Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,346 --> 00:00:03,417
[silence]
2
00:00:22,229 --> 00:00:25,059
[deep bass music]
3
00:00:54,123 --> 00:00:56,642
[tense music]
4
00:01:10,104 --> 00:01:11,519
- [Man] Carson.
5
00:01:14,522 --> 00:01:16,697
- Hello, Sergio.
6
00:01:19,113 --> 00:01:20,563
- [Sergio] I'm so glad you came.
7
00:01:22,875 --> 00:01:24,084
- I heard about Clarissa.
8
00:01:26,362 --> 00:01:28,398
- Please, my friend.
9
00:01:28,433 --> 00:01:29,951
Before we begin.
10
00:01:31,746 --> 00:01:34,128
- I thought we trusted
each other.
11
00:01:35,647 --> 00:01:37,269
- Always new rules, my friend.
12
00:01:39,064 --> 00:01:40,893
This I must take.
13
00:01:44,138 --> 00:01:46,002
- How did she die?
14
00:01:46,036 --> 00:01:46,934
- What would you like?
15
00:01:48,038 --> 00:01:49,143
- A beer.
16
00:01:49,178 --> 00:01:50,627
A good one please.
17
00:01:50,662 --> 00:01:51,766
- You got it, darling.
18
00:02:00,085 --> 00:02:01,569
- It's for your next target.
19
00:02:09,405 --> 00:02:10,509
- Not this shit again.
20
00:02:12,028 --> 00:02:14,099
- After such success
with the Amante job,
21
00:02:15,238 --> 00:02:17,723
you cannot be surprised
that the Patron wants more.
22
00:02:19,484 --> 00:02:20,519
Our enemies were terrified.
23
00:02:20,554 --> 00:02:21,589
Embrace your future.
24
00:02:22,763 --> 00:02:23,764
- I kill clean.
25
00:02:25,041 --> 00:02:26,767
They don't even know
they're dead.
26
00:02:26,801 --> 00:02:28,493
I don't kill like this.
27
00:02:28,527 --> 00:02:30,011
- Patron no longer wants death.
28
00:02:30,046 --> 00:02:31,047
He wants horror.
29
00:02:31,081 --> 00:02:32,531
- Sergio, I won't do it.
30
00:02:36,363 --> 00:02:39,573
- Patron will be very
disappointed in you.
31
00:02:48,064 --> 00:02:49,721
You wanted to know about
Clarissa.
32
00:02:53,138 --> 00:02:56,210
Patron had Lance deliver on
their fear.
33
00:02:56,245 --> 00:03:00,870
Does this bother you?
34
00:03:00,904 --> 00:03:03,907
- Is the Patron listening
right now?
35
00:03:03,942 --> 00:03:05,668
I imagine he'd wanna hear me die
36
00:03:05,702 --> 00:03:07,152
after drinking that shit.
37
00:03:09,327 --> 00:03:11,156
He shouldn't have killed her.
38
00:03:15,505 --> 00:03:18,405
- My apologies my
friend but you,
39
00:03:18,439 --> 00:03:21,235
you need to drink
your beer or die.
40
00:03:22,719 --> 00:03:23,617
For your own good.
41
00:03:26,654 --> 00:03:27,483
- No.
42
00:03:35,387 --> 00:03:36,388
Hello, Patron.
43
00:03:38,148 --> 00:03:40,530
[gun firing]
44
00:03:41,807 --> 00:03:44,534
You should not have
tortured her.
45
00:03:46,122 --> 00:03:48,814
Now we'll both have to
live with the consequences.
46
00:03:50,091 --> 00:03:52,508
[gun firing]
47
00:03:55,165 --> 00:03:57,754
[somber music]
48
00:04:34,860 --> 00:04:37,311
[tense music]
49
00:06:12,406 --> 00:06:15,236
[phone vibrating]
50
00:06:26,247 --> 00:06:29,285
- [Man] You there, Alice?
51
00:06:29,319 --> 00:06:31,425
- I'm here, Paul.
52
00:06:31,460 --> 00:06:32,668
And it's 5:05 in the afternoon
which means
53
00:06:32,702 --> 00:06:34,394
I am off duty.
54
00:06:35,325 --> 00:06:36,534
- [Paul] Yeah, but I got
this call
55
00:06:36,568 --> 00:06:38,984
about some disturbance at
Hatchery Lake.
56
00:06:39,019 --> 00:06:41,504
- Paul, I'm off, have
Dave do it.
57
00:06:42,471 --> 00:06:44,818
- [Paul] Dave is working
an accident up at 101.
58
00:06:44,852 --> 00:06:45,853
So you're up.
59
00:06:48,304 --> 00:06:49,443
- Okay.
60
00:06:49,478 --> 00:06:50,410
Gimme the address.
61
00:06:53,240 --> 00:06:55,898
[radio chatter]
62
00:07:03,008 --> 00:07:05,494
[tense music]
63
00:07:30,657 --> 00:07:33,487
[phone vibrating]
64
00:07:40,701 --> 00:07:43,014
- Hey, John, how's life?
65
00:07:43,048 --> 00:07:45,257
- [John] Where have you been,
Mom?
66
00:07:45,292 --> 00:07:46,845
Dad said you had news for me.
67
00:07:49,227 --> 00:07:52,092
- Listen, I'm gonna have
to call you later, sorry.
68
00:07:52,126 --> 00:07:53,852
- [John] Is something going
on between you and Da--
69
00:07:53,887 --> 00:07:56,027
[beeping]
70
00:08:01,411 --> 00:08:03,897
[tense music]
71
00:08:30,682 --> 00:08:33,374
- Paul, I'm at the driveway.
72
00:08:33,409 --> 00:08:34,893
Going to check things out.
73
00:08:34,928 --> 00:08:36,101
- [Paul] 10-4 Alice.
74
00:08:36,136 --> 00:08:37,827
Call if you find anything.
75
00:08:48,044 --> 00:08:50,219
[beeping]
76
00:09:22,492 --> 00:09:25,254
[alarm sounding]
77
00:09:54,007 --> 00:09:56,250
[knocking]
78
00:09:57,389 --> 00:09:59,253
- Shelton Police, anyone there?
79
00:10:01,601 --> 00:10:03,533
We have received a
report of a disturbance.
80
00:10:03,568 --> 00:10:05,156
I'll need to enter the premises.
81
00:10:28,420 --> 00:10:31,251
[boards creaking]
82
00:11:13,949 --> 00:11:16,468
[tense music]
83
00:11:42,736 --> 00:11:45,394
[flies buzzing]
84
00:12:21,292 --> 00:12:22,707
- [Paul] Alice, is that you?
85
00:12:24,985 --> 00:12:26,090
Wanna get me a report?
86
00:12:28,264 --> 00:12:29,610
Alice, you okay out there?
87
00:12:34,063 --> 00:12:34,892
Come on, Alice.
88
00:12:36,065 --> 00:12:36,928
Answer the radio.
89
00:12:48,871 --> 00:12:50,666
- [Man] My name is
Carson Empman.
90
00:12:53,151 --> 00:12:55,878
By now you will have heard of
me and the things I've done.
91
00:12:57,431 --> 00:12:59,537
And if you have found this
letter then I have died
92
00:12:59,571 --> 00:13:00,538
a contented man.
93
00:13:02,920 --> 00:13:05,405
I am being hunted by
the Chutro drug cartel.
94
00:13:06,578 --> 00:13:08,753
If their assassins find
me alive, they will bring
95
00:13:08,788 --> 00:13:10,548
something far worse than death.
96
00:13:11,756 --> 00:13:13,033
They will bring the serum.
97
00:13:14,621 --> 00:13:16,865
I have at most three
days to take my revenge.
98
00:13:17,969 --> 00:13:20,765
Then I will end my
life on my terms.
99
00:13:22,905 --> 00:13:25,321
For what I let
happen to Clarissa,
100
00:13:25,356 --> 00:13:27,185
I deserve nothing less.
101
00:13:46,895 --> 00:13:47,792
- You there, Paul?
102
00:13:48,862 --> 00:13:50,070
- [Paul] Here, Alice.
103
00:13:50,105 --> 00:13:51,416
Why weren't you answering?
104
00:13:52,624 --> 00:13:55,317
- Who was it that gave
you the tip on this place?
105
00:13:55,351 --> 00:13:56,766
- He wouldn't give me his name.
106
00:13:56,801 --> 00:13:59,804
But he had a Spanish accent,
not from around here.
107
00:13:59,839 --> 00:14:02,496
Seemed convinced there's
some foul play out there.
108
00:14:03,601 --> 00:14:06,397
- Do me a favor, call
the man named Bob Sistek,
109
00:14:06,431 --> 00:14:07,881
he's with the FBI.
110
00:14:07,916 --> 00:14:09,124
Have him run a trace on the tip
111
00:14:09,158 --> 00:14:10,780
that we got on this place.
112
00:14:10,815 --> 00:14:11,643
- [Paul] The FBI?
113
00:14:12,610 --> 00:14:14,336
Jesus, what do you
think you found?
114
00:14:15,475 --> 00:14:17,270
- [Carson] For my entire
career with the cartel
115
00:14:17,304 --> 00:14:18,858
I was a ghost.
116
00:14:18,892 --> 00:14:20,273
No one had seen my face.
117
00:14:21,101 --> 00:14:23,517
To find my jobs I just
needed four words.
118
00:14:23,552 --> 00:14:24,380
The key.
119
00:14:25,416 --> 00:14:26,693
It was untraceable.
120
00:14:27,625 --> 00:14:30,352
But then came the offer
that ruined everything.
121
00:14:31,422 --> 00:14:32,802
They wanted to meet.
122
00:14:35,909 --> 00:14:37,497
Do I wish now I had
turned around
123
00:14:37,531 --> 00:14:39,257
never to work for
the cartel again?
124
00:14:40,293 --> 00:14:41,673
Never to have met Clarissa?
125
00:14:44,676 --> 00:14:46,230
No.
126
00:14:46,264 --> 00:14:47,265
I'd do it all again.
127
00:14:50,406 --> 00:14:52,581
[revving]
128
00:14:58,828 --> 00:15:01,314
[tense music]
129
00:15:03,109 --> 00:15:03,937
- Good day, sir.
130
00:15:05,663 --> 00:15:06,871
You must be Carson, yes?
131
00:15:08,321 --> 00:15:10,254
Welcome to the Aguilamonte.
132
00:15:10,288 --> 00:15:13,050
I believe it's the most
beautiful winery
outside of Spain.
133
00:15:14,016 --> 00:15:15,328
I am Sergio the winemaker.
134
00:15:15,362 --> 00:15:18,365
I am very honored to
finally meet you, my friend.
135
00:15:18,400 --> 00:15:20,229
- You pay a lot of money
for the chance.
136
00:15:20,264 --> 00:15:21,299
I hope it's worth it.
137
00:15:22,542 --> 00:15:24,061
- Our new Patron certainly
thinks so.
138
00:15:24,095 --> 00:15:25,959
He has much faith in
your talents.
139
00:15:25,994 --> 00:15:27,581
- New Patron?
140
00:15:27,616 --> 00:15:30,515
- You must learn to keep up
with current events, compadre.
141
00:15:32,345 --> 00:15:33,863
Come, let us meet
your new family.
142
00:15:33,898 --> 00:15:35,969
Those you must trust
now and forever more.
143
00:15:37,384 --> 00:15:38,213
- Well.
144
00:15:40,180 --> 00:15:42,493
As long as that means
until this job is through
145
00:15:43,356 --> 00:15:44,529
we see eye to eye.
146
00:15:59,613 --> 00:16:01,063
- It's your new family.
147
00:16:01,098 --> 00:16:02,927
To the left we have Anton.
148
00:16:02,962 --> 00:16:04,687
On your right is Lance.
149
00:16:04,722 --> 00:16:06,931
And the beautiful lady
in front is Clarissa.
150
00:16:10,521 --> 00:16:12,212
- Please, call me Doctor.
151
00:16:14,318 --> 00:16:15,802
- Doctor of what, exactly?
152
00:16:16,527 --> 00:16:17,769
- Yes, yes, yes!
153
00:16:18,770 --> 00:16:20,634
You are here for your
distinctive abilities.
154
00:16:20,669 --> 00:16:21,532
And to focus
155
00:16:22,498 --> 00:16:24,569
solely on the task at hand.
156
00:16:24,604 --> 00:16:26,019
As ordered by the Patron himself
157
00:16:26,054 --> 00:16:27,917
you are to share
nothing about yourself
158
00:16:27,952 --> 00:16:29,712
or your past with the others.
159
00:16:29,747 --> 00:16:32,198
- Unless one is to guess
correctly, of course.
160
00:16:33,647 --> 00:16:35,580
You see,
I have a particular talent.
161
00:16:36,512 --> 00:16:38,169
Sort of a sixth sense,
I seem to be able
162
00:16:38,204 --> 00:16:39,791
to guess people's worst fears.
163
00:16:41,207 --> 00:16:43,140
Take Anton for example.
164
00:16:43,174 --> 00:16:44,796
He seems to have
a particular aversion
165
00:16:44,831 --> 00:16:46,177
to being burned alive.
166
00:16:46,212 --> 00:16:47,661
- Shut your goddamn mouth.
167
00:16:47,696 --> 00:16:49,939
- It's roasted actually.
168
00:16:49,974 --> 00:16:54,427
Stuffed within a cowhide,
strung over a smoldering fire.
169
00:16:54,461 --> 00:16:56,774
Suffocating while his flesh
melts knowing full well
170
00:16:56,808 --> 00:17:01,261
that only the
pain will kill him.
171
00:17:01,296 --> 00:17:02,883
- Say another word and you die.
172
00:17:04,609 --> 00:17:08,199
- And that word will be to
the Patron, wouldn't it?
173
00:17:08,234 --> 00:17:09,062
- Boys.
174
00:17:10,684 --> 00:17:11,582
Let's get to work.
175
00:17:12,755 --> 00:17:14,274
- Excellent idea.
176
00:17:14,309 --> 00:17:15,827
Let's get started.
177
00:17:15,862 --> 00:17:17,070
You all follow me please.
178
00:17:30,014 --> 00:17:32,672
[phone beeping]
179
00:17:33,638 --> 00:17:36,089
[phone ringing]
180
00:17:36,124 --> 00:17:38,954
[clearing throat]
181
00:17:41,094 --> 00:17:42,923
- [Woman] Washington Herald.
182
00:17:42,958 --> 00:17:46,824
- Hello, ma'am, I'm
calling for Wendy Ludlow.
183
00:17:46,858 --> 00:17:48,688
I have a story for her.
184
00:17:48,722 --> 00:17:49,930
- [Woman] One moment please.
185
00:17:49,965 --> 00:17:50,862
- Thank you ma'am.
186
00:17:53,658 --> 00:17:55,004
- [Wendy] This is Wendy Ludlow.
187
00:17:55,039 --> 00:17:55,867
Who is this?
188
00:17:57,145 --> 00:17:59,699
- Miss Ludlow, I'm calling
to tell you the whereabouts
189
00:17:59,733 --> 00:18:02,909
of Senator Enrique Parker's
son Jared.
190
00:18:02,943 --> 00:18:07,051
He disappeared on
September 20th 2011.
191
00:18:07,086 --> 00:18:09,467
- [Wendy] Yeah, and that
case has been closed
192
00:18:09,502 --> 00:18:10,675
for three years.
193
00:18:10,710 --> 00:18:14,507
- You can find him 50 meters
north of the 17th green
194
00:18:14,541 --> 00:18:16,267
at Rock Creek golf course.
195
00:18:17,199 --> 00:18:19,546
Bring the police and an
excavation unit.
196
00:18:20,996 --> 00:18:23,378
If I see the story in
tomorrow's online edition
197
00:18:23,412 --> 00:18:26,174
I will give you the story of
your career.
198
00:18:26,208 --> 00:18:28,590
- [Wendy] Buddy, this will
be the story of my career
199
00:18:28,624 --> 00:18:29,936
if you weren't full of shit.
200
00:18:29,970 --> 00:18:32,801
- It might be time to
raise your standards.
201
00:18:32,835 --> 00:18:34,975
I'll call you at five p.m.
tomorrow at your time.
202
00:18:35,010 --> 00:18:36,011
Wear running shoes.
203
00:18:36,045 --> 00:18:38,082
- [Wendy] But how do I
know this isn't a prank?
204
00:18:40,015 --> 00:18:41,154
[phone ringing]
205
00:18:41,189 --> 00:18:42,569
[exhaling]
206
00:18:42,604 --> 00:18:44,157
- [Man] San Antonio Post.
207
00:18:44,192 --> 00:18:45,641
- Mitch Verplank please.
208
00:18:53,960 --> 00:18:54,788
- [Paul] Alice?
209
00:18:56,238 --> 00:18:57,101
- Yeah?
210
00:18:58,482 --> 00:19:00,932
- [Paul] Got a hold of your
friend Sistek.
211
00:19:00,967 --> 00:19:03,659
You didn't tell me he's
the guy who hired you.
212
00:19:03,694 --> 00:19:06,697
- Yeah well he is, so did he
help you?
213
00:19:06,731 --> 00:19:08,250
- [Paul] He said the call came
214
00:19:08,285 --> 00:19:10,873
from a switchboard
station in Vegas.
215
00:19:10,908 --> 00:19:12,358
They can't trace it beyond that.
216
00:19:12,392 --> 00:19:14,843
He was also very interested
in why you were asking
217
00:19:14,877 --> 00:19:16,431
and wants you to call him back.
218
00:19:19,606 --> 00:19:20,435
- Okay, will do.
219
00:19:23,231 --> 00:19:24,370
So who owns this cabin?
220
00:19:25,336 --> 00:19:26,993
- [Paul] I looked that up.
221
00:19:27,027 --> 00:19:28,926
Aaron Mickowitz.
222
00:19:28,960 --> 00:19:30,169
All paid for.
223
00:19:30,203 --> 00:19:31,308
Taxes are up to date.
224
00:19:32,412 --> 00:19:33,793
- Mind tracking him down?
225
00:19:33,827 --> 00:19:34,828
- [Paul] Sure thing.
226
00:19:39,108 --> 00:19:43,112
- Family, our challenge
is a simple one.
227
00:19:44,355 --> 00:19:47,565
Mayor Morgan Amante
will soon be taking
228
00:19:47,600 --> 00:19:49,395
drastic measures
against the Cartel.
229
00:19:50,396 --> 00:19:51,535
Beginning with the
press conference,
230
00:19:51,569 --> 00:19:52,674
it'll be from Tuesday.
231
00:19:53,882 --> 00:19:55,677
Now leveraging
your unique talents,
232
00:19:56,747 --> 00:19:58,956
we will intercept him as
he emerges from City Hall
233
00:19:58,990 --> 00:20:00,958
on his way to the event.
234
00:20:00,992 --> 00:20:03,719
And the Patron wants
to make it very clear
235
00:20:03,754 --> 00:20:07,447
that a simple abduction
is not the desired option.
236
00:20:07,482 --> 00:20:08,655
- Okay.
237
00:20:08,690 --> 00:20:11,279
So a sniper bullet to the
head then we go have drinks.
238
00:20:12,176 --> 00:20:13,004
- So.
239
00:20:14,213 --> 00:20:17,699
The Patron wishes
to use this opportunity
240
00:20:17,733 --> 00:20:19,390
to test out the
finest innovation
241
00:20:20,943 --> 00:20:22,738
by the cartel in its
entire history.
242
00:20:25,189 --> 00:20:28,088
Team, I present
to you the serum.
243
00:20:29,607 --> 00:20:31,022
Lance here has developed this
244
00:20:31,057 --> 00:20:33,922
from very particular
toxins from the world's
245
00:20:33,956 --> 00:20:36,269
most notorious jellyfish
and spiders.
246
00:20:36,304 --> 00:20:37,788
- Excuse me.
247
00:20:37,822 --> 00:20:38,685
What does it do?
248
00:20:40,273 --> 00:20:42,137
- The question is,
what does it allow?
249
00:20:43,138 --> 00:20:45,347
Unlike conventional
paralytic elements,
250
00:20:45,382 --> 00:20:47,073
this formula leaves
the sympathetic
251
00:20:47,107 --> 00:20:49,627
nervous system unaffected.
252
00:20:49,662 --> 00:20:51,215
- What the hell is
he talking about?
253
00:20:51,250 --> 00:20:54,632
- Your heart, lungs,
anything automatic.
254
00:20:54,667 --> 00:20:56,427
- Leaving the patient
fully paralyzed
255
00:20:56,462 --> 00:20:59,119
and yet entirely
sensory capable.
256
00:20:59,154 --> 00:21:00,673
They can even target
a particular vertebrae
257
00:21:00,707 --> 00:21:02,433
and you can still talk.
258
00:21:02,468 --> 00:21:04,677
Or scream if needed.
259
00:21:07,714 --> 00:21:09,716
- What's the point?
260
00:21:09,751 --> 00:21:11,235
- The effect is what matters.
261
00:21:12,547 --> 00:21:15,412
The Patron wishes
to send a message.
262
00:21:15,446 --> 00:21:16,896
One that cannot be ignored.
263
00:21:19,864 --> 00:21:23,143
[birds chirping]
264
00:21:23,178 --> 00:21:25,767
[somber music]
265
00:21:34,948 --> 00:21:36,018
- [Paul] Hey Alice.
266
00:21:36,053 --> 00:21:38,089
That VIN you gave me is
from a truck in California
267
00:21:38,124 --> 00:21:40,264
that was reported missing
two weeks ago.
268
00:21:41,921 --> 00:21:43,302
- Did you get Mr. Mickowitz?
269
00:21:44,268 --> 00:21:45,200
- [Paul] Nope.
270
00:21:45,234 --> 00:21:46,788
No one has heard from him
in two years.
271
00:21:46,822 --> 00:21:50,447
He was last seen driving a
shipment of wine into Canada.
272
00:21:50,481 --> 00:21:51,758
Then he just disappeared.
273
00:21:53,070 --> 00:21:53,898
- Interesting.
274
00:21:55,106 --> 00:21:57,246
- [Paul] So can you tell me
what you found out there?
275
00:21:59,835 --> 00:22:00,664
- Nothing.
276
00:22:01,906 --> 00:22:03,977
I guess I just needed some time
277
00:22:04,012 --> 00:22:06,946
to think about the
San Francisco job.
278
00:22:07,843 --> 00:22:10,915
- [Paul] Yeah, and
about leaving us behind.
279
00:22:12,469 --> 00:22:15,264
- If I could do their level
of narco work here, I would.
280
00:22:16,162 --> 00:22:17,370
But I can't.
281
00:22:17,405 --> 00:22:18,267
And I need it.
282
00:22:19,268 --> 00:22:21,443
- [Paul] But John needs you.
283
00:22:21,478 --> 00:22:24,032
Is taking off to
fight drug cartels
284
00:22:24,066 --> 00:22:25,413
really more important?
285
00:22:26,862 --> 00:22:30,452
Well, whatever you're
doing, our anonymous tip
286
00:22:30,487 --> 00:22:32,454
called back asking
about your progress.
287
00:22:33,904 --> 00:22:35,630
- What did you say?
288
00:22:35,664 --> 00:22:37,942
- [Paul] I said we don't
comment on open investigations
289
00:22:37,977 --> 00:22:39,634
and he got pretty angry at that.
290
00:22:41,014 --> 00:22:42,637
How do you want
me to deal with him?
291
00:22:44,121 --> 00:22:48,297
- Send him to me next time.
292
00:22:49,402 --> 00:22:51,956
[soda hissing]
293
00:23:09,491 --> 00:23:10,941
- Hello, Carson Empman.
294
00:23:14,427 --> 00:23:16,291
- How do you know my name?
295
00:23:16,325 --> 00:23:18,293
- I know everything
about this team.
296
00:23:20,053 --> 00:23:23,885
Names, history, sexual
preferences, everything.
297
00:23:24,920 --> 00:23:26,335
- I don't know much
about this new Patron,
298
00:23:26,370 --> 00:23:29,062
but this seems like a good
way to get on his bad side.
299
00:23:30,478 --> 00:23:31,858
- Aren't you even curious?
300
00:23:34,861 --> 00:23:35,690
- No.
301
00:23:37,485 --> 00:23:38,347
- Hmm.
302
00:23:41,074 --> 00:23:45,251
Anton Delacroix has beheaded
over 200 individuals.
303
00:23:46,908 --> 00:23:49,738
He also feels no pain
which means he can take
304
00:23:49,773 --> 00:23:52,534
a substantial beating,
comes in handy.
305
00:23:55,744 --> 00:23:58,678
Lance Vitoros, the Doctor.
306
00:23:59,921 --> 00:24:01,750
Pre-eminent monster
in the cartel
307
00:24:01,785 --> 00:24:03,303
second only to the new Patron.
308
00:24:05,064 --> 00:24:07,411
He likes to say he
earned his Doctorate
309
00:24:07,446 --> 00:24:10,449
by studying Nazi
experimentation on the Jews.
310
00:24:12,209 --> 00:24:13,279
And then there's you.
311
00:24:15,592 --> 00:24:18,491
Carson Empman, the ghost.
312
00:24:19,630 --> 00:24:22,530
Seven years contracting
for the cartel.
313
00:24:22,564 --> 00:24:25,360
And yet not a single body found.
314
00:24:34,783 --> 00:24:36,578
- What else do
you know about me?
315
00:24:38,235 --> 00:24:39,063
- Enough.
316
00:24:46,519 --> 00:24:50,419
[chaotic sounds in background]
317
00:25:11,544 --> 00:25:12,856
You left me to die.
318
00:25:20,311 --> 00:25:22,486
[boards creaking]
319
00:25:22,521 --> 00:25:23,660
- Look at him.
320
00:25:56,002 --> 00:25:58,660
[phone ringing]
321
00:26:02,906 --> 00:26:04,010
- [Wendy] This is Wendy.
322
00:26:04,045 --> 00:26:05,529
- Hello, Wendy.
323
00:26:05,564 --> 00:26:07,117
- [Wendy] Hello, mystery man.
324
00:26:07,151 --> 00:26:08,946
- You work fast, well done.
325
00:26:08,981 --> 00:26:10,154
- [Wendy] Thank you.
326
00:26:10,189 --> 00:26:12,087
You wouldn't believe the
questions that I'm getting.
327
00:26:12,122 --> 00:26:14,987
- Hear from the FBI, no
doubt, don't answer them.
328
00:26:15,021 --> 00:26:15,953
- [Wendy] And ATF.
329
00:26:17,230 --> 00:26:19,301
- You have eight minutes to
get to the bank of pay phones
330
00:26:19,336 --> 00:26:21,856
at the southeast corner
of President's Park, go.
331
00:26:21,890 --> 00:26:23,685
- [Wendy] What, in heels,
I can't.
332
00:26:23,720 --> 00:26:25,342
- I told you to
wear running shoes.
333
00:26:37,975 --> 00:26:40,633
[door creaking]
334
00:27:15,599 --> 00:27:18,257
[phone ringing]
335
00:27:20,397 --> 00:27:21,985
- [Wendy] I am not
in that kind of shape.
336
00:27:22,019 --> 00:27:23,055
- Get used to it.
337
00:27:23,089 --> 00:27:24,435
The Feds are tracking
your phone calls.
338
00:27:24,470 --> 00:27:25,816
This gives us time to chat.
339
00:27:26,852 --> 00:27:28,439
Here's the game
you and I will play.
340
00:27:28,474 --> 00:27:30,994
I do something for you, and
you do something for me.
341
00:27:31,028 --> 00:27:33,479
I gave you a body, so in
exchange, you will add
342
00:27:33,513 --> 00:27:35,446
a set of information
on the web article
343
00:27:35,481 --> 00:27:38,139
that first published
Parker's disappearance.
344
00:27:38,173 --> 00:27:39,209
- [Wendy] Strange request.
345
00:27:39,243 --> 00:27:40,900
- Yeah, maybe you.
346
00:27:42,005 --> 00:27:42,764
Are you ready?
347
00:27:42,799 --> 00:27:43,662
Write this down.
348
00:27:44,939 --> 00:27:47,320
Cayman America's
Bank Georgetown.
349
00:27:47,355 --> 00:27:48,667
Heidrich.
350
00:27:49,529 --> 00:27:51,221
Lance Vitoros.
351
00:27:52,394 --> 00:27:56,813
12854196.
352
00:27:57,779 --> 00:27:59,194
- [Wendy] Got it.
353
00:28:06,408 --> 00:28:09,411
- You likely know I'm
working with other reporters.
354
00:28:09,446 --> 00:28:11,034
You are all in a competition.
355
00:28:12,035 --> 00:28:15,210
Whoever serves me best,
gets the grand prize.
356
00:28:16,384 --> 00:28:18,835
If you fail, I will replace you.
357
00:28:18,869 --> 00:28:22,045
If you betray me,
I pay you a visit
358
00:28:22,079 --> 00:28:24,737
and someone finds
your body in six years.
359
00:28:24,772 --> 00:28:26,532
- [Wendy] Don't try and sweet
talk me.
360
00:28:27,809 --> 00:28:28,741
What's the prize?
361
00:28:29,915 --> 00:28:31,468
- Has anyone found who killed
362
00:28:31,502 --> 00:28:33,746
Sacramento mayor Morgan Amante?
363
00:28:33,781 --> 00:28:35,714
- [Wendy] You were a part
of that?
364
00:28:35,748 --> 00:28:37,301
You could identify the killers?
365
00:28:38,475 --> 00:28:40,028
- Nice chatting with you, Wendy.
366
00:28:43,998 --> 00:28:46,725
[alarm sounding]
367
00:28:48,727 --> 00:28:50,867
[beeping]
368
00:29:07,366 --> 00:29:09,851
- [Paul] Alice, you gotta
tell me what's going on.
369
00:29:11,991 --> 00:29:14,304
Why haven't you told
John about San Francisco?
370
00:29:16,478 --> 00:29:19,171
I'm sure he could tell you
why there's no point to it.
371
00:29:22,346 --> 00:29:25,280
- Goddammit Paul, he's
not changing my mind.
372
00:29:25,315 --> 00:29:28,456
- [Paul] I know you want revenge
for what happened to him.
373
00:29:28,490 --> 00:29:29,284
But,
374
00:29:29,319 --> 00:29:30,803
- But what?
375
00:29:30,838 --> 00:29:32,253
- [Paul] But he sold drugs
for Chutro
376
00:29:32,287 --> 00:29:33,288
and he got caught.
377
00:29:33,323 --> 00:29:35,256
It was his choice not
to take the plea deal.
378
00:29:36,844 --> 00:29:38,811
- Yeah, but they got to him.
379
00:29:38,846 --> 00:29:40,537
They threatened him.
380
00:29:41,400 --> 00:29:45,266
And now he's hard.
381
00:29:45,300 --> 00:29:47,578
He's lost.
382
00:29:48,545 --> 00:29:49,891
It ruined him, Paul.
383
00:29:50,754 --> 00:29:53,343
- [Paul] That's why he needs you
384
00:29:53,377 --> 00:29:56,242
So talk to him, Alice,
all right?
385
00:29:56,277 --> 00:29:58,382
See what he has to
say about all of this.
386
00:29:58,417 --> 00:29:59,970
- You know, that's a good idea.
387
00:30:03,871 --> 00:30:05,562
- Okay, let's do a round
of contingencies.
388
00:30:05,596 --> 00:30:06,735
- Jesus, Sergio.
389
00:30:07,875 --> 00:30:09,566
I think we got it by now.
390
00:30:09,600 --> 00:30:11,395
- A plan, Anton.
391
00:30:12,569 --> 00:30:14,951
A plan is nothing more
than a beautiful dream.
392
00:30:14,985 --> 00:30:17,505
Preparation is facing
your nightmares.
393
00:30:18,920 --> 00:30:21,267
Let's see how we do when
things go wrong, okay?
394
00:30:25,133 --> 00:30:26,548
All right.
395
00:30:26,583 --> 00:30:28,930
Presence of additional
police units.
396
00:30:28,965 --> 00:30:31,657
- Escalate the hostility
and create urgency.
397
00:30:31,691 --> 00:30:32,761
- Good.
398
00:30:32,796 --> 00:30:35,764
And who evaluates
effectiveness of this?
399
00:30:35,799 --> 00:30:37,352
- I do.
400
00:30:37,387 --> 00:30:39,182
On approach, I call Lance.
401
00:30:39,216 --> 00:30:40,045
- Excellent.
402
00:30:41,322 --> 00:30:43,738
And if the subterfuge
is still not successful?
403
00:30:48,467 --> 00:30:49,502
Anton!
404
00:30:49,537 --> 00:30:51,815
- I detonate the explosives
in the trash bin.
405
00:30:51,850 --> 00:30:54,438
Jesus, man, why is this
shit so complicated?
406
00:30:54,473 --> 00:30:56,578
Why can't we just kill
the motherfucker?
407
00:31:03,378 --> 00:31:04,483
- Even in here, Anton.
408
00:31:07,210 --> 00:31:08,556
I can smell the vines
and the barrels.
409
00:31:08,590 --> 00:31:10,040
This is heaven!
410
00:31:10,075 --> 00:31:12,422
The Patron told me
personally on his deathbed
411
00:31:12,456 --> 00:31:14,873
that if we succeed, this
is once again all mine.
412
00:31:17,082 --> 00:31:17,910
But if we fail,
413
00:31:20,257 --> 00:31:21,845
oh Anton, if we fail.
414
00:31:24,330 --> 00:31:25,918
Lance, would you like
to explain to the team
415
00:31:25,953 --> 00:31:27,195
what you told me?
416
00:31:27,230 --> 00:31:29,059
- Ah, of course.
417
00:31:32,442 --> 00:31:35,479
Sergio has two daughters
that he loves very much,
418
00:31:35,514 --> 00:31:37,309
but he hasn't seen
in quite a while.
419
00:31:39,967 --> 00:31:41,934
You'd be tied to a table,
420
00:31:41,969 --> 00:31:43,073
blindfolded and gagged.
421
00:31:46,318 --> 00:31:48,251
Your precious little angels
wouldn't be able to hear you.
422
00:31:49,355 --> 00:31:51,219
They'll be stuffed
in a burlap sack
423
00:31:51,254 --> 00:31:53,739
and we pour in starving rats.
424
00:31:55,741 --> 00:31:59,193
Now these rats, they would
eat ravenously.
425
00:32:01,022 --> 00:32:03,404
Tearing at the nubile
flesh of your daughters.
426
00:32:05,716 --> 00:32:08,512
And when their cries
became whimpers,
427
00:32:10,998 --> 00:32:13,276
they would nibble till
there was nothing left.
428
00:32:14,380 --> 00:32:15,934
- Okay, that's.
429
00:32:23,838 --> 00:32:24,666
So you can see
430
00:32:26,841 --> 00:32:29,016
that if you succeed you
have everything made.
431
00:32:30,672 --> 00:32:31,777
But if we fail, Anton.
432
00:32:36,955 --> 00:32:38,784
It's all right with you,
we go again?
433
00:33:07,192 --> 00:33:08,917
[phone ringing]
434
00:33:08,952 --> 00:33:11,610
- [Wendy] Can't you pick any
place closer?
435
00:33:11,644 --> 00:33:15,269
- No, there aren't many
banks of pay phones left.
436
00:33:15,303 --> 00:33:18,030
And I kinda like making you run.
437
00:33:18,065 --> 00:33:19,652
- [Wendy] I enjoy the exercise.
438
00:33:21,137 --> 00:33:23,691
So, what happens next?
439
00:33:23,725 --> 00:33:26,142
- You're staying on schedule
so you get another body.
440
00:33:26,176 --> 00:33:28,075
Her name's Catherine Gronberg.
441
00:33:28,109 --> 00:33:29,697
She's in Connecticut.
442
00:33:29,731 --> 00:33:31,595
Died July 12, 2011.
443
00:33:31,630 --> 00:33:33,321
- [Wendy] Wait a minute,
Gronberg.
444
00:33:34,978 --> 00:33:38,016
Wasn't she that bitchy
wine magazine editor?
445
00:33:38,050 --> 00:33:40,087
- Wow, Wendy, you really know
your stuff.
446
00:33:41,260 --> 00:33:42,089
Yeah.
447
00:33:43,366 --> 00:33:46,990
She's in the northeast corner
of Ashton Park in Brighton.
448
00:33:47,025 --> 00:33:49,648
- [Wendy] Northeast corner
of Ashton Park Brighton.
449
00:33:49,682 --> 00:33:52,306
Got it, you'll see it
in tomorrow's edition.
450
00:33:52,340 --> 00:33:53,272
- Thank you, Wendy.
451
00:34:02,868 --> 00:34:05,526
[phone ringing]
452
00:34:06,561 --> 00:34:07,597
- [John] Hey Mom.
453
00:34:07,631 --> 00:34:09,426
- Hi John, you got a second?
454
00:34:09,461 --> 00:34:11,325
- [John] Yeah, on a smoke break.
455
00:34:11,359 --> 00:34:13,223
- Yeah I forgot that you,
456
00:34:13,258 --> 00:34:14,914
- [John] Better than shooting
heroin, mom.
457
00:34:14,949 --> 00:34:17,779
Yeah Greg, I'll be right there.
458
00:34:17,814 --> 00:34:20,058
So, you finally gonna
tell me what's going on?
459
00:34:20,092 --> 00:34:21,300
- Look, I need your help.
460
00:34:22,439 --> 00:34:24,062
Do you remember a story in
the news a few weeks back
461
00:34:24,096 --> 00:34:26,305
about a hitman that was
confessing his kills?
462
00:34:27,203 --> 00:34:29,826
- [John] Why the hell are
you calling me about this?
463
00:34:30,861 --> 00:34:33,968
- That guy was trying to
take down the Chutro cartel
464
00:34:34,002 --> 00:34:35,728
and I'm trying to figure
out how he was doing it.
465
00:34:35,763 --> 00:34:36,660
- [John] Jesus, Mom.
466
00:34:36,695 --> 00:34:38,214
Do you know what
would happen to me
467
00:34:38,248 --> 00:34:41,424
if the cartel found out I
was talking to the police?
468
00:34:41,458 --> 00:34:44,082
Don't ever call me about this.
469
00:34:44,116 --> 00:34:46,739
- Dammit.
470
00:34:47,982 --> 00:34:49,328
- [Paul] Alice.
471
00:34:49,363 --> 00:34:52,124
[can clanging]
472
00:34:52,159 --> 00:34:53,608
- Yeah?
473
00:34:53,643 --> 00:34:55,886
- [Paul] That same guy
called again.
474
00:34:55,921 --> 00:34:57,819
Asked for the same update.
475
00:34:57,854 --> 00:34:59,683
- Why didn't you send him to me?
476
00:34:59,718 --> 00:35:02,548
- [Paul] Because he threatened
you, Alice.
477
00:35:02,583 --> 00:35:04,792
Said that two men would arrive
before dark and kill you
478
00:35:04,826 --> 00:35:06,932
if you didn't report
what you found.
479
00:35:06,966 --> 00:35:09,900
So you wanna tell me what
the hell is going on?
480
00:35:11,764 --> 00:35:13,145
- Okay, it's probably,
481
00:35:13,180 --> 00:35:15,147
- [Paul] I called Sistek.
482
00:35:15,182 --> 00:35:17,045
He sounded angry with you.
483
00:35:17,080 --> 00:35:19,151
He wants to know what
you're doing out there.
484
00:35:19,186 --> 00:35:21,878
So since he's your new
boss, you better call.
485
00:35:24,087 --> 00:35:25,640
- Okay, don't worry, I got it.
486
00:35:41,656 --> 00:35:44,142
[can hissing]
487
00:35:48,284 --> 00:35:50,907
[somber music]
488
00:36:00,158 --> 00:36:00,986
- Mind if I sit?
489
00:36:03,022 --> 00:36:03,851
- Help yourself.
490
00:36:07,786 --> 00:36:10,168
- You're a bit more
agreeable to my presence.
491
00:36:11,341 --> 00:36:12,756
- You're a part of the team.
492
00:36:14,137 --> 00:36:15,863
Guess a rather
well informed part.
493
00:36:21,006 --> 00:36:24,147
- I was sent from
Bogota to review
494
00:36:24,182 --> 00:36:26,460
as well as assist
in the operation.
495
00:36:26,494 --> 00:36:27,633
- Bogota?
496
00:36:27,668 --> 00:36:29,842
So you have the ear
of the Patron?
497
00:36:29,877 --> 00:36:31,844
[cork popping]
498
00:36:31,879 --> 00:36:33,536
- Something like that.
499
00:36:41,613 --> 00:36:42,855
Care for a glass?
500
00:36:43,994 --> 00:36:47,066
- [laughing] No thanks.
501
00:36:48,344 --> 00:36:50,484
- Wine too nuanced
a taste for you?
502
00:36:52,451 --> 00:36:53,866
- No, it's a,
503
00:36:55,834 --> 00:36:56,662
it's the insult.
504
00:36:58,492 --> 00:36:59,320
- The insult?
505
00:37:01,564 --> 00:37:02,392
- May I?
506
00:37:08,916 --> 00:37:10,193
Take a look at these two.
507
00:37:11,781 --> 00:37:15,163
The wine has been
so carefully cultivated,
508
00:37:15,198 --> 00:37:18,891
crafted, blended and
aged all to achieve
509
00:37:18,926 --> 00:37:22,032
this particular taste that
we are supposed to celebrate.
510
00:37:23,241 --> 00:37:25,208
For 800 bucks a bottle, no less.
511
00:37:26,416 --> 00:37:29,868
- 1200 actually, but go on.
512
00:37:32,698 --> 00:37:33,941
- And you have this beer.
513
00:37:35,701 --> 00:37:39,326
Made well and
with care, but not,
514
00:37:39,360 --> 00:37:41,397
as many would say, special.
515
00:37:42,915 --> 00:37:43,744
- And?
516
00:37:47,023 --> 00:37:48,818
- And then I shoot them
both in the head.
517
00:37:58,448 --> 00:38:01,244
People see the wine as a tragedy
518
00:38:01,279 --> 00:38:03,453
while the beer, the
beer is an afterthought.
519
00:38:07,768 --> 00:38:10,080
I have one glass of beer
a day and I savor it.
520
00:38:11,289 --> 00:38:12,773
And there it is on the ground.
521
00:38:15,638 --> 00:38:16,466
Lost.
522
00:38:28,547 --> 00:38:31,481
It's the effect we have
on the world that matters.
523
00:38:31,516 --> 00:38:33,897
Whether you're the
wine or the beer.
524
00:38:37,384 --> 00:38:39,247
And then to savor
what suits us best.
525
00:38:48,015 --> 00:38:50,500
[tense music]
526
00:39:04,480 --> 00:39:07,172
[phone ringing]
527
00:39:11,107 --> 00:39:12,419
- [Wendy] Hello.
528
00:39:12,453 --> 00:39:13,696
- Good morning, sunshine.
529
00:39:15,042 --> 00:39:17,769
- [Wendy] How did you get my
home number?
530
00:39:17,803 --> 00:39:19,391
And why are you calling me?
531
00:39:19,426 --> 00:39:22,877
Jesus, you know I'm an
evening edition woman, right?
532
00:39:22,912 --> 00:39:24,431
- Get your computer.
533
00:39:24,465 --> 00:39:25,742
- [Wendy] Bossy and rude.
534
00:39:29,263 --> 00:39:31,299
Wait, you wanna do a
video conference?
535
00:39:31,334 --> 00:39:32,162
- Just accept.
536
00:39:42,414 --> 00:39:43,726
- Why can't I see you?
537
00:39:43,760 --> 00:39:45,279
- That's not part of the deal.
538
00:39:46,453 --> 00:39:48,524
Post the next batch
of terms on the story
539
00:39:48,558 --> 00:39:50,802
printed the day after
Catherine went missing.
540
00:39:51,837 --> 00:39:54,771
- You didn't need to
see me to tell me that.
541
00:39:54,806 --> 00:39:57,878
- No, but to trust you I
need to be able to look you
542
00:39:57,912 --> 00:39:58,741
in the eye.
543
00:40:01,088 --> 00:40:03,435
- Does this mean I get the key?
544
00:40:05,955 --> 00:40:06,921
- The key to what?
545
00:40:06,956 --> 00:40:09,234
- To your apartment.
546
00:40:09,268 --> 00:40:10,649
To this matrix dummy.
547
00:40:12,479 --> 00:40:15,827
I've seen criminal organizations
use this method before.
548
00:40:15,861 --> 00:40:16,828
- All in good time.
549
00:40:17,967 --> 00:40:19,520
- You better hurry.
550
00:40:19,555 --> 00:40:22,799
The Chutro cartel is
scouring the earth for you.
551
00:40:22,834 --> 00:40:24,042
- Yeah, I expected that.
552
00:40:25,768 --> 00:40:26,665
- So what happens?
553
00:40:27,839 --> 00:40:29,288
Why did you turn?
554
00:40:29,323 --> 00:40:30,220
- I didn't turn.
555
00:40:31,808 --> 00:40:34,466
They killed a woman
who needed my help.
556
00:40:34,501 --> 00:40:37,124
We did the Amante job, split up.
557
00:40:38,366 --> 00:40:39,471
The next thing I hear,
558
00:40:43,130 --> 00:40:44,200
so I am responding.
559
00:40:45,788 --> 00:40:47,306
- I love a romantic.
560
00:40:48,756 --> 00:40:50,275
- Just get back to work.
561
00:40:59,457 --> 00:41:02,287
[water splashing]
562
00:41:03,530 --> 00:41:04,392
Who is it?
563
00:41:07,395 --> 00:41:09,881
[tense music]
564
00:41:22,549 --> 00:41:24,378
I know why
Anton and Lance are here.
565
00:41:26,380 --> 00:41:27,485
What makes you special?
566
00:41:28,486 --> 00:41:30,971
- Sometimes a kill is a
matter of sleight of hand.
567
00:41:32,938 --> 00:41:35,907
- [laughing] I don't follow.
568
00:41:35,941 --> 00:41:39,082
- I'm the distraction
while my partner
569
00:41:39,117 --> 00:41:39,945
finishes the job.
570
00:41:42,327 --> 00:41:46,504
- What does that make me?
571
00:41:46,780 --> 00:41:49,990
- Do you wanna find out?
572
00:42:05,246 --> 00:42:08,836
- [Carson] I think you
better leave.
573
00:42:37,382 --> 00:42:39,867
[can hissing]
574
00:42:43,768 --> 00:42:46,598
[phone vibrating]
575
00:42:49,463 --> 00:42:50,291
- Sheriff Dreyer.
576
00:42:51,879 --> 00:42:53,053
- [Man] Hello, Alice.
577
00:42:54,192 --> 00:42:55,158
- Bob, is that you?
578
00:42:56,228 --> 00:42:58,472
- [Man] I see that our
calls to your husband
579
00:42:58,506 --> 00:42:59,922
have been ineffective.
580
00:43:00,819 --> 00:43:01,648
- Who is this?
581
00:43:02,925 --> 00:43:04,616
- [Man] Alice, this is
the Patron.
582
00:43:05,824 --> 00:43:09,379
I know you have
found Carson Empman
583
00:43:09,414 --> 00:43:12,106
and have seen the
punishment inflicted on him.
584
00:43:13,418 --> 00:43:16,283
So why have you not reported
anything to this effect?
585
00:43:17,111 --> 00:43:17,940
- I'm sorry but I--
586
00:43:17,974 --> 00:43:19,182
- [Patron] You have one
thing to do.
587
00:43:20,045 --> 00:43:24,567
Call Rachel Sovich at
the Associated Press,
588
00:43:24,602 --> 00:43:28,744
identify yourself and tell
her what you have found.
589
00:43:30,815 --> 00:43:32,402
You understand?
590
00:43:32,851 --> 00:43:35,267
- What will you do if I don't?
591
00:43:35,302 --> 00:43:39,340
- [Patron] [chuckling]
Alice, do not risk hell
592
00:43:39,375 --> 00:43:42,550
for a ghost. [beeping]
593
00:44:02,260 --> 00:44:03,088
- What?
594
00:44:08,059 --> 00:44:08,887
Really?
595
00:44:09,992 --> 00:44:10,820
Where?
596
00:44:15,307 --> 00:44:16,654
No fucking way.
597
00:44:17,896 --> 00:44:19,104
Shoots through the ribs.
598
00:44:20,209 --> 00:44:23,315
- [laughing] Very good.
599
00:44:24,972 --> 00:44:26,042
Okay Clarissa, you're up.
600
00:44:26,077 --> 00:44:27,941
- No, me next.
601
00:44:28,838 --> 00:44:29,874
Not yet convinced.
602
00:44:48,271 --> 00:44:49,100
- Okay.
603
00:44:51,827 --> 00:44:52,690
Good luck.
604
00:44:54,243 --> 00:44:55,071
- You'll need it.
605
00:44:57,729 --> 00:44:58,661
- Ready, gentlemen?
606
00:45:00,145 --> 00:45:00,974
- Ready.
607
00:45:07,532 --> 00:45:08,360
- Ready.
608
00:45:10,328 --> 00:45:11,536
- Okay then, go forward.
609
00:45:22,616 --> 00:45:23,444
- Anton.
610
00:45:27,586 --> 00:45:28,415
Anton!
611
00:45:32,833 --> 00:45:34,110
Anton, goddammit!
612
00:45:37,355 --> 00:45:38,874
[laughing]
613
00:45:38,908 --> 00:45:40,565
- Just as I thought.
614
00:45:47,192 --> 00:45:48,021
- Thought what?
615
00:45:50,713 --> 00:45:51,541
- Asshole.
616
00:45:53,371 --> 00:45:54,579
- Right cheek, actually.
617
00:45:57,409 --> 00:45:58,203
- Good work.
618
00:45:58,238 --> 00:46:00,240
Lance, you are paralyzed.
619
00:46:00,274 --> 00:46:01,759
Okay, let's go get some lunch.
620
00:46:04,071 --> 00:46:04,900
- Wait.
621
00:46:11,147 --> 00:46:13,460
I think I finally figured
you out, Clarissa.
622
00:46:13,494 --> 00:46:14,737
- Lance, do not tell her.
623
00:46:17,050 --> 00:46:18,051
- You wanna be free.
624
00:46:20,363 --> 00:46:21,192
Confinement.
625
00:46:22,883 --> 00:46:23,746
That's your fear.
626
00:46:27,888 --> 00:46:29,787
I wouldn't touch a
hair on your head.
627
00:46:31,236 --> 00:46:33,998
We'd wrap you in carpet,
duct tape it tight
628
00:46:35,102 --> 00:46:37,656
and give you air and an IV,
629
00:46:37,691 --> 00:46:40,452
shove you in a box and
bury you underground.
630
00:46:40,487 --> 00:46:42,040
- Lance, enough!
631
00:46:44,871 --> 00:46:46,804
- You would try to
stay calm at first.
632
00:46:49,047 --> 00:46:52,016
Then you would panic and
fight to move even an inch.
633
00:46:54,466 --> 00:46:55,951
Then you would
pass out exhausted
634
00:46:55,985 --> 00:47:02,474
just to wake to the true
nightmare of no escape again
635
00:47:02,509 --> 00:47:06,927
and again and again.
636
00:47:06,962 --> 00:47:07,997
- I'll remember that.
637
00:47:20,147 --> 00:47:22,425
[phone ringing]
638
00:47:22,460 --> 00:47:24,255
- [Man] Federal Bureau
of Investigation.
639
00:47:24,289 --> 00:47:25,981
Special Agent Sistek.
640
00:47:26,015 --> 00:47:27,327
- Bob, it's Alice.
641
00:47:27,361 --> 00:47:29,018
Both Paul and I have
received very disturbing
642
00:47:29,053 --> 00:47:31,538
death threats from
an anonymous caller.
643
00:47:31,572 --> 00:47:33,540
Is there anything you can
do to track down this guy?
644
00:47:33,574 --> 00:47:36,267
- [Bob] Alice, it's about
time you contacted me.
645
00:47:36,301 --> 00:47:38,407
What the hell do you think
you're doing out there?
646
00:47:40,271 --> 00:47:41,203
- I don't know.
647
00:47:41,237 --> 00:47:43,274
- [Bob] What's funny is I got a
call too.
648
00:47:43,308 --> 00:47:45,724
A source of mine says you
found a cartel hitman.
649
00:47:46,725 --> 00:47:49,314
The cartel hitman, is that true?
650
00:47:53,180 --> 00:47:56,045
- I don't know what I found.
651
00:47:58,979 --> 00:48:01,844
[phone vibrating]
652
00:48:03,432 --> 00:48:04,260
John?
653
00:48:05,227 --> 00:48:07,056
- [John] Hey, sorry
about before.
654
00:48:07,988 --> 00:48:10,404
Hearing the word Chutro
just makes me angry.
655
00:48:12,441 --> 00:48:13,580
- I know.
656
00:48:13,614 --> 00:48:14,443
And I'm sorry.
657
00:48:15,478 --> 00:48:17,273
- [John] I checked up
on the hitman for you.
658
00:48:17,308 --> 00:48:20,207
This guy's plan was incredible.
659
00:48:20,242 --> 00:48:21,691
- What was he trying to do?
660
00:48:21,726 --> 00:48:23,762
- [John] He was sharing
the financial information
661
00:48:23,797 --> 00:48:26,731
of the team that assassinated
that mayor Amante.
662
00:48:28,319 --> 00:48:30,148
Reporters have published
their names, bank accounts,
663
00:48:30,183 --> 00:48:31,943
routing numbers,
transaction IDs.
664
00:48:31,978 --> 00:48:33,807
But in unconnected pieces.
665
00:48:37,431 --> 00:48:38,743
- Did it work?
666
00:48:38,777 --> 00:48:40,607
- [John] No, he didn't
provide a key.
667
00:48:42,505 --> 00:48:43,506
- Key, what do you mean?
668
00:48:43,541 --> 00:48:45,508
- [John] The key is how
you connect everything.
669
00:48:45,543 --> 00:48:49,340
It's how drug agents
communicate anonymously.
670
00:48:49,374 --> 00:48:51,135
Four random words
they search for
671
00:48:51,169 --> 00:48:53,861
that returns one page that
links it all together.
672
00:48:55,518 --> 00:48:57,796
- What would you
use to make the key?
673
00:48:57,831 --> 00:48:59,074
- [John] I think he was
using the names of those
674
00:48:59,108 --> 00:49:00,006
in the hit squad.
675
00:49:00,040 --> 00:49:01,800
But he only published three.
676
00:49:01,835 --> 00:49:04,493
Empman, Vitoros and Delacroix.
677
00:49:05,528 --> 00:49:07,116
If someone could find that
fourth name,
678
00:49:07,151 --> 00:49:09,877
they might be able to
finish what he started.
679
00:49:09,912 --> 00:49:12,777
Just be careful, okay?
680
00:49:12,811 --> 00:49:14,330
- I will.
681
00:49:14,365 --> 00:49:15,435
Thanks for your help.
682
00:49:20,302 --> 00:49:21,130
Four words.
683
00:49:37,526 --> 00:49:40,115
[somber music]
684
00:49:49,227 --> 00:49:50,056
- Fuck him.
685
00:50:14,114 --> 00:50:15,115
- Who was the woman?
686
00:50:19,395 --> 00:50:20,500
- I was married once.
687
00:50:24,055 --> 00:50:25,677
- So you have a heart after all.
688
00:50:29,371 --> 00:50:32,408
- [exhaling] Not anymore.
689
00:50:37,724 --> 00:50:39,933
- [Clarissa] I'm sorry,
it's none of my business.
690
00:50:47,561 --> 00:50:48,562
- Her name was Abby.
691
00:50:51,462 --> 00:50:53,015
We were out in the backcountry.
692
00:50:54,844 --> 00:50:56,915
Hunting, we've been drinking.
693
00:50:58,365 --> 00:50:59,194
I was drunk.
694
00:51:01,472 --> 00:51:02,300
My gun went off.
695
00:51:03,853 --> 00:51:05,200
Caught her right in the gut.
696
00:51:08,410 --> 00:51:09,756
I couldn't stop the bleeding.
697
00:51:12,483 --> 00:51:13,311
I left camp.
698
00:51:18,351 --> 00:51:20,767
By the time I got back,
it was too late.
699
00:51:23,942 --> 00:51:25,772
Her face all contorted
from the pain.
700
00:51:31,088 --> 00:51:31,950
What I wish is,
701
00:51:33,745 --> 00:51:35,161
I wish I would have
just gone back,
702
00:51:35,195 --> 00:51:37,991
snuck back in and put a bullet
in the back of her head.
703
00:51:39,579 --> 00:51:41,132
She never would have known
704
00:51:41,167 --> 00:51:42,789
and she never would
have suffered.
705
00:51:46,482 --> 00:51:48,553
Killing people quickly
is the closest thing
706
00:51:48,588 --> 00:51:50,659
to good I know how to do.
707
00:52:08,401 --> 00:52:10,851
[whimpering]
708
00:52:13,164 --> 00:52:15,822
[chaotic music]
709
00:52:17,237 --> 00:52:20,033
[alarm sounding]
710
00:52:24,969 --> 00:52:27,454
[tense music]
711
00:52:56,794 --> 00:52:57,622
Can I help you?
712
00:52:58,830 --> 00:53:01,212
- Yeah, do you own this place?
713
00:53:01,247 --> 00:53:02,213
- My uncle does.
714
00:53:03,559 --> 00:53:05,078
- That's funny.
715
00:53:05,112 --> 00:53:06,217
We've been by here a few times
716
00:53:06,252 --> 00:53:09,255
and we've never seen anybody
check up on it before.
717
00:53:09,289 --> 00:53:10,187
- Well here I am.
718
00:53:12,982 --> 00:53:15,192
- So we don't think you
own this place.
719
00:53:15,226 --> 00:53:16,538
And we need it.
720
00:53:18,229 --> 00:53:19,472
We'd rather not kill you.
721
00:53:20,507 --> 00:53:21,957
Gunshots attract
the kind of attention
722
00:53:21,991 --> 00:53:23,269
that we don't need right now.
723
00:53:31,553 --> 00:53:33,037
Look.
724
00:53:33,071 --> 00:53:35,936
We just need a place to
lay low for a couple days.
725
00:53:35,971 --> 00:53:37,352
If it's all the same to you,
726
00:53:39,595 --> 00:53:40,665
how about that gun of yours?
727
00:53:50,192 --> 00:53:52,574
[gun firing]
728
00:54:08,728 --> 00:54:11,109
[phone vibrating]
729
00:54:11,144 --> 00:54:13,008
- John, you won't believe
what I figured out.
730
00:54:13,042 --> 00:54:14,734
- [John] Mom, I looked into this
some more
731
00:54:14,768 --> 00:54:16,287
and you can be in some trouble.
732
00:54:16,322 --> 00:54:18,565
- He's not looking to
expose the hit squad.
733
00:54:18,600 --> 00:54:20,084
He's looking to
expose everything.
734
00:54:20,118 --> 00:54:22,328
- [John] I need you to
think about your safety.
735
00:54:22,362 --> 00:54:23,743
They could be listening
to you right now!
736
00:54:23,777 --> 00:54:26,401
- Every kill he confessed to
is related to wine in some way.
737
00:54:26,435 --> 00:54:29,542
He's giving us a map to how
the entire system worked.
738
00:54:29,576 --> 00:54:33,408
Distributors, politicians,
even goddamn wine reviewers.
739
00:54:33,442 --> 00:54:34,443
- [John] System?
740
00:54:34,478 --> 00:54:35,686
What system?
741
00:54:35,720 --> 00:54:39,724
- The Aguilamonte winery is
a gigantic money launderer.
742
00:54:39,759 --> 00:54:41,001
And through the other
contract killers,
743
00:54:41,036 --> 00:54:43,210
he's tying together the entire
744
00:54:43,245 --> 00:54:45,247
Chutro financial organization.
745
00:54:45,282 --> 00:54:46,835
- [John] Mom, stop.
746
00:54:48,526 --> 00:54:50,183
I need you to be quiet
and forget everything
747
00:54:50,217 --> 00:54:51,667
you just said.
748
00:54:51,702 --> 00:54:53,117
- John, this is huge, I,
749
00:54:53,151 --> 00:54:54,118
- [John] Mom!
750
00:54:54,152 --> 00:54:55,395
Didn't you hear about
what happened
751
00:54:55,430 --> 00:54:58,191
to those newspaper reporters
that Empman was working with?
752
00:54:59,054 --> 00:54:59,986
- No, I didn't.
753
00:55:02,229 --> 00:55:04,473
- [John] You don't know
how bad these people are.
754
00:55:09,340 --> 00:55:12,101
[phone ringing]
755
00:55:12,136 --> 00:55:13,517
- [Woman] Washington Herald.
756
00:55:14,690 --> 00:55:16,865
- Hey, Wendy Ludlow please.
757
00:55:19,143 --> 00:55:20,386
- [Woman] Oh Jesus.
758
00:55:20,420 --> 00:55:21,628
- Ma'am is everything all right?
759
00:55:21,663 --> 00:55:24,010
- [Woman] She's, Miss Ludlow
is missing.
760
00:55:27,151 --> 00:55:28,359
- What are you talking about?
761
00:55:28,394 --> 00:55:30,810
- [Woman] Are you the
man she was working with?
762
00:55:33,364 --> 00:55:34,192
- Where's Wendy?
763
00:55:35,711 --> 00:55:38,369
- [Woman] They told me to read
you this.
764
00:55:38,404 --> 00:55:40,992
Carson, give up if you
want to save her life.
765
00:55:42,339 --> 00:55:44,064
Or wait and have
both of you suffer.
766
00:55:44,099 --> 00:55:44,996
- Oh shit.
767
00:55:48,137 --> 00:55:50,381
[phone ringing]
768
00:55:50,416 --> 00:55:52,141
- [Man] This is a
police recording.
769
00:55:52,176 --> 00:55:53,142
If you have information
770
00:55:53,177 --> 00:55:55,041
on the whereabouts of
Mitch Verplank,
771
00:55:55,075 --> 00:55:56,629
please contact the Dallas F--
772
00:56:07,260 --> 00:56:09,918
[phone ringing]
773
00:56:12,299 --> 00:56:13,197
- [Man] Sacramento Times.
774
00:56:13,231 --> 00:56:14,612
- Manuel Cortez please.
775
00:56:16,821 --> 00:56:18,720
- [Bob] This is
Special Agent Sistek.
776
00:56:18,754 --> 00:56:20,307
Who am I speaking with, please?
777
00:56:22,551 --> 00:56:25,761
- I need to speak with Manuel
Cortez now.
778
00:56:27,211 --> 00:56:30,697
- [Bob] So, you must be Carson.
779
00:56:30,732 --> 00:56:32,975
Looks like the Patron
got ahead of your game.
780
00:56:34,460 --> 00:56:35,288
- Is he alive?
781
00:56:36,254 --> 00:56:37,635
- [Bob] That's very hard to say.
782
00:56:38,464 --> 00:56:40,466
This newspaper received
a video this morning
783
00:56:40,500 --> 00:56:42,675
showing staff reporter
Manuel Cortez
784
00:56:42,709 --> 00:56:45,332
being wrapped in cowhide
and strung up over a fire.
785
00:56:46,333 --> 00:56:48,439
You spoke with this
man yesterday, correct?
786
00:56:51,338 --> 00:56:52,270
- Yes.
787
00:56:52,305 --> 00:56:53,444
- [Bob] Well the video continued
to show
788
00:56:53,479 --> 00:56:57,621
Mr. Cortez being roasted
alive for over three hours.
789
00:57:00,382 --> 00:57:05,042
I think it's about time
for you to help us out.
790
00:57:05,076 --> 00:57:07,562
[tense music]
791
00:57:50,674 --> 00:57:51,951
- What are they doing with him?
792
00:57:53,124 --> 00:57:54,885
- [Lance] It's one of
our lab rats.
793
00:57:55,748 --> 00:57:57,508
- I thought the serum
was finished.
794
00:57:58,509 --> 00:58:00,304
- They want to get
the dosage right.
795
00:58:03,549 --> 00:58:04,411
- Who is he?
796
00:58:06,690 --> 00:58:08,554
- Someone who didn't
successfully curry
797
00:58:08,588 --> 00:58:10,314
the Patron's favor,
I would guess.
798
00:58:13,559 --> 00:58:15,492
Tell me about you and Clarissa.
799
00:58:20,704 --> 00:58:22,809
- Has your sixth sense figured
me out yet?
800
00:58:23,948 --> 00:58:26,606
- Not yet, but soon.
801
00:58:29,644 --> 00:58:31,404
Has Sergio given you
his pitch yet?
802
00:58:37,617 --> 00:58:39,205
- Pitch? No.
803
00:58:41,828 --> 00:58:43,174
- I imagine that you'll accept.
804
00:58:44,521 --> 00:58:47,524
You have a talent
for suffering I think
805
00:58:47,558 --> 00:58:49,387
that you've yet to appreciate.
806
00:58:51,838 --> 00:58:53,219
It was years ago, there
was a method I heard of
807
00:58:53,253 --> 00:58:54,910
that I thought was
quite brilliant.
808
00:58:56,463 --> 00:58:58,017
Takes just one bullet.
809
00:58:59,225 --> 00:59:01,538
You hit a precise
spot in the abdomen.
810
00:59:02,953 --> 00:59:04,955
Severs the intercostal nerve.
811
00:59:04,989 --> 00:59:06,853
It's excruciating pain,
a slow bleed out.
812
00:59:06,888 --> 00:59:10,685
But the mastery was
in the performance.
813
00:59:13,101 --> 00:59:14,654
You staged it as an accident.
814
00:59:17,899 --> 00:59:19,866
You told her you were
gonna go get help,
815
00:59:19,901 --> 00:59:22,800
but you gave her hope
so that she would endure
816
00:59:22,835 --> 00:59:25,700
for as long as possible,
as long as her strength
817
00:59:25,734 --> 00:59:27,253
would hold out.
818
00:59:30,636 --> 00:59:32,569
Then you came back
at the last moment
819
00:59:34,122 --> 00:59:36,193
just to laugh at her
before she dies.
820
00:59:44,373 --> 00:59:46,203
Suffering is such a
complex emotion.
821
00:59:48,861 --> 00:59:50,759
There's so many shapes, colors.
822
00:59:53,037 --> 00:59:54,142
It's beautiful really.
823
00:59:58,042 --> 01:00:02,219
You should embrace
this talent of yours.
824
01:00:17,544 --> 01:00:20,202
[phone beeping]
825
01:00:21,445 --> 01:00:23,205
[phone ringing]
826
01:00:23,240 --> 01:00:25,000
- [Woman] Office of the mayor.
827
01:00:25,035 --> 01:00:26,277
- Margaret Amante please.
828
01:00:27,485 --> 01:00:29,177
- [Woman] May I ask
who's calling?
829
01:00:31,420 --> 01:00:33,491
- I am the man who
murdered her husband.
830
01:00:33,526 --> 01:00:34,320
- [Woman] It's him.
831
01:00:34,354 --> 01:00:36,253
- Connect me in 30 seconds.
832
01:00:36,287 --> 01:00:38,704
If she wants me caught,
I only speak to her.
833
01:00:45,849 --> 01:00:47,402
- [Woman] She will speak to you.
834
01:00:47,436 --> 01:00:49,197
Call back in 15 minutes.
835
01:00:50,647 --> 01:00:51,717
- Exactly 15.
836
01:00:53,615 --> 01:00:56,100
[tense music]
837
01:01:01,243 --> 01:01:03,349
- Your radios and cellphones
for tomorrow.
838
01:01:05,662 --> 01:01:06,663
All ready, my friends.
839
01:01:15,188 --> 01:01:16,776
Carson, please, sit.
840
01:01:21,919 --> 01:01:23,818
We have one more piece
of business to discuss.
841
01:01:26,096 --> 01:01:27,753
I have made an offer
to the rest of the team
842
01:01:27,787 --> 01:01:29,720
and they have all accepted.
843
01:01:29,755 --> 01:01:31,757
I'm about to make
the same offer to you.
844
01:01:33,551 --> 01:01:35,346
- Another job like this?
845
01:01:35,381 --> 01:01:36,209
I don't think so.
846
01:01:37,279 --> 01:01:39,730
- Not a job, my friend,
a career.
847
01:01:39,765 --> 01:01:41,352
Your contract rate
would increase
848
01:01:41,387 --> 01:01:44,010
to one million dollars
per assignment.
849
01:01:45,253 --> 01:01:46,668
Complete four jobs in a year
850
01:01:48,221 --> 01:01:49,775
and you receive a four
million dollar bonus.
851
01:01:51,190 --> 01:01:52,018
- What changes?
852
01:01:54,711 --> 01:01:55,746
- A certain degree of
853
01:01:58,335 --> 01:01:59,163
- Torture?
854
01:02:01,890 --> 01:02:02,719
- Penance.
855
01:02:04,513 --> 01:02:05,963
That was the word that I was
looking for.
856
01:02:05,998 --> 01:02:06,964
And don't worry, my friend.
857
01:02:06,999 --> 01:02:09,242
We can offer you all
the training you need.
858
01:02:11,072 --> 01:02:12,763
We need good men like you,
Carson.
859
01:02:13,833 --> 01:02:15,007
Consider it.
860
01:02:15,041 --> 01:02:17,837
- Do not miss out on
this opportunity, Carson.
861
01:02:17,872 --> 01:02:19,597
The Patron would be
most grateful.
862
01:02:20,875 --> 01:02:22,393
- You get to be my understudy.
863
01:02:23,912 --> 01:02:25,396
- I don't torture people.
864
01:02:25,431 --> 01:02:27,226
- [laughing] You'd learn
to like it.
865
01:02:31,161 --> 01:02:32,749
- You still don't know, do you?
866
01:02:33,957 --> 01:02:35,544
- Oh I think I'm getting close.
867
01:02:36,614 --> 01:02:38,755
- How about I just tell you?
868
01:02:38,789 --> 01:02:40,411
I'd hate for you
to get it wrong.
869
01:02:44,519 --> 01:02:48,626
Take me somewhere remote
where I may never be found.
870
01:02:50,318 --> 01:02:54,253
Slice off my fingertips,
peel the skin
871
01:02:54,287 --> 01:02:56,151
off of my tattoos.
872
01:02:56,186 --> 01:02:59,361
Pour acid on my face,
burning out my eyes.
873
01:02:59,396 --> 01:03:02,157
Leave me completely
unrecognizable.
874
01:03:03,849 --> 01:03:07,404
Then rip out my teeth
and tear out my tongue
875
01:03:08,336 --> 01:03:12,823
and as I died, I know
that even when I was found
876
01:03:12,858 --> 01:03:15,170
they would never know who I was.
877
01:03:15,205 --> 01:03:17,483
I would leave no legacy
878
01:03:18,760 --> 01:03:22,902
except my own excruciating hell.
879
01:03:32,291 --> 01:03:35,846
- Strange how someone
that prizes anonymity
880
01:03:35,881 --> 01:03:37,779
would fear that of all things.
881
01:03:41,472 --> 01:03:42,301
- Yes.
882
01:03:44,199 --> 01:03:45,028
Strange.
883
01:03:51,482 --> 01:03:52,483
I'll think about it.
884
01:03:55,072 --> 01:03:57,592
[tense music]
885
01:04:05,048 --> 01:04:07,567
I am beginning to believe
that I will not succeed.
886
01:04:09,397 --> 01:04:12,331
Whoever you are, share
this letter with the world.
887
01:04:12,365 --> 01:04:13,504
They will want to know.
888
01:04:14,471 --> 01:04:16,645
Just put the following
words in sequence
889
01:04:16,680 --> 01:04:17,681
in whatever you say.
890
01:04:18,855 --> 01:04:22,099
Do that and the
cartel will fall.
891
01:04:25,689 --> 01:04:27,104
- Who is Clarissa, Carson?
892
01:04:30,936 --> 01:04:33,386
[phone vibrating]
893
01:04:33,421 --> 01:04:34,940
- [Patron] Hello, Alice.
894
01:04:37,701 --> 01:04:38,529
- Hello, Patron.
895
01:04:39,703 --> 01:04:42,361
- [Patron] You have not made
the call to Mrs. Sovich.
896
01:04:45,122 --> 01:04:46,503
- No.
897
01:04:46,537 --> 01:04:49,195
- [Patron] Why you make
such a mistake?
898
01:04:50,058 --> 01:04:51,922
- Because you want
the world to know
899
01:04:51,957 --> 01:04:55,098
what you'll do to anyone
who gets in your way.
900
01:04:56,858 --> 01:05:00,448
- [Patron] Alice, I know how
hard it was
901
01:05:00,482 --> 01:05:04,486
for you to see your son
in prison three years.
902
01:05:06,730 --> 01:05:10,113
But he knew that whatever he
faced inside
903
01:05:11,459 --> 01:05:15,635
was nothing compared to
the price of betrayal.
904
01:05:17,948 --> 01:05:21,745
Do you wish for him to
suffer now because of you?
905
01:05:21,779 --> 01:05:23,989
- Okay Patron, I understand.
906
01:05:25,162 --> 01:05:26,370
I understand completely.
907
01:05:27,993 --> 01:05:29,546
I'll call Sovich right now.
908
01:05:29,580 --> 01:05:31,617
- [Patron] Because we
can take him
909
01:05:31,651 --> 01:05:35,138
from his garage in
Olympia whenever we want.
910
01:05:35,172 --> 01:05:36,035
Do you understand?
911
01:05:36,070 --> 01:05:39,004
- Yes, goddammit, I understand.
912
01:05:39,038 --> 01:05:43,077
- [Patron] Don't make
me come for you.
913
01:06:02,027 --> 01:06:03,821
- They won't turn
me into a monster.
914
01:06:06,755 --> 01:06:08,274
- That's why they
brought you here.
915
01:06:14,039 --> 01:06:14,867
Well what now?
916
01:06:17,042 --> 01:06:19,423
- I'll do the job and disappear.
917
01:06:19,458 --> 01:06:20,390
- They'll find you.
918
01:06:23,910 --> 01:06:24,739
Let's leave.
919
01:06:27,017 --> 01:06:29,330
Now.
920
01:06:29,364 --> 01:06:30,987
I wanna be done with the cartel.
921
01:06:46,243 --> 01:06:47,313
- Good luck tomorrow.
922
01:06:55,080 --> 01:06:59,084
- Goddamn you.
923
01:07:01,810 --> 01:07:04,399
[somber music]
924
01:07:23,832 --> 01:07:25,420
[phone ringing]
925
01:07:25,455 --> 01:07:27,077
- [Woman] Is this a prank?
926
01:07:27,112 --> 01:07:28,699
- Hello, Margaret, no it is not.
927
01:07:29,942 --> 01:07:31,599
- [Margaret] Then why are you
calling me?
928
01:07:33,118 --> 01:07:34,705
- To give you vengeance.
929
01:07:34,740 --> 01:07:36,190
- [Margaret] I don't,
930
01:07:36,224 --> 01:07:37,432
I don't want vengeance.
931
01:07:39,055 --> 01:07:40,435
- I am sorry but I need you.
932
01:07:42,196 --> 01:07:44,784
I had four reporters that
were gonna do your job.
933
01:07:44,819 --> 01:07:46,717
- [Margaret] Do you know
what is happening to them?
934
01:07:46,752 --> 01:07:49,099
They are being tortured every
day until you are found.
935
01:07:49,134 --> 01:07:50,652
- Yes.
936
01:07:50,687 --> 01:07:51,515
Yes I do.
937
01:07:52,585 --> 01:07:53,621
And we can help them.
938
01:07:55,140 --> 01:07:56,210
- [Margaret] Tell me how.
939
01:08:01,007 --> 01:08:02,354
[phone ringing]
940
01:08:02,388 --> 01:08:04,114
- [Bob] Alice, what do you
got for me?
941
01:08:05,633 --> 01:08:07,635
- They're threatening my son.
942
01:08:07,669 --> 01:08:10,327
I need you to send someone
to his garage to protect him.
943
01:08:10,362 --> 01:08:12,122
- [Bob] Try and calm down.
944
01:08:12,157 --> 01:08:13,399
Who's threatening him?
945
01:08:13,434 --> 01:08:15,194
- The Chutro drug cartel.
946
01:08:16,402 --> 01:08:17,817
- [Bob] All right,
listen carefully, Alice.
947
01:08:17,852 --> 01:08:19,992
If you want this job in
San Francisco,
948
01:08:20,026 --> 01:08:23,478
you hang up and do what
they asked you to do.
949
01:08:23,513 --> 01:08:25,308
- I am begging you Bob, please.
950
01:08:25,342 --> 01:08:26,895
Protect my son.
951
01:08:26,930 --> 01:08:29,105
- [Bob] All right, we have men
on the way.
952
01:08:29,139 --> 01:08:30,934
- To watch my son?
953
01:08:30,968 --> 01:08:32,522
- [Bob] To you, Alice.
954
01:08:32,556 --> 01:08:34,524
Now do what the Patron asks.
955
01:08:40,116 --> 01:08:43,084
[phone ringing]
956
01:08:43,119 --> 01:08:44,465
- [Man] Associated Press.
957
01:08:44,499 --> 01:08:45,880
- Rachel Sovich please.
958
01:08:47,468 --> 01:08:49,504
- [Margaret] If I do
nothing, you're dead anyway.
959
01:08:50,712 --> 01:08:52,162
What could I possibly
give to you
960
01:08:52,197 --> 01:08:53,336
that is in my interest?
961
01:08:55,165 --> 01:08:56,753
- A public announcement.
962
01:08:56,787 --> 01:08:58,341
- [Margaret] Go on.
963
01:08:58,375 --> 01:09:00,550
- I want to destroy Chutro.
964
01:09:02,207 --> 01:09:03,622
But to do that I need a war
965
01:09:04,485 --> 01:09:06,832
between all the cartels.
966
01:09:06,866 --> 01:09:09,455
If they all have access
to the same information
967
01:09:09,490 --> 01:09:12,424
at the same time, they will
all go after Chutro at once.
968
01:09:12,458 --> 01:09:14,702
Anything short of that
means nothing will happen.
969
01:09:15,910 --> 01:09:17,222
- [Margaret] What do you need me
to do?
970
01:09:22,227 --> 01:09:25,609
- You will announce that the
man who murdered your husband
971
01:09:25,644 --> 01:09:27,335
is giving himself up.
972
01:09:27,370 --> 01:09:28,336
- [Margaret] He is?
973
01:09:29,648 --> 01:09:32,375
- Schedule a press conference,
get on the five o'clock news,
974
01:09:32,409 --> 01:09:33,893
put the microphone up
to the speaker
975
01:09:33,928 --> 01:09:35,412
and I will give everything up.
976
01:09:36,931 --> 01:09:38,035
- [Margaret] Five p.m. tonight.
977
01:09:38,070 --> 01:09:38,898
Pacific time.
978
01:09:40,037 --> 01:09:40,866
Call me then.
979
01:09:43,248 --> 01:09:44,318
- Thank you, Margaret.
980
01:09:45,974 --> 01:09:48,149
- [Rachel] I've been
anxiously awaiting your call,
981
01:09:48,184 --> 01:09:49,323
Sheriff Dreyer.
982
01:09:49,357 --> 01:09:52,671
This will be headline news
across the country tomorrow.
983
01:09:52,705 --> 01:09:54,569
You are going to be famous.
984
01:09:54,604 --> 01:09:56,675
- Are you working with him,
the Patron?
985
01:09:56,709 --> 01:09:58,815
- [Rachel] I'm just doing my
job, Sheriff.
986
01:09:58,849 --> 01:10:02,059
So I hear you have some
gory details for me.
987
01:10:02,094 --> 01:10:03,371
Tell me about the body.
988
01:10:05,166 --> 01:10:07,237
- Got what appears
to be a homicide.
989
01:10:08,134 --> 01:10:10,896
Male victim,
deceased a few days.
990
01:10:13,761 --> 01:10:17,937
Fingertips, patches of skin and
the scalp have been removed.
991
01:10:19,732 --> 01:10:23,771
Face, teeth, tongue removed.
992
01:10:23,805 --> 01:10:25,773
- [Rachel] Now I have
sources that indicate
993
01:10:25,807 --> 01:10:27,982
a letter was found?
994
01:10:28,016 --> 01:10:30,191
- You are working with
them, you little shit.
995
01:10:30,226 --> 01:10:32,228
Yes, I found a letter.
996
01:10:32,262 --> 01:10:34,782
- [Rachel] So, did he
really suffer all that
997
01:10:34,816 --> 01:10:35,921
just for a woman?
998
01:10:49,624 --> 01:10:50,453
- The woman.
999
01:10:54,042 --> 01:10:55,734
[phone ringing]
1000
01:10:55,768 --> 01:10:57,253
John, don't hang up.
1001
01:10:57,287 --> 01:11:00,325
The hit on Amante, there
was a woman on the team.
1002
01:11:00,359 --> 01:11:01,187
Who was she?
1003
01:11:01,222 --> 01:11:02,913
- [John] Mom, no one knows.
1004
01:11:02,948 --> 01:11:04,156
- This was a big target.
1005
01:11:04,190 --> 01:11:05,778
They would have used
their best people.
1006
01:11:05,813 --> 01:11:07,780
Any idea who she could be?
1007
01:11:07,815 --> 01:11:10,093
- [John] The cartel hires
dozens of contract killers,
1008
01:11:10,127 --> 01:11:11,301
men and women.
1009
01:11:11,336 --> 01:11:13,199
- Anyone named Clarissa?
1010
01:11:34,324 --> 01:11:35,705
- So you agreed to the deal?
1011
01:11:37,431 --> 01:11:39,985
- Never had much of a choice
now, did we?
1012
01:11:40,019 --> 01:11:41,297
- You could have said no.
1013
01:11:43,195 --> 01:11:44,955
- I don't know what kind
of life you've lived,
1014
01:11:46,163 --> 01:11:49,546
but all my choices have been
either to live a nightmare
1015
01:11:49,581 --> 01:11:50,961
or be the nightmare.
1016
01:11:53,136 --> 01:11:55,656
Either way, the nightmare
just keeps getting worse.
1017
01:11:57,243 --> 01:11:59,245
But shit, it don't even matter
then now.
1018
01:12:01,213 --> 01:12:02,283
Probably won't live long enough
1019
01:12:02,318 --> 01:12:03,388
for it to be an issue.
1020
01:12:04,389 --> 01:12:05,459
- What does that mean?
1021
01:12:07,392 --> 01:12:09,808
- I mean you and Clarissa.
1022
01:12:12,086 --> 01:12:13,881
Man, how could you be so stupid?
1023
01:12:13,915 --> 01:12:14,744
- That is over.
1024
01:12:15,607 --> 01:12:16,608
We're through.
1025
01:12:16,642 --> 01:12:17,643
- We're a team, man.
1026
01:12:19,162 --> 01:12:19,990
We're family.
1027
01:12:21,129 --> 01:12:23,787
We succeed together,
we betray together.
1028
01:12:23,822 --> 01:12:24,650
- Betray?
1029
01:12:25,548 --> 01:12:26,652
Who did I betray?
1030
01:12:28,447 --> 01:12:31,623
- Well, at least Clarissa
would suffer just as bad, huh?
1031
01:12:31,657 --> 01:12:32,624
Or maybe even worse.
1032
01:12:33,659 --> 01:12:34,833
What, I guess you're
just gonna hope
1033
01:12:34,867 --> 01:12:36,110
she keeps her mouth shut?
1034
01:12:37,629 --> 01:12:39,872
- Anton, what the fuck
are you talking about?
1035
01:12:47,155 --> 01:12:48,156
- Your little affair
1036
01:12:49,226 --> 01:12:52,471
was with
Clarissa Annabelle Chutro.
1037
01:12:54,197 --> 01:12:55,819
She's the new Patron's wife.
1038
01:13:08,763 --> 01:13:10,006
- Perhaps I had it wrong.
1039
01:13:11,456 --> 01:13:13,699
Perhaps I'm writing to
someone else entirely.
1040
01:13:15,252 --> 01:13:16,633
Maybe the person
holding this letter
1041
01:13:16,668 --> 01:13:18,221
is the one sent to torture me.
1042
01:13:20,326 --> 01:13:21,500
Maybe you were too late.
1043
01:13:22,950 --> 01:13:25,987
Together with Margaret
Amante we will show the world
1044
01:13:26,022 --> 01:13:28,404
how to take down
Chutro and the Patron.
1045
01:13:30,267 --> 01:13:32,338
And my penance will be complete.
1046
01:13:36,757 --> 01:13:39,587
[phone vibrating]
1047
01:13:50,978 --> 01:13:52,497
[phone ringing]
1048
01:13:52,531 --> 01:13:53,774
- John, one more thing.
1049
01:13:53,808 --> 01:13:55,810
- [John] No Mom, stop
trying to figure this out.
1050
01:13:55,845 --> 01:13:56,811
Just let it be.
1051
01:13:56,846 --> 01:13:58,710
- There was going to
be a press conference
1052
01:13:58,744 --> 01:14:00,436
and Empman was calling in.
1053
01:14:00,470 --> 01:14:02,576
Amante's wife Margaret was
putting it on.
1054
01:14:02,610 --> 01:14:04,647
- [John] No, there wasn't.
1055
01:14:04,681 --> 01:14:06,476
- Empman was going
to admit to everything.
1056
01:14:06,511 --> 01:14:08,340
Why was it cancelled?
1057
01:14:08,374 --> 01:14:11,343
- [John] Mom, there never was
gonna be a press conference.
1058
01:14:11,377 --> 01:14:13,345
She set that up to
track his cellphone.
1059
01:14:14,553 --> 01:14:15,658
Looked like it worked.
1060
01:14:19,282 --> 01:14:21,767
[tense music]
1061
01:14:36,955 --> 01:14:37,783
- Yeah.
1062
01:14:43,479 --> 01:14:44,307
On it.
1063
01:14:47,586 --> 01:14:49,001
You are welcome at any time.
1064
01:15:03,222 --> 01:15:04,154
- I'm just saying I
think that we could try
1065
01:15:04,189 --> 01:15:05,846
and reschedule the one meeting.
1066
01:15:05,880 --> 01:15:07,054
- Well, can we just,
1067
01:15:07,088 --> 01:15:08,573
for this one can we
just keep the questions
1068
01:15:08,607 --> 01:15:10,126
to half an hour?
1069
01:15:10,160 --> 01:15:11,886
- You're declaring
that you will end
1070
01:15:11,921 --> 01:15:14,302
bribery and corruption
in the city.
1071
01:15:14,337 --> 01:15:16,442
There are going to
be a lot of questions.
1072
01:15:16,477 --> 01:15:18,790
- I'm just really nervous.
1073
01:15:18,824 --> 01:15:20,032
- Well, you're gonna piss off
1074
01:15:20,067 --> 01:15:22,379
some very dangerous people.
1075
01:15:25,521 --> 01:15:27,108
- Excuse me sir, may I help you?
1076
01:15:28,834 --> 01:15:30,215
- He's coming down the steps.
1077
01:15:30,249 --> 01:15:31,147
20 seconds.
1078
01:15:31,181 --> 01:15:32,976
- I need that script.
1079
01:15:33,011 --> 01:15:35,565
If I say too little,
this thing can blow up.
1080
01:15:35,600 --> 01:15:37,187
And if I say too much of the
wrong thing,
1081
01:15:37,222 --> 01:15:38,430
I can go to prison.
1082
01:15:39,362 --> 01:15:40,363
- Or worse.
1083
01:15:44,194 --> 01:15:47,025
[phone vibrating]
1084
01:15:48,958 --> 01:15:51,685
[alarm sounding]
1085
01:15:58,070 --> 01:16:00,245
[beeping]
1086
01:16:02,972 --> 01:16:05,699
[alarm sounding]
1087
01:16:28,722 --> 01:16:31,621
- Sweetie, you will be fine.
1088
01:16:35,245 --> 01:16:37,040
Short concise answers.
1089
01:16:37,075 --> 01:16:38,939
- 10 seconds, keep going.
1090
01:16:38,973 --> 01:16:40,803
- Sir, you're going
to have to leave.
1091
01:16:40,837 --> 01:16:44,565
- Don't over-explain.
1092
01:16:45,428 --> 01:16:46,843
- Five seconds, get ready.
1093
01:16:46,878 --> 01:16:49,294
- This is my last warning!
1094
01:16:49,328 --> 01:16:51,399
- Just try and stick to the
talking points
1095
01:16:51,434 --> 01:16:52,331
that we discussed.
1096
01:16:53,781 --> 01:16:54,920
- Do it now.
1097
01:16:54,955 --> 01:16:56,715
Do it now, make a count.
1098
01:16:56,750 --> 01:16:58,924
- That's it, out!
1099
01:17:00,167 --> 01:17:03,273
- Excuse me.
1100
01:17:03,308 --> 01:17:04,274
- What is she doing?
1101
01:17:04,309 --> 01:17:05,103
[clanking]
1102
01:17:05,137 --> 01:17:07,036
- Just let the staff handle it.
1103
01:17:07,070 --> 01:17:08,313
- That's the problem.
1104
01:17:08,347 --> 01:17:09,694
We can't have headlines of a,
1105
01:17:09,728 --> 01:17:11,454
of a beating on,
1106
01:17:11,488 --> 01:17:14,871
- Morgan, are you all right?
1107
01:17:16,424 --> 01:17:17,253
- He's all yours.
1108
01:17:19,704 --> 01:17:22,465
[alarm sounding]
1109
01:18:19,004 --> 01:18:19,833
- Hello, Carson.
1110
01:18:22,836 --> 01:18:23,906
- It hurts.
1111
01:18:23,940 --> 01:18:24,769
- Morgan?
1112
01:18:25,770 --> 01:18:27,219
Somebody help me.
1113
01:18:27,254 --> 01:18:28,186
- I'm a Doctor, what's wrong?
1114
01:18:28,220 --> 01:18:29,739
- Stop right there.
1115
01:18:29,774 --> 01:18:31,568
- Look, I'm from St. Michaels.
1116
01:18:31,603 --> 01:18:32,638
Now please let me through.
1117
01:18:32,673 --> 01:18:33,985
And somebody call 911.
1118
01:18:34,019 --> 01:18:38,023
- Let him through.
1119
01:18:41,544 --> 01:18:43,649
- Is he gonna be all right?
1120
01:18:43,684 --> 01:18:44,547
- I don't know, dammit.
1121
01:18:44,581 --> 01:18:45,893
It could be an obstruction.
1122
01:18:47,895 --> 01:18:50,553
The Patron says, hello, Mayor.
1123
01:18:51,934 --> 01:18:54,522
And he thanks you
for your betrayal.
1124
01:18:56,352 --> 01:18:57,284
[sirens sounding]
1125
01:18:57,318 --> 01:18:59,251
And in return,
your family will now watch
1126
01:18:59,286 --> 01:19:03,462
as you suffer the
most exquisite death.
1127
01:19:06,569 --> 01:19:08,744
Welcome to hell.
1128
01:19:11,677 --> 01:19:14,335
[phone ringing]
1129
01:19:16,752 --> 01:19:19,306
- [Patron] Carson, my amigo.
1130
01:19:19,340 --> 01:19:20,169
- Hello, Patron.
1131
01:19:24,035 --> 01:19:25,415
They told me you were dead.
1132
01:19:26,623 --> 01:19:27,866
That you'd been tortured.
1133
01:19:30,110 --> 01:19:31,421
- Yeah, that was my doing.
1134
01:19:35,840 --> 01:19:38,014
I let the Patron believe that
you loved me
1135
01:19:38,049 --> 01:19:39,188
so he wanted you dead.
1136
01:19:40,568 --> 01:19:43,261
So I convinced him to let
me set the trap with Sergio.
1137
01:19:44,331 --> 01:19:45,711
- So you wanted me dead.
1138
01:19:46,851 --> 01:19:48,024
- I hadn't decided yet.
1139
01:19:51,441 --> 01:19:52,753
- What are you doing here?
1140
01:20:00,174 --> 01:20:01,279
- I'm the distraction.
1141
01:20:04,420 --> 01:20:06,836
[gun firing]
1142
01:20:22,610 --> 01:20:24,716
- [Lance] I've waited a
long time for this, Carson.
1143
01:20:30,446 --> 01:20:33,829
- [Patron] As you now
realize, this was all for you.
1144
01:20:34,968 --> 01:20:39,110
You now are a monster like us.
1145
01:20:39,144 --> 01:20:41,906
I will call on you again soon,
compadre.
1146
01:20:46,151 --> 01:20:47,739
- You've been injected
with a paralytic serum
1147
01:20:47,773 --> 01:20:50,328
with a careful dose of acid.
1148
01:20:50,362 --> 01:20:52,744
And you shall die in the next
eight hours.
1149
01:20:52,778 --> 01:20:53,641
But do not worry.
1150
01:20:54,815 --> 01:20:56,299
We found a replacement for you.
1151
01:20:56,334 --> 01:21:00,269
Someone to keep things
just the way they were.
1152
01:21:03,720 --> 01:21:05,136
That should stabilize him.
1153
01:21:05,170 --> 01:21:06,792
And where's that damn ambulance?
1154
01:21:33,026 --> 01:21:35,752
- You were so close,
weren't you?
1155
01:21:58,327 --> 01:21:59,155
You ready?
1156
01:22:02,987 --> 01:22:04,471
[phone ringing]
1157
01:22:04,505 --> 01:22:06,024
- [Bob] Congratulations, Alice.
1158
01:22:06,231 --> 01:22:08,958
You completed your
fist assignment.
1159
01:22:08,993 --> 01:22:10,477
You just let the world
know what happens
1160
01:22:10,511 --> 01:22:12,168
when you try to
cross the Patron.
1161
01:22:14,274 --> 01:22:15,965
And for a moment I
think you had it in you
1162
01:22:16,000 --> 01:22:16,932
to follow orders.
1163
01:22:18,554 --> 01:22:19,969
- So was that enough for you?
1164
01:22:20,004 --> 01:22:21,143
- [Bob] Yes.
1165
01:22:21,177 --> 01:22:23,145
Thanks Alice,
you've done enough.
1166
01:22:24,698 --> 01:22:26,251
I look forward to having
you down here on the team.
1167
01:22:26,286 --> 01:22:27,080
- Go to hell.
1168
01:22:37,953 --> 01:22:39,230
- [Lance] Clarissa, step aside.
1169
01:22:50,413 --> 01:22:52,243
- Does this scare you, Lance?
1170
01:22:53,830 --> 01:22:57,765
- And why would it?
1171
01:22:57,800 --> 01:23:01,977
- Because this sure as
hell isn't my worst fear.
1172
01:23:04,255 --> 01:23:07,016
[dramatic music]
1173
01:23:12,504 --> 01:23:14,748
- Your turn, Lance.
1174
01:23:24,861 --> 01:23:27,105
- [Carson] If you are
reading this then I'm dead.
1175
01:23:28,520 --> 01:23:30,212
You must finish
what I've started.
1176
01:23:31,558 --> 01:23:33,146
With the information
provided here
1177
01:23:33,180 --> 01:23:36,632
you now possess the map to
seven hundred million dollars
1178
01:23:36,666 --> 01:23:38,772
of the Chutro cartel's assets.
1179
01:23:41,050 --> 01:23:43,501
Use it to destroy them.
1180
01:23:43,535 --> 01:23:44,847
Do whatever's necessary.
1181
01:23:46,504 --> 01:23:47,505
I'm counting on you.
1182
01:23:49,127 --> 01:23:53,200
If you fail me, then know
even in my death
1183
01:23:53,235 --> 01:23:55,789
that a ghost will soon
pay you a visit.
1184
01:23:57,101 --> 01:23:59,724
[phone vibrating]
1185
01:23:59,758 --> 01:24:01,036
- Sheriff Dreyer.
1186
01:24:01,070 --> 01:24:03,866
- [Patron] Alice, you were just
in time.
1187
01:24:03,900 --> 01:24:05,592
- Will my son be left alone?
1188
01:24:05,626 --> 01:24:07,490
- [Patron] Well, for now.
1189
01:24:07,525 --> 01:24:09,423
But we will keep an eye on him.
1190
01:24:10,631 --> 01:24:16,879
Now I wonder why you took
such risks for a dead man.
1191
01:24:16,913 --> 01:24:18,777
Perhaps you will tell
me when you are
1192
01:24:18,812 --> 01:24:19,916
in San Francisco.
1193
01:24:20,814 --> 01:24:22,436
- Perhaps not.
1194
01:24:22,471 --> 01:24:24,059
I might not have what it takes.
1195
01:24:24,231 --> 01:24:28,615
- [Patron] Then until we
meet again, Sheriff Dreyer.
1196
01:24:28,649 --> 01:24:30,479
- Patron.
1197
01:24:32,515 --> 01:24:35,035
[tense music]
1198
01:25:40,928 --> 01:25:43,483
[somber music]
83511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.