,967 --> 00:17:18,933
What's your best guess?
147
00:17:19,033 --> 00:17:20,833
Further north.
148
00:17:20,933 --> 00:17:22,800
North, behind enemy lines?
149
00:17:22,900 --> 00:17:23,967
You've got it, Serg.
150
00:17:24,067 --> 00:17:26,067
How bout it, rat man?
151
00:17:26,167 --> 00:17:29,567
You wanted ammunition,
you wanted food.
152
00:17:29,667 --> 00:17:30,800
North is where it is.
153
00:17:30,900 --> 00:17:32,167
So is the enemy, asshole.
154
00:17:35,333 --> 00:17:37,067
We're going south.
155
00:17:37,167 --> 00:17:39,600
SPC. HAWKINS:
You're going to die.
156
00:17:39,700 --> 00:17:41,167
We've got a few rounds.
157
00:17:41,267 --> 00:17:42,067
You've got nothing.
158
00:17:42,167 --> 00:17:44,567
What we got's an edge.
159
00:17:44,667 --> 00:17:45,967
We know where we are.
160
00:17:46,067 --> 00:17:47,800
We know the way out.
161
00:17:47,900 --> 00:17:49,500
He's full of shit, Serg.
162
00:17:49,600 --> 00:17:50,233
Don't listen to him.
163
00:17:50,333 --> 00:17:52,433
Let's get out of here.
164
00:17:52,533 --> 00:17:54,967
You guys think you're
just going to stroll
165
00:17:55,067 --> 00:17:57,267
right through the front line?
166
00:17:57,367 --> 00:17:59,067
Well, go right ahead.
167
00:17:59,167 --> 00:18:00,200
We're going north.
168
00:18:14,100 --> 00:18:17,000
Aw man, I knew it.
169
00:18:17,100 --> 00:18:19,133
[music playing]
170
00:19:44,200 --> 00:19:45,700
- (WHISPERING) Take cover.
- (WHISPERING) What?
171
00:19:45,800 --> 00:19:46,633
(WHISPERING) Take cover.
172
00:20:05,600 --> 00:20:07,500
Weapons.
173
00:20:07,600 --> 00:20:08,500
Let's go.
174
00:20:12,600 --> 00:20:13,967
Adams, stay with them.
175
00:20:14,067 --> 00:20:15,033
Right.
176
00:20:20,667 --> 00:20:24,800
There's something really
strange about those two guys.
177
00:20:24,900 --> 00:20:25,767
I don't like them, Serg.
178
00:20:25,867 --> 00:20:27,267
I don't like them at all.
179
00:20:27,367 --> 00:20:28,700
I don't like them either.
180
00:20:28,800 --> 00:20:29,633
What are you gonna do?
181
00:20:32,533 --> 00:20:33,333
What do you like?
182
00:22:04,700 --> 00:22:06,200
Come on, boy.
183
00:23:01,033 --> 00:23:03,667
Thought you could
use a little help.
184
00:23:03,767 --> 00:23:06,033
Yeah, thanks.
185
00:23:06,133 --> 00:23:07,600
Come on.
186
00:23:22,233 --> 00:23:25,033
Let's get the
hell out of here.
187
00:23:25,133 --> 00:23:27,233
Don't even think
about it, rat man.
188
00:23:27,333 --> 00:23:29,033
Who the hell are you?
189
00:23:29,133 --> 00:23:32,967
Sergeant Hawkins,
Army Intelligence.
190
00:23:33,067 --> 00:23:34,067
That's Jensen.
191
00:23:36,767 --> 00:23:37,833
Bullshit.
192
00:23:37,933 --> 00:23:39,200
SPC JENSEN: He's
telling you the truth.
193
00:23:52,400 --> 00:23:54,933
We're on special assignment.
194
00:23:55,033 --> 00:23:55,967
We could use your help.
195
00:23:56,067 --> 00:23:58,767
To do what?
196
00:23:58,867 --> 00:24:01,333
To protect the General.
197
00:24:01,433 --> 00:24:02,067
General?
198
00:24:02,167 --> 00:24:03,367
General?
199
00:24:03,467 --> 00:24:05,000
There ain't no fucking
general out here, man.
200
00:24:05,100 --> 00:24:06,300
We're in enemy territory.
201
00:24:06,400 --> 00:24:09,267
He's being held by the
VC not far from here.
202
00:24:09,367 --> 00:24:10,333
They don't know who he is.
203
00:24:10,433 --> 00:24:11,700
Not yet.
204
00:24:11,800 --> 00:24:14,033
He's got information that
could change the whole war.
205
00:24:14,133 --> 00:24:15,600
Well he's probably
dead by now.
206
00:24:15,700 --> 00:24:16,833
He's alive.
207
00:24:16,933 --> 00:24:18,600
- How the hell do you know that?
- We know.
208
00:24:25,000 --> 00:24:28,800
If you're lying,
I'm gonna kill you.
209
00:24:28,900 --> 00:24:31,367
[gunfire]
210
00:25:08,067 --> 00:25:09,800
I knew it.
211
00:25:09,900 --> 00:25:11,367
I knew this was going to happen.
212
00:25:22,833 --> 00:25:23,733
CPL. ADAMS: Oh, shit.
213
00:25:23,833 --> 00:25:25,300
This is trouble now!
214
00:25:30,800 --> 00:25:31,800
Almost out, man.
215
00:25:31,900 --> 00:25:32,700
How you holding?
216
00:25:32,800 --> 00:25:34,100
Not good, man.
217
00:25:34,200 --> 00:25:36,700
I'm [inaudible]
218
00:26:15,500 --> 00:26:17,567
Where the hell that come from?
219
00:26:28,033 --> 00:26:30,500
Oh man, am I glad to see you.
220
00:27:19,867 --> 00:27:22,533
We owe you a big one.
221
00:27:22,633 --> 00:27:24,467
Any time.
222
00:27:24,567 --> 00:27:25,900
SGT. HOLT: Name's Holt.
223
00:27:26,000 --> 00:27:26,900
LT. SMITTY: Smitty, mate.
224
00:27:27,000 --> 00:27:28,000
Pleased meet you.
225
00:27:28,100 --> 00:27:29,467
Thanks for the help.
226
00:27:29,567 --> 00:27:31,333
Maybe if you
could do us a favor.
227
00:27:31,433 --> 00:27:32,133
Hey, glad to.
228
00:27:32,233 --> 00:27:33,033
What do you need?
229
00:27:33,133 --> 00:27:34,233
Anything.
230
00:27:34,333 --> 00:27:35,833
Which one of
you's the General.
231
00:27:35,933 --> 00:27:36,733
What?
232
00:27:38,200 --> 00:27:41,567
Which one of you
is the General?
233
00:27:41,667 --> 00:27:45,100
Here we go with the
General bullshit again.
234
00:27:45,200 --> 00:27:47,433
There's no General here, man.
235
00:27:47,533 --> 00:27:48,967
Back off, shorty.
236
00:27:49,067 --> 00:27:51,800
Uh, uh, uh.
237
00:27:51,900 --> 00:27:53,533
You don't want to do
that, sargey babe.
238
00:27:59,633 --> 00:28:01,900
Drop your weapons, boys.
239
00:28:02,000 --> 00:28:03,467
Do it!
240
00:28:03,567 --> 00:28:05,567
What's going on here?
241
00:28:05,667 --> 00:28:07,100
We're just going
for a little walk.
242
00:28:07,200 --> 00:28:08,167
That's all.
243
00:28:27,267 --> 00:28:29,667
You're a dead man.
244
00:28:29,767 --> 00:28:31,733
Not quite yet, sergeant.
245
00:28:31,833 --> 00:28:33,500
Not quite yet.
246
00:28:33,600 --> 00:28:35,767
Move out.
247
00:28:35,867 --> 00:28:37,067
Let's go!
Move!
248
00:28:37,167 --> 00:28:38,433
All right already!
249
00:28:38,533 --> 00:28:39,400
Hey, cover.
250
00:28:49,433 --> 00:28:51,367
I can assure you
gentlemen that, um,
251
00:28:51,467 --> 00:28:53,133
everything is under control.
252
00:28:53,233 --> 00:28:54,533
And you have
nothing-- absolutely
253
00:28:54,633 --> 00:28:56,000
nothing-- to worry about.
254
00:28:56,100 --> 00:28:57,767
Don't screw with me, Delevane.
255
00:28:57,867 --> 00:28:59,400
This game was your idea.
256
00:28:59,500 --> 00:29:01,900
My involvement was purely
contingent upon your personal
257
00:29:02,000 --> 00:29:04,733
abilities to bring this project
to a prompt and profitable
258
00:29:04,833 --> 00:29:07,633
conclusion within the time
frame established by you.
259
00:29:07,733 --> 00:29:09,833
And quite frankly,
general, I'm beginning
260
00:29:09,933 --> 00:29:11,333
to doubt those abilities.
261
00:29:11,433 --> 00:29:13,400
Listen, Mr.
Michaelson, I told you--
262
00:29:13,500 --> 00:29:15,367
a project of this
magnitude really
263
00:29:15,467 --> 00:29:16,967
ever reaches its
conclusion without
264
00:29:17,067 --> 00:29:18,333
some temporary setbacks.
265
00:29:18,433 --> 00:29:21,233
None of which, I might
add, are unsolvable.
266
00:29:21,333 --> 00:29:25,667
General, our clients have
nearly $100 million at stake,
267
00:29:25,767 --> 00:29:28,533
they're not interested
in temporary setbacks--
268
00:29:28,633 --> 00:29:29,833
only results.
269
00:29:29,933 --> 00:29:32,667
They'll have their results,
and so will I. Everything
270
00:29:32,767 --> 00:29:35,433
will proceed on schedule.
271
00:29:35,533 --> 00:29:37,533
You have my word.
272
00:29:37,633 --> 00:29:41,500
Remember, general, public
officials that go down
273
00:29:41,600 --> 00:29:44,433
go down very, very fast.
274
00:29:44,533 --> 00:29:48,000
[music playing]
275
00:29:55,267 --> 00:29:57,333
[snare drum plays]
276
00:29:58,833 --> 00:29:59,733
[inaudible].
277
00:29:59,833 --> 00:30:00,800
Come on, what is this?
278
00:30:00,900 --> 00:30:04,367
[snare drum plays]
279
00:30:04,967 --> 00:30:05,767
Let's go!
280
00:30:15,233 --> 00:30:18,700
[snare drum plays]
281
00:30:25,767 --> 00:30:27,667
[snare drum plays]
282
00:30:42,700 --> 00:30:43,600
Oh, come on.
283
00:30:43,700 --> 00:30:47,167
[snare drum plays]
284
00:31:14,033 --> 00:31:15,000
Move!
285
00:31:18,033 --> 00:31:19,700
Get after him!
286
00:31:19,800 --> 00:31:20,700
Get out of here!
287
00:31:38,733 --> 00:31:42,200
[music playing]
288
00:32:29,500 --> 00:32:32,600
[music playing]
289
00:33:53,733 --> 00:33:55,900
What the hell is
going on around here?
290
00:33:56,000 --> 00:33:57,333
I can't--
I can't--
291
00:33:57,433 --> 00:33:58,600
Listen, you start
talking to me,
292
00:33:58,700 --> 00:34:00,267
or I'm going to hack
your fucking head off!
293
00:34:00,367 --> 00:34:02,667
With this know it
will take a while.
294
00:34:02,767 --> 00:34:03,600
OK.
295
00:34:03,700 --> 00:34:04,500
OK, I'll you.
296
00:34:04,600 --> 00:34:06,067
I'll tell what I know.
297
00:34:06,167 --> 00:34:09,567
The General-- the General--
298
00:34:09,667 --> 00:34:11,533
[screams]
299
00:34:22,533 --> 00:34:23,367
Why?
300
00:34:26,267 --> 00:34:27,333
Look in his left hand.
301
00:34:38,833 --> 00:34:40,333
[gun fire]
302
00:34:40,433 --> 00:34:41,733
Hello!
303
00:34:41,833 --> 00:34:45,300
[music playing]
304
00:35:21,367 --> 00:35:22,667
Christ!
305
00:35:22,767 --> 00:35:24,233
Jesus Christ, mate!
306
00:35:35,833 --> 00:35:39,167
You think we lost them?
307
00:35:39,267 --> 00:35:41,800
Yeah, I think so.
308
00:35:41,900 --> 00:35:42,700
Good.
309
00:35:46,600 --> 00:35:49,467
I'm getting real tired of
this secret agent bullshit.
310
00:35:49,567 --> 00:35:51,600
Yeah, well what the hell do
you want me to do about it?
311
00:35:51,700 --> 00:35:52,733
Come clean.
312
00:35:52,833 --> 00:35:54,067
I don't know what
you're talking--
313
00:35:59,767 --> 00:36:02,567
I'm gonna have to kick your ass.
314
00:36:02,667 --> 00:36:05,567
Yeah, right.
315
00:36:05,667 --> 00:36:09,133
[music playing]
316
00:38:48,900 --> 00:38:50,567
You got a hell
of a punch, man.
317
00:38:50,667 --> 00:38:51,467
Thanks.
318
00:39:02,000 --> 00:39:05,567
Come clean, or we dance again.
319
00:39:05,667 --> 00:39:07,833
All right.
320
00:39:07,933 --> 00:39:09,433
All right.
321
00:39:09,533 --> 00:39:10,333
Good.
322
00:39:20,433 --> 00:39:21,833
How long you been
here, sergeant?
323
00:39:21,933 --> 00:39:23,633
18 months.
324
00:39:23,733 --> 00:39:25,467
Why?
325
00:39:25,567 --> 00:39:27,900
How many times have
you and your squad
326
00:39:28,000 --> 00:39:31,967
taken a hill just to have to
give it back two days later?
327
00:39:32,067 --> 00:39:34,833
Yeah, so what?
328
00:39:34,933 --> 00:39:36,867
Don't you get it, man?
329
00:39:36,967 --> 00:39:39,300
They're not going to let us win.
330
00:39:39,400 --> 00:39:40,700
No matter how many
of us die, they're
331
00:39:40,800 --> 00:39:42,733
not going to let us win.
332
00:39:42,833 --> 00:39:45,833
Because if we win,
the war stops.
333
00:39:45,933 --> 00:39:49,300
And if the war stops,
the money stops.
334
00:39:49,400 --> 00:39:50,867
Get it?
335
00:39:50,967 --> 00:39:52,367
What the hell are
you talking about?
336
00:39:57,667 --> 00:40:00,100
There's going to be
an armed shipment--
337
00:40:00,200 --> 00:40:02,067
the shipment.
338
00:40:02,167 --> 00:40:04,500
And a certain inside
group in the military
339
00:40:04,600 --> 00:40:07,433
is gonna pull this war right
from under the Congress.
340
00:40:10,133 --> 00:40:12,067
You believe that?
341
00:40:12,167 --> 00:40:13,767
That's why I'm here.
342
00:40:13,867 --> 00:40:16,067
Then there ain't
even no General.
343
00:40:16,167 --> 00:40:17,867
That's a code name.
344
00:40:17,967 --> 00:40:22,000
He's the only one that knows
the place, date, and time.
345
00:40:22,100 --> 00:40:24,867
Well, who is it?
346
00:40:24,967 --> 00:40:26,000
I don't know.
347
00:40:26,100 --> 00:40:27,833
Right.
348
00:40:27,933 --> 00:40:29,700
Hey look, sergeant,
at least I'm
349
00:40:29,800 --> 00:40:31,967
doing something I believe in.
350
00:40:32,067 --> 00:40:33,500
Maybe I believe
you're full of shit.
351
00:40:38,200 --> 00:40:40,167
Maybe I am.
352
00:40:40,267 --> 00:40:45,100
But if there is a chance, the
slightest one, to end this war,
353
00:40:45,200 --> 00:40:47,000
I'm gonna take it.
354
00:40:47,100 --> 00:40:48,967
What about you, sergeant?
355
00:40:49,067 --> 00:40:50,933
What are you gonna do?
356
00:40:51,033 --> 00:40:54,400
Stay alive and go home.
357
00:40:54,500 --> 00:40:57,733
I don't think so, Sergeant
Holt, Lieutenant Hawkins,
358
00:40:57,833 --> 00:40:58,667
not today, anyway.
359
00:41:02,067 --> 00:41:03,100
Lieutenant?
360
00:41:06,333 --> 00:41:08,900
Looks like you two had a real
interesting conversation, eh?
361
00:41:09,000 --> 00:41:10,233
Pity I missed it.
362
00:41:10,333 --> 00:41:13,933
It would have saved
us a lot of time.
363
00:41:14,033 --> 00:41:17,767
Well, everything can't
be perfect now, can it?
364
00:41:17,867 --> 00:41:19,900
She'll be right, though.
365
00:41:20,000 --> 00:41:20,800
Get up, you pongos!
366
00:41:37,167 --> 00:41:42,967
Nice try, Sergeant Holt.
Maybe next time, eh mate?
367
00:41:43,067 --> 00:41:44,300
Move out.
368
00:41:44,400 --> 00:41:45,200
Let's go.
369
00:41:57,233 --> 00:41:59,300
[snare drum plays]
370
00:42:05,733 --> 00:42:08,800
[snare drum plays]
371
00:42:13,867 --> 00:42:16,333
[snare drum plays]
372
00:42:19,833 --> 00:42:21,700
[snare drum plays]
373
00:42:34,700 --> 00:42:37,667
[music playing]
374
00:42:38,500 --> 00:42:39,267
Good day, blue.
375
00:42:43,133 --> 00:42:45,067
There's no reason for us
to be enemies, Sergeant
376
00:42:45,167 --> 00:42:46,800
Holt. No reason at all.
377
00:42:50,067 --> 00:42:55,267
After all, we do share
a certain common goal.
378
00:43:02,100 --> 00:43:05,433
Going home to our families.
379
00:43:05,533 --> 00:43:07,700
Getting back into our
lives, as it were, eh?
380
00:43:07,800 --> 00:43:10,667
Don't you agree?
381
00:43:10,767 --> 00:43:11,567
Don't you agree?
382
00:43:14,933 --> 00:43:17,900
Oh, jog nothing?
383
00:43:18,000 --> 00:43:19,933
Show nothing.
384
00:43:20,033 --> 00:43:21,733
That's what they told us.
385
00:43:21,833 --> 00:43:24,367
Of course.
386
00:43:24,467 --> 00:43:31,267
Let's-- Let's cut right
through the dingo shit, mate.
387
00:43:31,367 --> 00:43:36,200
One of you is the General.
388
00:43:36,300 --> 00:43:41,200
Question is, which
one of you is?
389
00:43:45,433 --> 00:43:47,033
Would you care to answer
me, Sergeant Holt?
390
00:43:47,133 --> 00:43:48,100
Fuck you.
391
00:43:52,900 --> 00:43:57,667
Who is the General?
392
00:44:00,733 --> 00:44:02,100
I don't know!
393
00:44:06,667 --> 00:44:09,233
You got the brains
of a rocking horse.
394
00:44:09,333 --> 00:44:12,800
Now don't be
stupid, sargey babe.
395
00:44:12,900 --> 00:44:15,033
You give me an
answer, and you'll
396
00:44:15,133 --> 00:44:16,333
be free to go walk about.
397
00:44:35,900 --> 00:44:39,367
[music playing]
398
00:45:03,200 --> 00:45:05,933
There he is.
399
00:45:06,033 --> 00:45:06,867
Get on the radio.
400
00:45:06,967 --> 00:45:07,800
Quick!
401
00:45:26,833 --> 00:45:28,000
What is it?
402
00:45:28,100 --> 00:45:30,200
We believe we spotted
of the General, sir.
403
00:45:30,300 --> 00:45:31,800
Oh, that's good.
404
00:45:31,900 --> 00:45:34,333
That's very good, corporal.
405
00:45:34,433 --> 00:45:36,700
Thanks, sir.
406
00:45:36,800 --> 00:45:37,900
Now go get him!
407
00:45:38,000 --> 00:45:38,800
Yes, sir.
408
00:45:46,467 --> 00:45:49,767
[music playing]
409
00:46:29,800 --> 00:46:30,667
Hey.
410
00:46:30,767 --> 00:46:31,967
Hey.
411
00:46:32,067 --> 00:46:32,900
Hey!
412
00:46:33,000 --> 00:46:35,167
Hey!
413
00:46:35,267 --> 00:46:37,600
Sleeping isn't among one
of your current privileges,
414
00:46:37,700 --> 00:46:38,833
Sergeant Holt!
415
00:46:38,933 --> 00:46:40,233
Don't you chunder on me, mate.
416
00:46:40,333 --> 00:46:41,533
Unless you are
ready to talk to me.
417
00:46:44,033 --> 00:46:45,100
You ready to talk to me, then?
418
00:46:50,800 --> 00:46:53,600
Then I shall see to it that
you are promptly disturbed
419
00:46:53,700 --> 00:46:55,333
every 15 minutes, mate.
420
00:47:01,133 --> 00:47:02,567
Enjoy your evening, sergeant.
421
00:47:02,667 --> 00:47:04,733
It could very well
be your last, mate.
422
00:47:08,767 --> 00:47:10,000
How you doing, sarge.
423
00:47:10,100 --> 00:47:11,733
Looks to me like you
could use a cold beer.
424
00:47:11,833 --> 00:47:13,233
Where'd you come from?
425
00:47:13,333 --> 00:47:15,533
I've been sitting outside
waiting for the right chance.
426
00:47:23,833 --> 00:47:24,733
Come on, sarge.
427
00:47:24,833 --> 00:47:25,733
Come on!
428
00:47:46,200 --> 00:47:49,667
[music playing]
429
00:47:57,467 --> 00:47:58,633
I got to level
with you, sarge.
430
00:47:58,733 --> 00:47:59,633
I'm with the CIA.
431
00:47:59,733 --> 00:48:00,700
- What?
- CIA!
432
00:48:00,800 --> 00:48:01,633
Bullshit!
433
00:48:11,700 --> 00:48:12,900
Let me know what he told you.
434
00:48:13,000 --> 00:48:15,900
Nothing.
435
00:48:16,000 --> 00:48:17,000
Come on, sarge.
436
00:48:17,100 --> 00:48:18,467
Tell me what the
hell he told you.
437
00:48:18,567 --> 00:48:19,233
Nothing!
438
00:48:19,333 --> 00:48:20,467
He gave me nothing!
439
00:48:24,967 --> 00:48:25,833
Come on, man!
440
00:48:25,933 --> 00:48:27,267
You want me to help me?
441
00:48:27,367 --> 00:48:28,833
Tell me everything you know.
442
00:48:28,933 --> 00:48:30,000
Come on!
443
00:48:33,900 --> 00:48:34,800
Who's the General?
444
00:48:34,900 --> 00:48:35,733
What?
445
00:48:35,833 --> 00:48:36,800
Who's the General?
446
00:48:44,267 --> 00:48:45,333
What's coming next?
447
00:48:45,433 --> 00:48:46,333
I don't know!
448
00:48:46,433 --> 00:48:47,233
Bullshit!
449
00:48:56,367 --> 00:48:58,700
This way!
450
00:48:58,800 --> 00:49:00,767
Come on, where's it gonna be?
451
00:49:00,867 --> 00:49:01,667
I don't know!
452
00:49:04,767 --> 00:49:05,733
Where's it gonna be?
453
00:49:05,833 --> 00:49:06,633
I don't know!
454
00:49:06,733 --> 00:49:07,567
Other way!
455
00:49:10,133 --> 00:49:11,633
Where?
When?
456
00:49:11,733 --> 00:49:12,600
I don't fucking know!
457
00:49:12,700 --> 00:49:14,633
Don't lie to me.
458
00:49:14,733 --> 00:49:15,867
You better tell me, sarge.
459
00:49:15,967 --> 00:49:17,267
You gotta tell me.
460
00:49:17,367 --> 00:49:19,833
I don't know anything!
461
00:49:19,933 --> 00:49:21,233
You sure?
462
00:49:21,333 --> 00:49:22,400
Of course I'm sure.
463
00:49:22,500 --> 00:49:23,300
Shit!
464
00:49:30,267 --> 00:49:31,733
Boy, that was close.
465
00:49:44,100 --> 00:49:45,100
He doesn't know anything.
466
00:49:50,933 --> 00:49:53,800
Soon, Butler.
467
00:49:53,900 --> 00:49:55,533
Real soon.
468
00:49:55,633 --> 00:49:57,900
Yeah righto, sarge.
469
00:49:58,000 --> 00:50:00,767
[non-english], Butler.
470
00:50:00,867 --> 00:50:02,833
Put him back in the shack.
471
00:50:02,933 --> 00:50:06,333
[non-english]
472
00:50:19,233 --> 00:50:20,700
[music playing]
473
00:50:20,800 --> 00:50:21,700
Ready?
474
00:50:21,800 --> 00:50:22,600
Go!
475
00:50:26,200 --> 00:50:27,667
Second team, go!
476
00:51:47,400 --> 00:51:51,100
Understand one
thing, sergeant.
477
00:51:51,200 --> 00:51:53,533
I get paid well for
what I do, because I
478
00:51:53,633 --> 00:51:55,167
do it very, very well.
479
00:51:59,567 --> 00:52:01,567
If it's necessary,
you'll hang here
480
00:52:01,667 --> 00:52:06,167
on this wall, barely alive
and merely suffering,
481
00:52:06,267 --> 00:52:11,100
as well as suffering
beyond your imagination--
482
00:52:11,200 --> 00:52:15,533
for as long as it takes.
483
00:52:15,633 --> 00:52:17,500
Hours.
484
00:52:17,600 --> 00:52:20,333
Days, mate.
485
00:52:20,433 --> 00:52:21,233
Weeks.
486
00:52:21,333 --> 00:52:23,700
Months.
487
00:52:23,800 --> 00:52:25,633
It is nothing to me.
488
00:52:25,733 --> 00:52:35,333
With that, I leave on your
obviously limited, mate,
489
00:52:35,433 --> 00:52:36,267
alternatives.
490
00:52:43,167 --> 00:52:46,633
[music playing]
491
00:53:17,533 --> 00:53:20,367
20 seconds after
I'm in, let her rip.
492
00:54:46,367 --> 00:54:47,433
Sergeant.
493
00:54:47,533 --> 00:54:48,767
Sergeant.
494
00:54:48,867 --> 00:54:49,667
Who are you?
495
00:54:49,767 --> 00:54:50,600
A friend.
496
00:54:54,067 --> 00:54:55,700
You're going to
have to trust me.
497
00:54:55,800 --> 00:54:56,633
There's not much time.
498
00:55:00,100 --> 00:55:03,567
[music playing]
499
00:55:35,533 --> 00:55:36,433
Jesus Christ!
500
00:55:56,833 --> 00:55:57,733
We gotta get Hawkins!
501
00:55:57,833 --> 00:55:58,867
Go ahead.
502
00:55:58,967 --> 00:56:00,300
I got something else
to take care of.
503
00:56:34,900 --> 00:56:37,800
I don't know who you are,
but I'm sure glad to see ya.
504
00:56:48,533 --> 00:56:49,367
Come on!
505
00:57:30,767 --> 00:57:31,633
Where's Holt?
506
00:57:31,733 --> 00:57:32,633
On his own now.
507
00:57:32,733 --> 00:57:33,633
Come on!
508
00:57:37,733 --> 00:57:41,200
[snare drum plays]
509
00:57:43,700 --> 00:57:45,600
[snare drum plays]
510
00:57:51,100 --> 00:57:53,167
[snare drum plays]
511
00:57:58,667 --> 00:58:02,133
[snare drum plays]
512
00:58:04,467 --> 00:58:06,633
You might find this
hard to believe, sarge,
513
00:58:06,733 --> 00:58:07,567
but I'm really on your side.
514
00:58:17,700 --> 00:58:18,733
You're right.
515
00:58:18,833 --> 00:58:21,633
I do find it hard to believe.
516
00:58:21,733 --> 00:58:24,633
[snare drum plays]
517
00:58:30,133 --> 00:58:33,633
[music playing]
518
00:58:51,567 --> 00:58:55,333
Might as well go
down a [inaudible]..
519
00:58:55,433 --> 00:58:58,200
Looks like we ain't gonna
be able to stop it now.
520
00:58:58,300 --> 00:58:59,700
We've gotta try.
521
00:58:59,800 --> 00:59:00,600
Get the others.
522
00:59:13,567 --> 00:59:14,400
General?
523
00:59:20,233 --> 00:59:25,067
Johnny Baker 5515.
524
00:59:25,167 --> 00:59:28,633
Johnny Baker 55180.
525
00:59:28,733 --> 00:59:30,033
Good enough.
526
00:59:30,133 --> 00:59:31,500
Glad to see you, sir.
527
00:59:31,600 --> 00:59:32,967
Had a hell of a
time finding you.
528
00:59:33,067 --> 00:59:35,333
Yeah, no kidding.
529
00:59:35,433 --> 00:59:37,033
You guys are too fucking much.
530
00:59:43,033 --> 00:59:44,700
What's his involvement?
531
00:59:48,600 --> 00:59:51,167
He's my partner.
532
00:59:51,267 --> 00:59:52,600
Let's get moving.
533
00:59:52,700 --> 00:59:54,733
Colonel's waiting.
534
00:59:54,833 --> 00:59:56,900
So, it's for real, huh?
535
00:59:57,000 --> 00:59:59,233
Damn right it is.
536
00:59:59,333 --> 01:00:00,167
Coming?
537
01:00:03,033 --> 01:00:05,767
What not?
538
01:00:05,867 --> 01:00:09,300
[music playing]
539
01:00:45,767 --> 01:00:50,367
You two gentlemen have done a
fine service for your country.
540
01:00:50,467 --> 01:00:56,067
A toast-- to the end of the war.
541
01:00:59,900 --> 01:01:01,433
Care for another?
542
01:01:01,533 --> 01:01:03,167
After what we've been
through, that whole bottle
543
01:01:03,267 --> 01:01:04,067
wouldn't be enough.
544
01:01:04,167 --> 01:01:06,000
You ain't lying, there.
545
01:01:13,900 --> 01:01:19,133
Now, careful
Hawkins, take a moment,
546
01:01:19,233 --> 01:01:21,167
write out the
coordinates for the drop.
547
01:01:21,267 --> 01:01:23,100
We'll take it from there.
548
01:01:23,200 --> 01:01:24,600
There's nothing
I'd like better.
549
01:01:24,700 --> 01:01:25,533
Captain.
550
01:01:40,000 --> 01:01:43,933
There you are, colonel--
signed, sealed and delivered.
551
01:01:44,033 --> 01:01:45,933
And what a relief.
552
01:01:46,033 --> 01:01:49,467
[music playing]
553
01:01:50,633 --> 01:01:51,467
Good.
554
01:01:51,567 --> 01:01:53,367
Good.
555
01:01:53,467 --> 01:01:59,367
You have no idea how long I have
looked forward to this moment.
556
01:01:59,467 --> 01:02:00,900
Stringer!
557
01:02:01,000 --> 01:02:03,733
Well gentlemen, if
you will excuse me.
558
01:02:03,833 --> 01:02:06,033
Thank you again,
sergeant, captain.
559
01:02:06,133 --> 01:02:08,233
It's my pleasure.
560
01:02:08,333 --> 01:02:11,167
Corporal, I would appreciate
it if you'd show these men out.
561
01:02:11,267 --> 01:02:12,733
And promptly shoot them.
562
01:02:17,333 --> 01:02:18,033
Why?
563
01:02:18,133 --> 01:02:19,400
Quite simple, really.
564
01:02:19,500 --> 01:02:21,133
You know too much.
565
01:02:21,233 --> 01:02:23,433
You son of a bitch.
566
01:02:23,533 --> 01:02:25,167
Corporal, you
have your orders.
567
01:02:25,267 --> 01:02:26,733
Now carry them out.
568
01:02:26,833 --> 01:02:27,733
Yes, sir.
569
01:02:27,833 --> 01:02:28,667
Move!
570
01:02:44,867 --> 01:02:45,700
That's far enough.
571
01:03:07,533 --> 01:03:10,800
[gun shots]
572
01:03:19,233 --> 01:03:22,600
Yes, Mr. Michaelson, I thought
you might be pleased to know
573
01:03:22,700 --> 01:03:24,933
that all systems are go.
574
01:03:25,033 --> 01:03:26,600
That is correct.
575
01:03:26,700 --> 01:03:29,867
I trust that my funds will
be promptly transferred
576
01:03:29,967 --> 01:03:32,633
to the designated account.
577
01:03:32,733 --> 01:03:33,567
Right.
578
01:03:33,667 --> 01:03:34,467
Thank you.
579
01:03:34,567 --> 01:03:35,233
Very good.
580
01:03:35,333 --> 01:03:36,367
Have a nice day, sir.
581
01:03:40,467 --> 01:03:43,767
[music playing]
582
01:04:17,900 --> 01:04:19,867
Why do you think he let us go?
583
01:04:19,967 --> 01:04:21,033
I don't know.
584
01:04:21,133 --> 01:04:22,667
Maybe he's just not a killer.
585
01:04:22,767 --> 01:04:24,733
- I don't trust it.
- You're smart not to.
586
01:04:28,400 --> 01:04:29,867
Hold on, sarge.
Hold on.
587
01:04:29,967 --> 01:04:31,167
Just here me out.
588
01:04:31,267 --> 01:04:33,700
Listen to me, and if you
still want to kill me,
589
01:04:33,800 --> 01:04:35,100
I'll give you my own gun.
590
01:04:35,200 --> 01:04:37,767
Talk fast.
591
01:04:37,867 --> 01:04:40,333
I'm not the enemy, gentlemen.
592
01:04:40,433 --> 01:04:41,433
Harker is.
593
01:04:41,533 --> 01:04:43,467
Come again?
594
01:04:43,567 --> 01:04:47,633
This whole idea of pulling
the war out from under Congress,
595
01:04:47,733 --> 01:04:48,600
it's a cover up.
596
01:04:48,700 --> 01:04:50,067
It's a fake.
597
01:04:50,167 --> 01:04:52,700
It's a scheme dreamed up by
a certain General Delevane
598
01:04:52,800 --> 01:04:53,667
in Washington.
599
01:04:53,767 --> 01:04:55,267
I was sent here to stop it.
600
01:04:55,367 --> 01:04:56,100
Quietly.
601
01:04:56,200 --> 01:04:57,333
I don't believe it.
602
01:04:57,433 --> 01:04:58,800
You don't have a choice.
603
01:04:58,900 --> 01:05:00,433
They used you, Hawkins.
604
01:05:00,533 --> 01:05:01,967
They used you and
everyone else who believed
605
01:05:02,067 --> 01:05:03,300
they could end the war.
606
01:05:03,400 --> 01:05:04,900
Why?
607
01:05:05,000 --> 01:05:05,833
Why?
608
01:05:05,933 --> 01:05:07,400
Money.
609
01:05:07,500 --> 01:05:11,133
And as soon as Harker
sends that transmission,
610
01:05:11,233 --> 01:05:12,867
that shipment goes to
the North Vietnamese
611
01:05:12,967 --> 01:05:15,733
for a very, very steep price.
612
01:05:15,833 --> 01:05:18,933
It's too late.
613
01:05:19,033 --> 01:05:20,900
No.
614
01:05:21,000 --> 01:05:22,867
No, it's not.
615
01:05:22,967 --> 01:05:25,600
I gave him the
wrong coordinates.
616
01:05:25,700 --> 01:05:27,967
I didn't trust him.
617
01:05:28,067 --> 01:05:30,467
So why should I trust you?
618
01:05:30,567 --> 01:05:31,567
I don't want you to.
619
01:05:31,667 --> 01:05:33,833
I don't want you to
tell me a damn thing.
620
01:05:33,933 --> 01:05:37,067
I just want to put Harker and
his people out of business.
621
01:05:37,167 --> 01:05:38,700
I thought maybe you'd
just want to come along.
622
01:05:38,800 --> 01:05:41,833
Damn right I do.
623
01:05:41,933 --> 01:05:44,900
What do you say, sarge?
624
01:05:45,000 --> 01:05:45,933
There's only three of us.
625
01:05:46,033 --> 01:05:46,900
Wrong again, sarge.
626
01:05:47,000 --> 01:05:50,433
[music playing]
627
01:05:57,867 --> 01:05:58,733
Holy shit!
628
01:06:02,233 --> 01:06:05,967
How's it going, sarge?
629
01:06:06,067 --> 01:06:09,233
G'day g'day, mate.
630
01:06:09,333 --> 01:06:11,000
Sorry, sarge, nothing personal.
631
01:06:11,100 --> 01:06:14,000
Just doing me job.
632
01:06:14,100 --> 01:06:15,800
Next time, don't
enjoy it so much.
633
01:06:20,233 --> 01:06:22,100
Let's try to remember,
sergeant, that we're
634
01:06:22,200 --> 01:06:23,067
all on the same side.
635
01:06:23,167 --> 01:06:26,333
So what's the plan here?
636
01:06:26,433 --> 01:06:28,633
Plan?
637
01:06:28,733 --> 01:06:30,367
Who needs a plan?
638
01:06:30,467 --> 01:06:31,267
Come on.
639
01:07:08,167 --> 01:07:09,700
All done.
640
01:07:09,800 --> 01:07:12,367
Is that all the paperwork
you wanted me to do today?
641
01:07:12,467 --> 01:07:13,667
It's really not very exciting.
642
01:07:16,233 --> 01:07:19,500
Did you have something
else in mind, Ms. Hall?
643
01:07:19,600 --> 01:07:22,067
Oh, I always have
something else in mind.
644
01:07:32,833 --> 01:07:35,067
Is the door locked?
645
01:07:35,167 --> 01:07:37,600
Of course.
646
01:07:37,700 --> 01:07:40,233
This is top secret.
647
01:07:47,733 --> 01:07:49,633
[snare drum plays]
648
01:07:55,700 --> 01:07:59,167
[music playing]
649
01:09:46,733 --> 01:09:48,833
Ah, now wait a minute, pal.
650
01:09:48,933 --> 01:09:50,033
See, this is not what you think.
651
01:09:50,133 --> 01:09:52,300
See, there's this
guy he's running--
652
01:09:57,367 --> 01:09:58,267
Hey, pal.
653
01:10:04,200 --> 01:10:07,667
[music playing]
654
01:10:11,867 --> 01:10:12,667
Shit!
655
01:11:25,133 --> 01:11:26,133
Move out!
656
01:12:11,000 --> 01:12:14,467
[laughing]
657
01:12:51,600 --> 01:12:52,400
Come on!
658
01:12:52,500 --> 01:12:53,500
Come on!
659
01:12:53,600 --> 01:12:54,400
Go!
660
01:13:29,000 --> 01:13:32,600
Get on that fucking radio, and
you make your transmission!
661
01:13:32,700 --> 01:13:34,100
No fucking way!
662
01:13:36,933 --> 01:13:40,333
[screams]
663
01:13:42,133 --> 01:13:43,967
Make that
transmission right now,
664
01:13:44,067 --> 01:13:48,233
or I swear to god I'm gonna blow
it in your other fucking knee.
665
01:13:54,433 --> 01:13:55,333
Do it!
666
01:14:07,367 --> 01:14:08,267
Do it!
667
01:14:08,367 --> 01:14:10,667
Do it!
668
01:14:10,767 --> 01:14:14,233
[music playing]
669
01:14:21,300 --> 01:14:22,600
Do it!
670
01:14:22,700 --> 01:14:23,667
Do it!
671
01:14:23,767 --> 01:14:24,600
Now!
672
01:14:31,000 --> 01:14:32,000
Colonel.
673
01:14:34,733 --> 01:14:36,900
Stringer.
674
01:14:37,000 --> 01:14:39,600
You don't know what you
are doing, Stringer.
675
01:14:39,700 --> 01:14:40,500
Yes.
676
01:14:40,600 --> 01:14:41,433
Yes I do.
677
01:14:52,833 --> 01:14:56,300
[music playing]
678
01:16:08,933 --> 01:16:11,100
Guess it's over.
679
01:16:11,200 --> 01:16:13,100
Looks that way, doesn't it?
680
01:16:31,900 --> 01:16:32,733
Shit.
681
01:16:37,867 --> 01:16:38,667
What?
682
01:16:44,700 --> 01:16:48,167
[inaudible]
683
01:16:52,667 --> 01:16:53,533
Well, what is it?
684
01:16:53,633 --> 01:16:54,433
What did he say?
685
01:16:57,167 --> 01:16:58,800
He gave me the code.
686
01:16:58,900 --> 01:16:59,933
The real code.
687
01:17:00,033 --> 01:17:02,067
Yeah?
688
01:17:02,167 --> 01:17:03,500
He said we should use it.
689
01:17:03,600 --> 01:17:04,967
Get the arms shipment.
690
01:17:05,067 --> 01:17:06,067
Win the war.
691
01:17:08,500 --> 01:17:09,300
Can we do it?
692
01:17:15,000 --> 01:17:15,800
Why the hell not?
693
01:17:34,400 --> 01:17:36,467
NEWSCASTER: There has been an
unexpected change in the shape
694
01:17:36,567 --> 01:17:37,867
of things in Vietnam.
695
01:17:37,967 --> 01:17:40,200
Apparently, the United States
has launched the largest scale
696
01:17:40,300 --> 01:17:41,900
offensive since the
beginning of the war
697
01:17:42,000 --> 01:17:43,567
against the North Vietnamese.
698
01:17:43,667 --> 01:17:45,733
Though incoming reports
are still sketchy,
699
01:17:45,833 --> 01:17:48,267
it is clear that this offensive
is making major headway
700
01:17:48,367 --> 01:17:50,733
in penetrating deeply
into the enemy territory,
701
01:17:50,833 --> 01:17:52,500
with no signs of being stopped.
702
01:17:52,600 --> 01:17:55,400
So much so, that some military
officials have allegedly
703
01:17:55,500 --> 01:17:57,167
expressed their opinion
that this offensive will
704
01:17:57,267 --> 01:18:00,333
be the single biggest factor
in bringing the war in Vietnam
705
01:18:00,433 --> 01:18:01,500
to an end.
706
01:18:01,600 --> 01:18:03,433
Though unconfirmed,
we here at the station
707
01:18:03,533 --> 01:18:05,733
have just received reports
that this offensive is related
708
01:18:05,833 --> 01:18:09,300
to an enormous arms shipment to
the US forces in Vietnam that
709
01:18:09,400 --> 01:18:10,900
was made without the
knowledge of the president,
710
01:18:11,000 --> 01:18:14,700
nor his chiefs of staff, but
may somehow be linked Brigadier
711
01:18:14,800 --> 01:18:16,567
General George Delevane.
712
01:18:16,667 --> 01:18:18,633
It is believed that an
official investigation
713
01:18:18,733 --> 01:18:20,200
is already underway.
714
01:18:20,300 --> 01:18:25,000
And we will keep you informed as
the information comes in to us.
715
01:18:25,100 --> 01:18:28,533
[mumbling]
716
01:18:45,467 --> 01:18:47,367
[gun shot]
717
01:18:47,467 --> 01:18:52,100
[music playing]
42527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.