Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,940
Look at the camera.
On three!
2
00:00:04,450 --> 00:00:05,180
Great!
3
00:00:05,450 --> 00:00:08,480
I'd rather kill myself
than doing this twice.
4
00:00:11,060 --> 00:00:14,560
- Wanna do it now.
- Are you insane? We're shooting!
5
00:00:14,560 --> 00:00:16,630
Please, please!
Show me what you got.
6
00:00:16,630 --> 00:00:18,860
- No! Too many people around!
- Honey, please.
7
00:00:26,980 --> 00:00:30,000
Be prepared for
a true orgasm tonight.
8
00:00:30,110 --> 00:00:34,180
But it's just an exhibition game.
When the regular season starts,
9
00:00:34,180 --> 00:00:36,190
I will turn you up with
various spectacular skills.
10
00:00:36,190 --> 00:00:37,710
Can't wait!
11
00:00:38,120 --> 00:00:40,090
- Ju-young!
- Tae-gyu!
12
00:00:41,190 --> 00:00:42,120
- Hon?
- What, babe?
13
00:00:42,120 --> 00:00:44,890
I want a hot boy
looking just like me.
14
00:00:45,230 --> 00:00:47,630
No way!
15
00:00:48,460 --> 00:00:49,800
We have to rush
as it's already late.
16
00:00:49,800 --> 00:00:54,670
I won't marry you
if I have to have a child.
17
00:00:54,870 --> 00:00:57,430
What?
Tell me why!
18
00:01:09,150 --> 00:01:10,410
I Love you.
19
00:01:22,870 --> 00:01:24,700
How romantic!
20
00:01:24,700 --> 00:01:27,330
He proposed to her.
21
00:01:28,440 --> 00:01:32,840
'Lovers of Jeju Island'?
What a tacky title!
22
00:01:32,840 --> 00:01:35,870
- Oldies but goodies.
- How long are they together?
23
00:01:35,980 --> 00:01:37,340
5 years.
24
00:01:39,550 --> 00:01:42,110
- Wanna get married?
- Why suddenly?
25
00:01:43,820 --> 00:01:46,050
As we've been together
for 7 years?
26
00:01:48,990 --> 00:01:50,050
Cool.
27
00:01:51,430 --> 00:01:52,590
Let's do it!
28
00:01:54,200 --> 00:01:56,900
Welcome to the Sea World at 63 City.
29
00:01:56,900 --> 00:01:58,000
Gosh, it's heavy.
30
00:01:58,000 --> 00:02:02,230
Now it's time for the
water ballet show.
31
00:02:02,340 --> 00:02:04,710
Please welcome
the mermaid princess!
32
00:02:06,040 --> 00:02:07,870
A round of big applause, please.
33
00:02:11,580 --> 00:02:12,780
- Excuse me!
- What's he doing?
34
00:02:27,160 --> 00:02:30,500
Where should we
have the wedding?
35
00:02:30,500 --> 00:02:32,300
Don't worry about it.
36
00:02:32,300 --> 00:02:36,440
We'll send them camel meat
for the vigorous sex life.
37
00:02:36,440 --> 00:02:40,100
Then let's have it in Seoul.
38
00:02:40,240 --> 00:02:41,540
What about the date?
39
00:02:41,540 --> 00:02:43,710
- Let's do a Russian wedding!
- S.T.O.P.
40
00:02:43,710 --> 00:02:45,940
Russian style
is quite sensual.
41
00:02:48,420 --> 00:02:51,420
Come here. Mom, take a taxi!
I can't take you home!
42
00:02:51,420 --> 00:02:52,890
Jesus, let's go that way!
43
00:03:26,020 --> 00:03:26,590
PREGNANT WOMAN'S DIARY
44
00:03:26,590 --> 00:03:27,690
PREGNANT WOMAN'S DIARY
I am not expecting
anything from you.
45
00:03:27,690 --> 00:03:28,390
I am not expecting
anything from you.
46
00:03:28,520 --> 00:03:32,330
Just thought you should
know as you're the father.
47
00:03:33,330 --> 00:03:35,360
Listen!
Let's get married!
48
00:03:37,670 --> 00:03:40,760
I don't want a forced marriage
only because of a baby!
49
00:03:41,700 --> 00:03:44,370
How long have we met?
One month which is 800 hours?
50
00:03:44,470 --> 00:03:49,040
For some, it can be too short
but for me, enough time to love.
51
00:03:49,140 --> 00:03:52,840
Want to be with you
for 8,000, no, 80,000 more!
52
00:03:56,720 --> 00:03:57,910
Say yes!
53
00:03:58,050 --> 00:04:00,850
Say yes!
Yes, yes, yes!
54
00:04:00,960 --> 00:04:05,220
Kiss him!
Kiss him!
55
00:04:13,140 --> 00:04:16,730
MARRIAGE BLUE
56
00:04:26,820 --> 00:04:31,190
You're so beautiful.
This way, quickly!
57
00:04:35,420 --> 00:04:36,530
Hello, dad.
58
00:04:36,530 --> 00:04:39,620
You really won't get the officiant?
59
00:04:40,000 --> 00:04:43,600
How about a benediction at least?
You're a minister's daughter.
60
00:04:43,600 --> 00:04:47,140
That's why we picked
a church-look-alike wedding hall.
61
00:04:47,140 --> 00:04:49,610
- Go easy on this one, please?
- But this doesn't feel right...
62
00:04:49,610 --> 00:04:53,540
Why? You don't like
daddy's little girl getting married?
63
00:04:53,540 --> 00:04:55,980
Where is it?
My gown!
64
00:04:55,980 --> 00:04:57,410
Dad, I gotta go.
65
00:04:59,720 --> 00:05:01,210
What is it?
66
00:05:01,350 --> 00:05:03,220
My gown is gone!
67
00:05:05,050 --> 00:05:08,320
The sexy one
with deep cleavage
68
00:05:08,320 --> 00:05:09,660
lots of beads
and the mermaid-line!
69
00:05:09,660 --> 00:05:13,100
Oh, that one was
taken by another bride...
70
00:05:13,100 --> 00:05:17,500
- Can somebody explain?
- I'm sorry! That's...
71
00:05:17,500 --> 00:05:19,070
She's your client, too.
That foreign bride...
72
00:05:19,070 --> 00:05:21,760
You mean
Vika Alexandrovna?
73
00:05:23,070 --> 00:05:24,770
You can't get in!
74
00:05:30,380 --> 00:05:32,280
- There's been a mistake.
- What shall we do?
75
00:05:32,280 --> 00:05:35,980
- I picked this one first.
- Sorry, me also like this.
76
00:05:36,050 --> 00:05:38,350
I'm sorry, too
but I won't give in.
77
00:05:38,490 --> 00:05:40,920
You're young and pretty,
look fabulous in any gown.
78
00:05:40,920 --> 00:05:44,260
But I need a killer dress.
Let me have it.
79
00:05:44,490 --> 00:05:46,050
It can't be happening!
80
00:05:46,230 --> 00:05:49,230
Ladies, please calm down.
81
00:05:49,230 --> 00:05:52,000
I will give it up
if it looks better on you.
82
00:05:52,000 --> 00:05:53,270
What is she saying?
83
00:05:53,270 --> 00:05:56,100
You try, I try,
more pretty one has it.
84
00:06:01,540 --> 00:06:03,710
How do I look?
Why it keeps going down?
85
00:06:03,710 --> 00:06:04,940
Give me some falsies.
86
00:06:05,950 --> 00:06:07,010
More.
87
00:06:13,060 --> 00:06:14,280
It looks pathetic...
88
00:06:16,020 --> 00:06:19,130
We all need to get happy
for a good day.
89
00:06:19,130 --> 00:06:20,930
You have it. Don't wanna fight
with the younger.
90
00:06:20,930 --> 00:06:22,590
Thank you, sis!
91
00:06:24,200 --> 00:06:28,140
So pretty!
How can I not come to you?
92
00:06:28,500 --> 00:06:30,600
Can you just keep working?
93
00:06:30,840 --> 00:06:32,430
He doesn't want me to.
94
00:06:32,710 --> 00:06:36,340
Sure. You're too precious
to do others' nails.
95
00:06:36,480 --> 00:06:39,880
Nonsense, he just wants me to
rest after all those work.
96
00:06:40,080 --> 00:06:42,850
Good God,
you make me too jealous.
97
00:06:42,850 --> 00:06:43,850
NOTICE FOR CLOSEDOWN
98
00:06:43,850 --> 00:06:46,090
NOTICE FOR CLOSEDOWN
I should meet the guy in person.
Let me interview him for an article.
99
00:06:46,090 --> 00:06:48,110
I should meet the guy in person.
Let me interview him for an article.
100
00:06:48,720 --> 00:06:52,320
Really?
He must be thrilled!
101
00:06:52,460 --> 00:06:56,670
I assumed you're a fool
to be with a kitchen assistant.
102
00:06:56,670 --> 00:06:58,730
Who knew he would
make this big?
103
00:06:58,830 --> 00:07:02,330
You have such
an eye for men!
104
00:07:03,370 --> 00:07:06,110
But you will definitely regret
once you quit your job.
105
00:07:06,110 --> 00:07:08,600
Women always lose in marriage.
106
00:07:09,310 --> 00:07:11,510
Those are fresh!
I woke up real early to get 'em.
107
00:07:12,480 --> 00:07:14,950
- Gross!
- But you said you want 'em...
108
00:07:14,950 --> 00:07:19,290
I just felt tempted
seeing others eating.
109
00:07:19,390 --> 00:07:22,090
I really cannot eat
these kinda things.
110
00:07:22,620 --> 00:07:24,790
Oh my god,
I touched it!
111
00:07:27,930 --> 00:07:30,830
Didn't know.
I thought you like them.
112
00:07:31,270 --> 00:07:32,460
Did you eat?
113
00:07:38,570 --> 00:07:40,040
Still having morning sickness?
114
00:07:40,710 --> 00:07:42,910
Too bad you can't eat anything.
115
00:07:43,010 --> 00:07:47,350
- You should eat something.
- That's not a problem now.
116
00:07:47,680 --> 00:07:49,170
My dad is a real problem.
117
00:07:49,650 --> 00:07:51,950
I should hide it from him
until the wedding.
118
00:07:52,290 --> 00:07:56,020
I think we'd better tell him.
119
00:07:57,190 --> 00:08:01,560
Didn't I tell you
I took a vow of chastity at church?
120
00:08:01,660 --> 00:08:05,860
My dad thinks I am
the purest girl in the world.
121
00:08:06,130 --> 00:08:10,200
Minister's daughter got pregnant
before the marriage? It's nonsense!
122
00:08:10,340 --> 00:08:12,570
The best solution is
get married first
123
00:08:12,670 --> 00:08:16,410
and let this baby
known as premature one.
124
00:08:16,680 --> 00:08:21,310
Yeah... you managed to hide
your double life for 10 years.
125
00:08:21,720 --> 00:08:24,950
Don't ever mention it again!
126
00:08:28,190 --> 00:08:32,330
- Have you decided what to sing?
- I will never sing!
127
00:08:32,330 --> 00:08:35,500
- Why should the groom sing?
- The groom should sing!
128
00:08:35,500 --> 00:08:39,170
- But why the groom?
- You said you'd do it.
129
00:08:39,170 --> 00:08:42,470
It felt awkward to see
the groom sing at his own wedding.
130
00:08:42,470 --> 00:08:43,240
CALLER ID: GROOM AHN
We can dance instead!
Together!
131
00:08:43,240 --> 00:08:45,070
We can dance instead!
Together!
132
00:08:45,540 --> 00:08:48,440
Hello! Yes, Mr. YANG.
133
00:08:49,110 --> 00:08:52,350
The arch at the virgin road,
there's no problem, right?
134
00:08:52,350 --> 00:08:55,610
Sure.
We're working on it.
135
00:09:02,290 --> 00:09:04,190
- Morning, Areum!
- Hello, Vika!
136
00:09:04,190 --> 00:09:06,700
- Can I help? Want this thing in?
- Sure, thanks!
137
00:09:06,700 --> 00:09:09,630
- Did you receive the photo?
- The ivy tunnel? Sure!
138
00:09:09,630 --> 00:09:15,000
- Yes, that one...
- It'll suit the wedding hall well.
139
00:09:15,170 --> 00:09:16,970
- Look at her hips!
- Hello?
140
00:09:16,970 --> 00:09:18,340
Yeah... right.
141
00:09:18,640 --> 00:09:20,840
- Hello? Can you hear me?
- Sorry, let me call you back.
142
00:09:20,840 --> 00:09:24,370
- Look at her!
- Hey! Why don't you hurry?
143
00:09:25,010 --> 00:09:29,710
- I missed you, honey.
- Me too. Hold on.
144
00:09:30,050 --> 00:09:32,420
What brought you here?
145
00:09:32,520 --> 00:09:34,660
I missed you too much,
my sexy darling.
146
00:09:34,660 --> 00:09:37,060
You guys, get in quickly!
147
00:09:37,060 --> 00:09:40,050
The sill is a trouble.
Hey, push harder!
148
00:09:40,560 --> 00:09:44,020
Come with me now.
I told you to cover up!
149
00:09:44,130 --> 00:09:46,730
He is one lucky fella!
150
00:09:56,040 --> 00:09:57,910
Look at those guys from minor.
151
00:09:57,910 --> 00:10:01,120
You trained them well there.
They are doing so good!
152
00:10:01,120 --> 00:10:04,140
Whatever. Did you get manager's
daughter to sing at my wedding?
153
00:10:04,290 --> 00:10:06,860
- He said not to worry.
- It's a done deal?
154
00:10:06,860 --> 00:10:08,080
- Sure.
- Awesome!
155
00:10:08,320 --> 00:10:10,460
- Stop that!
- I love you so much!
156
00:10:10,460 --> 00:10:13,220
Stop it!
Are you that happy?
157
00:10:13,430 --> 00:10:15,290
Can't be more excited!
158
00:10:15,500 --> 00:10:18,370
LIM Tae-gyu!
159
00:10:19,030 --> 00:10:23,130
- Must be your fan.
- See? People still remember me.
160
00:10:23,240 --> 00:10:26,440
Up here!
It's me, Seon-ok.
161
00:10:26,440 --> 00:10:31,140
- What? Piggy, is that you?
- Don't call me that name!
162
00:10:31,280 --> 00:10:36,270
- It was ages ago!
- You think so?
163
00:10:36,590 --> 00:10:42,350
I came here to cover
your cheerleading team.
164
00:10:42,720 --> 00:10:45,490
Heard you're coaching
for the minor league team?
165
00:10:45,630 --> 00:10:50,500
They still wanted me to play,
the manager and fans.
166
00:10:50,700 --> 00:10:54,140
But I wanted to open chances
for the younger guys.
167
00:10:54,140 --> 00:10:57,730
Guess you're better as a coach.
Aren't you?
168
00:10:57,870 --> 00:11:01,310
- Can't talk more. Game's on.
- Any news about Ju-young?
169
00:11:01,610 --> 00:11:03,940
Haven't heard from her for ages.
170
00:11:04,080 --> 00:11:08,020
Ju-young?
Is she still single?
171
00:11:08,450 --> 00:11:09,780
What is he talking about?
172
00:11:13,490 --> 00:11:16,460
- Here comes your man!
- You won today.
173
00:11:16,560 --> 00:11:17,890
- Yeap!
- Great.
174
00:11:17,990 --> 00:11:22,230
Also got the confirmation
for the wedding singer!
175
00:11:22,330 --> 00:11:23,390
Really?
176
00:11:24,870 --> 00:11:28,800
An idol singer at our wedding?
So cool!
177
00:11:29,140 --> 00:11:32,040
Shame that I can't sing for you.
I practiced real hard.
178
00:11:32,040 --> 00:11:34,340
Don't even think about it!
It'll ruin the wedding!
179
00:11:34,480 --> 00:11:36,210
Is it for me?
180
00:11:36,510 --> 00:11:38,640
Put it down.
181
00:11:38,910 --> 00:11:40,820
Wait until the wedding.
182
00:11:40,820 --> 00:11:42,680
- Just a quick peek?
- Do not dare.
183
00:11:42,680 --> 00:11:45,250
- You'll definitely regret it.
- Okay, okay.
184
00:11:45,250 --> 00:11:48,220
See?
I put it down right here.
185
00:11:50,190 --> 00:11:52,420
Right, I met Seon-ok today.
186
00:11:52,660 --> 00:11:55,330
- Who?
- GOH Seon-ok.
187
00:11:55,330 --> 00:11:58,770
Remember the fat girl
who chased me around?
188
00:11:59,000 --> 00:12:00,370
Her...
189
00:12:03,740 --> 00:12:06,880
She lost tons.
Hardly recognized her.
190
00:12:06,880 --> 00:12:09,810
Must've cost her a fortune.
191
00:12:11,010 --> 00:12:14,110
What's this?
Is it new?
192
00:12:15,020 --> 00:12:18,080
Can't we have
at least the benediction?
193
00:12:18,820 --> 00:12:22,280
My mom really hates
all the Christian stuffs.
194
00:12:22,390 --> 00:12:25,790
I agreed with no-officiant wedding
so please go easy on me with this one.
195
00:12:25,790 --> 00:12:29,290
Then I'll choose the honeymoon place.
I already picked it long time ago.
196
00:12:30,070 --> 00:12:33,660
- Where is it?
- I want to go far away.
197
00:12:33,840 --> 00:12:35,640
HONEYMOON PLAN TO VENICE
198
00:12:35,640 --> 00:12:38,570
Can't we just get relaxed
at some resorts?
199
00:12:38,570 --> 00:12:40,340
Venice is too far away.
200
00:12:40,340 --> 00:12:42,900
Why pay lots of money
just for being lazy?
201
00:12:43,040 --> 00:12:45,210
I must have a good value
if I pay that much money.
202
00:12:45,210 --> 00:12:48,550
Pregnant women have to sign
the document to get on the plane.
203
00:12:48,750 --> 00:12:50,150
So what? I can sign!
204
00:12:51,050 --> 00:12:55,790
You are being forced
to have everything in my way?
205
00:12:55,920 --> 00:12:59,490
- I didn't say that.
- Yes, that's what you mean.
206
00:12:59,490 --> 00:13:02,030
I'm not the only
control-freak here.
207
00:13:02,030 --> 00:13:05,190
Me? Control-freak?
Can't believe this.
208
00:13:09,300 --> 00:13:12,870
Don't tickle.
I have to be really focused.
209
00:13:13,380 --> 00:13:16,810
It ain't fun living as your wife.
210
00:13:16,950 --> 00:13:19,240
Marriage is not about fun.
It's more about comradeship.
211
00:13:20,380 --> 00:13:21,870
I knew it!
212
00:13:22,920 --> 00:13:25,520
No good to fantasize about marriage.
213
00:13:25,520 --> 00:13:30,420
We've been through good and bad.
That's what holds a couple together.
214
00:13:36,730 --> 00:13:38,770
Is it about quitting your job?
215
00:13:38,770 --> 00:13:41,670
I really wanted to win the contest.
216
00:13:41,770 --> 00:13:44,710
Voila, it tastes good.
It can be done this way.
217
00:13:45,070 --> 00:13:49,880
- I have to go to Jeju Island.
- Wedding is only a week away.
218
00:13:49,880 --> 00:13:53,280
A relative living there
can't make it to our wedding.
219
00:13:53,280 --> 00:13:55,610
She feels really bad about it.
220
00:13:55,720 --> 00:13:57,380
I have to go visit her.
221
00:13:58,020 --> 00:13:59,010
Who?
222
00:13:59,150 --> 00:14:03,020
A close relative you haven't met.
223
00:14:04,790 --> 00:14:07,630
- Okay then.
- Thank you!
224
00:14:07,630 --> 00:14:08,960
Hey, watch out!
225
00:14:08,960 --> 00:14:13,770
Why so crazy about this bed?
It's all slopping and too expensive.
226
00:14:13,770 --> 00:14:16,800
Loved it since we did on it
at the motel.
227
00:14:17,140 --> 00:14:20,840
Oh then... I see.
Time to sleep now.
228
00:14:21,010 --> 00:14:23,500
- So tired.
- Hey sexy mister.
229
00:14:24,050 --> 00:14:26,980
- Aren't you tired?
- Nope.
230
00:14:27,350 --> 00:14:29,990
- I'm exhausted.
- I'm not.
231
00:14:29,990 --> 00:14:32,580
This bed surely turns you on.
232
00:14:34,390 --> 00:14:37,050
Honey, it's weird.
233
00:14:37,160 --> 00:14:39,530
Yes, my thing is...
234
00:14:40,030 --> 00:14:44,100
No! I'm just tired
as new plants coming in.
235
00:14:44,100 --> 00:14:47,170
And sex gets a bit slow
before the wedding.
236
00:14:47,170 --> 00:14:51,770
- Does it?
- Yes, it's a Korean thing.
237
00:15:06,150 --> 00:15:09,280
Am I bold or what?
238
00:15:09,420 --> 00:15:10,660
You're running away?
239
00:15:10,660 --> 00:15:11,990
No way, it's for the contest.
240
00:15:11,990 --> 00:15:13,690
Will return as a champion.
241
00:15:13,960 --> 00:15:15,760
Sightseeing is an extra.
242
00:15:15,760 --> 00:15:18,170
You need to promise
not to tell him.
243
00:15:18,270 --> 00:15:22,430
- What will I get in return?
- Will get you a nice souvenir.
244
00:15:22,900 --> 00:15:24,400
Where is he?
245
00:15:25,610 --> 00:15:27,470
WELCOME!
MS. OH SO-RI
246
00:15:28,080 --> 00:15:30,050
Are you from travel agency?
247
00:15:30,050 --> 00:15:32,240
- Ms. OH So-ri?
- It's So-mi.
248
00:15:33,010 --> 00:15:35,140
Oh, Mi!
249
00:15:35,420 --> 00:15:38,110
Welcome. I'm Kyoung-soo.
I'll guide your tour.
250
00:15:39,850 --> 00:15:42,090
I booked a one-on-one tour by taxi?
251
00:15:42,190 --> 00:15:45,990
I know but there's a double
booking with a group tour.
252
00:15:46,090 --> 00:15:48,590
It's the same route you booked.
Can you share until tomorrow?
253
00:15:49,430 --> 00:15:52,200
What? No way!
254
00:15:52,300 --> 00:15:56,290
- Are you really from the agency?
- Of course!
255
00:15:56,500 --> 00:15:59,210
The office might've messed up.
It's only a day and a half.
256
00:15:59,210 --> 00:16:02,010
Appealing does good to no one.
257
00:16:02,010 --> 00:16:04,880
Try to settle for the best solution.
How about that?
258
00:16:04,980 --> 00:16:06,680
That's absurd!
259
00:16:07,380 --> 00:16:09,820
I bet having companies makes
your trip much more exciting.
260
00:16:10,250 --> 00:16:12,350
- Welcome!
- Welcome on board!
261
00:16:18,560 --> 00:16:20,260
Geon-ho,
breakfast is ready.
262
00:16:20,260 --> 00:16:23,160
Good, totally ready for
the ready-made instant food.
263
00:16:23,300 --> 00:16:25,670
This, good for men.
Help yourself.
264
00:16:25,770 --> 00:16:27,500
Isn't it eel?
265
00:16:28,800 --> 00:16:30,600
Need some water...
266
00:16:31,040 --> 00:16:33,370
They said it's good for stamina.
267
00:16:35,540 --> 00:16:36,910
- Stamina?
- What is it anyway?
268
00:16:36,910 --> 00:16:41,280
I forgot to make a flower basket.
It's an urgent order.
269
00:16:41,280 --> 00:16:43,620
You eat first.
Damn I have to miss the eel.
270
00:16:43,620 --> 00:16:44,890
- What?
- Go ahead.
271
00:16:44,890 --> 00:16:46,580
Have at least a bite!
272
00:17:02,370 --> 00:17:04,400
Why are you withering?
273
00:17:06,670 --> 00:17:08,040
You can survive!
274
00:17:08,510 --> 00:17:09,500
Boss!
275
00:17:10,080 --> 00:17:12,810
That one must be dead.
Better get it out.
276
00:17:13,310 --> 00:17:15,780
Not dead at all!
Can erect it.
277
00:17:16,250 --> 00:17:17,790
I mean
I will revive it!
278
00:17:17,790 --> 00:17:20,580
- It surely is dead.
- I will revive it!
279
00:17:21,060 --> 00:17:23,360
Won a world best chef's title
at such young age.
280
00:17:23,360 --> 00:17:24,950
With fusion Korean cuisine.
281
00:17:25,590 --> 00:17:30,000
- All eyes on you.
- It still feels surreal.
282
00:17:30,170 --> 00:17:32,760
And getting married this week?
283
00:17:33,100 --> 00:17:35,160
- Congratulations.
- Thank you.
284
00:17:35,640 --> 00:17:38,540
- The office isn't open today?
- How would I know?
285
00:17:38,540 --> 00:17:40,340
Aren't you working for them?
286
00:17:40,480 --> 00:17:43,750
Can you share your secret
to have a long and steady relationship
287
00:17:43,750 --> 00:17:45,340
and finally to get married?
288
00:17:45,450 --> 00:17:49,680
I guess cooking and marriage
are quite similar.
289
00:17:50,520 --> 00:17:52,950
Cooking doesn't
always go by recipe.
290
00:17:53,560 --> 00:17:56,550
It's about how to combine
the ingredients.
291
00:17:56,820 --> 00:18:02,920
Same for the marriage.
It's not about to whom you're married.
292
00:18:03,160 --> 00:18:06,260
It's about how to
live your marriage.
293
00:18:06,400 --> 00:18:10,040
If she stays late at night
294
00:18:10,040 --> 00:18:13,530
when I am a morning person,
it could kill you.
295
00:18:13,680 --> 00:18:14,440
You don't eat meat?
296
00:18:14,440 --> 00:18:16,810
If she likes meat or
if she's a vegetarian...
297
00:18:16,810 --> 00:18:20,410
how she squeezes
the toothpaste...
298
00:18:20,880 --> 00:18:22,910
if she snores or not...
299
00:18:23,150 --> 00:18:26,820
Being in a relationship is
the process of checking small details
300
00:18:26,820 --> 00:18:30,590
to see if two people
could eventually live together.
301
00:18:30,730 --> 00:18:34,420
Can you just check...
with me?
302
00:18:35,130 --> 00:18:36,100
What?
303
00:18:48,940 --> 00:18:50,650
- It's so beautiful!
- I love it here, thanks.
304
00:18:50,650 --> 00:18:52,050
Take care, ladies.
305
00:18:52,180 --> 00:18:53,940
- Watch your steps.
- Thanks.
306
00:18:55,520 --> 00:18:56,350
You're not coming?
307
00:18:56,550 --> 00:18:58,020
Watch out.
308
00:18:58,250 --> 00:19:00,590
- Shit...
- These are so fresh.
309
00:19:00,920 --> 00:19:02,620
I'm starving, Mr. HAN.
310
00:19:02,790 --> 00:19:04,920
Move to the right...
311
00:19:05,230 --> 00:19:06,130
A bit more!
312
00:19:06,130 --> 00:19:08,320
- Take a good shot, Somi!
- Yes, please!
313
00:19:10,630 --> 00:19:13,730
Thanks for the great tour,
Mr. HAN!
314
00:19:18,610 --> 00:19:19,900
We have everyone?
315
00:19:23,810 --> 00:19:27,010
Look!
I've been too nice.
316
00:19:27,150 --> 00:19:29,880
But this gets too much.
I'm your client, too.
317
00:19:29,880 --> 00:19:31,940
Why do you force me
to do your job?
318
00:19:32,650 --> 00:19:35,210
I'm a such a fool to do that.
319
00:19:35,420 --> 00:19:39,590
I was too happy to see a person
of my age among these ladies.
320
00:19:39,590 --> 00:19:42,060
Don't be so grumpy.
Helping doesn't hurt!
321
00:19:42,060 --> 00:19:45,090
Of your age? Are you kidding?
You look at least 10 years older.
322
00:19:45,230 --> 00:19:48,400
It's only three years.
323
00:19:49,070 --> 00:19:51,160
Still think you're a teenager?
324
00:19:51,270 --> 00:19:52,710
- Ladies!
- Yes?
325
00:19:52,710 --> 00:19:56,040
- Let's hit the road again!
- Let's go!
326
00:20:00,150 --> 00:20:02,410
Shall I go up first?
327
00:20:03,720 --> 00:20:04,810
Please.
328
00:20:10,220 --> 00:20:11,430
I am so sorry.
329
00:20:11,430 --> 00:20:12,830
Will follow you.
No matter what!
330
00:20:12,830 --> 00:20:15,090
Text me if you forgive me.
331
00:20:17,070 --> 00:20:20,330
She doesn't reply, again!
332
00:20:22,300 --> 00:20:26,310
Should I marry her?
We are hardly on the same page.
333
00:20:26,310 --> 00:20:27,680
And she's such a Janus
334
00:20:27,680 --> 00:20:31,540
playing a good girl for her dad,
while enjoying a clubbing every night.
335
00:20:31,680 --> 00:20:34,950
She has too many faces
which scares me.
336
00:20:35,050 --> 00:20:36,920
Well, that diversity
attracted me though.
337
00:20:36,920 --> 00:20:39,690
The biggest problem is
she's not doing it till wedding.
338
00:20:39,690 --> 00:20:41,620
Doesn't let me even touch her.
339
00:20:42,220 --> 00:20:45,220
Is it normal your partner gets changed
as the wedding comes near?
340
00:20:45,330 --> 00:20:46,790
I desperately need your advice.
Please help!
341
00:21:05,080 --> 00:21:06,310
Hello.
342
00:21:07,750 --> 00:21:09,010
Is it your first visit?
343
00:21:10,690 --> 00:21:11,390
Yes.
344
00:21:11,390 --> 00:21:12,750
What are your symptoms?
345
00:21:20,260 --> 00:21:22,130
NOT GETTING UP
346
00:21:22,130 --> 00:21:25,100
I see... write down your name
and social security number.
347
00:21:25,100 --> 00:21:26,330
And please wait.
348
00:21:30,510 --> 00:21:32,240
It's not a chronic disease, right?
349
00:21:32,240 --> 00:21:35,440
I was OK until I got
my wedding invitations printed.
350
00:21:35,440 --> 00:21:38,500
- No problem before then?
- Never!
351
00:21:38,950 --> 00:21:41,580
It looks like
a psychological thing.
352
00:21:41,980 --> 00:21:45,040
Why don't you get open
and discuss it with her?
353
00:21:45,450 --> 00:21:48,650
No way!
Not an option.
354
00:21:48,790 --> 00:21:49,760
Why not?
355
00:21:49,760 --> 00:21:54,130
She's a total stranger here.
I'm the only one for her to count on.
356
00:21:54,800 --> 00:21:56,360
Okay, let me take a look.
357
00:21:56,800 --> 00:21:59,130
- Look at what?
- Pants down.
358
00:22:00,500 --> 00:22:01,590
Yes, ma'am.
359
00:22:02,440 --> 00:22:03,530
The briefs, too.
360
00:22:05,170 --> 00:22:06,160
Yes.
361
00:22:08,280 --> 00:22:10,580
I wanted a male doctor...
362
00:22:11,110 --> 00:22:12,210
Lie down.
363
00:22:14,350 --> 00:22:15,840
Let me begin.
364
00:22:17,690 --> 00:22:19,480
Holy crap! Wait.
365
00:22:20,050 --> 00:22:21,320
Wait, Doc!
366
00:22:21,720 --> 00:22:24,280
- Reaction seems quite fine.
- Don't swing it too much, please.
367
00:22:24,430 --> 00:22:28,160
Actually it seems fine.
She's from Uzbekistan?
368
00:22:28,300 --> 00:22:31,100
- And 18 years younger than you?
- That's right.
369
00:22:34,200 --> 00:22:36,100
Are you feeling insecure?
370
00:22:40,410 --> 00:22:43,810
Seems like you're having
a marriage blue.
371
00:22:44,350 --> 00:22:45,840
Sure... What's that?
372
00:22:45,950 --> 00:22:48,040
- Wipe the gel off.
- Yes.
373
00:22:57,690 --> 00:23:01,300
Strange. He's hiding something.
He doesn't hold me nowadays.
374
00:23:01,300 --> 00:23:03,460
- Wow, look at the long legs!
- Mister flower bad.
375
00:23:03,460 --> 00:23:05,030
He should be thankful
to have a girl like you.
376
00:23:05,030 --> 00:23:06,700
Is it because
I am bad at cooking?
377
00:23:06,700 --> 00:23:10,300
You are young and pretty.
And he wants you to cook?
378
00:23:10,400 --> 00:23:14,040
- Korean men are unbelievable.
- Should I feed him a snake-soup?
379
00:23:14,040 --> 00:23:16,340
- No. 1009, please.
- Here!
380
00:23:16,340 --> 00:23:19,610
But, marriage is the best
solution for the visa. I envy you!
381
00:23:19,780 --> 00:23:21,480
You haven't got it solved yet?
382
00:23:21,480 --> 00:23:25,390
- Here is your marriage certificate.
- Thank you so much.
383
00:23:25,690 --> 00:23:27,480
Use these dimes
for good sake.
384
00:23:31,060 --> 00:23:34,090
What?
Was she married?
385
00:23:35,100 --> 00:23:38,400
BAE Joo-young, you slut!
386
00:23:42,200 --> 00:23:45,070
- What's wrong with him?
- Sir, are you okay?
387
00:23:49,180 --> 00:23:52,950
Two boxes of tangerines shipped.
Shall reach you TMRW.
388
00:23:52,950 --> 00:23:55,150
Tangerines coming in tomorrow.
Please make Kimchi with them.
389
00:23:55,150 --> 00:23:56,280
Yes, Chef!
390
00:23:57,390 --> 00:24:01,080
Why suddenly foreigner lessons?
391
00:24:01,460 --> 00:24:06,860
Try my recipes, have the pupils
and earn some money at once.
392
00:24:08,000 --> 00:24:09,050
Right!
393
00:24:09,200 --> 00:24:12,100
Excuse me, it's break time.
394
00:24:12,100 --> 00:24:15,090
- We'll be open again at 5PM.
- Well, I'm here...
395
00:24:15,570 --> 00:24:17,270
Can I help you?
396
00:24:19,570 --> 00:24:21,200
I'm here for this!
397
00:24:21,910 --> 00:24:24,900
Look at this!
I picked all of them!
398
00:24:25,310 --> 00:24:29,750
You paid for this, too!
399
00:24:30,050 --> 00:24:32,150
Pick some
or you'll regret it.
400
00:24:32,590 --> 00:24:33,920
Come on!
401
00:24:34,790 --> 00:24:36,050
Hey!
402
00:24:37,020 --> 00:24:38,890
- He's so good.
- Ain't I good or what?
403
00:24:43,400 --> 00:24:45,090
What is he anyway?
404
00:24:45,400 --> 00:24:47,630
- I'll be back in a sec.
- Should I buy this?
405
00:24:47,840 --> 00:24:49,830
- Isn't it pretty?
- It is!
406
00:24:51,140 --> 00:24:52,500
Hey, butthead!
407
00:24:53,170 --> 00:24:56,410
You're such a shithead!
408
00:24:56,610 --> 00:24:59,240
Shithead?
Are you serious?
409
00:24:59,680 --> 00:25:01,840
Just burger off to hell!
410
00:25:02,080 --> 00:25:03,180
You push off!
411
00:25:03,180 --> 00:25:04,420
You're a dead meat!
412
00:25:04,420 --> 00:25:06,420
Are you nuts, you cad?
F**k off!
413
00:25:06,420 --> 00:25:07,660
You f**k off.
414
00:25:07,660 --> 00:25:09,750
I will rip off your eyes
and eat them!
415
00:25:09,860 --> 00:25:11,520
Fucking moron!
416
00:25:25,340 --> 00:25:26,310
Damn it!
417
00:25:26,310 --> 00:25:27,430
Why?
I didn't do anything!
418
00:25:27,740 --> 00:25:31,370
So-mi, look outside!
It's breathtaking!
419
00:25:32,710 --> 00:25:35,240
That poor giraffe.
420
00:25:35,920 --> 00:25:37,540
Don't even start.
421
00:25:37,650 --> 00:25:39,950
I was amazed by the variety
of your vocabulary.
422
00:25:40,050 --> 00:25:42,550
- I said don't.
- That giraffe...
423
00:25:42,660 --> 00:25:44,820
Stop the car!
Let me get off.
424
00:25:44,930 --> 00:25:47,660
- I was asking the price.
- Let me get off!
425
00:25:47,930 --> 00:25:49,690
- Get along well, guys.
- I really hate you!
426
00:25:50,970 --> 00:25:52,300
- What's up with her?
- Is she getting off?
427
00:25:52,300 --> 00:25:54,000
It's middle of nowhere!
428
00:25:58,040 --> 00:26:00,170
You can't find a car here.
429
00:26:16,090 --> 00:26:19,080
You son of a bitch!
430
00:26:20,230 --> 00:26:22,990
Hello, Dr. Kim,
you got the invitation?
431
00:26:23,660 --> 00:26:25,960
Yeah, I know
I'm being mean to you.
432
00:26:26,670 --> 00:26:28,000
Thanks.
433
00:26:29,340 --> 00:26:34,330
Yeah... I should tell him.
He would understand.
434
00:26:34,840 --> 00:26:39,680
I'll call you back.
Hi, honey, didn't know you're coming.
435
00:26:39,980 --> 00:26:42,950
Who's that?
Was it Dr. Kim guy?
436
00:26:42,950 --> 00:26:44,620
I sent him the invitation.
437
00:26:44,620 --> 00:26:48,490
Are you still jealous?
Told you he's just a friend.
438
00:26:49,690 --> 00:26:52,690
- Not that busy today.
- No. Did you have lunch?
439
00:26:52,690 --> 00:26:54,590
Yes, I did.
440
00:26:57,360 --> 00:26:59,200
I've been to the ward office.
441
00:26:59,770 --> 00:27:01,860
To register marriage.
442
00:27:03,800 --> 00:27:06,210
I didn't believe
what Piggy told me.
443
00:27:06,210 --> 00:27:09,040
So she did receive the bouquet
at your first wedding?
444
00:27:12,910 --> 00:27:14,710
I... am so sorry.
445
00:27:16,520 --> 00:27:20,090
I tried to tell you
but just couldn't.
446
00:27:20,090 --> 00:27:22,690
You couldn't? You're sorry?
Sorry for what?
447
00:27:22,690 --> 00:27:25,260
For having been married?
Or for having lied to me?
448
00:27:25,260 --> 00:27:27,230
How can you do this to me?
449
00:27:27,360 --> 00:27:30,330
You cheated me. It's a fraud.
I can even sue you!
450
00:27:30,330 --> 00:27:33,870
I am so sorry.
I was afraid to lose you again
451
00:27:33,870 --> 00:27:35,600
after all these years.
452
00:27:35,600 --> 00:27:36,640
Right, right.
453
00:27:36,640 --> 00:27:40,570
Photo shoot must've been
really easy for you second time.
454
00:27:40,840 --> 00:27:46,250
All the wonderful skills in bed,
you practiced with him?
455
00:27:46,480 --> 00:27:48,280
Don't be so harsh...
It's not like that.
456
00:27:48,280 --> 00:27:51,720
How long was it?
Is there a kid that I don't know?
457
00:27:51,720 --> 00:27:53,650
That's why you don't want
a baby with me?
458
00:27:53,650 --> 00:27:55,420
It's not like that.
I can explain you all.
459
00:27:55,420 --> 00:27:57,650
Don't say anything.
Don't wanna hear a word.
460
00:27:59,860 --> 00:28:05,030
I was too naive. I should've known
how you lived for past 12 years!
461
00:28:07,230 --> 00:28:08,600
Let's call it off here.
462
00:28:09,240 --> 00:28:10,900
How come it's so easy for you?
463
00:28:19,850 --> 00:28:21,480
It's not my bad.
You know that.
464
00:28:25,720 --> 00:28:27,120
Tae-gyu, wait!
465
00:28:27,350 --> 00:28:29,190
Please wait!
466
00:28:36,330 --> 00:28:39,490
This place is so deserted!
467
00:28:41,370 --> 00:28:42,860
I'm starving.
468
00:28:46,270 --> 00:28:48,170
Here!
469
00:28:58,690 --> 00:29:01,620
I'm sorry... I just thought
the giraffe is cute.
470
00:29:02,720 --> 00:29:06,790
I will make up
for your lost half day.
471
00:29:07,190 --> 00:29:11,030
- Get in. Let's go for dinner.
- Get in!
472
00:29:11,030 --> 00:29:17,060
We'll have Jeju pork BBQ
as well as the crispy grilled tilefish.
473
00:29:17,200 --> 00:29:20,200
And steamed pork, fried flatfish...
474
00:29:21,080 --> 00:29:24,080
- over a glass of soju!
- Sounds so delicious!
475
00:29:24,080 --> 00:29:25,710
How about that?
476
00:29:25,910 --> 00:29:27,680
It sounds too good!
477
00:29:27,780 --> 00:29:30,180
Come on, So-mi!
Get in quickly!
478
00:29:36,190 --> 00:29:39,420
Wait!
Take me with you!
479
00:29:40,860 --> 00:29:44,760
You're not angry anymore?
Then why didn't you text me?
480
00:29:45,330 --> 00:29:49,770
I just... was a bit disappointed.
That's all.
481
00:29:56,010 --> 00:29:57,070
Here!
482
00:29:59,110 --> 00:30:01,110
It's for me?
Nice clothes!
483
00:30:03,920 --> 00:30:06,290
I swear I will be good.
I'll do my best.
484
00:30:06,290 --> 00:30:09,060
Please answer me.
Do you really love me?
485
00:30:09,060 --> 00:30:12,460
Of course, I love you.
That's why I am here with you.
486
00:30:12,790 --> 00:30:15,700
You know what?
You have such sexy ears...
487
00:30:16,400 --> 00:30:17,800
My ears?
488
00:30:20,470 --> 00:30:21,730
Do not move.
489
00:30:32,010 --> 00:30:33,980
Please stop!
490
00:30:35,180 --> 00:30:40,590
Didn't I ask you to wait
until we get married?
491
00:30:40,720 --> 00:30:43,120
I feel guilty about this.
492
00:30:43,490 --> 00:30:45,120
I know but today's special.
493
00:30:45,430 --> 00:30:49,260
I want to make up for
your hurt feeling.
494
00:30:50,860 --> 00:30:54,930
Let's chat in our new house,
on our new bed. How's that?
495
00:30:55,170 --> 00:30:58,540
- Only talks, purely.
- Promise?
496
00:31:14,420 --> 00:31:16,980
E-ra, I've waited too long
but I can't anymore!
497
00:31:17,120 --> 00:31:19,290
I madly love you.
You drive me crazy.
498
00:31:19,290 --> 00:31:20,320
Please, stop.
499
00:31:20,730 --> 00:31:21,790
Shit!
500
00:31:22,200 --> 00:31:24,860
- Mom!
- Good evening, mother.
501
00:31:26,270 --> 00:31:30,230
- Why the hell are you here?
- Come in quick.
502
00:31:31,570 --> 00:31:33,840
When did you arrive?
503
00:31:34,880 --> 00:31:36,640
I knew it!
504
00:31:37,310 --> 00:31:40,770
As Dae-bok is the eldest son
of the whole family.
505
00:31:40,880 --> 00:31:45,220
I prepared this big house.
506
00:31:45,350 --> 00:31:48,050
But you keep
the place so empty?
507
00:31:48,160 --> 00:31:51,320
So I brought in some furniture.
508
00:31:52,260 --> 00:31:52,860
Mom...
509
00:31:52,860 --> 00:31:56,000
- Thank you so much, mother.
- What are all these?
510
00:31:56,000 --> 00:31:59,830
I got them from the store
down the street.
511
00:32:00,100 --> 00:32:03,260
You can pay them tomorrow.
512
00:32:03,970 --> 00:32:09,770
And as you know,
we're a real big family.
513
00:32:09,880 --> 00:32:14,280
But you should prepare
the gifts for all of them.
514
00:32:14,580 --> 00:32:16,240
Even small ones.
515
00:32:16,720 --> 00:32:20,050
- Do you understand?
- Yes... Of course.
516
00:32:20,190 --> 00:32:23,520
- It should be mothers' discussion.
- Mom!
517
00:32:23,520 --> 00:32:25,290
You scare me off.
Stop yelling at me.
518
00:32:25,290 --> 00:32:29,000
- Stop talking nonsense.
- I am too good not to ask you
519
00:32:29,000 --> 00:32:32,060
the expensive luxury bags
like other mother-in-laws.
520
00:32:32,900 --> 00:32:37,240
Your family is from Seoul.
521
00:32:37,440 --> 00:32:39,870
And we're doing the wedding
in Seoul because of you,
522
00:32:39,870 --> 00:32:44,110
I guess you'll have to pay
the travel cost for our folks, right?
523
00:32:45,280 --> 00:32:46,810
- Sure, mother.
- One more thing.
524
00:32:46,810 --> 00:32:49,340
See the amulet over there?
525
00:32:49,480 --> 00:32:52,220
It's for your marital harmony.
526
00:32:52,220 --> 00:32:55,220
Never try to take it away.
Then you'll be in a big trouble.
527
00:32:55,220 --> 00:32:56,090
What good does it do?
528
00:32:56,090 --> 00:32:58,730
The fortuneteller said
she brings bad luck in your fate.
529
00:32:58,730 --> 00:33:00,790
- The amulet would erase...
- It's getting late.
530
00:33:00,790 --> 00:33:04,060
- You should go home.
- Didn't know it's this late.
531
00:33:04,200 --> 00:33:06,500
Oh, I almost forgot!
532
00:33:06,600 --> 00:33:11,770
I put powder coffee cream
and sugar in the closet.
533
00:33:11,870 --> 00:33:15,710
- We don't need that, mother.
- I don't eat that anymore.
534
00:33:15,810 --> 00:33:17,210
Don't be silly.
535
00:33:17,510 --> 00:33:22,310
Those make coffee sweet!
536
00:33:22,420 --> 00:33:23,920
- Got it! Got it!
- The coffee's too bitter...
537
00:33:23,920 --> 00:33:26,250
- I said I got it, mom.
- Let me finish!
538
00:33:26,250 --> 00:33:30,920
- What was that...
- Please leave!
539
00:33:31,130 --> 00:33:32,060
This is not bad.
540
00:33:33,190 --> 00:33:36,600
- The place is creepy, I like it.
- Really?
541
00:33:36,860 --> 00:33:41,270
Scared? Ask him
to be with you all night.
542
00:33:42,700 --> 00:33:44,600
- Good night, ladies!
- Good night.
543
00:33:44,740 --> 00:33:48,270
Isn't this a real
ghost house?
544
00:33:48,380 --> 00:33:52,240
Sure it is.
How do you know?
545
00:33:54,380 --> 00:33:56,350
I hate horror movies.
546
00:33:56,450 --> 00:33:59,110
The closet ghost is
especially scary here.
547
00:34:02,190 --> 00:34:05,390
Hey, watch out!
548
00:34:08,930 --> 00:34:10,300
Don't be so dramatic.
549
00:34:10,600 --> 00:34:15,500
Call me if you're too scared.
550
00:34:18,140 --> 00:34:19,940
I hate you.
551
00:34:50,240 --> 00:34:51,360
Damn...
552
00:34:54,610 --> 00:34:56,270
No ghost yet?
553
00:34:57,140 --> 00:34:59,310
It would pop up
if you dare to open the closet.
554
00:34:59,480 --> 00:35:01,640
Press the third button
to your right.
555
00:35:06,590 --> 00:35:11,150
You must feel tired
herbal form bath's in the closet.
556
00:35:11,260 --> 00:35:12,780
It will soothe your legs.
557
00:35:16,730 --> 00:35:18,070
A bachelor ghost attacks!
558
00:35:18,070 --> 00:35:20,470
But he's quite okay.
I'll be nice to him.
559
00:36:22,460 --> 00:36:24,730
What's wrong with you!
560
00:36:31,740 --> 00:36:33,430
He's real nice!
561
00:36:38,180 --> 00:36:39,340
On your shoulder!
562
00:36:42,020 --> 00:36:44,510
I will kill you next time,
I mean it.
563
00:36:44,620 --> 00:36:46,550
You won't ride it?
It's all inclusive.
564
00:36:46,550 --> 00:36:48,920
- I won't
- Jesus.
565
00:36:49,120 --> 00:36:51,190
How can you survive
when you're afraid of everything?
566
00:36:51,190 --> 00:36:53,160
I'm doing just fine!
567
00:36:53,790 --> 00:36:55,730
Try it, it's fun!
568
00:36:56,560 --> 00:36:57,830
Enjoy yourself.
569
00:36:59,970 --> 00:37:04,460
- Hold him tight! Envy you!
- He's such a gentleman.
570
00:37:05,070 --> 00:37:08,100
- Less scared?
- Yeah...
571
00:37:08,610 --> 00:37:12,270
It's really an exceptional service.
572
00:37:12,410 --> 00:37:14,070
I didn't ask for it!
573
00:37:14,480 --> 00:37:18,540
What can I do as you're left alone
while you paid for all of these?
574
00:37:19,390 --> 00:37:22,820
- What are you really?
- A tour guide.
575
00:37:23,190 --> 00:37:26,490
You're not from the agency,
you don't use Jeju dialect.
576
00:37:26,630 --> 00:37:29,320
Don't seem so professional
or trustworthy in terms of guide.
577
00:37:29,430 --> 00:37:31,970
I saw you see cheating
at the historic site earlier.
578
00:37:31,970 --> 00:37:35,370
Very sharp insight.
You can call me a part-timer.
579
00:37:35,700 --> 00:37:37,400
What do you originally do?
580
00:37:37,740 --> 00:37:39,830
Why are you so curious?
581
00:37:40,310 --> 00:37:41,830
Are you into me?
582
00:37:42,210 --> 00:37:44,510
In to whom?
Maybe in your dreams?
583
00:37:47,010 --> 00:37:48,820
I want a horse-ride with him.
584
00:37:48,820 --> 00:37:50,440
I envy her!
585
00:37:53,150 --> 00:37:55,350
You could've stayed in the game
if you hit like this!
586
00:37:58,260 --> 00:38:01,820
She will love you more
as you're so strong!
587
00:38:02,630 --> 00:38:04,430
Stronger! Deeper!
588
00:38:04,430 --> 00:38:06,660
Harder! Longer!
Much Longer!
589
00:38:07,170 --> 00:38:09,000
Till the deep end!
590
00:38:10,540 --> 00:38:11,530
Stronger!
591
00:38:14,640 --> 00:38:15,640
Damn it!
592
00:38:15,640 --> 00:38:16,800
Stronger!
593
00:38:16,980 --> 00:38:18,610
Great!
594
00:38:19,310 --> 00:38:21,710
Strength of lower body
is the key!
595
00:38:21,980 --> 00:38:23,750
For a king of the night!
596
00:38:33,660 --> 00:38:36,490
- No time for shower? You stink.
- Couldn't care less.
597
00:38:37,760 --> 00:38:39,290
Did you eat?
Order something.
598
00:38:39,400 --> 00:38:42,600
I might throw up
if I eat looking at you.
599
00:38:43,800 --> 00:38:45,640
I'm in a hurry.
600
00:38:45,770 --> 00:38:49,140
Let me quickly ask you then.
601
00:38:51,910 --> 00:38:54,650
Who was he? What does he do?
When, how, where did you meet him?
602
00:38:54,650 --> 00:38:56,840
Why did you divorce him?
Do you still talk to him?
603
00:38:56,950 --> 00:38:59,020
Is his bigger than mine?
Is he better in bed?
604
00:38:59,020 --> 00:39:02,520
Have you gone...
no, come with him?
605
00:39:02,520 --> 00:39:04,490
How often?
More often than with me?
606
00:39:04,490 --> 00:39:07,150
Do you still love him?
You love whom more? Tell me!
607
00:39:09,000 --> 00:39:10,900
I will decide
after I hear your answers.
608
00:39:12,700 --> 00:39:13,960
What about her?
609
00:39:14,030 --> 00:39:16,300
What did she do?
Who was she?
610
00:39:16,300 --> 00:39:18,930
Right, she was a model.
611
00:39:19,610 --> 00:39:22,880
You met her in the field
when she threw the first pitch.
612
00:39:22,880 --> 00:39:25,310
Together for 3 years 8 months
including living together.
613
00:39:25,310 --> 00:39:27,910
Why did you break up?
She dumped you?
614
00:39:27,910 --> 00:39:29,920
Are you still talking to her?
How was she in bed?
615
00:39:29,920 --> 00:39:31,620
Better than me?
Got her own skills in bed?
616
00:39:31,620 --> 00:39:32,990
Did you love that bitch?
617
00:39:32,990 --> 00:39:34,550
How much?
More than me?
618
00:39:34,620 --> 00:39:38,180
You also did the photo shoot.
You did a good job for that.
619
00:39:40,830 --> 00:39:42,300
Me bad!
620
00:39:44,500 --> 00:39:48,340
I am sorry for what I did.
But I guess we're even here.
621
00:39:48,340 --> 00:39:49,570
How did you know?
622
00:39:49,570 --> 00:39:52,510
You were a promising rookie.
People all talked about it.
623
00:39:52,510 --> 00:39:54,170
People know you sucked at
ball games after breaking up
624
00:39:54,170 --> 00:39:56,170
and got hit by a ball,
which ended your career.
625
00:39:56,280 --> 00:39:58,540
You knew all these
and pretended not to know?
626
00:39:58,680 --> 00:40:02,220
I believed you could embrace
my past, as I could.
627
00:40:02,220 --> 00:40:03,980
You could?
628
00:40:04,580 --> 00:40:07,620
I am not a saint or anything.
I can't embrace!
629
00:40:07,620 --> 00:40:09,750
You played me.
630
00:40:10,060 --> 00:40:12,250
I see it clearly now.
631
00:40:12,790 --> 00:40:14,450
The wedding is off.
632
00:40:14,690 --> 00:40:16,930
I will never marry you.
633
00:40:17,960 --> 00:40:20,020
I wish you a fucking luck!
634
00:40:21,800 --> 00:40:23,330
Bitch!
635
00:40:24,800 --> 00:40:26,270
Clueless bastard!
636
00:40:29,280 --> 00:40:30,970
There's too much left.
637
00:40:31,080 --> 00:40:33,510
Cannot carry them back home.
638
00:40:33,510 --> 00:40:36,420
It's all yours.
Share with him.
639
00:40:36,420 --> 00:40:39,580
- You don't have to...
- Thank you, ladies.
640
00:40:40,850 --> 00:40:43,260
And stop arguing!
Time's too short for fun.
641
00:40:43,960 --> 00:40:46,720
I want to give you something.
642
00:40:49,260 --> 00:40:51,930
- What's all that?
- Looks so pretty.
643
00:40:53,570 --> 00:40:55,830
- She's so good!
- It's like a magic.
644
00:40:55,970 --> 00:40:58,000
You're an artist.
645
00:40:59,640 --> 00:41:02,110
- I want my nails done.
- It's not a man stuff.
646
00:41:03,010 --> 00:41:04,070
An artist...
647
00:41:07,810 --> 00:41:09,610
Bro?
How do you feel today?
648
00:41:12,120 --> 00:41:13,310
- Come this way.
- Yes.
649
00:41:13,420 --> 00:41:15,560
Doctor says
it's psychological thing.
650
00:41:15,560 --> 00:41:18,120
But I need immediate actions,
so I'm taking some treatment.
651
00:41:18,220 --> 00:41:20,690
Right, you're getting married soon.
652
00:41:22,130 --> 00:41:24,330
This is the crucial moment.
653
00:41:24,330 --> 00:41:26,370
I was so eager to get married.
654
00:41:26,370 --> 00:41:28,030
But once the date is set,
I keep questioning myself.
655
00:41:28,030 --> 00:41:31,100
All we do is arguing
while preparing the wedding.
656
00:41:31,100 --> 00:41:33,770
- I see I'm not the only one.
- You're not.
657
00:41:33,910 --> 00:41:37,170
You don't have
any problem... down there?
658
00:41:38,910 --> 00:41:42,780
Of course not!
Young and energetic!
659
00:41:43,350 --> 00:41:46,080
- Good for you.
- Don't be too depressed.
660
00:41:46,750 --> 00:41:49,090
You can get it up again.
661
00:41:52,660 --> 00:41:53,850
It should be cold.
662
00:41:56,800 --> 00:41:57,960
Here we go.
663
00:41:58,870 --> 00:42:00,860
- Don't get too uptight.
- Sorry.
664
00:42:01,600 --> 00:42:03,260
- We need to talk!
- What the heck!
665
00:42:04,040 --> 00:42:06,100
I'm sorry.
Excuse me.
666
00:42:06,210 --> 00:42:08,510
- Don't you see I'm working?
- Hey!
667
00:42:08,710 --> 00:42:09,340
Me?
668
00:42:09,340 --> 00:42:12,950
I was wondering if Dr. KIM
knows about your past.
669
00:42:12,950 --> 00:42:14,350
- Excuse me.
- I was always suspicious.
670
00:42:14,350 --> 00:42:16,580
How could you share such
intimate things with him?
671
00:42:16,580 --> 00:42:18,420
- Excuse me, Doc.
- Of course he knows.
672
00:42:18,420 --> 00:42:20,950
- Do you hear me?
- We worked together.
673
00:42:20,950 --> 00:42:21,890
I should wear the pants...
674
00:42:21,890 --> 00:42:25,490
- Working together is a big deal?
- No time for this crap. Go!
675
00:42:25,490 --> 00:42:26,660
- Lie down!
- Please leave!
676
00:42:26,660 --> 00:42:30,500
OK, let me put that aside.
677
00:42:30,800 --> 00:42:32,490
But I can never
accept one thing.
678
00:42:32,630 --> 00:42:34,600
- Doctor?
- How are we even?
679
00:42:34,700 --> 00:42:37,070
You lived with her, I was married.
What's the difference here?
680
00:42:37,070 --> 00:42:37,770
I could come back tomorrow.
681
00:42:37,770 --> 00:42:41,110
One year vs. three years.
Tell me which is longer.
682
00:42:41,310 --> 00:42:42,410
Let me pull my pants up...
683
00:42:42,410 --> 00:42:44,640
- Look at you.
- Can I...?
684
00:42:44,640 --> 00:42:48,010
I am clean on the paper.
How can these be same?
685
00:42:48,010 --> 00:42:51,350
So it would've been OK with you
if I just lived with him?
686
00:42:51,350 --> 00:42:52,590
What shall I...
687
00:42:52,590 --> 00:42:57,110
It's not same for men and women.
It's okay for me, but not for you.
688
00:42:57,820 --> 00:42:59,060
You don't have to yell like that.
689
00:42:59,060 --> 00:43:01,460
I didn't know
you are such a jerk.
690
00:43:01,460 --> 00:43:03,990
Doc, can I wear my pants?
691
00:43:05,400 --> 00:43:07,470
Why did you take me?
No... Don't do this!
692
00:43:07,470 --> 00:43:10,530
Let me take the difference
of men and women off you.
693
00:43:11,140 --> 00:43:12,440
Can someone stop her?
694
00:43:12,440 --> 00:43:13,270
You'd better come here.
695
00:43:13,370 --> 00:43:14,900
Doctor!
696
00:43:19,950 --> 00:43:21,780
- She poked me!
- Did she?
697
00:43:21,780 --> 00:43:23,450
Are you crazy?
Damn it.
698
00:43:23,450 --> 00:43:24,880
- What's all this about?
- She's crazy.
699
00:43:24,880 --> 00:43:26,190
Why did you drag me down?
700
00:43:26,190 --> 00:43:30,990
Everyone, listen to me.
She's totally gone nuts!
701
00:43:30,990 --> 00:43:33,730
I still have the gel
all over me.
702
00:43:33,730 --> 00:43:35,590
What shall I do with this?
703
00:43:36,260 --> 00:43:37,660
Hello, excuse me?
704
00:43:39,600 --> 00:43:42,190
Doctor, the gel!
705
00:43:42,570 --> 00:43:44,660
Hello? Yes, father!
706
00:43:45,770 --> 00:43:48,370
The gown goes suits you so well!
707
00:43:49,080 --> 00:43:51,840
Isn't the silhouette
too simple?
708
00:43:51,950 --> 00:43:55,180
- I prefer something glamorous.
- Try all.
709
00:43:55,450 --> 00:43:59,610
You cannot try all men,
but you can try every gown.
710
00:44:00,050 --> 00:44:01,680
Then I'll look around
a bit more!
711
00:44:02,860 --> 00:44:04,220
This one looks good!
712
00:44:04,320 --> 00:44:07,520
She's too much!
How can you stand her?
713
00:44:13,870 --> 00:44:15,200
- Hello.
- Yes!
714
00:44:15,400 --> 00:44:17,530
- Delivery for Mr. CHOI.
- Thank you.
715
00:44:19,110 --> 00:44:21,670
- Veggies and mushroom...
- Can I have some water?
716
00:44:21,670 --> 00:44:22,940
Water? Sure.
717
00:44:22,940 --> 00:44:24,810
- Where did you learn Russian?
- It's so hot out there.
718
00:44:24,940 --> 00:44:26,450
- I learned while traveling.
- I see.
719
00:44:26,450 --> 00:44:28,640
- Here you go.
- Thank you.
720
00:44:29,550 --> 00:44:31,150
You're so talented and great!
721
00:44:31,150 --> 00:44:33,810
There's still lot to learn.
You're great, too.
722
00:44:35,990 --> 00:44:37,690
Good bye.
723
00:44:37,990 --> 00:44:39,150
Thank you.
724
00:44:39,590 --> 00:44:40,890
Let's do this first.
725
00:44:46,130 --> 00:44:48,330
There's no single decent picture.
726
00:44:49,670 --> 00:44:52,100
- See you tomorrow.
- See you!
727
00:44:53,240 --> 00:44:55,370
- Making clip for wedding?
- No! this is...
728
00:44:55,480 --> 00:44:56,810
Let me see that!
729
00:44:57,140 --> 00:44:59,910
Oh, for your own wedding?
It must be a masterpiece.
730
00:45:00,050 --> 00:45:01,780
- See you tomorrow, Doa.
- Good night.
731
00:45:10,520 --> 00:45:12,010
Envy them.
732
00:45:14,630 --> 00:45:15,960
I need to see you now.
733
00:45:16,400 --> 00:45:17,560
At our new house!
734
00:45:23,100 --> 00:45:25,000
What's wrong with your dad?
735
00:45:28,140 --> 00:45:32,240
I am an adult with my own
convictions and values.
736
00:45:32,410 --> 00:45:34,510
How can he ask me to covert
before the wedding?
737
00:45:34,510 --> 00:45:37,480
I even memorized the hymnbook
to impress him.
738
00:45:37,580 --> 00:45:40,150
I promised to try my best
to escape the situation, though.
739
00:45:40,150 --> 00:45:42,560
Isn't it natural for him?
You said you understand him.
740
00:45:42,560 --> 00:45:44,190
But it's too much!
741
00:45:44,190 --> 00:45:46,250
How can I convert overnight?
742
00:45:46,390 --> 00:45:49,260
He still can match you
with a decent guy from his church!
743
00:45:49,700 --> 00:45:51,630
He doesn't know
how his daughter doing outside.
744
00:45:51,630 --> 00:45:52,830
What do you mean?
745
00:45:57,140 --> 00:46:00,440
Your family is no better.
746
00:46:00,540 --> 00:46:04,480
Your mom called again to blame me
for having a trouble with her son.
747
00:46:04,680 --> 00:46:06,870
She told me to give up
on my religion, too.
748
00:46:07,010 --> 00:46:09,350
I am an adult with my own
convictions and values.
749
00:46:09,350 --> 00:46:11,080
How could she ask such a thing?
750
00:46:11,080 --> 00:46:12,850
If she can never approve me,
751
00:46:12,850 --> 00:46:15,460
she could match you with a girl
who has better fortune for you.
752
00:46:15,460 --> 00:46:17,620
Why pick up on me
for everything?
753
00:46:17,720 --> 00:46:20,320
Like her son is
the best man out there!
754
00:46:22,930 --> 00:46:23,990
She did?
755
00:46:24,300 --> 00:46:28,030
And look at this house!
I am the one to live here.
756
00:46:28,130 --> 00:46:31,660
I don't like the furniture, either.
Her taste is a bit tacky.
757
00:46:31,770 --> 00:46:33,740
Why didn't you tell her then?
758
00:46:34,370 --> 00:46:38,280
I'll follow whatever you want.
Want to change again?
759
00:46:41,750 --> 00:46:44,480
It's always the same story.
760
00:46:45,650 --> 00:46:47,550
- Maybe we should reconsider...
- Not again!
761
00:46:47,550 --> 00:46:49,390
You promised me not to.
762
00:46:49,490 --> 00:46:52,430
Once in your life,
one should be cool-headed.
763
00:46:54,260 --> 00:46:56,090
I guess this is time for me.
764
00:46:59,430 --> 00:47:02,130
So pathetic!
Look at this second-hand chair!
765
00:47:02,270 --> 00:47:05,430
Wait!
You can't leave like that!
766
00:47:27,860 --> 00:47:29,030
- Geon-ho.
- Yes?
767
00:47:29,030 --> 00:47:31,050
- We need to talk.
- Yes, Vika!
768
00:47:32,500 --> 00:47:35,530
Better be prepared
for a sleepless night.
769
00:47:35,900 --> 00:47:39,070
- I'm serious.
- I'll show you I'm still young!
770
00:47:39,470 --> 00:47:42,340
- What are you doing, honey?
- Wait a sec.
771
00:47:42,340 --> 00:47:43,900
Geon-ho, listen to me.
772
00:47:44,080 --> 00:47:46,550
- Stay still.
- Honey!
773
00:47:47,150 --> 00:47:50,320
My parents.
Their visa application got rejected.
774
00:47:50,320 --> 00:47:52,410
Your parents.
I love them...
775
00:47:52,550 --> 00:47:54,520
Geon-ho?
776
00:47:58,260 --> 00:48:00,820
Our parents got rejected.
777
00:48:01,330 --> 00:48:03,130
They can't come to wedding.
778
00:48:03,530 --> 00:48:05,260
What shall I do?
779
00:48:05,830 --> 00:48:06,560
Are you sleeping?
780
00:48:07,300 --> 00:48:10,400
Isn't this the first date spot
781
00:48:10,540 --> 00:48:12,800
of the couple from
'Lovers of Jeju Island'?
782
00:48:13,170 --> 00:48:16,540
Bingo! So am I making up
for your ruined tour?
783
00:48:18,210 --> 00:48:20,940
So you are reading
the online comics.
784
00:48:21,050 --> 00:48:23,710
As that one's a masterpiece!
785
00:48:33,690 --> 00:48:34,850
Are you taking a picture?
786
00:48:35,700 --> 00:48:39,060
Yes, with my eyes though.
787
00:48:44,070 --> 00:48:47,770
- You were very good.
- I quitted a few days ago.
788
00:48:48,570 --> 00:48:49,770
Why?
789
00:48:50,140 --> 00:48:51,840
For a reason.
790
00:48:53,680 --> 00:48:55,110
It's a shame.
791
00:48:55,450 --> 00:48:59,410
You seemed
way better than good.
792
00:49:00,790 --> 00:49:03,920
Why didn't you request a tour guide?
Your flight is late in the evening.
793
00:49:04,020 --> 00:49:05,120
You have a plan?
794
00:49:05,260 --> 00:49:07,590
What's your plan tomorrow?
795
00:49:12,600 --> 00:49:13,900
You already regret it.
796
00:49:14,230 --> 00:49:16,030
For not booking me tomorrow.
797
00:49:17,140 --> 00:49:20,110
- I'm going to the zoo.
- To the zoo?
798
00:49:22,040 --> 00:49:23,410
To see the giraffe!
799
00:49:26,750 --> 00:49:28,650
I will kill you this time!
I mean it!
800
00:49:33,750 --> 00:49:36,220
Typhoon is coming
earlier than expected!
801
00:49:36,490 --> 00:49:38,050
- Come inside quick!
- Yes, sir!
802
00:49:38,830 --> 00:49:41,090
I can change to the better hotel.
803
00:49:41,490 --> 00:49:43,930
This place is not bad.
804
00:49:44,730 --> 00:49:48,290
- I became friends with ghosts.
- Why not.
805
00:49:49,300 --> 00:49:52,670
By the way,
I'm available tomorrow.
806
00:49:55,680 --> 00:49:58,700
I will be your tour guide.
807
00:50:05,120 --> 00:50:06,280
Good night.
808
00:50:32,710 --> 00:50:35,580
These are the pictures
of your selection.
809
00:50:35,580 --> 00:50:37,780
Which one should we put
at the entrance of wedding hall?
810
00:50:37,780 --> 00:50:39,490
Are you sure I chose them?
811
00:50:39,490 --> 00:50:41,820
Yes, but you...
812
00:50:41,920 --> 00:50:45,830
Wait! I specifically
requested extra polishing
813
00:50:45,830 --> 00:50:47,620
on the pimples!
814
00:50:48,690 --> 00:50:51,320
What about this fat
on the forearm?
815
00:50:51,600 --> 00:50:53,130
You don't like them?
816
00:50:53,130 --> 00:50:57,130
Not at all! I hate them!
Do the polishing again!
817
00:51:00,510 --> 00:51:01,530
Please come in.
818
00:51:02,110 --> 00:51:04,810
- You really need an elevator!
- Take it as a workout.
819
00:51:04,810 --> 00:51:08,270
Is it my bad that she had fat
on the forearm? Crazy bitch!
820
00:51:08,410 --> 00:51:12,040
I've never seen her like that.
821
00:51:12,150 --> 00:51:14,680
A typical bride-to-be.
822
00:51:15,820 --> 00:51:20,190
- You mean I'm like that?
- No, you're an angel!
823
00:51:20,730 --> 00:51:22,250
- Oh, you know!
- Of course.
824
00:51:23,860 --> 00:51:25,700
Why is it so fucked up?
825
00:51:25,830 --> 00:51:30,430
I really wanted my wedding
to be a perfect one.
826
00:51:32,740 --> 00:51:33,910
I am so sorry, bro.
827
00:51:33,910 --> 00:51:36,110
It never happened with her.
828
00:51:36,110 --> 00:51:38,340
- Here you go.
- She prescribed you sleeping pills.
829
00:51:38,340 --> 00:51:40,310
She's been frustrated a lot recently.
830
00:51:40,310 --> 00:51:42,910
- This is the right one?
- Sure, believe me.
831
00:51:46,250 --> 00:51:48,090
I can see something's
wrong with you.
832
00:51:48,090 --> 00:51:51,220
Why is it so hard
to get married?
833
00:51:51,220 --> 00:51:54,190
You didn't know that?
All married men are great!
834
00:51:54,190 --> 00:51:57,160
I feel like we're speaking
different languages
835
00:51:57,160 --> 00:51:58,660
although she's surely a Korean.
836
00:51:58,660 --> 00:52:01,100
How can I live with her?
837
00:52:02,000 --> 00:52:04,940
- I am really talking to a foreigner.
- Excuse me?
838
00:52:04,940 --> 00:52:08,700
Try to talk to her upfront.
839
00:52:08,910 --> 00:52:11,740
I can't.
She will leave me then.
840
00:52:11,840 --> 00:52:14,940
We're in a rush for a wedding
because I insisted.
841
00:52:15,050 --> 00:52:16,520
I should embrace everything.
842
00:52:20,020 --> 00:52:23,150
Here.
Tickets for Aquarium.
843
00:52:23,460 --> 00:52:28,020
Make her feel better.
Try to soothe her a bit.
844
00:52:28,760 --> 00:52:32,530
Thank you so much!
Really appreciate it!
845
00:52:32,630 --> 00:52:36,000
- Make your girl flattered.
- Have a few more of them.
846
00:52:36,840 --> 00:52:39,900
We covered this for the last issue.
The reaction was good.
847
00:52:40,010 --> 00:52:42,810
- What? What?
- Why did they divorce?
848
00:52:42,810 --> 00:52:45,710
How the hell I know? I lost track
since she's gone to the States.
849
00:52:45,710 --> 00:52:47,680
Those look good.
Let's see them.
850
00:52:48,010 --> 00:52:50,070
Just tell me who he is,
you piggy!
851
00:52:50,520 --> 00:52:53,280
I'll go and see his face.
Won't do anything than that!
852
00:52:53,420 --> 00:52:59,690
Don't let me tell Ju-young
you hit on me back then.
853
00:53:01,260 --> 00:53:02,730
This is not good.
854
00:53:03,700 --> 00:53:06,560
I will just see his face.
That's all.
855
00:53:08,930 --> 00:53:10,960
Doctor KIM is the ex?
856
00:53:11,770 --> 00:53:13,710
How this ugly preak
dared to marry her?
857
00:53:13,810 --> 00:53:15,900
Mr. LIM?
Let me take a look.
858
00:53:23,180 --> 00:53:25,980
It seems okay to me.
859
00:53:27,950 --> 00:53:31,450
Does it? Is mine better than
yours, pervert!
860
00:53:31,960 --> 00:53:33,050
Excuse me?
861
00:53:33,390 --> 00:53:35,260
I'll go as you say
it's good.
862
00:53:41,530 --> 00:53:45,500
By the way, Doc.
Isn't mine fresh and adorable?
863
00:53:45,500 --> 00:53:46,530
What?
864
00:53:50,080 --> 00:53:51,310
He is a pervert!
865
00:53:54,510 --> 00:53:59,920
He forced me to lie down
and put mine in his mouth...
866
00:54:00,290 --> 00:54:03,520
- Is he a doctor or what?
- He's a criminal!
867
00:54:03,520 --> 00:54:05,550
What? No way!
He's lying!
868
00:54:08,790 --> 00:54:10,960
- This is the fish market.
- Right. What's that?
869
00:54:11,730 --> 00:54:13,320
- Are you okay?
- Sure?
870
00:54:13,430 --> 00:54:15,670
Do you like the seafood?
Octopus? Seashell?
871
00:54:15,670 --> 00:54:17,470
- I love them!
- You do?
872
00:54:17,670 --> 00:54:19,100
What the hell are you doing?
873
00:54:27,110 --> 00:54:29,080
What shall we buy?
874
00:54:29,980 --> 00:54:31,540
How about sea squirts?
875
00:54:33,590 --> 00:54:34,820
What are you doing here?
876
00:54:34,820 --> 00:54:40,850
- I... A delivery nearby.
- I see, a delivery.
877
00:54:40,990 --> 00:54:45,300
Hey, is that your boss?
He looks so young.
878
00:54:45,300 --> 00:54:46,770
- Yes?
- Look inside...
879
00:54:46,770 --> 00:54:49,500
- He made it quite young.
- Is he single?
880
00:54:49,500 --> 00:54:52,910
- He's getting married next week.
- Is he?
881
00:54:52,910 --> 00:54:55,880
- Yeap!
- Next week it is.
882
00:54:55,880 --> 00:54:57,540
- I have to go.
- Sure, sure.
883
00:55:01,280 --> 00:55:02,540
Hurry!
884
00:55:05,050 --> 00:55:09,550
Two minutes to wrap up
the art-tip competition.
885
00:55:09,820 --> 00:55:14,160
Two minutes left for art-tip
competition for professionals.
886
00:55:29,710 --> 00:55:32,230
It would smell sugary.
887
00:55:33,080 --> 00:55:35,600
- Yes, it smells sweet.
- You're right.
888
00:55:40,020 --> 00:55:42,650
- Isn't it great?
- It is.
889
00:55:42,890 --> 00:55:46,090
This is the crucial point.
Watch it carefully.
890
00:55:46,290 --> 00:55:49,990
Now I can see
how I should do.
891
00:55:50,100 --> 00:55:51,530
Careful with hands!
892
00:56:03,640 --> 00:56:06,340
Please leave your message
after the beep.
893
00:56:17,190 --> 00:56:21,060
Second prize for art-tip is
894
00:56:21,160 --> 00:56:22,820
Ms. BAE Yoo-ri!
895
00:56:26,100 --> 00:56:27,760
Way to go, OH So-ri!
896
00:56:29,870 --> 00:56:31,530
Way to go, OH So-ri!
897
00:56:32,710 --> 00:56:34,070
And the grand prize goes to...
898
00:56:34,170 --> 00:56:37,080
OH So-ri, OH So-ri!
899
00:56:38,280 --> 00:56:43,080
Here comes the mermaid princess!
A big applause, please!
900
00:56:44,120 --> 00:56:47,210
She's starting
10 consecutive rotations!
901
00:56:48,690 --> 00:56:52,020
- Look at that!
- The mermaid says hello to you.
902
00:56:52,320 --> 00:56:55,760
Please wave her back!
903
00:56:59,100 --> 00:57:02,090
This is so-called
whirlpool posture.
904
00:57:03,040 --> 00:57:06,730
You are here
in the Sea World
905
00:57:06,940 --> 00:57:10,740
where you can see
the imaginary ocean
906
00:57:10,740 --> 00:57:16,410
with colorful stories and
exciting shows!
907
00:57:16,520 --> 00:57:19,290
- Isn't it great?
- Every sea creature, diver,
908
00:57:19,290 --> 00:57:23,260
- Please get off me.
- everything under water
909
00:57:23,260 --> 00:57:25,420
- is upon your eyes in this great show.
- No, no... it's not what you think.
910
00:57:25,420 --> 00:57:27,330
- Please be indulged to our sea!
- Why are you doing this?
911
00:57:27,330 --> 00:57:29,500
- What are you?
- Don't get it wrong.
912
00:57:29,500 --> 00:57:31,330
- Are you a pervert or what?
- It's not what you think.
913
00:57:31,330 --> 00:57:33,230
- What's wrong with you?
- You're helpless.
914
00:57:37,840 --> 00:57:39,910
- Is he a harraser?
- E-ra! Wait for me!
915
00:57:39,910 --> 00:57:42,600
- Hey, let me go. Wait!
- Come with us!
916
00:57:43,340 --> 00:57:46,900
I just wanted us
to get more closer.
917
00:57:47,810 --> 00:57:51,610
And you made me
such a pervert in public?
918
00:57:52,120 --> 00:57:54,550
You almost hit me,
didn't you?
919
00:57:54,990 --> 00:57:57,350
I am trying my ass off
to get closer to you.
920
00:57:57,460 --> 00:58:00,620
But you only talk about wedding.
Isn't the marriage that counts more?
921
00:58:02,260 --> 00:58:04,290
Sometimes you are like
total stranger to me.
922
00:58:06,930 --> 00:58:08,630
Stranger? Me?
923
00:58:09,000 --> 00:58:10,600
Then what about you?
You're nothing but a yes man.
924
00:58:10,600 --> 00:58:12,240
You know what people
are calling you?
925
00:58:12,240 --> 00:58:14,610
What do they say?
That I'm an easy fella?
926
00:58:14,610 --> 00:58:16,130
Better than two-faced.
927
00:58:16,280 --> 00:58:19,070
You said two-faced?
928
00:58:19,180 --> 00:58:22,210
When are you going to stop
living a double life?
929
00:58:22,650 --> 00:58:25,170
You do know about me.
930
00:58:25,320 --> 00:58:28,190
But you know what?
I know nothing about you.
931
00:58:28,190 --> 00:58:32,120
Your school days, your job
not even about your dreams.
932
00:58:32,120 --> 00:58:34,090
I don't have a clue about
my future husband.
933
00:58:34,090 --> 00:58:36,230
And you're not
serious about anything.
934
00:58:36,230 --> 00:58:40,670
You can get to know
living together.
935
00:58:40,670 --> 00:58:43,840
No one gets married knowing
perfectly about one another.
936
00:58:43,840 --> 00:58:47,360
I am afraid...
937
00:58:48,870 --> 00:58:50,430
of being hurt...
938
00:58:50,540 --> 00:58:52,510
What if this isn't
the right choice?
939
00:58:53,310 --> 00:58:56,040
What if I end up relying
on my child like my dad?
940
00:58:57,980 --> 00:58:59,950
I am afraid of everything!
941
00:59:05,020 --> 00:59:08,590
Then make a list,
you're good at it.
942
00:59:08,990 --> 00:59:13,860
Make a list of why
we shouldn't get married.
943
00:59:14,100 --> 00:59:17,700
If I could agree with the list,
I will let you go.
944
00:59:17,900 --> 00:59:19,170
How about that?
945
00:59:21,870 --> 00:59:25,000
I should've won the prize!
946
00:59:25,540 --> 00:59:28,340
You told me participating
is already good enough.
947
00:59:28,410 --> 00:59:30,380
That's just words.
948
00:59:30,720 --> 00:59:33,150
I should win something
as I came here secretly!
949
00:59:33,250 --> 00:59:36,590
- Why secretly?
- Somebody doesn't like it.
950
00:59:37,420 --> 00:59:41,990
- Thinks he's too good for this.
- Who's that?
951
00:59:43,130 --> 00:59:45,620
- Who are you then?
- Me?
952
00:59:46,030 --> 00:59:49,700
Excuse me,
can I get your autograph?
953
00:59:50,300 --> 00:59:53,140
- Sure.
- My name is Soo-ah.
954
00:59:54,670 --> 00:59:55,830
Thank you!
955
00:59:57,080 --> 00:59:58,880
- He's really handsome!
- I told you so!
956
00:59:58,880 --> 01:00:02,910
See? Now even fans!
Who are you really?
957
01:00:03,350 --> 01:00:05,750
You say you read
'Lovers of Jeju Island'.
958
01:00:05,750 --> 01:00:09,350
Sure... I even get
the alarm for the update.
959
01:00:09,490 --> 01:00:13,390
You don't see the writer's face
when you read?
960
01:00:14,430 --> 01:00:15,720
What?
961
01:00:17,830 --> 01:00:21,820
- Ring a bell?
- You look exactly like him!
962
01:00:21,930 --> 01:00:25,890
Well, Mr. Author.
Questions from your fan.
963
01:00:26,070 --> 01:00:30,600
- Are they getting married?
- I won't give you the spoiler.
964
01:00:31,180 --> 01:00:34,040
- Break them up!
- Why?
965
01:00:34,410 --> 01:00:37,180
They've been together too long!
966
01:00:38,650 --> 01:00:40,080
That's the reason?
967
01:00:40,890 --> 01:00:47,850
If they're together too long,
don't have butterflies.
968
01:00:47,990 --> 01:00:56,060
Getting married just because
you're together long time?
969
01:00:57,200 --> 01:01:03,230
You've never been in love.
That's why you don't get it.
970
01:01:03,540 --> 01:01:08,210
How long are they together?
5 years? Long way to go.
971
01:01:08,350 --> 01:01:11,880
They will see eventually.
972
01:01:12,180 --> 01:01:14,850
Okay, I will think about that.
973
01:01:14,950 --> 01:01:19,790
You know what?
I might sound too naive but...
974
01:01:21,060 --> 01:01:23,820
I still dream about real love
and the marriage.
975
01:01:24,230 --> 01:01:29,000
The love that I can give up
everything for.
976
01:01:30,000 --> 01:01:33,030
Even my life and my career.
977
01:01:35,340 --> 01:01:38,970
When did she drink all them up?
978
01:01:40,110 --> 01:01:44,740
Hey, wake up!
You'd miss your flight!
979
01:01:45,320 --> 01:01:46,410
Here you go!
980
01:01:46,550 --> 01:01:48,580
Thank you.
They are beautiful!
981
01:01:49,050 --> 01:01:52,290
You look familiar.
We must've met somewhere.
982
01:01:52,290 --> 01:01:53,690
- Me?
- Yes.
983
01:01:53,830 --> 01:01:55,420
Still popular after retirement.
984
01:01:56,230 --> 01:01:58,200
I can't do the photo today.
985
01:01:58,300 --> 01:02:00,300
Sorry, I have some urgent
matters to take care of.
986
01:02:00,300 --> 01:02:03,170
- I remember seeing you there!
- Thank you!
987
01:02:03,540 --> 01:02:06,410
- Yeah, take care!
- The immigrant workers i protested today
988
01:02:06,410 --> 01:02:08,470
asking the extension of stay
and the basic rights of working.
989
01:02:08,470 --> 01:02:10,600
- Boss, come here!
- What is it?
990
01:02:10,710 --> 01:02:12,210
Isn't this Vika?
991
01:02:12,210 --> 01:02:17,320
They demanded the abolition of
the employment license system.
992
01:02:17,320 --> 01:02:23,280
Also raised the voice on legislation
to improve working conditions.
993
01:02:32,100 --> 01:02:37,590
The line is busy,
yet she seems peaceful.
994
01:02:37,970 --> 01:02:40,410
Hello! Wake up!
995
01:02:45,180 --> 01:02:47,870
- Nails broken?
- Can't believe it.
996
01:02:48,150 --> 01:02:50,140
What's up?
Where are we?
997
01:02:50,250 --> 01:02:55,420
Going to the airport,
but not sure if we can make it.
998
01:02:55,750 --> 01:02:56,950
Really?
999
01:02:57,090 --> 01:03:00,690
I will get you the first flight
tomorrow in the worst case.
1000
01:03:01,630 --> 01:03:04,620
I really have to go today!
1001
01:03:05,000 --> 01:03:07,900
You didn't seem to care
when you were snoring.
1002
01:03:08,170 --> 01:03:09,290
Bullshit!
1003
01:03:13,270 --> 01:03:17,330
- I don't snore.
- Yes, you did.
1004
01:03:17,580 --> 01:03:19,810
- No way!
- You were even drooling.
1005
01:03:22,710 --> 01:03:25,310
Come this way, quick!
1006
01:03:30,690 --> 01:03:32,250
It's literally pouring.
1007
01:03:32,620 --> 01:03:35,720
Sorry, I couldn't find
any room elsewhere.
1008
01:03:37,460 --> 01:03:39,090
You understand
it's part of my scheme?
1009
01:03:39,260 --> 01:03:43,330
Sure, but the typhoon was
a bit over the top.
1010
01:03:43,470 --> 01:03:44,600
Wait a sec.
1011
01:03:49,810 --> 01:03:52,070
- Here you go.
- Thanks.
1012
01:03:52,480 --> 01:03:55,780
Call your home first
and get some rest inside.
1013
01:04:01,520 --> 01:04:05,650
I'm sorry but the planes
are not taking off tonight.
1014
01:04:05,790 --> 01:04:09,360
- Why did you go in the first place.
- I didn't see it coming.
1015
01:04:09,360 --> 01:04:12,160
We were supposed to arrange
the fabrics that I bought.
1016
01:04:12,300 --> 01:04:15,170
- I know, I'm sorry.
- Come home safe.
1017
01:04:19,940 --> 01:04:21,170
Let me help you!
1018
01:04:34,950 --> 01:04:38,090
Why did you today...
Are you okay?
1019
01:04:38,090 --> 01:04:39,620
What?
1020
01:04:40,560 --> 01:04:42,130
Just tired.
1021
01:04:42,130 --> 01:04:44,390
I see.
Let's go inside.
1022
01:04:45,230 --> 01:04:49,290
- No, I'll go straight home.
- Will you?
1023
01:04:50,800 --> 01:04:52,360
Go ahead.
1024
01:05:07,190 --> 01:05:09,780
Why is it outside?
1025
01:05:12,760 --> 01:05:13,780
She's not home?
1026
01:05:16,290 --> 01:05:18,060
How did you dare to
go see Dr. KIM?
1027
01:05:18,060 --> 01:05:22,270
I didn't realize I was almost
married to a childish mean jerk.
1028
01:05:22,270 --> 01:05:25,600
I'll do what you want.
Call this wedding off!
1029
01:05:25,700 --> 01:05:29,370
Childish mean jerk?
1030
01:05:30,610 --> 01:05:32,670
How did she find out anyway?
1031
01:05:32,810 --> 01:05:37,440
You're not the one to call it off?
You are kicking me out?
1032
01:05:37,950 --> 01:05:42,080
Open up right now!
Or we're really done!
1033
01:05:42,220 --> 01:05:44,220
I'll make you regret this!
I swear I will!
1034
01:05:44,220 --> 01:05:45,490
Message recording canceled.
1035
01:05:45,490 --> 01:05:49,190
Shit... Damn it.
1036
01:05:50,900 --> 01:05:54,090
I know you're in there!
Open the door!
1037
01:06:03,740 --> 01:06:07,240
You really didn't have to.
I told you to stay inside.
1038
01:06:07,510 --> 01:06:10,520
I am not selfish enough
to stay warm inside
1039
01:06:10,520 --> 01:06:12,510
when the owner is working
in the pouring rain.
1040
01:06:12,650 --> 01:06:16,710
How didn't I know that
you're a such a good girl?
1041
01:06:17,220 --> 01:06:18,090
Must be cold.
1042
01:06:19,890 --> 01:06:21,260
How are your hands?
1043
01:06:21,390 --> 01:06:25,390
I knew it! All ruined.
Your pretty nails.
1044
01:06:26,670 --> 01:06:29,360
That's fine.
I can do it again.
1045
01:06:30,870 --> 01:06:32,600
May I try?
1046
01:06:43,380 --> 01:06:47,320
Excuse me, you're totally
messing up the lines!
1047
01:06:48,590 --> 01:06:52,220
You don't like it, sis?
What shall I do?
1048
01:06:52,590 --> 01:06:54,630
I won't come back here
if you don't make it right.
1049
01:06:54,630 --> 01:06:56,320
Please forgive me!
1050
01:07:00,470 --> 01:07:01,560
How's that?
1051
01:07:02,930 --> 01:07:07,170
It's the one from the comics!
He proposed with this...
1052
01:07:08,070 --> 01:07:09,410
You like it?
1053
01:07:11,540 --> 01:07:13,480
Do you think so?
1054
01:07:13,780 --> 01:07:15,640
Then what pleases you?
1055
01:07:17,080 --> 01:07:21,080
I come to realize that
I know nothing about you.
1056
01:07:21,590 --> 01:07:23,350
Things you like...
1057
01:07:25,890 --> 01:07:27,720
Where you want to fly away...
1058
01:07:29,860 --> 01:07:31,590
I want to know it all!
1059
01:08:14,070 --> 01:08:15,570
I want to meet.
1060
01:08:15,570 --> 01:08:18,510
Sir, I really
have to see you.
1061
01:08:25,280 --> 01:08:28,190
We might be
in a big trouble...
1062
01:08:33,590 --> 01:08:35,560
Let's call it a day now!
1063
01:08:36,390 --> 01:08:37,520
What?
1064
01:08:39,100 --> 01:08:39,830
Damn it!
1065
01:08:39,830 --> 01:08:41,000
LOL LOL. SHIT
1066
01:08:41,000 --> 01:08:43,260
Oh my god!
1067
01:09:17,040 --> 01:09:19,770
Ping! Finish whatever
you were doing.
1068
01:09:22,340 --> 01:09:26,510
What are you shy about?
I've seen it all last night.
1069
01:09:26,650 --> 01:09:29,110
You were aggressive last night
and today suddenly...
1070
01:09:29,250 --> 01:09:30,440
Pardon?
1071
01:09:30,680 --> 01:09:32,410
I might get you pissed off.
1072
01:09:32,720 --> 01:09:36,090
You should go home.
I booked a ticket for you.
1073
01:09:36,550 --> 01:09:38,860
I have to tell you something.
1074
01:09:38,860 --> 01:09:40,760
I'm going to Seoul
this weekend.
1075
01:09:41,130 --> 01:09:42,420
Let's meet then.
1076
01:09:50,140 --> 01:09:52,600
HOW TO GET VISA
THROUGH MARRIAGE
1077
01:09:52,600 --> 01:09:56,370
- Where are you going, Vika?
- Just going around...
1078
01:09:56,370 --> 01:09:58,340
- See you later.
- Bye.
1079
01:10:01,210 --> 01:10:04,010
- I'm going out.
- Are you?
1080
01:10:09,390 --> 01:10:10,650
Well... Vika.
1081
01:10:19,560 --> 01:10:21,090
Soosoo Flowers.
1082
01:10:22,100 --> 01:10:23,860
We ran out of flowers today.
1083
01:10:25,470 --> 01:10:28,030
Boss, these are flowers!
1084
01:10:31,280 --> 01:10:33,010
We are already here.
1085
01:10:38,580 --> 01:10:43,180
Kyung-soo,
I can't see you this weekend.
1086
01:10:45,390 --> 01:10:46,860
Then how about weekdays?
1087
01:10:48,530 --> 01:10:51,090
I'm getting... married.
1088
01:10:51,600 --> 01:10:52,930
This weekend.
1089
01:10:59,700 --> 01:11:01,800
I am so sorry.
1090
01:11:32,040 --> 01:11:34,510
Why do Koreans like
soybean stew?
1091
01:11:34,570 --> 01:11:37,040
I can't stand the smell.
1092
01:11:37,480 --> 01:11:39,640
It may smell terrible at first.
1093
01:11:39,980 --> 01:11:43,510
But isn't it romantic if you cook
for the one that you love?
1094
01:11:43,620 --> 01:11:46,350
I can get myself suffocated
trying to be romantic.
1095
01:11:46,550 --> 01:11:48,120
- Vika.
- Yes, Chef.
1096
01:11:48,120 --> 01:11:51,990
- What do you think of it?
- It's so pretty!
1097
01:11:52,120 --> 01:11:54,090
Will a girl like it?
1098
01:11:54,090 --> 01:11:56,120
Are you kidding?
Of course!
1099
01:11:56,260 --> 01:11:57,160
Vika!
1100
01:11:57,260 --> 01:11:59,630
I knew it, I knew it!
What are you doing here?
1101
01:11:59,630 --> 01:12:01,170
Geon-ho!
How did you find out?
1102
01:12:01,170 --> 01:12:04,970
- I wanted to surprise you.
- Why didn't you tell me?
1103
01:12:04,970 --> 01:12:08,600
It was supposed to be a secret.
But why are you so upset?
1104
01:12:08,740 --> 01:12:10,070
Let's get out of here first.
We need to talk.
1105
01:12:10,070 --> 01:12:11,610
Why are you...?
There must've been a misunderstanding.
1106
01:12:11,610 --> 01:12:13,510
Shame on you!
1107
01:12:13,510 --> 01:12:17,850
You're getting married this week
but still tempted by a pretty one?
1108
01:12:17,850 --> 01:12:19,280
Don't talk nonsense.
1109
01:12:19,280 --> 01:12:21,250
I am her husband.
1110
01:12:21,520 --> 01:12:25,460
Once marry me for visa,
then go for a young like this.
1111
01:12:25,460 --> 01:12:27,360
Was it your plan?
1112
01:12:27,430 --> 01:12:30,090
Why did you choose me
in the first place?
1113
01:12:30,090 --> 01:12:31,620
Don't you stop?
1114
01:12:31,900 --> 01:12:34,160
You're embarrassing me!
1115
01:12:34,500 --> 01:12:36,870
Come back!
1116
01:12:37,870 --> 01:12:40,240
Don't run away!
Are you ashamed of me?
1117
01:12:40,240 --> 01:12:46,080
He's her husband?
No wonder he feels insecure.
1118
01:12:48,780 --> 01:12:50,610
CONS AGAINST MARRING HIM
1119
01:12:54,020 --> 01:12:56,180
Oh, you are here!
1120
01:12:56,650 --> 01:13:01,650
Don't know what to say.
You were such a perfect couple.
1121
01:13:01,990 --> 01:13:04,050
How much can I get refund?
1122
01:13:04,860 --> 01:13:07,990
Less than a half.
1123
01:13:12,000 --> 01:13:14,610
I couldn't get the refund
on this as I used once.
1124
01:13:14,610 --> 01:13:16,670
I bought this to iron
that jerk's shirts.
1125
01:13:17,580 --> 01:13:19,040
Such a waste of money.
1126
01:13:19,580 --> 01:13:20,550
Welcome...
1127
01:13:21,610 --> 01:13:24,140
Don't you believe me?
1128
01:13:26,580 --> 01:13:27,980
Talk to me!
1129
01:13:28,320 --> 01:13:32,160
Why did you come to Korea?
1130
01:13:32,160 --> 01:13:33,990
- Where were you yesterday?
- Yesterday...
1131
01:13:33,990 --> 01:13:35,590
Do I look so easy to cheat?
1132
01:13:35,590 --> 01:13:37,720
You thought you could
fool me around that easily?
1133
01:13:38,100 --> 01:13:41,070
What are you talking about?
I had something yesterday.
1134
01:13:41,070 --> 01:13:43,470
But I don't want to talk about it.
1135
01:13:43,600 --> 01:13:45,800
I came here for money
but I have the least of pride.
1136
01:13:45,800 --> 01:13:47,370
Yesterday...
it has nothing to do with you.
1137
01:13:47,370 --> 01:13:49,540
We can't live together
if we can't understand each other.
1138
01:13:49,540 --> 01:13:50,940
Please listen to me
when I'm talking!
1139
01:13:50,940 --> 01:13:54,970
I took care of you.
How could you stab my back?
1140
01:13:55,210 --> 01:13:58,310
Was this all part of your plan
from the beginning?
1141
01:13:59,080 --> 01:14:01,350
We're not getting married?
1142
01:14:01,620 --> 01:14:04,320
God Christ,
why don't you get it?
1143
01:14:05,790 --> 01:14:08,850
Where are you going?
I got you right or not?
1144
01:14:08,960 --> 01:14:13,300
I knew it, I knew it!
I was so stupid to trust you!
1145
01:14:13,700 --> 01:14:16,570
What did you just say?
Why talking in Russian?
1146
01:14:17,040 --> 01:14:21,270
Just go to him rather than
giving me a hell here!
1147
01:14:30,620 --> 01:14:34,280
The clinic is closed,
the phone's turned off.
1148
01:14:35,090 --> 01:14:36,710
What am I supposed to do!
1149
01:15:01,110 --> 01:15:02,510
What the hell?
1150
01:15:15,690 --> 01:15:17,030
You scared me.
1151
01:15:17,360 --> 01:15:19,990
What are you doing here?
1152
01:15:21,630 --> 01:15:24,970
I missed you so much.
Hold me, honey.
1153
01:15:25,640 --> 01:15:28,940
It's only three days.
Did you miss me much?
1154
01:15:30,540 --> 01:15:31,410
Come here.
1155
01:15:34,080 --> 01:15:36,640
- How was the trip?
- OK.
1156
01:15:39,520 --> 01:15:40,750
What is it?
1157
01:15:41,620 --> 01:15:42,990
You seem strange.
1158
01:15:43,760 --> 01:15:46,450
Let me look at you.
1159
01:15:49,630 --> 01:15:51,060
Are you okay, So-mi?
1160
01:16:18,560 --> 01:16:20,960
The list is surely long!
1161
01:16:21,530 --> 01:16:24,430
Cons against marriage.
Reason number one.
1162
01:16:24,530 --> 01:16:26,960
Me making sound
drinking coffee?
1163
01:16:27,670 --> 01:16:29,830
This is a deal-breaker?
1164
01:16:29,930 --> 01:16:34,200
My bitchy ex-boss made it, too.
I hate it!
1165
01:16:36,010 --> 01:16:36,870
Got it.
1166
01:16:37,140 --> 01:16:39,840
I can try not to use
too much of my sexy lips.
1167
01:16:39,940 --> 01:16:42,380
Second!
Tacky fashion sense.
1168
01:16:43,680 --> 01:16:45,050
Am I tacky?
1169
01:16:46,250 --> 01:16:50,190
Sometimes embarrassing
to be seen with you?
1170
01:16:51,220 --> 01:16:56,020
Well... I won't wear them again.
Problem solved.
1171
01:16:56,160 --> 01:17:00,030
No. 3! The rocking chair
from the second-hand shop?
1172
01:17:04,400 --> 01:17:06,460
Can you bear this one?
1173
01:17:06,700 --> 01:17:10,700
I dreamed of having one
when I get married one day.
1174
01:17:10,810 --> 01:17:14,040
I would sit there watching TV
holding our kids later...
1175
01:17:14,250 --> 01:17:15,810
I grew up in a very strict family
1176
01:17:15,810 --> 01:17:19,080
so want to give my family
a real home sweet home atmosphere.
1177
01:17:19,080 --> 01:17:20,920
- Don't you get it?
- At least you can buy a new one.
1178
01:17:20,920 --> 01:17:23,050
- It's not the used item.
- I hate it anyway.
1179
01:17:23,050 --> 01:17:25,260
I tried real hard to get it.
Spent much money.
1180
01:17:25,260 --> 01:17:30,130
What would happen after wedding
if we argue over everything now.
1181
01:17:30,130 --> 01:17:32,460
Okay, okay.
No problem!
1182
01:17:32,460 --> 01:17:36,300
Giving it up. You are my No. 1.
Nothing else is important.
1183
01:17:42,640 --> 01:17:46,410
It's not about the chair, is it?
It's about me, right?
1184
01:17:47,410 --> 01:17:49,740
You are not
sure to marry me?
1185
01:17:50,110 --> 01:17:54,110
I doubt I'll be happy.
We are too different.
1186
01:17:58,960 --> 01:18:03,120
That shouldn't be happening.
I only hope for your happiness.
1187
01:18:04,100 --> 01:18:06,260
Well, alright.
If it makes you too unhappy.
1188
01:18:06,360 --> 01:18:08,030
Let's do what suits you best.
1189
01:18:08,270 --> 01:18:11,730
Let's not do this wedding...
1190
01:18:14,110 --> 01:18:16,070
But let me ask you one thing.
1191
01:18:16,710 --> 01:18:18,440
Do you at least love me?
1192
01:18:29,720 --> 01:18:30,920
Shit!
1193
01:18:32,690 --> 01:18:35,130
I think you would want
to be alone.
1194
01:18:37,260 --> 01:18:39,490
So let's say good-bye here.
1195
01:19:13,400 --> 01:19:15,660
Where have you been?
1196
01:19:15,770 --> 01:19:19,600
The clinic's closed, phone's off.
I was deadly worried.
1197
01:19:19,900 --> 01:19:22,840
Wait, where is the ring?
1198
01:19:22,910 --> 01:19:26,310
Stop it. I'm exhausted.
Did you eat?
1199
01:19:27,040 --> 01:19:31,570
Fuck eating! You're not
the only one suffering now.
1200
01:19:32,080 --> 01:19:34,520
My folks went crazy.
1201
01:19:35,120 --> 01:19:37,450
You should've told me.
1202
01:19:37,660 --> 01:19:41,720
I told you I would call it off.
Upon your wish!
1203
01:19:43,190 --> 01:19:45,560
I thought about having it
to save the penalty.
1204
01:19:45,560 --> 01:19:47,050
But didn't seem to worth it.
1205
01:19:47,800 --> 01:19:52,070
So you really canceled it?
Are you out of your mind?
1206
01:19:54,340 --> 01:19:58,640
We will get married.
We promised 12 years ago.
1207
01:19:58,910 --> 01:20:01,210
It's you who broke that promise
in the first place!
1208
01:20:02,210 --> 01:20:04,610
Come here and sit.
We need to talk.
1209
01:20:04,750 --> 01:20:06,450
Please come here.
1210
01:20:07,690 --> 01:20:09,310
Sit down for a minute.
1211
01:20:12,520 --> 01:20:16,820
I am sorry.
I don't know how to explain...
1212
01:20:17,230 --> 01:20:20,930
But as far as I remember
you're not this kind of girl.
1213
01:20:21,030 --> 01:20:22,730
Why didn't you stay married?
1214
01:20:22,830 --> 01:20:27,370
Why were you dumped by
such a lousy and bold fella?
1215
01:20:27,370 --> 01:20:28,840
Not this kind?
1216
01:20:30,410 --> 01:20:32,340
How about you in my past?
1217
01:20:33,380 --> 01:20:35,610
You were a bloody asshole!
1218
01:20:36,550 --> 01:20:38,910
Do you know what I've been
through 'cause of you?
1219
01:20:39,650 --> 01:20:41,210
How much pain I had?
1220
01:20:47,490 --> 01:20:49,390
You asked me about a kid?
No I don't have any.
1221
01:20:49,660 --> 01:20:52,960
I had to go to the States.
Everyone talked about it.
1222
01:20:53,100 --> 01:20:56,730
What shall I do?
I was even pregnant!
1223
01:20:57,740 --> 01:20:59,970
Pregnant?
What do you mean?
1224
01:20:59,970 --> 01:21:05,500
I only lived with Dr. KIM for a year.
He did what he could do.
1225
01:21:05,840 --> 01:21:09,280
Was not easy to take care of a girl
who lost someone else's baby.
1226
01:21:14,150 --> 01:21:16,990
You were pregnant?
Why didn't you tell me?
1227
01:21:17,050 --> 01:21:19,460
I came to you in that night.
To tell you...
1228
01:21:20,320 --> 01:21:24,090
And you were with
that little cute groupie of yours.
1229
01:21:28,270 --> 01:21:30,830
It was our baby,
I lost it because of you
1230
01:21:30,970 --> 01:21:34,560
when you were playing around
with her in my room.
1231
01:21:34,740 --> 01:21:36,300
I was drunk!
1232
01:21:36,540 --> 01:21:38,600
You want kids quick?
1233
01:21:39,410 --> 01:21:41,310
I can't do that in 10 years.
1234
01:21:42,110 --> 01:21:46,640
No, I can't at all 'cause
I'll be forever sorry for my lost child.
1235
01:21:48,990 --> 01:21:50,390
I never will!
1236
01:21:51,420 --> 01:21:54,520
I swear I wouldn't trust a man again.
1237
01:21:56,830 --> 01:21:58,820
But I thought you're worth to try.
1238
01:21:58,930 --> 01:22:03,260
I thought I could trust you
as you came back to me.
1239
01:22:04,640 --> 01:22:07,700
Fuck... I am so stupid.
I must've seen it coming!
1240
01:22:07,970 --> 01:22:11,500
I am terribly sorry.
I didn't know anything.
1241
01:22:11,680 --> 01:22:13,440
I didn't want you to know.
1242
01:22:13,910 --> 01:22:16,070
I didn't want things this way.
1243
01:22:16,350 --> 01:22:18,920
Can you leave now?
Take whatever you want
1244
01:22:18,920 --> 01:22:21,280
- and never come back.
- Ju-young, please!
1245
01:22:21,690 --> 01:22:22,980
Ju-young!
1246
01:22:24,490 --> 01:22:25,980
Ju-young!
1247
01:23:17,140 --> 01:23:19,440
I smelled enough
of soybean stew.
1248
01:23:19,440 --> 01:23:20,880
Last gift!
1249
01:23:20,880 --> 01:23:22,610
Eat fucking all.
1250
01:24:24,380 --> 01:24:27,810
- Did you buy a new car?
- Yeah... I got bored.
1251
01:24:28,110 --> 01:24:33,280
- You should be careful, bro.
- Why?
1252
01:24:33,380 --> 01:24:35,720
Your jinx with un-ironed shirt.
1253
01:24:36,190 --> 01:24:38,210
When you broke your leg
stealing a base.
1254
01:24:38,320 --> 01:24:41,820
When you were hit by ball
that ended your career.
1255
01:24:42,360 --> 01:24:45,300
And when you're caught
drunk driving.
1256
01:24:45,300 --> 01:24:47,490
It was ages ago.
1257
01:24:47,600 --> 01:24:50,400
But you seem to care?
1258
01:24:50,830 --> 01:24:52,800
Just she had them
ironed every day.
1259
01:24:53,100 --> 01:24:56,700
Right, all shits happened
while she was not with you.
1260
01:24:57,110 --> 01:24:59,040
Better to be careful anyway.
1261
01:24:59,610 --> 01:25:02,780
You don't have to worry.
Only small germs.
1262
01:25:02,780 --> 01:25:05,720
I will write a prescription,
it should be alright soon.
1263
01:25:06,050 --> 01:25:07,110
Thank you.
1264
01:25:07,280 --> 01:25:09,720
Make sure to use condoms.
1265
01:25:09,720 --> 01:25:11,210
Sure, thank you!
1266
01:25:13,660 --> 01:25:15,390
Here's your prescription.
1267
01:25:42,350 --> 01:25:46,790
It's dying... I watered regularly
and gave the nutrition as well.
1268
01:25:46,990 --> 01:25:52,790
Strange, it's quite an easy plant.
What's the temperature?
1269
01:25:52,930 --> 01:25:55,420
Temperature?
25 Celsius.
1270
01:25:55,670 --> 01:25:57,430
I see what's the problem.
1271
01:25:57,600 --> 01:26:01,470
That one's from Uzbekistan.
Plants are same with people.
1272
01:26:01,470 --> 01:26:06,340
You should make the most
similar environment as home.
1273
01:26:11,320 --> 01:26:14,950
Please leave
your message after beep.
1274
01:26:19,120 --> 01:26:20,750
I'll get it, I'll get it!
1275
01:26:23,560 --> 01:26:24,580
Vika, is that you?
1276
01:26:24,730 --> 01:26:26,460
This is CHOI
from Restaurant Aulim.
1277
01:26:26,600 --> 01:26:29,660
She took the cooking class here.
1278
01:26:30,300 --> 01:26:31,960
Don't get things wrong.
1279
01:26:33,300 --> 01:26:36,470
I just wanted to tell you.
1280
01:26:47,450 --> 01:26:48,710
How are you, sir.
1281
01:26:49,650 --> 01:26:52,150
- Please have a seat.
- You, too.
1282
01:26:53,390 --> 01:26:55,220
My daughter cannot do that!
1283
01:26:55,360 --> 01:26:58,300
How much do you
know about her, sir?
1284
01:26:58,400 --> 01:27:00,630
I raised her and you tell me
I don't know her?
1285
01:27:00,800 --> 01:27:06,860
I spent far shorter time with her
but I guess I know her
1286
01:27:07,600 --> 01:27:09,600
much better than you do.
1287
01:27:10,470 --> 01:27:13,410
E-ra knew it was not easy for you
1288
01:27:13,710 --> 01:27:16,700
to raise her alone
as a divorced minister.
1289
01:27:17,350 --> 01:27:20,750
So she tried hard
not to disgrace your name
1290
01:27:20,750 --> 01:27:23,550
and not to disappoint you.
1291
01:27:23,850 --> 01:27:26,050
She did everything in your way.
1292
01:27:26,460 --> 01:27:29,130
I guess it's all because of you
that she had to live
1293
01:27:29,130 --> 01:27:30,920
two totally different lives.
1294
01:27:31,660 --> 01:27:35,830
And now she wants to
break up with me.
1295
01:27:36,970 --> 01:27:39,900
I wanted to marry her not
as she's pregnant with my child.
1296
01:27:39,900 --> 01:27:42,670
I wanted to marry her
'cause I really love her, sir.
1297
01:27:44,240 --> 01:27:47,270
Please help me, sir.
1298
01:27:47,610 --> 01:27:51,840
I'm the one who saw her
as the person who she is.
1299
01:27:51,950 --> 01:27:54,720
I can make her happy,
I can make her feel comfortable.
1300
01:27:54,720 --> 01:27:57,690
I'm the only one, sir.
Please persuade her.
1301
01:27:57,860 --> 01:28:00,320
Please, help me!
1302
01:28:01,360 --> 01:28:04,490
Sir! Father!
1303
01:28:07,200 --> 01:28:08,670
My girl is so beautiful.
1304
01:28:09,170 --> 01:28:12,140
I'll leave you to have a moment.
1305
01:28:15,810 --> 01:28:19,400
Wow, the ghost might
come and get you!
1306
01:28:20,640 --> 01:28:25,110
Was wondering who's going to
take this hysterical girl.
1307
01:28:27,680 --> 01:28:29,080
But you're fair enough.
1308
01:28:31,890 --> 01:28:36,790
- I miss you.
- Why don't you...
1309
01:28:38,200 --> 01:28:39,790
fly to me right now?
1310
01:28:56,810 --> 01:28:58,180
Excuse me, Sonya!
1311
01:28:58,450 --> 01:29:01,280
- How did you get in here?
- Where's Vika?
1312
01:29:01,420 --> 01:29:04,290
She quitted.
Going home.
1313
01:29:04,620 --> 01:29:05,950
Please one minute.
1314
01:29:06,060 --> 01:29:10,050
She doesn't return my call.
Could you tell her?
1315
01:29:10,190 --> 01:29:13,430
I'm fine if it's a false marriage
or she used me.
1316
01:29:13,700 --> 01:29:16,670
It's OK as long as I love her.
1317
01:29:16,770 --> 01:29:19,700
Tell her to come back to me.
1318
01:29:19,800 --> 01:29:25,110
Mister Flower, her marriage
not to get visa to be here.
1319
01:29:25,240 --> 01:29:28,640
She's here to marry you.
1320
01:29:28,780 --> 01:29:30,710
She gave up on her family.
1321
01:29:31,980 --> 01:29:35,440
Family?
What are you talking about?
1322
01:29:36,350 --> 01:29:41,310
Vika already got her working visa,
and she was only helping me.
1323
01:29:41,460 --> 01:29:45,760
She suffered a lot
as her family's visas got rejected.
1324
01:29:59,280 --> 01:30:00,710
I'm sorry.
1325
01:30:03,580 --> 01:30:05,810
Viak, don't go!
I was such a fool!
1326
01:30:05,920 --> 01:30:08,450
- What are you!
- Who, who are you?
1327
01:30:08,450 --> 01:30:09,980
- Do you know him?
- Of course not.
1328
01:30:10,120 --> 01:30:12,180
I'm so sorry.
1329
01:30:13,220 --> 01:30:14,420
Excuse me!
1330
01:30:14,730 --> 01:30:18,660
3PM flight for Uzbekistan.
1331
01:30:18,800 --> 01:30:20,530
- Did it take off?
- Excuse me?
1332
01:30:20,530 --> 01:30:22,690
My fiancee's on that flight.
1333
01:30:22,900 --> 01:30:24,900
I need to see her now.
Can you please help?
1334
01:30:24,900 --> 01:30:25,700
- Sir.
- Yes.
1335
01:30:25,700 --> 01:30:27,300
But this is local airport.
1336
01:30:28,370 --> 01:30:31,070
- Seriously?
- Yes.
1337
01:30:31,540 --> 01:30:34,910
Why did things go this wrong?
Oh my...
1338
01:30:35,080 --> 01:30:37,050
Great!
Give me a big smile!
1339
01:30:37,050 --> 01:30:38,350
Yes, just like that!
1340
01:30:38,450 --> 01:30:40,310
Three, two, one!
1341
01:30:41,250 --> 01:30:43,550
Wedding is strange.
1342
01:30:43,790 --> 01:30:48,360
It makes me nervous again
even though I lived with her 50 years.
1343
01:30:48,360 --> 01:30:51,450
And it gives me butterflies.
1344
01:30:52,100 --> 01:30:55,790
Sorry to bother you
with tons of calls.
1345
01:30:56,200 --> 01:31:00,160
That's very natural.
1346
01:31:27,030 --> 01:31:29,900
It's too romantic.
I wish...
1347
01:31:30,200 --> 01:31:31,330
are you crying?
1348
01:31:34,270 --> 01:31:36,100
BOOK SIGNING
BYHAN KYUNG-SOO
You are so handsome!
1349
01:31:36,210 --> 01:31:37,640
Thank you!
1350
01:31:38,010 --> 01:31:41,600
- Hello, your name please?
- Ju-hong!
1351
01:31:42,710 --> 01:31:44,680
- Take care.
- Thank you!
1352
01:31:47,420 --> 01:31:48,780
My name is OH So-ri.
1353
01:31:50,990 --> 01:31:52,250
Congratulations.
1354
01:31:54,360 --> 01:31:55,990
So you lied
about weekend plan?
1355
01:31:55,990 --> 01:31:59,160
Well, I guess we're even now.
1356
01:32:04,800 --> 01:32:06,600
I'm not So-mi.
1357
01:32:07,570 --> 01:32:08,600
I'm Bo-mi.
1358
01:32:09,970 --> 01:32:11,370
I'm so sorry!
1359
01:32:12,610 --> 01:32:13,380
Thanks.
1360
01:32:13,380 --> 01:32:14,850
Thank you.
1361
01:32:15,350 --> 01:32:18,280
I'm a huge fan!
1362
01:32:19,220 --> 01:32:22,310
Bastard! You're the one
who deserted her first!
1363
01:32:24,090 --> 01:32:27,180
Childish mean stupid jerk!
1364
01:32:27,460 --> 01:32:29,260
What's wrong with him?
1365
01:32:40,170 --> 01:32:43,000
- Coach!
- Hey, Tae-gyu!
1366
01:32:43,770 --> 01:32:46,540
Are you okay, coach?
1367
01:32:47,610 --> 01:32:49,550
Bro, wake up!
Are you alright?
1368
01:32:49,650 --> 01:32:51,240
Get some water!
Hurry!
1369
01:32:51,350 --> 01:32:52,650
Ju-young...
1370
01:33:02,930 --> 01:33:04,830
'LOVERS OF JEJU ISLAND'
FINAL EPISODE IS UP
1371
01:33:12,870 --> 01:33:14,840
CALLER ID: MY CHEF
1372
01:33:21,280 --> 01:33:26,150
Vika is leaving today.
She was with me.
1373
01:33:28,820 --> 01:33:30,810
Vika!
Please wait.
1374
01:33:34,830 --> 01:33:37,450
Give me a minute.
Can you excuse us, Sonya?
1375
01:33:38,930 --> 01:33:42,330
Vika. I am sorry.
Please give me one more chance.
1376
01:33:45,140 --> 01:33:46,540
Damn I forgot!
1377
01:33:49,810 --> 01:33:51,710
I was being a jerk
but now I know the truth.
1378
01:33:51,710 --> 01:33:53,840
I was such a fool.
1379
01:33:53,980 --> 01:34:01,080
I kept asking myself how come
a girl like you could love me.
1380
01:34:01,320 --> 01:34:05,720
I was nervous whether
you came with some purpose.
1381
01:34:07,160 --> 01:34:10,320
I am sorry, it's all my bad.
Please forgive me.
1382
01:34:10,890 --> 01:34:13,130
I should've trusted you
no matter what.
1383
01:34:13,130 --> 01:34:14,720
I do now.
1384
01:34:14,870 --> 01:34:17,360
I will kneel down
if it can make you feel better.
1385
01:34:17,770 --> 01:34:19,700
You don't want
my pants get dirty?
1386
01:34:19,870 --> 01:34:24,770
And I ate the heck up
the stew you cooked me.
1387
01:34:25,240 --> 01:34:26,680
See?
1388
01:34:29,680 --> 01:34:31,200
I did a good job, didn't I?
1389
01:34:31,920 --> 01:34:34,850
My mom told me
when I was coming here.
1390
01:34:35,850 --> 01:34:39,480
Not to be fooled by the looks
and try to look inside.
1391
01:34:40,320 --> 01:34:42,490
Then you'll never regret anything.
1392
01:34:42,590 --> 01:34:45,390
I saw what's inside you
when I first met you.
1393
01:34:46,260 --> 01:34:48,890
Yes, I approached you
on purpose.
1394
01:34:49,370 --> 01:34:51,860
Since you were the only one
who treated me sincerely.
1395
01:34:52,770 --> 01:34:54,760
You know what?
I fell in love with you.
1396
01:34:58,010 --> 01:35:01,950
Don't worry about your family.
I will take care of it.
1397
01:35:03,310 --> 01:35:07,270
You knew about it?
Then fake parents too?
1398
01:35:07,950 --> 01:35:11,390
Of course. We should not
have any secret between.
1399
01:35:11,390 --> 01:35:14,920
- We're married, Vika!
- Geon-ho!
1400
01:35:15,060 --> 01:35:16,120
Come here.
1401
01:35:19,400 --> 01:35:20,400
- Wait.
- What?
1402
01:35:20,400 --> 01:35:24,230
Hold on, it's coming!
It's coming back, Vika!
1403
01:35:24,230 --> 01:35:25,600
- What?
- No time for this, let's go.
1404
01:35:25,600 --> 01:35:26,800
What's coming?
1405
01:35:27,300 --> 01:35:30,670
- Stamina is back?
- Take those bags, Sonya.
1406
01:35:33,740 --> 01:35:38,010
It's from his pockets.
Let us know when he wakes up.
1407
01:35:47,120 --> 01:35:50,690
TAE-GYU & JU-YOUNG
FOREVER NO MATTER WHAT
1408
01:36:01,270 --> 01:36:03,640
It looks yummy!
1409
01:36:07,110 --> 01:36:09,270
It tastes much better?
1410
01:36:09,380 --> 01:36:12,580
I realized I haven't cooked
your favorite dish for years.
1411
01:36:12,680 --> 01:36:14,450
You realized it now?
1412
01:36:21,490 --> 01:36:25,690
What?
Is it a proposal?
1413
01:36:27,600 --> 01:36:30,260
Not like that!
I want it fancier.
1414
01:36:31,330 --> 01:36:33,960
I thought I should do it
at least before wedding.
1415
01:36:36,170 --> 01:36:39,540
It doesn't matter anyway
1416
01:36:39,740 --> 01:36:43,010
as it's fixed that
we're getting married.
1417
01:36:43,810 --> 01:36:46,110
I will warm up the stew.
1418
01:36:46,220 --> 01:36:50,480
It becomes the same then?
1419
01:36:51,920 --> 01:36:57,120
Can we be like the first time
if we try hard?
1420
01:36:58,660 --> 01:37:02,930
The wedding eve makes
us quite sentimental, right?
1421
01:37:03,530 --> 01:37:05,160
But we'll be different from others.
1422
01:37:05,470 --> 01:37:07,060
We know each other well.
1423
01:37:09,810 --> 01:37:12,110
Right!
We know well!
1424
01:37:12,510 --> 01:37:14,030
Let's make it work, hon.
1425
01:37:14,880 --> 01:37:16,610
I will warm this.
1426
01:37:18,250 --> 01:37:20,770
We call down your blessing.
1427
01:37:20,980 --> 01:37:22,780
Amen.
1428
01:37:38,670 --> 01:37:40,640
Dad, I am pregnant.
1429
01:37:41,100 --> 01:37:42,800
That's why I rushed.
1430
01:37:43,110 --> 01:37:47,240
But I'm giving a second thought
on the marriage.
1431
01:37:48,880 --> 01:37:50,510
You know what?
1432
01:37:51,550 --> 01:37:54,920
I like prefer dancing
to playing the piano.
1433
01:37:55,490 --> 01:37:57,520
I like clubbing as much as
I like going to church.
1434
01:37:57,520 --> 01:38:00,920
I drink a lot, I dated a lot
and I like racy stuffs.
1435
01:38:01,730 --> 01:38:07,100
I want to live as a person
who I really am from now.
1436
01:38:07,800 --> 01:38:10,200
Not as the daughter
of Minister KANG.
1437
01:38:11,470 --> 01:38:13,100
Just as E-ra.
1438
01:38:23,080 --> 01:38:27,980
I bet it would take less than 10 mins
for this rumor to spread in the parish.
1439
01:38:29,890 --> 01:38:32,910
I have my regrets, too.
1440
01:38:34,390 --> 01:38:36,160
I'm sorry, my girl.
1441
01:38:37,960 --> 01:38:40,800
But how come
that preak Dae-bok!
1442
01:38:40,900 --> 01:38:45,600
I can't stand him knowing
about you better than I do.
1443
01:38:46,140 --> 01:38:49,370
Please be open with me
from now on.
1444
01:38:51,780 --> 01:38:56,380
It's because you've been with
only one person in your life.
1445
01:38:56,380 --> 01:38:59,710
You're worried if there's
a better man out there.
1446
01:39:00,250 --> 01:39:01,320
Holy God...
1447
01:39:01,320 --> 01:39:03,810
You want to run away?
'Cause it's wedding eve.
1448
01:39:03,920 --> 01:39:08,260
I was also like you.
I truly regret I didn't, though.
1449
01:39:08,360 --> 01:39:12,760
What if I take my chances?
Tonight is the last chance.
1450
01:39:13,060 --> 01:39:15,930
- Hold on a second.
- My Lord is with me...
1451
01:39:16,070 --> 01:39:19,970
Hey, what are you doing?
Don't you shut it off?
1452
01:39:20,570 --> 01:39:26,640
Among 200 hymns I remembered,
only this keeps coming to my mouth.
1453
01:39:26,780 --> 01:39:29,550
Oh pray my Lord
who's forgiven all my sins.
1454
01:39:29,550 --> 01:39:31,380
Here and there...
1455
01:39:32,280 --> 01:39:36,910
All the same losers.
You live only once!
1456
01:39:37,990 --> 01:39:39,510
Be damn brave.
1457
01:39:40,520 --> 01:39:42,720
- E-ra!
- Now you're crying?
1458
01:39:43,330 --> 01:39:44,590
Shut up!
1459
01:39:48,630 --> 01:39:50,830
You'd better die.
Are you still there?
1460
01:39:50,830 --> 01:39:54,330
We've been together too long.
1461
01:40:27,340 --> 01:40:31,000
- How many times did you come?
- One more time!
1462
01:40:31,140 --> 01:40:32,710
- Pull my head!
- Like this?
1463
01:40:32,710 --> 01:40:35,310
- Yeah, like that!
- Harder?
1464
01:40:35,310 --> 01:40:36,900
- Yeah, baby!
- Harder?
1465
01:41:15,350 --> 01:41:17,190
Tae-gyu!
Are you alright?
1466
01:41:17,190 --> 01:41:18,750
How's the pain?
1467
01:41:18,890 --> 01:41:22,760
How come an ex-ballplayer
had a concussion hit by a ball?
1468
01:41:22,760 --> 01:41:24,530
You've slept a whole day.
1469
01:41:24,530 --> 01:41:27,790
I was terrified
if you'd never wake up.
1470
01:41:29,170 --> 01:41:31,670
- Honey.
- Are you really okay?
1471
01:41:31,670 --> 01:41:34,730
Where are we?
What year is it?
1472
01:41:35,870 --> 01:41:38,000
I was wearing
a wrinkled shirt.
1473
01:41:38,940 --> 01:41:40,500
That's why I got hit.
1474
01:41:40,640 --> 01:41:42,410
That's an old jinx.
1475
01:41:42,480 --> 01:41:45,470
But you kept my shirts ironed
as you cared about it.
1476
01:41:45,620 --> 01:41:49,280
But I realize now
it's not about the shirts.
1477
01:41:49,650 --> 01:41:51,310
It was about you...
1478
01:41:52,820 --> 01:41:54,660
not being with me.
1479
01:41:54,660 --> 01:41:57,290
I was always in trouble
when I was not with you.
1480
01:41:57,430 --> 01:42:00,690
You know that now?
1481
01:42:04,370 --> 01:42:08,570
So... let's call it a 2:2 game
and resume from here?
1482
01:42:12,980 --> 01:42:16,780
I am such a fool.
1483
01:42:17,250 --> 01:42:19,680
No, I am!
1484
01:42:20,380 --> 01:42:23,510
To love you like this!
1485
01:42:29,230 --> 01:42:32,200
- Are you crazy?
- You fantasized about doing at hospital.
1486
01:42:32,200 --> 01:42:34,530
- This is a chance to realize it.
- Don't! Don't tickle me.
1487
01:42:35,430 --> 01:42:37,570
- Hey, you know what?
- What?
1488
01:42:37,570 --> 01:42:39,930
Today is our wedding day.
What shall we do?
1489
01:42:40,500 --> 01:42:44,770
- It's tomorrow.
- You slept a whole day!
1490
01:42:45,280 --> 01:42:46,710
Then we can do it today.
1491
01:42:46,710 --> 01:42:49,370
We canceled everything.
Don't you remember?
1492
01:42:50,280 --> 01:42:53,080
Please match the color of
eyebrows and hair.
1493
01:42:53,080 --> 01:42:54,820
- More sparkles on the shoulder.
- Yes.
1494
01:42:54,820 --> 01:42:57,910
Please let me know
if you need anything.
1495
01:42:58,020 --> 01:42:59,180
I will.
1496
01:43:00,190 --> 01:43:02,490
- Who's going to get the bouquet?
- Me!
1497
01:43:03,230 --> 01:43:05,890
Well, we need to
fix this manicure.
1498
01:43:05,960 --> 01:43:08,020
It will pop up too much.
1499
01:43:08,130 --> 01:43:10,930
Can I erase it?
It seems like marker.
1500
01:43:13,600 --> 01:43:16,770
So tacky!
Get rid of it, quick!
1501
01:43:22,050 --> 01:43:23,380
- Hey, what's up?
- What is it?
1502
01:43:23,380 --> 01:43:25,380
What's wrong?
1503
01:43:25,380 --> 01:43:26,750
Miss OH...
1504
01:43:27,020 --> 01:43:29,950
- Are you OK?
- Anything wrong?
1505
01:43:31,390 --> 01:43:35,050
Miss KANG!
We'll get married today!
1506
01:43:35,120 --> 01:43:38,530
We're LIM and BAE couple!
1507
01:43:40,660 --> 01:43:44,600
Done with crying?
Your nose got red.
1508
01:43:46,140 --> 01:43:51,340
Well, I kind of guessed
you would hit me big once
1509
01:43:53,380 --> 01:43:54,970
but this is way over the top.
1510
01:43:57,050 --> 01:43:58,510
I am sorry.
1511
01:43:59,350 --> 01:44:00,980
It should hurt bad.
1512
01:44:05,460 --> 01:44:07,220
Can I hold you one last time?
1513
01:44:19,100 --> 01:44:21,340
Thank you for coming.
And I am sorry.
1514
01:44:21,340 --> 01:44:23,740
You change your mind so often!
1515
01:44:23,940 --> 01:44:25,570
- So you're really doing it today?
- Yes, sir!
1516
01:44:25,710 --> 01:44:26,870
So sorry.
1517
01:44:29,050 --> 01:44:31,810
Come in, come in.
1518
01:44:32,420 --> 01:44:35,780
Excuse me
but where's your officiant?
1519
01:44:35,950 --> 01:44:40,390
Right, officiant! He still thinks
the wedding was canceled.
1520
01:44:40,660 --> 01:44:44,290
He is in the States now.
You ruined my wedding!
1521
01:44:45,330 --> 01:44:48,130
Why did you call it off
in the first place?
1522
01:44:48,130 --> 01:44:50,900
- What shall we do?
- We have less than 20 mins.
1523
01:44:50,900 --> 01:44:52,940
- It's so fucked up!
- What shall I do...
1524
01:44:52,940 --> 01:44:55,870
- It's so you!
- Why didn't you check!
1525
01:44:55,870 --> 01:44:57,870
I just recovered
from concussion!
1526
01:44:57,870 --> 01:44:59,270
Everyone, quiet!
1527
01:45:00,180 --> 01:45:02,010
From now on
I am in charge!
1528
01:45:02,010 --> 01:45:05,180
Doa, find anyone who can be
an officiant among guests.
1529
01:45:05,180 --> 01:45:05,850
- Got it!
- All screwed...
1530
01:45:05,850 --> 01:45:06,680
And you two, if you still
got the energy for this...
1531
01:45:06,680 --> 01:45:07,910
E-ra!
1532
01:45:10,450 --> 01:45:13,580
I need to talk to you.
1533
01:45:13,920 --> 01:45:16,390
- Why are you...
- I got my officiant!
1534
01:45:16,890 --> 01:45:19,760
The one who knows
about us a lot!
1535
01:45:30,610 --> 01:45:33,740
Well... there have been
many ups and downs
1536
01:45:33,740 --> 01:45:36,340
until these two finally
walk down the aisle.
1537
01:45:36,910 --> 01:45:40,720
She once stabbed
my groin with scissors...
1538
01:45:40,720 --> 01:45:43,020
- Cut it!
- I could almost lose it.
1539
01:45:45,820 --> 01:45:50,820
Anyway, after all these,
they are here to be together.
1540
01:45:51,130 --> 01:45:53,960
Until yesterday, they were
on the verge of breaking up.
1541
01:45:55,360 --> 01:46:01,740
But I always envied them
for having a history to argue over.
1542
01:46:02,000 --> 01:46:07,440
I envied them for having memories
to put them back together.
1543
01:46:07,580 --> 01:46:12,250
I was going to get married
two days later.
1544
01:46:12,250 --> 01:46:14,510
But it's called off now.
1545
01:46:15,180 --> 01:46:18,190
We didn't share long time
together...
1546
01:46:18,190 --> 01:46:19,760
It was love at the first sight.
1547
01:46:19,760 --> 01:46:23,350
I wanted to marry her
only because I loved her.
1548
01:46:23,490 --> 01:46:28,160
We were so different.
We've lived separately 30 years.
1549
01:46:28,400 --> 01:46:30,630
It's was an opposite attraction first.
1550
01:46:30,730 --> 01:46:35,140
And I thought I could
embrace all the differences.
1551
01:46:35,340 --> 01:46:38,930
But I realized later.
1552
01:46:39,410 --> 01:46:42,500
Ms. KANG E-ra,
say something.
1553
01:46:42,850 --> 01:46:46,150
You're the wedding specialist!
Answer me.
1554
01:46:46,450 --> 01:46:47,680
Are you insane?
1555
01:46:47,680 --> 01:46:50,210
Why is it so hard for us
to get married?
1556
01:46:54,560 --> 01:46:56,420
You want the honest answer?
I'll give it to you.
1557
01:46:57,260 --> 01:47:00,060
Getting married
is quite complicated.
1558
01:47:00,500 --> 01:47:02,160
Everyone thinks that
1559
01:47:02,160 --> 01:47:04,130
marriage is the all-round answer
1560
01:47:04,130 --> 01:47:07,400
for having love, family
and also sex.
1561
01:47:07,740 --> 01:47:12,640
But we all know that
it doesn't work that way.
1562
01:47:12,740 --> 01:47:20,240
You just want the simple solution
even though it's not the best one.
1563
01:47:20,750 --> 01:47:24,650
Marriage cannot solve
your problems at once.
1564
01:47:24,650 --> 01:47:27,650
It's a nonsense.
1565
01:47:31,630 --> 01:47:33,150
Isn't it?
1566
01:47:33,300 --> 01:47:35,770
Yeah, it is.
1567
01:47:36,230 --> 01:47:37,830
I know that marriage
couldn't be an answer.
1568
01:47:37,830 --> 01:47:38,700
Not anymore!
1569
01:47:38,700 --> 01:47:41,870
In that sense, I will finish
my wedding speech
1570
01:47:41,870 --> 01:47:43,510
with my solemn vow.
1571
01:47:43,510 --> 01:47:44,940
- What's going on?
- That was all?
1572
01:47:55,220 --> 01:47:56,410
I swear.
1573
01:47:56,790 --> 01:48:00,720
You will be the only thing
that I will regret about.
1574
01:48:01,890 --> 01:48:06,000
I have thought about
all the possible misfortunes
1575
01:48:06,000 --> 01:48:07,690
that could happen in my life.
1576
01:48:07,830 --> 01:48:11,000
And now finally
I decided to sacrifice my life
1577
01:48:11,000 --> 01:48:12,970
for only one person.
1578
01:48:13,600 --> 01:48:15,130
That's you!
1579
01:48:20,110 --> 01:48:21,600
Whatever... such a show.
1580
01:48:27,380 --> 01:48:28,580
Fantastic!
1581
01:48:39,160 --> 01:48:44,530
I will dedicate this song
to my lovely bride
1582
01:48:45,030 --> 01:48:48,800
who's been with me for 15 years
1583
01:48:49,540 --> 01:48:52,870
ever since I fell in love with her
at the first sight.
1584
01:48:53,680 --> 01:48:55,340
He really shouldn't sing!
1585
01:48:55,580 --> 01:48:56,910
Music, please!
1586
01:49:03,720 --> 01:49:05,860
Here goes a sad rhapsody
from a king of the night!
1587
01:49:05,860 --> 01:49:07,380
Rounds of applause, everyone!
1588
01:49:08,490 --> 01:49:11,490
It's 3 in the morning
on the wedding day.
1589
01:49:11,490 --> 01:49:15,700
She's not answering the phone.
What is happening!
1590
01:49:15,700 --> 01:49:19,330
Are we done?
I'm lonely and scared.
1591
01:49:19,470 --> 01:49:22,200
This is 100 Q&A about me.
1592
01:49:22,200 --> 01:49:24,300
I prepared this as
you can understand me more.
1593
01:49:25,310 --> 01:49:29,370
It's about my family,
my childhood, etc.
1594
01:49:30,150 --> 01:49:32,210
It was so hard making it.
1595
01:49:32,310 --> 01:49:36,650
Make the one for me, too.
Should be lots of works though.
1596
01:49:40,320 --> 01:49:42,020
No, I'd rather talk.
1597
01:49:42,320 --> 01:49:43,790
How about tonight?
1598
01:49:44,260 --> 01:49:45,960
In our new bed?
1599
01:49:46,530 --> 01:49:50,660
- Tonight? Our bed?
- In our house...
1600
01:49:51,000 --> 01:49:56,870
- Tonight, tomorrow night?
- We can talk every night?
1601
01:49:56,870 --> 01:49:57,860
You mean it?
1602
01:49:57,970 --> 01:50:00,070
One quick question.
1603
01:50:00,210 --> 01:50:03,410
Since when you and my dad
became so close?
1604
01:50:03,650 --> 01:50:07,740
Well... let's say
it's a men thing.
1605
01:50:08,420 --> 01:50:11,880
Another couple is missing!
1606
01:50:12,250 --> 01:50:14,050
- Again? No way!
- Yes.
1607
01:50:15,890 --> 01:50:17,950
Come with me!
1608
01:50:18,430 --> 01:50:20,490
I can barely walk.
My legs...
1609
01:50:21,130 --> 01:50:23,400
Why are you so late?
I was really worried.
1610
01:50:23,400 --> 01:50:24,970
I am sorry,
I barely slept.
1611
01:50:24,970 --> 01:50:26,200
- What's wrong with your face?
- My face?
1612
01:50:26,200 --> 01:50:29,000
- Doing 5 times overnight is tough.
- Quiet. It was not...
1613
01:50:29,000 --> 01:50:29,470
Why not?
1614
01:50:29,470 --> 01:50:31,310
Put some make-up
on his face, quick!
1615
01:50:31,310 --> 01:50:32,780
Come this way!
Hurry.
1616
01:50:38,150 --> 01:50:40,810
That gown belongs to her.
1617
01:50:41,480 --> 01:50:42,540
Look at him.
1618
01:50:49,730 --> 01:50:55,790
One, two, three,
four, five, six!
1619
01:50:56,030 --> 01:50:59,970
Seven, eight, nine...
Ten!
1620
01:51:08,180 --> 01:51:10,010
Congratulations, bro!
1621
01:51:22,660 --> 01:51:23,990
Let's go!
1622
01:51:24,160 --> 01:51:26,100
Would you stop kissing?
1623
01:51:27,900 --> 01:51:29,390
Congratulations.
1624
01:51:30,500 --> 01:51:32,300
- I don't believe it.
- I wanna do it!
1625
01:51:32,300 --> 01:51:34,670
Are you crazy?
Don't even think about it!
1626
01:51:36,070 --> 01:51:38,470
- Don't you stop?
- Why not?
1627
01:51:40,780 --> 01:51:42,410
The first flight to Jeju, please!
1628
01:51:42,410 --> 01:51:45,380
All canceled 'cause of typhoon.
1629
01:51:45,380 --> 01:51:47,410
FLIGHT FOR JEJU: CANCELED
All canceled 'cause of typhoon.
1630
01:52:00,200 --> 01:52:01,560
My name's OH So-ri.
1631
01:52:10,510 --> 01:52:12,000
Autograph, please.
1632
01:52:14,280 --> 01:52:16,800
I almost missed it.
1633
01:52:21,920 --> 01:52:24,410
So you changed the ending?
1634
01:52:24,790 --> 01:52:27,990
Upon a reader's request.
1635
01:52:29,860 --> 01:52:33,060
I like lazy morning,
the whip on the beer,
1636
01:52:33,060 --> 01:52:36,370
strolling in early morning
listening to music.
1637
01:52:36,370 --> 01:52:37,770
I also like new bed sheets,
1638
01:52:37,770 --> 01:52:40,530
I prefer bow-ties to ties,
calls to texts.
1639
01:52:41,770 --> 01:52:44,400
Someone told me
she would be busy this weekend.
1640
01:52:44,870 --> 01:52:46,340
I somehow made it.
1641
01:52:47,410 --> 01:52:51,570
But don't like group tour.
And typical courses either.
1642
01:52:51,880 --> 01:52:55,110
You came to the right person.
1643
01:52:56,120 --> 01:52:58,780
I'm best at one-on-one guide.
1644
01:53:01,390 --> 01:53:04,450
You might get bored soon.
1645
01:53:04,560 --> 01:53:09,230
There's only ocean
behind the horizon.
1646
01:53:09,470 --> 01:53:12,060
I know, but I like it for now.
1647
01:53:12,230 --> 01:53:13,400
I like it.
1648
01:53:14,100 --> 01:53:15,590
I adore it.
1649
01:53:28,280 --> 01:53:30,120
Hello!
Chef, they are here!
1650
01:53:45,600 --> 01:53:47,040
- Thank you.
- Take care.
1651
01:53:47,840 --> 01:53:51,030
CONGRATULATIONS!
FROM A HANDSOME CHEF
1652
01:53:58,910 --> 01:54:01,910
- Look over there!
- The place is really pretty!
1653
01:54:04,550 --> 01:54:06,650
It looks real good!
1654
01:54:18,730 --> 01:54:20,600
Hey, it's you.
1655
01:54:31,010 --> 01:54:33,540
I can't stand it.
Let's go!
1656
01:54:34,320 --> 01:54:35,310
Quiet!
1657
01:54:42,520 --> 01:54:46,660
- Way to go, Tae-gyu!
- Bring it on, Dr. KIM!
1658
01:54:47,030 --> 01:54:48,020
Go for it!
1659
01:55:02,580 --> 01:55:04,270
Your ex is stronger!
1660
01:55:04,380 --> 01:55:06,020
Don't mention 'ex'!
1661
01:55:06,020 --> 01:55:08,820
- Why not? He's your ex!
- Are you out of your mind?
1662
01:55:08,820 --> 01:55:10,950
Yes, I am!
And he is mine now!
1663
01:55:14,290 --> 01:55:15,450
E-ra!
1664
01:56:08,740 --> 01:56:10,980
Sis, give it to me, quick!
1665
01:56:20,920 --> 01:56:22,450
We're getting married!
124894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.