Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,826 --> 00:00:09,027
The intentions we set in this room
2
00:00:09,051 --> 00:00:12,005
dictate how we act outside of it.
3
00:00:12,029 --> 00:00:15,189
And back to downward facing dog.
4
00:00:17,238 --> 00:00:20,217
If you learn to smile
with your thighs in here,
5
00:00:20,241 --> 00:00:23,744
you can smile through
your problems out there.
6
00:00:26,981 --> 00:00:29,293
Good work, Brad.
7
00:00:29,317 --> 00:00:32,129
It's a crazy time in America
right now, you guys.
8
00:00:32,153 --> 00:00:34,732
You know what I'm talking about, right?
9
00:00:35,185 --> 00:00:38,269
Acai is out of season.
10
00:00:38,293 --> 00:00:40,394
Coachella is sold out.
11
00:00:43,335 --> 00:00:44,824
Your rent is late.
12
00:00:44,848 --> 00:00:46,176
Your gas is shut off.
13
00:00:46,200 --> 00:00:47,711
Your bank account is empty.
14
00:00:47,735 --> 00:00:50,581
All because your parents watched
one documentary on Netflix
15
00:00:50,605 --> 00:00:52,850
and suddenly think you're a Rajneeshee,
16
00:00:52,874 --> 00:00:55,252
so they completely cut you off
because they don't
17
00:00:55,276 --> 00:00:56,887
understand why you just can't work in PR
18
00:00:56,911 --> 00:00:58,979
like your sister Sharon.
19
00:01:07,885 --> 00:01:10,846
Let's just move into corpse pose.
20
00:01:12,389 --> 00:01:14,094
We're all dying anyway.
21
00:01:18,032 --> 00:01:19,710
Everybody out!
22
00:01:19,734 --> 00:01:22,012
Get...
23
00:01:22,036 --> 00:01:24,404
Get... Move! Guys, get out of the way.
24
00:01:41,622 --> 00:01:43,567
He won't be making it to the airport.
25
00:01:43,591 --> 00:01:44,668
Yeah.
26
00:01:44,692 --> 00:01:46,693
Tell me about it.
27
00:01:47,762 --> 00:01:49,406
I got to get this to the FBI.
28
00:01:49,430 --> 00:01:51,208
Meet Callen and Deeks at the boatshed.
29
00:01:51,232 --> 00:01:53,010
- I'll stay here and wrap this up.
- Got it.
30
00:02:05,815 --> 00:02:13,828
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
31
00:02:19,861 --> 00:02:21,905
You know what the FBI gives you
when you're pregnant?
32
00:02:21,929 --> 00:02:24,008
Uh, I'm gonna go out on a
limb and say desk duty.
33
00:02:24,032 --> 00:02:26,010
Oh, you're funny. You babysit?
34
00:02:26,034 --> 00:02:27,011
Well, more than you'd think.
35
00:02:27,035 --> 00:02:28,245
Kens, Nell.
36
00:02:28,269 --> 00:02:29,446
This is Agent Rush from the FBI.
37
00:02:29,470 --> 00:02:30,547
- Hey.
- Hey, nice to meet you.
38
00:02:30,571 --> 00:02:31,715
And, uh, congratulations.
39
00:02:31,739 --> 00:02:33,217
Thanks, but save those
40
00:02:33,241 --> 00:02:34,985
for when I can see my feet again.
41
00:02:35,009 --> 00:02:37,087
Should I grab you something to drink?
42
00:02:37,111 --> 00:02:38,389
You got any white wine?
43
00:02:38,413 --> 00:02:40,758
Oh, we are fresh out.
44
00:02:40,782 --> 00:02:42,426
Ah, I can't get a break these days.
45
00:02:42,450 --> 00:02:44,028
Well, maybe we can change that. Nell?
46
00:02:44,052 --> 00:02:47,131
Yep. Lieutenant Commander Daniel Palmer.
47
00:02:47,155 --> 00:02:49,099
He's deceased as of two hours ago.
48
00:02:49,123 --> 00:02:51,301
On the surface he is cleaner than a crisp
49
00:02:51,325 --> 00:02:52,569
chardonnay.
50
00:02:52,593 --> 00:02:53,737
Oh, you're cruel.
51
00:02:53,761 --> 00:02:55,039
- And I like it.
- Thanks.
52
00:02:55,063 --> 00:02:57,041
Unfortunately, Palmer was hiding
53
00:02:57,065 --> 00:02:59,476
- a pretty serious gambling problem.
- Yeah.
54
00:02:59,500 --> 00:03:00,911
Liked his online craps,
55
00:03:00,935 --> 00:03:03,847
but his bank account,
unfortunately, did not.
56
00:03:03,871 --> 00:03:06,527
Which is why he hacked into
your undercover agent database
57
00:03:06,551 --> 00:03:08,285
working a JTF for the FBI.
58
00:03:08,309 --> 00:03:10,728
His plan was to find a buyer
then flee the country.
59
00:03:10,752 --> 00:03:11,989
Fortunately, we were able to stop him
60
00:03:12,013 --> 00:03:13,390
before he could do either.
61
00:03:13,414 --> 00:03:16,060
Meaning the names and locations
of our undercover agents
62
00:03:16,084 --> 00:03:17,594
have not been compromised?
63
00:03:17,618 --> 00:03:21,265
Mm-hmm. Files all encrypted right inside.
64
00:03:21,289 --> 00:03:24,868
There's been no tampering,
hacking, cracking
65
00:03:24,892 --> 00:03:26,356
or shellacking.
66
00:03:27,190 --> 00:03:30,374
Oh, God, I'm gonna have to start rhyming.
67
00:03:30,398 --> 00:03:32,709
I should go make peace with that.
68
00:03:32,733 --> 00:03:35,346
I owe you guys, big time.
69
00:03:35,370 --> 00:03:38,048
And when I'm less big time,
I'll take you out for drinks.
70
00:03:38,072 --> 00:03:39,979
Uh, pass my thanks along to Agent Hanna
71
00:03:40,003 --> 00:03:41,223
and Detective Deeks, will you?
72
00:03:41,247 --> 00:03:42,052
- Mm-hmm.
- Yup.
73
00:03:43,978 --> 00:03:46,804
Uh, speaking of my husband, where is he?
74
00:03:46,828 --> 00:03:49,493
He said he had an early morning,
so I told him to go home.
75
00:03:49,963 --> 00:03:51,695
Which is exactly what you two should do.
76
00:03:51,719 --> 00:03:52,696
You gonna walk out with us?
77
00:03:52,720 --> 00:03:54,676
No, I'm gonna finish up
some things around here.
78
00:03:54,701 --> 00:03:56,266
But, uh, good job today.
79
00:03:56,290 --> 00:03:57,601
- Thanks.
- You too.
80
00:03:57,625 --> 00:03:58,702
Have a good night.
81
00:03:58,726 --> 00:04:00,193
- Yep.
- Yeah.
82
00:04:20,047 --> 00:04:21,959
Hate to see me go.
83
00:04:21,983 --> 00:04:24,862
Love to watch me walk away.
84
00:04:24,886 --> 00:04:26,530
Please save me the therapy bill
85
00:04:26,554 --> 00:04:28,232
and tell me you're not talking to me.
86
00:04:28,256 --> 00:04:30,167
No, I'm talking to those two limping
87
00:04:30,191 --> 00:04:32,269
Lipitor ads we just walked by.
88
00:04:32,293 --> 00:04:33,704
Great, maybe you should
say it a little louder,
89
00:04:33,728 --> 00:04:35,839
so they can appreciate the alliteration.
90
00:04:35,863 --> 00:04:37,174
I don't care if they hear me.
91
00:04:37,198 --> 00:04:39,143
This is the new Roberta Deeks.
92
00:04:39,167 --> 00:04:41,278
I think it, I say it.
93
00:04:41,302 --> 00:04:43,013
As opposed to the old Roberta Deeks,
94
00:04:43,037 --> 00:04:44,915
who thought it and
then put it on Facebook
95
00:04:44,939 --> 00:04:47,050
underneath a picture
of a fat, grumpy cat?
96
00:04:47,074 --> 00:04:48,785
I can't help it if my followers
97
00:04:48,809 --> 00:04:51,221
want to know why this caged bird sings.
98
00:04:51,245 --> 00:04:53,724
Mom, I still don't understand
why you're training for a 5K.
99
00:04:53,748 --> 00:04:55,092
You hate competition.
100
00:04:55,116 --> 00:04:56,126
Don't be dramatic.
101
00:04:56,150 --> 00:04:57,861
I don't hate anything.
102
00:04:57,885 --> 00:04:58,862
Pigeons.
103
00:04:58,886 --> 00:05:00,230
Rats with wings.
104
00:05:00,254 --> 00:05:02,132
Cargo shorts.
105
00:05:02,156 --> 00:05:04,334
Anything over four pockets
is just greedy.
106
00:05:04,358 --> 00:05:05,869
Street performers.
107
00:05:05,893 --> 00:05:08,238
The last time I financially
supported a clown,
108
00:05:08,262 --> 00:05:10,073
I was married to your father.
109
00:05:10,097 --> 00:05:11,742
Touch�. Why don't you just tell me
110
00:05:11,766 --> 00:05:13,710
what this is really all about?
111
00:05:13,734 --> 00:05:15,479
- Marty.
- Mm-hmm.
112
00:05:15,503 --> 00:05:17,147
I'm daring greatly.
113
00:05:17,968 --> 00:05:20,083
I'm following minimally.
114
00:05:20,429 --> 00:05:22,653
Bren� Brown says that
115
00:05:22,677 --> 00:05:25,455
we need to be vulnerable
in order to truly live.
116
00:05:25,479 --> 00:05:29,078
So I've decided to get rid
of shame and embrace fear
117
00:05:29,102 --> 00:05:31,461
by putting myself out there more.
118
00:05:31,485 --> 00:05:33,630
Hence the competitive 5K.
119
00:05:33,654 --> 00:05:35,332
I'm also learning German
120
00:05:35,356 --> 00:05:37,234
and drinking oat milk.
121
00:05:37,258 --> 00:05:39,036
Hell, I haven't experimented this much
122
00:05:39,060 --> 00:05:40,704
since junior college.
123
00:05:40,728 --> 00:05:42,906
Mom, boundaries, please.
124
00:05:42,930 --> 00:05:44,174
You can't...
- Oh.
125
00:05:44,198 --> 00:05:46,543
Okay, okay, you're young.
126
00:05:46,567 --> 00:05:47,778
I get that.
127
00:05:47,802 --> 00:05:49,046
I was young once, too.
128
00:05:49,070 --> 00:05:51,715
But trust me, you don't
want to wake up one day
129
00:05:51,739 --> 00:05:53,650
with a pillow full of those golden locks
130
00:05:53,674 --> 00:05:55,919
and a heart full of regret.
131
00:05:55,943 --> 00:05:57,788
Okay. All right. Fair enough.
132
00:05:57,812 --> 00:06:00,390
Listen, I-I've always supported you
133
00:06:00,414 --> 00:06:01,858
and I'm always gonna support you.
134
00:06:01,882 --> 00:06:05,028
I'm just a little worried
that you're taking on too much.
135
00:06:05,052 --> 00:06:07,030
Oh, sweetheart,
136
00:06:07,054 --> 00:06:09,032
I'm just getting started.
137
00:06:09,056 --> 00:06:11,301
Now, if you'll excuse me,
138
00:06:11,325 --> 00:06:14,771
I got a smoothie date with
a sweet little piece of pork
139
00:06:14,795 --> 00:06:17,307
- I just met on Hinge.
- Okay.
140
00:06:17,331 --> 00:06:18,976
Might want to consider hanging onto
141
00:06:19,000 --> 00:06:20,677
a little bit of that shame, Mom.
142
00:06:20,701 --> 00:06:22,412
Just a touch of it
143
00:06:22,436 --> 00:06:23,947
would be helpful for society.
144
00:06:23,971 --> 00:06:25,048
Oh, God!
145
00:06:25,851 --> 00:06:27,851
You have Shia LaBeouf at 11:00.
146
00:06:27,875 --> 00:06:30,053
More performance art?
147
00:06:30,077 --> 00:06:31,722
This one involves a water wheel
148
00:06:31,746 --> 00:06:33,523
and an elderly squirrel named Esther.
149
00:06:33,547 --> 00:06:34,591
Push it to 3:00.
150
00:06:34,615 --> 00:06:36,660
And stock my cabinet with Yamazaki.
151
00:06:36,684 --> 00:06:39,129
18-year-old. I'm gonna need it.
152
00:06:39,153 --> 00:06:40,664
Copy that.
153
00:06:40,688 --> 00:06:43,457
I didn't peg you for a Strinati's guy.
154
00:06:43,481 --> 00:06:46,373
Well, you told me this was a
good place to get my morning fix.
155
00:06:46,398 --> 00:06:48,205
Wow, a good listener.
156
00:06:48,229 --> 00:06:50,240
Hard quality to find in a man these days.
157
00:06:50,264 --> 00:06:51,942
Not if you know where to look.
158
00:06:51,966 --> 00:06:54,144
Sam Hanna, this is
my assistant, Lily Chen.
159
00:06:54,168 --> 00:06:56,380
The pleasure is all mine.
160
00:06:56,404 --> 00:06:58,181
Nice to meet you, too, Lily.
161
00:06:58,205 --> 00:07:01,685
Uh, Lily, why don't you go get
a head start on our 9:30 call?
162
00:07:01,709 --> 00:07:02,819
We don't have a 9:30 call.
163
00:07:02,843 --> 00:07:04,755
Then go pull the car around.
164
00:07:04,779 --> 00:07:05,989
We took a Lyft.
165
00:07:06,013 --> 00:07:08,191
Lily. Lily?
166
00:07:08,215 --> 00:07:09,660
Leave.
167
00:07:09,684 --> 00:07:11,061
Right, course.
168
00:07:11,085 --> 00:07:12,319
Course, course, course.
169
00:07:14,322 --> 00:07:17,301
I keep her around for her good taste.
170
00:07:18,171 --> 00:07:20,203
Yeah, well, haven't seen you around
171
00:07:20,227 --> 00:07:21,738
any of my crime scenes lately.
172
00:07:21,762 --> 00:07:23,540
Well, I've been dabbling
173
00:07:23,564 --> 00:07:25,242
in international heists these days.
174
00:07:25,266 --> 00:07:27,611
It's always good to get
a change of scenery, right?
175
00:07:27,635 --> 00:07:30,180
Speaking of, what are you
doing on my side of town?
176
00:07:30,204 --> 00:07:31,915
Just following a hunch.
177
00:07:32,435 --> 00:07:33,843
Oh, I'll leave you to it.
178
00:07:33,867 --> 00:07:34,918
Besides, I need to...
179
00:07:34,942 --> 00:07:36,486
Oh, yeah, you got that 9:30 thing, right?
180
00:07:36,510 --> 00:07:38,021
- You got to get to it.
- Mm-hmm.
181
00:07:38,045 --> 00:07:39,734
Well played.
182
00:07:40,247 --> 00:07:42,082
Bye, Sam.
183
00:07:43,417 --> 00:07:46,553
All right.
184
00:08:01,168 --> 00:08:03,436
Ah...
185
00:08:08,209 --> 00:08:10,454
P87 is on the loose.
186
00:08:10,478 --> 00:08:12,859
Remind me again. P87...
187
00:08:12,883 --> 00:08:15,292
is that the Parisian spy we took
down for smuggling nuclear codes
188
00:08:15,316 --> 00:08:16,727
inside of a taxidermied pet chinchilla?
189
00:08:16,751 --> 00:08:18,061
Mountain lion.
190
00:08:18,085 --> 00:08:19,663
That dude had a pet mountain lion?
191
00:08:19,687 --> 00:08:21,264
Man, the French are wild.
192
00:08:21,288 --> 00:08:23,433
P87 is a mountain lion.
193
00:08:23,457 --> 00:08:24,935
He lives in the Santa Monica mountains.
194
00:08:24,959 --> 00:08:27,003
Or he did, until a brush fire broke out
195
00:08:27,027 --> 00:08:28,171
this morning. He took off.
196
00:08:28,195 --> 00:08:30,107
That sounds intense. Where'd he go?
197
00:08:30,131 --> 00:08:32,232
Do you think I would I be
this flustered if I knew that?
198
00:08:33,267 --> 00:08:34,478
It's hard to know.
199
00:08:34,502 --> 00:08:36,146
His trackers aren't working.
200
00:08:36,170 --> 00:08:37,714
My only hope is he's headed up the coast
201
00:08:37,738 --> 00:08:39,182
to a safer habitat. Are you coming?
202
00:08:39,206 --> 00:08:41,752
To what? Do we have an actual case?
203
00:08:41,776 --> 00:08:42,919
No.
204
00:08:42,943 --> 00:08:44,454
Then, in all fairness,
I think I'm gonna...
205
00:08:44,478 --> 00:08:46,256
I think I'm gonna just...
I'm gonna stay here.
206
00:08:46,280 --> 00:08:48,091
You know, it's probably for the best.
207
00:08:48,115 --> 00:08:49,526
I don't know if you're tall enough
208
00:08:49,550 --> 00:08:51,806
to ride this emotional rollercoaster.
209
00:08:53,287 --> 00:08:54,643
Okay.
210
00:08:55,423 --> 00:08:57,033
Now picture this:
211
00:08:57,057 --> 00:08:58,668
me, you, Mr. Pickles
212
00:08:58,692 --> 00:09:00,760
and a bottle of Mo�t.
213
00:09:02,062 --> 00:09:03,568
And I hope your sea legs are
214
00:09:03,592 --> 00:09:05,843
- stronger than mine, because...
- One second.
215
00:09:05,867 --> 00:09:07,310
Thanks for meeting me here.
216
00:09:07,334 --> 00:09:09,379
Still can't shake what we saw last night.
217
00:09:09,403 --> 00:09:11,848
No, I get it. Bothering me, too.
218
00:09:11,872 --> 00:09:14,484
Much like this guy who's been
on the phone for ten minutes.
219
00:09:14,508 --> 00:09:16,019
...boat ride!
220
00:09:16,043 --> 00:09:18,054
But no more than two hours, girl,
221
00:09:18,078 --> 00:09:19,856
because that's when the rental...
222
00:09:19,880 --> 00:09:21,425
He... Hey. I was on the phone.
223
00:09:21,449 --> 00:09:24,822
Yeah, trust me, he's doing you
and Mr. Pickles a favor.
224
00:09:24,846 --> 00:09:27,397
Agent Blye and I have a few
questions about Daniel Palmer.
225
00:09:27,421 --> 00:09:29,232
He came in last night around 6:00 p.m.
226
00:09:29,256 --> 00:09:30,500
Guy who fell through the skylight.
227
00:09:30,524 --> 00:09:32,335
Amongst a few other things, yeah.
228
00:09:32,359 --> 00:09:33,937
He was on something.
229
00:09:34,265 --> 00:09:35,605
He got shot in the
shoulder, turned around
230
00:09:35,629 --> 00:09:37,174
and kept on coming like it was nothing.
231
00:09:37,198 --> 00:09:39,744
Well, early tox report says
he wasn't just on something.
232
00:09:39,768 --> 00:09:41,501
He was pretty much full of it.
233
00:09:43,003 --> 00:09:44,314
Veridol.
234
00:09:44,338 --> 00:09:46,082
Black market opiate.
235
00:09:46,106 --> 00:09:47,951
Similar to Tramadol, but more addictive.
236
00:09:47,975 --> 00:09:49,319
In large doses, it takes away a person's
237
00:09:49,343 --> 00:09:51,526
ability to register pain.
238
00:09:51,550 --> 00:09:54,157
Hence his super-human moves.
239
00:09:54,181 --> 00:09:56,693
Veridol's also a favorite
amongst terrorist groups.
240
00:09:56,717 --> 00:09:58,838
Yeah, it's kind of a double threat.
241
00:09:58,862 --> 00:10:00,464
They sell it to fund their operations
242
00:10:00,488 --> 00:10:02,232
while also using it
to hook their followers.
243
00:10:03,416 --> 00:10:05,535
There's a chance he could be
working with one of those groups.
244
00:10:05,559 --> 00:10:07,304
Send us a copy of his file, so we can see
245
00:10:07,328 --> 00:10:08,371
if any of this is connected.
246
00:10:08,395 --> 00:10:10,230
Sure. Do you want the others?
247
00:10:11,265 --> 00:10:13,243
I'm sorry, w-what others?
248
00:10:13,267 --> 00:10:15,645
Well, another guy came in
249
00:10:15,669 --> 00:10:17,147
dead from a Veridol overdose this week.
250
00:10:17,171 --> 00:10:19,483
Two others the week before,
one before that.
251
00:10:19,507 --> 00:10:20,917
This many deaths from the same drug
252
00:10:20,941 --> 00:10:23,610
in such a short time period
is pretty unusual.
253
00:10:24,945 --> 00:10:26,923
Unless someone suddenly decided
254
00:10:26,947 --> 00:10:30,327
to drop an unusually large amount in L.A.
255
00:10:30,989 --> 00:10:33,230
If they did, we need to find
out who it is and stop them,
256
00:10:33,254 --> 00:10:35,355
before we have an epidemic on our hands.
257
00:10:45,107 --> 00:10:47,163
Do you guys want to say it
or do you want me to?
258
00:10:47,187 --> 00:10:48,337
I don't know what it is,
259
00:10:48,361 --> 00:10:49,913
but I have a feeling
nobody needs to say it.
260
00:10:49,914 --> 00:10:51,324
Fine, twist my arm. I'll do it.
261
00:10:51,348 --> 00:10:53,026
This feels right.
262
00:10:53,050 --> 00:10:54,094
The investigation?
263
00:10:54,118 --> 00:10:55,562
What? No. I'm talking about us.
264
00:10:55,586 --> 00:10:57,397
You, me, the big guy.
265
00:10:57,421 --> 00:10:59,299
We make a good team.
266
00:10:59,323 --> 00:11:00,734
We're not a team.
267
00:11:00,758 --> 00:11:02,002
We could be.
268
00:11:02,026 --> 00:11:04,471
We already have a team.
Maybe you can join another team.
269
00:11:04,495 --> 00:11:05,805
They wouldn't even let me on
270
00:11:05,829 --> 00:11:07,207
the hospital softball league this year.
271
00:11:07,231 --> 00:11:08,581
Not surprised.
272
00:11:08,605 --> 00:11:10,043
Tell us what you found out.
273
00:11:10,779 --> 00:11:13,947
ER had one female O.D.
last week. She was a lucky one.
274
00:11:13,971 --> 00:11:17,183
They revived and released her
on Saturday.
275
00:11:17,207 --> 00:11:19,753
But we can't talk to her because
her information's protected.
276
00:11:20,288 --> 00:11:21,364
Interesting,
277
00:11:21,388 --> 00:11:23,456
'cause I don't see a connection
between the unlucky ones.
278
00:11:23,480 --> 00:11:25,759
I mean, one's from Hollywood,
one's from Pasadena.
279
00:11:25,783 --> 00:11:27,127
What about this guy?
280
00:11:27,796 --> 00:11:29,796
He's a John Doe for now.
281
00:11:29,820 --> 00:11:32,232
No ID, no medical records.
That's not uncommon
282
00:11:32,256 --> 00:11:33,400
with these type of deaths.
283
00:11:33,424 --> 00:11:34,634
Personal belongings?
284
00:11:34,658 --> 00:11:36,012
Hmm.
285
00:11:36,660 --> 00:11:39,239
Not many.
286
00:11:39,599 --> 00:11:41,074
Tell us about the autopsy.
287
00:11:41,098 --> 00:11:42,576
It's a pretty cut and dry overdose.
288
00:11:42,600 --> 00:11:44,578
Some scratches behind his legs,
289
00:11:44,602 --> 00:11:46,046
but nothing to indicate foul play.
290
00:11:46,070 --> 00:11:47,647
I'd put him somewhere in his mid-20s,
291
00:11:47,671 --> 00:11:49,950
with the lungs of a 50-year-old smoker.
292
00:11:49,974 --> 00:11:51,451
Cigarettes have an international stamp.
293
00:11:51,475 --> 00:11:53,286
That means they were bought
outside the U.S.
294
00:11:53,310 --> 00:11:55,221
And there's still half a pack left.
295
00:11:55,245 --> 00:11:56,556
So, with his smoking habits,
296
00:11:56,580 --> 00:11:58,525
I'm guessing he wasn't
in the country long.
297
00:11:58,549 --> 00:12:01,895
Southeast Asia is a huge
exporter of illegal opioids.
298
00:12:01,919 --> 00:12:03,630
You think he has something
to do with the drugs?
299
00:12:03,654 --> 00:12:05,667
I'm thinking it's a good place to start.
300
00:12:05,995 --> 00:12:07,262
Thanks for your help.
301
00:12:09,593 --> 00:12:10,937
It's just what teammates do.
302
00:12:10,961 --> 00:12:12,962
Still not a team.
303
00:12:17,601 --> 00:12:19,245
Oh. Perfect timing.
304
00:12:19,269 --> 00:12:21,247
Sam and Kensi just finished up
talking to the coroner.
305
00:12:21,271 --> 00:12:25,085
So, early lab results show that
Daniel Palmer had high levels
306
00:12:25,109 --> 00:12:27,520
of the drug Veridol in
his system last night.
307
00:12:27,544 --> 00:12:30,223
Now, on the surface,
criminals and drug addicts
308
00:12:30,247 --> 00:12:32,392
go together like bacon and eggs.
309
00:12:32,416 --> 00:12:33,893
Crimson and clover.
310
00:12:33,917 --> 00:12:35,405
German and oat milk.
311
00:12:35,753 --> 00:12:37,764
Sorry, that's... Don't ask.
312
00:12:37,788 --> 00:12:40,367
But that's it. Palmer was a criminal
313
00:12:40,391 --> 00:12:41,835
and a drug addict.
314
00:12:41,859 --> 00:12:44,504
We're still trying to trace
the origins of the Veridol.
315
00:12:44,528 --> 00:12:46,172
Great, so it's a narcotics case.
316
00:12:46,196 --> 00:12:48,908
We can ship it off to the DEA
and give my best to Del Campo.
317
00:12:48,932 --> 00:12:51,311
Nicht so schnell, Herr Deeks.
318
00:12:51,335 --> 00:12:52,979
Illegal Veridol production
319
00:12:53,003 --> 00:12:55,482
is a full-fledged global crisis.
320
00:12:55,506 --> 00:12:57,484
Thousands are addicted in the Gaza Strip,
321
00:12:57,508 --> 00:12:59,152
it's bankrolling the Italian mob
322
00:12:59,176 --> 00:13:02,622
and in Africa, Boko Haram
is using it as powdered courage
323
00:13:02,646 --> 00:13:04,824
for its suicide bombers.
324
00:13:04,848 --> 00:13:06,660
Meanwhile, back in Los Angeles,
325
00:13:06,684 --> 00:13:08,895
we've seen a sudden uptick
in Veridol-related deaths
326
00:13:08,919 --> 00:13:10,230
over the past three weeks.
327
00:13:10,254 --> 00:13:12,832
Now, we've ID'd
all the victims except for one,
328
00:13:12,856 --> 00:13:16,136
who we think may have brought
the drugs into the U.S.
329
00:13:16,160 --> 00:13:18,571
Do we have any idea who
this John Doe was working for?
330
00:13:18,595 --> 00:13:20,907
Uh, no, but Sam and Kensi
are headed to Frogtown
331
00:13:20,931 --> 00:13:22,342
to check out where his body was found.
332
00:13:22,366 --> 00:13:23,777
You know, we busted this
guy that was working
333
00:13:23,801 --> 00:13:25,945
for an opioid kingpin
a couple years back.
334
00:13:25,969 --> 00:13:27,847
Um, Victor something.
335
00:13:27,871 --> 00:13:28,915
Oh, I know.
336
00:13:28,939 --> 00:13:30,550
- I could, uh...
- I already did.
337
00:13:30,574 --> 00:13:32,886
- So I should...
- Callen's waiting for you there.
338
00:13:32,910 --> 00:13:35,121
I'm gonna go to the boatshed,
meet Callen and talk to Victor.
339
00:13:35,145 --> 00:13:37,380
Obviously.
340
00:13:41,051 --> 00:13:44,030
I'm just saying that, you know,
an NCIS softball team
341
00:13:44,054 --> 00:13:45,532
might be good for office morale.
342
00:13:45,556 --> 00:13:47,333
We spend enough time
together at the office.
343
00:13:47,357 --> 00:13:49,169
Yeah, but that's, like, with bullets
flying around our heads. You know?
344
00:13:49,193 --> 00:13:51,571
All right, so why add
softballs to the mix?
345
00:13:51,595 --> 00:13:54,240
Studies show that organized
recreational activity
346
00:13:54,264 --> 00:13:56,409
improves, you know,
overall quality of life
347
00:13:56,433 --> 00:13:57,577
and reduces stress.
348
00:13:57,601 --> 00:13:59,145
Pretty sure they don't have an Eric Beale
349
00:13:59,169 --> 00:14:00,447
in their control group.
350
00:14:00,471 --> 00:14:02,682
You know me, and you know I will not quit
351
00:14:02,706 --> 00:14:04,084
until you change your mind.
352
00:14:06,610 --> 00:14:07,754
You're right.
353
00:14:07,778 --> 00:14:11,591
See? I'm feeling
a lot less stressed already.
354
00:14:11,615 --> 00:14:13,693
- But why stop there?
- We shouldn't.
355
00:14:13,717 --> 00:14:15,128
You know what? Let's start a book club.
356
00:14:15,152 --> 00:14:17,731
Okay. I have a lot
of questions about Ferrante.
357
00:14:17,755 --> 00:14:19,132
Weekly escape room.
358
00:14:19,801 --> 00:14:22,235
Seems a little redundant,
but sure, why not?
359
00:14:22,259 --> 00:14:24,704
Sunday flea market.
I'm talking every Sunday.
360
00:14:24,728 --> 00:14:25,805
Every Sunday?
361
00:14:25,829 --> 00:14:27,930
Yeah. We could start this weekend.
362
00:14:29,767 --> 00:14:31,478
You know what?
- Hmm?
363
00:14:31,502 --> 00:14:34,080
Um, I just remembered I have a thing.
364
00:14:34,104 --> 00:14:35,415
Oh, you have a thing.
365
00:14:35,439 --> 00:14:36,750
Yeah, it's a tiny thing,
366
00:14:36,774 --> 00:14:38,184
- but it's a very real thing nonetheless.
- Right.
367
00:14:38,208 --> 00:14:40,019
- You know? I'm sorry.
- Yeah. No, no, no, no.
368
00:14:40,043 --> 00:14:42,240
- You know... Yeah.
- You know, w-we'll figure it out.
369
00:14:43,180 --> 00:14:45,625
So this is where Nell said
that John Doe's body was found.
370
00:14:45,649 --> 00:14:47,660
Hmm. Maybe he was homeless.
371
00:14:47,684 --> 00:14:49,529
There's a camp not far from here.
372
00:14:49,553 --> 00:14:51,264
Could have collapsed on his way there.
373
00:14:51,288 --> 00:14:52,599
Or someone wants us to think that.
374
00:14:52,623 --> 00:14:54,667
The coroner said the back
of his legs were all cut up.
375
00:14:54,691 --> 00:14:58,694
Well, then, maybe somebody
dragged him here.
376
00:15:00,550 --> 00:15:02,659
You know what? That cafe has cameras.
377
00:15:02,683 --> 00:15:05,138
Want to go see if, uh, they saw anything?
378
00:15:05,769 --> 00:15:07,724
As long as you don't have a thing.
379
00:15:16,113 --> 00:15:19,759
Gentlemen! Always a pleasure.
380
00:15:19,783 --> 00:15:22,162
I really can't stay very long.
381
00:15:22,186 --> 00:15:25,598
Hmm. Let me guess, your,
uh, your uncle is sick.
382
00:15:25,622 --> 00:15:27,467
Hand, foot and mouth disease.
383
00:15:27,491 --> 00:15:29,669
And you have to take care of his dogs.
384
00:15:29,693 --> 00:15:31,437
Two difficult whippets.
385
00:15:31,461 --> 00:15:34,774
One is blind and the other
just pretends to be.
386
00:15:34,798 --> 00:15:35,975
The dogs aren't blind.
387
00:15:35,999 --> 00:15:37,510
And you don't have an uncle.
388
00:15:37,534 --> 00:15:39,479
What you do have is two minutes
389
00:15:39,503 --> 00:15:41,804
to give us your full cooperation.
390
00:15:43,173 --> 00:15:45,351
For you two? Anything.
391
00:15:45,375 --> 00:15:47,153
What do you know about
a large supply of Veridol
392
00:15:47,177 --> 00:15:48,788
circulating throughout the city?
393
00:15:48,812 --> 00:15:50,990
Well, I'm sure I don't know much.
394
00:15:51,014 --> 00:15:53,159
You may not be aware, but when I got out,
395
00:15:53,183 --> 00:15:54,661
I decided to follow my truth.
396
00:15:54,685 --> 00:15:55,829
Hmm.
397
00:15:55,853 --> 00:15:57,163
Well, too bad your truth involves
398
00:15:57,187 --> 00:15:59,388
stealing catalytic converters
from old Toyotas.
399
00:16:00,424 --> 00:16:02,502
I like to live outside the box.
400
00:16:02,526 --> 00:16:04,070
Well, if you don't help us,
we're gonna make sure
401
00:16:04,094 --> 00:16:06,072
you live back inside the box.
402
00:16:06,096 --> 00:16:09,008
Get that? That's a prison reference.
403
00:16:09,032 --> 00:16:10,643
Ugh. Fine.
404
00:16:12,413 --> 00:16:13,980
But you didn't hear this from me.
405
00:16:14,004 --> 00:16:15,081
We definitely did.
406
00:16:15,105 --> 00:16:16,516
I'm not giving you a name.
407
00:16:16,540 --> 00:16:17,584
You definitely are.
408
00:16:18,211 --> 00:16:19,842
You're worse than the whippets.
409
00:16:21,397 --> 00:16:24,810
There's a guy in Eagle Rock.
Richard Weaver.
410
00:16:25,510 --> 00:16:28,394
Heard his business has been
enjoying a recent boom.
411
00:16:28,418 --> 00:16:30,663
Mm-hmm.
412
00:16:30,687 --> 00:16:31,895
Thank you.
413
00:16:31,919 --> 00:16:33,643
Now, who's a good boy?
414
00:16:41,331 --> 00:16:42,709
Okay, I want to be clear on something.
415
00:16:42,733 --> 00:16:44,944
This is not cool with me.
416
00:16:44,968 --> 00:16:46,379
Do tell.
417
00:16:46,948 --> 00:16:49,315
First, you want our security
footage, then our sales logs,
418
00:16:49,339 --> 00:16:51,484
then, suddenly, you're
duplicating my fingerprints
419
00:16:51,508 --> 00:16:53,676
and arresting me for a crime
I didn't commit.
420
00:16:57,147 --> 00:16:58,725
Told you we should have
come in undercover.
421
00:16:58,749 --> 00:17:00,293
Yeah, it's gonna be
real hard to scan her retinas
422
00:17:00,317 --> 00:17:01,984
now that she knows.
423
00:17:06,223 --> 00:17:08,668
Okay. Where should I start?
424
00:17:08,692 --> 00:17:10,703
What time do you guys close?
425
00:17:10,727 --> 00:17:14,107
Last person out is usually
around 11:00 p.m.
426
00:17:14,131 --> 00:17:15,364
Well, start there, two nights ago.
427
00:17:21,471 --> 00:17:23,806
Can you speed that up a little bit?
428
00:17:26,803 --> 00:17:28,270
Right there.
429
00:17:31,114 --> 00:17:32,945
Is that a dead body?
430
00:17:32,969 --> 00:17:34,583
Sure is.
431
00:17:36,253 --> 00:17:39,399
Did those men do that to him?
432
00:17:39,423 --> 00:17:41,434
Yeah, we think they might be involved.
433
00:17:41,458 --> 00:17:44,797
So, um, what happens now?
434
00:17:45,673 --> 00:17:48,007
We find them and have them arrested.
435
00:17:48,031 --> 00:17:50,303
I mean, if that's cool with you.
436
00:18:02,319 --> 00:18:05,509
So, I've confirmed the
cigarettes found on the John Doe
437
00:18:05,533 --> 00:18:07,593
were, in fact, Vietnamese.
438
00:18:07,594 --> 00:18:08,921
Hmm.
439
00:18:10,430 --> 00:18:12,498
No news on the big cat yet, I'm guessing?
440
00:18:12,522 --> 00:18:14,498
Mm, it's fine. I'm fine.
441
00:18:14,522 --> 00:18:16,979
And I'm sure P87 is fine.
442
00:18:17,003 --> 00:18:18,623
unless he's not and he's dead.
443
00:18:20,205 --> 00:18:23,017
Eric, remember when we
first moved in together
444
00:18:23,048 --> 00:18:25,093
and you kind of freaked out
445
00:18:25,118 --> 00:18:27,296
when we ditched your
laundry detergent for mine?
446
00:18:27,726 --> 00:18:30,662
Well, yeah. I'm sensitive
to new fragrances.
447
00:18:31,985 --> 00:18:35,598
Yeah. But that wasn't
really about the detergent.
448
00:18:36,265 --> 00:18:38,234
It turned out I was sensitive
449
00:18:38,258 --> 00:18:40,169
to new life changes, too.
450
00:18:40,193 --> 00:18:42,196
Mm. And this...
451
00:18:42,197 --> 00:18:44,509
really isn't about that missing animal.
452
00:18:45,700 --> 00:18:47,360
Yeah.
453
00:18:48,203 --> 00:18:50,014
You know,
454
00:18:50,038 --> 00:18:52,016
I am great with good news.
455
00:18:52,040 --> 00:18:53,718
And at this point,
456
00:18:53,742 --> 00:18:56,320
I could lead a TED Talk
on handling bad news.
457
00:18:56,344 --> 00:18:58,689
Ooh, boy. Do not threaten
me with a good time.
458
00:18:58,713 --> 00:19:00,525
But what I'm learning
to deal with right now
459
00:19:00,549 --> 00:19:03,961
is the unknown.
460
00:19:04,377 --> 00:19:06,430
The in-between.
461
00:19:06,454 --> 00:19:10,234
Well, the new setup we
have is just that, right?
462
00:19:10,258 --> 00:19:13,905
It's new, so it's probably
gonna take some getting used to.
463
00:19:13,929 --> 00:19:17,108
Yeah, but it's not just us,
it's-it's your mom.
464
00:19:17,132 --> 00:19:18,794
It's Hetty.
465
00:19:18,818 --> 00:19:22,903
Life has become this waiting
room of suffocating uncertainty.
466
00:19:25,440 --> 00:19:26,918
Look.
467
00:19:26,942 --> 00:19:30,588
Do I wish we could just speed up
all the in-between times?
468
00:19:31,070 --> 00:19:33,824
You bet your sweet Beale butt I do.
469
00:19:33,848 --> 00:19:36,260
Unfortunately, we can't.
470
00:19:36,284 --> 00:19:37,495
Right?
471
00:19:37,519 --> 00:19:41,365
What we can do is trust
that we'll be there
472
00:19:41,389 --> 00:19:43,367
to help each other along the way.
473
00:19:43,391 --> 00:19:47,204
And hopefully, you can
find some comfort in that.
474
00:19:49,255 --> 00:19:50,374
I found it.
475
00:19:50,715 --> 00:19:52,176
Well, that was quick.
476
00:19:52,883 --> 00:19:54,808
I found a lead on our John Doe.
477
00:19:54,832 --> 00:19:55,947
All right.
478
00:19:56,639 --> 00:19:57,949
No ID,
479
00:19:57,973 --> 00:20:00,885
but facial rec puts him
at the Pollen Steakhouse...
480
00:20:00,909 --> 00:20:02,720
- Hmm.
- Every day for the three days
481
00:20:02,744 --> 00:20:04,355
leading up to his death.
482
00:20:04,379 --> 00:20:05,957
Maybe he was waiting for somebody.
483
00:20:05,981 --> 00:20:08,125
Uh... Oh, here's where
it gets interesting.
484
00:20:08,149 --> 00:20:10,127
Ah. I cross-referenced
credit card statements
485
00:20:10,151 --> 00:20:11,629
for the time frame he was there
486
00:20:11,653 --> 00:20:13,631
- and I came up with one name.
- Uh-huh...
487
00:20:13,655 --> 00:20:15,166
Dev Jabbar.
488
00:20:15,190 --> 00:20:17,435
Yeah, he's a venture capitalist
based in Century City
489
00:20:17,459 --> 00:20:19,804
but heavily invested in Bangladesh.
490
00:20:19,828 --> 00:20:21,887
His companies range from tech
491
00:20:21,911 --> 00:20:23,024
to fashion.
492
00:20:23,048 --> 00:20:25,443
He even has a sustainable soap company.
493
00:20:25,467 --> 00:20:27,979
Maybe he shouldn't have
ventured into so many lanes.
494
00:20:28,003 --> 00:20:30,047
Looks like his businesses
are hemorrhaging money.
495
00:20:30,071 --> 00:20:33,818
Yeah. Maybe he was wants Veridol
to be his angel investor.
496
00:20:33,842 --> 00:20:36,710
Okay. I will tell Sam and Kensi.
497
00:20:45,053 --> 00:20:47,164
I got a question. What if you found out
498
00:20:47,188 --> 00:20:48,666
this was your last year on Earth?
499
00:20:48,690 --> 00:20:50,001
Hypotheticals are never fun.
500
00:20:50,025 --> 00:20:51,268
Yeah, but what if?
501
00:20:51,292 --> 00:20:53,137
Which is the textbook
start of any hypothetical.
502
00:20:53,161 --> 00:20:55,206
Listen, I just want to know
what you, Grisha Callen,
503
00:20:55,230 --> 00:20:57,308
would look back on one day with regret.
504
00:20:57,332 --> 00:20:59,210
- Well, there was one day.
- I'm already feeling closer to you.
505
00:20:59,234 --> 00:21:00,878
It was the middle of winter.
The sky was clear,
506
00:21:00,902 --> 00:21:03,581
the air was brisk and Sam asked
me to swap partners for the day.
507
00:21:03,605 --> 00:21:06,117
- I agreed.
- And I regret that.
508
00:21:06,141 --> 00:21:07,208
Don't push me away.
509
00:21:07,233 --> 00:21:08,252
Look, you obviously have
something on your mind.
510
00:21:08,276 --> 00:21:09,420
Why don't you just ask?
511
00:21:09,444 --> 00:21:11,055
Anna Kolcheck.
512
00:21:11,079 --> 00:21:14,025
You're not gonna look back
on that with regret?
513
00:21:14,632 --> 00:21:16,427
Well, if I find her
and I patch things up,
514
00:21:16,451 --> 00:21:17,528
I won't have to.
515
00:21:17,552 --> 00:21:18,928
Hmm.
516
00:21:19,821 --> 00:21:22,166
Well, the last time we saw her
was in Cuba with a bum leg
517
00:21:22,190 --> 00:21:23,234
and a warrant for her arrest,
518
00:21:23,258 --> 00:21:25,469
so that should be easy, right?
519
00:21:29,564 --> 00:21:30,775
Federal agents.
520
00:21:30,799 --> 00:21:32,239
Yeah!
521
00:21:32,263 --> 00:21:34,068
I wouldn't do that.
522
00:21:36,153 --> 00:21:37,871
Talk about regrets.
523
00:21:40,675 --> 00:21:42,520
Dev Jabbar.
524
00:21:42,544 --> 00:21:44,689
Agent Hanna. This is Agent Blye.
525
00:21:44,713 --> 00:21:47,224
I'd guess EPA,
but you're dressed too well
526
00:21:47,248 --> 00:21:48,259
to care about the environment.
527
00:21:48,283 --> 00:21:50,027
That's insulting, but thank you?
528
00:21:50,051 --> 00:21:52,229
And you can't be IRS.
529
00:21:52,253 --> 00:21:53,330
And why is that?
530
00:21:53,838 --> 00:21:55,633
Too athletic to be good with numbers.
531
00:21:55,657 --> 00:21:57,668
Well, now you've poked the mathlete.
532
00:21:58,092 --> 00:21:59,637
We're NCIS.
533
00:21:59,661 --> 00:22:01,305
We have a few questions
about your business.
534
00:22:01,329 --> 00:22:03,374
Uch, "business"
makes it sound so singular.
535
00:22:03,398 --> 00:22:05,743
I have my hands in many, many pots.
536
00:22:05,767 --> 00:22:08,646
So do we. Murder, drugs,
money laundering.
537
00:22:08,670 --> 00:22:10,848
It's been a pleasure meeting you both.
538
00:22:10,872 --> 00:22:12,183
Sorry I won't be able to help you.
539
00:22:12,207 --> 00:22:13,684
You don't even know what we're here for.
540
00:22:13,708 --> 00:22:15,686
Neither do you. If you did,
you would have led with it
541
00:22:15,710 --> 00:22:16,921
the second you walked up to me.
542
00:22:16,945 --> 00:22:18,222
- Oh, yeah?
- Oh, okay.
543
00:22:18,246 --> 00:22:20,191
- What do you know about this man?
- Mm.
544
00:22:20,781 --> 00:22:22,660
I don't know that man.
545
00:22:22,684 --> 00:22:25,496
But I'll be happy
to introduce you to another.
546
00:22:25,520 --> 00:22:26,530
My lawyer.
547
00:22:27,246 --> 00:22:29,333
He can assist you from this point on.
548
00:22:29,357 --> 00:22:31,876
Now, if you'll excuse me.
549
00:22:36,831 --> 00:22:39,944
Hey. Nell traced the van
that dumped John Doe's body
550
00:22:39,968 --> 00:22:42,436
to a downtown warehouse. Got a warrant.
551
00:22:44,472 --> 00:22:46,517
The economy's tough right now.
552
00:22:46,541 --> 00:22:49,019
Things are expensive.
We all have to make ends meet.
553
00:22:49,043 --> 00:22:50,955
Yeah, most people start
by cutting the cable cord.
554
00:22:50,979 --> 00:22:52,490
Well, this is all temporary.
555
00:22:52,514 --> 00:22:54,258
Until I get my feet back on the ground.
556
00:22:54,282 --> 00:22:55,726
Well, as long as it's only temporary,
557
00:22:55,750 --> 00:22:57,728
- I don't see a problem.
- Really?
558
00:22:57,752 --> 00:22:59,964
No, Richard.
559
00:22:59,988 --> 00:23:02,366
Not really. You know
what else is expensive?
560
00:23:02,740 --> 00:23:05,436
Hospital bills. Rehab. Funerals.
561
00:23:05,460 --> 00:23:09,340
Because of you, Dick...
you mind if I call you Dick?
562
00:23:09,364 --> 00:23:10,941
Lot of people are never
gonna have a chance
563
00:23:10,965 --> 00:23:12,243
to get back on their feet.
564
00:23:12,267 --> 00:23:14,211
What they do with the pills
is out of my control.
565
00:23:14,235 --> 00:23:16,480
I don't really think the judge
is gonna see it that way.
566
00:23:16,504 --> 00:23:17,982
Well, after she sees the possession
567
00:23:18,006 --> 00:23:19,784
and international smuggling charges,
568
00:23:19,808 --> 00:23:20,785
I don't think it's gonna matter.
569
00:23:20,809 --> 00:23:23,053
- Smuggling?
- Yeah, of the international variety.
570
00:23:23,077 --> 00:23:24,622
I didn't smuggle anything.
571
00:23:24,646 --> 00:23:26,757
- Those guys found me.
- Who found you?
572
00:23:26,781 --> 00:23:29,827
No idea. I got a call
that said they were selling,
573
00:23:29,851 --> 00:23:31,896
and meet them in the parking lot
at the Bang for Your Buck
574
00:23:31,920 --> 00:23:32,997
in Montecito Heights.
575
00:23:33,021 --> 00:23:34,131
Sorry, Bang for Your Buck?
576
00:23:34,155 --> 00:23:35,800
Please tell me that's a dollar store.
577
00:23:35,824 --> 00:23:37,501
- It's a motel.
- �Por qu�?
578
00:23:37,525 --> 00:23:40,504
Stop. I busted a guy there last year.
579
00:23:40,528 --> 00:23:41,806
How much did they want you to pay?
580
00:23:41,830 --> 00:23:43,741
Uh, not what they were asking.
581
00:23:43,765 --> 00:23:46,477
They wanted money, they took what I had.
582
00:23:46,501 --> 00:23:47,835
I call that a pretty good deal.
583
00:23:53,541 --> 00:23:55,753
I call that desperation.
584
00:23:55,777 --> 00:23:57,555
They must have really needed that cash.
585
00:23:57,579 --> 00:23:59,223
Yeah, they smuggle in a ton of drugs,
586
00:23:59,247 --> 00:24:01,892
offload them as fast as they can
for whatever they can get.
587
00:24:02,341 --> 00:24:04,351
I mean, that just doesn't make any sense.
588
00:24:06,354 --> 00:24:08,098
What if the drugs were
just the beginning?
589
00:24:08,597 --> 00:24:11,468
They were the means to
facilitate something bigger.
590
00:24:11,492 --> 00:24:12,803
Well, you correct me if I'm wrong,
591
00:24:12,827 --> 00:24:15,139
but that sounds a hell of a lot
like a hypothetical.
592
00:24:15,163 --> 00:24:17,297
Well, I told you they were never fun.
593
00:24:42,390 --> 00:24:45,469
? I said hey, I'm all about it,
taking that chance ?
594
00:24:45,493 --> 00:24:47,471
? I got my eye on all the prizes ?
595
00:24:47,495 --> 00:24:49,473
? Got my threads on, they be styling ?
596
00:24:49,497 --> 00:24:51,575
? Can you pick up what I'm vibin' ?
597
00:24:51,599 --> 00:24:53,077
? Don't you hold it back,
don't fight it ?
598
00:24:53,101 --> 00:24:56,247
? I said hey, we just wanna play ?
599
00:24:56,271 --> 00:24:57,548
? Don't care what they say ?
600
00:24:57,572 --> 00:25:00,551
? We do it our way ?
601
00:25:00,575 --> 00:25:02,209
? I'm the real thing ?
602
00:25:04,212 --> 00:25:06,480
? I'm the real thing...
603
00:25:13,454 --> 00:25:16,206
On your knees. Hands above your head.
604
00:25:16,658 --> 00:25:18,167
Get down.
605
00:25:34,142 --> 00:25:36,453
You have the right to remain silent.
606
00:25:37,173 --> 00:25:39,056
Anything you say can and will
be used against you
607
00:25:39,080 --> 00:25:40,439
in a court of law.
608
00:25:42,383 --> 00:25:43,727
Get up, come on.
609
00:25:43,751 --> 00:25:45,029
You good?
610
00:25:45,053 --> 00:25:46,612
Yeah. You?
611
00:25:46,988 --> 00:25:48,198
You see the weapons back there?
612
00:25:48,222 --> 00:25:50,357
I'm more concerned
with what I didn't see.
613
00:26:01,852 --> 00:26:04,598
Just talked to the hospital.
614
00:26:04,622 --> 00:26:07,467
They're currently reconstructing
your buddy's arm.
615
00:26:07,491 --> 00:26:09,903
We want you guys to be at your
best when we put you away...
616
00:26:09,927 --> 00:26:11,571
What is it that we're
putting them away for?
617
00:26:11,595 --> 00:26:13,240
Oh, he hasn't told us yet.
618
00:26:13,264 --> 00:26:14,460
Be a lot easier if he did, but you know,
619
00:26:14,484 --> 00:26:16,343
they like to make us work for it, so.
620
00:26:16,367 --> 00:26:17,777
Yeah.
621
00:26:17,801 --> 00:26:20,146
We know you're responsible
for bringing the Veridol to L.A.
622
00:26:20,170 --> 00:26:21,762
And we know that you sold
it to buy the weapons
623
00:26:21,786 --> 00:26:23,149
in the warehouse.
624
00:26:23,899 --> 00:26:26,476
Take care, bung.
625
00:26:28,045 --> 00:26:30,023
You're not gonna get rid of us that easy.
626
00:26:30,906 --> 00:26:33,460
You may receive high positions.
627
00:26:33,484 --> 00:26:35,662
What did you need the weapons for?
628
00:26:36,370 --> 00:26:38,989
But you will not feel at ease.
629
00:26:39,014 --> 00:26:40,834
Might be going through withdrawal.
630
00:26:40,858 --> 00:26:43,085
Or maybe he's just playing us.
631
00:26:45,562 --> 00:26:47,450
Remember, bung.
632
00:26:48,555 --> 00:26:50,259
Once free...
633
00:26:51,201 --> 00:26:52,879
always free.
634
00:26:53,387 --> 00:26:55,597
That's it. We're done here.
635
00:27:00,316 --> 00:27:01,961
Sam, Sam.
636
00:27:02,246 --> 00:27:03,279
What are you doing?
637
00:27:04,957 --> 00:27:06,760
"Remember bung,
638
00:27:06,784 --> 00:27:08,795
once free, always free."
639
00:27:08,819 --> 00:27:10,917
Wh-What is that, a code?
640
00:27:10,942 --> 00:27:12,337
It's a mantra.
641
00:27:12,362 --> 00:27:13,973
It was plastered on war posters
642
00:27:13,998 --> 00:27:15,542
during the Dutch-Indonesian war.
643
00:27:15,893 --> 00:27:17,504
Didn't realize you were an expert
644
00:27:17,528 --> 00:27:18,972
on 70-year-old war cries.
645
00:27:18,996 --> 00:27:22,509
Indonesian extremists
and organized crime syndicates...
646
00:27:22,533 --> 00:27:24,577
they use old nationalist propaganda
647
00:27:24,601 --> 00:27:25,679
to brainwash their followers.
648
00:27:25,703 --> 00:27:27,180
He's Indonesian.
649
00:27:27,204 --> 00:27:28,982
He's a preman. Low-level.
650
00:27:29,006 --> 00:27:31,140
He has to be working
for someone higher up.
651
00:27:32,443 --> 00:27:34,911
Well, let's hope we have enough
to find out who that is.
652
00:27:37,922 --> 00:27:39,132
Thank you, Barbara.
653
00:27:39,516 --> 00:27:41,725
So the manager says that
she hasn't seen anybody
654
00:27:41,749 --> 00:27:43,332
in that room since this morning.
655
00:27:43,357 --> 00:27:45,600
Oh, found this inside, but it's locked.
656
00:27:45,601 --> 00:27:47,010
Well, that's unfortunate,
'cause that could be
657
00:27:47,034 --> 00:27:48,745
our only hope of figuring out
what they're planning.
658
00:27:48,769 --> 00:27:50,447
Why don't you call Eric
and see what he can do.
659
00:27:50,471 --> 00:27:52,249
Yeah, hopefully he can
find a password faster than
660
00:27:52,273 --> 00:27:54,551
- an uprooted wildcat. Beale.
- Deeks.
661
00:27:54,575 --> 00:27:56,576
My tender lover. I need your help.
662
00:28:00,454 --> 00:28:01,658
Ah.
663
00:28:01,682 --> 00:28:04,061
Say hello to my little friend,
Kadek Wiguna.
664
00:28:04,085 --> 00:28:07,130
He's an Indonesian national who until now
665
00:28:07,154 --> 00:28:09,032
seemed to dabble mainly in petty crimes.
666
00:28:09,056 --> 00:28:12,169
I'm guessing all of that
changed when he met this man.
667
00:28:12,193 --> 00:28:14,238
Oscar Suhin.
668
00:28:14,262 --> 00:28:15,739
It says here he's wanted in connection
669
00:28:15,763 --> 00:28:17,541
to the 2018 garment district attacks
670
00:28:17,565 --> 00:28:19,009
in Chittagong, Bangladesh.
671
00:28:19,033 --> 00:28:21,645
Oh, yeah. They targeted
Bangladesh's biggest industry.
672
00:28:21,669 --> 00:28:23,547
15 people were killed,
673
00:28:23,571 --> 00:28:25,349
countless others wounded in the process.
674
00:28:25,373 --> 00:28:29,253
But get this. Yesterday Suhin and Kadek
675
00:28:29,277 --> 00:28:32,456
fly into Los Angeles via Ho Chi Minh City
676
00:28:32,480 --> 00:28:35,425
using fake Vietnamese passports,
and then check into
677
00:28:35,449 --> 00:28:37,594
the same motel Callen and Deeks are at
678
00:28:37,618 --> 00:28:38,895
- as we speak.
- Mm.
679
00:28:38,919 --> 00:28:40,497
Calling Sam.
680
00:28:40,521 --> 00:28:42,510
- Hey, guys.
- Tell us you got something.
681
00:28:42,534 --> 00:28:43,763
Yeah, Sam, you were right.
682
00:28:43,787 --> 00:28:46,837
The man you're interrogating
is named Kadek Wiguna.
683
00:28:46,861 --> 00:28:49,986
He is working with known
wanted terrorist Oscar Suhin.
684
00:28:50,010 --> 00:28:52,383
They arrived yesterday,
but we have no idea
685
00:28:52,407 --> 00:28:54,344
how they had time to offload the drugs,
686
00:28:54,368 --> 00:28:56,713
find an arms dealer, and buy the weapons.
687
00:28:56,737 --> 00:28:58,585
They didn't. They sent other
men over there earlier,
688
00:28:58,609 --> 00:28:59,614
including our John Doe.
689
00:28:59,638 --> 00:29:01,518
He ODs in the process,
they dump the body,
690
00:29:01,542 --> 00:29:03,720
then continue doing what they
need to do before Suhin arrives.
691
00:29:03,744 --> 00:29:05,055
Where's Suhin now?
692
00:29:05,079 --> 00:29:06,390
Well, we're still searching for him.
693
00:29:06,414 --> 00:29:08,392
Uh, does Suhin have
a connection to Dev Jabbar?
694
00:29:08,416 --> 00:29:10,661
Not yet. Jabbar is still hidden
695
00:29:10,685 --> 00:29:12,329
behind a shield of shell companies,
696
00:29:12,353 --> 00:29:14,078
not to mention
the added layer of lawyers.
697
00:29:14,102 --> 00:29:15,381
Oh, and Callen and Deeks
698
00:29:15,405 --> 00:29:17,671
found a laptop
in Oscar Suhin's motel room,
699
00:29:17,695 --> 00:29:20,279
but it's gonna take some time
to figure out the password.
700
00:29:20,303 --> 00:29:21,805
We don't have time.
701
00:29:22,980 --> 00:29:23,987
Thanks, guys.
702
00:29:24,011 --> 00:29:25,205
You got it.
703
00:29:31,539 --> 00:29:33,073
Kadek.
704
00:29:35,123 --> 00:29:36,800
That name's usually saved
for the second born.
705
00:29:36,825 --> 00:29:38,302
You got siblings?
706
00:29:39,206 --> 00:29:40,640
Brother?
707
00:29:44,151 --> 00:29:45,195
Sister.
708
00:29:45,219 --> 00:29:46,263
What's her name?
709
00:29:46,768 --> 00:29:48,365
Sinta.
710
00:29:48,687 --> 00:29:50,067
Where is she now?
711
00:29:50,522 --> 00:29:52,190
What does it matter?
712
00:29:53,820 --> 00:29:55,819
I'll never see her again.
713
00:29:57,431 --> 00:29:59,781
I will never see any of my family again.
714
00:30:00,866 --> 00:30:03,452
That's what Suhin wants you to think.
715
00:30:06,933 --> 00:30:09,435
You know very little about
how Oscar thinks.
716
00:30:11,519 --> 00:30:13,631
You know even less about how I do.
717
00:30:13,748 --> 00:30:16,460
You're right. But the little I do know
718
00:30:16,484 --> 00:30:17,884
scares the hell out of me.
719
00:30:20,101 --> 00:30:22,012
Let me take a guess at how it went down.
720
00:30:22,387 --> 00:30:24,357
He took you away from your home.
721
00:30:25,127 --> 00:30:26,460
He gave you drugs.
722
00:30:27,976 --> 00:30:29,072
Fed you so many lies
723
00:30:29,096 --> 00:30:31,798
that you got confused
and you actually believed him.
724
00:30:33,000 --> 00:30:35,168
I know what it's like to lose
hold of the one you love.
725
00:30:37,538 --> 00:30:39,572
One minute you're holding them
in your hands...
726
00:30:41,609 --> 00:30:43,253
...then the next minute,
727
00:30:43,533 --> 00:30:46,379
that hand closes into an empty fist.
728
00:30:47,481 --> 00:30:49,039
Filled with rage.
729
00:30:50,624 --> 00:30:52,125
Then sadness.
730
00:30:53,760 --> 00:30:54,994
Then defeat.
731
00:30:58,926 --> 00:31:00,560
It's too late for me.
732
00:31:03,330 --> 00:31:04,831
You still have time.
733
00:31:08,058 --> 00:31:09,393
Time for what?
734
00:31:10,497 --> 00:31:12,942
Time to see your family again, Kadek.
735
00:31:12,967 --> 00:31:14,912
Time to see Sinta again.
736
00:31:15,282 --> 00:31:17,442
But you have to help us first.
737
00:31:21,849 --> 00:31:24,194
We found a laptop in your motel room.
738
00:31:24,218 --> 00:31:26,186
We need the password to get in.
739
00:31:32,826 --> 00:31:34,337
I give you that,
740
00:31:34,362 --> 00:31:37,341
and Oscar will kill me and my family.
741
00:31:37,498 --> 00:31:39,506
If you don't...
742
00:31:40,804 --> 00:31:42,968
he will kill a lot more people.
743
00:31:44,158 --> 00:31:46,054
We'll protect you.
744
00:31:50,444 --> 00:31:52,111
You have my word.
745
00:32:07,394 --> 00:32:09,077
Thank you.
746
00:32:13,934 --> 00:32:16,279
You know, just for future
reference, my, uh, surfboard
747
00:32:16,303 --> 00:32:17,614
will fit in the back of that trunk.
748
00:32:17,638 --> 00:32:19,983
Oh. That's the guy
who shut down Sam and Kensi.
749
00:32:20,007 --> 00:32:21,485
Dev Jabbar.
750
00:32:21,509 --> 00:32:23,286
Nell said that John Doe
met with him last week.
751
00:32:23,310 --> 00:32:24,688
But according to these photos,
he didn't meet
752
00:32:24,712 --> 00:32:26,129
with anybody. He was followed.
753
00:32:26,153 --> 00:32:28,715
Mm-hmm. Jabbar's not working
with Suhin's men.
754
00:32:28,739 --> 00:32:30,427
He's their target.
755
00:32:30,451 --> 00:32:32,429
Eric, where is Dev Jabbar right now?
756
00:32:32,453 --> 00:32:35,084
I've got his phone pinged
to a warehouse downtown
757
00:32:35,108 --> 00:32:38,535
in the Arts District, some type
of charity fashion show.
758
00:32:38,559 --> 00:32:41,271
Looks like it's promoting
ethical clothing manufacturing.
759
00:32:41,295 --> 00:32:42,606
You want us to evacuate it?
760
00:32:42,630 --> 00:32:44,374
No, that's too risky.
Might tip off the shooters.
761
00:32:44,398 --> 00:32:47,203
Yeah, call FBI and LAPD,
but tell them to hang back.
762
00:32:47,227 --> 00:32:48,378
- Yeah.
- You got it.
763
00:32:48,402 --> 00:32:50,046
So, Suhin's original attack
764
00:32:50,070 --> 00:32:51,815
was meant to cripple
Bangladesh financially.
765
00:32:51,839 --> 00:32:53,149
Which would open the chance for the mob
766
00:32:53,173 --> 00:32:54,951
to bring that business back to Indonesia.
767
00:32:54,975 --> 00:32:57,287
But Jabbar steps up,
funnels in a tons of capital
768
00:32:57,311 --> 00:32:58,622
to revitalize his country.
769
00:32:58,646 --> 00:33:00,156
So Suhin wants him dead.
770
00:33:00,180 --> 00:33:02,058
And attacking the charity event
allows him
771
00:33:02,082 --> 00:33:04,794
to send a pretty big message
at the same time.
772
00:33:04,818 --> 00:33:06,129
I mean, if we go in there hot,
773
00:33:06,153 --> 00:33:07,531
they're just gonna start shooting.
774
00:33:08,136 --> 00:33:11,224
We need to get in there and stop
him as quietly as possible.
775
00:33:40,693 --> 00:33:42,587
Women should support other women.
776
00:33:42,611 --> 00:33:43,755
That's why I'm supporting you
777
00:33:43,779 --> 00:33:45,389
with a three-month severance package.
778
00:33:45,413 --> 00:33:46,691
Please don't fire me.
779
00:33:46,715 --> 00:33:50,228
Lily, what is the one thing
I always tell you?
780
00:33:50,252 --> 00:33:52,163
Never waste Chanel on a first date?
781
00:33:52,187 --> 00:33:53,988
The other thing.
782
00:33:55,023 --> 00:33:56,334
When your road gets blocked,
783
00:33:56,358 --> 00:33:58,269
don't turn around, pave a new one.
784
00:33:58,293 --> 00:34:00,938
Consider this a fallen tree.
Now get out of here.
785
00:34:00,962 --> 00:34:03,164
I'll have your things
sent to your apartment.
786
00:34:13,842 --> 00:34:16,654
I had to fire my assistant
just to get her to leave.
787
00:34:16,678 --> 00:34:18,156
You should have gone with her.
788
00:34:18,180 --> 00:34:20,191
Uh, let me remind you, I was here first.
789
00:34:20,215 --> 00:34:22,210
You guys came to me for help.
790
00:34:23,084 --> 00:34:25,657
You were here when we got
here and you refused to leave.
791
00:34:25,681 --> 00:34:27,965
But you did say it's been
a minute since I showed up
792
00:34:27,989 --> 00:34:29,323
at one of your crime scenes.
793
00:34:31,326 --> 00:34:33,070
I have friends in here, Sam.
794
00:34:33,095 --> 00:34:36,331
If you're not gonna let me warn
them, let me help protect them.
795
00:34:40,435 --> 00:34:42,232
Just tell me if anyone or anything
796
00:34:42,256 --> 00:34:45,883
sticks out or is odd
or... not normal to you.
797
00:34:45,907 --> 00:34:49,053
In this crowd, that'll be fun.
798
00:34:49,077 --> 00:34:50,888
The good news is
799
00:34:50,912 --> 00:34:54,192
it's hard to hide a weapon
in all these skinny jeans.
800
00:34:54,216 --> 00:34:56,584
They got to be more comfortable
than these shoes.
801
00:34:57,738 --> 00:35:00,117
I thought dad sneakers were
supposed to be back in style.
802
00:35:00,141 --> 00:35:02,466
They're too heavy to dance in, darling.
803
00:35:02,490 --> 00:35:04,141
Speaking of...
804
00:35:05,327 --> 00:35:07,205
I'm dying in there.
805
00:35:07,229 --> 00:35:08,739
Anyone got eyes on Dev Jabbar?
806
00:35:08,763 --> 00:35:09,907
Not yet.
807
00:35:09,931 --> 00:35:12,099
But I may have a guy on your ten, Sam.
808
00:35:13,134 --> 00:35:14,721
The cardigan.
809
00:35:16,738 --> 00:35:18,326
Oh. Lars Emmanuel.
810
00:35:18,350 --> 00:35:20,017
Nordic designer.
811
00:35:20,041 --> 00:35:21,385
The only thing criminal about him
812
00:35:21,409 --> 00:35:23,377
is his obsession with cowl necks.
813
00:35:24,412 --> 00:35:27,114
Overalls, two rows in front of him.
814
00:35:29,317 --> 00:35:30,962
Overalls.
815
00:35:31,342 --> 00:35:33,497
Cooper something.
816
00:35:33,521 --> 00:35:35,266
Head of Smug magazine.
817
00:35:35,290 --> 00:35:37,625
Appropriately named, if you ask me.
818
00:35:39,995 --> 00:35:41,562
I got Jabbar.
819
00:35:46,101 --> 00:35:48,369
Sam, over your right shoulder.
820
00:35:49,404 --> 00:35:50,648
Kens?
821
00:35:50,672 --> 00:35:51,949
I see him.
822
00:35:51,973 --> 00:35:53,651
And I've got Suhin. We need to move.
823
00:35:53,675 --> 00:35:56,429
Deeks, can you create a distraction?
824
00:35:57,050 --> 00:35:58,795
Well, as long as I can make it fashion.
825
00:35:58,947 --> 00:36:00,291
Just do it now.
826
00:36:01,483 --> 00:36:04,172
? I, I, I, I, I, I, I, I, I ?
827
00:36:04,196 --> 00:36:07,131
? I want it right now... ?
828
00:36:07,155 --> 00:36:08,289
Sam, behind you.
829
00:36:12,327 --> 00:36:14,171
? I, I, I, I, I, I ?
830
00:36:14,195 --> 00:36:17,675
? I want it right now ?
831
00:36:17,699 --> 00:36:19,777
? I won't take no ?
832
00:36:19,801 --> 00:36:21,379
? I want it right now ?
833
00:36:21,403 --> 00:36:22,580
? I, I, I, I, I, I, I, I ?
834
00:36:22,604 --> 00:36:23,881
? My bubblegum ?
835
00:36:23,905 --> 00:36:25,983
? I can show you loving
in the first degree ?
836
00:36:26,007 --> 00:36:27,304
? I can be the poison... ?
837
00:36:27,328 --> 00:36:28,795
Federal agents.
838
00:36:29,511 --> 00:36:31,322
Probably should have led with that, huh?
839
00:36:31,346 --> 00:36:33,802
? Quick lips and a look to kill ?
840
00:36:33,826 --> 00:36:35,708
? I, I, I, I, I ?
841
00:36:35,732 --> 00:36:38,496
? I want it right now ?
842
00:36:38,520 --> 00:36:39,897
? I won't take no ?
843
00:36:39,921 --> 00:36:40,898
? I, I, I, I, I ?
844
00:36:40,922 --> 00:36:42,296
? I want it right now ?
845
00:36:42,320 --> 00:36:44,302
? I, I, I, I, I, I, I ?
846
00:36:44,326 --> 00:36:46,146
? My bubblegum. ?
847
00:36:47,262 --> 00:36:49,065
So the FBI finished their sweep,
848
00:36:49,089 --> 00:36:52,009
and, uh, Suhin and all of
his men are all accounted for.
849
00:36:52,033 --> 00:36:54,211
I owe you an apology.
850
00:36:54,235 --> 00:36:57,181
No, that's not necessary.
It's just next time, trust us.
851
00:36:57,205 --> 00:36:59,183
All right?
Suhin may no longer be a threat,
852
00:36:59,207 --> 00:37:00,618
but we can't promise you
there won't be others.
853
00:37:00,642 --> 00:37:02,593
I can promise you there will be.
854
00:37:02,617 --> 00:37:05,189
You know there's less dangerous
ways to invest your money.
855
00:37:05,213 --> 00:37:08,025
I moved away from Bangladesh
20 years ago,
856
00:37:08,049 --> 00:37:09,860
but I never abandoned it.
857
00:37:09,884 --> 00:37:12,830
My people deserve safe and
ethical ways to make a living.
858
00:37:12,854 --> 00:37:14,732
It may cost me a lot up front,
859
00:37:14,756 --> 00:37:16,367
but it will be worth it in the long run.
860
00:37:16,391 --> 00:37:17,902
Thank you again.
861
00:37:17,926 --> 00:37:19,093
Our pleasure.
862
00:37:21,065 --> 00:37:23,544
So you didn't want to have us
take a day off, huh?
863
00:37:23,568 --> 00:37:25,146
Only easy day was yesterday.
864
00:37:25,170 --> 00:37:26,947
Well, I think it's safe to say
865
00:37:26,971 --> 00:37:29,840
the real winner of the day is the music.
866
00:37:31,142 --> 00:37:32,435
I don't know about that.
867
00:37:32,459 --> 00:37:33,888
Do you guys want to go for a drink?
868
00:37:33,912 --> 00:37:36,423
No. No, I got a, uh, stack of reports
869
00:37:36,447 --> 00:37:38,325
that's about to become late paper, so...
870
00:37:38,349 --> 00:37:40,361
Okay. What about you, partner?
871
00:37:40,385 --> 00:37:42,163
You want to do an after-work hang?
872
00:37:42,187 --> 00:37:45,499
Eh, I got a few loose ends
I need to tie up myself. Huh?
873
00:37:45,523 --> 00:37:47,468
- See you later.
- So, what do you think, baby?
874
00:37:47,492 --> 00:37:50,170
Should I bring this, uh, cat head home
875
00:37:50,194 --> 00:37:51,906
and spin the ones
and twos in the bedroom?
876
00:37:51,930 --> 00:37:53,240
All right, settle down, Diplo.
877
00:37:54,517 --> 00:37:55,598
Baby?
878
00:37:56,216 --> 00:37:58,212
Wildcat? Sugar bear?
879
00:37:58,236 --> 00:38:00,681
You sure know how to steal a show.
880
00:38:00,705 --> 00:38:02,983
Oh, yeah? Was it that obvious?
881
00:38:03,007 --> 00:38:04,985
If you want to be on the cover
of Smug magazine,
882
00:38:05,009 --> 00:38:06,520
you know you could have just asked.
883
00:38:06,544 --> 00:38:08,255
I don't do it for the fame.
884
00:38:08,686 --> 00:38:10,391
Why do you do it?
885
00:38:10,415 --> 00:38:12,626
Eh, that's a conversation
for another time, huh?
886
00:38:13,399 --> 00:38:14,995
Oh, we're having another time?
887
00:38:15,019 --> 00:38:16,363
I like where this is headed.
888
00:38:16,387 --> 00:38:18,332
And where's it headed?
889
00:38:18,356 --> 00:38:20,000
Hopefully to La Cienega.
890
00:38:20,024 --> 00:38:21,202
There's a new wine bar there
891
00:38:21,226 --> 00:38:22,903
I know you would love to take me to.
892
00:38:24,125 --> 00:38:25,372
Is that so?
893
00:38:25,396 --> 00:38:27,508
- But not tonight.
- Oh.
894
00:38:27,532 --> 00:38:30,978
I have a very fragile assistant
that I need to rehire.
895
00:38:31,002 --> 00:38:32,335
Yeah.
896
00:38:33,137 --> 00:38:34,849
This is my personal cell.
897
00:38:35,380 --> 00:38:36,917
Mm-hmm.
898
00:38:37,215 --> 00:38:38,819
Don't be a stranger.
899
00:38:39,217 --> 00:38:40,260
Yeah.
900
00:38:41,378 --> 00:38:42,846
Huh.
901
00:38:49,487 --> 00:38:50,931
Hey!
902
00:38:50,955 --> 00:38:52,766
What's going on, Mama D?
903
00:38:52,790 --> 00:38:54,568
I'm carbo-loading.
904
00:38:54,592 --> 00:38:56,570
I think she's referring
to the rogue cross-trainer
905
00:38:56,594 --> 00:38:58,205
that just grazed my face.
906
00:38:58,229 --> 00:38:59,673
Keep it.
907
00:38:59,697 --> 00:39:01,542
Please, I haven't felt
such a lack of support
908
00:39:01,566 --> 00:39:03,342
since you forgot to
call me on my birthday.
909
00:39:04,269 --> 00:39:06,013
Again, it was 1999.
910
00:39:06,037 --> 00:39:08,115
I was in Prague and I had mono.
911
00:39:08,139 --> 00:39:09,383
Oh, so I guess that means
912
00:39:09,407 --> 00:39:10,981
that the Czech Republic has no phones?
913
00:39:11,005 --> 00:39:12,086
Thank you.
914
00:39:12,110 --> 00:39:14,755
You, not helping.
You, what happened to the 5K?
915
00:39:14,779 --> 00:39:16,023
I'm not going.
916
00:39:16,047 --> 00:39:18,392
If I have to elbow my way
through a crowd for a prize,
917
00:39:18,416 --> 00:39:20,995
I'm gonna do it
at Best Buy on Black Friday.
918
00:39:21,019 --> 00:39:24,331
Or... or... you realized you were
spreading yourself too thin.
919
00:39:24,355 --> 00:39:26,834
Yeah, well, Bren� Brown
needs to write a book
920
00:39:26,858 --> 00:39:28,649
on how to get a little sleep.
921
00:39:28,673 --> 00:39:30,504
Hey, why don't you just be
honest with me, Mama,
922
00:39:30,528 --> 00:39:32,296
and tell me where this
is all coming from.
923
00:39:35,106 --> 00:39:36,691
Well, Marty,
924
00:39:37,435 --> 00:39:41,048
I woke up the other morning and,
for the first time in my life,
925
00:39:41,072 --> 00:39:42,655
I realized that...
926
00:39:43,207 --> 00:39:45,986
I have more behind me
than in front of me.
927
00:39:46,868 --> 00:39:48,578
It scared the hell out of me.
928
00:39:49,370 --> 00:39:51,959
So I guess I'm just trying to...
929
00:39:51,983 --> 00:39:53,861
squeeze in as much as I can.
930
00:39:54,209 --> 00:39:57,268
Yeah, well, I saw that TED Talk
with Bren� Brown,
931
00:39:57,292 --> 00:39:58,565
and I think that's just it...
932
00:39:58,589 --> 00:40:01,835
it doesn't matter
if it's ten things or one thing.
933
00:40:01,859 --> 00:40:04,838
All that matters is you have the
courage to try something new.
934
00:40:05,345 --> 00:40:06,840
Yeah.
935
00:40:07,263 --> 00:40:09,176
You've got so much ahead of you
936
00:40:09,200 --> 00:40:11,879
and believe me, you're
not going anywhere.
937
00:40:12,352 --> 00:40:14,515
And how do you know that, little miss?
938
00:40:14,539 --> 00:40:16,583
Because you crocheted it
on a very cute pillow
939
00:40:16,607 --> 00:40:18,285
that you gave us for our wedding.
940
00:40:18,309 --> 00:40:19,787
I found that on Etsy.
941
00:40:19,811 --> 00:40:21,689
- Oh.
- Well, that's fantastic news,
942
00:40:21,713 --> 00:40:23,590
'cause now I don't feel guilty
about throwing it away.
943
00:40:24,155 --> 00:40:27,579
So, for now, why don't
we just concentrate
944
00:40:27,603 --> 00:40:30,230
on one new adventure at a time, shall we?
945
00:40:30,254 --> 00:40:31,832
Yeah. That sounds good.
946
00:40:31,856 --> 00:40:34,001
How about doubles tennis, you and me?
947
00:40:34,025 --> 00:40:36,918
Wasn't exactly what I had in mind, but...
948
00:40:39,168 --> 00:40:40,502
...I love you.
949
00:40:43,049 --> 00:40:44,845
I love you, too, Marty.
950
00:40:44,869 --> 00:40:47,281
It's too bad you didn't think
to call me 20 years ago
951
00:40:47,305 --> 00:40:48,902
and tell me that in Czech.
952
00:40:50,139 --> 00:40:52,119
Czech-mate.
953
00:40:52,143 --> 00:40:54,121
Yeah, that was brutal.
Welcome to my childhood.
954
00:40:56,980 --> 00:40:59,026
Wow. Looking good.
955
00:40:59,050 --> 00:41:00,594
Thank you.
956
00:41:00,618 --> 00:41:02,162
You two calling it a night?
957
00:41:02,186 --> 00:41:04,398
Not quite. We're gonna go celebrate.
958
00:41:04,946 --> 00:41:06,000
Today's win?
959
00:41:06,024 --> 00:41:09,870
And today's losses. And
everything in-between.
960
00:41:09,894 --> 00:41:12,006
But mostly the wins.
961
00:41:12,030 --> 00:41:15,301
Eric helped CDFW locate P87.
962
00:41:15,325 --> 00:41:18,579
So, thanks to this guy, L.A.'s
most storied mountain lion
963
00:41:18,603 --> 00:41:21,115
is now safe and sound
in the hills of Malibu.
964
00:41:21,139 --> 00:41:23,217
What can I say?
Sometimes things just work out
965
00:41:23,241 --> 00:41:24,685
the way you want them.
966
00:41:24,709 --> 00:41:26,420
Sometimes they do.
967
00:41:26,444 --> 00:41:27,755
All right. Have a good night.
968
00:41:27,779 --> 00:41:29,223
- Good night.
- Night.
969
00:41:29,247 --> 00:41:30,958
My lass, the champagne is nigh.
970
00:41:30,982 --> 00:41:33,360
Then we must make haste.
70564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.