Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,250 --> 00:00:06,500
# since Jesus moved into my heart #
2
00:00:06,750 --> 00:00:10,250
# since Jesus moved into my heart #
3
00:00:10,400 --> 00:00:15,105
# light and happiness I found,
all sadness went away #
4
00:00:15,196 --> 00:00:19,150
# since Jesus moved into my heart #
5
00:00:43,370 --> 00:00:44,964
You still want something?
6
00:00:45,370 --> 00:00:47,600
We'll really live it up now!
7
00:00:48,220 --> 00:00:49,200
Come on.
8
00:00:49,770 --> 00:00:50,721
No.
9
00:00:58,800 --> 00:01:00,050
Come with me!
10
00:01:00,220 --> 00:01:02,340
No. See you tomorrow. Have a rest now.
11
00:01:03,600 --> 00:01:04,650
Bye.
12
00:01:06,050 --> 00:01:08,050
He really needs to air out a little.
13
00:01:08,970 --> 00:01:10,970
Just leave it. He's got trouble at home.
14
00:01:21,710 --> 00:01:23,310
See you tomorrow. Bye.
15
00:01:49,076 --> 00:01:50,809
Where do you come from this late?
16
00:01:50,899 --> 00:01:52,625
You crazy? None of your business.
17
00:01:52,715 --> 00:01:54,617
Where have you been?
- Stop it!
18
00:01:54,707 --> 00:01:56,080
(???)
19
00:01:56,170 --> 00:01:58,291
I can't understand a word.
Leave me alone.
20
00:01:58,570 --> 00:02:01,140
Stop it. I've worked all night.
21
00:02:33,820 --> 00:02:36,510
What's with the face? It all went well.
What do you want?
22
00:02:38,800 --> 00:02:41,560
I'm happy when I can put my feet back
under my own table.
23
00:02:41,650 --> 00:02:43,227
Your own table. That's funny.
24
00:02:46,110 --> 00:02:49,370
I'll check what's what real quick and
then I'm out of here.
25
00:02:50,079 --> 00:02:52,066
As long as I don't run into the sailors.
26
00:02:52,780 --> 00:02:55,175
Maybe they won't notice you're in town.
27
00:03:02,570 --> 00:03:04,086
Hey! That's enough.
28
00:03:04,176 --> 00:03:07,261
That's the second time you've upset
the glasses. - What?
29
00:03:07,351 --> 00:03:09,220
Have some water for a change.
30
00:03:09,310 --> 00:03:12,400
You're so easy on the drunks
and so hard on me.
31
00:03:15,710 --> 00:03:18,525
You're too heavy for
one person to carry, huh?
32
00:03:18,616 --> 00:03:21,710
If you're gonna grope someone
take me, ok?
33
00:03:22,933 --> 00:03:24,946
Let other people have some fun, too.
34
00:03:27,140 --> 00:03:29,080
And how do we treat ourselves?
35
00:03:29,940 --> 00:03:31,540
Should we go out together?
36
00:03:31,630 --> 00:03:33,035
Or do you have a guy?
37
00:03:33,126 --> 00:03:34,175
Me?
38
00:03:34,266 --> 00:03:36,114
I don't have a guy when I'm on duty.
39
00:03:51,140 --> 00:03:52,805
Then they kicked him out,
40
00:03:52,896 --> 00:03:55,521
just because there's so many
of you camel jockeys here.
41
00:03:55,611 --> 00:03:57,094
He would've flown anyway.
42
00:03:57,186 --> 00:03:58,850
Don't get cheeky.
43
00:04:00,039 --> 00:04:02,640
The things you have to put up with
as a woman nowadays.
44
00:04:02,730 --> 00:04:03,711
Yes.
45
00:04:04,000 --> 00:04:06,280
It's all slowly going down the drain.
46
00:04:06,850 --> 00:04:09,540
Don't talk. Play. Max is ahead.
47
00:04:10,110 --> 00:04:11,665
The 37 just closed.
48
00:04:11,756 --> 00:04:13,305
Hotte has to close soon too.
49
00:04:13,395 --> 00:04:14,885
Too bad about those dives.
50
00:04:14,975 --> 00:04:17,600
I'm not crying over the 37
but I feel sorry for Hotte.
51
00:04:18,374 --> 00:04:20,294
Your place isn't what it used to be.
52
00:04:20,385 --> 00:04:21,600
Neither am I.
53
00:04:22,605 --> 00:04:24,580
I only come because of her blonde hair.
54
00:05:30,000 --> 00:05:32,070
Are you allowed
to watch stuff like that?
55
00:05:34,450 --> 00:05:36,450
Your people don't have that stuff.
56
00:05:39,195 --> 00:05:40,151
Right?
57
00:05:41,600 --> 00:05:44,080
You don't even have paper
to wipe your asses with.
58
00:05:44,170 --> 00:05:45,310
Go ahead, watch!
59
00:05:45,880 --> 00:05:47,310
Don't interest me.
60
00:05:47,770 --> 00:05:49,310
So you're gay?
61
00:05:52,170 --> 00:05:55,200
Oh yes, most of your people are queer.
62
00:05:55,600 --> 00:05:56,845
It's true, isn't it?
63
00:05:58,068 --> 00:05:59,049
Ali.
64
00:06:00,340 --> 00:06:03,140
Name not Ali. Name Salay-Alim.
65
00:06:06,110 --> 00:06:07,650
Leave him alone.
66
00:06:08,110 --> 00:06:10,570
I don't want trouble on a day like this.
67
00:06:11,420 --> 00:06:13,250
[indistinguishable]
68
00:06:15,940 --> 00:06:17,540
You're Ali to us, anyways.
69
00:06:22,050 --> 00:06:23,375
Are you married?
70
00:06:23,466 --> 00:06:25,420
Of course! Aren't you?
71
00:06:27,480 --> 00:06:29,299
How old do you think I am?
- Huh?
72
00:06:29,503 --> 00:06:31,057
How old I am.
73
00:06:32,620 --> 00:06:33,770
39.
74
00:06:35,480 --> 00:06:37,600
You're a very kind person.
75
00:06:38,170 --> 00:06:40,340
That's not kindness.
It's something else.
76
00:06:41,880 --> 00:06:43,555
You really don't have a man?
77
00:06:43,646 --> 00:06:45,200
That's what I'm saying.
78
00:06:47,200 --> 00:06:48,680
No man?
79
00:06:49,370 --> 00:06:52,050
I don't have a guy when I'm on duty, ok?
80
00:06:53,540 --> 00:06:55,940
A woman like you and no man!
81
00:06:56,340 --> 00:06:57,940
Stop getting on my nerves.
82
00:07:00,220 --> 00:07:02,005
Hey. What now?
83
00:07:02,096 --> 00:07:03,895
Why? You paid for the champagne!
84
00:07:03,986 --> 00:07:05,200
Inge?
85
00:07:06,340 --> 00:07:07,880
Put this on ice.
86
00:07:09,370 --> 00:07:11,650
Hey! Down there is off limits!
87
00:07:25,080 --> 00:07:27,200
Didi, I'll kick you out of here.
88
00:07:28,050 --> 00:07:29,650
What's this about?
89
00:07:31,200 --> 00:07:34,620
Come on you Canadian lumber jack.
90
00:07:36,050 --> 00:07:37,066
Bye.
91
00:07:37,480 --> 00:07:39,200
Did you see that, Ali?
92
00:07:40,620 --> 00:07:42,463
You should be happy you don't drink.
93
00:07:42,553 --> 00:07:44,740
Else you would be out as well. Right?
94
00:08:09,140 --> 00:08:10,850
Happy birthday!
95
00:08:11,770 --> 00:08:13,480
You have to make a wish now!
96
00:08:13,600 --> 00:08:15,555
Come on, make a wish!
97
00:08:15,646 --> 00:08:17,555
What should I wish for?
98
00:08:17,646 --> 00:08:19,600
I'm 45 today.
99
00:08:39,600 --> 00:08:42,340
You are very early.
100
00:08:45,020 --> 00:08:47,480
Hey, how's the voice?
101
00:08:48,570 --> 00:08:51,540
On some days I almost can't breathe.
102
00:08:52,450 --> 00:08:55,095
You have to gargle raw eggs, that's good
for the voice.
103
00:08:55,185 --> 00:08:59,140
Stop talking shit. How did it go?
Did everything go smoothly?
104
00:09:00,791 --> 00:09:02,230
Unfortunately not quite.
105
00:09:02,320 --> 00:09:04,570
What's that supposed to mean?
106
00:09:06,000 --> 00:09:11,140
Aydina, take the dog outside.
It's already stepping on its feet.
107
00:09:15,540 --> 00:09:17,265
Spit it out. Where's the money?
108
00:09:17,355 --> 00:09:19,937
You know not everything in life
goes according to plan.
109
00:09:20,910 --> 00:09:23,650
Somebody listen to this smart ass.
110
00:09:27,900 --> 00:09:29,770
I was already down to the last drop.
111
00:09:29,860 --> 00:09:32,755
As soon as it's free,
the whole quarter is dying of thirst.
112
00:09:32,845 --> 00:09:34,250
Yeah, that's typical.
113
00:09:34,340 --> 00:09:36,703
The ten cases from the other day
are also listed.
114
00:09:38,220 --> 00:09:39,370
He guzzles it.
115
00:09:40,220 --> 00:09:41,770
The cops take his license.
116
00:09:43,020 --> 00:09:44,620
Mooching off me again.
117
00:09:45,020 --> 00:09:46,575
And the best part:
118
00:09:46,666 --> 00:09:48,125
one day he'll be gone.
119
00:09:48,215 --> 00:09:49,555
Disappears.
120
00:09:49,646 --> 00:09:51,265
Without a good-bye.
121
00:09:51,355 --> 00:09:53,725
You didn't notice cause
you're constantly drunk.
122
00:09:53,815 --> 00:09:55,310
Who's the drunk here?
123
00:09:55,600 --> 00:09:57,555
Your buddy just left without you.
124
00:09:57,646 --> 00:09:59,835
I want you to finally get off your ass.
125
00:09:59,926 --> 00:10:01,835
I'm quite content with my life.
126
00:10:01,926 --> 00:10:03,880
You keep telling yourself that.
127
00:10:17,710 --> 00:10:19,095
I say to him:
128
00:10:19,185 --> 00:10:22,000
Sorry, the whole thing went wrong.
129
00:10:23,200 --> 00:10:24,975
You should have seen his face!
130
00:10:25,065 --> 00:10:26,201
His face.
131
00:10:26,291 --> 00:10:30,450
'On some days I almost can't breathe.'
132
00:10:30,850 --> 00:10:34,080
Are you crazy? You should have told me.
There's going to be trouble.
133
00:10:34,170 --> 00:10:36,480
Don't wet yourself.
Let's take a risk for once.
134
00:10:36,570 --> 00:10:38,925
I don't do things like that. I'm out.
135
00:10:39,016 --> 00:10:41,955
But it's such a simple affair.
Let me explain.
136
00:10:42,046 --> 00:10:44,000
It's simple. I'm getting out.
137
00:10:44,570 --> 00:10:45,543
Shit
138
00:10:45,880 --> 00:10:48,355
Where do you even
want to go around here?
139
00:10:48,445 --> 00:10:49,420
Jeez.
140
00:10:54,450 --> 00:10:56,000
Just trouble.
141
00:10:59,020 --> 00:11:00,975
Shit, come on in!
142
00:11:01,065 --> 00:11:03,420
You could have asked me at least.
143
00:11:04,000 --> 00:11:08,249
It's just borrowed. Like a loan. Richard
will get his money back eventually.
144
00:11:08,339 --> 00:11:10,065
Come on, don't fuck up.
145
00:11:10,156 --> 00:11:12,235
I found a huge deal for us.
146
00:11:12,325 --> 00:11:14,280
I know your huge deals.
147
00:11:27,540 --> 00:11:29,310
Put this away first.
148
00:11:30,740 --> 00:11:32,740
To lighten your mood.
149
00:11:33,420 --> 00:11:35,375
Haven't seen you guys in a while.
150
00:11:35,465 --> 00:11:37,375
Keeping busy.
151
00:11:37,465 --> 00:11:39,265
How was it in...
152
00:11:39,355 --> 00:11:41,265
where did you go again?
153
00:11:41,355 --> 00:11:43,265
Away.
154
00:11:43,355 --> 00:11:46,065
Everything's fine.
Everything went great.
155
00:11:46,156 --> 00:11:47,140
Perfect.
156
00:11:47,540 --> 00:11:49,540
That's what I say. All is fine.
157
00:11:51,140 --> 00:11:54,525
You can either do anything or
you can't do anything at all.
158
00:11:54,616 --> 00:11:56,635
A little luck is needed as well, right?
159
00:11:56,725 --> 00:11:59,710
That too, if it helps.
160
00:12:00,740 --> 00:12:03,540
Did you renovate the place? Almost
didn't recognize it.
161
00:12:06,400 --> 00:12:08,970
That's what people want.
162
00:12:14,740 --> 00:12:17,250
Can you bring my bag?
163
00:12:21,940 --> 00:12:23,742
What happened to the tequilas?
164
00:12:23,832 --> 00:12:25,370
Coming!
165
00:12:29,650 --> 00:12:31,020
Dude!
166
00:12:32,800 --> 00:12:36,405
Hey Chief So! Where are you going?
Have another!
167
00:12:36,496 --> 00:12:38,450
Why do you call me Chief So?
168
00:12:39,080 --> 00:12:40,405
Where are you from?
169
00:12:40,496 --> 00:12:41,770
From Mali.
170
00:12:42,340 --> 00:12:45,435
See, a long trip like that
is expensive, right?
171
00:12:45,526 --> 00:12:47,095
But I don't have any money.
172
00:12:47,526 --> 00:12:51,140
Don't worry about it, it's on me.
Give him a beer.
173
00:12:53,710 --> 00:12:55,420
Hey, help your buddy out.
174
00:12:56,000 --> 00:12:57,710
Why? I don't know him.
175
00:13:00,000 --> 00:13:03,820
Hey, stop turning your back on me.
It makes me nervous.
176
00:13:04,110 --> 00:13:06,355
Shut up our you'll get the edge
of my hand.
177
00:13:06,445 --> 00:13:09,080
Ha, first I'll smash an ashtray
on your head.
178
00:13:09,420 --> 00:13:12,400
Ho, ho, not bad.
Would be a shame about the dishes, huh?
179
00:13:40,450 --> 00:13:43,265
You actually have to pay to live here?
180
00:13:43,355 --> 00:13:45,555
They stopped caring.
It will be demolished.
181
00:13:45,646 --> 00:13:46,740
I see.
182
00:13:47,600 --> 00:13:49,405
What's your name?
183
00:13:49,496 --> 00:13:50,405
Renate.
184
00:13:50,496 --> 00:13:52,405
What a beautiful name.
185
00:13:52,496 --> 00:13:54,235
Too bad it's so common.
186
00:13:54,325 --> 00:13:55,420
Very funny.
187
00:13:57,420 --> 00:13:59,555
That's Renate.
188
00:13:59,646 --> 00:14:00,865
She's yours.
189
00:14:00,955 --> 00:14:03,423
Thanks, I'm all set.
Come in. Take off your coats.
190
00:14:09,880 --> 00:14:11,310
Alright.
191
00:14:23,200 --> 00:14:25,555
You're trying to get me drunk, huh?
192
00:14:25,646 --> 00:14:27,600
It takes a while for me to get pissed.
193
00:14:28,340 --> 00:14:30,340
We can use first names.
194
00:14:30,800 --> 00:14:32,695
What are you looking at? Come on.
195
00:14:32,786 --> 00:14:34,295
Make yourself at home. Sit.
196
00:14:34,386 --> 00:14:35,600
Leave that to me.
197
00:14:41,480 --> 00:14:43,370
What's that you got there?
198
00:14:44,050 --> 00:14:46,680
Look at that! Cute.
199
00:14:47,820 --> 00:14:48,970
Look!
200
00:14:54,110 --> 00:14:55,665
Where did you get that?
201
00:14:55,756 --> 00:14:57,665
What do you say now?
202
00:14:57,756 --> 00:14:59,710
I've got another one I can't show you.
203
00:15:01,310 --> 00:15:05,095
She's got another one? Now I'm curious.
204
00:15:05,185 --> 00:15:07,375
Now I'm really excited.
205
00:15:07,465 --> 00:15:09,375
Heinz!
206
00:15:09,465 --> 00:15:11,140
She's got another one.
207
00:15:11,540 --> 00:15:13,820
But she doesn't want to show it to us.
208
00:15:17,710 --> 00:15:19,820
You're buddy's quite crackbrained.
209
00:15:21,820 --> 00:15:23,940
He gets nicer once you get to know him
210
00:15:24,800 --> 00:15:26,510
With that guy, I doubt it.
211
00:15:28,510 --> 00:15:29,770
What's up?
212
00:15:30,220 --> 00:15:31,770
Why don't you come here?
213
00:15:35,710 --> 00:15:37,820
What do you do for a living?
214
00:15:39,600 --> 00:15:40,850
Me?
215
00:15:41,710 --> 00:15:43,420
I'm a coach.
216
00:15:44,850 --> 00:15:46,235
Really?
217
00:15:46,325 --> 00:15:48,280
What do you coach?
218
00:15:49,710 --> 00:15:51,420
Myself.
219
00:15:52,740 --> 00:15:54,400
You're fucking with me.
220
00:15:54,800 --> 00:15:56,355
I drink to men.
221
00:15:56,445 --> 00:15:58,065
I don't see any men here.
222
00:15:58,156 --> 00:16:00,110
That's because you don't have a drink.
223
00:16:07,710 --> 00:16:09,080
You got a light?
224
00:16:13,250 --> 00:16:14,800
I don't smoke.
225
00:16:15,420 --> 00:16:17,370
There's something there.
226
00:16:23,140 --> 00:16:25,540
You easily meet people, huh?
227
00:16:26,850 --> 00:16:28,680
Generally yes.
228
00:16:31,020 --> 00:16:32,970
I smoke like crazy, too.
229
00:16:35,880 --> 00:16:39,555
Why are you groping that girl?
She could be your daughter.
230
00:16:39,646 --> 00:16:42,680
He's nice. He reminds me
a little of Dieter.
231
00:16:46,570 --> 00:16:48,570
A fine specimen of a man.
232
00:16:54,050 --> 00:16:55,770
For my darling.
233
00:16:56,000 --> 00:16:57,725
From you panther.
234
00:16:57,815 --> 00:17:01,250
He's changed a lot since then.
He looks like a roast pig now.
235
00:17:02,570 --> 00:17:06,400
Has a junkyard and a flower shop
and I don't know what.
236
00:17:07,140 --> 00:17:08,680
Stop it.
237
00:17:09,140 --> 00:17:10,764
Don't tell me things like that
238
00:17:11,880 --> 00:17:13,710
or I won't be able to resist.
239
00:17:15,880 --> 00:17:18,740
But seriously, the two of us
240
00:17:21,020 --> 00:17:23,540
if you were ten years younger.
241
00:17:28,340 --> 00:17:30,170
I was a soccer player.
242
00:17:30,570 --> 00:17:32,125
For money, too.
243
00:17:32,216 --> 00:17:33,880
Professionally.
244
00:17:34,740 --> 00:17:36,680
I've dated an athlete.
245
00:17:37,420 --> 00:17:39,140
Always injured.
246
00:17:40,280 --> 00:17:42,925
When thing really took off for me
247
00:17:43,016 --> 00:17:44,970
this stupid thing happened.
248
00:17:46,708 --> 00:17:48,440
It all would have been different.
249
00:17:50,280 --> 00:17:54,680
And whenever I can't forget,
my friend the bottle helps me.
250
00:17:56,220 --> 00:17:57,200
Cheers.
251
00:17:58,220 --> 00:18:01,080
All you need is self-confidence.
252
00:18:05,820 --> 00:18:08,755
He always says
'I can take care of my wife'.
253
00:18:08,846 --> 00:18:11,035
'My wife doesn't need to work'
254
00:18:11,125 --> 00:18:14,184
He always wants me to sit at home,
all made up, waiting for him.
255
00:18:14,274 --> 00:18:15,205
Of course.
256
00:18:15,296 --> 00:18:17,205
Don't get dependent on that guy!
257
00:18:17,296 --> 00:18:20,140
If woman isn't in charge of a marriage
it's all over anyway.
258
00:18:20,230 --> 00:18:22,050
Can she shut up for a bit?
259
00:18:26,800 --> 00:18:28,175
Is this yours?
260
00:18:28,266 --> 00:18:29,650
Give it!
261
00:18:31,370 --> 00:18:32,910
Heinz!
262
00:18:33,540 --> 00:18:35,370
Is this yours?
263
00:18:36,510 --> 00:18:38,295
What's he up to now?
264
00:18:38,385 --> 00:18:40,295
Come here. Show me.
265
00:18:40,385 --> 00:18:42,295
Careful, please.
266
00:18:42,385 --> 00:18:44,295
What's in your pants?
267
00:18:44,385 --> 00:18:45,770
What do you think?
268
00:18:46,220 --> 00:18:47,370
Excuse me.
269
00:18:50,220 --> 00:18:52,050
You should be ashamed.
270
00:18:52,510 --> 00:18:54,620
You pig, you!
271
00:18:55,310 --> 00:19:00,280
Yes, and now for the cozy part
of the evening.
272
00:19:00,740 --> 00:19:02,570
Have I promised to much?
273
00:19:14,000 --> 00:19:16,570
Stop sulking.
Can't you warm up a little?
274
00:19:17,420 --> 00:19:20,125
Leave me alone. You think
you deserve two women?
275
00:19:20,216 --> 00:19:21,248
Absolutely!
276
00:19:21,338 --> 00:19:22,865
A woman needs several men.
277
00:19:22,956 --> 00:19:25,140
That's a question of attitude.
278
00:19:26,850 --> 00:19:28,680
You put up with everything men do.
279
00:19:29,140 --> 00:19:33,495
Not true. Just because I'm having
a little fun. You're just jealous.
280
00:19:33,586 --> 00:19:35,495
How much is it with you?
281
00:19:35,586 --> 00:19:38,235
What do you mean?
- What I said. How much?
282
00:19:38,326 --> 00:19:41,729
That's low. He's got money
but he thinks he can run his mouth!
283
00:19:42,620 --> 00:19:44,000
Just kidding.
284
00:19:44,170 --> 00:19:45,955
Hey! Let me go.
285
00:19:46,046 --> 00:19:48,000
Let me go.
286
00:19:48,570 --> 00:19:50,000
What's up?
287
00:19:51,770 --> 00:19:53,095
Where are you going?
288
00:19:53,186 --> 00:19:55,095
Let me down!
289
00:19:55,186 --> 00:19:56,570
What's up?
290
00:20:00,340 --> 00:20:03,265
Stay! Where do you want to go?
It's just getting cozy.
291
00:20:03,356 --> 00:20:05,310
I have to go home to my husband.
292
00:20:09,140 --> 00:20:10,865
A strange friend you got there.
293
00:20:10,956 --> 00:20:12,910
'Friend' is a bit too much.
294
00:20:23,140 --> 00:20:25,540
Leave me alone.
295
00:20:26,280 --> 00:20:28,510
Piss off, I can't breathe.
296
00:20:30,110 --> 00:20:32,175
Don't be like that.
297
00:20:32,266 --> 00:20:34,220
I want nothing to do with you.
298
00:20:39,940 --> 00:20:41,650
I know you women.
299
00:20:42,970 --> 00:20:45,140
You say no but you mean yes.
300
00:20:46,280 --> 00:20:48,355
I only showed you what I wanted.
301
00:20:48,446 --> 00:20:51,820
Right, you've got your fun
and we pay the bill.
302
00:20:52,110 --> 00:20:54,095
Why don't you do it with your old lady?
303
00:20:54,422 --> 00:20:57,032
How would you know what I do
with my old lady at home?
304
00:20:57,122 --> 00:20:58,602
Well it can't be much.
305
00:21:01,370 --> 00:21:03,650
It's no use with these imbeciles.
306
00:21:06,970 --> 00:21:09,080
They only think of themselves.
307
00:21:09,710 --> 00:21:11,763
And for a woman there's nothing to gain.
308
00:21:20,280 --> 00:21:21,420
Shit.
309
00:21:27,310 --> 00:21:30,095
What's up with you? Are you mad?
310
00:21:30,186 --> 00:21:31,250
No.
311
00:21:32,280 --> 00:21:33,555
Come on, hit me!
312
00:21:33,645 --> 00:21:34,850
Stop it.
313
00:21:35,820 --> 00:21:37,310
Hit me!
314
00:21:46,970 --> 00:21:48,400
What's up?
315
00:21:50,280 --> 00:21:52,220
Don't quit on me now, boy!
316
00:21:55,540 --> 00:21:56,680
That's good.
317
00:21:58,110 --> 00:21:59,650
Let it all out.
318
00:22:03,710 --> 00:22:06,280
We need to divide the women soon.
319
00:22:07,820 --> 00:22:09,540
You have to make up your mind.
320
00:22:10,585 --> 00:22:13,184
Who doesn't say what he wants
has to take what's left.
321
00:22:17,940 --> 00:22:21,605
You've got half a century on the clock
and not a penny to your name.
322
00:22:21,696 --> 00:22:23,250
How is that normal?
323
00:22:26,110 --> 00:22:28,031
Yet you scold me because of Richard.
324
00:22:28,680 --> 00:22:29,940
Shit.
325
00:22:30,510 --> 00:22:33,370
You should be glad
I gave you some bills.
326
00:22:35,650 --> 00:22:38,220
You should take more anyway.
You have to grab it.
327
00:22:38,800 --> 00:22:42,340
Or you'll be nothing. I don't know
why you're giving me shit.
328
00:22:45,650 --> 00:22:47,650
The girl earlier for example.
329
00:22:49,080 --> 00:22:50,910
She had the hots for me.
330
00:22:51,310 --> 00:22:54,340
Horny like a rabbit but uptight.
331
00:22:55,080 --> 00:22:57,480
Right, she was hot for you.
332
00:22:58,050 --> 00:22:59,600
I only know one thing:
333
00:23:00,620 --> 00:23:04,220
You can only take the women as they are.
334
00:23:04,910 --> 00:23:07,770
You can't take them the way they're not.
335
00:23:08,170 --> 00:23:09,143
Ok?
336
00:23:10,280 --> 00:23:11,373
See?
337
00:23:12,280 --> 00:23:13,245
Check!
338
00:23:19,710 --> 00:23:21,420
Wait a minute.
339
00:23:22,850 --> 00:23:24,000
I just had it.
340
00:23:26,000 --> 00:23:28,170
Must've been around here somewhere.
341
00:23:28,740 --> 00:23:29,910
Maybe over there.
342
00:23:30,000 --> 00:23:31,912
There was a building pit or something.
343
00:23:35,020 --> 00:23:36,980
If I catch them, I'll kill them.
344
00:23:37,070 --> 00:23:38,546
Which one of the 3 was it?
345
00:23:38,636 --> 00:23:39,775
How would I know?
346
00:23:39,866 --> 00:23:43,260
Don't scream at me. It's not my fault.
You were the one going for the women.
347
00:23:44,072 --> 00:23:45,154
Me?
348
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
I wanted you to have some fun.
349
00:23:49,140 --> 00:23:51,540
God how stupid. Robbed by a woman.
350
00:23:52,000 --> 00:23:53,160
How much was it?
351
00:23:54,280 --> 00:23:55,820
All of Richard's money.
352
00:23:56,280 --> 00:23:57,540
Holy shit!
353
00:23:59,370 --> 00:24:00,970
How stupid can you be?
354
00:24:03,903 --> 00:24:05,725
What are you doing here?
355
00:24:05,816 --> 00:24:07,250
Hey, Roxy!
356
00:24:07,940 --> 00:24:10,970
You always put your ass on the
biggest pile of shit.
357
00:24:12,800 --> 00:24:15,480
Why are you two small fish
going all out?
358
00:24:16,110 --> 00:24:17,770
We were just on our way home.
359
00:24:17,860 --> 00:24:19,035
Are you staying?
360
00:24:19,125 --> 00:24:21,043
The plan was to be out of here by now.
361
00:24:21,133 --> 00:24:22,800
How are you doing businesswise?
362
00:24:23,200 --> 00:24:25,325
I can't complain. I'm doing good.
363
00:24:25,415 --> 00:24:27,156
Then make sure it stays that way.
364
00:24:28,220 --> 00:24:30,620
Won't you come for a little visit?
365
00:24:30,970 --> 00:24:32,355
We'd love to. Sure!
366
00:24:32,446 --> 00:24:34,355
Then bring some decent women.
367
00:24:34,446 --> 00:24:35,790
Something for the...
368
00:24:35,880 --> 00:24:37,202
Something for the eye!
369
00:24:38,280 --> 00:24:39,309
See you!
370
00:24:55,140 --> 00:24:57,541
Damn, it must have been
somewhere around here.
371
00:25:04,850 --> 00:25:06,925
What are they doing?
- Can we get a ride?
372
00:25:07,016 --> 00:25:08,680
Just what we needed.
373
00:25:53,200 --> 00:25:55,140
You'd like her, too, huh?
374
00:26:02,620 --> 00:26:05,155
You'd make a good couple.
- Nah.
375
00:26:05,246 --> 00:26:06,294
Yes, yes.
376
00:26:06,910 --> 00:26:09,480
You're better off dead
than with one like her.
377
00:26:26,570 --> 00:26:28,740
Somebody who's broken
his back all his life
378
00:26:29,200 --> 00:26:31,503
should be able to
rest at some point, right?
379
00:26:34,050 --> 00:26:36,048
But I'll speak in your favor, Inge.
380
00:26:37,020 --> 00:26:40,296
You'll see...
He'll take your life into his hands too.
381
00:26:40,386 --> 00:26:41,800
Don't be pathetic.
382
00:26:42,085 --> 00:26:43,555
I can stand up for myself.
383
00:26:43,645 --> 00:26:46,065
I know, I know.
- Then don't talk shit.
384
00:26:46,155 --> 00:26:47,250
Wait and see.
385
00:26:48,000 --> 00:26:49,250
Look at the man.
386
00:26:50,170 --> 00:26:51,710
Talk to him and you'll see.
387
00:26:54,280 --> 00:26:56,110
He's one of my oldest friends.
388
00:26:56,740 --> 00:26:58,280
Tough but fair.
389
00:26:59,880 --> 00:27:02,235
Well, he's understood one thing.
390
00:27:02,326 --> 00:27:04,760
the worid is full of idiots
waiting to be taken in.
391
00:27:04,850 --> 00:27:06,907
Watch the road.
Look where you're going.
392
00:27:19,420 --> 00:27:20,850
This is Ferdi.
393
00:27:21,600 --> 00:27:23,600
He's seizing the opportunity.
394
00:27:25,880 --> 00:27:27,480
They have some backlog.
395
00:27:27,570 --> 00:27:28,805
A professional.
396
00:27:28,895 --> 00:27:30,570
He's always got a full trunk.
397
00:27:32,170 --> 00:27:33,279
Hello, ladies.
398
00:27:34,620 --> 00:27:36,376
There are some snacks over there.
399
00:27:46,055 --> 00:27:47,555
See that guy over there?
400
00:27:47,645 --> 00:27:49,020
Who do you mean?
401
00:27:49,710 --> 00:27:51,155
The one with the girl.
402
00:27:52,170 --> 00:27:53,880
He looks impressive.
403
00:27:58,450 --> 00:28:00,280
Him I'd like to meet.
404
00:28:01,420 --> 00:28:03,820
You're always so shy
when you're dressed up.
405
00:28:09,880 --> 00:28:13,020
I go in and it's full of Thai giris.
406
00:28:13,420 --> 00:28:16,000
They all look alike in the half-light.
407
00:28:16,220 --> 00:28:17,960
I ask one: 'what's your name?'
408
00:28:18,050 --> 00:28:20,220
She says: 'Pimpakan'
409
00:28:20,740 --> 00:28:22,220
'And how old are you?'
410
00:28:22,620 --> 00:28:23,880
150.
411
00:28:24,800 --> 00:28:26,002
What do you want?
412
00:28:36,340 --> 00:28:38,340
If you don't have it in here
413
00:28:40,340 --> 00:28:44,340
you need something here at least.
414
00:28:46,340 --> 00:28:50,170
If you have it neither
in the head nor in the arms
415
00:28:50,910 --> 00:28:52,650
you might as well go home.
416
00:28:52,740 --> 00:28:53,985
You got a problem?
417
00:28:57,880 --> 00:28:59,310
No trouble in here!
418
00:28:59,820 --> 00:29:00,880
Hush, curly!
419
00:29:00,970 --> 00:29:02,800
I imagined Roxy a little different.
420
00:29:05,770 --> 00:29:07,244
What do you think of him?
421
00:29:29,310 --> 00:29:32,782
Careful... the gas is escaping.
- Oh.
422
00:29:32,872 --> 00:29:34,412
Why don't you have a drink?
423
00:29:35,310 --> 00:29:37,095
Exotic things and no drinky?
424
00:29:37,186 --> 00:29:38,760
A Singapore sling is great!
425
00:29:38,850 --> 00:29:42,000
No, rather something I know.
A beer please.
426
00:29:43,020 --> 00:29:44,061
One beer.
427
00:29:45,140 --> 00:29:47,665
May I present Inge.
She's also in the business.
428
00:29:47,756 --> 00:29:48,930
Nice to meet you.
429
00:29:49,020 --> 00:29:51,205
It's not easy for
a woman in this business.
430
00:29:51,296 --> 00:29:54,525
That's right...
That's why I wanted to talk to you.
431
00:29:54,616 --> 00:29:56,805
I am very happy you came
432
00:29:56,895 --> 00:29:58,326
Here's to you. Hold this.
433
00:30:01,200 --> 00:30:02,340
Glad you're here.
434
00:30:02,910 --> 00:30:04,575
Take a seat?
- Sure.
435
00:30:04,665 --> 00:30:06,170
Ok. Move, Ferdi!
436
00:30:07,680 --> 00:30:09,047
What is he doing here?
437
00:30:14,040 --> 00:30:16,040
(???)
438
00:30:17,560 --> 00:30:18,660
You're Dutch?
439
00:30:19,420 --> 00:30:21,515
Yes, I am from Utrecht.
440
00:30:21,606 --> 00:30:24,800
I am very interested in Dutchmen.
441
00:30:37,000 --> 00:30:38,850
I wanted to talk to you.
442
00:30:39,350 --> 00:30:40,850
Anytime, my friend.
443
00:30:41,100 --> 00:30:42,260
This is honey.
444
00:30:42,350 --> 00:30:44,856
Pleased to meet you.
We've already seen each other.
445
00:30:44,946 --> 00:30:47,250
When she smiles, the sun shines.
446
00:30:47,750 --> 00:30:51,600
When she's mad she's a tropical
thunderstorm, but that passes quickly.
447
00:30:52,850 --> 00:30:54,350
You sexy beast.
448
00:30:55,850 --> 00:30:57,200
Imported, after all.
449
00:30:57,850 --> 00:30:59,410
They still obey at least.
450
00:30:59,500 --> 00:31:01,205
Don't assume she's submissive.
451
00:31:01,296 --> 00:31:03,250
She's got a head of her own.
452
00:31:03,700 --> 00:31:05,700
No money, no honey!
453
00:31:32,300 --> 00:31:33,550
Touchdown.
454
00:31:34,300 --> 00:31:36,300
I've had too much to drink.
455
00:31:39,650 --> 00:31:41,306
Why are you laughing like that?
456
00:31:43,050 --> 00:31:44,800
Keep your hair on.
457
00:31:45,300 --> 00:31:47,150
I'm not getting upset.
458
00:31:47,800 --> 00:31:49,005
Well, I'm tired.
459
00:31:49,096 --> 00:31:50,438
Maybe we should go.
460
00:31:50,857 --> 00:31:53,404
We didn't come here for nothing.
I've got Roxy hooked.
461
00:31:53,494 --> 00:31:54,560
Yeah, right.
462
00:31:54,650 --> 00:31:56,050
Let's go. Come on.
463
00:31:56,450 --> 00:31:57,900
Maybe not a bad idea.
464
00:32:03,050 --> 00:32:04,200
So long.
465
00:32:05,550 --> 00:32:06,990
It was great seeing you.
466
00:32:07,800 --> 00:32:09,860
See you, we'll talk things through then.
467
00:32:09,950 --> 00:32:10,866
Hey!
468
00:32:11,800 --> 00:32:13,681
There's a lady in need of a light.
469
00:32:15,600 --> 00:32:17,450
Sorry I just misplaced my lighter.
470
00:32:19,100 --> 00:32:20,550
What a coincidence.
471
00:32:20,700 --> 00:32:21,905
So did she.
472
00:32:21,996 --> 00:32:23,800
Really? What a stupid coincidence.
473
00:32:24,850 --> 00:32:26,300
A crazy coincidence.
474
00:32:27,100 --> 00:32:28,700
Rosa. Give her a light.
475
00:32:33,600 --> 00:32:35,450
Ouch, what are you doing?
476
00:32:36,200 --> 00:32:38,600
What strange coincidences
there are, Ferdi.
477
00:32:39,707 --> 00:32:41,655
We meet again after such a long time,
478
00:32:41,746 --> 00:32:43,700
two good old friends from better days.
479
00:32:45,200 --> 00:32:48,823
And by accident there is a lady who
needs a light and you don't have one.
480
00:32:49,600 --> 00:32:52,642
You know what I would do
if I were you... as a gentleman?
481
00:32:53,350 --> 00:32:56,510
I wouldn't leave her hanging
with something in her mouth like that.
482
00:32:56,600 --> 00:32:58,450
If you could help, am I right?
483
00:33:00,550 --> 00:33:02,950
Why, there's tons of matches over there.
484
00:33:04,050 --> 00:33:04,950
Matches?
485
00:33:08,550 --> 00:33:12,050
Matches? Did you hear that?
He's talking about matches.
486
00:33:13,800 --> 00:33:15,050
She sleeps on silk!
487
00:33:16,150 --> 00:33:17,800
She loves golden lighters.
488
00:33:18,900 --> 00:33:20,581
She's got a head of her own.
489
00:33:21,650 --> 00:33:23,250
No money, no honey.
490
00:33:27,750 --> 00:33:29,608
Hurry up, or should I help you?
491
00:33:49,800 --> 00:33:50,905
Just kidding.
492
00:33:50,996 --> 00:33:53,800
Sure, I understand. I've got a
sense of humor.
493
00:33:54,800 --> 00:33:57,050
We all just want to have fun,
am I right?
494
00:33:58,900 --> 00:34:00,150
See, Ferdi?
495
00:34:02,050 --> 00:34:05,050
So we've all had our fun.
496
00:34:06,650 --> 00:34:07,800
I agree.
497
00:34:09,450 --> 00:34:11,300
It was great. See you.
498
00:34:27,800 --> 00:34:28,800
You!
499
00:34:35,200 --> 00:34:36,700
I want your life.
500
00:34:40,200 --> 00:34:42,050
Hello young man, I'm talking to you!
501
00:34:43,900 --> 00:34:45,450
I'm talking to myself.
502
00:34:47,450 --> 00:34:50,050
Good morning sun,
I'm doing just great.
503
00:34:51,350 --> 00:34:54,450
I'd like to see something else
than such a sissy for a change.
504
00:34:56,200 --> 00:34:58,980
How long do you want to keep this up?
This life every night.
505
00:34:59,070 --> 00:35:01,183
Everything smells of
beer and cigarettes.
506
00:35:01,273 --> 00:35:02,700
Since when do you mind?
507
00:35:03,850 --> 00:35:05,289
You've got a better idea?
508
00:35:06,850 --> 00:35:08,450
I enjoy it, by the way.
509
00:35:08,800 --> 00:35:10,300
Great fun.
510
00:35:11,950 --> 00:35:14,211
There's people here who mean
something to me.
511
00:35:17,950 --> 00:35:19,450
But it'll be over soon.
512
00:35:23,450 --> 00:35:24,550
I have to close.
513
00:35:24,800 --> 00:35:26,300
Shut down. Over.
514
00:35:27,050 --> 00:35:28,653
It's a shithole anyway.
515
00:35:28,743 --> 00:35:31,125
A shithole, hah!
516
00:35:31,400 --> 00:35:32,860
You're the one to talk.
517
00:35:32,950 --> 00:35:34,610
What did you ever achieve?
518
00:35:34,700 --> 00:35:36,508
Roaming around with your buddy.
519
00:35:36,598 --> 00:35:38,012
What comes from that?
520
00:35:38,550 --> 00:35:41,050
You have to finally understand
that's not for you.
521
00:35:42,450 --> 00:35:45,150
My god, you used to be such a hunk.
522
00:35:47,700 --> 00:35:51,450
I was proud of you. You had such
a spring in your step.
523
00:35:53,900 --> 00:35:55,650
What happened to it?
524
00:35:57,600 --> 00:35:58,904
What happened to us?
525
00:35:58,996 --> 00:36:00,950
Now, also Reuther goes to Italy.
526
00:36:01,450 --> 00:36:03,450
As if you couldn't play soccer here.
527
00:36:05,950 --> 00:36:07,881
Yeah, yeah, I'll get back on my feet.
528
00:36:08,200 --> 00:36:10,804
Don't lie to yourself.
You're not young anymore.
529
00:36:12,050 --> 00:36:14,235
Mornin'.
- Good morning.
530
00:36:18,200 --> 00:36:20,350
Did you just get out of bed?
531
00:36:21,850 --> 00:36:23,200
Give me a beer.
532
00:36:39,250 --> 00:36:40,250
And?
533
00:36:40,900 --> 00:36:42,205
What's in the cards?
534
00:36:42,296 --> 00:36:43,350
It works out.
535
00:36:44,100 --> 00:36:45,650
Are you superstitious?
536
00:36:46,250 --> 00:36:47,602
Not more than you.
537
00:36:48,400 --> 00:36:50,107
I just want to know everything.
538
00:36:54,500 --> 00:36:55,750
There you are.
539
00:36:57,150 --> 00:37:00,250
Pleased to meet you.
540
00:37:05,750 --> 00:37:07,400
Mind if I go ahead?
541
00:37:11,400 --> 00:37:13,500
Those are our modern times.
542
00:37:14,500 --> 00:37:16,105
A lot has changed.
543
00:37:16,196 --> 00:37:17,750
The bar was to the left.
544
00:37:21,650 --> 00:37:23,557
Tea?
- Yes.
545
00:37:24,650 --> 00:37:27,350
Comfort is important to me.
546
00:37:29,500 --> 00:37:31,250
Take a look around.
547
00:37:32,500 --> 00:37:34,500
My wife has been dead for 6 years.
548
00:37:34,650 --> 00:37:37,250
Almost everything stayed the way it was.
549
00:37:39,250 --> 00:37:41,900
How long have you owned the Mau Mau?
550
00:37:42,150 --> 00:37:43,900
Let me think.
551
00:37:45,000 --> 00:37:47,554
Well, for ages at least.
552
00:37:47,646 --> 00:37:48,609
Yes.
553
00:37:52,650 --> 00:37:55,955
Is there any chance for me to go on?
What do you think?
554
00:37:56,046 --> 00:38:00,100
Sometimes I get antsy
to start something new.
555
00:38:01,000 --> 00:38:03,750
I need my cut of course.
556
00:38:04,750 --> 00:38:08,000
We should take our time
and talk about it.
557
00:38:09,750 --> 00:38:11,350
What do you have in mind?
558
00:38:11,650 --> 00:38:15,205
Look, how I adore you.
559
00:38:15,296 --> 00:38:19,100
But couldn't you imagine,
560
00:38:20,750 --> 00:38:22,600
how do I say it.
561
00:38:23,000 --> 00:38:27,000
making it a little more
comfortable, a little easier for you?
562
00:38:30,400 --> 00:38:32,900
You used to drop by
the Mau Mau once in a while.
563
00:38:33,100 --> 00:38:36,000
Ah, that doesn't mean anything.
564
00:38:36,350 --> 00:38:38,750
Sitting at home too much is not for me.
565
00:38:39,900 --> 00:38:42,250
I need life around me,
I'm used to it.
566
00:38:44,250 --> 00:38:47,650
Just turn out the lights
one morning and the show is over?
567
00:38:48,250 --> 00:38:49,500
That will kill me.
568
00:38:50,400 --> 00:38:53,000
I've got nothing against you working.
569
00:38:53,500 --> 00:38:57,500
I'm a very modern thinker
in that respect.
570
00:38:57,750 --> 00:39:01,650
It's just that you don't
really have to do it anymore.
571
00:39:04,000 --> 00:39:05,750
You're not alone.
572
00:39:07,250 --> 00:39:08,650
Always remember that.
573
00:39:09,250 --> 00:39:14,350
Together, through god's mercy,
we will prevail.
574
00:39:45,950 --> 00:39:49,255
Imagine being dependent
on a guy like that.
575
00:39:49,346 --> 00:39:52,650
Putting up with the idiots at Mau Mau
is already enough for me.
576
00:39:54,126 --> 00:39:56,554
Ali has also been getting
on my nerves lately.
577
00:39:56,646 --> 00:39:58,877
He doesn't like this.
He doesn't like that
578
00:39:59,650 --> 00:40:01,250
I think I'll kick him out.
579
00:40:04,650 --> 00:40:06,150
And I need a new job.
580
00:40:06,350 --> 00:40:08,150
Don't remind me of that.
581
00:40:08,500 --> 00:40:10,350
You've got something in sight?
582
00:40:11,000 --> 00:40:14,650
I don't want those guys to still stare
at me when I'm a granny.
583
00:40:17,150 --> 00:40:19,750
Look, your lover is coming!
584
00:40:23,750 --> 00:40:25,400
Doesn't he look good?
585
00:40:25,500 --> 00:40:27,205
My knees are shaking.
586
00:40:27,296 --> 00:40:29,000
You're not usually like this.
587
00:40:34,250 --> 00:40:36,500
I've heard a lot about you.
588
00:40:38,450 --> 00:40:41,505
Don't believe everything
you hear about me.
589
00:40:41,596 --> 00:40:42,950
Only positive things.
590
00:40:44,100 --> 00:40:45,700
What did you tell her?
591
00:40:45,950 --> 00:40:49,450
Nothing. I hardly know
anything about you.
592
00:40:53,600 --> 00:40:55,450
Should we go someplace else?
593
00:40:57,850 --> 00:40:59,255
Is that your car?
594
00:40:59,346 --> 00:41:00,300
Yes.
595
00:41:01,100 --> 00:41:03,450
That must have been crazy expensive.
596
00:41:03,700 --> 00:41:05,050
Was a good deal.
597
00:41:06,800 --> 00:41:08,154
Nice ride!
598
00:41:08,246 --> 00:41:09,625
You want to drive it?
599
00:41:10,950 --> 00:41:12,850
I'll just run it off the road.
600
00:41:14,000 --> 00:41:17,100
Take care so you won't wreck it.
601
00:41:17,600 --> 00:41:19,200
I gotta go to Nice soon.
602
00:41:19,850 --> 00:41:22,350
Should I go abroad,
it would be to a warm place.
603
00:41:22,600 --> 00:41:23,850
Where is it warm?
604
00:41:24,750 --> 00:41:25,904
Malta!
605
00:41:25,996 --> 00:41:30,300
Malta? I've been there.
Too many developments.
606
00:41:30,950 --> 00:41:32,505
Nice is warm, too.
607
00:41:32,596 --> 00:41:34,550
But heavily polluted.
608
00:41:35,350 --> 00:41:37,200
Nice isn't dirty.
609
00:41:37,300 --> 00:41:39,200
Italy is dirty.
610
00:41:39,850 --> 00:41:42,700
Italians always look neat as a pin.
611
00:41:44,450 --> 00:41:46,850
I'll invite you to Nice.
612
00:41:46,940 --> 00:41:48,505
I know people everywhere.
613
00:41:48,596 --> 00:41:50,416
That's exactly what you look like.
614
00:41:50,700 --> 00:41:52,600
Isn't there any music?
615
00:42:08,900 --> 00:42:11,205
What's that? What happened to you?
616
00:42:11,296 --> 00:42:13,205
I'd kick that guy out if I were you.
617
00:42:13,296 --> 00:42:15,250
Seems like you don't need men.
618
00:42:23,050 --> 00:42:24,750
Don't touch my food!
619
00:42:27,050 --> 00:42:29,355
Your black eye is bad for business.
620
00:42:29,446 --> 00:42:32,150
I stay out for one night
and he gets all jealous.
621
00:42:32,800 --> 00:42:35,050
I can only advice you
to stay away from him.
622
00:42:35,394 --> 00:42:37,355
A woman needs to know what she's worth,
623
00:42:37,446 --> 00:42:39,400
or they'll do want they want with you.
624
00:42:40,400 --> 00:42:41,800
Don't put up with that.
625
00:42:42,150 --> 00:42:43,500
Do you promise?
626
00:42:44,150 --> 00:42:45,250
Do you promise?
627
00:42:45,650 --> 00:42:47,921
Do you promise?
- She won't promise.
628
00:42:48,011 --> 00:42:50,076
Stay out of it.
She can talk for herself.
629
00:42:52,650 --> 00:42:54,948
She can do what she wants.
None of my business.
630
00:42:58,600 --> 00:42:59,586
Alright.
631
00:43:03,350 --> 00:43:06,850
Go buy some whisky. And take that
knobhead with you. He can help.
632
00:43:07,350 --> 00:43:09,600
Ali isn't that bad at heart.
633
00:43:10,500 --> 00:43:12,950
If only he wouldn't crack all the time.
634
00:43:15,200 --> 00:43:16,900
He just crazy sensitive.
635
00:43:21,300 --> 00:43:22,800
I'll tell you one thing.
636
00:43:25,200 --> 00:43:26,161
Men.
637
00:43:26,950 --> 00:43:28,932
Once there's something wrong with it.
638
00:43:33,550 --> 00:43:34,650
And Heinz?
639
00:43:38,000 --> 00:43:40,000
You've got feelings for him. I can tell.
640
00:43:41,900 --> 00:43:44,050
It's too long ago to be true.
641
00:43:47,900 --> 00:43:49,959
He's a worid champion
at making promises.
642
00:43:51,550 --> 00:43:53,861
And the next morning
he's forgotten everything.
643
00:43:56,400 --> 00:43:58,650
He thinks he's on top of everything.
644
00:43:59,350 --> 00:44:01,200
But only he himself believes that.
645
00:44:06,100 --> 00:44:07,750
And about your Ali:
646
00:44:10,100 --> 00:44:11,910
I can only give you one advice.
647
00:44:12,000 --> 00:44:13,856
Don't get dependent on such a thing.
648
00:44:16,750 --> 00:44:18,600
For him, women are only pets.
649
00:44:23,300 --> 00:44:24,892
You'll stay here for a while.
650
00:44:26,900 --> 00:44:28,800
Nice and cozy.
651
00:44:32,550 --> 00:44:33,950
Fuck all men.
652
00:44:54,950 --> 00:44:58,154
A great woman with great cleavage
sits in a train cabin.
653
00:44:58,246 --> 00:45:00,654
A shy young man arrives
and sits across from here.
654
00:45:00,746 --> 00:45:03,210
Looks at her cleavage,
makes a paper pall and...
655
00:45:03,700 --> 00:45:05,053
..right in the middle.
656
00:45:05,350 --> 00:45:07,200
G- G-Goal he says.
657
00:45:07,600 --> 00:45:10,450
She also makes a paper ball
and throws it right back at him.
658
00:45:10,700 --> 00:45:12,054
She goes: 'Goal!'
659
00:45:12,146 --> 00:45:14,100
Says he: 'No, c-crossbar.' [penis pun]
660
00:45:19,600 --> 00:45:20,700
Say, Heinz.
661
00:45:21,100 --> 00:45:22,800
You need to do me a favor.
662
00:45:49,000 --> 00:45:50,400
Fucking music.
663
00:45:56,750 --> 00:45:59,250
It' about time I put
on some new clothes.
664
00:46:06,650 --> 00:46:08,150
You have visitors.
665
00:46:08,850 --> 00:46:10,500
Ali and a buddy.
666
00:46:15,650 --> 00:46:17,150
Fuck, it keeps swelling.
667
00:46:22,750 --> 00:46:25,000
You're here? I want to talk to Rosa.
668
00:46:25,350 --> 00:46:27,154
I don't want to talk to him.
669
00:46:27,246 --> 00:46:28,950
Only briefly. You understand?
670
00:46:29,250 --> 00:46:30,850
He can fuck off!
671
00:46:31,109 --> 00:46:33,438
Nothing you can do.
She doesn't want to see you.
672
00:46:33,528 --> 00:46:35,450
My advice: stay away for a while.
673
00:46:35,950 --> 00:46:37,681
It's not in the cards right now.
674
00:46:43,750 --> 00:46:44,955
You're rid of him
675
00:46:45,046 --> 00:46:46,600
He blew it with me anyway.
676
00:46:47,850 --> 00:46:48,850
Thank you.
677
00:47:28,750 --> 00:47:31,750
But you're not gonna
think I'm in love with you?
678
00:47:54,350 --> 00:47:56,600
I know one thing. I don't
want a boring life.
679
00:48:17,177 --> 00:48:18,710
Where are you from anyway?
680
00:48:18,800 --> 00:48:20,900
Salzgitter-Lebenstedt.
681
00:48:22,500 --> 00:48:24,455
My parents still live there.
682
00:48:24,546 --> 00:48:25,951
What do they do there?
683
00:48:26,400 --> 00:48:27,650
Sit at home.
684
00:48:29,300 --> 00:48:32,500
Small towns aren't for me.
I'm happy to be out of there.
685
00:48:33,250 --> 00:48:36,455
You come back after 10 years
and there's still the same people
686
00:48:36,546 --> 00:48:38,500
at the bus stop. Only with older faces.
687
00:48:38,650 --> 00:48:40,150
It's fucked up.
688
00:48:40,550 --> 00:48:41,750
Really.
689
00:49:00,150 --> 00:49:02,450
Have you always been
together with Inge?
690
00:49:07,550 --> 00:49:08,725
She left me once.
691
00:49:09,200 --> 00:49:11,550
That's when this shit
with the leg happened.
692
00:49:13,200 --> 00:49:14,147
Here.
693
00:49:16,194 --> 00:49:18,015
A complicated fracture in there.
694
00:49:19,050 --> 00:49:21,800
And from one day to the next
playing soccer was over.
695
00:49:22,550 --> 00:49:24,300
I was a professional.
696
00:49:25,300 --> 00:49:26,800
And not the worst.
697
00:49:32,050 --> 00:49:34,261
You don't see it today
but it's the truth.
698
00:49:35,700 --> 00:49:37,450
Sling your hook! Scram!
699
00:49:37,550 --> 00:49:39,450
Or I'll come out from the bar. Now!
700
00:49:44,100 --> 00:49:45,654
Hey Renate!
701
00:49:45,746 --> 00:49:47,654
Two more of these!
702
00:49:47,746 --> 00:49:48,700
Again?
703
00:49:49,500 --> 00:49:51,100
What do I see?
704
00:49:51,250 --> 00:49:53,304
What do you want from me?
705
00:49:53,396 --> 00:49:55,650
Hey! You two?
706
00:49:57,650 --> 00:49:58,850
What a surprise.
707
00:49:59,250 --> 00:50:00,850
What are you doing here?
708
00:50:01,168 --> 00:50:03,100
Are you straying from the Mau Mau?
709
00:50:03,350 --> 00:50:05,600
No, I'll go there a little later.
710
00:50:08,750 --> 00:50:12,350
If it's like that,
excuse me for a moment.
711
00:50:15,100 --> 00:50:17,705
I'm the only one drinking now.
You're cut off.
712
00:50:17,796 --> 00:50:19,750
Bye. Arriba.
713
00:50:23,350 --> 00:50:26,000
Sling your hook! Piss off!
714
00:50:27,850 --> 00:50:30,100
Scram! Scram!
715
00:50:34,500 --> 00:50:36,350
Heinz boasts a little too much.
716
00:50:37,500 --> 00:50:39,200
Don't underestimate him.
717
00:50:39,800 --> 00:50:42,700
He used to be a big deal.
Teams were fighting for him.
718
00:50:44,800 --> 00:50:50,105
They broke his bones the
moment Inge took off with another guy.
719
00:50:50,196 --> 00:50:52,080
To this day he hasn't gotten over it.
720
00:50:54,700 --> 00:50:55,900
Eh!
721
00:50:56,800 --> 00:50:59,150
Dude, can't you watch
your tart here a little?
722
00:50:59,400 --> 00:51:00,455
What?
723
00:51:00,546 --> 00:51:02,500
I can take care of myself!
724
00:51:06,750 --> 00:51:08,600
You're the tart.
725
00:51:09,600 --> 00:51:12,600
Listen, sweetie.
I don't like you drinking my beer.
726
00:51:13,250 --> 00:51:16,750
Take it down a notch.
You're talking to a lady.
727
00:51:17,650 --> 00:51:20,250
Hey, what's up with that?
728
00:51:26,357 --> 00:51:28,382
Why do you have to act
stupid like that?
729
00:51:28,472 --> 00:51:30,705
Me? It was all that wanker!
730
00:51:30,796 --> 00:51:32,277
Stupid asshole.
731
00:51:36,200 --> 00:51:39,554
Why did you get involved with
a camel jockey? That's always trouble.
732
00:51:39,646 --> 00:51:42,100
You're not quite
a young girl's dream either.
733
00:51:42,450 --> 00:51:43,700
Nobody said I was.
734
00:51:51,750 --> 00:51:53,100
I was much nervous.
735
00:51:54,600 --> 00:51:56,904
No more beating. Promise.
736
00:51:56,996 --> 00:51:59,107
You should have thought of that earlier.
737
00:52:05,750 --> 00:52:07,260
I live with Inge now.
738
00:52:07,350 --> 00:52:09,404
But why? That woman no good.
739
00:52:09,496 --> 00:52:11,028
Does not like Salay-Alim
740
00:52:15,350 --> 00:52:16,700
Work was not good.
741
00:52:16,947 --> 00:52:18,539
Fucking you with their eyes.
742
00:52:18,629 --> 00:52:20,360
You want me to wear a veil?
743
00:52:20,450 --> 00:52:21,700
No do not want.
744
00:52:23,550 --> 00:52:24,800
Just sad about life.
745
00:52:36,300 --> 00:52:39,300
In my home. A wedding. Party for 3 days.
746
00:52:40,550 --> 00:52:42,050
The whole quarter invited.
747
00:52:42,550 --> 00:52:44,050
All together. All happy.
748
00:52:44,800 --> 00:52:46,300
What do you say?
749
00:52:47,700 --> 00:52:49,200
I have to go now.
750
00:53:04,300 --> 00:53:05,950
Shit. They're closed.
751
00:53:07,100 --> 00:53:09,450
No you've spent
the last tenner on a taxi.
752
00:53:09,700 --> 00:53:11,050
Hey boys, moving?
753
00:53:12,100 --> 00:53:13,376
Something like that.
754
00:53:14,200 --> 00:53:16,300
Want to get rid of that?
- Yes.
755
00:53:18,200 --> 00:53:20,510
Are you fucking with me?
50 is way too low.
756
00:53:20,600 --> 00:53:24,200
The turn it into an aquarium. Shit.
Piss off, before I change my mind!
757
00:53:24,700 --> 00:53:28,100
You're trying to help people and
the feel so entitled.
758
00:53:29,150 --> 00:53:30,100
What's up?
759
00:53:30,540 --> 00:53:31,755
You know exactly!
760
00:53:31,846 --> 00:53:33,105
I'm paying, man.
761
00:53:33,196 --> 00:53:35,105
I hope so. This is no game.
762
00:53:35,196 --> 00:53:37,500
You know I don't care about money.
- Aha?
763
00:53:38,790 --> 00:53:39,855
Funny man, huh?
764
00:53:39,946 --> 00:53:42,623
Listen, the money's here within a week.
765
00:53:42,713 --> 00:53:44,605
Don't get your panties in a bunch.
766
00:53:44,696 --> 00:53:47,550
Next week I'll bring the money.
I'm planning a huge deal.
767
00:53:48,050 --> 00:53:49,150
Count on it.
768
00:53:49,500 --> 00:53:51,855
Our guests used to be
first class back then.
769
00:53:51,946 --> 00:53:54,050
Not like today. Packed every night.
770
00:53:54,400 --> 00:53:55,400
A great vibe.
771
00:53:58,650 --> 00:54:00,150
There I met Bob.
772
00:54:02,900 --> 00:54:04,300
He came every night.
773
00:54:05,800 --> 00:54:07,410
He could've had any woman.
774
00:54:07,500 --> 00:54:09,150
But he wanted me.
775
00:54:11,500 --> 00:54:13,000
He was so different.
776
00:54:14,050 --> 00:54:16,150
How can I describe it. He had something
777
00:54:17,650 --> 00:54:19,066
something special.
778
00:54:21,650 --> 00:54:23,823
Without Bob I wouldn't
know what life means.
779
00:54:24,600 --> 00:54:26,350
And why didn't it work?
780
00:54:27,600 --> 00:54:28,927
He already has a wife.
781
00:54:29,500 --> 00:54:31,500
Bummer... and Heinz?
782
00:54:32,600 --> 00:54:34,700
He already drank way too much then.
783
00:54:37,500 --> 00:54:39,750
And when I met Bob
he drank more and more.
784
00:54:40,500 --> 00:54:41,850
Am I interrupting?
785
00:54:43,950 --> 00:54:47,700
He could never admit it to himself.
He thought he was in shape.
786
00:54:50,850 --> 00:54:54,300
And when it was over with the other guy,
Heinz paid a lot of money for my bar.
787
00:54:55,100 --> 00:54:56,800
I've paid all of it back.
788
00:54:57,550 --> 00:54:58,738
And he wasted it.
789
00:55:02,000 --> 00:55:04,000
Over time, priorities in life change.
790
00:55:16,350 --> 00:55:17,337
Wow.
791
00:55:19,000 --> 00:55:21,134
It's a shame about
you in this shithole.
792
00:55:21,600 --> 00:55:23,250
You old sweet-talker.
793
00:55:24,807 --> 00:55:26,554
Ferdi always means well with you.
794
00:55:26,646 --> 00:55:28,850
Showing my butt is enough for me.
795
00:55:29,250 --> 00:55:30,500
I'm not ambitious.
796
00:55:31,100 --> 00:55:34,000
Even as a kid
I liked taking my clothes off.
797
00:55:36,200 --> 00:55:37,850
Heinz is swooning over you.
798
00:55:38,106 --> 00:55:40,272
Supposedly, you really gave it to him.
799
00:55:41,100 --> 00:55:42,950
Come on, let's go.
800
00:55:43,600 --> 00:55:44,950
When will I get some?
801
00:55:46,250 --> 00:55:50,100
Speaking of which, they
carried Ali from the whorehouse today.
802
00:55:50,606 --> 00:55:52,300
He thought it was a hotel.
803
00:55:53,050 --> 00:55:54,300
Hurry up!
804
00:55:57,050 --> 00:55:58,800
Every person has an inner voice
805
00:55:59,300 --> 00:56:01,150
it tells him what's good
806
00:56:01,550 --> 00:56:03,150
and it tells him what's bad.
807
00:56:03,550 --> 00:56:05,650
Some call this inner voice
consciousness.
808
00:56:05,800 --> 00:56:07,400
The others call it god.
809
00:56:07,550 --> 00:56:09,355
This inner voice exists.
810
00:56:09,446 --> 00:56:11,450
And it is the voice of god.
811
00:56:11,600 --> 00:56:14,554
Sometimes it tells you to go away.
812
00:56:14,646 --> 00:56:16,600
That you have to travel.
813
00:56:17,100 --> 00:56:20,450
Just like it spoke to me
before I came to you.
814
00:56:20,700 --> 00:56:23,100
Amen and hallelujah.
815
00:56:24,700 --> 00:56:27,200
Amen and hallelujah.
816
00:56:35,400 --> 00:56:36,400
I tell you.
817
00:56:37,050 --> 00:56:39,005
Free your hearts of the demons
818
00:56:39,096 --> 00:56:40,755
who live there.
819
00:56:40,845 --> 00:56:42,650
We are surrounded by demons.
820
00:56:43,200 --> 00:56:44,605
And the end of humanity
821
00:56:44,696 --> 00:56:46,605
is coming ever closer.
822
00:56:46,696 --> 00:56:47,900
So I'm telling you
823
00:56:48,450 --> 00:56:51,050
Let us join the heavenly army.
824
00:56:52,200 --> 00:56:54,800
and fight the powers of evil.
825
00:56:55,450 --> 00:56:57,360
We are sending our soldiers
826
00:56:57,450 --> 00:56:58,800
into the parliaments,
827
00:56:59,100 --> 00:57:00,579
into the governments,
828
00:57:00,850 --> 00:57:02,205
into the banks,
829
00:57:02,296 --> 00:57:03,660
into the media,
830
00:57:03,750 --> 00:57:05,804
and everywhere so that the savior
831
00:57:05,896 --> 00:57:08,350
can continue his triumph.
832
00:57:08,900 --> 00:57:10,650
Can you hear the voice of god?
833
00:57:11,000 --> 00:57:12,054
Yes!
834
00:57:12,146 --> 00:57:13,324
Can you hear it?
835
00:57:13,414 --> 00:57:14,705
Yes!
836
00:57:14,796 --> 00:57:16,705
Can you hear god's voice?
837
00:57:16,796 --> 00:57:18,750
Yes!
838
00:57:19,850 --> 00:57:21,300
Hallelujah.
839
00:57:43,550 --> 00:57:48,050
To round off the evening
brother Miguel will now
840
00:57:48,800 --> 00:57:52,150
preach about a topic of your choice.
841
00:57:53,400 --> 00:57:57,000
What's dearest to your hearts?
842
00:57:58,400 --> 00:58:00,750
What shall he talk about?
843
00:58:01,400 --> 00:58:02,590
About the soul.
844
00:58:03,150 --> 00:58:06,050
No, about death and eternal life.
845
00:58:06,600 --> 00:58:08,450
About sex. About man and woman.
846
00:58:08,600 --> 00:58:10,850
About sex. Good!
847
00:58:11,000 --> 00:58:12,494
It can be, right?
848
00:58:12,900 --> 00:58:16,250
Sex, a most important topic
as we all know.
849
00:58:16,750 --> 00:58:19,700
And our church dodges no issue.
850
00:58:20,000 --> 00:58:21,950
There are two kinds of sex.
851
00:58:22,850 --> 00:58:24,850
Sex that's only physical.
852
00:58:25,350 --> 00:58:27,950
And sex that is spiritual, too.
853
00:58:28,950 --> 00:58:30,100
Physical means
854
00:58:30,850 --> 00:58:32,850
you don't feel love.
855
00:58:33,350 --> 00:58:34,850
you only feel lust.
856
00:58:36,200 --> 00:58:37,950
You need a body.
857
00:58:38,200 --> 00:58:40,450
And you find another body.
858
00:58:41,200 --> 00:58:44,404
You have a desire for it.
859
00:58:44,496 --> 00:58:46,850
And you want to satisfy this desire.
860
00:58:47,200 --> 00:58:48,755
And that is physical sex.
861
00:58:48,846 --> 00:58:49,800
But,
862
00:58:50,200 --> 00:58:51,550
when you have sex
863
00:58:52,200 --> 00:58:55,300
because you really love
a particular person,
864
00:58:56,850 --> 00:58:58,450
god asks of you
865
00:58:58,700 --> 00:59:03,300
to bring the person you love
into a legal position.
866
00:59:03,850 --> 00:59:05,495
Because true love
867
00:59:05,586 --> 00:59:07,110
is only available
868
00:59:07,250 --> 00:59:12,375
when it is legitimized through the
sacrament of the church and marriage.
869
00:59:12,466 --> 00:59:17,480
Hallelujah.
870
00:59:26,050 --> 00:59:29,700
I've been married twice.
It was hell each time.
871
00:59:39,950 --> 00:59:41,800
I was really counting on you.
872
00:59:42,350 --> 00:59:43,800
I'm here now.
873
00:59:49,900 --> 00:59:53,000
Eating is important to me.
874
00:59:53,800 --> 00:59:56,025
But it doesn't taste good on your own.
875
01:00:02,150 --> 01:00:05,250
This is from Father Miguel.
876
01:00:06,900 --> 01:00:07,936
Nice?
877
01:00:10,250 --> 01:00:11,650
Very beautiful.
878
01:00:12,550 --> 01:00:14,250
It wasn't cheap.
879
01:00:16,850 --> 01:00:19,700
You gotta spend money to make money.
880
01:00:21,100 --> 01:00:24,100
Which is also true for the nightlife.
881
01:00:24,552 --> 01:00:25,804
And you would do it?
882
01:00:25,896 --> 01:00:28,500
Sure... Sure, sure.
883
01:00:30,850 --> 01:00:32,850
You always got your money on time.
884
01:00:34,700 --> 01:00:36,450
We could build on that.
885
01:00:36,950 --> 01:00:40,300
We'll make it work somehow.
886
01:00:41,850 --> 01:00:44,950
You see, for me everything's
running on its own.
887
01:00:45,950 --> 01:00:49,800
I've got more than
I need for myself alone.
888
01:00:50,800 --> 01:00:52,550
I'm very attached to my business.
889
01:00:53,900 --> 01:00:57,000
By god, it's hard for me sometimes
as a woman, alone.
890
01:00:58,550 --> 01:01:02,500
I've had this installed right
when the casino moved in downstairs.
891
01:01:03,900 --> 01:01:07,500
You've mentioned...
the name of the lord.
892
01:01:08,400 --> 01:01:10,750
What really counts in life?
893
01:01:11,150 --> 01:01:13,650
Who can you really count on?
894
01:01:14,000 --> 01:01:15,746
Who stands by you,
895
01:01:15,836 --> 01:01:17,304
when you are in distress?
896
01:01:17,396 --> 01:01:19,850
Ask yourself that just once!
897
01:01:20,000 --> 01:01:21,350
Seriously, god lives!
898
01:01:21,440 --> 01:01:22,404
God lives!
899
01:01:22,496 --> 01:01:23,804
Believe it or not,
900
01:01:23,896 --> 01:01:25,804
the path of lust
901
01:01:25,896 --> 01:01:27,804
or the path of conversi�n
902
01:01:27,896 --> 01:01:31,154
Inge, Inge, let us pray together.
903
01:01:31,246 --> 01:01:33,200
Pray, Inge, pray!
904
01:01:36,100 --> 01:01:37,600
God lives.
905
01:01:38,650 --> 01:01:40,705
Pray with me!
906
01:01:40,796 --> 01:01:43,000
Let us pray together.
907
01:03:22,500 --> 01:03:24,042
Do you really have to close?
908
01:04:01,950 --> 01:04:03,379
Don't do that again.
909
01:04:04,700 --> 01:04:05,800
I'm warning you.
910
01:04:31,450 --> 01:04:32,664
What's the matter?
911
01:04:34,700 --> 01:04:35,900
Keep your head up.
912
01:04:36,700 --> 01:04:37,800
Don't cry.
913
01:04:38,550 --> 01:04:40,200
Don't cry!
914
01:04:41,550 --> 01:04:43,400
Leave that slut alone.
915
01:04:43,900 --> 01:04:45,650
Let me worry about that.
916
01:04:50,850 --> 01:04:52,600
Say something in Thai!
917
01:04:57,700 --> 01:04:59,000
What does that mean?
918
01:05:08,100 --> 01:05:11,054
Gentleman, this evening's highlight:
919
01:05:11,146 --> 01:05:14,250
naked bodies from 5 continents.
920
01:05:17,600 --> 01:05:21,054
How about an orgasm? An ashtray?
921
01:05:21,146 --> 01:05:22,154
Already done.
922
01:05:22,246 --> 01:05:23,639
Ah, you're all set.
923
01:05:25,100 --> 01:05:27,850
How about an.. ah, never mind. Thanks.
924
01:05:35,650 --> 01:05:36,650
Look!
925
01:05:38,150 --> 01:05:39,250
Hello!
926
01:05:42,250 --> 01:05:44,250
He doesn't even see us.
927
01:06:01,450 --> 01:06:02,700
Are you well?
928
01:06:07,750 --> 01:06:09,450
I'm just thinking about Kowalik.
929
01:06:12,350 --> 01:06:15,450
'the path of lust or
the path of conversi�n'
930
01:06:16,544 --> 01:06:18,250
I was supposed to pray with him.
931
01:06:18,600 --> 01:06:21,750
He's had some Christian
strobe lights installed.
932
01:06:23,350 --> 01:06:24,944
Kowalik's all pious.
933
01:06:25,600 --> 01:06:27,750
Ridiculous. Him of all people.
934
01:06:29,950 --> 01:06:33,000
Hopefully I can make him invest
in a new place with me.
935
01:06:35,950 --> 01:06:37,415
The place is my future.
936
01:06:39,850 --> 01:06:40,850
Goal!
937
01:06:58,800 --> 01:07:00,650
Hey.
- Hello.
938
01:07:02,800 --> 01:07:04,105
You got the goods?
939
01:07:04,196 --> 01:07:05,650
Of course. Right there.
940
01:07:09,300 --> 01:07:10,766
Did you bring the money.
941
01:07:11,400 --> 01:07:12,550
Sure, sure.
942
01:07:22,350 --> 01:07:23,404
What's up?
943
01:07:23,496 --> 01:07:24,950
Go, you idiot, go!
944
01:07:48,400 --> 01:07:50,250
What does this mean? Let me go.
945
01:07:55,067 --> 01:07:57,304
Your buddy owes us
a lot of money, my friend.
946
01:07:57,396 --> 01:07:58,554
Not my problem.
947
01:07:58,646 --> 01:07:59,784
Not your problem?
948
01:08:00,472 --> 01:08:02,205
It's your problem now, my friend.
949
01:08:02,296 --> 01:08:04,304
The money's here within 2 days.
950
01:08:04,396 --> 01:08:05,660
And no games.
951
01:08:05,750 --> 01:08:06,855
He'll pay.
952
01:08:06,946 --> 01:08:08,350
Else you'll get it!
953
01:08:09,000 --> 01:08:11,438
I don't want guys like you
around here, understand?
954
01:08:14,750 --> 01:08:16,582
Your company keeps getting worse.
955
01:08:16,850 --> 01:08:18,250
Friends of Ferdi's.
956
01:08:19,000 --> 01:08:20,650
Leave me out of your things.
957
01:08:21,900 --> 01:08:23,706
I've got enough problems of my own.
958
01:09:02,550 --> 01:09:03,950
What's up with you?
959
01:09:04,700 --> 01:09:07,467
Nothing. Why should something
always be the matter with me?
960
01:09:09,050 --> 01:09:10,700
You should be happy he's gone.
961
01:09:11,300 --> 01:09:12,300
Ali?
962
01:09:13,950 --> 01:09:15,579
He lives next door to me now.
963
01:09:16,800 --> 01:09:19,800
The stories you always tell.
You're nuts.
964
01:09:21,800 --> 01:09:23,310
You can ask her.
965
01:09:23,400 --> 01:09:24,550
She saw him, too.
966
01:09:24,750 --> 01:09:26,000
What did I see?
967
01:09:26,750 --> 01:09:28,250
Her camel jockey.
968
01:09:28,750 --> 01:09:31,240
Rosa kicked him out and
he's already got a new one.
969
01:09:34,350 --> 01:09:36,150
They always find shelter quickly.
970
01:09:48,100 --> 01:09:49,162
Hello?
971
01:09:49,950 --> 01:09:52,404
Hallo. Open up! I want to talk to Ali.
972
01:09:52,496 --> 01:09:53,950
Ali's not here.
973
01:09:54,750 --> 01:09:56,200
Open the door!
974
01:09:56,350 --> 01:09:57,405
Open up!
975
01:09:57,496 --> 01:09:58,600
Ali's not in.
976
01:10:02,000 --> 01:10:03,350
Stop it!
977
01:10:06,350 --> 01:10:07,700
Slag!
978
01:10:14,550 --> 01:10:16,550
What are you doing here?
979
01:10:17,400 --> 01:10:19,150
You didn't expect that, huh?
980
01:10:19,750 --> 01:10:20,750
Indeed.
981
01:10:21,900 --> 01:10:25,400
I took the noon train. It
wasn't too easy getting down here.
982
01:10:25,800 --> 01:10:28,255
With you, you gotta be
ready for anything.
983
01:10:28,346 --> 01:10:30,505
Waiter! Champagne for the lady.
984
01:10:30,596 --> 01:10:31,623
Coming up.
985
01:10:43,200 --> 01:10:44,800
Cheers.
- Thanks.
986
01:10:48,800 --> 01:10:50,770
What are you carrying
around with you?
987
01:10:51,800 --> 01:10:53,050
I left at ten.
988
01:10:53,700 --> 01:10:56,005
I have to leave the apartment.
- What?
989
01:10:56,096 --> 01:10:57,552
I forgot to pay the rent.
990
01:10:57,642 --> 01:11:00,604
You...
You don't forget something like that.
991
01:11:00,696 --> 01:11:02,650
Well I forgot.
992
01:11:02,900 --> 01:11:05,655
You could have called, too.
- Since when?
993
01:11:05,746 --> 01:11:08,150
Long enough to get kicked out.
994
01:11:08,800 --> 01:11:09,900
Unbelievable.
995
01:11:10,800 --> 01:11:13,800
First your dog falls from the window
then you wreck your car,
996
01:11:14,000 --> 01:11:15,800
it's always something.
997
01:11:16,400 --> 01:11:19,900
Do you want to live on the streets
now? The lady as a tramp?
998
01:11:22,250 --> 01:11:25,400
Sometimes I think
you're not right up there.
999
01:11:26,750 --> 01:11:27,750
Oh well.
1000
01:11:29,000 --> 01:11:30,400
I'll fix that.
1001
01:11:31,150 --> 01:11:32,604
I know good lawyers.
1002
01:11:32,696 --> 01:11:35,614
And if you need money, you got it.
I'll get you off the streets.
1003
01:11:38,250 --> 01:11:39,197
And?
1004
01:11:40,900 --> 01:11:42,250
How are things here?
1005
01:11:44,250 --> 01:11:47,600
How are the idiots
you always pull a fast one on?
1006
01:11:48,500 --> 01:11:51,354
I don't mind the time
and money you cost me.
1007
01:11:51,446 --> 01:11:53,354
I just want you to get a grip again.
1008
01:11:53,446 --> 01:11:54,900
Ah, money, money.
1009
01:11:55,000 --> 01:11:57,750
I'd like to know where
yours comes from anyway.
1010
01:11:58,100 --> 01:12:00,350
Fuck money.
1011
01:12:00,600 --> 01:12:02,200
You keep busy.
1012
01:12:05,700 --> 01:12:09,350
You know, one day you'll
end up in a nuthouse.
1013
01:12:12,750 --> 01:12:14,450
Always the same with you.
1014
01:12:26,750 --> 01:12:28,955
Here, princess. Buy
yourself a new crown.
1015
01:12:29,046 --> 01:12:30,500
I don't want you money.
1016
01:12:32,000 --> 01:12:34,100
I don't want money.
Don't you understand?
1017
01:12:38,250 --> 01:12:39,350
You don't.
1018
01:12:42,350 --> 01:12:43,562
Nothing I can do.
1019
01:12:56,150 --> 01:12:57,450
You can stop me.
1020
01:13:04,950 --> 01:13:06,050
Unbelievable!
1021
01:13:06,950 --> 01:13:09,050
I bust my ass for a week for that.
1022
01:13:15,550 --> 01:13:17,520
What are you getting worked up about?
1023
01:13:19,450 --> 01:13:21,400
I'm cold. I'm warming my hands.
1024
01:13:22,800 --> 01:13:24,104
A round on me!
1025
01:13:24,196 --> 01:13:25,626
No you don't. Get out.
1026
01:13:25,716 --> 01:13:26,755
Piss off!
1027
01:13:26,846 --> 01:13:28,550
I'm not done.
1028
01:13:29,800 --> 01:13:31,655
Leave him alone! Come!
1029
01:13:31,746 --> 01:13:33,150
Out! You're barred.
1030
01:13:35,200 --> 01:13:36,650
Fuck your shithole.
1031
01:13:37,000 --> 01:13:38,150
You gotta pay!
1032
01:13:41,550 --> 01:13:42,800
Keep the change.
1033
01:13:43,650 --> 01:13:44,800
Bitch!
1034
01:13:53,700 --> 01:13:55,550
Others have already asked for him.
1035
01:13:56,200 --> 01:14:01,800
You buddy has left. And if you don't get
out of here I'm calling the police.
1036
01:14:03,050 --> 01:14:04,800
Rex! Get him!
1037
01:14:05,550 --> 01:14:08,300
Here, take his trash!
1038
01:14:43,400 --> 01:14:44,750
Oh it's you.
1039
01:14:45,400 --> 01:14:47,550
You can stop showing
your face around here.
1040
01:14:49,150 --> 01:14:50,855
What's that supposed to mean?
1041
01:14:51,300 --> 01:14:53,400
As I said it. You're fired.
1042
01:15:45,600 --> 01:15:46,737
What was that?
1043
01:15:49,000 --> 01:15:50,650
Good riddance.
1044
01:15:52,500 --> 01:15:54,150
Just let her go like that?
1045
01:15:55,550 --> 01:15:57,244
She's got no future here anyway.
1046
01:17:16,900 --> 01:17:18,550
You could do that more often.
1047
01:17:19,000 --> 01:17:20,550
We're quite stupid, huh?
1048
01:17:39,550 --> 01:17:41,000
If you hadn't left me.
1049
01:17:41,500 --> 01:17:43,382
Everything would have been different.
1050
01:17:47,700 --> 01:17:50,580
Your sport and your friends were
always more important than me.
1051
01:18:34,850 --> 01:18:37,050
Hi dad, good to see you.
1052
01:18:38,450 --> 01:18:41,089
They told me you were out here.
I wanted to talk to you.
1053
01:18:41,600 --> 01:18:43,550
Oh, you finally show your face.
1054
01:18:45,750 --> 01:18:47,900
I would have come earlier, but...
1055
01:18:51,100 --> 01:18:55,805
Are you still with that woman? She's
wrong for you. She ruined your life.
1056
01:18:55,896 --> 01:18:57,805
That's not true.
1057
01:18:57,896 --> 01:18:59,805
And you even protect her.
1058
01:18:59,896 --> 01:19:01,850
You never learn.
1059
01:19:05,850 --> 01:19:08,350
Do you at least have your own place now?
1060
01:19:08,600 --> 01:19:09,700
Of course.
1061
01:19:10,600 --> 01:19:13,305
You have to stand on your own feet.
1062
01:19:13,396 --> 01:19:15,655
Don't worry about me. Things
are looking up.
1063
01:19:15,746 --> 01:19:18,705
I don't want your money.
I've got my own.
1064
01:19:18,796 --> 01:19:19,950
Take it.
1065
01:19:20,250 --> 01:19:22,350
Keep it, i don't want it.
1066
01:19:36,250 --> 01:19:38,800
I want an anonymous burial.
1067
01:19:39,150 --> 01:19:40,400
Don't say that, dad.
1068
01:19:40,550 --> 01:19:42,854
No flowers, no gravestone.
1069
01:19:42,946 --> 01:19:44,900
That only costs money.
1070
01:19:48,300 --> 01:19:52,400
Bury the urn in the yard.
1071
01:19:53,050 --> 01:19:56,050
No cemetery maintenance for you.
1072
01:19:56,650 --> 01:19:59,300
You don't have time for that anyway.
1073
01:20:24,400 --> 01:20:26,354
I like you a lot better like this.
1074
01:20:26,446 --> 01:20:28,800
You should not be as lavish with
1075
01:20:30,050 --> 01:20:32,050
the gifts nature has given to you.
1076
01:20:32,984 --> 01:20:34,655
What kind of a freak is that?
1077
01:20:34,746 --> 01:20:37,700
Him? He's the pope's right hand.
1078
01:20:37,950 --> 01:20:39,300
But he's left-handed.
1079
01:20:41,050 --> 01:20:43,950
Seriously, he's the guy
who owns this place.
1080
01:21:01,650 --> 01:21:04,650
Hello, what are you doing here?
1081
01:21:06,250 --> 01:21:08,000
We've got a visitor. Come here.
1082
01:21:09,750 --> 01:21:11,455
Where's your sister?
1083
01:21:11,546 --> 01:21:12,600
What sister?
1084
01:21:13,000 --> 01:21:14,600
This one.
1085
01:21:15,150 --> 01:21:16,455
Now I understand.
1086
01:21:16,545 --> 01:21:19,100
Bring your sister and you'll get in.
- No sister.
1087
01:21:21,100 --> 01:21:23,750
You want our women,
yet you lock up yours?
1088
01:21:24,150 --> 01:21:25,455
No good.
1089
01:21:25,546 --> 01:21:26,854
No fucky fucky!
1090
01:21:26,946 --> 01:21:28,000
Who are you?
1091
01:21:32,500 --> 01:21:35,055
Beep beep.
1092
01:21:35,146 --> 01:21:37,100
Beep beep, I'm coming.
1093
01:21:43,750 --> 01:21:45,000
Beep beep.
1094
01:21:45,500 --> 01:21:46,500
Beep beep.
1095
01:21:51,250 --> 01:21:52,750
Beep beep.
1096
01:21:58,100 --> 01:21:59,500
One for you,..
1097
01:22:08,600 --> 01:22:12,405
Drink. I have to get rid of this.
1098
01:22:12,496 --> 01:22:14,405
No, I'm sticking to beer.
1099
01:22:14,496 --> 01:22:15,950
Pour me some.
1100
01:22:16,450 --> 01:22:17,450
Inge!
1101
01:22:18,350 --> 01:22:19,950
Too bad you have to close.
1102
01:22:20,450 --> 01:22:21,350
Honestly.
1103
01:22:24,050 --> 01:22:26,905
I'm excited to see what
kind of monstrosity they'll put here.
1104
01:22:26,996 --> 01:22:29,005
Typical. They always demolish first.
1105
01:22:29,096 --> 01:22:30,200
No. Please.
1106
01:22:30,750 --> 01:22:35,900
If politicians where paid
for the work they actually do,
1107
01:22:37,150 --> 01:22:39,300
they would starve.
1108
01:22:41,000 --> 01:22:43,900
If this place goes to shit,
everything goes to shit.
1109
01:22:45,500 --> 01:22:47,455
Soon all the good ones are closed.
1110
01:22:47,546 --> 01:22:51,900
Stop worrying so much.
Come on, have some fun!
1111
01:23:09,400 --> 01:23:10,600
Hello.
1112
01:23:12,150 --> 01:23:13,600
You finally show up?
1113
01:23:15,500 --> 01:23:18,350
It took a little longer. Where's Inge?
1114
01:23:19,100 --> 01:23:20,150
In the back.
1115
01:23:25,850 --> 01:23:26,955
What's that?
1116
01:23:27,046 --> 01:23:29,100
I can't tell. It's a surprise.
1117
01:23:33,100 --> 01:23:34,750
To new beginnings.
1118
01:23:41,100 --> 01:23:42,900
In the future, I want to completely
1119
01:23:44,500 --> 01:23:46,500
attend to my wife.
1120
01:23:47,750 --> 01:23:50,600
To the new place! It will surely
be a success. Oh, sorry.
1121
01:23:52,000 --> 01:23:53,500
Come, let's dance.
1122
01:23:53,750 --> 01:23:57,250
But why, I'm having fun
with your...whatever.
1123
01:23:59,750 --> 01:24:01,150
What was that about?
1124
01:24:01,750 --> 01:24:04,453
You know my situation. Do you
have to fuck up everything?
1125
01:24:06,000 --> 01:24:08,500
You're a good match,
you and Kowalik.
1126
01:24:15,150 --> 01:24:17,750
How long haven't I seen you in a tie?
1127
01:24:47,600 --> 01:24:49,850
We'll catch him out front.
1128
01:26:02,750 --> 01:26:05,850
Hey sweetie, can I do something for you?
1129
01:26:07,100 --> 01:26:09,055
Come with me.
- What?
1130
01:26:09,146 --> 01:26:10,650
I'll do it right. Come on.
76663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.