All language subtitles for Modern.Family.S09E01.HDTV.x264-FLEET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,437 --> 00:00:02,951 Kids, breakfast! Luke, why don't you have some fruit? 2 00:00:02,957 --> 00:00:04,123 Nah, I'm good. 3 00:00:06,019 --> 00:00:07,586 Fine. I'll have some. 4 00:00:07,592 --> 00:00:09,259 Phil! Slow down! 5 00:00:09,261 --> 00:00:10,527 I'm sorry, Claire. 6 00:00:10,529 --> 00:00:12,695 Unlike at home, I'm the captain here. 7 00:00:16,835 --> 00:00:18,501 Damn it, Phil, knock it off! 8 00:00:18,877 --> 00:00:19,945 Copy that. 9 00:00:20,413 --> 00:00:22,956 You know, I like having these. We should get some for the house. 10 00:00:22,963 --> 00:00:25,141 No, you're not going to ask me "what time is lunch?" 11 00:00:25,143 --> 00:00:26,843 every day through a talkie-walkie. 12 00:00:28,680 --> 00:00:30,180 Cam, we need to talk about this. 13 00:00:30,182 --> 00:00:31,881 We... We have these lamps at home. 14 00:00:31,883 --> 00:00:33,183 Okay, we have boat lamps. 15 00:00:33,185 --> 00:00:34,722 I know. It's so validating. 16 00:00:34,728 --> 00:00:36,986 It's like that time we saw our can opener 17 00:00:36,988 --> 00:00:39,255 in that dog-food commercial. 18 00:00:39,257 --> 00:00:40,323 We rented a houseboat. 19 00:00:40,325 --> 00:00:42,025 My dad wanted us to take a big lake trip 20 00:00:42,027 --> 00:00:44,400 so we could see the first total eclipse in 99 years. 21 00:00:44,406 --> 00:00:47,096 You know, growing up on a farm, I always fantasized about lake life. 22 00:00:47,098 --> 00:00:48,798 Yeah. You know, anyone can go to the lake. 23 00:00:48,800 --> 00:00:50,700 Only the elite can sleep on it. 24 00:00:50,702 --> 00:00:52,502 My parents used to take Claire and me 25 00:00:52,504 --> 00:00:53,903 every summer when we were kids. 26 00:00:53,905 --> 00:00:56,372 Oh, I just never dreamed I would marry into a lake family. 27 00:00:57,175 --> 00:00:59,142 We have this pillow, too. 28 00:00:59,144 --> 00:01:00,710 I'm beginning to question our taste. 29 00:01:00,712 --> 00:01:04,047 Oh, don't be ridiculous. We have great taste. 30 00:01:04,950 --> 00:01:05,983 What's all this, then? 31 00:01:05,989 --> 00:01:07,817 The doctor said absolutely no sun 32 00:01:07,819 --> 00:01:09,219 while I'm on these antibiotics. 33 00:01:09,221 --> 00:01:10,322 And what would happen? 34 00:01:10,328 --> 00:01:13,643 Because if it's anything short of death, I-I think you should risk it. 35 00:01:21,696 --> 00:01:26,287 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 36 00:01:26,771 --> 00:01:29,572 - Morning. - Good Morning! Who's hungry? 37 00:01:29,574 --> 00:01:32,909 - Manny, how do you take your eggs? - Like God made 'em. 38 00:01:35,447 --> 00:01:37,146 Manny, what are you doing? 39 00:01:37,148 --> 00:01:38,348 This isn't Manny. 40 00:01:38,350 --> 00:01:39,482 It's Manuel. 41 00:01:39,484 --> 00:01:41,417 He's trying to reinvent himself for college. 42 00:01:41,419 --> 00:01:43,353 He's going for a strong, silent type. 43 00:01:43,355 --> 00:01:45,955 Hey, don't try to define me, man. 44 00:01:45,957 --> 00:01:48,358 - "Manuel's" gonna last five minutes. - Hey. 45 00:01:48,360 --> 00:01:50,159 Ah! It is what it is, man. 46 00:01:50,166 --> 00:01:51,487 All right, everybody, listen up. 47 00:01:51,494 --> 00:01:53,892 - The eclipse is happening at exactly... - We know, we know. 48 00:01:53,899 --> 00:01:56,035 We know exactly when it's happening, Dad. You told us. 49 00:01:56,041 --> 00:01:59,235 Then just make sure you get back here so we can watch it together. 50 00:01:59,237 --> 00:02:01,437 Hey, Dad, you know Hugh Duncan from Just Closets? 51 00:02:01,439 --> 00:02:02,872 That pretentious half-Brit 52 00:02:02,874 --> 00:02:04,641 that refers to closets as "wardrobes"? 53 00:02:04,643 --> 00:02:05,683 He died. 54 00:02:05,689 --> 00:02:07,310 Son of a gun. I always liked him. 55 00:02:07,312 --> 00:02:08,645 Yeah, something like that happens 56 00:02:08,647 --> 00:02:11,080 makes you realize how precious life is, huh? 57 00:02:11,082 --> 00:02:12,949 Morning, fam! 58 00:02:12,951 --> 00:02:14,417 Somebody kill me. 59 00:02:14,419 --> 00:02:16,166 Ben and I have been dating a few months now, 60 00:02:16,172 --> 00:02:17,620 and things have been going so well, 61 00:02:17,622 --> 00:02:19,622 I decided to invite him on our family vacation. 62 00:02:19,624 --> 00:02:21,177 We knew it would beetake some... ell, 63 00:02:21,183 --> 00:02:22,959 I could listen to you talk forever. 64 00:02:22,961 --> 00:02:24,024 Aww! 65 00:02:24,030 --> 00:02:25,597 We knew it would take some convincing. 66 00:02:25,603 --> 00:02:27,797 It's bad enough that I have to see Ben's stupid face 67 00:02:27,799 --> 00:02:30,133 at the office every day. You want to bring him on our trip? 68 00:02:30,135 --> 00:02:31,267 Just because he bugs you 69 00:02:31,269 --> 00:02:33,069 doesn't mean this will ruin your vacation. 70 00:02:33,071 --> 00:02:35,405 He's a huge reason why I need a vacation! 71 00:02:37,342 --> 00:02:39,442 I mean, I can see both sides. 72 00:02:40,509 --> 00:02:41,811 Ohhh. Does anyone know 73 00:02:41,813 --> 00:02:43,546 if these pancakes are gluten-free? 74 00:02:43,548 --> 00:02:45,281 - I can't! - Why? What's wrong? 75 00:02:45,283 --> 00:02:48,151 I can't listen to you talk about gluten anymore! 76 00:02:48,153 --> 00:02:50,453 Or mouth guards or airborne allergens 77 00:02:50,455 --> 00:02:52,722 or any of your other weird afflictions! 78 00:02:52,724 --> 00:02:55,358 - Has anyone seen my big hat? - No. 79 00:02:55,360 --> 00:02:57,412 You know what? Traveling together was a big mistake. 80 00:02:57,418 --> 00:02:59,495 Let's just... do our own thing. 81 00:03:00,966 --> 00:03:03,433 a-all right. Well, uh... 82 00:03:03,435 --> 00:03:04,662 What are you guys up to today? 83 00:03:04,668 --> 00:03:06,169 - Water skiing. - Boat stuff. 84 00:03:06,171 --> 00:03:07,770 Ay, no. 85 00:03:07,772 --> 00:03:08,838 What am I looking at? 86 00:03:08,840 --> 00:03:10,306 Okay, relax. You all act like 87 00:03:10,308 --> 00:03:11,975 you've never seen a caftan before. 88 00:03:11,977 --> 00:03:14,644 I just needed full breathable coverage today. 89 00:03:14,646 --> 00:03:17,547 The fact that it looks so great is just a bonus. 90 00:03:17,549 --> 00:03:19,449 - What's that? - "Groovy Guppies." 91 00:03:19,451 --> 00:03:21,484 I'm gonna binge-watch the last season. 92 00:03:21,486 --> 00:03:22,619 I never heard of it. 93 00:03:22,621 --> 00:03:24,754 Get out of whatever your mommy's got you doing. 94 00:03:24,756 --> 00:03:27,256 Your life is about to change. 95 00:03:27,258 --> 00:03:29,759 I'm going down to the little store to buy some sunglasses. 96 00:03:29,761 --> 00:03:30,960 I'm thinking something fun. 97 00:03:30,962 --> 00:03:33,496 All right. Well, don't get anything too garish. 98 00:03:35,567 --> 00:03:38,067 Hey, sexy! Party on the island! 99 00:03:38,069 --> 00:03:39,802 Come by! 100 00:03:39,804 --> 00:03:41,088 Yum! 101 00:03:41,095 --> 00:03:42,601 - What are you doing? - What was that? 102 00:03:42,607 --> 00:03:44,050 - That was a boy! - That was a girl! 103 00:03:44,057 --> 00:03:45,274 What are you talking about?! 104 00:03:45,276 --> 00:03:46,542 Whatever that was, 105 00:03:46,544 --> 00:03:49,112 we're going to his/her party before Ben finds me. 106 00:03:49,114 --> 00:03:51,117 Team Dunphy, D to the five. You guys ready to go? 107 00:03:51,124 --> 00:03:53,721 Yeah, what do you feel like doing? We were thinking maybe a hike? 108 00:03:53,728 --> 00:03:56,423 - A little flora, fauna, and... - Forget it. We're going to a party. 109 00:03:56,430 --> 00:03:58,024 But if you're looking for something fun, 110 00:03:58,031 --> 00:04:00,050 - the rental guy gave us this pamphlet. - Thanks. 111 00:04:00,057 --> 00:04:02,358 We already got one, but... Oh. Yours is different. 112 00:04:02,360 --> 00:04:03,993 Parasailing, wakeboarding... 113 00:04:03,995 --> 00:04:05,061 jetpacking? 114 00:04:05,063 --> 00:04:07,397 Ours has sunrise chair yoga, 115 00:04:07,399 --> 00:04:09,499 watercolors at water's edge, 116 00:04:09,501 --> 00:04:12,135 and something called... cloud study? 117 00:04:12,137 --> 00:04:13,920 Yeah, they gave that one to Grandpa, too. 118 00:04:13,927 --> 00:04:15,772 - We got the old people one? - No! 119 00:04:15,774 --> 00:04:16,973 Why would they do that? 120 00:04:16,975 --> 00:04:18,074 Looks like you guys 121 00:04:18,076 --> 00:04:21,144 got some fluffy ones out today. 122 00:04:21,146 --> 00:04:22,645 That one looks like a bunny. 123 00:04:22,647 --> 00:04:23,839 Oh, yeah. 124 00:04:26,351 --> 00:04:29,052 Ah. It feels like we're in St. Tropez. 125 00:04:29,054 --> 00:04:30,753 I don't trust lakes. 126 00:04:30,755 --> 00:04:32,855 Where I come from, this is where we dump 127 00:04:32,857 --> 00:04:34,490 drugs and dead bodies. 128 00:04:34,492 --> 00:04:35,525 You know what? 129 00:04:35,527 --> 00:04:37,827 I am gonna give you a little boat tour 130 00:04:37,829 --> 00:04:40,363 and show you this lake in all of its glory, 131 00:04:40,365 --> 00:04:42,432 but you need to keep an open mind. 132 00:04:42,434 --> 00:04:43,766 Okay, fine. 133 00:04:43,768 --> 00:04:46,836 Let's ride around the liquid graveyard. 134 00:04:48,807 --> 00:04:52,408 Mama, riding on small boats makes my tummy hurt. 135 00:04:52,410 --> 00:04:54,043 Can I stay with Lily? 136 00:04:54,045 --> 00:04:55,144 Sí, papi. 137 00:05:01,749 --> 00:05:03,553 It was Scotty... This local lake kid 138 00:05:03,555 --> 00:05:05,455 I met on vacation when I was 13. 139 00:05:05,457 --> 00:05:08,891 I had a huge crush on him, so on the last day, 140 00:05:08,893 --> 00:05:12,161 I decided to take a chance and I kissed him. 141 00:05:12,163 --> 00:05:13,896 It was my first time ever kissing a boy, 142 00:05:13,898 --> 00:05:17,567 so when he pulled away and said that he wasn't "into this," 143 00:05:17,569 --> 00:05:18,801 I was humiliated. 144 00:05:18,803 --> 00:05:21,571 I mean, I'd obviously misread signals. He was straight. 145 00:05:21,573 --> 00:05:24,540 It was five years before I ever made a move on a guy again. 146 00:05:24,542 --> 00:05:26,075 And even then, I wouldn't dare 147 00:05:26,077 --> 00:05:29,078 unless he was basically floating across the room. 148 00:05:29,080 --> 00:05:30,880 Which is why I ended up with... 149 00:05:30,882 --> 00:05:32,081 Well, you know. 150 00:05:35,234 --> 00:05:36,618 Finding everything okay, buddy? 151 00:05:36,625 --> 00:05:39,522 Yeah. Just, uh, first time here, so, uh... 152 00:05:39,524 --> 00:05:40,923 You look familiar. Do I know you? 153 00:05:40,925 --> 00:05:42,058 No! Nah, nah, nah. 154 00:05:42,060 --> 00:05:45,093 Just picking up a few, uh, lake essentials. 155 00:05:46,131 --> 00:05:47,363 Okay. 156 00:05:47,365 --> 00:05:49,265 Whoa. Are you robbing me? 157 00:05:49,267 --> 00:05:51,400 God, no. No, um... 158 00:05:51,402 --> 00:05:52,435 You know what? 159 00:05:52,437 --> 00:05:53,703 Good. 160 00:05:55,073 --> 00:05:58,007 I started reading the tributes to Hugh Duncan on Facebook. 161 00:05:58,009 --> 00:05:59,308 There were a ton of them. 162 00:05:59,310 --> 00:06:02,111 People going on and on about what a great guy he was. 163 00:06:02,113 --> 00:06:04,547 "Grandpa Hugh once gave me a vintage stethoscope, 164 00:06:04,549 --> 00:06:07,984 which inspired me to become a pediatric oncologist." 165 00:06:07,986 --> 00:06:11,087 Made me wonder what people will say about me when I'm gone. 166 00:06:11,089 --> 00:06:14,557 Honey, I want you to have my telescope. 167 00:06:14,559 --> 00:06:17,326 May it inspire you to love science. 168 00:06:17,328 --> 00:06:18,561 I already love science. 169 00:06:18,563 --> 00:06:20,696 This feels like a real turning point. 170 00:06:20,698 --> 00:06:22,761 You know, it's a story you'll want to tell people. 171 00:06:22,768 --> 00:06:25,290 "He always told me to reach for the stars." 172 00:06:25,297 --> 00:06:26,406 Thanks? 173 00:06:26,413 --> 00:06:28,037 Alex! Where are you? 174 00:06:28,039 --> 00:06:29,772 Ohh! It's Ben. Tell him you haven't seen me. 175 00:06:29,774 --> 00:06:31,040 I don't want to talk to him. 176 00:06:31,943 --> 00:06:33,976 Alex? 177 00:06:33,978 --> 00:06:35,645 We'll only be gone for a couple hours. 178 00:06:35,647 --> 00:06:37,213 Joe and Lily will be fine. 179 00:06:37,215 --> 00:06:39,749 Oh, wait. Look. There's that nice lake butler 180 00:06:39,751 --> 00:06:41,717 that helped me earlier with my bags. 181 00:06:41,719 --> 00:06:43,386 Señor. Señor. 182 00:06:43,388 --> 00:06:45,922 Could you take care of our kids for a couple of hours? 183 00:06:45,924 --> 00:06:48,758 I will pay you double what you make working for the lake. 184 00:06:48,760 --> 00:06:49,826 Seriously? 185 00:06:49,828 --> 00:06:50,852 You know me. 186 00:06:50,859 --> 00:06:53,528 - We rode to the airport together. - Can you watch our kids or not? 187 00:06:53,545 --> 00:06:55,431 Actually, I'm kind of, uh... 188 00:06:55,433 --> 00:06:56,499 Alex? 189 00:07:00,572 --> 00:07:02,655 Any food allergies I should know about? 190 00:07:03,908 --> 00:07:06,108 This is fun... Just the two of us. 191 00:07:06,110 --> 00:07:08,744 Yeah. And the walking sticks are a real game changer. 192 00:07:08,746 --> 00:07:10,913 Hold the phone. We've hit a vista. 193 00:07:12,317 --> 00:07:15,852 Looks like you're not the only mountain chickadee around here. 194 00:07:15,854 --> 00:07:16,886 You spotted one? 195 00:07:16,888 --> 00:07:19,355 When it's your turn, note her black bib. 196 00:07:19,357 --> 00:07:20,523 Okay. 197 00:07:22,293 --> 00:07:24,694 Oh, my God. Isn't she majestic? 198 00:07:24,696 --> 00:07:25,795 Phil, we're them. 199 00:07:25,797 --> 00:07:28,297 We're the cover of the old people's pamphlet. 200 00:07:29,801 --> 00:07:31,234 Well, that's a fine "How do ya do." 201 00:07:31,236 --> 00:07:33,236 Oh, even this guy wouldn't say that! 202 00:07:33,238 --> 00:07:34,353 You're right! 203 00:07:34,360 --> 00:07:35,872 What is wrong with us? 204 00:07:37,175 --> 00:07:38,841 - Look! - Wa-hoo! 205 00:07:38,843 --> 00:07:40,676 That's what we should be doing! 206 00:07:40,678 --> 00:07:43,579 We just need to find ways to stay young and adventurous. 207 00:07:43,581 --> 00:07:44,639 I'm with you, honey. 208 00:07:44,646 --> 00:07:46,749 - Let's go! - Yes! Yes! 209 00:07:46,751 --> 00:07:48,718 I don't need you anymore! 210 00:07:51,756 --> 00:07:53,923 Boy, you really get used to those things. 211 00:07:55,567 --> 00:07:57,269 It's not that I want to be mean to Ben. 212 00:07:57,276 --> 00:07:59,636 He can just be so annoying sometimes. 213 00:07:59,643 --> 00:08:01,643 And I know nobody's perfect, 214 00:08:01,645 --> 00:08:04,946 but does that mean I have to ignore all of his flaws? 215 00:08:04,948 --> 00:08:06,915 Or is the issue me? 216 00:08:06,917 --> 00:08:10,018 A-Am I just looking for something that doesn't exist? 217 00:08:10,020 --> 00:08:13,188 Am I even capable of loving someone unconditionally? 218 00:08:13,190 --> 00:08:15,724 We get it. You have a boyfriend. 219 00:08:17,160 --> 00:08:19,194 Hey, there's that guy's jet ski. 220 00:08:19,196 --> 00:08:20,628 That girl's jet ski. 221 00:08:20,630 --> 00:08:23,031 Whatever it was, it was into me, and I'm kissing it. 222 00:08:24,067 --> 00:08:25,834 Keep this dry for me, Pretty. 223 00:08:32,776 --> 00:08:34,476 We walked around that whole island. 224 00:08:34,478 --> 00:08:36,177 No hot boys, girls... nothing. 225 00:08:36,179 --> 00:08:37,212 Just a bunch of birds. 226 00:08:37,214 --> 00:08:38,780 And not even hot birds. 227 00:08:40,851 --> 00:08:42,217 Hey, where's our boat? 228 00:08:43,653 --> 00:08:45,286 It's gone. 229 00:08:45,288 --> 00:08:46,688 And so are their jet skis. 230 00:08:46,690 --> 00:08:48,857 They lured us out here and stole our stuff. 231 00:08:48,859 --> 00:08:51,126 You idiot. You thought that girl really liked you. 232 00:08:53,163 --> 00:08:56,097 "Hugh was the world's greatest father-in-law. 233 00:08:56,099 --> 00:08:59,300 He was always there for me, ready to lend a helping hand." 234 00:09:00,604 --> 00:09:01,636 What are you doing, Phil? 235 00:09:01,638 --> 00:09:02,837 Oh, I'm just waiting out here 236 00:09:02,839 --> 00:09:04,472 while Claire changes for our cliff dive. 237 00:09:04,474 --> 00:09:07,075 Looks like you could use some help with that pesky sunscreen. 238 00:09:07,077 --> 00:09:08,343 - Really? - Yeah. 239 00:09:08,345 --> 00:09:10,245 Thanks! 240 00:09:10,247 --> 00:09:11,880 There you go. 241 00:09:13,183 --> 00:09:14,204 It tickles! 242 00:09:14,211 --> 00:09:15,917 - Listen, Phil... - I know, I know. 243 00:09:15,919 --> 00:09:17,519 - This never happened. - Oh, it happened. 244 00:09:17,521 --> 00:09:19,687 Never forget how these strong father-in-law hands 245 00:09:19,689 --> 00:09:20,989 gave you pleasure. 246 00:09:22,993 --> 00:09:25,660 "My dad, Hugh, once gave me the best advice..." 247 00:09:25,662 --> 00:09:27,996 Have the courage to choose your own path, 248 00:09:27,998 --> 00:09:30,398 not the path others expect of you. 249 00:09:30,400 --> 00:09:32,700 "Those words changed my life forever." 250 00:09:34,638 --> 00:09:35,904 What's going on, son? 251 00:09:35,906 --> 00:09:38,640 I know there's a story there, and I really care. 252 00:09:38,642 --> 00:09:39,974 - It's nothing. - Bup, bup, bup. 253 00:09:39,976 --> 00:09:41,276 Walls down, please. 254 00:09:41,278 --> 00:09:42,677 Ugh. Okay, fine. 255 00:09:42,679 --> 00:09:44,379 Um, it's really embarrassing. 256 00:09:44,381 --> 00:09:46,948 Uh, I ran into this guy who works at the bait shop. 257 00:09:46,950 --> 00:09:47,991 Is that a gay bar? 258 00:09:47,998 --> 00:09:50,051 No, an actual bait shop. 259 00:09:50,053 --> 00:09:51,753 And I came on to him years ago. 260 00:09:51,755 --> 00:09:53,321 It turns out he was straight. 261 00:09:53,323 --> 00:09:55,523 And I'm... I'm still traumatized by it. 262 00:09:55,525 --> 00:09:57,492 Let me give you some advice. 263 00:09:57,494 --> 00:10:00,628 Run toward embarrassment, not away from it. 264 00:10:00,630 --> 00:10:01,963 You got that? 265 00:10:01,965 --> 00:10:02,997 Wait. What? 266 00:10:02,999 --> 00:10:04,099 Go talk to the guy. 267 00:10:04,101 --> 00:10:06,768 Run toward embarrassment, not away from it, 268 00:10:06,770 --> 00:10:08,180 and you take away its power. 269 00:10:08,187 --> 00:10:10,665 - That's actually not the worst advice. - It's great advice. 270 00:10:10,672 --> 00:10:12,040 In fact, you should write it down. 271 00:10:12,042 --> 00:10:13,335 It feels quotable. 272 00:10:13,342 --> 00:10:14,373 You know what? 273 00:10:14,380 --> 00:10:15,577 I am. I'm going back there. 274 00:10:15,579 --> 00:10:16,623 You got this, Mitchell. 275 00:10:16,630 --> 00:10:17,969 Just think of it as one more time 276 00:10:17,976 --> 00:10:20,281 when your dad helped you out with all this gay business. 277 00:10:20,283 --> 00:10:21,483 Yeah, okay. 278 00:10:22,953 --> 00:10:27,122 Oh, Gloria, have you ever seen such pristine blue water? 279 00:10:27,124 --> 00:10:28,790 Is that a floating duffel bag? 280 00:10:28,792 --> 00:10:30,519 No, that's just a buoy. 281 00:10:30,526 --> 00:10:31,960 A boy?! 282 00:10:31,962 --> 00:10:33,194 No, a buoy. A... 283 00:10:34,217 --> 00:10:36,197 Oh, my caftan's stuck in the... 284 00:10:36,199 --> 00:10:37,532 Aah! Aah! 285 00:10:37,534 --> 00:10:38,766 The sun! 286 00:10:38,768 --> 00:10:41,002 Aaaaaaaaah! 287 00:10:44,708 --> 00:10:45,874 Almost done. 288 00:10:45,876 --> 00:10:47,442 Just a few more puffs, okay? 289 00:10:47,444 --> 00:10:49,444 Can't we just watch "Groovy Guppies"? 290 00:10:49,446 --> 00:10:51,713 Trust me, this will be way more fun. 291 00:11:04,361 --> 00:11:05,860 Don't worry. He'll be fine. 292 00:11:10,698 --> 00:11:11,886 Go faster! 293 00:11:11,893 --> 00:11:13,821 It's not a violin. You're trying to start a fire. 294 00:11:13,828 --> 00:11:14,969 Hey, chill, man! 295 00:11:14,971 --> 00:11:16,057 That's never gonna work. 296 00:11:16,064 --> 00:11:18,293 We need a better way to let someone know we're out here. 297 00:11:18,300 --> 00:11:20,041 Anyone have a mirror? 298 00:11:20,043 --> 00:11:22,977 Good idea. We can reflect the sun onto a passing plane. 299 00:11:22,979 --> 00:11:24,512 No, I just have a feeling that my hair 300 00:11:24,514 --> 00:11:26,247 looks really good right now. 301 00:11:27,256 --> 00:11:29,150 I got a splinter in my pinkie! 302 00:11:29,152 --> 00:11:30,852 I think we have a time of death on Manuel. 303 00:11:30,854 --> 00:11:32,086 Shut up! It's your fault 304 00:11:32,088 --> 00:11:34,031 for making me rub those sticks together so fast. 305 00:11:34,038 --> 00:11:35,593 My fault? We wouldn't even be out here 306 00:11:35,600 --> 00:11:36,969 if it weren't for these two lizard brains 307 00:11:36,976 --> 00:11:38,578 not being able to keep it in their pants. 308 00:11:38,585 --> 00:11:40,592 You're just jealous because we don't hate ourselves 309 00:11:40,599 --> 00:11:42,386 - for being attracted to other people. - Please! 310 00:11:42,393 --> 00:11:44,959 I'm not accepting a psych evaluation from somebody who texted me 311 00:11:44,966 --> 00:11:46,980 for help getting out of the bathroom this morning. 312 00:11:46,987 --> 00:11:48,203 Boat locks are different! 313 00:11:48,205 --> 00:11:49,537 He's right, you know. 314 00:11:49,539 --> 00:11:51,580 This is your first time bringing a boy on vacation, 315 00:11:51,587 --> 00:11:53,508 and the second he sat down with the whole family, 316 00:11:53,510 --> 00:11:55,743 things started to get a little too real for you. 317 00:11:55,745 --> 00:11:57,679 So you started to pick Ben apart 318 00:11:57,681 --> 00:11:59,647 so you could justify pushing him away. 319 00:12:00,784 --> 00:12:02,584 I don't think I do that. 320 00:12:02,586 --> 00:12:04,419 Do I do that? 321 00:12:04,421 --> 00:12:05,720 I do do that. 322 00:12:05,722 --> 00:12:08,556 When you think about it, I'm in a similar situation. 323 00:12:08,558 --> 00:12:10,024 College is getting a little real, 324 00:12:10,026 --> 00:12:12,994 and maybe I'm nervous about a whole new group of people 325 00:12:12,996 --> 00:12:15,863 rejecting me, so I hid Manny away. 326 00:12:15,865 --> 00:12:17,285 After all... 327 00:12:17,292 --> 00:12:19,534 can't hurt a man they'll never meet. 328 00:12:20,342 --> 00:12:22,670 - Ugh. I miss Manuel. - Yeah. 329 00:12:24,307 --> 00:12:25,406 - Oh, hi. - Uh-oh. 330 00:12:25,408 --> 00:12:26,447 Here to rob me again? 331 00:12:26,454 --> 00:12:28,700 Sorry about that. I-I didn't mean to scare you. 332 00:12:28,707 --> 00:12:30,247 Oh, no. You didn't scare me at all. 333 00:12:30,254 --> 00:12:32,072 As a matter of fact, I'm the one robbing you. 334 00:12:32,079 --> 00:12:33,794 Back in town, these worms are 5 cents each. 335 00:12:33,801 --> 00:12:35,383 Ah. So, um, listen. 336 00:12:35,385 --> 00:12:37,522 We... We actually do know each other. Uh... 337 00:12:37,529 --> 00:12:39,554 Mitchell Pritchett. Summer of '89? 338 00:12:39,556 --> 00:12:41,055 I let you have my Nintendo Game Boy? 339 00:12:41,057 --> 00:12:42,924 Mitchy Pritchy! Of course! 340 00:12:42,926 --> 00:12:44,325 You were mad about that Game Boy 341 00:12:44,327 --> 00:12:45,560 'cause your dad got you that 342 00:12:45,562 --> 00:12:46,995 instead of, like, some Cher album. 343 00:12:47,002 --> 00:12:48,631 "If I Could Turn Back Time." 344 00:12:48,638 --> 00:12:49,931 Which brings me to why I'm here. 345 00:12:49,933 --> 00:12:52,066 Um, I don't know if you remember this, 346 00:12:52,073 --> 00:12:54,555 but I tried to kiss you once, and I've... I've just always... 347 00:12:54,562 --> 00:12:57,475 I've felt really terrible about it. And I just wanted to say I'm sorry. 348 00:12:57,482 --> 00:12:59,140 Oh, yeah. No, I barely remember that. 349 00:12:59,142 --> 00:13:01,309 We had a great summer. Don't think twice about it. 350 00:13:01,311 --> 00:13:03,244 Oh! That is... That is such a relief. 351 00:13:03,246 --> 00:13:05,641 Remember we stole my dad's truck and took it to the casino? 352 00:13:05,648 --> 00:13:07,179 - Right. - I was trying to cheer you up 353 00:13:07,186 --> 00:13:09,067 because that bully kept pushing you in the lake. 354 00:13:09,074 --> 00:13:10,418 Claire. Yeah. No, we're cool now. 355 00:13:10,420 --> 00:13:12,487 Um, so, listen, good to see you. 356 00:13:12,489 --> 00:13:13,930 Great to see you. 357 00:13:13,937 --> 00:13:16,247 Oh, and, hey, listen. Thank you so much for understanding. 358 00:13:16,254 --> 00:13:18,248 A lot of straight guys wouldn't have been so nice. 359 00:13:18,255 --> 00:13:19,894 Straight? I'm not straight. 360 00:13:19,896 --> 00:13:21,130 I'm sorry. What? 361 00:13:21,137 --> 00:13:22,944 I'm gayer than three crawdaddies in a bucket. 362 00:13:22,951 --> 00:13:25,908 Were you guys looking for bait? I just got in some California Short Worms 363 00:13:25,915 --> 00:13:28,315 that are definitely not regular worms cut in half. 364 00:13:32,842 --> 00:13:33,975 You ready to do this? 365 00:13:33,977 --> 00:13:35,310 So ready! 366 00:13:35,312 --> 00:13:36,644 Jumping off this cliff represents 367 00:13:36,646 --> 00:13:38,279 jumping into our future as adventurers. 368 00:13:38,281 --> 00:13:40,281 - Okay. - Count of three. 369 00:13:40,283 --> 00:13:42,850 One, two, three! 370 00:13:43,620 --> 00:13:46,287 Phiiiilllll! 371 00:13:49,959 --> 00:13:51,159 Honey... 372 00:13:51,161 --> 00:13:52,627 what happened? I'm so sorry. 373 00:13:52,629 --> 00:13:53,795 I bailed at the last second. 374 00:13:53,797 --> 00:13:55,830 - But I'm ready now. I promise. - All right. 375 00:13:55,832 --> 00:13:59,167 - Ready? - One, two, three! 376 00:13:59,169 --> 00:14:00,501 Come o... 377 00:14:02,327 --> 00:14:03,538 _ 378 00:14:03,573 --> 00:14:05,239 Oh. Hey. There you are. 379 00:14:05,241 --> 00:14:06,808 - Uh-huh. - Um, I feel like you 380 00:14:06,810 --> 00:14:08,776 - jumped on "two." - Oh! 381 00:14:08,778 --> 00:14:12,547 Honey, jumping... it's fun. It's really fun. 382 00:14:12,549 --> 00:14:14,264 But the point was to do it with you. 383 00:14:14,271 --> 00:14:15,783 So if that's gonna be a problem... 384 00:14:15,785 --> 00:14:17,585 No, I-I definitely want to do it. 385 00:14:17,587 --> 00:14:19,020 It's just that I'm having 386 00:14:19,022 --> 00:14:20,722 a hard time getting my legs to cooperate. 387 00:14:20,724 --> 00:14:22,857 - Okay. - You're gonna have to push me. 388 00:14:22,859 --> 00:14:24,125 - Are you sure? - Yes. 389 00:14:24,127 --> 00:14:26,227 Just one hard push, and I'm good. 390 00:14:26,229 --> 00:14:27,528 Okay. 391 00:14:29,032 --> 00:14:30,565 Here... 392 00:14:30,567 --> 00:14:32,467 we... 393 00:14:32,469 --> 00:14:33,935 go... 394 00:14:33,942 --> 00:14:35,041 Oh, come o... 395 00:14:39,498 --> 00:14:41,465 Stop rocking this thing so much. 396 00:14:41,472 --> 00:14:43,068 I am getting seasick. 397 00:14:43,075 --> 00:14:45,275 Well, you poor thing. Maybe if you had... 398 00:14:45,277 --> 00:14:47,511 Uh-oh! Cramp, cramp, cramp, cramp, cramp, cramp! 399 00:14:47,513 --> 00:14:49,713 Calf's cramping up! Calf's cramping up! 400 00:14:49,715 --> 00:14:51,281 Gloria, I need you to rub my calf! 401 00:14:51,283 --> 00:14:53,417 No! I'm not gonna touch that water! 402 00:14:53,419 --> 00:14:56,141 Gloria, I'm in so much pain! You got to put a little pressure on it! 403 00:14:56,148 --> 00:14:58,689 - Put a little pressure on my calf! - Okay, fine! 404 00:15:02,061 --> 00:15:04,461 Aaaaaah! 405 00:15:04,463 --> 00:15:06,129 I'm in the lake! 406 00:15:06,131 --> 00:15:07,631 I'm in the lake! 407 00:15:07,633 --> 00:15:10,334 Ay, no! Ay! Ay! 408 00:15:10,336 --> 00:15:12,703 Oh! What do you know? My cramp's gone. 409 00:15:14,840 --> 00:15:16,073 Hi, again. Quick question. 410 00:15:16,075 --> 00:15:17,307 No refunds on the bait. 411 00:15:17,309 --> 00:15:18,839 They were alive when you bought them. 412 00:15:18,846 --> 00:15:20,310 Oh. Hey, Mitchy. Sorry. 413 00:15:20,312 --> 00:15:23,680 Just curious... um, how long after we hung out 414 00:15:23,682 --> 00:15:25,349 did you realize that you were gay? 415 00:15:25,351 --> 00:15:27,372 Oh, no, it was... It was years before that. 416 00:15:27,379 --> 00:15:28,611 Oh. Okay. So... So, back then, 417 00:15:28,618 --> 00:15:30,661 when you said that you... You weren't "into this," 418 00:15:30,668 --> 00:15:32,511 - you meant that you weren't into me. - Well... 419 00:15:32,518 --> 00:15:35,176 Because I must have been the only gay kid around for miles, right? 420 00:15:35,183 --> 00:15:37,094 Oh, I don't... Yeah, I mean, technically, yeah. 421 00:15:37,096 --> 00:15:38,328 Let me get this right. 422 00:15:38,330 --> 00:15:40,530 You're in the middle of nowhere, with no other options, 423 00:15:40,537 --> 00:15:43,300 at an age where a boy gets excited by the wind, 424 00:15:43,302 --> 00:15:45,302 and you looked at me, and you said, "Ooh, pass." 425 00:15:45,304 --> 00:15:46,670 W... I... 426 00:15:46,672 --> 00:15:47,904 I'm sorry. 427 00:15:47,906 --> 00:15:48,939 I feel bad. 428 00:15:48,941 --> 00:15:50,440 It was 30 years ago, though. 429 00:15:51,076 --> 00:15:52,743 You want some... free bait? 430 00:15:52,745 --> 00:15:55,679 - Have a lure? - Apparently, I don't have allure. 431 00:15:56,386 --> 00:15:58,252 Okay, Gloria, there's a store. 432 00:15:58,259 --> 00:16:00,801 Go in there. Get me something to cover me up with... anything. 433 00:16:00,808 --> 00:16:03,572 But if there is a color choice, avoid yellow and green. It washes me out. 434 00:16:03,579 --> 00:16:05,222 Oh, yeah, Cam, I would love to help you... 435 00:16:05,224 --> 00:16:07,891 The same way you helped me fall into that filthy lake! 436 00:16:07,893 --> 00:16:11,495 Hey, kids! Watch out for the naked man! 437 00:16:11,497 --> 00:16:12,562 What? Good luck. 438 00:16:12,564 --> 00:16:13,671 Gloria? 439 00:16:13,678 --> 00:16:14,811 Gloria! 440 00:16:17,970 --> 00:16:20,537 Claire!! 441 00:16:20,539 --> 00:16:22,072 Look! 442 00:16:22,074 --> 00:16:23,874 I got a jetpack! 443 00:16:27,479 --> 00:16:30,847 I don't want to be the one to hold you back! 444 00:16:30,849 --> 00:16:32,800 I didn't think it'd be this hard to contr... 445 00:16:32,807 --> 00:16:34,017 Aaaaah! 446 00:16:34,019 --> 00:16:35,619 Phil! 447 00:16:35,621 --> 00:16:37,387 Oh, my God! 448 00:16:37,389 --> 00:16:39,489 Look! We're not boring! 449 00:16:39,491 --> 00:16:41,091 We're still adventurous! 450 00:16:41,093 --> 00:16:42,292 I can see that! 451 00:16:42,294 --> 00:16:45,696 I'm soud of you! 452 00:16:48,500 --> 00:16:50,834 - Claire? - Oh, no, honey. Don't worry. 453 00:16:50,836 --> 00:16:52,402 I-It's just the eclipse. 454 00:16:52,404 --> 00:16:55,205 I can't tell if I'm headed up or down! 455 00:16:55,207 --> 00:16:56,807 Aaaaaaaah! I-It's just the eclipse. 456 00:17:01,113 --> 00:17:03,513 Hello, darkness,. 457 00:17:06,151 --> 00:17:08,752 Where is everybody? 458 00:17:08,754 --> 00:17:10,587 Ah, who needs them? 459 00:17:10,589 --> 00:17:12,723 This is a pretty special moment, huh, Joey? 460 00:17:14,259 --> 00:17:16,259 Eh, you're never gonna remember any of this. 461 00:17:18,595 --> 00:17:21,431 If you don't mind, I... I do want to go outside and see the eclipse. 462 00:17:21,433 --> 00:17:23,333 Oh, I'm not done. Just... Just so you know, 463 00:17:23,335 --> 00:17:26,169 plenty of people find me very attractive, okay, 464 00:17:26,171 --> 00:17:29,639 including my amazing husband, who is no slouch himself. 465 00:17:29,641 --> 00:17:32,008 Hi. Do you sell muumuus? 466 00:17:32,010 --> 00:17:34,177 And I am gonna go find him right now. 467 00:17:38,851 --> 00:17:40,751 - Hey, what's that? - Oh, my God! It's Ben! 468 00:17:40,753 --> 00:17:42,319 He came to rescue me! 469 00:17:42,321 --> 00:17:44,121 I was out there all alone. 470 00:17:44,123 --> 00:17:46,089 And then it got really dark. 471 00:17:46,091 --> 00:17:47,691 And I'm so thirsty. 472 00:17:47,693 --> 00:17:49,292 Ew! I got mud on me. 473 00:17:50,662 --> 00:17:52,829 I'm so sorry I lashed out at you. 474 00:17:52,831 --> 00:17:55,665 I think I do it when I start getting close to someone. 475 00:17:55,667 --> 00:17:57,701 But I want to be close to you. 476 00:17:57,703 --> 00:17:59,636 I want that, too. 477 00:17:59,638 --> 00:18:01,772 Come on. We can use this as an oar. 478 00:18:03,642 --> 00:18:06,376 Oh, there's not enough room for all of us. 479 00:18:06,378 --> 00:18:08,311 Well, the two of us can stay while you... 480 00:18:08,313 --> 00:18:10,280 I'll come back for you! 481 00:18:11,683 --> 00:18:12,983 All right. 482 00:18:16,054 --> 00:18:19,723 Well, well, well. Look who finally showed up. 483 00:18:19,725 --> 00:18:22,713 Maybe we can try this again in another 99 years. 484 00:18:22,720 --> 00:18:25,500 Actually, there'll be another total eclipse again in the next 7 years. 485 00:18:25,507 --> 00:18:27,272 No one wants your stupid science, Alex! 486 00:18:27,666 --> 00:18:29,099 I asked for one thing... 487 00:18:29,101 --> 00:18:31,835 To share a memory with all of us with me at the center of it! 488 00:18:31,837 --> 00:18:33,136 And by the way, 489 00:18:33,138 --> 00:18:36,940 I had to pay surge boat rates because of eclipse fever! 490 00:18:36,942 --> 00:18:38,275 This is an all-time rant. 491 00:18:38,277 --> 00:18:40,544 Oh, yeah, top three. It goes Christmas '84, 492 00:18:40,546 --> 00:18:41,978 that wedding where he ordered the pork 493 00:18:41,985 --> 00:18:44,347 but they gave him the chicken instead, and eclipse weekend. 494 00:18:44,354 --> 00:18:47,052 The only reason I went to that wedding was because of the damn pork! 495 00:18:47,059 --> 00:18:49,141 Is this gonna be the only thing you guys remember about me?! 496 00:18:49,148 --> 00:18:50,970 Does this have something to do with Hugh Duncan dying 497 00:18:50,977 --> 00:18:52,818 - and all those Facebook tributes? - No! 498 00:18:52,825 --> 00:18:55,158 Wait, w-were you trying to manufacture nice moments 499 00:18:55,160 --> 00:18:57,488 so that we'll say good things about you when you're gone? 500 00:18:57,495 --> 00:18:59,312 Wait. Is that why you gave me your telescope? 501 00:18:59,319 --> 00:19:01,698 And the... the sunscreen? That wasn't real? 502 00:19:01,700 --> 00:19:04,801 - I don't want to talk about this! - Jay, where are you going?! 503 00:19:04,803 --> 00:19:07,671 Oh, for God's sakes! Dad! Come back! 504 00:19:09,007 --> 00:19:10,207 Grandpa, stop! 505 00:19:10,209 --> 00:19:12,142 We have tons of great memories of you! 506 00:19:12,144 --> 00:19:13,410 You're just saying that! 507 00:19:13,412 --> 00:19:15,145 Someone think of an example! 508 00:19:15,147 --> 00:19:16,813 Um... 509 00:19:16,815 --> 00:19:18,748 You used to bring me back magnets 510 00:19:18,750 --> 00:19:20,984 every time you went away on a business trip! 511 00:19:20,986 --> 00:19:22,319 It was so thoughtful! 512 00:19:22,321 --> 00:19:24,921 Yeah, when you found out I was into almond milk, 513 00:19:24,923 --> 00:19:28,058 you went to Costco and got me that giant thing of almond milk! 514 00:19:28,060 --> 00:19:30,493 Well, you like it, and it doesn't go bad. 515 00:19:30,495 --> 00:19:32,662 When my mom died, you texted me every day 516 00:19:32,664 --> 00:19:34,831 for a week to check on me! 517 00:19:34,833 --> 00:19:37,868 You always save me the red gummy bears because they're my favorite! 518 00:19:37,870 --> 00:19:39,436 And me the green ones! 519 00:19:39,438 --> 00:19:41,838 Also, the nice life and stuff! 520 00:19:41,840 --> 00:19:43,673 And... And... And you're really good 521 00:19:43,675 --> 00:19:46,943 at saving old pictures of me and Mitchell as kids! 522 00:19:46,945 --> 00:19:48,411 Getting a little general. 523 00:19:48,413 --> 00:19:51,114 "Run toward embarrassment, not away from it, 524 00:19:51,116 --> 00:19:52,616 and you take away its power"! 525 00:19:52,618 --> 00:19:54,651 I'm always gonna remember that! 526 00:19:56,488 --> 00:19:57,954 Good enough. 527 00:19:59,591 --> 00:20:01,324 "Run toward embarrassment"? 528 00:20:01,326 --> 00:20:02,525 What does that even mean? 529 00:20:02,570 --> 00:20:04,304 I don't know. He needs this. 530 00:20:05,161 --> 00:20:06,760 Why would you push me in like that? 531 00:20:06,767 --> 00:20:09,270 Oh, relax, everybody laughed. 532 00:20:09,277 --> 00:20:11,344 ♪ Turn around ♪ 533 00:20:11,346 --> 00:20:14,380 ♪ Every now and then, I get a little bit lonely ♪ 534 00:20:14,382 --> 00:20:16,516 ♪ And you're never comin' 'round ♪ 535 00:20:16,518 --> 00:20:18,151 - ♪ Turn around ♪ - Me. 536 00:20:18,153 --> 00:20:21,054 ♪ Every now and then, I get a little bit tired ♪ 537 00:20:21,056 --> 00:20:23,456 ♪ Of listening to the sound of my tears ♪ 538 00:20:23,458 --> 00:20:27,226 ♪ Turn around, bright eyes ♪ 539 00:20:28,299 --> 00:20:29,462 - Who? - Dad. 540 00:20:29,464 --> 00:20:31,397 Come on, Jay. Everybody will remember it! 541 00:20:31,399 --> 00:20:33,833 - That's extortion. - Come on. 542 00:20:33,835 --> 00:20:36,002 ♪ Every now and then, I fall apart ♪ 543 00:20:36,009 --> 00:20:37,043 There it is. 544 00:20:37,050 --> 00:20:39,806 ♪ And I need you now tonight ♪ 545 00:20:39,808 --> 00:20:42,275 ♪ And I need you more than ever ♪ 546 00:20:42,277 --> 00:20:43,376 Is this even a song? 547 00:20:43,378 --> 00:20:46,312 ♪ Once upon a time, I was falling in love ♪ 548 00:20:46,314 --> 00:20:49,282 ♪ But now I'm only falling apart ♪ 549 00:20:49,284 --> 00:20:51,084 ♪ There's nothing I can do ♪ 550 00:20:51,086 --> 00:20:53,811 ♪ A total eclipse of the heart ♪ 551 00:20:53,818 --> 00:20:55,149 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 552 00:20:56,725 --> 00:20:58,513 - Hey. Where's Ben? - Uh-oh. 40747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.