Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,880 --> 00:00:03,609
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:54,080 --> 00:00:55,366
Hello?
3
00:00:58,720 --> 00:00:59,960
(KEYS JINGLING)
4
00:01:04,120 --> 00:01:05,690
Don.
5
00:01:06,920 --> 00:01:08,160
Don.
6
00:01:09,440 --> 00:01:10,487
Draper!
7
00:01:12,280 --> 00:01:13,281
(SIGHS)
8
00:01:15,280 --> 00:01:18,170
Oh. (SIGHS) Melanie. I'm sorry.
I must have overslept.
9
00:01:18,240 --> 00:01:19,890
They're coming before work.
10
00:01:19,960 --> 00:01:22,850
I told your service,
but you never called me back.
11
00:01:23,160 --> 00:01:25,481
There's no time for a shower.
12
00:01:29,400 --> 00:01:31,050
I'll make the bed.
13
00:01:42,360 --> 00:01:44,160
I thought you were having
the carpets cleaned?
14
00:01:44,200 --> 00:01:45,281
(SIGHS)
15
00:01:45,360 --> 00:01:46,725
I did.
16
00:01:47,680 --> 00:01:50,809
I find it hard to believe I have to
replace it to sell this place.
17
00:01:51,320 --> 00:01:53,322
Couldn't you rent a couple of pieces?
18
00:01:53,400 --> 00:01:54,970
It's so lonely.
19
00:01:55,440 --> 00:01:56,601
It's better.
20
00:01:56,720 --> 00:01:59,485
They can imagine their own things in it.
21
00:01:59,880 --> 00:02:01,769
Have you ever sold an apartment?
22
00:02:02,120 --> 00:02:04,441
I've sold a lot uglier things than this.
23
00:02:04,920 --> 00:02:06,206
Can you go?
24
00:02:07,360 --> 00:02:08,930
Don't want you crossing paths.
25
00:02:09,000 --> 00:02:10,206
(SIGHS)
26
00:02:13,200 --> 00:02:14,531
Good luck.
27
00:02:21,280 --> 00:02:23,248
(TELEPHONE RINGING)
28
00:02:28,400 --> 00:02:29,401
(SIGHS)
29
00:02:30,240 --> 00:02:31,446
Hello?
30
00:02:33,400 --> 00:02:35,402
Yes, I'll accept the charges.
31
00:02:39,400 --> 00:02:40,765
Hello?
32
00:02:41,840 --> 00:02:43,251
(SIGHS)
33
00:02:43,320 --> 00:02:45,402
Yes, Mom, you woke me.
34
00:02:46,080 --> 00:02:48,845
I don't know. I'm not
due at the office yet.
35
00:02:50,720 --> 00:02:54,281
Los Angeles is three hours earlier.
It's simple subtraction.
36
00:02:54,960 --> 00:02:56,803
I want to talk to him, too.
37
00:02:58,920 --> 00:03:01,127
Well, hello, sweetie.
38
00:03:01,240 --> 00:03:03,641
Do you know how much I miss you?
39
00:03:03,720 --> 00:03:06,451
What did you and Grandma Gail
do this morning?
40
00:03:07,280 --> 00:03:08,486
Hello?
41
00:03:09,280 --> 00:03:10,486
Hello?
42
00:03:12,160 --> 00:03:13,446
(SIGHS)
43
00:03:19,240 --> 00:03:21,049
Room service, please.
44
00:03:22,320 --> 00:03:24,322
I'd like a glass of skim milk,
45
00:03:24,400 --> 00:03:26,641
a grapefruit, and a pot of coffee.
46
00:03:27,800 --> 00:03:29,450
And some French toast.
47
00:03:34,120 --> 00:03:35,485
(SIGHS)
48
00:03:37,120 --> 00:03:38,201
You wanted to see me?
49
00:03:38,320 --> 00:03:39,481
Come in. Have a seat.
50
00:03:41,280 --> 00:03:44,170
Can I offer you something?
A pad and pen perhaps?
51
00:03:46,320 --> 00:03:47,446
You know, I could have you killed
52
00:03:47,520 --> 00:03:49,921
for drinking anything
but a Coke around here.
53
00:03:50,040 --> 00:03:51,201
To whom it may concern?
54
00:03:52,000 --> 00:03:54,401
Our benevolent overlords
at McCann have invited
55
00:03:54,480 --> 00:03:56,721
select presidents of select subsidiaries
56
00:03:56,840 --> 00:03:58,365
to a godless retreat in the Bahamas.
57
00:03:59,480 --> 00:04:00,766
So, you have to make a speech.
58
00:04:00,840 --> 00:04:03,002
That's what I thought,
I figured it'll be like a toast, you know?
59
00:04:03,080 --> 00:04:04,411
I'm good at that.
60
00:04:04,480 --> 00:04:05,891
Apparently, Caroline
looked at the fine print
61
00:04:05,960 --> 00:04:07,530
and they're expecting
some sort of written statement
62
00:04:07,640 --> 00:04:08,926
on the future of this company.
63
00:04:09,000 --> 00:04:10,240
Twenty-five hundred words.
64
00:04:10,320 --> 00:04:11,321
When?
65
00:04:11,400 --> 00:04:13,323
By Monday. Plenty of time.
66
00:04:13,440 --> 00:04:14,965
Harry's writing a manifesto
on the computer.
67
00:04:15,040 --> 00:04:16,883
Chaough's doing performance reviews.
68
00:04:16,960 --> 00:04:19,645
And they need to finish with a nice
Gettysburg Address-type speech
69
00:04:19,720 --> 00:04:21,802
- that tells them where we'll be next year.
- (INTERCOM BUZZES)
70
00:04:21,880 --> 00:04:24,724
CAROLINE: Mr. Sterling, there's a call
for you on line three.
71
00:04:24,800 --> 00:04:27,007
Gettysburg Address. Got it.
72
00:04:27,120 --> 00:04:29,282
I'd do it myself, but
one of us is very busy.
73
00:04:29,640 --> 00:04:30,971
You're going to the Bahamas.
74
00:04:32,120 --> 00:04:33,963
I'm sorry. How are you doing?
75
00:04:35,280 --> 00:04:36,566
Never been better.
76
00:04:36,640 --> 00:04:39,200
Well, you've looked better.
You want me to get my barber in here?
77
00:04:39,880 --> 00:04:41,530
Anything else?
78
00:04:42,640 --> 00:04:43,971
Here are the specs.
79
00:04:44,040 --> 00:04:45,769
Just reasonable hopes and dreams.
80
00:04:45,840 --> 00:04:47,365
Doesn't have to be science fiction.
81
00:04:49,720 --> 00:04:51,200
- (INTERCOM BUZZES)
- CAROLINE: Roger?
82
00:04:58,040 --> 00:04:59,485
You must be Dee.
83
00:05:00,800 --> 00:05:03,644
What a pleasure to meet you
in the flesh. (CHUCKLES)
84
00:05:07,840 --> 00:05:10,207
Top of the morning. How was your trip?
85
00:05:10,280 --> 00:05:11,770
So far so good.
86
00:05:11,840 --> 00:05:12,887
How about that sun?
87
00:05:13,000 --> 00:05:14,047
Yes.
88
00:05:14,120 --> 00:05:15,849
Have you been to California before?
89
00:05:15,960 --> 00:05:18,008
Listen, I've got to run an errand.
I'll be back.
90
00:05:18,080 --> 00:05:19,730
First appointment is at noon.
91
00:05:20,080 --> 00:05:21,889
Did we have a cancellation?
92
00:05:21,960 --> 00:05:23,880
You're interviewing people
who already have jobs.
93
00:05:23,920 --> 00:05:26,446
They have to sneak out.
It's lunch or breakfast.
94
00:05:27,000 --> 00:05:29,571
Well, I thought we could rank
the candidates in advance.
95
00:05:29,840 --> 00:05:31,808
Come on, I did it, you did it.
96
00:05:31,880 --> 00:05:33,450
No need to do it together.
97
00:05:33,560 --> 00:05:34,607
Santa Monica or Sunset?
98
00:05:34,920 --> 00:05:36,524
Sunset to Highland to Cahuenga.
99
00:05:42,240 --> 00:05:44,049
Why don't you show me around?
100
00:05:44,120 --> 00:05:47,283
How is the Beverly Wilshire?
Have you seen Warren Beatty?
101
00:05:47,640 --> 00:05:49,085
Not yet.
102
00:05:50,920 --> 00:05:54,447
More money, bigger accounts, more awards,
103
00:05:54,880 --> 00:05:56,450
international business...
104
00:05:56,840 --> 00:05:58,330
and a space station?
105
00:05:59,280 --> 00:06:00,406
Gas station.
106
00:06:01,720 --> 00:06:03,131
I'm sorry, am I interrupting?
107
00:06:03,200 --> 00:06:04,361
Do you have my thesaurus?
108
00:06:04,600 --> 00:06:05,681
Probably.
109
00:06:05,800 --> 00:06:08,280
Listen, you need to sign off
on the Peter Pan cookie.
110
00:06:08,360 --> 00:06:10,362
- He's very busy.
- Stay out of this.
111
00:06:10,440 --> 00:06:13,171
We can't take it out without
you signing off on it and you know it.
112
00:06:18,960 --> 00:06:19,961
Let's go.
113
00:06:20,280 --> 00:06:21,645
You need me to set it up?
114
00:06:21,720 --> 00:06:23,404
No, just broad strokes.
115
00:06:25,800 --> 00:06:28,246
Peter Pan's best friend is Tinker Bell.
116
00:06:28,320 --> 00:06:30,971
That's why his delicious cookie
is named after her.
117
00:06:31,240 --> 00:06:34,005
We have "Dear John" letters
in children's handwriting
118
00:06:34,120 --> 00:06:37,203
with kid voice-over explaining
why they've left the competitors
119
00:06:37,280 --> 00:06:39,362
for the unique taste of
Tinker Bell Cookies,
120
00:06:39,440 --> 00:06:41,408
made with real Peter Pan Peanut Butter.
121
00:06:41,480 --> 00:06:44,404
Each letter has a little joke
about the competition.
122
00:06:44,480 --> 00:06:48,405
(HIGH VOICE) "Dear Nilla Wafers,
it's so plain it's over. Susie."
123
00:06:49,320 --> 00:06:52,085
"Dear Oreos, don't split
apart, I love another."
124
00:06:52,160 --> 00:06:53,844
"Dear Chips Ahoy, I hope..."
125
00:06:53,920 --> 00:06:55,081
Okay, I get it.
126
00:06:55,240 --> 00:06:58,483
And then a cartoon touch of the wand
on the cookie. A sparkle.
127
00:06:58,560 --> 00:07:00,528
"Peter Pan Peanut Butter lovers
128
00:07:00,600 --> 00:07:03,683
"love Tinker Bell Cookies
more than all others."
129
00:07:05,680 --> 00:07:07,330
Jesus, love again?
130
00:07:07,800 --> 00:07:09,086
We use it all the time.
131
00:07:09,160 --> 00:07:12,289
(SIGHS) Kids won't get it
and adults won't hear it.
132
00:07:12,360 --> 00:07:14,280
It's not up for debate.
Do you have another line?
133
00:07:14,520 --> 00:07:16,204
"One Tink and you're hooked."
134
00:07:16,720 --> 00:07:18,131
What's wrong with that?
135
00:07:18,200 --> 00:07:19,326
I was worried.
136
00:07:19,400 --> 00:07:21,482
How will they know "Tink" is Tinker Bell?
137
00:07:21,560 --> 00:07:24,530
Because you're going to tell them
five times in 60 seconds.
138
00:07:26,680 --> 00:07:28,250
Are we still going to be ready?
139
00:07:28,320 --> 00:07:30,209
Yeah. That's why we had this meeting.
140
00:07:35,280 --> 00:07:37,681
Jim McCloud is gonna be here any minute.
Where's Lou?
141
00:07:37,760 --> 00:07:39,250
He called. He's running late.
142
00:07:39,320 --> 00:07:41,049
He called? From where?
143
00:07:41,520 --> 00:07:42,885
Don't be mad at him.
144
00:07:42,960 --> 00:07:44,769
He's working on something very big.
145
00:07:45,280 --> 00:07:46,281
What?
146
00:07:47,480 --> 00:07:48,720
Between us...
147
00:07:49,160 --> 00:07:50,366
Hanna-Barbera.
148
00:07:51,000 --> 00:07:52,126
The cartoon studio?
149
00:07:52,240 --> 00:07:55,722
Yes. They're very interested
in this comic he created.
150
00:07:55,800 --> 00:07:57,370
It's like Gomer Pyle,
151
00:07:57,440 --> 00:07:58,726
but he's a monkey.
152
00:07:59,480 --> 00:08:01,130
How long has this been going on?
153
00:08:01,360 --> 00:08:04,364
Since he was in the army.
I think he misses it.
154
00:08:05,000 --> 00:08:07,048
- That's not what I meant.
- (KNOCK ON DOOR)
155
00:08:08,560 --> 00:08:11,928
Hello. How are you?
You must be Mr. McCloud.
156
00:08:12,920 --> 00:08:14,604
Yes. Yes, I am.
157
00:08:14,720 --> 00:08:15,767
And you are?
158
00:08:15,840 --> 00:08:17,080
I'm Joan Harris.
159
00:08:17,160 --> 00:08:19,447
I'm an account executive and a partner.
160
00:08:19,560 --> 00:08:22,803
Mr. Avery is stuck in traffic,
but I suppose we can begin.
161
00:08:22,880 --> 00:08:23,881
I'm sorry.
162
00:08:24,200 --> 00:08:26,521
Dee, would you offer
Mr. McCloud some coffee?
163
00:08:26,600 --> 00:08:27,886
Please.
164
00:08:27,960 --> 00:08:29,530
Hope I didn't keep you waiting.
165
00:08:29,600 --> 00:08:31,170
I was catching up with Jim here.
166
00:08:31,280 --> 00:08:33,248
Jim McCloud, Joan Harris.
167
00:08:35,000 --> 00:08:36,001
It's a pleasure to meet you.
168
00:08:36,080 --> 00:08:37,525
Pleasure's mine.
169
00:08:38,240 --> 00:08:40,083
Jim, come on in. Take a load off.
170
00:08:40,160 --> 00:08:41,730
Dee, can you get me a Sanka?
171
00:08:45,360 --> 00:08:46,964
Who are you?
172
00:08:47,440 --> 00:08:49,249
Richard Burghoff.
173
00:08:49,680 --> 00:08:51,250
I'm looking for my optometrist.
174
00:08:51,800 --> 00:08:53,290
Why didn't you say so?
175
00:08:53,800 --> 00:08:55,564
A woman like you wants to talk to me,
176
00:08:55,680 --> 00:08:57,444
I'm a little nearsighted, I'm not blind.
177
00:08:59,440 --> 00:09:00,885
Have dinner with me.
178
00:09:00,960 --> 00:09:02,041
I don't know.
179
00:09:04,720 --> 00:09:06,643
I want to see if I can get the job.
180
00:09:08,760 --> 00:09:10,489
LOU: Joan, are you coming or not?
181
00:09:10,560 --> 00:09:11,721
I have to go.
182
00:09:12,120 --> 00:09:13,360
French?
183
00:09:23,560 --> 00:09:25,369
Why am I signing these now?
184
00:09:26,280 --> 00:09:28,931
Because you sign it again
when they cash it.
185
00:09:29,000 --> 00:09:30,684
That's how they know it's you.
186
00:09:30,760 --> 00:09:34,082
But anyone who steals this
could copy my signature too.
187
00:09:34,800 --> 00:09:36,404
They have it worked out, Sally.
188
00:09:36,480 --> 00:09:39,848
Why are you snapping at me?
This trip was your idea.
189
00:09:40,720 --> 00:09:42,404
I'm going to miss you.
190
00:09:43,920 --> 00:09:46,730
You should really talk to them
about Colonial Williamsburg.
191
00:09:46,800 --> 00:09:48,131
You're driving right by it.
192
00:09:48,200 --> 00:09:51,647
It's 12 states in 12 days.
They can't stop everywhere.
193
00:09:52,520 --> 00:09:54,761
Well, when I did the
trip, it was six states.
194
00:09:54,840 --> 00:09:56,251
Weren't they still colonies?
195
00:09:59,480 --> 00:10:01,323
We got into a little bit of trouble
196
00:10:01,400 --> 00:10:03,846
and I want you to know
that's to be expected.
197
00:10:04,240 --> 00:10:06,083
Trouble? Really?
198
00:10:06,800 --> 00:10:08,768
You know, staying up all night.
199
00:10:10,680 --> 00:10:13,729
We would try and break all the light bulbs
200
00:10:13,840 --> 00:10:15,683
in the hallway at every hotel.
201
00:10:17,320 --> 00:10:19,209
We're not going to do that.
202
00:10:19,920 --> 00:10:21,160
Well...
203
00:10:22,200 --> 00:10:24,328
There are going to be boys everywhere
204
00:10:24,400 --> 00:10:26,641
and you're going to be away from home.
205
00:10:26,720 --> 00:10:28,165
So (INHALES DEEPLY)
206
00:10:28,240 --> 00:10:29,969
I hope you have the good sense
207
00:10:30,040 --> 00:10:32,964
to not act like you've
been let out of a cage.
208
00:10:33,200 --> 00:10:34,929
I'm sorry, Mother,
209
00:10:35,000 --> 00:10:37,401
but this conversation is a little late.
210
00:10:39,720 --> 00:10:41,245
And so am l.
211
00:10:42,840 --> 00:10:44,251
Everything is a joke to you.
212
00:10:54,920 --> 00:10:57,844
- How'd it go?
- About how I expected.
213
00:10:58,240 --> 00:11:01,562
They loved the lobby,
but the emptiness is a problem.
214
00:11:01,800 --> 00:11:03,450
There's other ways to sell things.
215
00:11:03,680 --> 00:11:05,842
I'm using everything I have,
216
00:11:05,920 --> 00:11:08,002
but this requires too much imagination.
217
00:11:08,360 --> 00:11:10,601
That's the best opportunity in the world.
218
00:11:12,040 --> 00:11:13,610
Who's your best prospect?
219
00:11:13,720 --> 00:11:15,400
It was a young stockbroker from New Jersey
220
00:11:15,440 --> 00:11:17,283
with a 4-year-old and one on the way.
221
00:11:18,360 --> 00:11:19,725
Why don't you tell them somebody lived here
222
00:11:19,800 --> 00:11:22,929
who made a million dollars
inventing the Frisbee.
223
00:11:23,000 --> 00:11:27,289
And they had to move in a hurry
to a castle in France. Taxes.
224
00:11:28,920 --> 00:11:31,241
A little glamour, a little hope.
225
00:11:31,600 --> 00:11:33,204
I'm not a magician.
226
00:11:33,280 --> 00:11:35,726
I have to show it to people
with their eyes open.
227
00:11:35,840 --> 00:11:37,365
And you know what it looks like?
228
00:11:37,440 --> 00:11:39,488
It looks like a sad person lives here.
229
00:11:40,800 --> 00:11:41,881
And what happened to him?
230
00:11:41,960 --> 00:11:44,361
He got divorced,
spilled wine on the carpeting,
231
00:11:44,440 --> 00:11:47,364
and didn't care enough to
replace it, even for himself.
232
00:11:47,440 --> 00:11:49,010
Don't blame your failure on me.
233
00:11:49,080 --> 00:11:51,048
This place reeks of failure.
234
00:11:51,120 --> 00:11:53,282
It is an $85,000 fixer-upper.
235
00:11:53,640 --> 00:11:56,041
A lot of wonderful things happened here.
236
00:11:57,240 --> 00:11:58,890
Well, you wouldn't know it.
237
00:12:03,640 --> 00:12:05,324
I have a good feeling about things.
238
00:12:05,800 --> 00:12:07,404
See you tomorrow.
239
00:12:21,200 --> 00:12:23,521
You know I have a very early flight.
240
00:12:24,440 --> 00:12:26,920
- You are not going anywhere.
- (LAUGHS)
241
00:12:27,000 --> 00:12:28,286
I'm serious.
242
00:12:28,360 --> 00:12:31,125
Joan, I've been in prison for five years.
243
00:12:31,200 --> 00:12:32,690
- You're acting like it.
- (CHUCKLES)
244
00:12:35,600 --> 00:12:37,011
Here's the plan.
245
00:12:38,120 --> 00:12:39,451
First, I'm gonna kiss you.
246
00:12:39,520 --> 00:12:40,760
I know the rest of this...
247
00:12:40,840 --> 00:12:43,047
Then you're gonna cancel your flight.
248
00:12:43,120 --> 00:12:45,964
Then I'm gonna drive you
up to Malibu for lobster
249
00:12:46,600 --> 00:12:48,011
in one of those tourist traps
250
00:12:48,120 --> 00:12:50,282
where everyone's getting engaged.
251
00:12:50,360 --> 00:12:52,567
Then on up to the Biltmore in Santa Barbara
252
00:12:52,640 --> 00:12:55,246
where I'll sit on a lounge chair,
253
00:12:55,320 --> 00:12:57,687
and watch you get in and out of the pool.
254
00:12:59,560 --> 00:13:02,131
Richard, that sounds wonderful.
255
00:13:02,200 --> 00:13:04,009
But I have someplace to be.
256
00:13:04,080 --> 00:13:06,208
And I'm sure you do as well.
257
00:13:07,280 --> 00:13:09,931
- I told you, I'm retired.
- Yes.
258
00:13:11,720 --> 00:13:13,768
And you were a millionaire developer.
259
00:13:13,840 --> 00:13:15,400
You must think I just fell off a truck.
260
00:13:15,480 --> 00:13:16,481
(CHUCKLES)
261
00:13:16,560 --> 00:13:18,403
Are you a movie producer as well?
262
00:13:18,800 --> 00:13:20,040
- No.
- (LAUGHS)
263
00:13:21,480 --> 00:13:23,687
But the rest of it is the truth, honey.
264
00:13:27,000 --> 00:13:28,843
What is the rest of it?
265
00:13:29,560 --> 00:13:32,245
I guess we've been
dancing around this all night.
266
00:13:33,280 --> 00:13:35,089
I'm divorced.
267
00:13:35,520 --> 00:13:36,567
You'?
268
00:13:37,240 --> 00:13:40,164
You think I would be doing this
if I was married?
269
00:13:40,960 --> 00:13:42,564
Have you ever been married?
270
00:13:43,600 --> 00:13:44,931
Yes.
271
00:13:45,760 --> 00:13:46,966
Boy, did he blow it.
272
00:13:47,440 --> 00:13:48,441
He did.
273
00:13:48,520 --> 00:13:49,931
(BOTH LAUGH)
274
00:13:55,000 --> 00:13:56,650
Twenty-two years.
275
00:13:57,320 --> 00:13:59,527
I stayed in it for the kids.
276
00:14:01,720 --> 00:14:03,449
And when my youngest graduated,
277
00:14:03,520 --> 00:14:06,808
I saw her heading off to
Europe and I thought,
278
00:14:06,880 --> 00:14:08,006
"Jeez,
279
00:14:08,760 --> 00:14:10,250
"that looks good."
280
00:14:11,600 --> 00:14:14,604
I mean, hell, I built something.
I built a lot of things.
281
00:14:16,440 --> 00:14:18,727
But I also put off a lot of things.
282
00:14:19,320 --> 00:14:22,130
And now I'm free. As a bird.
283
00:14:24,440 --> 00:14:26,090
I need to work.
284
00:14:27,480 --> 00:14:29,847
So you have mouths to feed?
285
00:14:31,680 --> 00:14:32,841
No.
286
00:14:35,520 --> 00:14:39,081
I just finally got the
job I've always wanted.
287
00:14:40,800 --> 00:14:43,531
So you're just an executive
on a trip out of town.
288
00:14:44,520 --> 00:14:45,851
I'll send you flowers.
289
00:14:45,920 --> 00:14:46,967
(LAUGHS)
290
00:15:03,920 --> 00:15:05,046
Good morning, Meredith.
291
00:15:05,120 --> 00:15:07,805
Mr. Sterling came by
for your prognostication.
292
00:15:07,880 --> 00:15:09,564
I told him you were at the library.
293
00:15:09,640 --> 00:15:11,005
Not a bad idea.
294
00:15:11,080 --> 00:15:13,765
And can you dig up the press release
from when we started SCDP?
295
00:15:13,840 --> 00:15:15,251
That would be December '63.
296
00:15:15,320 --> 00:15:16,367
Coffee?
297
00:15:16,440 --> 00:15:17,441
Good morning, Don.
298
00:15:20,680 --> 00:15:21,886
No. I'll get it.
299
00:15:25,760 --> 00:15:27,524
(DOOR KNOCKS AND OPENS)
300
00:15:29,800 --> 00:15:31,643
Meredith got me two of these.
I only need one.
301
00:15:31,840 --> 00:15:32,921
Sure.
302
00:15:34,840 --> 00:15:36,490
When are you casting St. Joseph's?
303
00:15:36,560 --> 00:15:39,530
Two weeks. Did you meet someone
we should see?
304
00:15:40,160 --> 00:15:42,606
No, just organizing my schedule.
305
00:15:42,680 --> 00:15:43,886
(SIGHS)
306
00:15:43,960 --> 00:15:47,362
You ever feel like there's less to
actually do, but more to think about?
307
00:15:48,680 --> 00:15:50,091
Not really.
308
00:15:50,160 --> 00:15:51,446
Maybe I'm a bad manager.
309
00:15:51,520 --> 00:15:53,090
Maybe I'm too...
310
00:15:53,160 --> 00:15:54,764
What do they call it? Hands-on.
311
00:15:56,160 --> 00:15:59,084
So, going to this casting
session. What's next?
312
00:16:00,240 --> 00:16:01,321
Shoot the ad?
313
00:16:02,080 --> 00:16:03,081
No.
314
00:16:03,840 --> 00:16:05,763
What's the future going to bring?
315
00:16:07,600 --> 00:16:10,763
I mean, it's good as it is, but is there
a scenario in which it's better?
316
00:16:11,560 --> 00:16:13,085
You're incredible.
317
00:16:13,200 --> 00:16:15,282
You know, Roger asked me to do that first.
318
00:16:15,400 --> 00:16:16,731
(CHUCKLES)
319
00:16:17,840 --> 00:16:19,080
How'd you get out of it?
320
00:16:20,160 --> 00:16:22,640
I thought about it a
little and then I realized
321
00:16:22,720 --> 00:16:25,485
you're so much better
at painting a picture.
322
00:16:26,080 --> 00:16:27,411
So, you did have thoughts.
323
00:16:28,040 --> 00:16:29,166
Sure.
324
00:16:30,040 --> 00:16:33,089
We'll have an oil company.
You know, maybe Goodyear Tires.
325
00:16:33,160 --> 00:16:34,730
We know so much about cars.
326
00:16:35,400 --> 00:16:36,481
That's your dream?
327
00:16:36,920 --> 00:16:38,001
No, I mean,
328
00:16:39,080 --> 00:16:40,764
obviously I'd like to one day...
329
00:16:41,960 --> 00:16:43,041
I don't know.
330
00:16:44,240 --> 00:16:45,571
What?
331
00:16:48,360 --> 00:16:50,044
I'd really love to
332
00:16:51,160 --> 00:16:53,003
land a pharmaceutical.
333
00:16:54,280 --> 00:16:56,328
Bigger accounts?
334
00:16:57,200 --> 00:16:58,770
That's your greatest desire?
335
00:16:58,840 --> 00:17:00,729
That's why I'm doing
the performance reviews.
336
00:17:00,800 --> 00:17:02,325
(SIGHS DEEPLY)
337
00:17:03,120 --> 00:17:05,361
You know, before McCann,
all I ever thought of
338
00:17:05,440 --> 00:17:07,329
was will we be in business next year?
339
00:17:07,400 --> 00:17:09,209
Or will I be here at all?
340
00:17:09,960 --> 00:17:11,405
Now, it could be anything.
341
00:17:13,520 --> 00:17:14,760
(SIGHS)
342
00:17:16,920 --> 00:17:18,046
(INTERCOM BUZZES)
343
00:17:18,120 --> 00:17:20,646
WOMAN: I have a Richard Burghoff
on the line.
344
00:17:22,400 --> 00:17:23,811
I'll take it.
345
00:17:29,400 --> 00:17:30,401
Hello.
346
00:17:31,360 --> 00:17:33,727
Well, your story checks out.
347
00:17:33,800 --> 00:17:35,131
(LAUGHS)
348
00:17:36,400 --> 00:17:38,289
It's nice to hear from you.
349
00:17:38,360 --> 00:17:39,850
How are things in paradise?
350
00:17:40,240 --> 00:17:42,083
I don't know. I'm in town.
351
00:17:42,920 --> 00:17:44,160
What? You're in New York?
352
00:17:45,080 --> 00:17:46,366
Tell me where we're eating.
353
00:17:48,120 --> 00:17:50,122
The Oak Room, 7:30.
354
00:17:50,280 --> 00:17:52,328
Should I pick you up at work or at home?
355
00:17:52,840 --> 00:17:53,966
I'll see you there.
356
00:17:55,000 --> 00:17:57,685
Well, good. You can make an entrance.
357
00:18:11,240 --> 00:18:14,528
- There you are.
- There you are.
358
00:18:14,600 --> 00:18:16,523
We have a peanut butter cookie problem.
359
00:18:16,640 --> 00:18:18,085
PEGGY: Don, don't listen to him.
360
00:18:18,200 --> 00:18:19,406
Pete, what are you doing?
361
00:18:19,480 --> 00:18:20,925
The client hated the layout.
362
00:18:21,000 --> 00:18:22,684
Exactly, that's the problem.
363
00:18:22,840 --> 00:18:25,730
And then Mathis and Ed
turned on each other.
364
00:18:25,800 --> 00:18:28,326
There was some kind of
"I told you so" exchange,
365
00:18:28,400 --> 00:18:30,607
which was already unbearably inappropriate.
366
00:18:32,200 --> 00:18:33,884
And then Mathis said...
367
00:18:34,360 --> 00:18:36,362
A four-letter word that starts with
368
00:18:36,440 --> 00:18:37,965
Have you ever heard such a thing?
369
00:18:38,040 --> 00:18:40,327
He was frustrated. He can't fire my men.
370
00:18:40,400 --> 00:18:41,481
I can fire you!
371
00:18:41,560 --> 00:18:42,641
Hold on.
372
00:18:42,720 --> 00:18:45,371
Nobody's getting fired.
You have to send those idiots back in.
373
00:18:45,440 --> 00:18:46,646
Absolutely not!
374
00:18:46,720 --> 00:18:49,291
If you send someone new, it looks
like we're starting over.
375
00:18:49,360 --> 00:18:52,125
It was a crime of passion.
They've heard the word before.
376
00:18:52,200 --> 00:18:53,201
Fine.
377
00:18:55,040 --> 00:18:56,565
I want new work fast.
378
00:18:57,040 --> 00:18:58,087
Problem solved.
379
00:19:03,840 --> 00:19:05,444
(DOORBELL RINGS)
380
00:19:08,880 --> 00:19:10,211
May I help you?
381
00:19:10,280 --> 00:19:12,886
Is Sally home? I'm a friend of hers.
382
00:19:13,560 --> 00:19:14,766
Sally.
383
00:19:14,880 --> 00:19:17,247
There's a young man here to see you.
384
00:19:18,280 --> 00:19:19,441
What's your name, ma'am?
385
00:19:20,080 --> 00:19:21,241
It's Loretta.
386
00:19:22,080 --> 00:19:23,286
Is Mrs. Draper home?
387
00:19:23,640 --> 00:19:25,085
You mean Mrs. Francis.
388
00:19:25,400 --> 00:19:26,686
What are you doing here?
389
00:19:28,640 --> 00:19:30,085
I was in the neighborhood.
390
00:19:32,240 --> 00:19:34,049
You know, Betty's home.
391
00:19:34,440 --> 00:19:36,249
I don't care. I just wanted to see you.
392
00:19:36,480 --> 00:19:38,323
See? You survived finals.
393
00:19:40,160 --> 00:19:41,207
How's your summer?
394
00:19:41,440 --> 00:19:42,851
I'm going on a teen tour.
395
00:19:42,920 --> 00:19:44,763
Then, maybe be a lifeguard again.
396
00:19:45,480 --> 00:19:47,084
Do you have something to do right now?
397
00:19:47,160 --> 00:19:48,286
(DOORBELL RINGS)
398
00:19:48,360 --> 00:19:50,567
- I got it.
- I got it.
399
00:19:51,720 --> 00:19:53,245
Hey, I'll be out in a second.
400
00:19:53,320 --> 00:19:55,448
I have to use the restroom.
401
00:19:56,000 --> 00:19:57,923
This is Paula. This is Sally.
402
00:19:58,000 --> 00:20:01,004
Hey there. Could you get me
a map to the powder room?
403
00:20:01,160 --> 00:20:02,889
Uh, first door on the left.
404
00:20:05,040 --> 00:20:06,087
BETTY: Hello.
405
00:20:06,400 --> 00:20:08,209
You have a lovely home.
406
00:20:08,920 --> 00:20:11,810
Sally, I didn't know you had guests.
407
00:20:14,440 --> 00:20:15,885
We just dropped by.
408
00:20:15,960 --> 00:20:17,485
We were on our way to Playland
409
00:20:17,560 --> 00:20:19,722
and thought maybe you'd want to come.
410
00:20:20,960 --> 00:20:22,610
Aren't you going to introduce me?
411
00:20:25,320 --> 00:20:28,130
I'm Glen Bishop. We lived
up the street in Ossining.
412
00:20:29,760 --> 00:20:31,000
Glen?
413
00:20:32,360 --> 00:20:35,284
My goodness. How old are you?
414
00:20:35,680 --> 00:20:36,806
Eighteen.
415
00:20:38,760 --> 00:20:40,524
So, you two have stayed in touch?
416
00:20:40,640 --> 00:20:43,120
- Yeah.
- We've been pen pals.
417
00:20:43,200 --> 00:20:44,611
What have you been doing with yourself?
418
00:20:44,720 --> 00:20:46,688
(LAUGHS) You look so different.
419
00:20:47,320 --> 00:20:49,448
You look exactly the same.
420
00:20:51,200 --> 00:20:53,202
Good, you found my backpack.
421
00:20:53,320 --> 00:20:55,209
Yes, it was in the storage room.
422
00:20:55,320 --> 00:20:57,163
Oh, you must be in school.
423
00:20:57,240 --> 00:20:59,280
Yeah, just finished my freshman
year up at Purchase.
424
00:20:59,520 --> 00:21:01,170
That's supposed to be very good.
425
00:21:01,280 --> 00:21:03,408
I'm actually going back to school myself
this fall.
426
00:21:04,400 --> 00:21:05,731
Very cool.
427
00:21:10,200 --> 00:21:12,680
Can I have some actual money
to take to Playland?
428
00:21:12,840 --> 00:21:15,969
What? Of course. Go get my pocketbook.
429
00:21:16,080 --> 00:21:17,286
Can't you?
430
00:21:20,080 --> 00:21:22,447
Hey. Sorry for running past you.
431
00:21:22,520 --> 00:21:24,841
My mother hates that.
Just really had to go.
432
00:21:25,240 --> 00:21:26,730
That's quite all right.
433
00:21:26,800 --> 00:21:28,450
Can I offer you all something to drink?
434
00:21:28,520 --> 00:21:30,090
- Iced tea?
- No.
435
00:21:30,160 --> 00:21:32,242
- I'd take a beer if you got one.
- Of course.
436
00:21:32,320 --> 00:21:35,927
Hold on. I thought we were going
to Playland. Are you coming?
437
00:21:36,480 --> 00:21:38,801
I'd love to go with you,
but I don't have any money.
438
00:21:38,880 --> 00:21:39,927
(CHUCKLES)
439
00:21:40,000 --> 00:21:41,764
You talk to your parents this way?
440
00:21:45,240 --> 00:21:46,730
Do you have any grass?
441
00:21:48,040 --> 00:21:49,451
We can get it there.
442
00:21:51,920 --> 00:21:54,571
Don't stay too late. You have to pack.
443
00:21:55,200 --> 00:21:56,884
Nice meeting you.
444
00:21:57,160 --> 00:21:59,401
Enjoy the rest of your summer.
445
00:21:59,640 --> 00:22:00,721
Betty.
446
00:22:01,320 --> 00:22:02,481
Yes?
447
00:22:03,360 --> 00:22:06,250
I feel like I should say
a more formal goodbye.
448
00:22:07,400 --> 00:22:10,210
Nonsense. You're welcome here anytime.
449
00:22:11,280 --> 00:22:13,169
No. It's just that
450
00:22:15,000 --> 00:22:16,411
I'm shipping out next week.
451
00:22:18,520 --> 00:22:19,806
What do you mean?
452
00:22:20,640 --> 00:22:22,051
I'm reporting.
453
00:22:22,760 --> 00:22:24,000
He joined the army.
454
00:22:25,200 --> 00:22:26,531
Are you kidding?
455
00:22:26,600 --> 00:22:27,681
No.
456
00:22:28,360 --> 00:22:30,601
- Are you fucking stupid?
- Sally!
457
00:22:30,680 --> 00:22:32,284
I don't expect you to understand.
458
00:22:32,360 --> 00:22:34,806
- You hate the war.
- Not anymore.
459
00:22:35,120 --> 00:22:38,169
What about Kent State? You were crying.
460
00:22:38,240 --> 00:22:40,004
You were gonna join the movement.
461
00:22:40,080 --> 00:22:41,605
What about a bunch of Negro kids dying
462
00:22:41,680 --> 00:22:43,320
while we just sit at home getting stoned?
463
00:22:43,360 --> 00:22:45,283
- It's immoral.
- Was this your idea?
464
00:22:46,120 --> 00:22:47,281
We just met.
465
00:22:48,240 --> 00:22:50,481
You're gonna die. For what?
466
00:22:51,640 --> 00:22:53,688
Don't listen to Jane Fonda here.
467
00:22:53,760 --> 00:22:55,489
It's a very brave thing to do.
468
00:22:57,400 --> 00:22:58,400
SALLY: You know what?
469
00:22:58,480 --> 00:23:00,209
Have fun at Playland.
470
00:23:00,280 --> 00:23:02,408
Just remember those kids are the same age
471
00:23:02,480 --> 00:23:05,211
as the ones you're going to be
murdering in Vietnam.
472
00:23:05,360 --> 00:23:07,488
Sally, come on.
473
00:23:11,480 --> 00:23:12,720
I'm sorry.
474
00:23:14,200 --> 00:23:15,611
No.
475
00:23:15,680 --> 00:23:17,125
- I expected it.
- (DOOR SLAMS)
476
00:23:18,640 --> 00:23:21,644
Well, you've obviously grown
into a fine young man.
477
00:23:23,120 --> 00:23:24,451
Thank you, ma'am.
478
00:23:26,840 --> 00:23:29,571
Please don't let this mar your afternoon.
479
00:23:29,640 --> 00:23:31,290
We'll see you when you get back.
480
00:23:32,160 --> 00:23:33,491
Sally, too.
481
00:23:42,000 --> 00:23:43,240
(DOOR CLOSES)
482
00:23:46,000 --> 00:23:49,243
Fourscore and seven years ago.
483
00:23:52,000 --> 00:23:54,970
We know where we've been,
we know where we are.
484
00:23:55,840 --> 00:23:58,081
Let's assume that it's good.
485
00:24:00,840 --> 00:24:01,966
(SIGHS)
486
00:24:02,040 --> 00:24:04,042
But it's got to get better.
487
00:24:06,680 --> 00:24:08,523
It's supposed to get better.
488
00:24:09,200 --> 00:24:10,247
(INTERCOM BUZZES)
489
00:24:10,320 --> 00:24:14,245
MEREDITH: Mr. Mathis needs to see you.
I told him you were busy.
490
00:24:16,520 --> 00:24:18,124
Send him in. (CLEARS THROAT)
491
00:24:20,280 --> 00:24:21,281
Hello, Don.
492
00:24:22,720 --> 00:24:25,041
Just wanted to thank you
for fighting for me.
493
00:24:25,320 --> 00:24:26,446
Who told you that?
494
00:24:27,880 --> 00:24:28,881
Should we open it?
495
00:24:30,360 --> 00:24:31,441
I'm set.
496
00:24:32,480 --> 00:24:34,608
I appreciate your confidence in me.
497
00:24:34,880 --> 00:24:35,881
What do you want?
498
00:24:36,800 --> 00:24:38,529
I want you to come to the meeting.
499
00:24:38,920 --> 00:24:39,967
No.
500
00:24:41,720 --> 00:24:43,563
You have to make this right yourself.
501
00:24:44,600 --> 00:24:47,604
How? I mean, do I apologize to them?
502
00:24:47,680 --> 00:24:49,045
Do I apologize to Ed?
503
00:24:49,120 --> 00:24:51,441
Do I slam my hand in the
door over and over?
504
00:24:52,400 --> 00:24:53,845
I once interrupted the client
505
00:24:53,920 --> 00:24:56,810
during a presentation for
Lucky Strike, our biggest account.
506
00:24:56,880 --> 00:24:58,882
- What did you say?
- I wasn't supposed to talk at all.
507
00:24:58,960 --> 00:25:00,007
(CHUCKLES)
508
00:25:00,080 --> 00:25:02,845
I knew if I apologized, they'd never
wanna work with me again.
509
00:25:02,920 --> 00:25:04,251
Why?
510
00:25:04,320 --> 00:25:06,402
Do I really have to explain that?
511
00:25:07,600 --> 00:25:09,170
Not if you don't want to.
512
00:25:10,160 --> 00:25:13,403
So the next meeting, I walked in,
shook Lee Garner's hand and said,
513
00:25:13,480 --> 00:25:14,891
"I can't believe you have the balls
514
00:25:14,960 --> 00:25:17,406
"to come back after you
embarrassed yourself like that."
515
00:25:17,480 --> 00:25:18,766
(LAUGHS)
516
00:25:18,840 --> 00:25:20,922
Okay. I think I understand.
517
00:25:21,960 --> 00:25:23,291
I don't know.
518
00:25:23,360 --> 00:25:24,521
Bring in a bar of soap.
519
00:25:24,600 --> 00:25:27,410
Tell them it's there in case
you need to wash your mouth.
520
00:25:27,480 --> 00:25:28,606
Something like that.
521
00:25:29,720 --> 00:25:31,165
Thank you, Don.
522
00:25:37,840 --> 00:25:39,285
(DOOR CLOSES)
523
00:25:41,440 --> 00:25:44,808
This was a big deal. Four golf courses.
524
00:25:45,000 --> 00:25:47,321
Some with estates planned on the perimeter.
525
00:25:47,440 --> 00:25:49,920
- Palos Verdes.
- Is that nice?
526
00:25:50,160 --> 00:25:51,685
Yes, dear.
527
00:25:51,760 --> 00:25:53,046
And all of a sudden,
528
00:25:53,120 --> 00:25:55,805
some hippies come out of the wall yelling
529
00:25:55,880 --> 00:25:58,281
about low-income housing, killing birds.
530
00:25:58,480 --> 00:25:59,891
Must be real radicals
531
00:25:59,960 --> 00:26:02,804
to prefer low-income housing
to a golf course.
532
00:26:03,120 --> 00:26:04,770
Come on, whose side are you on?
533
00:26:05,360 --> 00:26:06,964
I just root for the underdog.
534
00:26:08,360 --> 00:26:10,442
Well, let's see how softhearted you are.
535
00:26:10,520 --> 00:26:11,646
How about a nightcap?
536
00:26:12,480 --> 00:26:13,811
That sounds nice.
537
00:26:22,000 --> 00:26:23,684
Where did you tell him you were?
538
00:26:24,680 --> 00:26:25,727
Who?
539
00:26:26,240 --> 00:26:28,163
Tell me the truth. Are you married?
540
00:26:29,960 --> 00:26:31,246
No.
541
00:26:32,520 --> 00:26:34,363
Please don't lie to me.
542
00:26:37,520 --> 00:26:39,090
I have a little boy.
543
00:26:41,040 --> 00:26:42,041
Oh.
544
00:26:42,840 --> 00:26:45,366
His name is Kevin and he's four.
545
00:26:45,640 --> 00:26:48,086
Four? That's a very little boy.
546
00:26:49,520 --> 00:26:51,329
Does that make a difference?
547
00:26:52,440 --> 00:26:53,566
No.
548
00:26:56,480 --> 00:26:57,891
Can I get the check?
549
00:27:05,160 --> 00:27:06,764
Yes, I'm fine. Um...
550
00:27:07,720 --> 00:27:09,563
When do you expect him back?
551
00:27:12,920 --> 00:27:14,604
But I'm going out of town tomorrow
552
00:27:14,680 --> 00:27:16,603
and I want to say goodbye.
553
00:27:21,640 --> 00:27:22,926
Yes.
554
00:27:28,000 --> 00:27:29,889
Just tell him I'm sorry
555
00:27:31,320 --> 00:27:33,049
and I want to say goodbye.
556
00:27:33,720 --> 00:27:35,404
He has to call me.
557
00:27:39,720 --> 00:27:42,451
I'm sorry. I didn't want to make you cry.
558
00:27:46,400 --> 00:27:47,447
(SNIFFLES)
559
00:27:47,560 --> 00:27:48,925
Okay.
560
00:27:58,720 --> 00:28:00,404
(LAUGHING) What are you doing?
561
00:28:01,000 --> 00:28:02,923
I want your hands free.
562
00:28:11,480 --> 00:28:13,289
Do you mind if I make a phone call?
563
00:28:13,360 --> 00:28:16,762
I should tell somebody
I'm going to be late.
564
00:28:19,600 --> 00:28:23,321
- Can I offer you a brandy?
- Gin and tonic.
565
00:28:35,800 --> 00:28:37,882
May I have an outside line, please?
566
00:28:37,960 --> 00:28:39,564
Look at this. Ice.
567
00:28:40,720 --> 00:28:42,404
That's a good hotel.
568
00:28:42,480 --> 00:28:44,084
Well, I'm not gonna ask now,
as a matter of fact...
569
00:28:44,200 --> 00:28:46,248
(TELEPHONE RINGING)
570
00:28:52,160 --> 00:28:53,491
Harris residence.
571
00:28:53,720 --> 00:28:55,006
Hello, Maureen. It's Joan.
572
00:28:55,080 --> 00:28:57,924
I wanted to see if you could
stay a few hours longer.
573
00:28:58,480 --> 00:28:59,720
I don't know.
574
00:29:00,480 --> 00:29:02,244
It's already a quarter to 10:00.
575
00:29:02,840 --> 00:29:05,605
Well, what did we say, 11:00?
How about 1:00?
576
00:29:06,160 --> 00:29:09,209
I don't know. I kind of
have someplace to be.
577
00:29:09,760 --> 00:29:12,969
Any chance in persuading you
to stay until midnight?
578
00:29:14,560 --> 00:29:17,325
Okay. You know,
he had trouble going to sleep.
579
00:29:17,440 --> 00:29:19,204
He said he was afraid
of a cow or something.
580
00:29:19,640 --> 00:29:21,927
It's a horse. ls everything okay now?
581
00:29:22,000 --> 00:29:24,002
I don't know. I haven't heard anything.
582
00:29:24,160 --> 00:29:25,571
I'll check on him.
583
00:29:25,640 --> 00:29:27,563
Wonderful. Thanks so much.
584
00:29:31,480 --> 00:29:32,925
You need to go?
585
00:29:33,160 --> 00:29:35,527
No. We have all the time we need.
586
00:29:36,080 --> 00:29:37,366
Or until midnight.
587
00:29:38,480 --> 00:29:40,084
I wasn't going to spend the night
588
00:29:40,160 --> 00:29:42,049
under any circumstances.
589
00:29:42,480 --> 00:29:44,084
It's the kind of woman I am.
590
00:29:44,560 --> 00:29:46,369
A woman with a little kid.
591
00:29:49,840 --> 00:29:51,888
Would you rather I was married?
592
00:29:52,200 --> 00:29:55,204
Honey, give me a little bit of credit
for the fact that, well,
593
00:29:55,960 --> 00:29:57,564
I could have been a cad
594
00:29:57,640 --> 00:29:59,847
and waited until after to tell you...
595
00:30:01,640 --> 00:30:02,926
I don't like this.
596
00:30:03,960 --> 00:30:05,325
YOU don't like what?
597
00:30:05,400 --> 00:30:06,686
I love kids.
598
00:30:07,400 --> 00:30:09,687
But I raised mine already and I'm...
599
00:30:11,200 --> 00:30:13,680
I know it sounds selfish.
600
00:30:13,760 --> 00:30:16,206
I mean, I'm done with that part of my life.
601
00:30:17,200 --> 00:30:18,964
You're being presumptuous.
602
00:30:19,440 --> 00:30:21,761
I know what this is and so do you.
603
00:30:21,920 --> 00:30:23,410
Or you wouldn't have lied.
604
00:30:24,840 --> 00:30:26,410
I can't believe this.
605
00:30:27,280 --> 00:30:28,884
You're such a disappointment.
606
00:30:29,480 --> 00:30:31,209
This is not how I saw things.
607
00:30:31,280 --> 00:30:33,601
I have a plan, which is no plans.
608
00:30:35,040 --> 00:30:37,646
You can't go to the pyramids.
You can't go anywhere.
609
00:30:38,760 --> 00:30:40,250
You're right.
610
00:30:44,040 --> 00:30:45,280
Nice meeting you.
611
00:30:52,680 --> 00:30:54,125
(SIGHS)
612
00:31:07,200 --> 00:31:08,361
(INTERCOM BUZZES)
613
00:31:08,440 --> 00:31:11,040
MEREDITH: Miss Olson would like to see you
when you have a moment.
614
00:31:11,280 --> 00:31:12,281
Send her in.
615
00:31:18,960 --> 00:31:22,123
Ted told me I have to fill out
my own performance review.
616
00:31:22,640 --> 00:31:24,369
I guess he respects your opinion.
617
00:31:24,640 --> 00:31:25,926
I'm tired of this.
618
00:31:26,000 --> 00:31:27,206
I'd start with that.
619
00:31:27,400 --> 00:31:28,640
I'm serious.
620
00:31:29,400 --> 00:31:31,801
I want to have my performance reviewed.
621
00:31:31,920 --> 00:31:33,490
I've had quite a year.
622
00:31:40,040 --> 00:31:41,326
(SIGHS)
623
00:31:46,120 --> 00:31:47,849
What do you see for the future?
624
00:31:49,400 --> 00:31:52,688
Well, um, is that on there?
625
00:31:53,160 --> 00:31:54,446
No, I'm just curious.
626
00:31:57,000 --> 00:32:00,368
I'd like to be the first
woman creative director at this agency.
627
00:32:02,160 --> 00:32:03,321
That's funny to you?
628
00:32:03,840 --> 00:32:05,968
No, I'm impressed that you know exactly.
629
00:32:06,680 --> 00:32:08,284
What else is there?
630
00:32:09,640 --> 00:32:10,971
That's what I'm asking.
631
00:32:12,200 --> 00:32:13,645
Let's say you get that.
632
00:32:14,680 --> 00:32:15,841
What's next?
633
00:32:18,640 --> 00:32:20,608
Land something huge.
634
00:32:22,200 --> 00:32:23,565
And then?
635
00:32:24,160 --> 00:32:26,401
Have a big idea.
636
00:32:27,720 --> 00:32:29,768
Create a catchphrase.
637
00:32:30,760 --> 00:32:32,171
So you want fame?
638
00:32:33,520 --> 00:32:34,726
Yes.
639
00:32:36,320 --> 00:32:37,401
What else?
640
00:32:39,680 --> 00:32:40,806
I don't know.
641
00:32:42,400 --> 00:32:43,845
Yes, you do.
642
00:32:48,040 --> 00:32:49,371
Create something
643
00:32:50,000 --> 00:32:51,525
of lasting value.
644
00:32:52,400 --> 00:32:53,731
(CHUCKLES)
645
00:32:54,880 --> 00:32:56,041
In advertising?
646
00:32:56,560 --> 00:32:59,450
This is supposed to be about my job,
not the meaning of life.
647
00:32:59,760 --> 00:33:01,808
So you think those things are unrelated?
648
00:33:01,880 --> 00:33:03,325
I didn't know you'd be in a mood.
649
00:33:03,400 --> 00:33:04,970
Do you want me to do this or not?
650
00:33:05,040 --> 00:33:07,247
Why don't you just write down
all of your dreams
651
00:33:07,400 --> 00:33:08,970
so I can shit on them?
652
00:33:12,160 --> 00:33:13,400
(DOOR CLOSES)
653
00:33:18,480 --> 00:33:19,481
(DOOR CLOSES)
654
00:33:20,320 --> 00:33:21,651
Where the hell were you?
655
00:33:22,960 --> 00:33:25,361
Good morning to you, too. I was at class.
656
00:33:25,520 --> 00:33:27,284
Why didn't mention that last night?
657
00:33:27,400 --> 00:33:29,004
Didn't Gail give you my schedule?
658
00:33:29,960 --> 00:33:32,042
You and Gail are quite a team.
659
00:33:32,800 --> 00:33:34,529
She really needed a vacation.
660
00:33:34,760 --> 00:33:36,524
I think you need a vacation.
661
00:33:36,600 --> 00:33:37,761
You know what?
662
00:33:37,880 --> 00:33:39,564
You're ruining my life.
663
00:33:41,720 --> 00:33:42,846
KEVIN: Bye-bye.
664
00:33:47,080 --> 00:33:48,525
Bye-bye, sweetie.
665
00:33:51,680 --> 00:33:52,886
(DOOR OPENS)
666
00:33:53,320 --> 00:33:55,004
Anyway, I think you'll be impressed.
667
00:33:55,080 --> 00:33:58,562
If nothing else, by the speed with which
they turned this around.
668
00:33:58,680 --> 00:34:00,205
Well, nice to see you again.
669
00:34:01,280 --> 00:34:04,170
I can't believe you two
have the balls to walk back into this place
670
00:34:04,240 --> 00:34:06,811
after the way you embarrassed yourselves.
671
00:34:07,120 --> 00:34:08,963
(SNICKERING)
672
00:34:09,680 --> 00:34:10,966
(CLEARS THROAT)
673
00:34:20,720 --> 00:34:22,290
Did you go to the World's Fair?
674
00:34:22,360 --> 00:34:24,522
That's what I think it's
going to look like.
675
00:34:29,800 --> 00:34:31,848
What was your favorite part?
676
00:34:32,960 --> 00:34:34,325
Oh, good. You're here.
677
00:34:34,400 --> 00:34:36,050
- Can I help you?
- Get out.
678
00:34:36,400 --> 00:34:37,447
What's going on?
679
00:34:37,520 --> 00:34:39,966
I tried your little saying
and I'm off the business.
680
00:34:40,040 --> 00:34:41,530
What are you talking about?
681
00:34:41,640 --> 00:34:44,883
I made yourjoke and it failed miserably.
682
00:34:45,240 --> 00:34:46,765
- The soap thing?
- No!
683
00:34:46,840 --> 00:34:49,207
The one where I told
them they were assholes.
684
00:34:52,880 --> 00:34:55,042
You could've thought of
something yourself, you know.
685
00:34:55,120 --> 00:34:56,770
I did. It was apologize,
686
00:34:56,840 --> 00:34:58,330
but you don't understand that
687
00:34:58,400 --> 00:34:59,811
because guys like you don't have to do it.
688
00:34:59,880 --> 00:35:01,484
Guys like me know how to do it.
689
00:35:01,560 --> 00:35:03,608
Roger tells that Lucky Strike story, too.
690
00:35:03,680 --> 00:35:06,490
But he says that Lee Garner Jr.
Was in love with you.
691
00:35:07,720 --> 00:35:08,721
That you always had to be at the meetings
692
00:35:08,800 --> 00:35:10,404
so he could think about jacking you off.
693
00:35:10,480 --> 00:35:12,209
You have a foul mouth.
694
00:35:13,200 --> 00:35:15,043
Take responsibility for your failure.
695
00:35:15,120 --> 00:35:17,088
That account was handed to you
and you made nothing of it
696
00:35:17,160 --> 00:35:18,400
because you have no character.
697
00:35:18,480 --> 00:35:19,811
You don't have any character.
698
00:35:19,880 --> 00:35:21,882
You're just handsome.
Stop kidding yourself.
699
00:35:26,880 --> 00:35:28,291
Everybody has problems.
700
00:35:28,360 --> 00:35:31,170
Some people can deal with them
and some people can't.
701
00:35:31,240 --> 00:35:32,401
Look at yourself.
702
00:35:32,480 --> 00:35:35,165
Because the next thing you're going to have
to move past is losing this job.
703
00:35:35,240 --> 00:35:36,446
You're fired.
704
00:35:37,440 --> 00:35:39,727
I guess I kind of assumed that
when lwalked in here.
705
00:35:39,800 --> 00:35:41,848
I just knew I shouldn't apologize.
706
00:35:50,080 --> 00:35:53,243
- Is everything all right?
- Can you shut the door for me?
707
00:36:00,240 --> 00:36:01,446
(INTERCOM BUZZES)
708
00:36:01,520 --> 00:36:03,648
WOMAN: There's a Jim McCloud
here to see you.
709
00:36:03,720 --> 00:36:05,802
He's waiting in the lounge.
710
00:36:16,480 --> 00:36:17,606
What are you doing here?
711
00:36:23,480 --> 00:36:24,766
Well, thank you so much.
712
00:36:24,840 --> 00:36:27,411
I'm a heel, okay?
713
00:36:30,120 --> 00:36:31,690
No, it's my fault.
714
00:36:32,200 --> 00:36:34,521
I thought about it
and I'm sending my son away.
715
00:36:34,600 --> 00:36:35,647
What?
716
00:36:35,880 --> 00:36:39,089
No, I thought about what
you said. And I like you too.
717
00:36:39,160 --> 00:36:43,802
And if I have to choose between
you and my son, I choose you.
718
00:36:44,160 --> 00:36:45,571
That's not what I said.
719
00:36:45,680 --> 00:36:47,284
That's exactly what you said.
720
00:36:48,240 --> 00:36:51,847
Well, I've thought about it and I want
to be a part of your life.
721
00:36:53,120 --> 00:36:55,122
And your little boy, too.
722
00:36:58,040 --> 00:36:59,690
I live with my mother.
723
00:37:00,280 --> 00:37:02,806
And I've been divorced twice.
724
00:37:03,560 --> 00:37:06,211
I'm buying some property in New York.
725
00:37:06,280 --> 00:37:07,406
Where do you live?
726
00:37:08,480 --> 00:37:09,970
12th Street.
727
00:37:10,320 --> 00:37:13,483
Okay, I'm not gonna
buy property down there. (CHUCKLES)
728
00:37:14,360 --> 00:37:17,682
But I'm gonna get a place
in a nice neighborhood
729
00:37:17,760 --> 00:37:20,206
near the park and you're gonna visit.
730
00:37:20,280 --> 00:37:21,645
All of you.
731
00:37:22,800 --> 00:37:24,131
We'll see.
732
00:37:24,480 --> 00:37:26,323
I don't want to be rigid.
733
00:37:27,320 --> 00:37:28,845
It makes you old.
734
00:37:32,600 --> 00:37:34,170
Can I call you?
735
00:37:35,280 --> 00:37:36,486
Okay.
736
00:37:43,000 --> 00:37:45,048
- (DOORBELL RINGS)
- LORETTAI I got it.
737
00:37:56,000 --> 00:37:57,206
GLEN: Hello.
738
00:38:00,480 --> 00:38:02,130
Oh, hello.
739
00:38:03,200 --> 00:38:05,965
Loretta let me in on her way out.
I didn't want to surprise you.
740
00:38:08,440 --> 00:38:10,169
No, that's fine.
741
00:38:10,880 --> 00:38:12,370
You know, Sally's not here.
742
00:38:13,080 --> 00:38:14,366
I know.
743
00:38:16,880 --> 00:38:18,325
Can I get something to drink?
744
00:38:18,480 --> 00:38:19,720
Of course.
745
00:38:21,040 --> 00:38:22,405
What do you have in mind?
746
00:38:23,400 --> 00:38:24,561
How about that beer?
747
00:38:35,040 --> 00:38:37,520
- Do you want to sit down?
- No.
748
00:38:45,760 --> 00:38:47,364
They have beer over there.
749
00:38:49,320 --> 00:38:53,041
From what I read in the magazines,
they have all the comforts of home.
750
00:38:55,800 --> 00:38:58,326
Sally's mad. My mother's mad.
751
00:38:59,120 --> 00:39:00,121
But you're not.
752
00:39:01,240 --> 00:39:03,004
Look, they're afraid for you.
753
00:39:03,880 --> 00:39:05,211
I am too, honestly.
754
00:39:06,360 --> 00:39:08,249
But you understand why I'm doing it.
755
00:39:08,920 --> 00:39:10,843
Do you want me to say that I like it?
756
00:39:11,520 --> 00:39:14,364
I know you do because I'm brave
and I love this country
757
00:39:14,440 --> 00:39:16,841
and I want to protect
it and everyone in it.
758
00:39:18,080 --> 00:39:19,411
Glen.
759
00:39:22,720 --> 00:39:25,041
I know something could happen to me.
760
00:39:25,120 --> 00:39:27,521
But I feel safe because I know you're mine.
761
00:39:30,440 --> 00:39:32,010
Glen, stop.
762
00:39:35,640 --> 00:39:36,926
Why?
763
00:39:39,200 --> 00:39:40,964
Because I'm married.
764
00:39:49,280 --> 00:39:50,770
I'm sorry.
765
00:39:53,280 --> 00:39:54,361
It's okay.
766
00:39:55,000 --> 00:39:56,161
I understand.
767
00:39:56,800 --> 00:39:57,961
You don't.
768
00:39:58,680 --> 00:40:01,081
Well, I don't know what
I'm supposed to say.
769
00:40:01,160 --> 00:40:03,891
This was gonna be the good thing
that came out of all this.
770
00:40:03,960 --> 00:40:05,371
This is all I thought about.
771
00:40:05,880 --> 00:40:06,927
Glen.
772
00:40:07,480 --> 00:40:08,925
I know you know me.
773
00:40:09,000 --> 00:40:10,843
I know you know the man I can be.
774
00:40:12,760 --> 00:40:14,410
Glen,
775
00:40:14,480 --> 00:40:17,290
please don't tell me that
you did this for me.
776
00:40:17,760 --> 00:40:19,410
I couldn't live with myself.
777
00:40:21,320 --> 00:40:23,004
It's so much worse.
778
00:40:25,400 --> 00:40:26,481
What?
779
00:40:28,560 --> 00:40:30,244
I flunked out.
780
00:40:30,360 --> 00:40:32,203
(SIGHS) Oh, no.
781
00:40:33,920 --> 00:40:35,649
My stepdad knew I was doing bad.
782
00:40:35,720 --> 00:40:38,166
He's gonna kill me. Kick me out.
783
00:40:38,880 --> 00:40:40,564
After I told him,
784
00:40:41,560 --> 00:40:43,050
he was so proud.
785
00:40:44,000 --> 00:40:45,684
Everything was peaches and cream.
786
00:41:12,880 --> 00:41:14,370
You're going to make it.
787
00:41:15,560 --> 00:41:16,846
I'm positive.
788
00:41:35,440 --> 00:41:37,568
Don't let me fill up on these.
789
00:41:37,960 --> 00:41:40,850
The bus leaves at 8:30.
Will the food come in time?
790
00:41:40,920 --> 00:41:42,684
They must have run out of stray cats.
791
00:41:42,760 --> 00:41:43,761
(GIRLS LAUGH)
792
00:41:44,200 --> 00:41:45,565
You're so funny.
793
00:41:46,040 --> 00:41:48,611
- He always says that.
- It's still funny.
794
00:41:49,440 --> 00:41:51,044
What place are you most excited about?
795
00:41:51,240 --> 00:41:54,449
Washington D.C. We're going
to the floor of the Senate.
796
00:41:54,640 --> 00:41:55,766
To protest?
797
00:41:55,840 --> 00:41:58,764
No, we're getting a tour from Senator Dodd.
798
00:41:59,160 --> 00:42:01,640
We're going to find an office for Carol.
799
00:42:01,720 --> 00:42:03,085
You wanna work there one day?
800
00:42:03,440 --> 00:42:04,851
I want to be a senator.
801
00:42:05,600 --> 00:42:07,602
That's impressive. Good for you.
802
00:42:08,040 --> 00:42:09,565
I don't know what I want to be.
803
00:42:09,640 --> 00:42:12,041
You'll figure it out.
What are your interests?
804
00:42:13,280 --> 00:42:15,442
I guess I just want to live in New York.
805
00:42:15,760 --> 00:42:17,922
I want to be a translator at the UN.
806
00:42:18,000 --> 00:42:19,889
Yolanda's father is a diplomat.
807
00:42:20,160 --> 00:42:23,130
I'm so tired of people
asking me what I want to do.
808
00:42:23,800 --> 00:42:27,122
Well, if you're lucky enough to think
of it, you should write it down.
809
00:42:27,200 --> 00:42:29,080
Because when you get older,
you're gonna forget.
810
00:42:31,160 --> 00:42:32,969
Did you write down "advertising"?
811
00:42:33,440 --> 00:42:35,329
I didn't know what advertising was.
812
00:42:35,400 --> 00:42:37,562
But I wanted to be in New York City, too.
813
00:42:37,640 --> 00:42:38,971
(CHUCKLES)
814
00:42:39,520 --> 00:42:42,171
So, where do you live, Don?
815
00:42:42,800 --> 00:42:44,882
Where do I live? The Upper East Side.
816
00:42:47,480 --> 00:42:48,720
In a penthouse?
817
00:42:49,320 --> 00:42:50,731
As a matter of fact, yes.
818
00:42:52,520 --> 00:42:54,249
But he grew up very poor.
819
00:42:55,080 --> 00:42:57,321
And now you have a penthouse.
820
00:42:58,160 --> 00:42:59,207
May n
821
00:42:59,560 --> 00:43:00,641
Sure.
822
00:43:02,400 --> 00:43:04,129
When I watch television,
823
00:43:04,200 --> 00:43:06,168
the commercials are my favorite part.
824
00:43:06,240 --> 00:43:07,321
(CHUCKLES)
825
00:43:13,120 --> 00:43:14,963
So what do you want to do?
826
00:43:16,000 --> 00:43:17,570
I just want to eat dinner.
827
00:43:19,720 --> 00:43:21,484
Nothing like having realistic goals.
828
00:43:21,560 --> 00:43:22,766
(GIRLS LAUGH)
829
00:43:31,200 --> 00:43:32,326
Goodbye, Mr. Draper.
830
00:43:32,440 --> 00:43:33,965
Bye.
831
00:43:34,040 --> 00:43:35,201
Thanks for dinner.
832
00:43:36,920 --> 00:43:37,967
Sally.
833
00:43:39,040 --> 00:43:40,121
I'll wave from the bus.
834
00:43:40,200 --> 00:43:41,247
Hold on a second.
835
00:43:44,720 --> 00:43:46,802
It's okay to be nervous about going away.
836
00:43:47,240 --> 00:43:49,607
You can't control yourself, can you?
837
00:43:50,000 --> 00:43:51,365
What are you talking about?
838
00:43:51,760 --> 00:43:53,649
Sarah's 17, you know.
839
00:43:53,720 --> 00:43:55,085
(CHUCKLES)
840
00:43:55,160 --> 00:43:56,571
I'm well aware of that, Sally.
841
00:43:56,960 --> 00:43:58,689
But it doesn't stop you.
842
00:43:59,160 --> 00:44:00,889
And it doesn't stop Mom.
843
00:44:02,320 --> 00:44:04,049
Anyone pays attention to either of you,
844
00:44:04,160 --> 00:44:06,083
and they always do...
845
00:44:06,680 --> 00:44:08,887
And you just ooze everywhere.
846
00:44:09,720 --> 00:44:12,929
Your friend's a fast girl, Sally.
I didn't want to embarrass her.
847
00:44:13,800 --> 00:44:16,485
You know what I'm gonna
write down for my dream?
848
00:44:16,560 --> 00:44:19,803
I want to get on a bus
and get away from you and Mom
849
00:44:19,880 --> 00:44:23,089
and hopefully be
a different person than you two.
850
00:44:23,200 --> 00:44:24,565
Hey-
851
00:44:25,240 --> 00:44:26,844
I'm your father.
852
00:44:27,600 --> 00:44:30,080
And you may not want to listen to this,
853
00:44:30,160 --> 00:44:32,367
but you are like your mother and me.
854
00:44:32,480 --> 00:44:33,811
You're gonna find that out.
855
00:44:36,160 --> 00:44:38,322
You're a very beautiful girl.
856
00:44:39,600 --> 00:44:42,046
It's up to you to be more than that.
857
00:44:57,760 --> 00:44:59,285
(ENGINE STARTS)
858
00:45:06,280 --> 00:45:07,964
(TOY GUN FIRING)
859
00:45:10,280 --> 00:45:12,521
Bobby, Gene, get back here.
860
00:45:14,320 --> 00:45:15,481
It's time for bed.
861
00:45:16,280 --> 00:45:18,123
I want to watch The Brady Bunch.
862
00:45:19,360 --> 00:45:20,407
Fine.
863
00:45:20,960 --> 00:45:23,486
- (TOY GUN FIRING)
- Give me that.
864
00:45:44,840 --> 00:45:45,966
Hello?
865
00:45:46,040 --> 00:45:47,280
Oh, um...
866
00:45:49,000 --> 00:45:51,128
This will just take a minute.
867
00:45:56,520 --> 00:45:58,443
It's done. I did it.
868
00:45:58,520 --> 00:46:00,522
I don't know how, but they're signing.
869
00:46:01,240 --> 00:46:02,287
Right now?
870
00:46:02,360 --> 00:46:04,522
Asking price. Thirty-day escrow.
871
00:46:05,640 --> 00:46:06,687
Really?
872
00:46:07,240 --> 00:46:09,561
Now we have to find a place for you.
873
00:46:11,720 --> 00:46:12,926
(DOOR CLOSES)
60399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.