Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,050 --> 00:00:11,050
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
2
00:00:17,267 --> 00:00:18,560
Mr. President.
3
00:00:31,531 --> 00:00:33,908
This will be a
confidential conversation.
4
00:00:34,492 --> 00:00:35,702
I'm sure you understand.
5
00:00:36,745 --> 00:00:39,706
You think it would reflect
badly on you to meet with me.
6
00:00:39,789 --> 00:00:41,750
But still, you're meeting with me.
7
00:00:41,833 --> 00:00:43,626
You don't seem at all surprised.
8
00:00:44,085 --> 00:00:47,464
- By any of this.
- You are why I came to Washington.
9
00:00:48,923 --> 00:00:51,718
So you knew we were gonna
come take you in the night?
10
00:00:51,801 --> 00:00:54,929
We would always find this
moment, one way or the other.
11
00:00:55,972 --> 00:00:57,640
This is our destiny.
12
00:00:58,767 --> 00:00:59,767
Is it?
13
00:01:01,436 --> 00:01:02,436
Why?
14
00:01:04,022 --> 00:01:06,399
We are sitting here, aren't we?
15
00:01:08,318 --> 00:01:09,527
What is it you want?
16
00:01:12,113 --> 00:01:13,448
Your consideration.
17
00:01:13,990 --> 00:01:16,576
Well, I'm sitting here, aren't I?
18
00:01:19,287 --> 00:01:20,872
You were once a warrior.
19
00:01:22,123 --> 00:01:24,876
You have seen the pain of war.
20
00:01:25,710 --> 00:01:27,003
Up close.
21
00:01:28,671 --> 00:01:30,840
And you know the cycle of history.
22
00:01:31,549 --> 00:01:33,968
Blood brings blood, on and on...
23
00:01:34,552 --> 00:01:36,971
for generations, until it is an ocean.
24
00:01:37,514 --> 00:01:40,683
So you've come with a
prepared speech, have you?
25
00:01:40,767 --> 00:01:43,478
Is that... how this will go?
26
00:01:47,148 --> 00:01:48,733
Tell me why you've come here.
27
00:01:50,735 --> 00:01:53,905
How far would you go to bring
about a thousand years of peace?
28
00:01:57,909 --> 00:02:00,912
I would do anything,
but it is impossible.
29
00:02:00,995 --> 00:02:02,914
Not only possible but simple.
30
00:02:03,665 --> 00:02:05,959
Withdraw all American troops.
31
00:02:07,001 --> 00:02:08,586
- From where?
- Everywhere.
32
00:02:09,504 --> 00:02:11,089
Are you serious?
33
00:02:11,172 --> 00:02:12,674
Bring them all home.
34
00:02:13,174 --> 00:02:16,136
Every man, every woman, every person.
35
00:02:17,554 --> 00:02:21,224
If you do this, you'll be remembered
as the president of peace.
36
00:02:23,309 --> 00:02:24,309
This is...
37
00:02:25,019 --> 00:02:26,437
very naive.
38
00:02:28,439 --> 00:02:30,191
Our troops abroad...
39
00:02:30,275 --> 00:02:32,986
for the most part, are a
peacekeeping measure.
40
00:02:33,069 --> 00:02:34,946
To withdraw them would be disastrous.
41
00:02:35,029 --> 00:02:38,449
It would only encourage rogue states
and marauding groups to strike.
42
00:02:40,285 --> 00:02:42,954
Where I am from, a hundred years ago...
43
00:02:43,496 --> 00:02:46,291
Europeans drew lines on paper
44
00:02:46,875 --> 00:02:48,376
and called them borders.
45
00:02:49,210 --> 00:02:51,754
America has enforced those lines
46
00:02:51,838 --> 00:02:54,757
and given strength to brutal dictators.
47
00:02:54,840 --> 00:02:57,560
- You know that to be true.
- You can't hold Americans accountable
48
00:02:57,580 --> 00:03:00,140
- for the actions of other leaders.
- My Lai.
49
00:03:00,680 --> 00:03:01,931
No Gun Ri.
50
00:03:02,223 --> 00:03:03,600
Azizabad.
51
00:03:04,309 --> 00:03:05,309
Haditha.
52
00:03:07,103 --> 00:03:08,146
Abu Ghraib.
53
00:03:10,315 --> 00:03:13,109
Your forces haven't
always kept the peace.
54
00:03:13,443 --> 00:03:16,196
Those are all deeply regrettable
and isolated incidents.
55
00:03:16,210 --> 00:03:17,860
Our presence on the world stage
56
00:03:17,880 --> 00:03:20,325
has always been a stabilizing influence.
57
00:03:20,408 --> 00:03:22,660
And always will be, you can't deny that.
58
00:03:22,744 --> 00:03:24,037
Just one example:
59
00:03:24,120 --> 00:03:26,180
Russia has been massing forces
60
00:03:26,200 --> 00:03:28,166
on their border with Latvia and Estonia.
61
00:03:28,791 --> 00:03:31,211
If we were to evacuate
our forces nearby,
62
00:03:31,294 --> 00:03:34,214
Russia would be emboldened and
might invade Eastern Europe.
63
00:03:34,297 --> 00:03:37,550
- You don't know that would happen.
- I've got a pretty good idea.
64
00:03:37,634 --> 00:03:40,303
- History tells me.
- There is no more history.
65
00:03:40,386 --> 00:03:41,596
History has ended.
66
00:03:42,513 --> 00:03:43,681
There is only now.
67
00:03:45,225 --> 00:03:47,393
I don't think you understand...
68
00:03:47,977 --> 00:03:49,103
what you're asking.
69
00:03:50,104 --> 00:03:52,273
I understand perfectly well.
70
00:03:52,649 --> 00:03:55,068
Well, then, if that's true,
I question your motives.
71
00:03:55,151 --> 00:03:56,527
I only have one master.
72
00:03:56,611 --> 00:03:58,780
We know a lot more about
you than you think we do.
73
00:03:58,863 --> 00:04:01,699
Whatever you know,
it doesn't change a thing.
74
00:04:02,200 --> 00:04:04,410
The world is about to begin again
75
00:04:04,494 --> 00:04:06,454
and you need to do your part.
76
00:04:08,539 --> 00:04:12,252
I can't see how what
you're asking would help.
77
00:04:12,335 --> 00:04:16,047
You cannot see what is to come,
you have to act on faith.
78
00:04:17,548 --> 00:04:18,675
If you don't...
79
00:04:20,051 --> 00:04:21,636
a heavy price will be paid.
80
00:04:22,845 --> 00:04:25,098
Is that supposed to be
some sort of threat?
81
00:04:26,516 --> 00:04:27,642
A warning.
82
00:04:29,269 --> 00:04:31,229
Ah, this is nonsense.
83
00:04:35,191 --> 00:04:36,567
Let me ask you this.
84
00:04:38,444 --> 00:04:40,947
Do you call yourself a Latter-day Saint?
85
00:04:45,743 --> 00:04:46,743
I do.
86
00:04:48,204 --> 00:04:49,706
Do you believe in God?
87
00:04:52,041 --> 00:04:53,084
Yes, I do.
88
00:04:55,837 --> 00:04:57,588
So these are the latter days?
89
00:05:00,174 --> 00:05:01,175
They are.
90
00:05:02,552 --> 00:05:05,513
Do you believe God would go silent?
91
00:05:07,974 --> 00:05:09,726
That he would abandon you?
92
00:05:13,146 --> 00:05:15,982
Or do you believe he
still speaks to humanity?
93
00:05:19,902 --> 00:05:21,904
I believe he still speaks.
94
00:05:26,075 --> 00:05:27,702
He's speaking to you now.
95
00:06:21,631 --> 00:06:23,800
So, Golshiri is a trained magician?
96
00:06:23,883 --> 00:06:26,427
The brother also claimed that
he was involuntarily committed
97
00:06:26,511 --> 00:06:28,221
at the Tehran Psychiatric Hospital.
98
00:06:28,304 --> 00:06:29,305
What for?
99
00:06:29,931 --> 00:06:31,557
I have an agent looking into it.
100
00:06:31,641 --> 00:06:34,185
That's just the kind of
stuff Collier's looking for.
101
00:06:35,436 --> 00:06:37,313
Let's just keep it in
house for now, though.
102
00:06:37,397 --> 00:06:39,357
- Thank you.
- Where are you now?
103
00:06:40,608 --> 00:06:42,151
Digging a little deeper.
104
00:06:46,197 --> 00:06:47,865
I don't see the connection.
105
00:06:47,949 --> 00:06:50,159
He was only a student
here for one semester.
106
00:06:50,990 --> 00:06:52,380
I don't see anything with Wallace.
107
00:06:52,400 --> 00:06:56,457
No, uh... courses. No... social clubs.
108
00:06:58,209 --> 00:06:59,460
No study groups.
109
00:07:00,711 --> 00:07:01,712
Nothing.
110
00:07:02,422 --> 00:07:03,422
You're sure?
111
00:07:04,215 --> 00:07:06,717
It's a wholly unremarkable record.
112
00:07:07,927 --> 00:07:13,307
Two intro survey courses, one
seminar on international relations.
113
00:07:14,100 --> 00:07:16,185
Reasonable grades.
114
00:07:16,269 --> 00:07:19,397
There's no other
documentation on Golshiri?
115
00:07:21,816 --> 00:07:24,694
Well, he was in an advanced seminar,
116
00:07:24,777 --> 00:07:26,654
which requires a final term paper.
117
00:07:26,737 --> 00:07:28,448
40 pages minimum. We...
118
00:07:29,574 --> 00:07:30,574
We, uh...
119
00:07:31,075 --> 00:07:33,744
have them bound to keep
them all in the library.
120
00:07:34,245 --> 00:07:36,706
So you'd have a copy
of Golshiri's paper.
121
00:07:38,600 --> 00:07:39,667
Presumably.
122
00:07:39,750 --> 00:07:41,043
I'd like to see that.
123
00:07:42,753 --> 00:07:43,838
Now, please.
124
00:07:45,089 --> 00:07:50,052
"Transformational Politics:
A New Era," Payam Golshiri.
125
00:07:51,637 --> 00:07:53,890
Golshiri, let's see.
126
00:07:55,433 --> 00:07:56,809
Golshiri.
127
00:07:58,019 --> 00:07:59,270
It should be...
128
00:08:00,354 --> 00:08:01,397
right...
129
00:08:03,649 --> 00:08:04,649
It...
130
00:08:07,487 --> 00:08:08,487
Huh.
131
00:08:09,447 --> 00:08:10,865
... seems to be missing.
132
00:08:13,534 --> 00:08:15,411
It probably got moved somewhere.
133
00:08:15,495 --> 00:08:16,871
Don't worry, we'll find it.
134
00:08:22,210 --> 00:08:24,128
No, I don't think we're supposed to.
135
00:08:30,510 --> 00:08:32,386
- Hey.
- Hey.
136
00:08:34,055 --> 00:08:35,223
Just saw your text.
137
00:08:37,225 --> 00:08:38,309
Yeah, sorry. I...
138
00:08:38,893 --> 00:08:40,061
I know it was late.
139
00:08:41,395 --> 00:08:42,396
It's fine.
140
00:08:43,147 --> 00:08:44,147
What's up?
141
00:08:46,692 --> 00:08:48,361
I just think I'm lyin' to myself.
142
00:08:51,447 --> 00:08:52,657
What do you mean?
143
00:08:54,116 --> 00:08:55,368
I just...
144
00:08:56,577 --> 00:08:58,913
When I stopped pretendin'
about who I was, I...
145
00:08:59,455 --> 00:09:01,791
I just thought everythin'
would become a lot...
146
00:09:02,917 --> 00:09:03,918
easier.
147
00:09:05,545 --> 00:09:07,088
A lot of things are easier.
148
00:09:08,422 --> 00:09:10,174
We're just tryin' to make our way.
149
00:09:11,342 --> 00:09:12,342
You and me.
150
00:09:13,678 --> 00:09:15,513
It's not the answer to everythin'.
151
00:09:16,847 --> 00:09:18,891
Never said it would be.
152
00:09:21,477 --> 00:09:22,770
Bigger things than us.
153
00:09:24,021 --> 00:09:25,021
Huh.
154
00:09:25,815 --> 00:09:27,275
Well, I forgot that.
155
00:09:28,818 --> 00:09:30,027
You sure you're okay?
156
00:09:32,196 --> 00:09:33,614
Yeah, I just needed to talk.
157
00:09:37,535 --> 00:09:38,828
I... I should go.
158
00:09:40,162 --> 00:09:41,289
Well, good talk.
159
00:09:42,623 --> 00:09:43,916
I love you.
160
00:09:45,501 --> 00:09:46,836
I love you too.
161
00:09:48,879 --> 00:09:49,879
Bye.
162
00:09:57,763 --> 00:09:59,765
Did he really walk on water?
163
00:10:00,600 --> 00:10:02,935
It happened far away.
It's difficult to know.
164
00:10:07,148 --> 00:10:08,649
We are here now, aren't we?
165
00:10:09,942 --> 00:10:12,153
And there are problems
right in front of us.
166
00:10:14,322 --> 00:10:18,200
The other refugees, the ones you
led... and the rest of Palestine...
167
00:10:20,286 --> 00:10:24,290
I would ask you to read
this statement in public.
168
00:10:25,791 --> 00:10:27,251
You are a hero, Jibril...
169
00:10:34,675 --> 00:10:37,178
and your voice can be
powerful and influential.
170
00:10:40,056 --> 00:10:42,391
You want me to say all this?
171
00:10:43,643 --> 00:10:45,645
I urge you to look it over.
172
00:10:50,024 --> 00:10:53,361
We believe that we have
the right of sovereignty...
173
00:10:53,444 --> 00:10:56,322
and the right to be free of occupation.
174
00:10:56,739 --> 00:11:02,912
This is something you must understand...
175
00:11:03,663 --> 00:11:06,499
after living in Yarmouk your whole life.
176
00:11:07,917 --> 00:11:10,503
We need to be recognized, as a nation.
177
00:11:20,429 --> 00:11:21,429
Hm?
178
00:11:22,807 --> 00:11:23,807
What's wrong?
179
00:11:25,601 --> 00:11:26,727
Do you not agree?
180
00:11:29,522 --> 00:11:30,856
I don't know how to read.
181
00:12:07,393 --> 00:12:08,894
There's only one book.
182
00:12:22,366 --> 00:12:24,368
It's time to put away childish things.
183
00:12:40,426 --> 00:12:43,596
Listen, I know there was Secret
Service in the hotel last night.
184
00:12:43,679 --> 00:12:46,265
So, either you give me a statement
that helps shape the narrative...
185
00:12:46,348 --> 00:12:47,558
al-Masih!
186
00:12:48,184 --> 00:12:49,977
- Guys, guys...
- al-Masih!
187
00:12:51,562 --> 00:12:54,148
- al-Masih.
- We have questions for you.
188
00:12:54,231 --> 00:12:56,317
- al-Masih!
- Come on.
189
00:13:02,865 --> 00:13:04,700
I hear you have some questions.
190
00:13:04,784 --> 00:13:06,911
- Why Washington?
- Who do you represent?
191
00:13:06,994 --> 00:13:08,287
Did you really walk on water?
192
00:13:09,330 --> 00:13:10,748
Don't you trust your eyes?
193
00:13:11,165 --> 00:13:12,291
What did you see?
194
00:13:12,374 --> 00:13:15,503
A lot of people are calling you a
hoax. Do you have a response?
195
00:13:17,129 --> 00:13:20,007
I am real, if that's what you're asking.
196
00:13:24,011 --> 00:13:25,721
You can touch me if you need proof.
197
00:13:32,812 --> 00:13:35,481
I can confirm he exists.
198
00:13:35,564 --> 00:13:37,483
Are you a Democrat or Republican?
199
00:13:38,025 --> 00:13:39,443
I am not running for office.
200
00:13:39,527 --> 00:13:41,153
Why do people call you "al-Masih"?
201
00:13:42,446 --> 00:13:44,156
Because it's what they've
chosen to call me.
202
00:13:44,240 --> 00:13:46,680
- Why have you chosen...
- Are you the Messiah?
203
00:13:50,663 --> 00:13:52,248
I am a message.
204
00:13:52,957 --> 00:13:54,458
No, answer the question.
205
00:13:55,960 --> 00:13:57,378
Are you the Messiah?
206
00:13:59,463 --> 00:14:02,216
I am here to bring about
the world to come.
207
00:14:02,299 --> 00:14:04,459
- How do you like DC?
- But that's vague.
208
00:14:28,367 --> 00:14:30,452
You said you stand at the
gate of a new nation.
209
00:14:30,536 --> 00:14:32,955
Was that a metaphor or a call to arms?
210
00:14:33,038 --> 00:14:34,331
It's not a metaphor.
211
00:14:35,416 --> 00:14:38,502
Is that why you brought all these
people here, for revolution?
212
00:14:39,378 --> 00:14:40,378
I...
213
00:14:41,714 --> 00:14:43,591
I didn't bring them. They followed.
214
00:14:43,674 --> 00:14:45,634
That's semantics. They're here now.
215
00:14:45,718 --> 00:14:48,971
Why come to DC? What are
you going to do here?
216
00:14:50,556 --> 00:14:53,183
Last night I met with President Young.
217
00:14:53,267 --> 00:14:54,935
Wow...
218
00:14:55,019 --> 00:14:57,646
We discussed how to achieve world peace.
219
00:14:57,730 --> 00:14:59,899
- Where did you meet?
- What did you say?
220
00:14:59,982 --> 00:15:02,318
- Alone?
- Why wasn't the press invited?
221
00:15:04,445 --> 00:15:07,072
It was a constructive conversation.
222
00:15:07,656 --> 00:15:09,160
You'll have to ask the president
223
00:15:09,180 --> 00:15:11,110
- to elaborate on specifics.
- No, why was...
224
00:15:11,201 --> 00:15:13,203
Why was this meeting held in secret?
225
00:15:13,996 --> 00:15:15,748
Tell me this isn't true.
226
00:15:17,124 --> 00:15:19,668
- I'd hoped he didn't go public.
- Why didn't you consult me?
227
00:15:20,252 --> 00:15:22,129
'Cause I knew what you'd say.
228
00:15:22,630 --> 00:15:24,381
We have to put out a statement.
229
00:15:24,465 --> 00:15:27,176
Damage control. Distance
you from this crackpot.
230
00:15:27,259 --> 00:15:30,012
We don't know what he wants.
We don't know who sent him.
231
00:15:30,554 --> 00:15:33,265
- Think of the optics.
- I don't care about the optics.
232
00:15:34,141 --> 00:15:35,768
Ball's in our court now.
233
00:15:36,977 --> 00:15:39,730
I need to take some time and
think about how to respond.
234
00:15:41,523 --> 00:15:43,651
Maybe we can make some good out of this.
235
00:15:43,734 --> 00:15:45,444
Are you kidding? "Good"?
236
00:15:45,527 --> 00:15:48,364
What, did he offer you some
golden plates he dug up?
237
00:15:48,447 --> 00:15:50,532
You need to pull yourself together.
238
00:15:51,867 --> 00:15:53,202
I'm sorry, Mr. President.
239
00:15:54,244 --> 00:15:55,996
You know that I respect your faith.
240
00:15:56,080 --> 00:15:57,498
I accept your apology.
241
00:15:59,458 --> 00:16:01,377
- Let me put out a...
- I need more time.
242
00:16:03,504 --> 00:16:05,172
- You're dismissed.
- The White House
243
00:16:05,255 --> 00:16:06,966
is clearly caught flat-footed here,
244
00:16:07,049 --> 00:16:10,135
the press secretary declining
to comment this morning so far.
245
00:16:10,219 --> 00:16:13,889
This is far from normal protocol
for any president. To actually...
246
00:16:14,765 --> 00:16:16,475
How the hell did this happen?
247
00:16:17,351 --> 00:16:19,436
- Who are you?
- Agent Rhymer.
248
00:16:19,979 --> 00:16:21,855
- Where's Mathers?
- He left.
249
00:16:23,357 --> 00:16:25,484
- So you've been on Golshiri, then?
- Yeah.
250
00:16:25,567 --> 00:16:28,237
So tell me, how is it possible
that he met with the president?
251
00:16:29,321 --> 00:16:31,573
He moved around a lot
last night. Left the hotel.
252
00:16:31,657 --> 00:16:34,368
We were on him until Secret Service
took him for a couple of hours.
253
00:16:34,451 --> 00:16:36,453
- Why wasn't I notified?
- It was need-to-know.
254
00:16:36,537 --> 00:16:38,580
Well, now the whole goddamn world knows.
255
00:16:44,086 --> 00:16:46,380
You didn't tell me you
saw the president!
256
00:16:46,463 --> 00:16:47,589
I know.
257
00:16:47,673 --> 00:16:48,799
You know, I... I...
258
00:16:49,466 --> 00:16:52,344
I could have at least set up
the press conference for you.
259
00:16:52,428 --> 00:16:54,638
We could have had more reporters
there, a bigger audience.
260
00:16:54,722 --> 00:16:56,724
God's message is reaching the world.
261
00:17:00,019 --> 00:17:02,604
You asked me to guide us from Texas,
262
00:17:02,688 --> 00:17:04,356
and we ended up in Washington.
263
00:17:04,440 --> 00:17:06,150
That feels like it was
the right move, right?
264
00:17:06,230 --> 00:17:08,499
- It was.
- So you trusted me with that,
265
00:17:08,500 --> 00:17:11,530
but now... what, I'm out of the loop?
266
00:17:13,073 --> 00:17:14,450
I didn't need you for this.
267
00:17:14,992 --> 00:17:15,992
Why not?
268
00:17:17,911 --> 00:17:19,121
What are you asking me?
269
00:17:19,204 --> 00:17:21,790
- What is my part in all this?
- Only you know that.
270
00:17:21,874 --> 00:17:23,375
- And how do I know that?
- Pray.
271
00:17:23,459 --> 00:17:26,378
Pray? To who? Aren't you
supposed to be God?
272
00:17:27,796 --> 00:17:29,214
Do you believe that?
273
00:17:31,759 --> 00:17:33,135
Then kneel down, Felix.
274
00:18:04,374 --> 00:18:05,709
Wh... what are you doing?
275
00:18:07,461 --> 00:18:08,629
Goin' back to Texas.
276
00:18:09,379 --> 00:18:11,256
Why? Did they ask you to go back?
277
00:18:11,340 --> 00:18:13,175
No. It was my choice.
278
00:18:13,258 --> 00:18:16,970
- Just... done all I can do here.
- No. I need you to stay here.
279
00:18:17,054 --> 00:18:20,224
You've been watching Golshiri,
you know what we're dealing with.
280
00:18:20,891 --> 00:18:22,017
Yes, I do.
281
00:18:23,519 --> 00:18:24,520
And I believe him.
282
00:18:46,333 --> 00:18:48,252
- What did Mathers find?
- Nothing.
283
00:18:48,320 --> 00:18:49,340
Nothing?
284
00:18:49,378 --> 00:18:50,838
What was he working on?
285
00:18:52,798 --> 00:18:53,799
What's this?
286
00:18:54,299 --> 00:18:58,137
Call logs to and from phone
booths from Texas to DC.
287
00:18:58,220 --> 00:19:00,639
- You asked for those.
- Can I get them in digital?
288
00:19:01,140 --> 00:19:02,808
That's what they gave me.
289
00:19:06,145 --> 00:19:07,980
You're a guest in this investigation.
290
00:19:08,730 --> 00:19:10,399
That invitation can be revoked.
291
00:19:21,410 --> 00:19:22,411
Is it true?
292
00:19:23,036 --> 00:19:25,664
Yeah, it's true. Why do
you think I'm calling you?
293
00:19:25,747 --> 00:19:27,708
This is a diplomatic nightmare.
294
00:19:27,791 --> 00:19:29,543
I advised the president against it,
295
00:19:29,626 --> 00:19:31,628
but he's his own man, as you well know.
296
00:19:31,712 --> 00:19:33,380
You could have given me a warning.
297
00:19:33,463 --> 00:19:34,798
Well, it's happened already.
298
00:19:35,340 --> 00:19:37,759
It's time the two of us
dealt with this ourselves.
299
00:19:37,843 --> 00:19:39,261
What does that mean?
300
00:19:39,344 --> 00:19:41,471
You do want this problem to
go away, don't you, Danny?
301
00:19:42,097 --> 00:19:43,097
You know I do.
302
00:19:44,349 --> 00:19:46,935
Then I need you to set up
a back channel to Israel.
303
00:20:05,746 --> 00:20:06,746
You smoke?
304
00:20:08,415 --> 00:20:10,042
It's very expensive here.
305
00:20:11,251 --> 00:20:12,294
No, thank you.
306
00:20:20,260 --> 00:20:22,221
You didn't tell me you had a brother.
307
00:20:24,723 --> 00:20:25,723
Adar?
308
00:20:29,519 --> 00:20:30,520
Hm?
309
00:20:32,314 --> 00:20:35,025
What, you like making speeches
when everybody's watching
310
00:20:35,108 --> 00:20:36,485
and now you have nothing to say?
311
00:20:38,737 --> 00:20:41,073
There is no crime in having a brother.
312
00:20:41,949 --> 00:20:44,326
So you don't deny having a brother...
313
00:20:45,120 --> 00:20:46,161
parents?
314
00:20:46,210 --> 00:20:47,788
No.
315
00:20:49,289 --> 00:20:50,289
What, so...
316
00:20:51,667 --> 00:20:53,543
so you're not who you pretend to be?
317
00:20:53,627 --> 00:20:55,921
I do not pretend to be anyone.
318
00:21:01,385 --> 00:21:02,385
Okay.
319
00:21:06,348 --> 00:21:08,100
Are you Payam Golshiri?
320
00:21:11,478 --> 00:21:13,146
I have been known by that name.
321
00:21:15,357 --> 00:21:17,401
"I have been known by that name."
322
00:21:18,944 --> 00:21:20,487
It's your fucking name.
323
00:21:22,531 --> 00:21:24,616
Oh, my God, you're so full of shit.
324
00:21:26,326 --> 00:21:27,327
No?
325
00:21:27,411 --> 00:21:28,662
Go ahead, walk across it.
326
00:21:30,664 --> 00:21:32,666
Show me a miracle. Prove yourself to me.
327
00:21:32,749 --> 00:21:34,710
If you want, you can open it in two.
328
00:21:38,297 --> 00:21:39,297
No?
329
00:21:41,258 --> 00:21:42,258
Wow.
330
00:21:50,350 --> 00:21:52,352
Wonder of Wonders.
331
00:21:55,689 --> 00:21:57,899
Why do you think you're
still here, Aviram?
332
00:21:58,608 --> 00:21:59,693
In America?
333
00:22:03,447 --> 00:22:04,656
I'm sightseeing.
334
00:22:05,699 --> 00:22:07,743
Let me know when you have seen enough.
335
00:22:10,078 --> 00:22:11,955
And you should call your daughter.
336
00:22:23,467 --> 00:22:25,260
I thought we had an understanding
337
00:22:25,344 --> 00:22:27,471
that our meeting was
to be just between us.
338
00:22:28,847 --> 00:22:30,599
That didn't suit my purposes.
339
00:22:32,059 --> 00:22:33,810
Why did you want to see me again?
340
00:22:36,271 --> 00:22:38,273
Has the angel not visited you?
341
00:22:39,441 --> 00:22:41,193
I have seen no angel.
342
00:22:41,860 --> 00:22:45,030
Has he not told you of the
one mighty and strong?
343
00:22:47,866 --> 00:22:49,242
I... I... don't understand.
344
00:22:50,786 --> 00:22:52,788
Have you made up your mind, John?
345
00:22:54,706 --> 00:22:56,625
I just need a little more time to think,
346
00:22:56,708 --> 00:22:58,460
- I need time...
- There is no time.
347
00:23:26,196 --> 00:23:28,615
The massive tidal surge
is unprecedented,
348
00:23:28,698 --> 00:23:30,951
and, for the moment
at least, unexplained,
349
00:23:31,034 --> 00:23:33,995
as meteorologists scratch their
heads over the phenomenon.
350
00:23:34,079 --> 00:23:36,873
The National Weather Service
suspects the underlying cause
351
00:23:36,957 --> 00:23:39,459
may have something to do
with the low pressure system
352
00:23:39,540 --> 00:23:41,620
that brought about the
recent spate of tornadoes
353
00:23:41,640 --> 00:23:43,422
in the coastal plain region.
354
00:23:43,505 --> 00:23:45,257
The flooding began early this morning,
355
00:23:45,340 --> 00:23:48,343
forcing hundreds of thousands
of residents along the coastline
356
00:23:48,427 --> 00:23:50,470
to leave their homes with no warning,
357
00:23:50,554 --> 00:23:53,056
given no time to pack
personal belongings.
358
00:23:53,140 --> 00:23:56,017
The extent of the damage is
currently too hard to assess.
359
00:23:56,560 --> 00:24:00,856
It's estimated to be at least 25
billion dollars in property damage.
360
00:24:41,021 --> 00:24:42,355
What happened?
361
00:24:42,439 --> 00:24:43,523
A vase broke.
362
00:24:44,441 --> 00:24:45,984
How?
363
00:24:47,402 --> 00:24:48,862
Where have you been all morning?
364
00:24:49,321 --> 00:24:50,739
I've just been thinkin'.
365
00:24:50,822 --> 00:24:52,824
Dad, there's somethin'
I need to tell you.
366
00:24:53,200 --> 00:24:54,910
- It's important.
- What?
367
00:24:55,911 --> 00:24:58,413
Remember that trip Mom and
I took to Austin last year?
368
00:24:58,497 --> 00:25:00,040
Rebecca. Don't.
369
00:25:00,832 --> 00:25:02,792
I went to Austin to get an abortion.
370
00:25:05,712 --> 00:25:06,712
What?
371
00:25:07,380 --> 00:25:08,798
What are you saying?
372
00:25:08,882 --> 00:25:10,258
I got pregnant.
373
00:25:11,176 --> 00:25:14,429
I was scared, and I told Mom,
and she took me to a clinic.
374
00:25:14,513 --> 00:25:15,722
Is this true?
375
00:25:16,473 --> 00:25:18,433
- Is it?
- Yes.
376
00:25:18,975 --> 00:25:19,976
You knew?
377
00:25:20,977 --> 00:25:22,103
And you lied.
378
00:25:22,604 --> 00:25:25,273
- You kept this from me.
- I thought it would be better.
379
00:25:25,357 --> 00:25:27,817
- Who's the father?
- It doesn't matter, Dad.
380
00:25:30,320 --> 00:25:31,571
How could you?
381
00:25:33,198 --> 00:25:35,408
I don't need to be
ashamed of it anymore.
382
00:25:35,700 --> 00:25:37,410
Why are you telling me now?
383
00:25:37,494 --> 00:25:39,579
- Felix.
- No, you don't get to "Felix" me.
384
00:25:39,663 --> 00:25:41,623
Now you tell me?
385
00:25:42,415 --> 00:25:45,460
How am I supposed to stand next to him
386
00:25:45,544 --> 00:25:47,837
with... all of this?
387
00:25:49,631 --> 00:25:51,049
My own family...
388
00:25:55,345 --> 00:25:56,846
What am I supposed to do?
389
00:26:03,853 --> 00:26:04,980
It's okay, Dad.
390
00:26:06,898 --> 00:26:08,441
None of this is on you.
391
00:26:09,943 --> 00:26:11,444
What's that supposed to mean?
392
00:26:12,862 --> 00:26:14,239
He didn't come for you.
393
00:26:16,700 --> 00:26:17,701
He came for me.
394
00:26:27,085 --> 00:26:29,129
You've reached Zelman Katz.
395
00:26:29,212 --> 00:26:31,300
Please leave a message
at the little sound.
396
00:26:32,382 --> 00:26:35,760
Dad, where are you? I've been calling.
I need you to call me back.
397
00:26:35,844 --> 00:26:38,430
I see Edgewater's on
the evacuation list.
398
00:26:39,139 --> 00:26:41,933
God, I hope... I hope
you're out of there.
399
00:26:42,010 --> 00:26:43,680
Look, I'm gonna call
the police if I don't...
400
00:26:43,700 --> 00:26:45,440
The mailbox is full and cannot accept
401
00:26:45,470 --> 00:26:47,355
any messages at this time. Goodbye.
402
00:26:47,390 --> 00:26:48,732
God damn it.
403
00:26:59,701 --> 00:27:01,911
And you admit to this... freely?
404
00:27:03,663 --> 00:27:04,664
Yes.
405
00:27:09,377 --> 00:27:10,377
Why?
406
00:27:10,795 --> 00:27:11,796
Why do it?
407
00:27:11,880 --> 00:27:13,340
Why would you let him go?
408
00:27:15,342 --> 00:27:16,801
Because he is the Messiah.
409
00:27:37,822 --> 00:27:38,822
Hello.
410
00:27:40,700 --> 00:27:42,160
I want to talk to Ellie.
411
00:27:43,036 --> 00:27:44,579
Where the hell have you been?
412
00:27:45,747 --> 00:27:46,873
It doesn't matter.
413
00:27:47,540 --> 00:27:48,708
Away. Working.
414
00:27:49,340 --> 00:27:51,020
Work?
415
00:27:51,044 --> 00:27:52,253
That's not what I heard.
416
00:27:52,837 --> 00:27:54,506
It doesn't matter what you heard.
417
00:27:55,048 --> 00:27:56,925
So you didn't get yourself suspended?
418
00:27:59,427 --> 00:28:02,597
I didn't call to fight with you.
I just want to talk to my daughter.
419
00:28:03,515 --> 00:28:05,975
Your piece-of-shit car
got towed, by the way.
420
00:28:13,440 --> 00:28:14,484
Hello.
421
00:28:14,567 --> 00:28:16,152
Eh-hey-hey!
422
00:28:16,611 --> 00:28:18,697
- How's my girl?
- Daddy!
423
00:28:18,780 --> 00:28:21,032
So are you learning lots
of things in school?
424
00:28:21,866 --> 00:28:24,035
I haven't been going.
425
00:28:24,119 --> 00:28:25,245
Why not?
426
00:28:25,328 --> 00:28:28,331
We're doing emergency drills.
427
00:28:28,915 --> 00:28:30,458
You are?
428
00:28:31,042 --> 00:28:35,547
But Ido taught me how to draw a cat.
429
00:28:36,548 --> 00:28:37,549
"Ido"?
430
00:28:39,843 --> 00:28:41,094
That's what you call him?
431
00:28:41,803 --> 00:28:43,805
Yes... It's what he likes.
432
00:28:48,893 --> 00:28:51,896
I bet you draw the best cats.
433
00:28:53,940 --> 00:28:55,525
You'll have to show me.
434
00:28:55,942 --> 00:28:58,278
Can you come over now?
435
00:28:59,112 --> 00:29:01,197
I can't today. I'm sorry.
436
00:29:03,450 --> 00:29:06,494
When are you coming home?
437
00:29:07,829 --> 00:29:10,498
I'll be back home...
438
00:29:11,166 --> 00:29:14,169
just as soon as I finish
a couple of things.
439
00:29:14,252 --> 00:29:15,795
You promise?
440
00:29:23,636 --> 00:29:25,346
I love you, my princess.
441
00:29:25,930 --> 00:29:28,725
I love you too, Daddy.
442
00:29:58,379 --> 00:30:01,966
Yeah... I got a lock on his phone.
443
00:30:04,177 --> 00:30:05,261
Mm-hm.
444
00:30:42,549 --> 00:30:44,008
Here for another shower?
445
00:31:03,520 --> 00:31:04,571
What?
446
00:31:05,029 --> 00:31:06,322
Are you married?
447
00:31:09,117 --> 00:31:10,451
I don't know anymore.
448
00:31:12,412 --> 00:31:14,330
You should probably figure that out.
449
00:31:19,002 --> 00:31:21,629
- What about you?
- This can't happen.
450
00:31:21,713 --> 00:31:22,797
Why not?
451
00:31:24,549 --> 00:31:25,758
It just can't.
452
00:31:33,933 --> 00:31:35,935
You're just as fucked up as me.
453
00:32:41,250 --> 00:32:42,502
Who are you?
454
00:32:45,171 --> 00:32:46,839
I will be your wife.
455
00:32:58,643 --> 00:33:00,269
So... what did you want?
456
00:33:02,260 --> 00:33:03,314
Take it.
457
00:33:03,398 --> 00:33:04,524
I don't want it.
458
00:33:07,986 --> 00:33:09,278
It's all there.
459
00:33:14,117 --> 00:33:15,117
Good.
460
00:33:16,035 --> 00:33:17,954
'Cause you didn't do your fuckin' job.
461
00:33:18,997 --> 00:33:21,791
I don't want you to call me ever again.
462
00:33:29,465 --> 00:33:31,801
Are you really so stupid
as to believe him?
463
00:33:33,720 --> 00:33:36,431
Can't you of all people tell
when someone's faking it?
464
00:33:38,725 --> 00:33:40,393
Doesn't matter if he's real.
465
00:33:42,020 --> 00:33:43,020
He's good.
466
00:33:48,026 --> 00:33:50,111
What the fuck do you know about good?
467
00:34:45,333 --> 00:34:48,169
My heart breaks for those whose
lives have been affected.
468
00:34:49,045 --> 00:34:51,672
Beyond the physical
damage to infrastructure,
469
00:34:51,756 --> 00:34:53,216
to businesses, to homes...
470
00:34:54,842 --> 00:34:57,678
the human cost is staggering.
471
00:34:58,930 --> 00:35:00,180
In order to free up funds,
472
00:35:00,210 --> 00:35:03,226
I've declared a federal
state of emergency.
473
00:35:03,309 --> 00:35:06,437
We're doing everything we
can. I ask that we all pray,
474
00:35:06,521 --> 00:35:07,730
and ask God...
475
00:35:09,148 --> 00:35:10,274
for...
476
00:35:10,900 --> 00:35:12,110
uh...
477
00:35:12,819 --> 00:35:13,820
for, uh...
478
00:35:16,739 --> 00:35:20,284
I ask that you all join me in
praying for those in danger.
479
00:35:21,452 --> 00:35:24,956
May God guide us and protect us
during these difficult times.
480
00:35:38,845 --> 00:35:40,513
You wanted to speak with me?
481
00:35:44,100 --> 00:35:45,852
I want to know who you really are.
482
00:35:47,645 --> 00:35:49,105
You don't know who I am?
483
00:35:49,647 --> 00:35:50,982
Actually, I don't.
484
00:35:52,316 --> 00:35:54,986
And that's really starting
to feel like a problem.
485
00:36:01,951 --> 00:36:03,911
What are you afraid of?
486
00:36:09,041 --> 00:36:11,002
Why did you choose my family?
487
00:36:12,879 --> 00:36:14,630
Why are we here with you?
488
00:36:15,506 --> 00:36:16,591
Your faith.
489
00:36:17,216 --> 00:36:18,217
Our faith?
490
00:36:19,385 --> 00:36:21,262
Maybe we have you fooled too.
491
00:36:22,847 --> 00:36:25,975
Faith can be found in the
most unlikely places.
492
00:36:28,769 --> 00:36:30,855
Is that what you see in my daughter?
493
00:36:32,148 --> 00:36:33,191
Faith?
494
00:36:34,734 --> 00:36:35,985
Rebecca...
495
00:36:36,903 --> 00:36:40,323
- is at the beginning of a long path.
- That's not good enough.
496
00:36:40,781 --> 00:36:42,742
I need to know what you want with her.
497
00:36:43,993 --> 00:36:45,578
She's just a child, you know.
498
00:36:46,913 --> 00:36:49,832
You are a mother lion, Anna.
499
00:36:51,667 --> 00:36:54,962
You want to protect her and
keep her close, I understand.
500
00:36:55,838 --> 00:36:58,507
But she will be her own
person one day soon,
501
00:36:59,217 --> 00:37:01,219
and you will need to let her go.
502
00:37:03,471 --> 00:37:05,056
What do you want with her?
503
00:37:07,680 --> 00:37:08,980
Are you worried about your daughter?
504
00:37:09,000 --> 00:37:11,187
Or are you worried about yourself?
505
00:37:11,729 --> 00:37:13,773
I'm worried about you.
506
00:37:13,856 --> 00:37:15,316
About what you want.
507
00:37:17,818 --> 00:37:20,571
I only want what God wants.
508
00:37:29,538 --> 00:37:31,499
And what is it that God wants?
509
00:37:32,458 --> 00:37:34,460
al-Masih! al-Masih!
510
00:37:35,920 --> 00:37:37,421
He wants the flood.
511
00:37:51,780 --> 00:37:56,780
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
36148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.