Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,758 --> 00:00:10,969
I started going out
on commercial auditions.
2
00:00:11,052 --> 00:00:13,555
I got real close to one last week
for Fruit by the Foot.
3
00:00:13,972 --> 00:00:16,349
But it's like they could tell
I hated Fruit by the Foot.
4
00:00:16,433 --> 00:00:19,310
- I hate it. It's too much fruit.
- I know.
5
00:00:19,811 --> 00:00:22,480
Very few foods are improved
by becoming flatter.
6
00:00:23,022 --> 00:00:25,650
- Hmm.
- I feel strongly about that.
7
00:00:28,945 --> 00:00:30,196
Oh, my God.
8
00:00:31,322 --> 00:00:34,200
- Kevin, what is this?
- What's what?
9
00:00:34,743 --> 00:00:38,955
I don't know. It seems like
some sort of gift of some kind.
10
00:00:39,039 --> 00:00:40,165
I don't know, maybe...
11
00:00:40,999 --> 00:00:42,143
- Maybe you should check it.
- What is this?
12
00:00:42,167 --> 00:00:44,210
Who? What? What is this?
13
00:00:46,588 --> 00:00:49,799
First Month, Last Month?
Written by Gus Cruikshank?
14
00:00:49,883 --> 00:00:52,385
Yeah, it's a script I wrote.
15
00:00:52,469 --> 00:00:58,099
I actually rewrote one of the parts for,
who was it? You?
16
00:00:58,183 --> 00:01:00,101
- Wait, what? I got a role in this?
- Yes.
17
00:01:00,185 --> 00:01:01,686
Kevin is Roman.
18
00:01:02,145 --> 00:01:05,065
Wait. Oh, shit.
19
00:01:05,148 --> 00:01:06,858
Oh, wait. There's mad Roman in here.
20
00:01:06,941 --> 00:01:09,110
Oh, all kinds of Roman,
all over the place.
21
00:01:09,194 --> 00:01:12,363
It's a good part too, man.
It's really, really good.
22
00:01:12,447 --> 00:01:15,241
Roman is this recently divorced journalist
23
00:01:15,325 --> 00:01:18,078
who moves into an apartment complex,
kinda like this.
24
00:01:18,161 --> 00:01:21,081
And then he finds out that
the landlady is this black widow-type
25
00:01:21,164 --> 00:01:24,459
who gets off on watching
her male tenants get murdered, right?
26
00:01:25,043 --> 00:01:30,298
But Roman, he's different,
'cause he's got nothing to lose, you know?
27
00:01:30,381 --> 00:01:31,381
Wow.
28
00:01:32,717 --> 00:01:34,427
Oh, I'm so freaking psyched, man.
29
00:01:34,511 --> 00:01:37,305
Gus here's giving me
my first real stunt job.
30
00:01:37,388 --> 00:01:40,475
Ah, whatever. It's all you, man.
You're gonna kill it.
31
00:01:40,934 --> 00:01:43,978
It's called a,
uh... a mid-level jump fall.
32
00:01:44,062 --> 00:01:45,706
It's easy.
I've practiced that shit already.
33
00:01:45,730 --> 00:01:47,357
You're gonna kill it, man.
34
00:01:48,066 --> 00:01:52,403
Hey, Joe, Gloria, you guys are witnessing
cinematic history over here.
35
00:01:52,487 --> 00:01:55,448
He's the new Hitchcock, and I'm The Birds.
36
00:01:55,532 --> 00:01:57,909
And he's the, uh, Rear Window.
37
00:02:07,377 --> 00:02:10,547
- Syd! Otis! What's up? Hey, guys.
- Hey!
38
00:02:10,630 --> 00:02:12,006
Say hi, buddy.
39
00:02:13,883 --> 00:02:14,717
Hey.
40
00:02:14,801 --> 00:02:17,220
Shaun? What are you doing here?
41
00:02:17,303 --> 00:02:18,847
Oh, me and Shaun are mommy friends.
42
00:02:18,930 --> 00:02:21,432
God, that sounds awful. "Mommy friends."
43
00:02:21,516 --> 00:02:23,852
We are two adult women
who are raising children.
44
00:02:23,935 --> 00:02:26,563
You didn't think
to come over and say hi?
45
00:02:26,646 --> 00:02:29,357
When you once walked three miles
in a snowstorm to buy cocaine.
46
00:02:29,440 --> 00:02:30,275
You can't walk two feet?
47
00:02:30,358 --> 00:02:32,235
I mean, we just came by for a playdate.
48
00:02:32,318 --> 00:02:33,987
I don't want to bore you
with kid stuff.
49
00:02:34,070 --> 00:02:36,698
You kidding me? I love kids. Right?
50
00:02:37,824 --> 00:02:38,824
Yes.
51
00:02:39,367 --> 00:02:41,035
Oh, Harrison.
52
00:02:41,119 --> 00:02:44,956
You're getting so big.
Do you still have those enormous balls?
53
00:02:45,623 --> 00:02:46,916
Why would you ask him that?
54
00:02:47,000 --> 00:02:48,459
What? 'Cause when he was first born,
55
00:02:48,543 --> 00:02:50,628
you used to text me pictures
of his enormous balls.
56
00:02:50,712 --> 00:02:52,046
That's why I'd ask that.
57
00:02:52,130 --> 00:02:53,214
Otis has really tiny balls.
58
00:02:53,298 --> 00:02:55,466
When he was a baby,
Jeff had to squeeze up in there
59
00:02:55,550 --> 00:02:58,011
and make sure they hadn't
sucked back up into his abdomen.
60
00:02:58,094 --> 00:03:00,013
- It happens.
- Cool.
61
00:03:00,096 --> 00:03:03,683
So, what's going on?
We should hang out, right?
62
00:03:03,766 --> 00:03:06,477
It's been too long,
I could come over on Friday, maybe,
63
00:03:06,561 --> 00:03:09,814
and Brian could grill some stuff,
and we could pretend to help.
64
00:03:09,898 --> 00:03:13,443
No, I don't know. I've got this
dumb thing I can't get out of.
65
00:03:14,694 --> 00:03:16,237
Shaun, come on,
66
00:03:16,321 --> 00:03:19,824
we invented this "dumb thing
I can't get out of." What's up?
67
00:03:21,409 --> 00:03:24,037
Fine. Brian doesn't want you
to come over anymore.
68
00:03:24,454 --> 00:03:25,788
What? Seriously?
69
00:03:26,414 --> 00:03:29,584
Mickey, the last time you came
to our house, you got in a fight.
70
00:03:29,667 --> 00:03:30,667
Oh, thank you.
71
00:03:30,710 --> 00:03:32,795
And you jumped off our roof into the pool.
72
00:03:32,879 --> 00:03:35,107
You did ruin my dinner party one time.
I'm not even here.
73
00:03:35,131 --> 00:03:39,510
It's so true. So true, and I'm very sorry.
74
00:03:39,594 --> 00:03:42,972
The bottom line is, is that
I have a baby now and a nice house,
75
00:03:43,056 --> 00:03:45,808
and Brian says your drama is too draining.
76
00:03:46,601 --> 00:03:49,729
Listen, I tried to talk to him,
and he just won't listen,
77
00:03:49,812 --> 00:03:51,397
so he's not gonna let you come over.
78
00:03:51,481 --> 00:03:53,918
He's not gonna let me come to the house?
Do you hear yourself?
79
00:03:53,942 --> 00:03:55,360
I thought you were a strong woman,
80
00:03:55,443 --> 00:03:58,297
and now some man is gonna tell you
who can and cannot come to your own house?
81
00:03:58,321 --> 00:04:00,121
Give me a break.
Don't get all political here.
82
00:04:00,198 --> 00:04:03,993
It's not like you're fighting Sharia law.
It's not just me. I'm part of a family.
83
00:04:04,577 --> 00:04:09,457
Brian says our house is a sacred space,
and you know what? He's right.
84
00:04:09,540 --> 00:04:12,377
Okay. Then why don't you and Brian
come over to my house?
85
00:04:12,460 --> 00:04:16,256
That way I won't taint your sacred space
with my toxicity.
86
00:04:16,339 --> 00:04:17,423
I don't know.
87
00:04:17,507 --> 00:04:19,717
Are we still friends?
88
00:04:20,218 --> 00:04:22,428
- Yeah, yes. Yes.
- Okay.
89
00:04:22,512 --> 00:04:25,765
If it's Brian who's getting in the way
of you and me hanging out,
90
00:04:25,848 --> 00:04:27,517
let me try and fix this.
91
00:04:28,059 --> 00:04:29,936
Just give me a chance.
92
00:04:30,019 --> 00:04:32,272
I'm... I'm in recovery,
93
00:04:32,355 --> 00:04:34,941
so you have to give me the benefit
of the doubt.
94
00:04:36,943 --> 00:04:41,072
Yep. All right, all right. All right.
But it has to begin on the early side.
95
00:04:41,155 --> 00:04:43,408
We have to eat at 5:30
'cause of Harrison's schedule.
96
00:04:43,491 --> 00:04:46,494
That's fine. I don't care.
I'll do whatever. I'll even cook.
97
00:04:46,577 --> 00:04:48,288
- You're gonna cook?
- Yes! I'm gonna cook.
98
00:04:48,371 --> 00:04:50,456
I will cook Brian's favorite dish.
99
00:04:50,540 --> 00:04:52,208
- What does he like?
- Uh...
100
00:04:52,292 --> 00:04:55,795
He had a Jewish grandmother,
so he loves a good brisket.
101
00:04:55,878 --> 00:04:58,756
That sounds so hard.
Could I do a Lunchables spread?
102
00:04:58,840 --> 00:05:01,092
- Ugh. Mickey, come on...
- I was kidding.
103
00:05:01,175 --> 00:05:02,969
- Come on. All right.
- I was kidding.
104
00:05:21,529 --> 00:05:23,323
Hey. How we feeling, buddy?
105
00:05:23,406 --> 00:05:25,241
- Everything good?
- This is gonna be great.
106
00:05:25,325 --> 00:05:29,203
We've got permits on lock.
We're gonna be on time, under budget.
107
00:05:29,287 --> 00:05:31,080
- Nothing to worry about.
- Beautiful.
108
00:05:31,622 --> 00:05:35,585
'Cause, uh, I'm a little nervous.
I've put $5,000 in this thing.
109
00:05:35,668 --> 00:05:37,837
- You have...
- It's most of my savings, so...
110
00:05:37,920 --> 00:05:39,273
- ...nothing to worry about.
- Okay.
111
00:05:39,297 --> 00:05:41,507
I just finished working
on my cousin's short film.
112
00:05:41,591 --> 00:05:43,676
- Almost got into Slamdance.
- Really?
113
00:05:43,760 --> 00:05:44,802
- Yeah.
- Wow.
114
00:05:44,886 --> 00:05:47,388
Gus, can I talk to you
about these new sides real quick?
115
00:05:47,472 --> 00:05:48,556
Yeah, what's up?
116
00:05:48,639 --> 00:05:50,933
Uh, in this pool scene,
you want me to show my ass?
117
00:05:51,684 --> 00:05:55,104
Yeah, I guess what I was
thinking is this scene's, sort of, uh,
118
00:05:55,188 --> 00:05:58,483
how Roman's becoming more vulnerable
in front of the landlady,
119
00:05:58,566 --> 00:06:02,153
so I thought, "Oh, he's emotionally
naked, he's physically naked."
120
00:06:02,236 --> 00:06:04,322
Plus, a lot of times
in these erotic thrillers,
121
00:06:04,405 --> 00:06:07,575
they're showing off ladies' bodies,
and I'm trying to flip that on its head.
122
00:06:07,658 --> 00:06:08,910
It's not happening, man.
123
00:06:08,993 --> 00:06:10,244
I'm a professional, Gus.
124
00:06:10,328 --> 00:06:12,705
I'll bare my soul for you,
but I'm not gonna bare my ass.
125
00:06:12,789 --> 00:06:14,832
I'm trying to be Tom Hanks
of this generation.
126
00:06:14,916 --> 00:06:17,085
- You know what Tom Hanks' ass look like?
- No.
127
00:06:17,168 --> 00:06:19,754
Exactly, because he doesn't show it
to anyone. Just like me.
128
00:06:19,837 --> 00:06:22,256
Okay. That's fine.
I'm glad we could talk about this.
129
00:06:22,340 --> 00:06:25,510
That's what I wanted,
a dialogue between actors and directors...
130
00:06:27,386 --> 00:06:29,555
Yeah, she was
my freshman roommate.
131
00:06:29,972 --> 00:06:31,641
My family fucked me over so hard.
132
00:06:31,724 --> 00:06:33,726
She was the first person I trusted
after them.
133
00:06:34,685 --> 00:06:35,937
Well, I once had a roommate
134
00:06:36,020 --> 00:06:39,232
who I thought would be a lifelong friend
and my future maid of honor,
135
00:06:39,315 --> 00:06:41,567
but then one day
she announced that she hated me,
136
00:06:41,651 --> 00:06:44,612
and we haven't spoken since,
so people change.
137
00:06:44,695 --> 00:06:49,367
Hmm. Why would I agree to make a brisket?
I barely know what it is.
138
00:06:49,450 --> 00:06:51,452
Do you know what color
The Joy of Cooking is?
139
00:06:52,203 --> 00:06:55,373
Brisket? You say brisket?
140
00:06:55,456 --> 00:06:56,456
Yeah.
141
00:06:57,208 --> 00:07:00,044
That's like, uh, the beef
from the lower part of the chest.
142
00:07:00,128 --> 00:07:01,045
Same with veal.
143
00:07:01,129 --> 00:07:04,841
The secret to brisket is you have to
baste it continually while roasting it.
144
00:07:04,924 --> 00:07:06,592
Since when do you know how to cook?
145
00:07:07,593 --> 00:07:11,973
Well, I do watch 15 to 25 hours worth
of cooking shows a week.
146
00:07:12,598 --> 00:07:17,103
Chopped, Top Chef, Cutthroat Kitchen.
Guy's Grocery Games.
147
00:07:17,562 --> 00:07:20,148
So do you just watch or can you cook?
148
00:07:20,231 --> 00:07:23,025
Oh, yeah. No, I know what I'm doing.
My parents used to work late.
149
00:07:23,109 --> 00:07:27,029
So, after school, I'd get home
and make dinner for the entire family.
150
00:07:27,530 --> 00:07:28,739
Could you help us, though?
151
00:07:28,823 --> 00:07:31,075
'Cause Mickey wants to reconnect
with her old friends,
152
00:07:31,159 --> 00:07:33,035
so maybe your brisket could save her.
153
00:07:33,119 --> 00:07:34,996
Yeah, I'm on it. Brisket is the main.
154
00:07:35,079 --> 00:07:37,373
And we'll build some apps around that,
figure it out.
155
00:07:38,166 --> 00:07:40,168
I've never seen you cook.
156
00:07:40,251 --> 00:07:42,837
- Bertie, has he ever cooked for you?
- No.
157
00:07:43,671 --> 00:07:46,591
Yeah, I mean,
I know what I'm doing, though.
158
00:07:46,674 --> 00:07:50,219
We can do a basic rub.
Salt, pepper, cayenne.
159
00:07:50,303 --> 00:07:51,971
We can braise it with red wine.
160
00:07:53,306 --> 00:07:55,516
That's actually really nice, Randy.
Thanks.
161
00:07:56,184 --> 00:07:59,645
Chef Randy's on it. Cool.
162
00:08:03,608 --> 00:08:07,445
Can we just gather up, everybody,
real quick for one second?
163
00:08:07,528 --> 00:08:10,656
Just gather round here,
gather round, gather round.
164
00:08:12,450 --> 00:08:15,244
Um, a man is nothing without his friends,
165
00:08:15,328 --> 00:08:18,206
and all of you are more than friends
to me.
166
00:08:19,123 --> 00:08:20,291
You're family.
167
00:08:20,374 --> 00:08:24,253
And that's what I want this set to be,
I want it to be a family.
168
00:08:24,337 --> 00:08:27,340
So think of this
as the Olive Garden of sets, okay?
169
00:08:29,008 --> 00:08:33,679
But instead of unlimited breadsticks,
it's unlimited creativity.
170
00:08:34,305 --> 00:08:38,267
I want everybody to have a good time,
have fun, get along, okay?
171
00:08:38,351 --> 00:08:42,355
'Cause we're not just making a movie here.
We're making art.
172
00:08:43,356 --> 00:08:44,690
We're making something beautiful,
173
00:08:44,774 --> 00:08:49,403
and, um, I don't think we should be
ashamed to say that.
174
00:08:51,030 --> 00:08:53,449
There's no shame in trying
to make something beautiful. Okay?
175
00:08:53,533 --> 00:08:55,785
Let's make some magic.
176
00:08:55,868 --> 00:08:58,287
- All right.
- Yeah!
177
00:08:58,371 --> 00:09:00,998
To our places.
178
00:09:01,082 --> 00:09:02,833
Picture up and roll sound.
179
00:09:02,917 --> 00:09:04,544
All right, sound is...
180
00:09:04,627 --> 00:09:06,796
- Ready?
- ...speeding.
181
00:09:06,879 --> 00:09:11,842
Slate for First Month, Last Month,
directed by the Gus Cruikshank.
182
00:09:11,926 --> 00:09:15,346
Scene six, take one and slate.
183
00:09:16,222 --> 00:09:18,766
All right. And action.
184
00:09:21,352 --> 00:09:23,896
So, you'd move in on the 15th.
185
00:09:23,980 --> 00:09:26,440
Typically, I'd ask for first
and last months' rent,
186
00:09:26,524 --> 00:09:29,068
but you've got a great face.
187
00:09:30,611 --> 00:09:33,781
Hmm. Guess the last guy left in a hurry.
188
00:09:34,657 --> 00:09:37,702
Why the fuck would you say that?
189
00:09:38,411 --> 00:09:42,164
I'm sorry.
It's just... He was a great tenant.
190
00:09:43,332 --> 00:09:45,167
I was really sad to see him go.
191
00:09:45,251 --> 00:09:47,837
Sound is picking up that drilling.
192
00:09:47,920 --> 00:09:51,215
Yeah. Guys, just hold on one sec.
Should we cut?
193
00:09:51,299 --> 00:09:53,718
No, we've got so much to shoot here.
194
00:09:54,176 --> 00:09:57,555
Uh, you know,
there's drilling in real life.
195
00:09:58,264 --> 00:09:59,557
- There's drilling here.
- Yeah.
196
00:09:59,640 --> 00:10:01,410
There's drilling in real life.
197
00:10:01,434 --> 00:10:03,728
- Keep going. Sorry.
- Hey, all clear.
198
00:10:03,811 --> 00:10:06,063
- Hey! All right! Okay, go for it.
- Okay.
199
00:10:07,189 --> 00:10:09,358
- No, scratch that. Sorry.
- Yeah, it's...
200
00:10:10,359 --> 00:10:11,902
You know, I...
201
00:10:11,986 --> 00:10:15,281
Just thinking about it,
drilling sort of has sexual connotations.
202
00:10:15,364 --> 00:10:18,409
- Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah.
- This is a seduction scene, so...
203
00:10:18,492 --> 00:10:20,244
All right.
Maybe it does work as subtext?
204
00:10:20,328 --> 00:10:23,247
I think that's really great.
Still rolling!
205
00:10:23,331 --> 00:10:26,292
Okay, the drilling is subtext for sex.
And action!
206
00:10:26,375 --> 00:10:28,669
Okay. Okay.
207
00:10:29,337 --> 00:10:31,339
You remind me of my ex-husband!
208
00:10:31,422 --> 00:10:34,175
- What took you so long?
- Mmm...
209
00:10:35,134 --> 00:10:37,219
I'm... It's so loud.
210
00:10:37,303 --> 00:10:39,180
- Let's cut. Let's cut.
- It's a cut.
211
00:10:39,263 --> 00:10:40,848
- That's a cut.
- Okay.
212
00:10:40,931 --> 00:10:42,141
Uh...
213
00:10:42,224 --> 00:10:45,686
Whoa. Oh, no, no, no, let's go,
uh, just reset.
214
00:10:45,770 --> 00:10:46,955
- Shall I go from the entrance?
- From the top?
215
00:10:46,979 --> 00:10:48,606
- No. Get out here.
- Okay.
216
00:10:48,689 --> 00:10:50,358
- Stay there.
- Stop.
217
00:10:50,441 --> 00:10:53,110
- And action!
- Action!
218
00:10:53,736 --> 00:10:55,112
You'd move in on the 15th.
219
00:10:55,571 --> 00:10:57,674
Typically, I'd ask for first and last...
220
00:10:59,033 --> 00:11:00,785
Stop! Let's just cut. Forget it.
221
00:11:00,868 --> 00:11:02,161
Cut!
222
00:11:02,244 --> 00:11:03,805
If they're doing construction on the gym,
223
00:11:03,829 --> 00:11:06,040
I'm gonna freak out.
It's perfect the way it is.
224
00:11:06,540 --> 00:11:07,708
Hold on, I'll check.
225
00:11:09,210 --> 00:11:10,670
Okay. Can we lose anything here?
226
00:11:10,753 --> 00:11:11,837
Lose something?
227
00:11:11,921 --> 00:11:14,761
Yeah, our schedule's blown to shit
if we keep stopping like this.
228
00:11:15,549 --> 00:11:17,343
- Chris' stunt?
- Okay.
229
00:11:17,426 --> 00:11:19,011
- Maybe cut Chris' stunt?
- Yeah, great.
230
00:11:19,095 --> 00:11:21,263
- That's gonna take a lot of time to shoot.
- Totally.
231
00:11:21,347 --> 00:11:23,766
I'm only doing it
so he does something cool for his reel.
232
00:11:23,849 --> 00:11:24,767
Mm-hmm. I love it.
233
00:11:24,850 --> 00:11:26,519
And you can tell Chris?
234
00:11:26,894 --> 00:11:27,895
You let him know?
235
00:11:31,399 --> 00:11:33,943
- Chris is a really good friend of mine.
- Right.
236
00:11:34,026 --> 00:11:35,319
And...
237
00:11:35,403 --> 00:11:37,738
You're making me be a dick here to him.
238
00:11:37,822 --> 00:11:39,740
Well, he's a good friend of mine, too.
239
00:11:39,824 --> 00:11:44,495
Probably, no offense, but a better friend,
just 'cause I've known him longer and...
240
00:11:44,578 --> 00:11:45,746
I know him pretty well.
241
00:11:46,288 --> 00:11:47,540
Well...
242
00:11:47,665 --> 00:11:49,917
Do you know who his first crush was?
243
00:11:52,294 --> 00:11:53,629
- Emily.
- Yeah, I can...
244
00:11:53,712 --> 00:11:55,172
- I know...
- It was Emily.
245
00:11:55,256 --> 00:11:56,441
I knew it, but I couldn't get to it.
246
00:11:56,465 --> 00:11:58,592
But I knew it was Emily. Yeah.
247
00:11:58,676 --> 00:12:01,387
Okay. Cool, I'll go, uh, crush his dreams.
248
00:12:01,470 --> 00:12:04,640
Just, uh, you know...
We're all doing this for free.
249
00:12:06,600 --> 00:12:07,600
Thanks, Wade.
250
00:12:08,811 --> 00:12:10,604
Randy, when's it gonna be done?
251
00:12:11,313 --> 00:12:12,565
When it's amazing.
252
00:12:13,482 --> 00:12:15,401
You have to love and coddle a brisket,
253
00:12:15,484 --> 00:12:18,237
and when it's ready,
it'll slide right out of the oven,
254
00:12:18,320 --> 00:12:20,156
like a baby sliding out of the womb.
255
00:12:20,239 --> 00:12:22,575
- So you're not even close.
- That is correct.
256
00:12:22,658 --> 00:12:24,660
People are hungry.
Can you turn up the heat?
257
00:12:25,119 --> 00:12:26,162
It's at 320.
258
00:12:26,245 --> 00:12:27,830
I can pump it up to 340,
259
00:12:27,913 --> 00:12:30,708
but I'm not crazy about that, Mickey.
260
00:12:33,794 --> 00:12:37,923
This is not who I am.
I'm not going over there.
261
00:12:38,424 --> 00:12:40,593
Roman is a good guy.
262
00:12:41,594 --> 00:12:44,805
He's a father. And I'm starting to think
263
00:12:45,639 --> 00:12:47,516
he never laid a hand on you.
264
00:12:50,686 --> 00:12:53,189
- Whoa. What the hell, man!
- Tell it to the judge!
265
00:12:53,272 --> 00:12:55,441
Whoa. Whoa.
266
00:12:55,524 --> 00:12:57,151
- Gus!
- What are you doing?
267
00:12:57,234 --> 00:12:58,068
I'm doing the jump.
268
00:12:58,152 --> 00:12:59,862
Why didn't you go through the front door?
269
00:12:59,945 --> 00:13:01,715
Wade, did you tell him
to go through the front door?
270
00:13:01,739 --> 00:13:04,200
- I mentioned it.
- Yeah. I know. I wanna do the jump.
271
00:13:04,283 --> 00:13:05,409
No, we cut the jump.
272
00:13:05,493 --> 00:13:08,078
It's an easy jump.
I've practiced it on the volleyball court.
273
00:13:08,162 --> 00:13:10,414
Chris, if you're not
in front of the camera,
274
00:13:10,498 --> 00:13:13,125
it's not gonna be on camera.
You get that, right?
275
00:13:13,209 --> 00:13:15,562
- You fix it in editing.
- Tell me you understand that.
276
00:13:15,586 --> 00:13:17,296
This light is broken.
277
00:13:17,922 --> 00:13:21,550
Yeah. Yeah.
Maybe we shoot another scene right now.
278
00:13:21,634 --> 00:13:23,093
Maybe the thing out in the hallway.
279
00:13:23,177 --> 00:13:25,614
- Who's gonna operate the camera?
- I wouldn't have gotten hurt.
280
00:13:25,638 --> 00:13:28,891
- It's not about the stunt.
- We know, man. You're the best.
281
00:13:28,974 --> 00:13:30,410
I'm sure it would've been a great stunt.
282
00:13:30,434 --> 00:13:32,478
It's that, if it's not on camera,
you can't...
283
00:13:33,103 --> 00:13:36,732
Fine. But it's a 15-foot,
barely even, jump.
284
00:13:36,816 --> 00:13:39,527
Pizza party!
285
00:13:39,610 --> 00:13:41,370
- Did you get Supreme?
- Yeah, I got Supreme.
286
00:13:41,403 --> 00:13:43,364
Eat quick, guys.
Eat as quick as you can.
287
00:13:44,073 --> 00:13:46,242
♪ The pale, round moon ♪
288
00:13:48,619 --> 00:13:50,079
♪ One in orbit ♪
289
00:13:51,664 --> 00:13:53,874
♪ One cocooned ♪
290
00:13:53,958 --> 00:13:57,419
♪ Who can say who is who? ♪
291
00:13:58,087 --> 00:13:59,672
♪ I'd be seeing you ♪
292
00:14:00,839 --> 00:14:03,717
♪ And you'd be seeing me ♪
293
00:14:03,801 --> 00:14:05,928
♪ And that's how it would be ♪
294
00:14:09,390 --> 00:14:16,272
♪ I call these years the carousel ♪
295
00:14:16,355 --> 00:14:19,525
♪ And one day you'll be your own man ♪
296
00:14:19,608 --> 00:14:21,110
♪ Little man ♪
297
00:14:22,069 --> 00:14:24,029
♪ Just like I was, too ♪
298
00:14:25,531 --> 00:14:29,201
♪ Loops and circles
Stops and starts ♪
299
00:14:29,285 --> 00:14:34,081
♪ Windowsill, a shopping cart ♪
300
00:14:36,542 --> 00:14:38,335
♪ A great ride ♪
301
00:14:39,545 --> 00:14:41,380
♪ It goes round and round ♪
302
00:14:41,463 --> 00:14:42,590
Just me.
303
00:14:44,091 --> 00:14:51,056
♪ Admissions cost pays overtime ♪
304
00:14:51,307 --> 00:14:54,476
♪ It's the ride we ride and ride ♪
305
00:14:55,227 --> 00:14:56,979
♪ Round and round ♪
306
00:14:58,480 --> 00:15:00,941
♪ Till it hits the ground ♪
307
00:15:01,025 --> 00:15:03,193
That was so special.
308
00:15:03,277 --> 00:15:05,905
Huh. Still working on it.
309
00:15:07,323 --> 00:15:09,533
- It's about fatherhood.
- Hmm.
310
00:15:09,617 --> 00:15:10,826
Is that too obvious?
311
00:15:10,910 --> 00:15:13,787
Oh, not at all. It was just
the right amount of obvious.
312
00:15:13,871 --> 00:15:17,583
And it actually very much spoke to me
when you sang about the shopping cart,
313
00:15:17,666 --> 00:15:19,877
because recently,
I was at the supermarket,
314
00:15:19,960 --> 00:15:22,212
and my shopping cart was hit by a car.
315
00:15:22,296 --> 00:15:25,090
So that was my number one part
of the song.
316
00:15:25,174 --> 00:15:26,175
See, right?
317
00:15:26,258 --> 00:15:27,718
Mm-hmm.
318
00:15:28,302 --> 00:15:30,179
Is this dinner
gonna have any actual dinner?
319
00:15:31,305 --> 00:15:32,598
Almost ready.
320
00:15:38,187 --> 00:15:41,357
So, did you guys ever decide
on a school for Harrison?
321
00:15:42,149 --> 00:15:44,944
We're leaning towards
Montessori school and...
322
00:15:45,736 --> 00:15:49,406
- Do you really even care?
- Yeah, I care. Of course I care.
323
00:15:50,115 --> 00:15:52,451
What's the funniest thing
that he said this week?
324
00:15:53,118 --> 00:15:54,286
Um...
325
00:15:54,370 --> 00:15:58,457
Uh, well, he's been calling the toilet
the "white chair."
326
00:15:58,540 --> 00:16:00,334
- So cute. That's cute.
- It's cute.
327
00:16:00,417 --> 00:16:01,794
Ooh, look at this!
328
00:16:01,877 --> 00:16:04,588
Speaking of chairs,
stay seated in yours.
329
00:16:05,297 --> 00:16:08,175
I present to you the amuse-bouche.
330
00:16:09,093 --> 00:16:10,636
That's right.
331
00:16:10,719 --> 00:16:14,431
They are stuffed half olives
with a chili glaze.
332
00:16:14,515 --> 00:16:16,235
Whoa, Randy,
that is so impressive.
333
00:16:16,308 --> 00:16:18,644
Is Gordon Ramsay back there
screaming at you
334
00:16:18,727 --> 00:16:20,521
to make everything so small?
335
00:16:20,604 --> 00:16:22,773
It's great!
336
00:16:22,856 --> 00:16:26,068
No, it's just me and Grandpa back there.
337
00:16:26,151 --> 00:16:27,987
Which one's the cook?
338
00:16:28,737 --> 00:16:32,157
There's one for each of us,
and there's an extra one for the chef.
339
00:16:32,992 --> 00:16:35,786
Yeah, uh, when does the actual food come?
340
00:16:36,578 --> 00:16:39,873
Um, all right. Cards on the table.
Um...
341
00:16:39,957 --> 00:16:44,086
The amuse-bouche set me
back a bit, so it's gonna be a while.
342
00:16:44,169 --> 00:16:46,422
Jesus. Should I go and grab a burger?
343
00:16:46,505 --> 00:16:48,465
No! No, no, no. This is good.
344
00:16:48,549 --> 00:16:49,842
We'll go smoke,
345
00:16:49,925 --> 00:16:51,677
and that'll take your mind off
of the food,
346
00:16:51,760 --> 00:16:53,762
and you two will be fine
by yourselves, right?
347
00:16:53,846 --> 00:16:58,434
Oh, absolutely. I mean, I run
focus groups, so I love to just listen.
348
00:16:58,517 --> 00:17:00,894
Great! And you will get to cooking.
349
00:17:00,978 --> 00:17:02,538
- Yeah.
- Yeah. Okay. Come on, let's go.
350
00:17:03,605 --> 00:17:05,441
Hey, Ruby.
351
00:17:05,524 --> 00:17:07,526
Hey, buddy, how's it going?
352
00:17:07,609 --> 00:17:09,445
I'm putting the vest on right now.
353
00:17:09,528 --> 00:17:12,781
Okay.
So, I'm gonna go like this. Okay?
354
00:17:12,865 --> 00:17:15,659
And then you activate the squibs, okay?
355
00:17:16,076 --> 00:17:18,537
That's when you set it off.
Boom, boom, boom, boom. Okay?
356
00:17:18,996 --> 00:17:20,789
- Okay.
- All right. All right.
357
00:17:21,665 --> 00:17:24,126
- So we only really got one shot at this.
- Yeah, I know.
358
00:17:24,209 --> 00:17:27,546
I only have a single set of squibs,
and it costs $400, so...
359
00:17:27,629 --> 00:17:29,339
Oh! $400?
360
00:17:30,257 --> 00:17:32,426
- Yeah, that's...
- You got ripped off, man.
361
00:17:32,509 --> 00:17:35,846
- The guy at Witchita sold me the squibs.
- You're getting ripped off!
362
00:17:35,929 --> 00:17:37,198
Sorry, Wade. I gotta talk to you.
363
00:17:37,222 --> 00:17:40,726
So I was thinking that I wanna add
a slight facial tic to my character.
364
00:17:40,809 --> 00:17:42,936
At first, it's an eye thing.
Like this.
365
00:17:43,020 --> 00:17:45,606
- Or a mouth... A very subtle...
- Uh-huh.
366
00:17:45,689 --> 00:17:48,650
- Yeah. No, no, no. We could do that.
- Like a thing...
367
00:17:48,734 --> 00:17:50,402
- Yeah.
- Yeah. It's just like...
368
00:17:50,486 --> 00:17:52,196
- Oh!
- What the fuck?
369
00:17:52,279 --> 00:17:55,824
Holy shit! Were we rolling?
We were rolling, right?
370
00:17:55,908 --> 00:17:57,242
Of course not. Nobody said...
371
00:17:57,326 --> 00:17:58,660
- We were talking.
- No!
372
00:17:58,744 --> 00:17:59,745
What? What?
373
00:17:59,828 --> 00:18:01,580
- What the hell?
- Ruby!
374
00:18:01,663 --> 00:18:03,707
- You got it?
- No!
375
00:18:03,791 --> 00:18:04,917
We weren't rolling.
376
00:18:05,000 --> 00:18:07,669
- I didn't give you the signal.
- You went like this!
377
00:18:07,753 --> 00:18:10,255
No! No! No! No! I was like this!
378
00:18:10,339 --> 00:18:11,840
I wasn't like this.
379
00:18:11,924 --> 00:18:14,093
- This is different than this.
- Oh, shit!
380
00:18:14,176 --> 00:18:15,844
This is different than this.
381
00:18:15,928 --> 00:18:17,568
- It did look cool, though.
- Yeah.
382
00:18:17,638 --> 00:18:19,157
I told you he's the wrong man
for the job.
383
00:18:19,181 --> 00:18:20,307
You could use CGI.
384
00:18:20,390 --> 00:18:21,642
You know what, guys? Uh...
385
00:18:21,725 --> 00:18:24,186
Hey! Hey!
Uh, could I get five minutes?
386
00:18:24,269 --> 00:18:25,395
No problem.
387
00:18:25,479 --> 00:18:28,941
Just give me five minutes
just to...
388
00:18:29,024 --> 00:18:32,194
Okay, all right,
that's a hard fiver, folks.
389
00:18:34,696 --> 00:18:37,699
People keep asking me
if it's a concept album.
390
00:18:37,783 --> 00:18:38,992
I don't know.
391
00:18:39,535 --> 00:18:41,078
Just trying to do something different.
392
00:18:41,745 --> 00:18:45,415
Yeah, I liked how the guy went
from diapers to diapers.
393
00:18:45,499 --> 00:18:46,959
It was very full circle.
394
00:18:47,042 --> 00:18:50,129
Well, the idea is that each song
is a year of the guy's life.
395
00:18:50,212 --> 00:18:53,132
Yeah, I got that.
It was exactly like the movie Boyhood.
396
00:18:53,841 --> 00:18:55,300
I can't believe you said that.
397
00:18:55,384 --> 00:18:58,971
That's exactly the reference
I'm going for, and nobody gets it.
398
00:18:59,054 --> 00:19:02,182
Dude, it's super obvious.
You copied the movie.
399
00:19:02,766 --> 00:19:03,766
Wow.
400
00:19:03,809 --> 00:19:07,020
You, uh...
you don't really pull any punches, do you?
401
00:19:07,104 --> 00:19:09,273
No. It's kind of my brand.
402
00:19:10,023 --> 00:19:11,650
- No bullshit?
- Mm-hmm.
403
00:19:11,733 --> 00:19:12,901
That's my brand.
404
00:19:17,573 --> 00:19:18,407
It is.
405
00:19:18,490 --> 00:19:21,493
- You used to like me, remember?
- There was a time.
406
00:19:21,577 --> 00:19:24,580
It was a long time ago.
A lot has changed.
407
00:19:24,663 --> 00:19:26,456
You used to like to have fun.
408
00:19:26,540 --> 00:19:29,418
- It was crazy times. We were younger...
- Mm-hmm.
409
00:19:30,502 --> 00:19:32,504
Some of us have to grow up.
410
00:19:33,297 --> 00:19:36,675
Yeah. True. But I'm trying, dude.
411
00:19:37,968 --> 00:19:39,011
You are trying.
412
00:19:46,101 --> 00:19:48,395
- What are you doing?
- We're short an onion.
413
00:19:48,478 --> 00:19:53,358
I'm gonna go check with your neighbor.
Brisket needs one more onion.
414
00:19:53,442 --> 00:19:56,713
Gosh. It must be nice to have a
friend like Mickey care about you so much.
415
00:19:56,737 --> 00:19:58,530
Tonight's pretty much all about you.
416
00:20:00,157 --> 00:20:02,451
It seems like
she went through a lot of effort.
417
00:20:02,534 --> 00:20:04,912
It's nice, I guess.
418
00:20:04,995 --> 00:20:07,414
And it seems like things are going well
with her and Gus?
419
00:20:08,165 --> 00:20:11,585
Oh, yeah. I'm just glad all that stuff
with Dustin's over.
420
00:20:12,211 --> 00:20:13,211
What?
421
00:20:14,838 --> 00:20:15,838
Oh.
422
00:20:16,840 --> 00:20:18,008
No, I misspoke.
423
00:20:18,091 --> 00:20:19,760
Did she hook up with Dustin?
424
00:20:20,594 --> 00:20:22,387
I don't know.
You know what? I don't know.
425
00:20:22,471 --> 00:20:24,073
I have the same amount
of information you do
426
00:20:24,097 --> 00:20:25,867
'cause we're both best friends with her,
which is nothing.
427
00:20:25,891 --> 00:20:27,684
Nothing happened. So, no.
428
00:20:27,768 --> 00:20:29,394
Fucking Mickey.
429
00:20:29,478 --> 00:20:32,064
It doesn't matter if she's sober
or has a nice boyfriend.
430
00:20:32,147 --> 00:20:33,899
She just hasn't changed at all.
431
00:20:34,566 --> 00:20:35,566
Fuck!
432
00:20:36,777 --> 00:20:38,862
My ex made me feel like shit.
433
00:20:39,905 --> 00:20:41,698
Like I wasn't enough.
434
00:20:42,741 --> 00:20:44,660
Like my family would be
better off without me.
435
00:20:45,244 --> 00:20:48,247
But with you, I feel like a man.
436
00:20:48,997 --> 00:20:50,457
Dude, this sucks, right?
437
00:20:50,540 --> 00:20:51,625
I know what you think.
438
00:20:51,708 --> 00:20:53,428
You think I don't know
what's been going on.
439
00:20:53,460 --> 00:20:55,879
I know what's been going on around here.
440
00:20:55,963 --> 00:20:57,839
I think he's fucking nailing it.
441
00:20:58,799 --> 00:21:00,759
You think he's nailing it?
442
00:21:01,343 --> 00:21:03,053
And I know what you want.
443
00:21:05,055 --> 00:21:06,473
Is that good, Gus?
444
00:21:07,933 --> 00:21:10,769
- Yeah. Uh, cut.
- Was that the last take?
445
00:21:10,852 --> 00:21:14,523
You said Kevin would be done an hour ago,
and we have reservations at Asanebo.
446
00:21:15,107 --> 00:21:17,526
We're just running a little long here.
Okay?
447
00:21:18,360 --> 00:21:22,823
Don't hate me, but can we do
just one little more take?
448
00:21:22,906 --> 00:21:24,700
Just one more take? Just one more!
449
00:21:24,783 --> 00:21:28,537
You definitely have it, okay?
You're not shooting Doubt.
450
00:21:28,620 --> 00:21:31,415
I'd like to think we're trying
to be at the level of Doubt.
451
00:21:31,999 --> 00:21:34,960
Maybe we should wrap this up, Gus,
before things get ugly.
452
00:21:35,043 --> 00:21:36,670
Yeah. Um...
453
00:21:39,881 --> 00:21:42,217
- Let's wrap.
- You're gonna wrap? We're gonna wrap.
454
00:21:42,301 --> 00:21:45,429
- Thank you.
- Great! Great day, everyone.
455
00:21:45,512 --> 00:21:47,514
- Great first day, everybody.
- Great job!
456
00:21:47,597 --> 00:21:49,266
- Great day.
- It's in the can.
457
00:21:49,349 --> 00:21:51,810
It's in the can. I like that. In the can.
458
00:21:56,315 --> 00:21:58,525
Oh, I have a missed call from Gus.
You go ahead.
459
00:21:58,608 --> 00:22:01,737
- Hey, see if he wants to come jam out.
- I will.
460
00:22:05,866 --> 00:22:08,869
How's it going, Mr. Spielberg?
461
00:22:08,952 --> 00:22:12,456
Not great.
462
00:22:12,539 --> 00:22:15,959
Ugh. Shit just kept happening today,
463
00:22:16,043 --> 00:22:19,463
and we had to wrap
before I wanted to and...
464
00:22:20,839 --> 00:22:24,676
I don't know. Maybe I'm supposed to be
the stooge at Witchita, you know?
465
00:22:25,343 --> 00:22:27,220
Do you feel good about what you got?
466
00:22:28,013 --> 00:22:32,059
No! I mean, the performance sucked.
467
00:22:32,142 --> 00:22:35,979
And then we had to stop
before we even got the scene.
468
00:22:36,605 --> 00:22:38,648
I feel like I fucking suck.
469
00:22:39,107 --> 00:22:40,859
Well, go back there and get it.
470
00:22:41,276 --> 00:22:43,695
Well, I can't. Everybody's leaving so...
471
00:22:44,237 --> 00:22:48,784
If they haven't left, it's not too late.
Go and tell them whatever you have to say.
472
00:22:48,867 --> 00:22:51,620
This is important. Get the fucking scene!
473
00:22:52,454 --> 00:22:54,206
Okay. Yeah. Um...
474
00:22:54,956 --> 00:22:57,334
- I love you.
- I love you, too.
475
00:23:05,383 --> 00:23:08,637
Wait! Wait, wait, wait!
476
00:23:10,680 --> 00:23:12,265
Guys, wait. Um...
477
00:23:13,225 --> 00:23:19,022
I lied. This morning when I said,
"Hey, I want us all to have fun."
478
00:23:19,106 --> 00:23:21,525
I did! I meant it. But I also meant,
479
00:23:22,067 --> 00:23:26,738
"Hey, if this goes long, I just want
you guys to stay here and help me out
480
00:23:26,822 --> 00:23:29,324
because, you know what? You all owe me."
481
00:23:29,407 --> 00:23:32,160
I've done you all huge favors.
482
00:23:33,203 --> 00:23:36,957
Beth, remember when
I wallpapered your kitchen?
483
00:23:38,208 --> 00:23:42,170
Then I said, "Well, sure, but will you
help me out?" You said, "No."
484
00:23:42,254 --> 00:23:44,814
- Coachella, I went to Coachella.
- I know you went to Coachella.
485
00:23:44,881 --> 00:23:47,551
But that doesn't fucking matter
when I'm in your apartment alone.
486
00:23:49,010 --> 00:23:52,139
Dean, I helped you move
that fucking piano into your apartment.
487
00:23:52,222 --> 00:23:54,558
- You remember?
- Yeah, of course.
488
00:23:55,308 --> 00:23:57,561
I lifted it up the steps.
It got stuck on the wall.
489
00:23:57,644 --> 00:23:59,563
Then it moved and hit me in my dick!
490
00:24:00,188 --> 00:24:01,857
Yeah, hit your dick a bunch.
491
00:24:03,733 --> 00:24:06,987
Chris. You asked me to move
your weight machine for you.
492
00:24:07,070 --> 00:24:08,822
I'm moving stuff all over the place.
493
00:24:10,365 --> 00:24:14,786
This is coming out all wrong.
You guys, you don't owe me.
494
00:24:14,870 --> 00:24:16,163
The truth is...
495
00:24:17,622 --> 00:24:20,625
This thing's just
super important to me,
496
00:24:20,709 --> 00:24:24,629
and it's become this huge part of my life.
497
00:24:27,048 --> 00:24:29,426
And it's so huge that if it sucks,
498
00:24:31,219 --> 00:24:35,640
then that means I suck,
and I can't live with that right now.
499
00:24:35,724 --> 00:24:38,393
So, if you wanna go, you can go,
500
00:24:39,436 --> 00:24:42,230
but it would mean the world to me
if you just...
501
00:24:43,398 --> 00:24:45,692
if you stayed.
502
00:24:49,029 --> 00:24:53,116
Gus, come on, it's cool, man.
We can come back.
503
00:24:53,200 --> 00:24:54,200
- Right?
- Yeah.
504
00:24:54,242 --> 00:24:55,952
Let's do it.
Let's do it. It'll be great.
505
00:24:56,036 --> 00:25:00,332
- Okay. Thanks, guys. Sorry, I... ugh.
- It's no problem.
506
00:25:00,415 --> 00:25:01,708
It shouldn't be a lot.
507
00:25:14,763 --> 00:25:16,223
- What?
- I'm sorry.
508
00:25:16,306 --> 00:25:18,475
I thought you already told her.
I'm really sorry!
509
00:25:18,558 --> 00:25:19,601
Told her what?
510
00:25:19,684 --> 00:25:21,978
I just thought you two are
so much closer than you and I,
511
00:25:22,062 --> 00:25:23,581
so you probably
would have already told her.
512
00:25:23,605 --> 00:25:27,067
- What did you say?
- So, you've been fucking Dustin again?
513
00:25:28,985 --> 00:25:31,529
What the fuck? What the fuck?
514
00:25:32,113 --> 00:25:34,658
You say you're getting better,
but it's the same old bullshit.
515
00:25:34,741 --> 00:25:38,036
You think you'll just get away with this
and hope that Gus never finds out?
516
00:25:38,954 --> 00:25:42,999
Yeah. I did some fucked-up shit.
I can admit that. It's true.
517
00:25:43,083 --> 00:25:45,168
I can admit it.
I've done some fucked-up shit.
518
00:25:45,252 --> 00:25:46,920
But I am sober now,
519
00:25:47,003 --> 00:25:50,966
and I am really, really trying
so hard to make a change.
520
00:25:52,092 --> 00:25:54,803
The Dustin thing happened
after you got sober, Mickey.
521
00:25:55,387 --> 00:25:56,805
Are you fucking kidding me?
522
00:25:56,888 --> 00:25:58,932
- Did you draw a time line for her?
- No!
523
00:25:59,015 --> 00:26:00,016
It's official.
524
00:26:00,100 --> 00:26:03,103
There's no such thing as a Mickey night
that doesn't end in screaming.
525
00:26:03,186 --> 00:26:05,814
Okay, fuck you, by the way.
526
00:26:05,897 --> 00:26:08,577
You're the reason I'm having problems
with Shaun in the first place.
527
00:26:08,650 --> 00:26:12,654
- You banned me from your house!
- I didn't ban you. She did.
528
00:26:13,905 --> 00:26:18,034
- What?
- Okay. I did. I did it. I'm sorry.
529
00:26:18,118 --> 00:26:21,579
I just can't take this anymore.
Drama follows you everywhere.
530
00:26:21,663 --> 00:26:23,456
No! That's an excuse
531
00:26:23,540 --> 00:26:26,334
for you being a shitty friend to me
ever since you had a kid.
532
00:26:26,835 --> 00:26:28,420
I'm not a shitty friend.
533
00:26:28,503 --> 00:26:30,380
This has been on purpose.
Can't you understand?
534
00:26:30,463 --> 00:26:33,800
I've been trying to get away
from this relationship for years.
535
00:26:37,262 --> 00:26:41,766
That is so mean.
And you cannot come back from that.
536
00:26:43,184 --> 00:26:45,603
Yeah, I know. I don't want to.
537
00:26:49,858 --> 00:26:51,693
I'm gonna get my purse.
538
00:27:05,081 --> 00:27:06,333
Where are they going?
539
00:27:10,503 --> 00:27:12,505
No. No.
540
00:27:18,720 --> 00:27:22,098
I can't have you mad at me all night.
Let's just talk about it.
541
00:27:24,434 --> 00:27:27,854
I guess I just wonder why you even wanna
be friends with me in the first place.
542
00:27:27,937 --> 00:27:30,231
I don't know what you get out
of this friendship.
543
00:27:30,815 --> 00:27:33,234
You're one of the most
amazing people I've ever met.
544
00:27:33,735 --> 00:27:38,365
Sometimes it gets messy and scary,
and everyone's yelling,
545
00:27:38,448 --> 00:27:42,535
but at least it's not boring.
Don't you know that?
546
00:27:45,789 --> 00:27:49,417
I don't know. Shaun seems to think
that it's not worth it.
547
00:27:51,294 --> 00:27:53,046
Maybe Shaun sucks.
548
00:27:55,256 --> 00:27:57,175
She does kind of suck since the baby.
549
00:27:57,717 --> 00:28:01,179
She wears cool outfits,
but she's pretty boring to talk to.
550
00:28:01,888 --> 00:28:03,932
Who would choose
to be married to that guy?
551
00:28:04,015 --> 00:28:05,392
He really sucks.
552
00:28:05,475 --> 00:28:08,770
Did you see the way she was looking at him
when he was singing those stupid songs?
553
00:28:08,853 --> 00:28:11,773
I know. She seemed very horny,
and it was gross.
554
00:28:14,901 --> 00:28:16,152
Do you want a brussels sprout?
555
00:28:17,278 --> 00:28:18,321
Yeah.
556
00:28:20,031 --> 00:28:21,032
Thank you.
557
00:28:25,453 --> 00:28:27,914
Hey. How was the brisket? Too much salt?
558
00:28:27,997 --> 00:28:31,000
No, it's perfect.
You should be a professional chef.
559
00:28:33,461 --> 00:28:35,839
- Okay. Okay.
- She's not kidding.
560
00:28:35,922 --> 00:28:40,051
- It'd be good if you tried to get a job.
- Yeah. That's fine.
561
00:28:40,677 --> 00:28:42,345
You could go to culinary school.
562
00:28:44,973 --> 00:28:46,057
And then what?
563
00:28:46,808 --> 00:28:48,476
You get a job as a chef.
564
00:28:50,562 --> 00:28:52,981
I'm glad that we're joking around again.
565
00:28:59,195 --> 00:29:00,613
Don't play coy.
566
00:29:01,281 --> 00:29:03,616
You think I don't know
what's going on here, but I do.
567
00:29:05,034 --> 00:29:08,580
- And I know what you want.
- Oh, yeah? What's that?
568
00:29:09,998 --> 00:29:11,040
This.
569
00:29:13,835 --> 00:29:15,712
Don't mind if I do.
570
00:29:16,296 --> 00:29:18,381
- And cut! We got it!
- Yeah!
571
00:29:20,383 --> 00:29:22,302
Whoo-hoo!
572
00:29:25,138 --> 00:29:27,140
- Is that a wrap?
- Uh...
573
00:29:27,223 --> 00:29:29,476
You know what?
I wanna fix one more thing.
574
00:29:29,809 --> 00:29:31,561
And action!
575
00:29:31,644 --> 00:29:35,857
- I'll never do it! Never!
- Marco, no!
576
00:29:35,940 --> 00:29:39,235
You better look in the mirror, Gloria,
and make a change.
577
00:29:39,819 --> 00:29:40,904
Marco! No!
578
00:29:42,739 --> 00:29:44,824
Motherfucker!
579
00:29:44,908 --> 00:29:47,577
Oh, shit!
580
00:29:50,038 --> 00:29:51,164
Fuck! Shit!
581
00:29:51,247 --> 00:29:53,625
- Yeah!
- Yeah!
582
00:29:53,708 --> 00:29:56,544
Okay! Yeah, man.
583
00:29:56,961 --> 00:29:58,296
I did it!
584
00:29:58,379 --> 00:29:59,547
I got it, right?
585
00:30:00,673 --> 00:30:01,925
What a badass!46199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.