All language subtitles for Momenti.di.trascurabile.felicita.2019.ITALIAN.720p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,709 --> 00:01:04,917 MOMENTS OF NEGLIGIBLE HAPPINESS 2 00:02:15,959 --> 00:02:20,167 Thursday we'll thoroughly check the festoon. All right? 3 00:02:49,126 --> 00:02:51,667 When I'm on my scooter I have one goal. 4 00:02:51,792 --> 00:02:53,334 never be stuck in traffic. 5 00:02:53,459 --> 00:02:54,917 I want to be ahead. 6 00:02:55,042 --> 00:02:57,626 If someone in a car tells me off, I say: 7 00:02:57,792 --> 00:03:00,584 "If I wanted to be stuck, I'd be in a car, too". 8 00:03:03,917 --> 00:03:06,334 Something I've done for years is: 9 00:03:06,459 --> 00:03:10,751 there's that moment when the street to the right has a red light, 10 00:03:10,876 --> 00:03:13,626 we can't go, neither can oncoming traffic 11 00:03:13,751 --> 00:03:15,709 turning left 12 00:03:15,917 --> 00:03:18,376 I can calculate that moment to a T, 13 00:03:18,501 --> 00:03:22,584 and I know that if I'm off by a millisecond, I'm fucked. 14 00:03:22,709 --> 00:03:25,959 In that moment, I can drive through the intersection safely 15 00:03:26,209 --> 00:03:28,792 because the light is red for everyone 16 00:03:28,917 --> 00:03:30,376 and the road is clear. 17 00:03:44,501 --> 00:03:49,876 I was off by a millisecond, yet I've been doing this for years 18 00:03:50,834 --> 00:03:56,042 While dying, I thought I'd ponder the important parts of my life, 19 00:03:56,209 --> 00:03:58,876 the immense pains, the essential joys, 20 00:03:59,167 --> 00:04:02,751 the crossroads, the mistakes, the traumas and triumphs. 21 00:04:03,084 --> 00:04:06,792 But instead, this is what I was pondering.. 22 00:04:07,251 --> 00:04:11,959 I do think about you often, but not every day. 23 00:04:12,126 --> 00:04:14,917 I've been analyzing this phrase for 20 years, 24 00:04:15,042 --> 00:04:16,251 but I don't get it. 25 00:04:16,376 --> 00:04:18,584 The only thing I do get is 26 00:04:18,709 --> 00:04:20,792 it sounds nice but it's not. 27 00:04:20,959 --> 00:04:25,501 Can bug spray and yoga coexist? Aren't they contradictions? 28 00:04:25,667 --> 00:04:30,501 Above all, does the fridge light go off when the door closes? 29 00:04:31,876 --> 00:04:35,542 Why does the gas station attendant always say."Pull up more"? 30 00:04:35,667 --> 00:04:37,084 Pull up more 31 00:04:37,251 --> 00:04:41,792 And why does he always say it after you've turned off the car? 32 00:04:42,334 --> 00:04:45,167 - I'm not the first in line. - Who is? 33 00:04:45,292 --> 00:04:48,459 - Who was the first in line? - That one. 34 00:04:48,626 --> 00:04:50,417 He's the first. 35 00:04:53,084 --> 00:04:55,959 Sorry, I have to ask out of curiosity. 36 00:04:56,209 --> 00:04:58,667 why is the first never the first in line? 37 00:04:58,792 --> 00:05:02,209 - What's the criteria? - You just lost your taxi 38 00:05:02,959 --> 00:05:07,209 Then my obsession comes to mind. the glass breaker. 39 00:05:07,667 --> 00:05:10,751 The glass breaker is encased in glass. 40 00:05:10,876 --> 00:05:13,334 How can you reach the glass breaker 41 00:05:13,459 --> 00:05:17,709 if it's inside of a glass case, without another glass breaker? 42 00:05:17,834 --> 00:05:19,834 In an emergency, 43 00:05:19,959 --> 00:05:22,667 if I found any object that could break glass, 44 00:05:23,042 --> 00:05:27,292 why would I break that glass to get that glass breaker 45 00:05:27,542 --> 00:05:29,584 instead of just breaking the window? 46 00:05:31,042 --> 00:05:32,084 Move! 47 00:05:32,251 --> 00:05:37,292 I pondered this and other negligible things in my last moments, 48 00:05:37,501 --> 00:05:39,209 then I died. 49 00:06:36,959 --> 00:06:41,626 - Will they call us? - Yes. Did you take a number? 50 00:06:42,001 --> 00:06:43,042 Yes. 51 00:06:47,501 --> 00:06:48,792 You're new? 52 00:06:48,959 --> 00:06:50,209 - Yes. - I see. 53 00:06:50,417 --> 00:06:55,251 I've driven through that intersection for years without a hitch but... 54 00:06:56,709 --> 00:06:58,501 We all have issues 55 00:07:00,834 --> 00:07:01,626 True. 56 00:07:02,542 --> 00:07:10,001 Number 1,970 gazillion bazillion 257 million. 57 00:07:10,126 --> 00:07:13,834 Paolo Federici, window 62. 58 00:07:14,584 --> 00:07:15,876 That's me 59 00:07:18,459 --> 00:07:20,626 I think there may be a mistake. 60 00:07:21,126 --> 00:07:24,792 One thing we never do here is make mistakes. 61 00:07:28,417 --> 00:07:31,667 I'm really upset, especially by how it happened. 62 00:07:31,792 --> 00:07:34,251 The moment is based on collected data 63 00:07:35,542 --> 00:07:40,959 As for how it happens, we always pick the easiest way. 64 00:07:41,459 --> 00:07:43,042 It was easy with you, 65 00:07:44,001 --> 00:07:47,209 because every single day you did that fuck.. 66 00:07:47,792 --> 00:07:48,917 that maneuver. 67 00:07:49,084 --> 00:07:51,167 But why is it my time? 68 00:07:52,501 --> 00:07:53,542 Never mind. 69 00:07:54,084 --> 00:07:58,709 For years I've been buying health magazines, all of them. 70 00:07:59,417 --> 00:08:01,917 I did everything they recommended. 71 00:08:02,042 --> 00:08:05,292 - We know that. - Then you know I went to the gym, 72 00:08:05,459 --> 00:08:08,209 ate broccoli, every morning I drank water 73 00:08:08,334 --> 00:08:11,251 and barley coffee, which tastes like nothing.. 74 00:08:11,376 --> 00:08:14,376 - Doesn't this matter? - It does matter.. 75 00:08:14,626 --> 00:08:17,751 .but genetics and luck also matter. 76 00:08:17,876 --> 00:08:19,417 It's all been considered. 77 00:08:22,751 --> 00:08:26,417 To think of all the money I spent on fresh juices I don't even like! 78 00:08:29,042 --> 00:08:31,626 - Fresh juices? - With ginger, always. 79 00:08:32,001 --> 00:08:34,959 Juice bars are obsessed with ginger. 80 00:08:37,584 --> 00:08:38,626 What's wrong? 81 00:08:43,959 --> 00:08:46,167 Juices aren't listed here. 82 00:08:48,459 --> 00:08:49,584 Is that bad? 83 00:08:53,251 --> 00:08:56,126 Some with fennel, too 84 00:08:57,334 --> 00:09:01,542 I didn't consider them, and if that's the case then... 85 00:09:02,834 --> 00:09:04,126 Then? 86 00:09:05,126 --> 00:09:06,167 Then? 87 00:09:11,084 --> 00:09:14,584 - Then there's a mistake - There's a mistake! 88 00:09:14,751 --> 00:09:17,126 He said it, there's a mistake! 89 00:09:18,209 --> 00:09:19,667 There's a mistake! 90 00:09:26,792 --> 00:09:30,584 As you know, fresh juices are very good for you, 91 00:09:30,709 --> 00:09:35,667 so if you didn't consider them, you've taken away 7, 8, 92 00:09:35,834 --> 00:09:37,167 9... 93 00:09:37,917 --> 00:09:40,292 10 years of my life, or more! 94 00:09:43,209 --> 00:09:44,417 Silence! 95 00:09:45,751 --> 00:09:50,251 You can go back to Earth for the time you earned 96 00:09:50,667 --> 00:09:53,542 by drinking an abundance of fresh juices, 97 00:09:53,709 --> 00:09:59,917 which were not calculated due to a system error. 98 00:10:00,042 --> 00:10:01,084 In any case, 99 00:10:02,167 --> 00:10:03,751 the time.. 100 00:10:04,501 --> 00:10:07,251 you are due is.. 101 00:10:09,751 --> 00:10:12,959 - An hour and a half - An hour and a half? 102 00:10:13,251 --> 00:10:18,042 - Nonsense, that's unfair! - That's what the machine says! 103 00:10:18,417 --> 00:10:21,709 If I revealed the things I've seen while here.. 104 00:10:22,042 --> 00:10:26,042 - Shame on you, quacks! - Get out of here, now 105 00:10:26,501 --> 00:10:27,417 In any case, 106 00:10:27,542 --> 00:10:30,792 since you're a good kid, 107 00:10:31,417 --> 00:10:33,959 an hour and 32 minutes, all right? 108 00:10:34,626 --> 00:10:38,292 - I was hoping for 10 years. - 10 years, my foot! 109 00:10:38,501 --> 00:10:44,584 You earthlings overrate many things, especially fresh juices 110 00:10:44,834 --> 00:10:47,376 - And ginger. - And ginger.. 111 00:10:48,209 --> 00:10:51,626 Don't expect to do everything you haven't in this hour. 112 00:10:52,417 --> 00:10:56,917 Don't act crazy like what's-his-face, that Greek philosopher. 113 00:10:57,334 --> 00:10:59,542 - Aristotle? - Exactly. 114 00:11:00,292 --> 00:11:05,959 He began playing the flute the same day he was meant to drink hemlock. 115 00:11:06,126 --> 00:11:09,959 - That was Plato. - Doing things at the last minute.. 116 00:11:10,084 --> 00:11:15,251 . is useless, in fact, Socrates never learned to play. Accept it. 117 00:11:15,959 --> 00:11:18,042 An hour and 32 minutes is what it is. 118 00:11:18,209 --> 00:11:22,042 If I'd known before that life would be so short.. 119 00:11:23,876 --> 00:11:27,084 Everyone knows it, from the day they are born 120 00:11:27,209 --> 00:11:30,667 You also knew it, but pretended not to. 121 00:11:30,834 --> 00:11:35,417 Yes, in theory, death is natural and I accept that 122 00:11:35,542 --> 00:11:37,917 But my body just isn't ready. 123 00:11:42,459 --> 00:11:44,501 There are so many things I want to do 124 00:11:44,626 --> 00:11:48,501 But looking back at my life, it seems I wasted time 125 00:12:01,751 --> 00:12:04,084 Hey, can I ask you a favor? 126 00:12:04,542 --> 00:12:06,459 - Sure. - Can you lend me some money? 127 00:12:06,709 --> 00:12:08,084 Of course. 128 00:12:12,459 --> 00:12:14,501 - 10 euros? - Okay 129 00:12:14,917 --> 00:12:17,167 I'm dying for a hot coffee, 130 00:12:17,959 --> 00:12:20,126 deep brown, like a monk's robe. 131 00:12:21,959 --> 00:12:23,959 I have 50 euros, if you want. 132 00:12:26,126 --> 00:12:27,542 Credit card.. 133 00:12:28,876 --> 00:12:30,334 Interested? 134 00:12:38,876 --> 00:12:43,417 I'll buy you a nice vacation if you give me time to take stock, 135 00:12:43,542 --> 00:12:45,501 to sort some things out. 136 00:12:45,626 --> 00:12:48,417 I just need a few months, that's all 137 00:12:48,542 --> 00:12:50,876 Sorry, please stop asking. 138 00:12:51,709 --> 00:12:55,501 It's 5.48 now. You have an hour and 32 minutes 139 00:12:56,334 --> 00:12:59,292 At 7.20 on the dot you'll come back up 140 00:12:59,626 --> 00:13:01,584 Don't scare anyone. 141 00:13:02,209 --> 00:13:04,709 And don't talk about the past. 142 00:13:05,542 --> 00:13:09,584 Don't bother asking your wife if she cheated on you, it's pointless 143 00:13:09,709 --> 00:13:12,876 Take a nice walk with the kids, 144 00:13:13,251 --> 00:13:15,042 watch the soccer game, 145 00:13:15,751 --> 00:13:17,251 pay off your debts. 146 00:14:15,626 --> 00:14:17,667 - Hi. - Hi. 147 00:14:19,667 --> 00:14:21,626 Did something happen? 148 00:14:22,626 --> 00:14:23,459 No. 149 00:14:25,709 --> 00:14:27,417 You didn't go to the game? 150 00:14:29,376 --> 00:14:32,334 I was going, but wanted to see you instead. 151 00:14:33,834 --> 00:14:35,292 - What's wrong? - Nothing. 152 00:14:35,459 --> 00:14:38,084 I just wanted the four of us to be together. 153 00:14:38,667 --> 00:14:42,167 Okay. And it couldn't wait till tonight? 154 00:14:43,792 --> 00:14:44,834 No. 155 00:14:47,001 --> 00:14:49,751 All right, you're acting weird today. 156 00:14:49,876 --> 00:14:51,251 What.. 157 00:14:55,792 --> 00:14:58,292 - I have to go, I'll be late. - Don't go. 158 00:14:59,126 --> 00:15:01,209 Paolo, what the.. 159 00:15:01,584 --> 00:15:02,917 I love you. 160 00:15:18,917 --> 00:15:20,209 Paolo, what's wrong? 161 00:15:21,959 --> 00:15:25,417 - Did you ever cheat on me? - Should I be worried? 162 00:15:30,584 --> 00:15:33,709 - Where's Filippo? - At the pool, he'll be done soon. 163 00:15:35,084 --> 00:15:37,917 - And Aurora? - Dunno, she went out 164 00:15:38,626 --> 00:15:40,209 Call her. 165 00:15:40,334 --> 00:15:43,792 Tell her to come home soon. I'll give her 50 euros. 166 00:15:44,376 --> 00:15:46,584 Why can't you tell her? 167 00:15:47,042 --> 00:15:50,292 Because when I call, she never answers. 168 00:15:55,709 --> 00:15:58,459 If you cheated on me, I don't want to know. 169 00:15:58,751 --> 00:16:00,167 Got it? 170 00:16:06,917 --> 00:16:09,876 - I'll go take a shower. - What's the rush? 171 00:16:11,167 --> 00:16:13,126 When should I shower? 172 00:16:13,251 --> 00:16:16,209 There's a precise moment after making love 173 00:16:16,334 --> 00:16:18,459 when you can go take a shower. 174 00:16:18,584 --> 00:16:20,501 And when is that precise moment? 175 00:16:32,626 --> 00:16:33,709 Now. 176 00:16:35,334 --> 00:16:36,459 I can go? 177 00:16:37,417 --> 00:16:39,584 - Thanks. - You're welcome. 178 00:16:44,084 --> 00:16:47,167 Agata, while you're up there get me a clean shirt. 179 00:16:47,626 --> 00:16:51,459 - You can't get it yourself? - I hate climbing up there. 180 00:16:51,626 --> 00:16:54,042 Fine, so long as you change.. 181 00:16:55,376 --> 00:16:57,126 that shirt is 3-days old 182 00:16:57,501 --> 00:16:59,751 Now that the family and home are expanding, 183 00:16:59,876 --> 00:17:02,709 take advantage of the tall ceilings 184 00:17:02,917 --> 00:17:04,792 to build another loft. 185 00:17:04,917 --> 00:17:07,459 - Lofts are great - No loft! 186 00:17:07,584 --> 00:17:09,959 He'd rather wear the same shirt than climb up. 187 00:17:10,084 --> 00:17:13,126 - Really? - I climbed up a few times. 188 00:17:13,251 --> 00:17:15,376 - And then? - Then I stopped. 189 00:17:15,542 --> 00:17:17,417 What about your underwear? 190 00:17:18,042 --> 00:17:20,376 I wash them at night so they're dry by morning. 191 00:17:20,501 --> 00:17:23,209 - Anything to not climb up. - Okay 192 00:17:23,334 --> 00:17:25,417 Agata, how about this. 193 00:17:26,001 --> 00:17:29,751 we'll put the closet underneath and the bed on top. 194 00:17:29,959 --> 00:17:31,542 - Great! - Better! 195 00:17:31,667 --> 00:17:33,876 You'll be well-dressed again. 196 00:17:34,042 --> 00:17:36,501 I'll kiss Aurora and be right up. 197 00:17:39,501 --> 00:17:41,542 Aurora, a goodnight kiss.. 198 00:17:41,876 --> 00:17:44,834 Go sleep in your bed. 199 00:17:46,667 --> 00:17:50,084 Filippo, I haven't kissed you goodnight yet. 200 00:17:53,167 --> 00:17:55,251 Why don't you go sleep in your bed? 201 00:17:55,376 --> 00:17:58,459 - Just 5 minutes. - Why don't you like lofts? 202 00:17:58,584 --> 00:18:01,251 That's not true, I love them 203 00:18:04,126 --> 00:18:06,126 Many times I wondered... 204 00:18:06,251 --> 00:18:08,792 if I should've loved more women at once. 205 00:18:08,959 --> 00:18:12,792 - Are you mad at me? - No, I'm not mad at you. 206 00:18:12,959 --> 00:18:17,626 And I wonder if Agata deserved someone better than me. 207 00:18:23,334 --> 00:18:24,792 Are you mad at me? 208 00:18:25,251 --> 00:18:27,251 No, why? 209 00:18:27,376 --> 00:18:29,417 - Are you sure? - Yes 210 00:18:29,709 --> 00:18:34,167 Maybe she should've run off with another man and left me free 211 00:18:34,292 --> 00:18:37,167 to fulfill every single fantasy 212 00:18:37,292 --> 00:18:41,042 a person can have in life, but instead we just repeated... 213 00:18:41,376 --> 00:18:43,167 "Are you mad at me?" "Huh?" 214 00:18:43,876 --> 00:18:45,834 "Are you mad at me?" "No." 215 00:18:46,834 --> 00:18:49,626 If I let myself get carried away by the urge 216 00:18:49,751 --> 00:18:53,751 to do crazy things, totally unpredictable things? 217 00:18:54,292 --> 00:18:55,959 - You? - Yes 218 00:18:56,126 --> 00:18:58,959 - Why? Why today? - Why? 219 00:18:59,667 --> 00:19:02,626 Because we always put off important things 220 00:19:02,792 --> 00:19:05,376 and then one day just say. "Now!" 221 00:19:05,501 --> 00:19:07,501 Now! Okay. 222 00:19:08,667 --> 00:19:11,876 All right Want me to suggest something wildly crazy? 223 00:19:12,084 --> 00:19:13,126 Yes. 224 00:19:14,126 --> 00:19:17,126 Go pick up Filippo from swim class. 225 00:19:18,542 --> 00:19:22,542 - You're saying that's unusual? - I'm saying you never go. 226 00:19:23,001 --> 00:19:24,334 I used to go. 227 00:19:24,584 --> 00:19:27,709 When he could barely float, now he's almost a pro.. 228 00:19:28,459 --> 00:19:31,584 - Are you mad at me? - No, but let's go, please 229 00:19:31,751 --> 00:19:33,751 It's almost 6.00, I have tons to do. 230 00:19:33,876 --> 00:19:35,084 6.00? 231 00:19:35,251 --> 00:19:38,584 - It's already 6 00? - I have tons to do 232 00:19:38,709 --> 00:19:42,751 I have to get groceries, hand in my work, start dinner. 233 00:19:46,084 --> 00:19:47,126 Let's go 234 00:19:48,542 --> 00:19:52,751 You may be feeling philosophical today, but I have stuff to do. 235 00:19:52,876 --> 00:19:55,251 So you go pick up Filippo, 236 00:19:55,376 --> 00:19:58,667 I'll go shopping, stop by work, and see you back here 237 00:20:03,917 --> 00:20:06,667 Palermo's soccer team could make it to the majors... 238 00:20:06,792 --> 00:20:09,292 ..and you're not watching the game? - No 239 00:20:22,751 --> 00:20:23,834 Move it! 240 00:20:33,292 --> 00:20:34,584 - Paolo? - Hi. 241 00:20:34,917 --> 00:20:39,084 - The game's about to start. - No.. forget the game.. 242 00:20:39,626 --> 00:20:42,376 - What's wrong? - Nothing, I don't want.. 243 00:20:42,501 --> 00:20:45,626 - Agata? - Don't ask me! He's weird today 244 00:20:45,751 --> 00:20:47,917 Are you going for a CAT scan? 245 00:20:51,126 --> 00:20:52,209 Ready? 246 00:20:56,167 --> 00:20:59,584 - Well? - Salvatore, Paolo isn't joining us? 247 00:20:59,959 --> 00:21:01,126 Hey! 248 00:21:01,251 --> 00:21:03,584 We might make it to the majors! 249 00:21:03,709 --> 00:21:07,917 I have to pick up Filippo and Aurora. And spend time together. 250 00:21:09,376 --> 00:21:10,709 I want to. 251 00:21:12,209 --> 00:21:13,292 Bye 252 00:21:16,417 --> 00:21:18,876 She blocked my number! 253 00:21:19,959 --> 00:21:22,376 I'm trying to call but she blocked me. 254 00:21:22,834 --> 00:21:25,626 What if it were an emergency? I'm still her father! 255 00:21:26,084 --> 00:21:28,876 - She never picks up and she blocks me. - Aurora? 256 00:21:29,084 --> 00:21:33,292 Can you come home early today because dad is feeling.. 257 00:21:33,584 --> 00:21:35,792 . a bit wistful. - I'm not wistful! 258 00:21:36,334 --> 00:21:38,792 Want her to come back early? 259 00:21:38,917 --> 00:21:40,126 It's only 5 00? 260 00:21:40,751 --> 00:21:44,917 No, nobody ever fixed this clock after daylight savings 261 00:21:45,042 --> 00:21:46,834 - What's the time? - 6.00 262 00:21:47,876 --> 00:21:49,334 Six.. 263 00:21:49,459 --> 00:21:53,251 Honey, you're right, but it'd be nice if you.. 264 00:21:55,417 --> 00:21:57,751 She hung up Excuse me! 265 00:22:00,626 --> 00:22:04,751 What's with all this traffic? You're weird plus there's traffic.. 266 00:22:05,334 --> 00:22:09,126 - There's an accident. - Someone must've been hurt. 267 00:22:09,251 --> 00:22:11,167 - Yes. - How sad. 268 00:22:11,292 --> 00:22:12,834 You're telling me. 269 00:22:14,251 --> 00:22:15,667 Excuse me! 270 00:22:16,417 --> 00:22:19,292 Excuse me, what happened? 271 00:22:20,459 --> 00:22:23,376 - There's a corpse. - A corpse? 272 00:22:23,501 --> 00:22:27,459 - Poor thing, wonder who he is. - Dying is no big deal. 273 00:22:28,084 --> 00:22:32,792 As what's-his-face said. "Votre marit est Mort et vous salue". 274 00:22:33,709 --> 00:22:35,542 Excuse me? 275 00:22:35,834 --> 00:22:41,334 In any case, time slips away pointlessly in traffic 276 00:22:42,334 --> 00:22:44,792 It's now 6.05. 277 00:22:46,334 --> 00:22:51,709 In a minute it'll be 6.06 In two minutes it'll be 6.07 278 00:22:54,709 --> 00:22:56,584 Everyone's philosophical today!? 279 00:22:56,834 --> 00:22:59,959 He's right It's 6.05 and I have to go get Filippo, 280 00:23:00,084 --> 00:23:01,584 but we're stuck. 281 00:23:01,709 --> 00:23:04,917 Time shouldn't be wasted! Why'd you take this street? 282 00:23:05,042 --> 00:23:06,417 Paolo, what's wrong? 283 00:23:06,542 --> 00:23:09,876 - What do you want? - You are mad at me, don't deny it. 284 00:23:10,001 --> 00:23:11,959 Admit it, you're always mad at me 285 00:23:12,126 --> 00:23:14,251 Just go watch the fucking game. 286 00:23:14,417 --> 00:23:16,334 No, I'll go get Filippo! 287 00:23:16,501 --> 00:23:19,626 - You can pick him up next week - I want to go now. 288 00:23:19,751 --> 00:23:21,834 Then calm down. 289 00:23:22,626 --> 00:23:25,667 You get Filippo, I'll go shopping. Want anything? 290 00:23:25,792 --> 00:23:28,584 - I'm not eating tonight. - See you at home. 291 00:23:29,626 --> 00:23:31,167 Hurry back 292 00:23:31,417 --> 00:23:34,709 - You're wistful but don't be a pain! - I'm not wistful 293 00:23:34,834 --> 00:23:37,126 - Go. - If you get stuck in traffic... 294 00:23:37,251 --> 00:23:39,501 know that I've always loved you 295 00:23:48,417 --> 00:23:49,751 I love you. 296 00:23:52,501 --> 00:23:56,417 Hold on, she's making a U-turn, calm down! 297 00:23:58,667 --> 00:24:02,417 Pretty lady, but I think she's mad at you. 298 00:24:02,667 --> 00:24:04,209 You noticed? 299 00:24:04,709 --> 00:24:07,542 You didn't ask her if she cheated on you? 300 00:24:08,584 --> 00:24:11,876 Did you ask her? How'd she react? 301 00:24:12,084 --> 00:24:15,292 What if there's a long line at the supermarket? 302 00:24:15,459 --> 00:24:18,751 She might not be back in time to say bye to me. 303 00:24:19,167 --> 00:24:23,376 And why doesn't anybody fix the clock after daylight savings? 304 00:24:23,501 --> 00:24:25,542 How'll I know how long I have left? 305 00:24:25,667 --> 00:24:28,751 I'll tell you an hour and 11 minutes. 306 00:24:29,501 --> 00:24:31,292 - Not bad. - Well... 307 00:24:31,667 --> 00:24:33,709 If you get off my back 308 00:24:33,834 --> 00:24:36,167 I can sort out a lot of things. 309 00:24:36,834 --> 00:24:38,376 Thanks. 310 00:24:42,876 --> 00:24:45,292 Are you trying to die? 311 00:24:46,959 --> 00:24:48,376 - Who's first? - Him. 312 00:24:48,501 --> 00:24:49,834 Of course.. 313 00:24:50,001 --> 00:24:54,084 Did we share our only life and bodily fluids 314 00:24:54,251 --> 00:24:55,501 with the right person? 315 00:24:55,626 --> 00:24:57,417 Paolo, leave me alone 316 00:24:57,542 --> 00:24:59,792 It's over, we're incompatible. 317 00:24:59,917 --> 00:25:04,251 Don't be so dramatic. Want to know what I think? 318 00:25:04,501 --> 00:25:07,292 No, I don't care about you or what you think. 319 00:25:07,417 --> 00:25:09,584 Don't ever call me again. 320 00:25:09,709 --> 00:25:11,876 I never want to see you again! 321 00:25:12,001 --> 00:25:14,917 If you leave, we'll never see each other again 322 00:25:16,001 --> 00:25:16,834 You're unemotional! 323 00:25:23,709 --> 00:25:25,626 - Hey. - Thanks. 324 00:25:26,251 --> 00:25:28,251 I have to tell you something. 325 00:25:28,751 --> 00:25:31,501 Sorry, but I think you've misunderstood. 326 00:25:31,626 --> 00:25:34,751 - I understood perfectly. - There's a misunderstanding. 327 00:25:34,876 --> 00:25:37,292 - No.. - It's my fault. 328 00:25:37,417 --> 00:25:40,626 No, it's my fault. That's how I am, don't worry. 329 00:25:40,751 --> 00:25:43,167 You know, I never even considered it. 330 00:25:43,334 --> 00:25:46,334 It never even remotely crossed my mind. 331 00:25:46,459 --> 00:25:48,959 It's fine, no worries. 332 00:25:49,417 --> 00:25:52,959 - Not if you were the last man on earth. - I get it 333 00:25:56,417 --> 00:25:58,501 - Are you offended? - No. 334 00:26:13,709 --> 00:26:16,667 I'll have a beer 335 00:26:17,209 --> 00:26:19,334 - We have craft beers - Regular ones? 336 00:26:20,334 --> 00:26:22,917 No, craft beers are better. 337 00:26:23,167 --> 00:26:25,209 Okay, an icy beer 338 00:26:26,001 --> 00:26:28,792 We serve it at 54 degrees, lukewarm. 339 00:26:29,251 --> 00:26:31,959 - Lukewarm? Great. - Great. 340 00:26:32,792 --> 00:26:34,501 Are you hitting on me? 341 00:26:35,417 --> 00:26:37,167 - No. - Too bad. 342 00:26:52,667 --> 00:26:55,251 - Here you go. - Thanks. 343 00:26:55,417 --> 00:27:00,334 You're welcome. Want a new one? Lots of idiots use these to leave.. 344 00:27:00,542 --> 00:27:01,792 their number. 345 00:27:01,917 --> 00:27:03,584 - Your number? - No. 346 00:27:04,126 --> 00:27:05,376 - No? - No... 347 00:27:05,917 --> 00:27:07,042 Too bad 348 00:27:10,834 --> 00:27:15,042 Wow, this year has flown by. 349 00:27:17,042 --> 00:27:21,501 Agata and I have been restless since we met. 350 00:27:21,626 --> 00:27:22,709 At least I have. 351 00:27:40,709 --> 00:27:45,042 Maybe it was postpartum depression, but when we became parents, 352 00:27:45,167 --> 00:27:47,709 we began senselessly defending the need 353 00:27:47,834 --> 00:27:49,459 for happy hour. 354 00:27:49,584 --> 00:27:51,751 We can't always stay at home. 355 00:27:52,001 --> 00:27:54,959 No, we need to feel alive. 356 00:27:55,209 --> 00:27:57,792 We can't become prisoners of our world. 357 00:27:57,917 --> 00:28:00,792 Why did we start snubbing happy hour? 358 00:28:00,917 --> 00:28:02,251 - Happy hour? - Yes. 359 00:28:02,376 --> 00:28:04,167 Why do we snub them? 360 00:28:04,292 --> 00:28:06,876 - You tell me. - We just stopped going. 361 00:28:07,376 --> 00:28:09,001 - Exactly. - We'll go. 362 00:28:09,126 --> 00:28:11,667 Happy hour is a social hub. 363 00:28:11,959 --> 00:28:13,459 - Hello? - Want to come? 364 00:28:13,584 --> 00:28:17,876 You can share games, thoughts, and ideas with other kids.. 365 00:28:18,626 --> 00:28:20,292 Yes, okay 366 00:28:20,417 --> 00:28:22,959 - Okay. - Who is it? 367 00:28:23,667 --> 00:28:25,292 - Happy hour! - Happy hour! 368 00:28:25,417 --> 00:28:26,959 Happy hour! 369 00:28:39,792 --> 00:28:43,042 Baby-sling to school in the blink of an eye 370 00:28:43,834 --> 00:28:47,751 - We're late. Will you miss me? - Lots. 371 00:28:47,876 --> 00:28:50,334 Good. We're going to be late. 372 00:28:50,459 --> 00:28:52,709 Hop up. Good job. 373 00:28:53,251 --> 00:28:55,167 Hurry, we're late 374 00:28:55,292 --> 00:28:56,709 Hop up. 375 00:28:56,834 --> 00:28:58,042 Good job. 376 00:28:58,167 --> 00:28:59,709 Hurry, we're late 377 00:29:00,167 --> 00:29:02,209 Get going Bye. 378 00:29:04,167 --> 00:29:05,667 - Howdy. - Hello 379 00:29:08,167 --> 00:29:11,459 - Want to go get coffee? - I can't.. 380 00:29:12,126 --> 00:29:14,167 - So, no? - So, yes 381 00:29:18,959 --> 00:29:21,876 Don't forget about Elisabetta's gift. 382 00:29:22,209 --> 00:29:24,959 The class pitched in 10 euros a head. 383 00:29:26,417 --> 00:29:30,126 - I'll pay you on Tuesday. - I won't be there. 384 00:29:30,876 --> 00:29:33,167 - I'll pay you now. - Thanks. 385 00:29:33,459 --> 00:29:34,709 You're welcome. 386 00:29:45,417 --> 00:29:47,501 - Thanks. - You're welcome. 387 00:29:49,251 --> 00:29:52,334 We had a great idea for her gift. 388 00:29:53,126 --> 00:29:54,917 A kick scooter. 389 00:29:55,917 --> 00:29:57,376 Not pink 390 00:29:57,542 --> 00:30:00,876 Or her little brother will complain and get jealous. 391 00:30:01,084 --> 00:30:04,876 - That's a great idea. - I'll mark you down as paid. 392 00:30:05,167 --> 00:30:06,376 So... 393 00:30:06,917 --> 00:30:08,501 we're all set 394 00:30:08,959 --> 00:30:10,251 Okay 395 00:30:12,792 --> 00:30:15,501 We had nothing to say after that. 396 00:30:15,626 --> 00:30:18,209 We never met up alone again 397 00:30:19,084 --> 00:30:21,959 Is she the new one? 398 00:30:22,084 --> 00:30:25,334 Yes, but it's a short-lived thing, just a fling. 399 00:30:25,751 --> 00:30:29,001 - I'm Maria Sole's mom. - Oh, right! 400 00:30:29,626 --> 00:30:31,876 - Are you mad at me? - No. 401 00:30:32,334 --> 00:30:34,042 - Are you sure? - Yes 402 00:30:34,334 --> 00:30:35,376 Bye 403 00:30:36,834 --> 00:30:39,209 - You're sure sure? - Yes. 404 00:30:47,209 --> 00:30:50,917 Come to think of it, the time wasted at the florist for example, 405 00:30:51,084 --> 00:30:53,626 wasn't really that wasted. 406 00:30:53,959 --> 00:30:56,459 - Done? - I'm still assembling it. 407 00:30:57,042 --> 00:31:00,292 Then I have to tie the ribbon and curl it. 408 00:31:07,626 --> 00:31:09,084 - Trim. - Yes. 409 00:31:10,542 --> 00:31:11,792 - Well? - Perfect. 410 00:31:18,917 --> 00:31:20,584 - Yellow? - Perfect. 411 00:31:20,792 --> 00:31:23,417 - Or another color? - No, it's great. 412 00:31:30,709 --> 00:31:33,459 - Almost done. - Okay 413 00:31:34,042 --> 00:31:36,501 - It looks good enough. - Hold on 414 00:31:37,584 --> 00:31:40,917 - Almost done - New flowers are starting to bloom. 415 00:31:41,042 --> 00:31:44,917 - Will mine be out of season? - We're almost done 416 00:31:46,751 --> 00:31:49,459 Now I'll put on the ribbon and curl it. 417 00:31:50,584 --> 00:31:55,001 Filippo was born and we said: "A second baby will stabilize us" 418 00:31:55,126 --> 00:31:56,792 Dad, will you wait.. 419 00:31:57,751 --> 00:31:58,792 or not? 420 00:32:00,667 --> 00:32:01,792 Hello 421 00:32:02,584 --> 00:32:04,626 - You're the engineer? - Yes. 422 00:32:05,376 --> 00:32:07,542 Sorry, I was expecting.. 423 00:32:07,667 --> 00:32:09,001 an old man. 424 00:32:09,792 --> 00:32:11,001 So was I. 425 00:32:11,792 --> 00:32:13,084 Here 426 00:32:14,417 --> 00:32:15,501 Hello 427 00:32:15,876 --> 00:32:17,626 This way.. 428 00:32:17,751 --> 00:32:20,751 Why do women never have tampons? 429 00:32:21,834 --> 00:32:27,084 - You think they're in your purse... - Know what I'd do if I were a woman? 430 00:32:28,126 --> 00:32:30,417 I'd go out with a ton of money 431 00:32:30,542 --> 00:32:33,876 to buy a colossal supply of tampons 432 00:32:35,126 --> 00:32:37,459 Enough to last years 433 00:32:38,001 --> 00:32:41,751 I'd have a tractor trailer unload them all in my garage. 434 00:32:42,292 --> 00:32:47,917 And maybe I'd leave a few hundred to my heirs, for fun 435 00:32:48,834 --> 00:32:50,334 Paolo.. 436 00:32:50,917 --> 00:32:54,667 we should end these happy hours, they're not happy hours. 437 00:32:55,459 --> 00:32:57,084 What are they? 438 00:32:58,417 --> 00:33:00,001 Flirt hours.. 439 00:33:01,709 --> 00:33:04,876 Yes, that's true. But, you know.. 440 00:33:05,334 --> 00:33:08,542 I have a daughter, you have two kids.. 441 00:33:09,084 --> 00:33:14,126 Let's forget it, we know what happens in these cases. 442 00:33:15,709 --> 00:33:17,334 And we don't want that? 443 00:33:17,751 --> 00:33:19,251 No, sorry 444 00:33:21,876 --> 00:33:25,959 I wonder why you don't buy a colossal supply of tampons. 445 00:33:26,501 --> 00:33:30,001 Enough to fill a garage and leave some to your heirs, 446 00:33:30,126 --> 00:33:34,459 so you'll never be without, nor will your descendants. 447 00:33:34,584 --> 00:33:36,959 Isn't that a brilliant idea? 448 00:33:37,084 --> 00:33:40,209 - Let me through. - If I were a woman, I'd do that. 449 00:33:40,334 --> 00:33:43,792 When you become a woman you'll have other things to do. 450 00:33:43,917 --> 00:33:47,542 Either let me through or clean up your son's vomit. 451 00:33:49,251 --> 00:33:51,292 - Go ahead - Thanks 452 00:33:53,126 --> 00:33:54,667 - Are you mad.. - Fuck off. 453 00:34:00,751 --> 00:34:02,251 All right 454 00:34:02,792 --> 00:34:05,292 We've been beating around the bush too long 455 00:34:05,751 --> 00:34:06,959 Let's go 456 00:34:11,876 --> 00:34:14,501 - Aren't you coming? - Where? 457 00:34:14,626 --> 00:34:18,042 Dunno, to a hotel or something. 458 00:34:22,751 --> 00:34:23,917 Come on. 459 00:34:24,042 --> 00:34:25,209 Come on! 460 00:34:29,417 --> 00:34:31,251 How cool am I? 461 00:34:32,334 --> 00:34:34,709 How cool am I? 462 00:34:38,501 --> 00:34:40,126 How embarrassing 463 00:34:42,501 --> 00:34:47,292 When I go back to the office, I feel like everyone knows we fucked. 464 00:34:52,834 --> 00:34:56,417 I can spot a woman who spent the night with a man. 465 00:34:56,876 --> 00:35:00,126 - I see them while I'm jogging. - You jog? 466 00:35:00,834 --> 00:35:01,917 Yes. 467 00:35:02,626 --> 00:35:05,876 Well, I walk quickly. But it's just as good. 468 00:35:10,167 --> 00:35:13,376 Women with smudged make-up, 469 00:35:13,501 --> 00:35:16,084 dressed in fancy clothes in the morning. 470 00:35:16,209 --> 00:35:18,459 They're out of place. 471 00:35:18,626 --> 00:35:23,292 Saturday-night women who stand out on Sunday morning. 472 00:35:50,667 --> 00:35:54,376 I'm at the cafe too, I observe their every move. 473 00:35:56,042 --> 00:36:00,917 They stare out at nothing and forget to pay. 474 00:36:01,251 --> 00:36:06,126 For them, that's the moment when Saturday night ends. 475 00:36:07,626 --> 00:36:10,292 I don't understand this relationship. 476 00:36:10,709 --> 00:36:13,501 You make love the same way you think 477 00:36:14,459 --> 00:36:18,126 What does that mean? You don't like how I make love? 478 00:36:18,251 --> 00:36:22,709 No, but you're like a kid, you're attracted to everything.. 479 00:36:23,459 --> 00:36:25,251 but not attracted to anything. 480 00:36:25,376 --> 00:36:27,001 Is that good or bad? 481 00:36:29,334 --> 00:36:30,917 It's not your fault. 482 00:36:31,042 --> 00:36:33,501 After the third time with a man.. 483 00:36:33,959 --> 00:36:37,751 I get tired, bored, I feel there's nothing left to say. 484 00:36:38,876 --> 00:36:42,084 I have the urge to look around for a new man. 485 00:36:46,251 --> 00:36:47,917 I'll leave first. 486 00:36:55,209 --> 00:36:56,876 I'll think of you 487 00:36:57,001 --> 00:37:00,292 - Maybe not every day... - Not every day, I know. 488 00:37:03,126 --> 00:37:06,167 I'm at the cafe too, I observe their every move 489 00:37:06,292 --> 00:37:10,251 They stare out at nothing and yawn often, 490 00:37:10,376 --> 00:37:12,126 and forget to pay. 491 00:37:12,501 --> 00:37:16,834 For them, that's the moment when Saturday night ends. 492 00:37:18,126 --> 00:37:20,584 Do you really do this? 493 00:37:20,709 --> 00:37:22,084 I do. 494 00:37:22,917 --> 00:37:24,917 How often? 495 00:37:25,709 --> 00:37:28,959 Well, when I go jogging, which is rarely. 496 00:37:29,626 --> 00:37:32,584 Or when I go out early on Sunday morning. 497 00:37:40,126 --> 00:37:42,876 Now I feel like making love 498 00:37:43,084 --> 00:37:46,001 - Really? - Yes 499 00:37:47,084 --> 00:37:49,751 - Know what? - What? 500 00:37:50,376 --> 00:37:52,917 Maybe I could be one of those women. 501 00:37:53,542 --> 00:37:55,001 How so? 502 00:37:56,084 --> 00:37:59,126 I wonder if you make eyes at the mothers, 503 00:37:59,459 --> 00:38:00,834 your co-workers.. 504 00:38:22,459 --> 00:38:24,292 You're back? 505 00:38:26,209 --> 00:38:27,917 From where? 506 00:38:29,917 --> 00:38:33,167 I always see you, even when I'm not around. 507 00:38:36,667 --> 00:38:41,251 And I like you even when I see things you don't want me to. 508 00:38:41,709 --> 00:38:45,084 Where'll you find another woman who puts up with you? 509 00:38:47,667 --> 00:38:49,251 I won't. 510 00:39:07,251 --> 00:39:12,792 We're all made up of a delicate balance of good and bad, 511 00:39:13,001 --> 00:39:16,001 and I learned that just like with pick-up sticks, 512 00:39:16,126 --> 00:39:20,167 if I removed the thing I like least about the person I love, 513 00:39:20,292 --> 00:39:23,917 then the thing I like most would also be removed. 514 00:39:33,209 --> 00:39:34,251 Close it! 515 00:39:35,542 --> 00:39:36,917 Close it! 516 00:39:45,917 --> 00:39:49,667 I was taking a shower and you used the fucking hot water! 517 00:39:49,876 --> 00:39:53,001 I didn't do anything, I swear on.. 518 00:39:53,126 --> 00:39:54,501 Not on me! 519 00:39:56,751 --> 00:39:59,876 If I did do it, it was an out-of-body experience. 520 00:40:00,001 --> 00:40:01,959 Knock it off! 521 00:40:03,834 --> 00:40:05,042 I love you! 522 00:40:08,584 --> 00:40:11,917 You're going out like that? Can't you dress better? 523 00:40:12,792 --> 00:40:14,709 This is better. 524 00:40:24,542 --> 00:40:25,917 Who am I? 525 00:40:29,542 --> 00:40:31,001 Who am I? 526 00:40:36,084 --> 00:40:39,709 I like when two people sit together at a restaurant 527 00:40:39,834 --> 00:40:42,251 and you can tell a relationship is starting. 528 00:40:42,876 --> 00:40:48,001 Then I saw my wife sitting next to Maurizio Polidori.. 529 00:40:48,167 --> 00:40:49,417 and I didn't like it. 530 00:40:49,542 --> 00:40:51,584 7,000 stand up, he takes note. 531 00:40:51,709 --> 00:40:55,792 "Who has sex once a week?" 1,000 stand up. 532 00:40:56,001 --> 00:40:57,042 He takes note 533 00:40:57,167 --> 00:41:01,584 "Who has sex once a year?" One guy stands up 534 00:41:02,501 --> 00:41:04,417 Wait, I'm not done. 535 00:41:04,542 --> 00:41:08,126 One guy stands up and waves his flag. "Me, me!" 536 00:41:08,251 --> 00:41:13,251 "You have sex once a year, why are you so happy?" 537 00:41:13,459 --> 00:41:15,334 "Because it's tomorrow!" 538 00:41:49,959 --> 00:41:55,001 Where's Aurora? Why won't she answer? Why is she so mean to me? 539 00:41:55,959 --> 00:41:57,334 It was red! 540 00:41:58,334 --> 00:42:00,584 - No. - You don't respect rules. 541 00:42:00,709 --> 00:42:03,792 That's awful, you're setting a bad example. 542 00:42:04,001 --> 00:42:05,084 You're right. 543 00:42:06,209 --> 00:42:09,584 You males think you can do whatever you like. 544 00:42:13,209 --> 00:42:14,792 Here we are. 545 00:42:15,584 --> 00:42:16,876 What are you doing? 546 00:42:17,376 --> 00:42:19,792 Double parking so I can go with Filippo. 547 00:42:19,917 --> 00:42:22,334 - If anyone comes say.. - My dad doesn't respect rules 548 00:42:22,459 --> 00:42:24,751 and I'm ashamed to be his daughter. 549 00:42:26,084 --> 00:42:27,626 Come on, Filippo 550 00:42:31,917 --> 00:42:35,626 - You're so extreme - If everyone behaved like you? 551 00:42:35,792 --> 00:42:38,126 - Everyone does. - Luckily not! 552 00:42:38,251 --> 00:42:41,959 If one person does, it's no big deal, quit nagging! 553 00:42:42,084 --> 00:42:46,292 Don't do this! Move the car, dad! 554 00:42:46,876 --> 00:42:48,667 Dad! 555 00:42:59,709 --> 00:43:01,376 Don't drink from the bottle. 556 00:43:12,834 --> 00:43:14,167 I finished it 557 00:43:14,792 --> 00:43:17,001 Go to bed, it's late. 558 00:43:31,876 --> 00:43:36,167 - Indeed, very interesting. - This is my daughter. 559 00:43:36,292 --> 00:43:40,501 Nice to meet you. You must be proud of your dad. 560 00:43:40,626 --> 00:43:43,792 I'm very proud, he's a fantastic father 561 00:43:45,209 --> 00:43:46,834 - Excuse me. - Yes. 562 00:43:48,334 --> 00:43:49,584 Thanks. 563 00:43:50,334 --> 00:43:53,126 I had to say that with all these people around. 564 00:43:53,917 --> 00:43:54,959 Let's go 565 00:43:59,376 --> 00:44:01,834 Don't play with your food. 566 00:44:03,126 --> 00:44:08,417 But these are leftovers. You can play with leftovers. 567 00:44:09,667 --> 00:44:10,792 No. 568 00:44:12,834 --> 00:44:16,209 - Why not? - Because you're making a mess. 569 00:44:16,334 --> 00:44:19,959 - We'll clean it - So you'll tidy up tonight? 570 00:44:21,626 --> 00:44:26,584 - Did you have a bad day at school? - This isn't the 1950s! 571 00:44:27,126 --> 00:44:30,042 With women cooking while men sit and wait 572 00:44:30,167 --> 00:44:32,626 Look at the bright side. 573 00:44:33,084 --> 00:44:36,501 until somewhat recently, women couldn't even eat 574 00:44:36,626 --> 00:44:38,417 at the table with men. 575 00:44:39,001 --> 00:44:42,376 - Did you really just say that? - He's kidding, chill out. 576 00:44:42,542 --> 00:44:45,001 You're accepting a role instead of teaching 577 00:44:45,126 --> 00:44:47,709 your son and husband to help out. 578 00:44:55,667 --> 00:44:59,792 You're an annoying girl who'll become an annoying woman. 579 00:45:00,042 --> 00:45:01,501 For sure. 580 00:45:04,042 --> 00:45:05,126 Aurora? 581 00:45:06,501 --> 00:45:08,501 - Everything okay? - Yes, I'm happy. 582 00:45:11,042 --> 00:45:14,876 - You know I love you, right? - Thanks 583 00:45:17,084 --> 00:45:20,001 Look at this idiot! 584 00:45:20,251 --> 00:45:23,751 Where are these people going? 585 00:45:25,292 --> 00:45:29,709 Know what the downfall of this country is? Democracy. 586 00:45:29,959 --> 00:45:31,876 We need the death penalty. 587 00:45:33,876 --> 00:45:35,584 Death to killers. 588 00:45:36,376 --> 00:45:39,334 Death to people with no manners. 589 00:45:40,334 --> 00:45:43,334 If you ask me, people over 60, 590 00:45:43,709 --> 00:45:46,876 with all due respect, shouldn't be allowed outside 591 00:45:47,042 --> 00:45:50,209 And people who drive in the bus and taxi lane 592 00:45:50,501 --> 00:45:52,751 should get 3 years in jail 593 00:45:53,626 --> 00:45:55,167 Poor Italy! 594 00:45:59,334 --> 00:46:02,167 You were frigid in nursery school. 595 00:46:02,292 --> 00:46:05,792 In grade school you pretended to be sad to win girls over 596 00:46:07,542 --> 00:46:10,001 This is Ludovica, she loves me. 597 00:46:16,126 --> 00:46:18,042 We have to kiss on the lips. 598 00:46:18,667 --> 00:46:22,501 - You have to do what? - Kiss on the lips. 599 00:46:25,792 --> 00:46:28,376 Sorry, I don't think you can do that. 600 00:46:28,542 --> 00:46:30,542 - Got a problem? - I do! 601 00:46:30,709 --> 00:46:33,167 No kissing on the lips at age 6! 602 00:46:33,876 --> 00:46:36,584 I don't care what you do.. 603 00:46:37,376 --> 00:46:41,292 just don't tell me about it before the kiss or even after! 604 00:46:41,959 --> 00:46:44,667 Filippo, come here! That's an order! 605 00:46:45,667 --> 00:46:48,292 Wait, we didn't find a spot yet. 606 00:46:48,459 --> 00:46:50,334 You have to do it now? 607 00:46:50,501 --> 00:46:53,126 Can't you do it when your mom picks you up? 608 00:46:55,334 --> 00:46:56,959 How awkward! 609 00:46:58,292 --> 00:47:01,501 Dad, watch! Look what I can do! 610 00:47:01,626 --> 00:47:04,584 Filippo, I'm watching, you're great! 611 00:47:04,834 --> 00:47:09,209 - I didn't do it yet - You are really great, Filippo 612 00:47:09,542 --> 00:47:13,042 Dad, I didn't do anything! Why are you saying that? 613 00:47:19,334 --> 00:47:24,292 - What happened? - She kissed me here and here. 614 00:47:24,417 --> 00:47:29,751 Okay, but do you think her mother knows about this thing? 615 00:47:30,001 --> 00:47:31,126 Dunno.. 616 00:47:32,876 --> 00:47:36,084 Let's keep what happened a secret then. 617 00:47:36,209 --> 00:47:37,251 Okay 618 00:47:37,376 --> 00:47:41,667 And don't tell anyone that I was here waiting, okay? 619 00:47:42,042 --> 00:47:43,417 Promise? 620 00:47:44,251 --> 00:47:47,876 It'll be our little secret. 621 00:47:49,209 --> 00:47:53,126 - Dad, are you okay? - Yes, I was just... 622 00:47:53,376 --> 00:47:57,709 I thought that was you and I got emotional. 623 00:47:58,709 --> 00:48:01,126 You got emotional watching the wrong kid? 624 00:48:01,334 --> 00:48:05,751 It happens! You all look alike in the pool so... 625 00:48:06,251 --> 00:48:09,334 - It happens. - Is something wrong? 626 00:48:09,584 --> 00:48:10,626 No, why? 627 00:48:11,917 --> 00:48:14,792 - Aren't you glad I came? - Of course. 628 00:48:18,001 --> 00:48:19,751 Hi, Silvana. 629 00:48:25,542 --> 00:48:28,042 - Yes. - Dad? 630 00:48:28,292 --> 00:48:29,751 - Let's go. - Coming. 631 00:48:29,917 --> 00:48:33,667 Go on. My daughter's right there. 632 00:48:35,001 --> 00:48:38,292 Are you sure? I made a terrible mistake before. 633 00:48:38,417 --> 00:48:40,167 I really goofed up 634 00:48:40,709 --> 00:48:42,501 I never come here so.. 635 00:48:45,292 --> 00:48:47,584 - Gotta go. - Bye. 636 00:48:59,001 --> 00:49:00,501 Nose to nose? 637 00:49:19,542 --> 00:49:22,251 Will you disappear once summer ends? 638 00:49:23,084 --> 00:49:24,334 No. 639 00:49:28,167 --> 00:49:29,459 Hi. 640 00:49:42,376 --> 00:49:47,042 He's Fabrizio, my boyfriend, He's Paolo, he's with me. 641 00:49:47,334 --> 00:49:50,167 - Nice to meet you - Likewise. 642 00:49:52,292 --> 00:49:53,542 Movies tonight? 643 00:50:55,876 --> 00:50:59,084 Come on, Paolo, it's not far 644 00:50:59,917 --> 00:51:04,251 - I should already be in bed. - Are your shoes wet? 645 00:51:04,376 --> 00:51:06,751 - Yes. - Your mom will kill you. 646 00:51:06,917 --> 00:51:09,709 - I'm tired - Count to 10 and we'll be there. 647 00:51:09,876 --> 00:51:13,001 I can't, I'm tired, I want to go to bed. 648 00:51:14,834 --> 00:51:18,792 - I can't walk anymore - Fine, all right 649 00:51:28,959 --> 00:51:33,417 How much do you weigh? Let's go 650 00:51:38,667 --> 00:51:41,917 When I was a little boy, I fell in love with a girl. 651 00:51:42,667 --> 00:51:45,376 - But she was big. - How big? 652 00:51:45,501 --> 00:51:48,084 - Too big - Anyway, when I was a kid.. 653 00:51:48,209 --> 00:51:50,376 Ludovica fell in love with me. 654 00:51:50,501 --> 00:51:52,917 - And now? - She ignores me 655 00:51:53,376 --> 00:51:55,959 All the better, she likes to tease men. 656 00:51:56,917 --> 00:51:58,209 Not for long. 657 00:52:01,834 --> 00:52:03,417 Hello 658 00:52:12,459 --> 00:52:16,001 You're Filippo, aren't you? 659 00:52:16,501 --> 00:52:18,584 Nice to meet you. 660 00:52:18,751 --> 00:52:21,667 - I'm your dad's friend. - I've never seen you. 661 00:52:22,376 --> 00:52:23,834 Because I don't live.. 662 00:52:24,876 --> 00:52:26,501 I don't live here. 663 00:52:26,876 --> 00:52:29,251 - Can I go play PlayStation? - Yes. 664 00:52:29,459 --> 00:52:32,292 - Bye, dad's friend. - Bye, Filippo. 665 00:52:33,751 --> 00:52:36,876 - What's wrong? - I don't like being here. 666 00:52:37,126 --> 00:52:39,584 - Too many complications. - And the coffee? 667 00:52:39,751 --> 00:52:40,792 Exactly.. 668 00:52:40,959 --> 00:52:43,251 I happily walked into a cafe, 669 00:52:43,376 --> 00:52:45,751 I was "motivated", as you say. 670 00:52:46,667 --> 00:52:50,417 The barista looked at me and I said. 671 00:52:51,209 --> 00:52:52,626 "One coffee" 672 00:52:53,042 --> 00:52:58,501 Everyone stared and the barista said. "What kind of coffee?" 673 00:52:59,001 --> 00:53:04,417 They started saying in a glass, tall coffee, with milk, 674 00:53:04,667 --> 00:53:08,709 short coffee with milk, with a shot of ginseng, 675 00:53:09,001 --> 00:53:10,917 ginseng with a shot of coffee.. 676 00:53:11,042 --> 00:53:14,126 In a big mug, in a small mug, Americano... 677 00:53:14,292 --> 00:53:18,001 So then I said. "I'd like a tall coffee 678 00:53:18,126 --> 00:53:21,334 but not too tall, just right." 679 00:53:22,876 --> 00:53:25,542 Then I couldn't handle it 680 00:53:28,709 --> 00:53:31,417 - And I ran off - Okay. 681 00:53:32,792 --> 00:53:35,167 - What? - I'm getting anxious. 682 00:53:36,459 --> 00:53:39,667 If you want to go back up sooner.. 683 00:53:40,167 --> 00:53:41,792 No, how much time? 684 00:53:42,417 --> 00:53:45,959 - 30 minutes. - 30 minutes? 30 minutes? 685 00:53:46,626 --> 00:53:51,209 That's not much and you're wasting my time 686 00:53:51,334 --> 00:53:55,834 talking my ear off about coffee when I have stuff to do! 687 00:54:02,417 --> 00:54:03,626 Be right back. 688 00:54:08,626 --> 00:54:11,084 Relax, I won't run away 689 00:54:21,626 --> 00:54:22,751 Yes! 690 00:54:22,876 --> 00:54:25,376 - Come on! - Paolo! 691 00:54:26,542 --> 00:54:29,542 Grab a beer, we're in the first half. 692 00:54:31,834 --> 00:54:33,334 Come on! 693 00:54:34,876 --> 00:54:37,001 - Still 0 to 0? - Yes 694 00:54:37,709 --> 00:54:40,292 We have to win to make it to the majors 695 00:54:40,459 --> 00:54:43,376 - Sit down. - No, I have to go home. 696 00:54:43,501 --> 00:54:47,667 He can only stay a few minutes, he has to come with me. 697 00:54:47,792 --> 00:54:49,584 We have plans at 7.20 698 00:54:49,709 --> 00:54:52,376 Postpone, the game ends at 8.00. 699 00:54:52,501 --> 00:54:56,084 No, there's no postponing these plans. 700 00:54:58,084 --> 00:55:00,542 - Have a seat! - Come on! 701 00:55:00,751 --> 00:55:02,501 Go! 702 00:55:02,709 --> 00:55:05,042 - Play on that side! - Go! 703 00:55:07,292 --> 00:55:09,334 You'll score a goal. 704 00:55:09,959 --> 00:55:11,792 No! 705 00:55:13,751 --> 00:55:15,751 Goodbye majors. 706 00:55:18,084 --> 00:55:19,792 He's an expert. 707 00:55:20,376 --> 00:55:24,292 - So you think we'll lose? - No, you'll win. 708 00:55:24,584 --> 00:55:25,792 2 to 1. 709 00:55:25,959 --> 00:55:27,876 Back to the majors. 710 00:55:30,084 --> 00:55:32,584 If I were you, I'd bet on it. 711 00:55:37,126 --> 00:55:39,459 Should we bet on a win? 712 00:55:39,584 --> 00:55:41,167 I can't waste money 713 00:55:41,292 --> 00:55:44,001 If we play 10 euros, we'd win 730! 714 00:55:44,209 --> 00:55:47,584 No, I don't have money to waste. 715 00:55:47,709 --> 00:55:49,959 Your friends are nice. 716 00:55:50,876 --> 00:55:52,001 Yes. 717 00:55:53,084 --> 00:55:55,417 We always watched the games together 718 00:55:56,251 --> 00:55:58,792 You're imagining your funeral 719 00:56:01,001 --> 00:56:04,042 - What's wrong with that? - It's typical. 720 00:56:04,501 --> 00:56:07,459 They'll remember you, don't worry. 721 00:56:23,751 --> 00:56:25,376 Know what? 722 00:56:26,501 --> 00:56:29,751 I want us to remember Paolo the way he really was. 723 00:56:30,334 --> 00:56:32,084 His good aspects. 724 00:56:32,209 --> 00:56:33,584 Agata.. 725 00:56:35,626 --> 00:56:37,376 His strengths 726 00:56:38,167 --> 00:56:40,251 And his flaws. 727 00:56:40,376 --> 00:56:42,292 Yes, his flaws, too. 728 00:56:43,501 --> 00:56:45,542 We loved those, too. 729 00:56:46,667 --> 00:56:47,834 Yes. 730 00:56:48,917 --> 00:56:53,417 Pasta with swordfish, with squid ink, with eggplant, 731 00:56:53,584 --> 00:56:57,876 with anchovies and breadcrumbs, or a sampler plate. 732 00:56:58,001 --> 00:56:59,917 - Sampler! - Yes, the sampler 733 00:57:00,126 --> 00:57:02,126 Can I have my own plate? 734 00:57:02,542 --> 00:57:04,167 Sure. 735 00:57:04,292 --> 00:57:06,792 - Pasta with eggplant. - All right. 736 00:57:08,626 --> 00:57:11,417 What's wrong? I want my own plate. 737 00:57:12,042 --> 00:57:15,209 - Can I try some? - No way. 738 00:57:15,334 --> 00:57:18,167 You can try my spaghetti, it's delicious. 739 00:57:18,834 --> 00:57:20,709 Here's an idea. 740 00:57:20,834 --> 00:57:23,126 you let me try your spaghetti 741 00:57:24,417 --> 00:57:27,084 and I won't let you try my pasta. 742 00:57:35,876 --> 00:57:39,042 - Hello? - Sorry, we're you asleep? 743 00:57:39,876 --> 00:57:43,667 No, I never sleep at this time of day. What is it? 744 00:57:43,792 --> 00:57:45,209 That voice.. 745 00:57:46,376 --> 00:57:47,667 I was working 746 00:57:48,167 --> 00:57:51,709 What's the big deal? Just say you were sleeping. 747 00:57:51,834 --> 00:57:57,126 No, I was just thinking, I hadn't spoken in a while so... 748 00:57:57,334 --> 00:57:58,334 my voice is funny. 749 00:57:58,792 --> 00:58:01,167 I was lying down, not sleeping. 750 00:58:01,292 --> 00:58:04,959 I don't understand why you say you're not sleeping 751 00:58:05,126 --> 00:58:07,209 when you were 752 00:58:07,751 --> 00:58:12,376 Salvatore, why would I make up something that isn't true? 753 00:58:12,501 --> 00:58:14,501 I'm working, what's up? 754 00:58:14,667 --> 00:58:17,667 Explain why, when you answer the phone, 755 00:58:17,792 --> 00:58:20,042 you deny that you were sleeping. 756 00:58:21,501 --> 00:58:23,251 - I wasn't. - You were! 757 00:58:23,417 --> 00:58:25,542 I knew it, everyone did! 758 00:58:26,042 --> 00:58:29,001 When you don't speak for a few hours your voice gets funny, 759 00:58:29,126 --> 00:58:32,001 or maybe I was just lost in thought 760 00:58:32,834 --> 00:58:36,292 What about when you wanted to make plans with him? 761 00:58:38,834 --> 00:58:42,501 True. When making plans, my sole objective was. 762 00:58:42,626 --> 00:58:44,459 get the person to come to me. 763 00:58:44,584 --> 00:58:46,334 Come to my area 764 00:58:47,001 --> 00:58:49,959 To my house, so we can hang out in peace. 765 00:58:50,126 --> 00:58:54,292 You have to lure the contender over with your area's specialties, 766 00:58:54,417 --> 00:58:57,876 by saying: "You've never been? I have to take you." 767 00:58:59,251 --> 00:59:00,667 This is my house, 768 00:59:00,834 --> 00:59:04,209 and this is the house of the person I have plans with 769 00:59:05,042 --> 00:59:07,584 In an ideal world, we'd meet here, 770 00:59:07,751 --> 00:59:11,542 in a place that is equidistant between our two homes. 771 00:59:12,167 --> 00:59:16,292 No way, I say an equidistant place is a sell-out. 772 00:59:16,417 --> 00:59:20,751 For me, it's a matter of principle, it's a serious matter. 773 00:59:21,334 --> 00:59:22,376 No, no. 774 00:59:22,542 --> 00:59:25,751 I can debate for hours to make sure we meet here, 775 00:59:26,501 --> 00:59:31,251 here, here, or even here, so long as we meet somewhere 776 00:59:31,376 --> 00:59:34,501 that's closer to my house, even if only by a few feet. 777 00:59:34,667 --> 00:59:37,209 Remember that place.. 778 00:59:37,334 --> 00:59:40,376 It's hard work, but since I'm stubborn, 779 00:59:40,501 --> 00:59:44,709 more stubborn than my contender, I often win. 780 00:59:47,042 --> 00:59:50,292 - Why are you covering it? - I'm typing my PIN. 781 00:59:50,792 --> 00:59:54,459 - How long have we been friends? - Forever. 782 00:59:54,792 --> 00:59:59,292 And you're afraid that I might glance at your PIN code, 783 00:59:59,459 --> 01:00:04,667 memorize it, swipe your ATM card, and run to withdraw 250 euros 784 01:00:04,792 --> 01:00:06,751 because that's the limit? 785 01:00:07,501 --> 01:00:10,001 - You never know. - Fuck you! 786 01:00:10,542 --> 01:00:13,667 The truth is, he was an average man. 787 01:00:14,126 --> 01:00:16,584 With average thoughts, average emotions 788 01:00:16,751 --> 01:00:21,042 - An adorable average man - No, he was a funny man, too. 789 01:00:21,792 --> 01:00:24,459 Yes, sure, he was funny at times. 790 01:00:25,001 --> 01:00:27,126 Why "at times"? 791 01:00:31,126 --> 01:00:35,876 Honey, you thought you were funny but you really weren't 792 01:00:36,209 --> 01:00:40,292 This fact was funny, not you. But I found it sweet. 793 01:00:43,542 --> 01:00:45,626 What will you do without me? 794 01:00:47,751 --> 01:00:48,792 Huh? 795 01:00:52,876 --> 01:00:56,334 - How'll you get by without me? - You were already gone. 796 01:00:56,501 --> 01:01:01,501 - You were here, but not really. - Did you love me? 797 01:01:01,667 --> 01:01:06,042 Of course, it's only natural for kids to love their parents 798 01:01:10,001 --> 01:01:12,876 - Will you think of me? - Yes, we will. 799 01:01:13,542 --> 01:01:15,251 But not every day 800 01:01:17,042 --> 01:01:19,167 Dad? Dad! 801 01:01:20,376 --> 01:01:21,834 - Dad? - What? 802 01:01:22,001 --> 01:01:24,209 Mom said to come home, it's urgent 803 01:01:24,334 --> 01:01:25,501 Coming. 804 01:01:37,209 --> 01:01:41,126 - 2 to 1, just wait and see. - Where'd you find this whiz? 805 01:01:41,292 --> 01:01:43,917 - I told you he's an expert. - 2 to 1? 806 01:01:44,126 --> 01:01:46,626 - In the end. - Good, I'll go place bets. 807 01:01:46,792 --> 01:01:48,542 - Yeah! - Come on. 808 01:01:49,376 --> 01:01:52,042 - 30, 50 euros 10 - How much? 809 01:01:52,167 --> 01:01:54,251 50 euros. Let's do it. 810 01:01:57,584 --> 01:01:59,667 - Filippo? - What? 811 01:02:00,584 --> 01:02:04,084 You know that movie where changing one aspect of your life 812 01:02:04,209 --> 01:02:06,001 changes the future? 813 01:02:06,126 --> 01:02:07,667 Yeah 814 01:02:07,792 --> 01:02:11,501 With that guy who was supposed to die but then doesn't? 815 01:02:11,792 --> 01:02:15,876 - You mean Doc - If, for the sake of argument.. 816 01:02:16,001 --> 01:02:17,542 we wanted to do it, 817 01:02:17,751 --> 01:02:21,584 if we were to discover something about our life 818 01:02:21,751 --> 01:02:23,459 that we shouldn't know, 819 01:02:23,584 --> 01:02:27,084 couldn't we go back in time and change that something 820 01:02:27,209 --> 01:02:28,667 to change the future? 821 01:02:28,959 --> 01:02:31,542 - Why? - What do you mean, why? 822 01:02:32,042 --> 01:02:35,251 To avoid making mistakes, to start over again, 823 01:02:35,417 --> 01:02:38,876 to.. to only do important things. 824 01:02:39,542 --> 01:02:40,876 You know, 825 01:02:41,292 --> 01:02:42,709 to transform 826 01:02:42,917 --> 01:02:45,584 an average life into a great life 827 01:02:45,917 --> 01:02:48,709 Yeah, sure, but why? 828 01:02:49,876 --> 01:02:52,667 Why? Because it would be better. 829 01:02:53,501 --> 01:02:56,167 Whatever, but this isn't "Back to the Future", 830 01:02:56,292 --> 01:02:58,626 we can't go back in time. 831 01:03:00,084 --> 01:03:01,834 - Too bad. - Why? 832 01:03:02,084 --> 01:03:03,542 Never mind. 833 01:03:16,459 --> 01:03:18,334 - Filippo, go to your room. - I'm hungry. 834 01:03:18,501 --> 01:03:22,542 - Can I grab a snack? - Fine, but go to your room 835 01:03:30,334 --> 01:03:32,542 - What's up? - The police called. 836 01:03:33,042 --> 01:03:35,459 - Something happened to Aurora? - No, to you. 837 01:03:37,667 --> 01:03:39,626 - Me.. - Paolo, listen up. 838 01:03:39,792 --> 01:03:41,959 They said something very strange, 839 01:03:42,084 --> 01:03:45,501 that you were the victim in that accident we saw. 840 01:03:46,626 --> 01:03:49,334 I got spooked even though they were tactful, 841 01:03:49,501 --> 01:03:53,167 they said you were dead and I had to identify the body. 842 01:03:53,292 --> 01:03:55,542 I said. "Impossible, my husband's alive, 843 01:03:55,709 --> 01:03:58,126 we drove by that accident". 844 01:03:58,251 --> 01:04:02,667 They believed me, but since your ID was found, I had to go anyway. 845 01:04:02,792 --> 01:04:07,334 Tell me what's going on? I don't understand a thing. 846 01:04:08,834 --> 01:04:12,751 - Hold on, calm down - Yes, okay 847 01:04:12,876 --> 01:04:14,376 I'll explain. 848 01:04:16,167 --> 01:04:18,126 Sit down. 849 01:04:21,542 --> 01:04:23,459 I have to tell you something. 850 01:04:23,584 --> 01:04:26,042 - That will seem a bit insane. - Okay. 851 01:04:26,376 --> 01:04:29,084 But you have to believe me, promise? 852 01:04:32,126 --> 01:04:33,417 The truth is.. 853 01:04:34,501 --> 01:04:36,292 I am dead. 854 01:04:37,042 --> 01:04:39,167 - Paolo... - I died in that accident. 855 01:04:39,292 --> 01:04:41,501 That specific accident. 856 01:04:45,751 --> 01:04:50,709 - You drove through the red light? - Unsuccessfully, this time 857 01:04:51,584 --> 01:04:55,001 But luckily, they forgot to consider my fresh juices. 858 01:04:55,667 --> 01:04:59,959 I got excited thinking they'd let me come back for years, 859 01:05:00,209 --> 01:05:03,084 but they only gave me an hour and 32 minutes. 860 01:05:06,126 --> 01:05:10,334 In any case, the accident means my time has come 861 01:05:10,459 --> 01:05:13,709 My hesitation wasn't the issue, or maybe it was. 862 01:05:13,917 --> 01:05:17,292 I'm not sure. In any case, they decide when it's my time. 863 01:05:17,667 --> 01:05:20,917 Remember that philosophical guy on the street earlier? 864 01:05:21,667 --> 01:05:24,292 You found him to be odd 865 01:05:24,459 --> 01:05:27,459 He accompanied me, he's here now. 866 01:05:29,251 --> 01:05:31,084 - Where? - At the cafe 867 01:05:32,126 --> 01:05:34,042 Why there? 868 01:05:35,917 --> 01:05:37,751 Because my time is up. 869 01:05:38,834 --> 01:05:41,584 But let's not make a scene, Agata. 870 01:05:43,876 --> 01:05:45,959 I'm not the first to die. 871 01:05:52,626 --> 01:05:54,459 This isn't a joke? 872 01:05:55,917 --> 01:05:57,667 Unfortunately not. 873 01:05:59,709 --> 01:06:03,292 I know. I'm not sure why, but I know. 874 01:06:04,167 --> 01:06:10,001 Look on the bright side. now we know so much more 875 01:06:13,376 --> 01:06:19,167 For example, fresh juices have always been overrated. 876 01:06:19,292 --> 01:06:20,792 Like I said. 877 01:06:22,376 --> 01:06:26,042 Remember we had long talks and fought about it? 878 01:06:26,167 --> 01:06:29,042 "Drink fresh juices!" And I'd say... 879 01:06:29,167 --> 01:06:31,292 "Ginger sucks!" 880 01:06:31,459 --> 01:06:34,376 "No, ginger's good for you", but I died 881 01:06:44,209 --> 01:06:47,834 How'll we handle practical matters, like the mortgage? 882 01:06:47,959 --> 01:06:50,417 Do you have insurance? 883 01:06:51,084 --> 01:06:54,042 - No. - Who knew I would die young! 884 01:06:54,167 --> 01:06:55,501 I never imagined. 885 01:06:58,917 --> 01:07:01,667 Every morning something bad can happen with you. 886 01:07:02,167 --> 01:07:03,626 Something good too, 887 01:07:05,042 --> 01:07:07,042 but always something bad. 888 01:07:31,251 --> 01:07:33,167 I'm home, who's here? 889 01:07:36,584 --> 01:07:39,167 - Are you fighting? - No 890 01:07:41,584 --> 01:07:45,167 Did you come home early to start trouble, dad? 891 01:07:46,876 --> 01:07:48,334 No, Aurora. 892 01:07:51,042 --> 01:07:53,876 I just wanted us to spend time together 893 01:07:58,584 --> 01:08:02,042 I need to pack my bag, I'm sleeping at Bea's 894 01:08:02,584 --> 01:08:05,126 If you want to talk, come to my room. 895 01:08:07,209 --> 01:08:09,251 Go with her. 896 01:08:09,501 --> 01:08:12,626 I didn't know, nobody ever tells me anything. 897 01:08:23,459 --> 01:08:24,501 Fine 898 01:08:29,459 --> 01:08:32,751 You have wistful eyes, that's unlike you 899 01:08:36,209 --> 01:08:37,542 Because... 900 01:08:38,584 --> 01:08:40,792 for example, I was thinking.. 901 01:08:40,917 --> 01:08:44,876 it would've been better if I'd spent more time with you 902 01:08:45,459 --> 01:08:49,042 No, please, no, we spend enough time together. 903 01:08:49,167 --> 01:08:53,459 We need to be around others and do our own things. 904 01:08:57,001 --> 01:08:58,959 I've never seen you like this. 905 01:09:02,626 --> 01:09:05,167 - Yes. - Let's take advantage of this 906 01:09:05,667 --> 01:09:07,001 Well? 907 01:09:07,334 --> 01:09:09,334 I wanted to spend time with you. 908 01:09:11,042 --> 01:09:12,667 Alone? 909 01:09:14,417 --> 01:09:15,376 Okay 910 01:09:35,584 --> 01:09:37,001 Done. 911 01:09:37,126 --> 01:09:38,459 What? 912 01:09:40,001 --> 01:09:42,167 Is that enough time? 913 01:09:44,126 --> 01:09:47,126 - It's never enough. - I have an idea then. 914 01:09:54,417 --> 01:09:56,834 Are you going to play a game? 915 01:09:57,292 --> 01:10:00,167 We're going to play a game, sit down. 916 01:10:00,292 --> 01:10:02,459 We'll play, all right 917 01:10:04,334 --> 01:10:05,584 What's this? 918 01:10:06,459 --> 01:10:09,876 - You gave it to me when I was a kid - I did? 919 01:10:10,001 --> 01:10:13,292 Let's read the instructions, hope it's not too complicated. 920 01:10:13,792 --> 01:10:17,167 - Want to play now? - You wanted to hang, what's the rush? 921 01:10:17,626 --> 01:10:23,042 No rush, but you've never played it before, you're opening it now.. 922 01:10:23,167 --> 01:10:25,834 I never played because I wanted to play with you, 923 01:10:25,959 --> 01:10:28,042 but you always make excuses. 924 01:10:28,167 --> 01:10:29,084 - Me? - You. 925 01:10:29,209 --> 01:10:30,292 - When? - Now, too. 926 01:10:30,876 --> 01:10:36,042 - It's 7.00 and you have to go.. - What do you care!? 927 01:10:36,542 --> 01:10:38,209 Let's start. 928 01:10:38,917 --> 01:10:42,459 - Just.. 10 minutes. - 10 minutes, sure 929 01:10:44,084 --> 01:10:46,834 Open it, I'll read the rules All right... 930 01:10:47,334 --> 01:10:48,959 "Purpose of the game. 931 01:10:49,542 --> 01:10:53,584 embark on a wonderful trip and discover an action-packed life 932 01:10:54,042 --> 01:10:56,417 with adventures, family experiences, 933 01:10:56,542 --> 01:10:59,501 inconceivable surprises, and unforgettable journeys 934 01:10:59,959 --> 01:11:03,251 The player who is richest wins the game." 935 01:11:03,834 --> 01:11:06,751 - Bored already? - No, not at all.. 936 01:11:06,876 --> 01:11:09,751 You weren't listening, I'll read it again. 937 01:11:09,876 --> 01:11:11,876 - No need. - "Purpose of the game.. 938 01:11:12,001 --> 01:11:16,626 embark on a wonderful trip and discover an action-packed life, 939 01:11:16,751 --> 01:11:19,584 with adventures, family experiences.." 940 01:12:10,334 --> 01:12:13,917 There's a railroad crossing that's crucial to your life. 941 01:12:14,501 --> 01:12:17,709 It regards me and your mom, and therefore you two 942 01:12:24,334 --> 01:12:29,084 When we met, we spent a romantic evening together 943 01:12:29,501 --> 01:12:31,084 I'll hold your head. 944 01:12:41,792 --> 01:12:43,042 How are you? 945 01:12:43,834 --> 01:12:44,959 Fine 946 01:12:48,292 --> 01:12:50,459 - Will you drive me home? - Yes. 947 01:12:54,584 --> 01:12:58,251 Then I drove her home and found out where she lived. 948 01:12:58,376 --> 01:13:00,917 You won't take advantage because I'm drunk? 949 01:13:01,042 --> 01:13:02,292 No! 950 01:13:03,917 --> 01:13:07,001 But I can take advantage because I'm drunk! 951 01:13:09,167 --> 01:13:10,501 If you want.. 952 01:13:10,626 --> 01:13:13,126 No, I'm an upright person 953 01:13:16,459 --> 01:13:19,376 - Will this train ever go by? - What train? 954 01:13:21,001 --> 01:13:22,251 The train! 955 01:13:22,959 --> 01:13:24,959 See you tomorrow? 956 01:13:40,292 --> 01:13:43,292 Waiting with you for the train to pass by.. 957 01:13:44,167 --> 01:13:45,501 is wonderful 958 01:13:47,417 --> 01:13:50,626 Every time I picked her up, we'd go downtown, 959 01:13:50,834 --> 01:13:54,792 then I'd drop her off back home, and if I was unlucky, 960 01:13:55,001 --> 01:13:58,376 I'd sit waiting for trains that took forever to pass by. 961 01:13:58,834 --> 01:14:01,209 And usually I was unlucky. 962 01:14:02,834 --> 01:14:05,376 - Hurry, or it'll come down again - What? 963 01:14:05,501 --> 01:14:06,959 You know what! 964 01:14:18,334 --> 01:14:23,917 Not just Agata, but everyone who lived past the railroad crossing 965 01:14:24,042 --> 01:14:27,334 never thought about railroad crossings. 966 01:14:30,376 --> 01:14:33,834 At times I'd wait when going to pick her up, 967 01:14:33,959 --> 01:14:36,876 or we'd wait together when going downtown, 968 01:14:37,084 --> 01:14:39,959 we'd wait together when going back to her house, 969 01:14:40,084 --> 01:14:43,917 or I'd wait alone when going back to my house 970 01:14:47,084 --> 01:14:49,126 - See you - Do you love me? 971 01:14:49,584 --> 01:14:52,084 Loads, we'll talk about it tomorrow 972 01:14:52,209 --> 01:14:53,334 Okay.. 973 01:14:54,251 --> 01:14:56,709 Time went by and each night... 974 01:14:57,167 --> 01:14:58,917 Get out! 975 01:15:04,626 --> 01:15:09,709 ..was the summary of a love story and how it usually plays out. 976 01:15:13,334 --> 01:15:15,626 - Where do you live? - Near city hall 977 01:15:15,751 --> 01:15:17,334 - City hall? - Yes 978 01:15:17,459 --> 01:15:20,501 - Downtown then? - Why are you so excited? 979 01:15:20,626 --> 01:15:24,126 - Because we're neighbors. - Really? 980 01:15:24,251 --> 01:15:29,501 If we dated, it would only take me a minute to come meet you. 981 01:15:30,501 --> 01:15:33,459 If our date was at 9.00 PM, I could go out... 982 01:15:33,584 --> 01:15:37,084 - At 8.59, so what? - Isn't that amazing? 983 01:15:37,751 --> 01:15:39,959 I know you don't love me anymore. 984 01:15:40,084 --> 01:15:42,876 It was more complicated than that. 985 01:15:43,334 --> 01:15:46,584 - It's more complicated than that - More complicated? 986 01:15:48,042 --> 01:15:50,876 Truth was, I still loved her lots, 987 01:15:51,001 --> 01:15:54,209 I would've never left her if she lived downtown. 988 01:15:55,501 --> 01:15:59,126 I just couldn't take it anymore, I couldn't. 989 01:15:59,459 --> 01:16:00,667 - And then? - Then.. 990 01:16:00,959 --> 01:16:04,459 Then one day I opened the paper and read.. 991 01:16:04,584 --> 01:16:07,584 that the city council after so many years.. 992 01:16:26,084 --> 01:16:28,626 - I never stopped loving you. - Liar. 993 01:16:28,751 --> 01:16:30,917 - I swear. - And that other slut? 994 01:16:31,626 --> 01:16:34,876 Agata... give me one last chance 995 01:16:35,001 --> 01:16:37,167 I promise you won't regret it. 996 01:16:58,292 --> 01:17:00,126 You said it 997 01:17:01,459 --> 01:17:04,084 - What? - That you loved her 998 01:17:04,376 --> 01:17:07,334 - Does mom know? - Yes, I told her. 999 01:17:08,417 --> 01:17:11,042 These things are felt, no need to say them. 1000 01:17:11,709 --> 01:17:14,042 It's always good to say them 1001 01:17:15,542 --> 01:17:16,709 Gotta go. 1002 01:17:17,751 --> 01:17:19,667 It's been 10 minutes? 1003 01:17:20,542 --> 01:17:21,959 No, 5, 1004 01:17:22,126 --> 01:17:23,459 but you're free. 1005 01:17:23,584 --> 01:17:25,126 Only 5 minutes? 1006 01:17:26,334 --> 01:17:27,376 Wow.. 1007 01:17:27,542 --> 01:17:30,751 When you play, time slows down and life gets longer. 1008 01:17:31,084 --> 01:17:33,709 - We didn't play. - We started.. 1009 01:17:36,459 --> 01:17:39,459 I need to pack my bag. Bye, dad 1010 01:17:42,334 --> 01:17:43,959 I know.. 1011 01:17:44,334 --> 01:17:46,251 it's painful. 1012 01:17:47,792 --> 01:17:50,167 But they say it gets easier with time. 1013 01:17:51,376 --> 01:17:53,917 Plus, you'll die too. 1014 01:17:54,209 --> 01:17:56,501 Thanks. Will you tell me when? 1015 01:17:57,292 --> 01:17:59,084 I can't. 1016 01:17:59,917 --> 01:18:03,376 - But if you want.. - No, I don't care to know 1017 01:18:08,501 --> 01:18:09,709 What's wrong? 1018 01:18:10,709 --> 01:18:11,959 You know! 1019 01:18:12,417 --> 01:18:15,042 I know, you feel guilty. 1020 01:18:16,001 --> 01:18:18,792 You wish you'd spent more time with him 1021 01:18:19,334 --> 01:18:21,292 But what would life have been like 1022 01:18:21,417 --> 01:18:24,417 with your husband always around like he is today. 1023 01:18:26,917 --> 01:18:28,126 For example, 1024 01:18:29,042 --> 01:18:32,459 you would've never met Maurizio Polidori. 1025 01:18:34,959 --> 01:18:39,126 That's not fair, it was nothing. 1026 01:18:39,251 --> 01:18:41,834 I know, it was just a flirt. 1027 01:18:42,251 --> 01:18:45,209 But you think of it every now and then. 1028 01:18:46,459 --> 01:18:48,459 I made a mistake. 1029 01:18:49,709 --> 01:18:51,501 It was brief. 1030 01:18:51,626 --> 01:18:56,334 The problem is you make mistakes then don't know how to fix them. 1031 01:18:58,417 --> 01:19:02,084 Don't make mistakes if they make you suffer so much. 1032 01:19:02,292 --> 01:19:04,542 Or forgive each other. 1033 01:19:07,751 --> 01:19:09,459 Aurora, come say hi... 1034 01:19:09,917 --> 01:19:11,584 to this man. 1035 01:19:13,334 --> 01:19:14,542 Hello 1036 01:19:16,167 --> 01:19:18,667 Gotta go, I'm late. 1037 01:19:18,792 --> 01:19:20,626 Did you say bye to dad? 1038 01:19:20,876 --> 01:19:23,084 - Yes. - For real? 1039 01:19:23,209 --> 01:19:24,751 What's with you? 1040 01:19:25,084 --> 01:19:26,876 Nothing, you're going.. 1041 01:19:27,542 --> 01:19:31,501 I'm sleeping over at my friend's around the block.. 1042 01:19:31,626 --> 01:19:34,084 - I'm not going to Iraq! - Okay. 1043 01:19:34,626 --> 01:19:35,834 I'm going.. 1044 01:19:37,542 --> 01:19:38,667 Excuse me. 1045 01:19:39,042 --> 01:19:41,042 - Goodbye. - Bye, Aurora. 1046 01:19:41,417 --> 01:19:42,501 Bye 1047 01:19:49,626 --> 01:19:52,501 - How much time is left? - A little bit. 1048 01:19:53,209 --> 01:19:56,251 - How much? - A few minutes 1049 01:19:58,917 --> 01:20:01,792 Dad, I love you, but I'm playing. 1050 01:20:02,459 --> 01:20:04,042 I love you, too. 1051 01:20:05,167 --> 01:20:07,001 - Have I told you? - Yes. 1052 01:20:10,292 --> 01:20:12,792 Remember, you're the man of the house 1053 01:20:14,042 --> 01:20:16,959 That's an old-fashioned thing to say 1054 01:20:17,792 --> 01:20:19,209 True. 1055 01:20:41,501 --> 01:20:44,292 We need to talk about practical matters. 1056 01:20:45,584 --> 01:20:48,667 Did you pay the overdue maintenance fees? 1057 01:20:48,792 --> 01:20:50,751 - You didn't - No? 1058 01:20:50,876 --> 01:20:53,209 - No. - I keep forgetting, sorry. 1059 01:20:53,376 --> 01:20:54,667 Okay 1060 01:21:28,209 --> 01:21:31,751 I don't want to die twice in an hour and a half 1061 01:21:39,376 --> 01:21:40,459 No, no, no. 1062 01:21:40,584 --> 01:21:42,084 - Okay. - No. 1063 01:21:44,126 --> 01:21:45,834 Fine, I give up. 1064 01:22:25,292 --> 01:22:26,417 Paolo! 1065 01:22:35,501 --> 01:22:36,834 Let him go! 1066 01:22:37,292 --> 01:22:38,876 Let him go! 1067 01:22:39,459 --> 01:22:41,167 Let him go! 1068 01:22:42,751 --> 01:22:44,417 - Let him go! - No! 1069 01:22:46,417 --> 01:22:47,751 Don't. 1070 01:22:50,376 --> 01:22:51,376 Let go! 1071 01:22:53,209 --> 01:22:55,584 Agata, don't let me go! 1072 01:22:55,709 --> 01:22:57,042 Stop it! 1073 01:23:00,959 --> 01:23:02,292 Agata.. 1074 01:23:11,626 --> 01:23:15,001 - There's a mistake! - There's a mistake! 1075 01:23:15,126 --> 01:23:17,501 He said it, there's a mistake! 1076 01:23:19,959 --> 01:23:21,959 Slow down, we're early. 1077 01:24:27,584 --> 01:24:29,501 Still thinking of me? 1078 01:24:30,501 --> 01:24:32,042 I'm a grandma. 1079 01:24:32,542 --> 01:24:34,042 I weigh 200 pounds! 1080 01:25:11,584 --> 01:25:14,459 You're nuts! You scared me stiff. 1081 01:25:20,126 --> 01:25:23,751 How can you live like this knowing you'll die? 1082 01:25:25,709 --> 01:25:28,917 You reckless rat! 1083 01:25:50,084 --> 01:25:51,417 No! 1084 01:25:59,167 --> 01:26:04,501 - Where's your damn friend? - No majors for us.. so what? 1085 01:26:04,834 --> 01:26:06,959 I'd better bite my tongue 1086 01:26:07,542 --> 01:26:10,584 - He must've left. - Take these! 1087 01:26:12,292 --> 01:26:13,751 Some expert.. 1088 01:26:13,876 --> 01:26:15,334 Fuck you! 1089 01:26:27,834 --> 01:26:29,126 Dad's here! 1090 01:26:29,542 --> 01:26:31,917 Filippo, dad's here. 1091 01:26:56,626 --> 01:26:59,209 Why didn't we ever meet up again? 1092 01:27:03,751 --> 01:27:05,126 Dad? 1093 01:27:07,584 --> 01:27:08,584 What happened? 1094 01:27:08,792 --> 01:27:11,626 Stupid Bea and I had a fight. 1095 01:27:12,751 --> 01:27:15,709 Plus, you wanted to hang out tonight. 1096 01:27:18,501 --> 01:27:21,626 - Aren't you glad? - Very. 1097 01:27:34,376 --> 01:27:35,876 How much longer? 1098 01:27:38,501 --> 01:27:39,834 Dunno. 1099 01:27:45,126 --> 01:27:49,376 But if death makes mistakes, can't we make them too? 1100 01:27:49,501 --> 01:27:51,334 We are mistakes. 1101 01:27:52,251 --> 01:27:54,251 When we're done making mistakes, 1102 01:27:54,376 --> 01:27:58,001 life ends, and life is just a sliver of time 1103 01:27:58,126 --> 01:28:01,459 made up of moments of negligible happiness. 76572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.