All language subtitles for Little Woman

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,022 --> 00:00:45,395 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:01:42,901 --> 00:01:44,054 Excuse me. 3 00:01:44,214 --> 00:01:46,657 I was looking for the Weekly Volcano office. 4 00:01:46,829 --> 00:01:49,129 I wished to see Mr. Dashwood? 5 00:01:51,395 --> 00:01:55,320 A friend of mine desired me to offer a story, by her. 6 00:01:56,462 --> 00:01:59,280 She wrote it, she'd be glad to write more if this suits. 7 00:01:59,280 --> 00:02:01,213 Not a first attempt, I take it? 8 00:02:01,213 --> 00:02:03,906 No, sir, she has sold to "Olympic" and "Scandal." 9 00:02:03,906 --> 00:02:06,895 And she got a prize for a tale at the "Blarney Stone Banner." 10 00:02:07,168 --> 00:02:09,259 A prize? 11 00:02:10,233 --> 00:02:11,530 Yes. 12 00:02:13,433 --> 00:02:15,157 Sit. 13 00:02:56,566 --> 00:02:58,210 We'll take this. 14 00:03:00,297 --> 00:03:00,934 You will? 15 00:03:00,934 --> 00:03:03,247 With alterations. It's too long. 16 00:03:04,587 --> 00:03:06,722 But, you've cut... 17 00:03:08,063 --> 00:03:10,395 I took care to have a few of my sinners repent. 18 00:03:10,395 --> 00:03:12,285 The country just went through a war. 19 00:03:12,285 --> 00:03:15,370 People want to be amused, not preached at. 20 00:03:15,885 --> 00:03:17,936 Morals don't sell nowadays. 21 00:03:18,084 --> 00:03:20,945 Perhaps mention that to your "friend." 22 00:03:24,480 --> 00:03:26,528 What compensation-- How do you..? 23 00:03:26,528 --> 00:03:31,650 We pay 25 to 30 for things of this sort. We'll pay 20 for that. 24 00:03:34,455 --> 00:03:36,691 You can have it. Make the edits. 25 00:03:44,292 --> 00:03:47,569 Should I tell my, my friend that you'll take another 26 00:03:47,711 --> 00:03:49,095 if she had one better than this? 27 00:03:49,095 --> 00:03:51,932 We'll look at it. Tell her to make it short and spicy. 28 00:03:51,932 --> 00:03:56,075 And if the main character is a girl, make sure she's married by the end. 29 00:03:56,615 --> 00:03:58,021 Or dead, either way. 30 00:03:58,021 --> 00:03:59,167 Excuse me? 31 00:03:59,267 --> 00:04:02,526 What name would she like put to the story? 32 00:04:03,703 --> 00:04:06,251 Yes - none at all, if you please. 33 00:04:06,351 --> 00:04:08,970 Just as she likes, of course. 34 00:04:10,371 --> 00:04:13,598 Good morning, sir. Good day. 35 00:04:52,559 --> 00:04:54,910 My Beth would like you very much. 36 00:05:02,263 --> 00:05:06,525 This is a boarding house, not a charity, I need the rent on time! 37 00:05:12,885 --> 00:05:14,907 Good afternoon, Miss March. 38 00:05:15,045 --> 00:05:16,688 Good afternoon. 39 00:05:23,826 --> 00:05:25,308 You're on fire. 40 00:05:25,308 --> 00:05:26,989 Thank you. 41 00:05:29,640 --> 00:05:31,288 You're on fire! 42 00:05:34,577 --> 00:05:35,412 Thank you. 43 00:05:35,412 --> 00:05:37,700 I have the same habit, you see? 44 00:05:40,982 --> 00:05:42,713 Kitty and Minny are waiting! 45 00:05:43,719 --> 00:05:45,194 My students need me. 46 00:05:45,194 --> 00:05:46,340 Always working. 47 00:05:46,340 --> 00:05:49,430 Money is the end and aim of my mercenary existence. 48 00:05:49,665 --> 00:05:54,012 No one gets ink stains like yours just out of a desire for money. 49 00:05:54,012 --> 00:05:57,621 Well, my sister Amy is in Paris, and until she marries someone obscenely wealthy, 50 00:05:57,621 --> 00:05:59,859 it's up to me to keep the family afloat. 51 00:06:00,004 --> 00:06:01,320 Goodbye. 52 00:06:22,724 --> 00:06:25,827 The decadents have ruined Paris, if you ask me. 53 00:06:25,928 --> 00:06:28,977 These French women couldn't lift a hairbrush. 54 00:06:29,581 --> 00:06:33,864 Amy! I said, "These French women couldn't lift a hairbrush." 55 00:06:34,310 --> 00:06:36,476 Oh yes! Very true, Aunt March. 56 00:06:36,792 --> 00:06:39,025 Don't humor me, girl. 57 00:06:40,345 --> 00:06:43,265 What did they write, your troublemaking family? 58 00:06:43,432 --> 00:06:45,658 Mother doesn't say anything about Beth. 59 00:06:46,729 --> 00:06:48,780 I feel I should go back, but they all say "stay." 60 00:06:48,780 --> 00:06:53,176 You can do nothing if you go back. The girl is sick, not lonely. 61 00:06:53,176 --> 00:06:57,971 And you shouldn't go home until you and Fred Vaughn are properly engaged. 62 00:06:58,259 --> 00:07:01,815 Yes, and until I've completed all of my painting lessons, of course. 63 00:07:03,223 --> 00:07:05,411 Oh, yes, yes. 64 00:07:06,728 --> 00:07:08,435 Of course. 65 00:07:15,431 --> 00:07:17,950 Stop the carriage! Laurie! Laurie! 66 00:07:21,742 --> 00:07:23,372 Amy! 67 00:07:24,734 --> 00:07:26,544 My, you've grown so much! 68 00:07:26,544 --> 00:07:28,377 You wrote you'd meet me at the hotel. 69 00:07:28,377 --> 00:07:30,508 - I couldn't find you anywhere-- - You didn't look hard enough! 70 00:07:30,508 --> 00:07:32,459 Or maybe I didn't recognize you because you're so beautiful now. 71 00:07:32,459 --> 00:07:34,285 - Oh, stop it. - I thought you liked that sort of thing. 72 00:07:34,285 --> 00:07:35,309 No, where's your Grandfather? 73 00:07:35,309 --> 00:07:38,088 He's in Germany. He's still traveling. I'm traveling on my own now-- 74 00:07:38,254 --> 00:07:40,457 And flirting and gambling and drinking-- 75 00:07:40,457 --> 00:07:41,354 Don't tell your mother. 76 00:07:41,354 --> 00:07:43,467 Are you chasing some young girl across Europe? 77 00:07:44,578 --> 00:07:46,013 No. 78 00:07:48,384 --> 00:07:50,906 I couldn't believe Jo turned you down. I'm so sorry. 79 00:07:51,275 --> 00:07:53,702 Don't be, Amy. I'm not. 80 00:07:55,624 --> 00:07:58,276 Amy! Amy March! 81 00:07:58,405 --> 00:08:00,437 You come back here right this instance! 82 00:08:00,437 --> 00:08:02,521 Come. Come on. 83 00:08:03,551 --> 00:08:06,197 Get him off me! Allons-y. I'm meaning to be somewhere. 84 00:08:06,415 --> 00:08:08,089 Laurie, come to the New Year's Party! 85 00:08:08,089 --> 00:08:10,313 It's a ball and everyone will be there, including Fred. 86 00:08:10,313 --> 00:08:12,745 Pick me up at the hotel at eight - the Chavain! 87 00:08:13,244 --> 00:08:17,419 Laurie, dress for festivities! Top hats and silks! 88 00:08:17,419 --> 00:08:19,690 I will! I'll wear my best silk. 89 00:08:24,982 --> 00:08:27,005 It's Laurie! 90 00:08:28,307 --> 00:08:30,081 I know. 91 00:08:38,717 --> 00:08:40,776 Twenty yards of the blue silk as well as the pink. 92 00:08:40,790 --> 00:08:42,560 Someone will be by for it later. 93 00:08:42,716 --> 00:08:44,878 Meg! That would look so lovely on you. 94 00:08:45,075 --> 00:08:46,868 I know just the dressmaker to send you to. 95 00:08:46,868 --> 00:08:48,792 You'll be the prettiest wife in Concord. 96 00:08:49,910 --> 00:08:51,352 John needs a new coat for winter, 97 00:08:51,352 --> 00:08:52,931 and Daisy and Demi need new clothes-- 98 00:08:52,931 --> 00:08:54,788 And his wife needs a new dress. 99 00:08:54,951 --> 00:08:56,569 I can't... it's... 100 00:08:57,345 --> 00:08:58,333 I just can't. 101 00:08:58,333 --> 00:08:59,937 He'll be so pleased with how you look, 102 00:08:59,937 --> 00:09:02,417 he'll forget all about the expense. 103 00:09:04,087 --> 00:09:06,311 I don't suppose that's too much an extravagance. 104 00:09:06,311 --> 00:09:07,935 Will 20 yards do? 105 00:09:08,267 --> 00:09:09,521 Yes. 106 00:09:09,521 --> 00:09:10,911 Very good. 107 00:09:15,164 --> 00:09:18,073 Fifty dollars, what was I thinking? 108 00:09:25,066 --> 00:09:27,115 Mommy -- mommy! 109 00:09:29,319 --> 00:09:31,123 My loves. 110 00:09:33,543 --> 00:09:35,344 Go play. 111 00:10:04,771 --> 00:10:07,002 Beth? 112 00:10:07,740 --> 00:10:08,562 Beth? 113 00:10:08,913 --> 00:10:12,398 There lies your way, due west. Then westward-ho! 114 00:10:13,004 --> 00:10:16,510 Grace and good disposition attend your ladyship! 115 00:10:16,510 --> 00:10:19,476 You'll nothing, madam, to my lord by me? 116 00:10:20,074 --> 00:10:23,721 Stay! I prithee, tell me what thou thinkest of me. 117 00:10:23,896 --> 00:10:26,822 That you do think you are not what you are. 118 00:10:26,975 --> 00:10:28,893 If I think so, I think the same of you. 119 00:10:28,893 --> 00:10:31,593 Then think you right: I am not what I am. 120 00:11:05,443 --> 00:11:06,806 Excuse me? 121 00:11:06,968 --> 00:11:09,296 I only speak English. I'm sorry. What? 122 00:11:09,470 --> 00:11:10,428 What did you say? 123 00:11:10,428 --> 00:11:11,841 Come dance. 124 00:12:05,237 --> 00:12:07,611 I know exactly who I want to dance with. 125 00:12:08,973 --> 00:12:10,183 Who will you dance with, Jo? 126 00:12:10,183 --> 00:12:11,579 You know I never dance. 127 00:12:11,654 --> 00:12:13,982 Why can't we all go to the party?! It's not fair! 128 00:12:13,982 --> 00:12:16,655 - Just wear your regular shoes. - These fit last winter. 129 00:12:16,949 --> 00:12:19,015 My nose will simply not look refined. 130 00:12:19,015 --> 00:12:20,242 I like your nose. 131 00:12:20,242 --> 00:12:21,180 Now, Jo-- 132 00:12:21,180 --> 00:12:23,407 Don't touch me, thanks! I already feel ridiculous. 133 00:12:23,407 --> 00:12:24,262 I don't want to look-- 134 00:12:24,262 --> 00:12:26,969 - You could be pretty if you tried. - Don't want to, won't do it. 135 00:12:26,969 --> 00:12:29,285 I don't want to go but I wish I could hear all the music. 136 00:12:29,285 --> 00:12:31,520 I'll keep it all in my head and try to sing it for you. 137 00:12:31,520 --> 00:12:32,931 Ought they to smoke like that? 138 00:12:32,931 --> 00:12:34,361 It's the dampness drying. 139 00:12:34,361 --> 00:12:36,054 What a queer smell, it's like burnt feathers. 140 00:12:36,054 --> 00:12:39,001 I'll take this off and you'll see a perfect ringlet. 141 00:12:42,227 --> 00:12:43,419 Why is her hair off? 142 00:12:43,419 --> 00:12:46,349 - Meg, I'm so sorry. - What have you done?! 143 00:12:46,859 --> 00:12:49,677 I'm sorry! You shouldn't have asked me to do it! 144 00:12:49,836 --> 00:12:54,376 Marmee! I can't go! I'm spoilt! My hair! 145 00:12:55,186 --> 00:12:57,354 Don't stare, don't put your hands behind your back, 146 00:12:57,354 --> 00:12:59,437 don't say Christopher Columbus, don't say Capital, 147 00:12:59,437 --> 00:13:01,833 don't shake hands, don't whistle. 148 00:13:02,325 --> 00:13:05,083 Meg March! You look so pretty! 149 00:13:07,704 --> 00:13:09,295 Meg... 150 00:13:47,023 --> 00:13:48,849 Sorry, I didn't know anyone was here. 151 00:13:48,944 --> 00:13:50,885 Not at all, stay, if you like. 152 00:13:50,938 --> 00:13:51,981 I won't disturb you? 153 00:13:51,981 --> 00:13:55,202 No, I don't know many people here, I felt rather strange at first. 154 00:13:55,486 --> 00:13:56,630 So do I. 155 00:13:57,470 --> 00:13:59,017 Miss March, isn't it? 156 00:13:59,680 --> 00:14:02,342 Yes, Mr. Laurence, but I'm not Miss March, I'm only Jo. 157 00:14:02,547 --> 00:14:04,711 And I'm not Mr. Laurence, I'm only Laurie. 158 00:14:10,179 --> 00:14:11,736 Don't you dance? 159 00:14:12,037 --> 00:14:13,865 I don't know how you do things here yet, 160 00:14:13,865 --> 00:14:15,436 I've spent most of my life in Europe. 161 00:14:15,436 --> 00:14:17,638 Europe! That's Capital! 162 00:14:18,722 --> 00:14:20,634 I shouldn't use words like that. 163 00:14:21,665 --> 00:14:22,869 Says who? 164 00:14:23,315 --> 00:14:25,996 Meg. She's my older sister. Here. 165 00:14:30,280 --> 00:14:32,078 That's her, see? 166 00:14:33,342 --> 00:14:35,181 The girl in the violet dress? 167 00:14:35,281 --> 00:14:36,790 It's very pretty. 168 00:14:37,705 --> 00:14:41,697 She reminds me to be good, so Father will be proud of me when he returns. 169 00:14:42,144 --> 00:14:43,628 Where is he? 170 00:14:43,795 --> 00:14:47,358 Volunteered for the Union Army. And I wanted to go fight with him. 171 00:14:48,118 --> 00:14:50,894 I can't get over my disappointment in being a girl. 172 00:14:51,806 --> 00:14:53,816 Jo, would you like to dance with me? 173 00:14:53,996 --> 00:14:55,510 I can't, because... 174 00:14:55,870 --> 00:14:57,420 Because of what? 175 00:14:59,814 --> 00:15:01,109 You won't tell? 176 00:15:01,222 --> 00:15:02,533 Never. 177 00:15:03,678 --> 00:15:05,848 I scorched my dress, see? There. 178 00:15:05,898 --> 00:15:08,724 And Meg told me to keep still, so no one would see it. 179 00:15:09,569 --> 00:15:11,968 You can laugh if you want to. It's funny, I know. 180 00:15:12,855 --> 00:15:15,155 I have an idea of how we can manage. 181 00:16:15,056 --> 00:16:17,567 My foot - I've hurt my ankle. 182 00:16:17,986 --> 00:16:19,348 How am I going to get home? 183 00:16:19,348 --> 00:16:21,468 I don't see what you can do except get a carriage 184 00:16:21,468 --> 00:16:23,426 - or stay here all night. - Carriages are too expensive. 185 00:16:23,426 --> 00:16:25,133 Let me take you. It's right next door. 186 00:16:25,392 --> 00:16:27,151 No, thank you, we cannot accept. 187 00:16:27,151 --> 00:16:29,237 You must take mine. Please. 188 00:16:29,237 --> 00:16:31,960 No, it's so early, you can't mean to leave yet. 189 00:16:31,960 --> 00:16:34,090 I always leave early - I do, truly. 190 00:16:34,090 --> 00:16:35,916 What choice do you have? 191 00:16:37,177 --> 00:16:39,002 I told you those shoes were too small. 192 00:16:39,002 --> 00:16:41,383 Goodness gracious, what have you done! 193 00:16:42,035 --> 00:16:44,450 - You're back! How was it? - Clear that chair. 194 00:16:45,872 --> 00:16:47,969 All right, help your sister, then back to bed! 195 00:16:48,123 --> 00:16:50,326 Make room, Meg is a wounded soldier! 196 00:16:50,463 --> 00:16:52,058 I sprained my ankle. 197 00:16:52,058 --> 00:16:55,175 Oh, Meg - you'll kill yourself for fashion one of these days. 198 00:16:56,145 --> 00:16:58,722 Hannah! We need ice! 199 00:16:59,521 --> 00:17:01,430 - Come in. Come in. - It's all right. 200 00:17:01,430 --> 00:17:03,049 Apologies for the chaos: 201 00:17:03,049 --> 00:17:05,005 I enjoy baking in the middle of the night. 202 00:17:05,153 --> 00:17:07,244 And don't mind the clutter, Mr. Laurence, we don't. 203 00:17:07,244 --> 00:17:08,665 Laurie, please. 204 00:17:08,665 --> 00:17:10,268 Can I call you Teddy? 205 00:17:10,499 --> 00:17:11,373 Yes. 206 00:17:11,373 --> 00:17:14,014 You must be part of their theatricals! They could use-- 207 00:17:14,063 --> 00:17:15,670 I'm Amy. 208 00:17:16,075 --> 00:17:17,431 Hello. 209 00:17:18,866 --> 00:17:21,169 - Have a scone. - This? Thank you. 210 00:17:22,046 --> 00:17:24,209 Laurie, how are your ankles? Do you need ice? 211 00:17:24,520 --> 00:17:25,514 No, thank you, ma'am. 212 00:17:25,514 --> 00:17:28,687 Just call me Mother, or Marmee. Everyone does. 213 00:17:29,179 --> 00:17:31,556 Meg, why didn't you wear those pink shoes-- 214 00:17:31,752 --> 00:17:33,455 It's cold! 215 00:17:33,845 --> 00:17:35,810 But they look so good! 216 00:17:36,674 --> 00:17:39,475 It feels like being a fine young lady to come home from my party 217 00:17:39,475 --> 00:17:42,297 in a carriage and have maids wait on me. 218 00:18:51,644 --> 00:18:53,876 For the writer in the attic: 219 00:18:54,033 --> 00:18:56,497 Because you enjoyed the play so much tonight, 220 00:18:56,926 --> 00:18:58,914 I wanted you to have this. 221 00:18:59,784 --> 00:19:03,927 It will help you study character and paint it with your pen. 222 00:19:04,725 --> 00:19:08,236 I would love to read what you're writing, if you'll trust me. 223 00:19:09,030 --> 00:19:13,024 I promise honesty and whatever intelligence I can muster. 224 00:19:13,536 --> 00:19:15,787 Yours, Friedrich. 225 00:19:37,516 --> 00:19:38,880 Fred, would you like a glass? 226 00:19:38,880 --> 00:19:40,673 I will, thank you. 227 00:19:47,603 --> 00:19:49,751 Would you excuse me for one second? 228 00:19:56,446 --> 00:19:57,810 Laurie. 229 00:19:58,361 --> 00:19:59,388 Amy. 230 00:19:59,600 --> 00:20:01,647 I waited an hour for you. 231 00:20:02,906 --> 00:20:04,712 I feel caught. 232 00:20:08,410 --> 00:20:10,763 Amy, please! Amy. 233 00:20:10,763 --> 00:20:12,798 Do you want to know what I honestly think of you? 234 00:20:12,798 --> 00:20:13,743 What do you honestly think of me? 235 00:20:13,743 --> 00:20:15,103 - I despise you. - Why do you despise me? 236 00:20:15,103 --> 00:20:17,848 Because with every chance of being good, happy and useful 237 00:20:17,848 --> 00:20:20,355 you are lazy, faulty and miserable. 238 00:20:20,355 --> 00:20:21,467 Oh, this is interesting. 239 00:20:21,607 --> 00:20:23,171 Selfish people do like to talk about themselves. 240 00:20:23,171 --> 00:20:25,404 - Am I selfish? - Yes, very selfish. 241 00:20:25,652 --> 00:20:28,128 With your money, talent, beauty, and health. 242 00:20:28,246 --> 00:20:29,521 Oh, you think I'm beautiful? 243 00:20:29,521 --> 00:20:30,814 You like that, you old vanity - 244 00:20:30,955 --> 00:20:34,099 with all these good things to enjoy, you can find nothing to do but dawdle. 245 00:20:35,357 --> 00:20:38,039 I'll be good for you, Saint Amy, I'll be good! 246 00:20:38,204 --> 00:20:40,117 Aren't you ashamed of a hand like that? 247 00:20:40,303 --> 00:20:41,317 No, I'm not. 248 00:20:41,317 --> 00:20:44,734 Looks like it's never done a day of work in its life, and that ring is ridiculous. 249 00:20:44,922 --> 00:20:46,946 Jo gave me this ring. 250 00:20:48,315 --> 00:20:50,577 I feel sorry for you, I really do. 251 00:20:51,695 --> 00:20:53,251 I just wish you'd bear it better. 252 00:20:53,251 --> 00:20:56,105 You don't have to feel sorry for me, Amy. You'll feel the same way one day. 253 00:20:56,245 --> 00:20:59,111 No, I'd be respected if I couldn't be loved. 254 00:21:00,133 --> 00:21:03,182 What have you done lately, oh great "artiste"? 255 00:21:04,929 --> 00:21:07,839 Perhaps, you're fantasizing about spending Fred Vaughn's fortune? 256 00:21:08,012 --> 00:21:10,424 Fred Vaughn, ladies and gentlemen! 257 00:21:18,660 --> 00:21:21,847 Fred, I'm so sorry. 258 00:21:37,274 --> 00:21:39,562 Those are just stories, of course. 259 00:21:42,696 --> 00:21:44,708 But I'm working on a novel. 260 00:21:45,157 --> 00:21:49,266 And your novel, it will be like this? 261 00:21:49,469 --> 00:21:52,126 Yes... so far, anyway. 262 00:21:52,665 --> 00:21:57,475 With plots like this? Duels and killing? 263 00:21:57,475 --> 00:21:59,312 It sells, so... 264 00:21:59,633 --> 00:22:01,737 Why don't you sign your real name? 265 00:22:01,903 --> 00:22:03,608 My mother wouldn't like it. 266 00:22:05,330 --> 00:22:07,499 It's too gory for her. 267 00:22:07,645 --> 00:22:10,357 I want to help with the money I make, and not worry her. 268 00:22:20,919 --> 00:22:23,490 You know, I don't like them. 269 00:22:25,466 --> 00:22:28,166 Honestly, I mean... 270 00:22:28,821 --> 00:22:30,968 I think that they're not good. 271 00:22:37,471 --> 00:22:39,072 But... 272 00:22:42,548 --> 00:22:44,825 They're published in the papers, 273 00:22:45,028 --> 00:22:47,503 and people have always said that I'm talented. 274 00:22:47,759 --> 00:22:52,716 Oh, I think you're talented, which is why I'm being so blunt. 275 00:22:55,371 --> 00:22:57,764 I can't afford to starve on praise. 276 00:22:59,121 --> 00:23:00,482 Are you upset? 277 00:23:00,711 --> 00:23:02,363 Of course, I'm upset! 278 00:23:02,569 --> 00:23:04,185 You just told me you didn't like my work! 279 00:23:04,185 --> 00:23:05,936 I thought you wanted honesty. 280 00:23:06,850 --> 00:23:08,334 Yes, I do! 281 00:23:09,313 --> 00:23:11,965 Has no one ever talked to you like this before? 282 00:23:13,171 --> 00:23:15,031 Yes, I've been rejected plenty of times. 283 00:23:15,031 --> 00:23:17,718 Do you have anyone to take you seriously, Jo, 284 00:23:17,718 --> 00:23:18,944 to talk about your work? 285 00:23:19,247 --> 00:23:22,364 And who made you High Priest of what's good and what's bad? 286 00:23:22,364 --> 00:23:24,780 - No one, and I'm not. - Then why are you acting like it? 287 00:23:25,106 --> 00:23:27,247 Jo, your reaction indicates that-- 288 00:23:27,247 --> 00:23:31,272 My reaction indicates that you are a pompous blowhard! 289 00:23:31,439 --> 00:23:32,724 Shakespeare wrote for the masses. 290 00:23:32,724 --> 00:23:34,676 Shakespeare was the greatest poet who ever lived, 291 00:23:34,676 --> 00:23:37,260 because smuggled his poetry in popular works. 292 00:23:37,260 --> 00:23:40,087 - But, I'm no Shakespeare. - Thank goodness, we already have him. 293 00:23:40,260 --> 00:23:43,409 If you know so much about it, then why don't you do it yourself? 294 00:23:43,808 --> 00:23:45,409 Because I'm not a writer. 295 00:23:46,394 --> 00:23:47,715 I don't have the gifts you have. 296 00:23:47,715 --> 00:23:49,236 No, you don't! 297 00:23:49,236 --> 00:23:51,735 And you will always be a critic, and never an author, 298 00:23:51,735 --> 00:23:54,769 and the world will forget that you've ever even lived. 299 00:23:54,915 --> 00:23:56,765 I'm sure they will. 300 00:23:58,040 --> 00:23:59,591 But I... 301 00:24:00,381 --> 00:24:02,651 No one will forget Jo March. 302 00:24:06,675 --> 00:24:08,354 I can believe it. 303 00:24:08,687 --> 00:24:12,740 Listen, we are not friends, you are not my friend. 304 00:24:14,056 --> 00:24:17,420 And I don't want your opinion because I don't like you very much, 305 00:24:17,420 --> 00:24:20,441 so, just don't talk to me anymore, thank you. 306 00:24:40,225 --> 00:24:42,799 Josephine, this came for you. 307 00:24:42,907 --> 00:24:44,358 Thank you. 308 00:24:47,854 --> 00:24:50,920 Jo, came home immediately, Beth has taken a turn for the worse. Mother. 309 00:24:52,999 --> 00:24:54,198 Beth. 310 00:25:37,418 --> 00:25:39,736 Merry Christmas, world. 311 00:25:44,699 --> 00:25:47,481 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 312 00:25:49,049 --> 00:25:51,452 - Jo, we've been up for hours. - What have you been writing? 313 00:25:51,452 --> 00:25:54,962 I got carried away with our delicious revenge play last night. Poison. 314 00:25:54,962 --> 00:25:57,075 No, no poison, It's Christmas! 315 00:25:57,075 --> 00:25:59,288 Christmas won't be Christmas without any presents. 316 00:25:59,288 --> 00:26:01,009 It's so dreadful being poor. 317 00:26:01,009 --> 00:26:02,934 How come some girls get to have lots of pretty things 318 00:26:02,934 --> 00:26:03,967 and others have nothing at all. 319 00:26:03,967 --> 00:26:05,188 At least we have father and mother, and each other. 320 00:26:05,188 --> 00:26:06,185 We haven't got father. 321 00:26:06,185 --> 00:26:08,512 And we won't have him for as long as this war drags on. 322 00:26:08,512 --> 00:26:10,873 I wish I had heaps of money and plenty of servants, 323 00:26:10,873 --> 00:26:12,222 so I never had to work again. 324 00:26:12,222 --> 00:26:14,274 You could be a proper actress on the boards. 325 00:26:14,274 --> 00:26:16,772 - They aren't all fallen women. - I can't be an actress. 326 00:26:16,839 --> 00:26:19,604 I have lots of wishes, but my favorite one is to be an artist 327 00:26:19,604 --> 00:26:23,171 in Paris, and do fine pictures, and to be the best painter in the world. 328 00:26:23,171 --> 00:26:25,489 That's what you want too, isn't it Jo? To be a famous writer? 329 00:26:25,489 --> 00:26:27,478 Yes, but it sounds so crass when she says it. 330 00:26:27,478 --> 00:26:28,922 - Why be ashamed of what you want? - I'm not. 331 00:26:28,922 --> 00:26:32,237 My wish is to have us all to be together with Father and Mother in this house. 332 00:26:32,237 --> 00:26:34,299 - That's what I want. - Beth is perfect. 333 00:26:34,649 --> 00:26:36,382 What about your music, Queen Bess? 334 00:26:36,382 --> 00:26:38,986 I only do that for us, I don't need anyone else to hear it. 335 00:26:38,986 --> 00:26:40,500 You must not limit yourself. 336 00:26:40,500 --> 00:26:42,984 Mother proposed not having any Christmas presents this year 337 00:26:42,984 --> 00:26:44,648 because our men are suffering in the army. 338 00:26:44,648 --> 00:26:48,147 We can't do much, but we can make our little sacrifices and do it gladly. 339 00:26:48,147 --> 00:26:50,679 Don't play mother just because she's not home. 340 00:26:50,816 --> 00:26:53,655 - Jo, that's so boyish. - That's why I do it. 341 00:26:53,772 --> 00:26:57,390 - I detest rude, unladylike-like girls. - I hate affected little chits. 342 00:26:57,760 --> 00:27:01,565 My nose! My nose! It's already no good! 343 00:27:03,202 --> 00:27:06,013 I know you don't care what I think, but you don't want your mother 344 00:27:06,013 --> 00:27:07,409 to find you like this, do you? 345 00:27:07,409 --> 00:27:08,626 Of course, we care what you think, Hannah. 346 00:27:08,626 --> 00:27:11,133 You're more family than wicked old Aunt March. 347 00:27:11,133 --> 00:27:12,981 - Don't, Jo. - Where is Marmee? 348 00:27:13,330 --> 00:27:16,079 Goodness only knows. Some poor creature came a-beggin', 349 00:27:16,079 --> 00:27:18,356 your ma set straight off to see what was needed. 350 00:27:18,356 --> 00:27:20,884 I wish she could help other people at a time convenient to us. 351 00:27:20,884 --> 00:27:24,606 - Joanna and I are very hungry. - Dolls don't get hungry, Beth. 352 00:27:24,606 --> 00:27:26,751 I've re-written the climax, and we need to set it to memory. 353 00:27:26,751 --> 00:27:28,079 Amy, you get the costumes. 354 00:27:28,079 --> 00:27:31,963 I have made the most divine crown, and I painted my old shoes blue, 355 00:27:31,963 --> 00:27:33,314 so she looks like a princess. 356 00:27:33,314 --> 00:27:35,520 I think the melancholy piece I've figured out is pretty good. 357 00:27:35,520 --> 00:27:37,196 Meg, wait until you see this new speech. 358 00:27:37,196 --> 00:27:39,413 I don't see how you can write such splendid things, Jo. 359 00:27:39,413 --> 00:27:41,603 - You're a regular Shakespeare. - Not quite. 360 00:27:41,771 --> 00:27:44,351 Miss Michelangelo, can you please rehearse the fainting scene? 361 00:27:44,351 --> 00:27:45,642 You're as stiff as a poker in that. 362 00:27:45,642 --> 00:27:47,934 I can't help it. I never saw anyone faint before, 363 00:27:47,934 --> 00:27:50,379 and I don't intend to make myself all black and blue. 364 00:27:50,379 --> 00:27:52,081 If I can fall down easily, I'll try. 365 00:27:52,081 --> 00:27:54,792 And If I cannot, I shall fall gracefully into a chair, 366 00:27:54,792 --> 00:27:58,000 and I don't care if Hugo comes at me with a pistol. 367 00:27:58,000 --> 00:27:59,284 - Hannah... - I'm not acting. 368 00:27:59,393 --> 00:28:00,579 I didn't even say anything! 369 00:28:00,579 --> 00:28:02,882 I knew what you were going to say and I'm not acting. 370 00:28:30,619 --> 00:28:32,416 Merry Christmas, girls! 371 00:28:32,416 --> 00:28:34,254 Marmee! Merry Christmas! 372 00:28:34,254 --> 00:28:36,546 I'm so glad to see you so happy. 373 00:28:38,067 --> 00:28:40,750 Jo, you look tired - were you up again all night writing? 374 00:28:40,750 --> 00:28:41,743 Of course. 375 00:28:41,743 --> 00:28:43,270 Amy, come kiss me! 376 00:28:44,597 --> 00:28:46,185 Merry Christmas. How are my girls? 377 00:28:46,185 --> 00:28:47,734 - I'm so hungry! - Look at this breakfast! 378 00:28:47,734 --> 00:28:49,087 - I could eat a horse. - Don't say that, Jo! 379 00:28:49,087 --> 00:28:50,816 I can't believe this is our Christmas. 380 00:28:52,212 --> 00:28:53,720 What? 381 00:28:54,791 --> 00:28:56,123 What is it? 382 00:28:56,896 --> 00:28:59,534 Not far from here lives a poor young woman, Mrs. Hummel. 383 00:28:59,660 --> 00:29:02,386 Her five children are in one bed to keep from freezing, 384 00:29:02,511 --> 00:29:04,433 and there is nothing to eat. 385 00:29:04,603 --> 00:29:08,354 My girls, will you give them your breakfast as a Christmas present? 386 00:29:13,225 --> 00:29:15,762 Is this where you say that Father would want us to? 387 00:29:16,550 --> 00:29:18,059 Yes. 388 00:29:28,563 --> 00:29:30,004 Thank you. 389 00:29:30,342 --> 00:29:32,835 And thank you, Mr. Laurence, for including me. 390 00:29:33,710 --> 00:29:35,198 You're welcome. 391 00:29:39,271 --> 00:29:44,957 Perhaps you could tutor my grandson in manners as well as mathematics. 392 00:30:18,911 --> 00:30:22,123 Ach, mein Gott! It is good angels come to us! 393 00:30:25,496 --> 00:30:29,892 I'm back! I have food and blankets and sweaters. 394 00:30:30,586 --> 00:30:33,684 And we brought some medicine. These are my girls. 395 00:30:34,252 --> 00:30:35,487 Say hello. 396 00:30:35,487 --> 00:30:37,091 He's not well. 397 00:30:37,728 --> 00:30:39,787 Girls, why don't you unpack the food... 398 00:30:40,136 --> 00:30:41,940 Would you like some of these? 399 00:30:45,534 --> 00:30:46,874 You want one? 400 00:30:49,399 --> 00:30:50,739 It's good, isn't it? 401 00:31:13,855 --> 00:31:15,774 Is it fairies? 402 00:31:15,927 --> 00:31:18,233 - Santa Claus. - No, it's old Aunt March. 403 00:31:18,306 --> 00:31:19,501 Mr. Laurence sent it. 404 00:31:19,501 --> 00:31:21,055 The Laurence boy's grandfather? 405 00:31:21,055 --> 00:31:22,808 - Yes. - Why? 406 00:31:22,935 --> 00:31:26,811 He saw you giving your Christmas breakfast away, and he wanted you to enjoy the day. 407 00:31:26,938 --> 00:31:28,469 But I thought he was a mean old man. 408 00:31:28,469 --> 00:31:29,866 That's so generous of him. 409 00:31:29,866 --> 00:31:32,278 His grandson Laurie put the idea into his head. 410 00:31:32,278 --> 00:31:34,869 I know he did. We should make friends with him. 411 00:31:35,205 --> 00:31:36,492 Boys scare me. 412 00:31:36,617 --> 00:31:38,082 And that big old house scares me. 413 00:31:38,219 --> 00:31:40,559 Jenny Snow says that Mr. Laurence disowned his son 414 00:31:40,559 --> 00:31:42,595 after he went off with an Italian woman, 415 00:31:42,595 --> 00:31:45,707 and now his grandson is an orphan, and he spends all of his time in that house 416 00:31:45,707 --> 00:31:47,077 locked up with his tutor. 417 00:31:47,077 --> 00:31:50,939 He's a very kind man who lost his little girl when she was only a child, 418 00:31:51,306 --> 00:31:52,493 and now his son as well. 419 00:31:52,493 --> 00:31:53,994 His daughter died? That's so sad. 420 00:31:53,994 --> 00:31:56,775 But doesn't Laurie just seem so romantic? He's half Italian. 421 00:31:56,775 --> 00:31:58,800 What do you know? You've barely ever spoken to him. 422 00:31:58,800 --> 00:32:02,629 I am not responsible for this feast, but I have got a surprise. 423 00:32:03,152 --> 00:32:04,892 Is he coming home, our Father? 424 00:32:05,845 --> 00:32:07,283 Don't I wish I could go... 425 00:32:07,283 --> 00:32:09,168 Poor Jo - we can't give up our only brother. 426 00:32:09,168 --> 00:32:11,488 It must be very disagreeable to sleep in a tent. 427 00:32:11,488 --> 00:32:13,208 Jo sits in the back, so we can't see her cry. 428 00:32:13,208 --> 00:32:15,444 - So what if I do? - When will he be coming home? 429 00:32:15,656 --> 00:32:18,209 He'll stay and work faithfully as long as he can, 430 00:32:18,209 --> 00:32:21,850 and we won't ask for him to come back a minute sooner than he can be spared. 431 00:32:23,328 --> 00:32:27,686 "Give them all my dear love and a kiss. Tell them I think of them by day, 432 00:32:27,903 --> 00:32:29,665 pray for them by night, 433 00:32:29,790 --> 00:32:32,986 and find my best comfort in their affection at all times. 434 00:32:33,177 --> 00:32:36,152 A year seems a very long time to wait before I see them, 435 00:32:36,984 --> 00:32:39,518 but remind them that while we wait we may all work, 436 00:32:39,518 --> 00:32:43,632 so these hard days need not be wasted. 437 00:32:44,412 --> 00:32:47,019 I know they will be loving children to you, 438 00:32:48,589 --> 00:32:53,241 do their duty faithfully, fight their enemies bravely, 439 00:32:55,264 --> 00:32:57,907 and conquer themselves so beautifully... 440 00:32:57,914 --> 00:33:00,803 'The Witch's Curse' - a play by Jo March. 441 00:33:00,803 --> 00:33:05,110 Maketh sweet and swift and strong... 442 00:33:05,506 --> 00:33:10,422 ...and when I come back to them I may be 443 00:33:11,893 --> 00:33:17,700 fonder and prouder than ever of my little women." 444 00:33:19,137 --> 00:33:20,942 Brava! 445 00:33:26,039 --> 00:33:27,250 Excuse me. 446 00:33:27,535 --> 00:33:29,694 Excuse me. Your stop, ma'am. 447 00:33:30,018 --> 00:33:31,601 Thank you. 448 00:33:31,901 --> 00:33:34,043 She's gone? Why? 449 00:33:34,171 --> 00:33:36,271 I don't know. She just left. 450 00:33:36,271 --> 00:33:38,064 But she didn't say if she was coming back? 451 00:33:38,186 --> 00:33:40,136 We didn't have a heart to heart, Professor. 452 00:33:40,136 --> 00:33:43,424 Why are you just sitting there? Please go, go! Dust something. 453 00:33:43,817 --> 00:33:46,934 And what about the girls? She was the best teacher they ever had. 454 00:33:46,934 --> 00:33:48,437 I know. 455 00:34:00,002 --> 00:34:02,914 It is so hard to go back to work after such good times. 456 00:34:03,102 --> 00:34:04,614 I wish it was Christmas every day. 457 00:34:04,614 --> 00:34:06,273 Or New Year's, wouldn't that be exciting? 458 00:34:06,273 --> 00:34:08,578 We are a bunch of ungrateful minxes. 459 00:34:08,578 --> 00:34:10,156 Don't say such despicable thing! 460 00:34:10,156 --> 00:34:12,016 I like good strong words that mean something. 461 00:34:12,016 --> 00:34:14,796 I have to go back to school and I don't have any limes. 462 00:34:15,101 --> 00:34:17,315 All the girls were trading pickled limes, and I'm in debt. 463 00:34:17,315 --> 00:34:19,077 I owe every so many limes. 464 00:34:19,310 --> 00:34:20,706 - Will this do? - What did you do that for? 465 00:34:20,706 --> 00:34:22,201 Meg, thank you! 466 00:34:22,347 --> 00:34:25,526 I know what it is to want little things and feel less than other girls. 467 00:34:25,526 --> 00:34:27,578 Between that and the drawings that would wipe out my debt. 468 00:34:27,578 --> 00:34:28,706 - What drawings? - Nothing. 469 00:34:28,706 --> 00:34:31,779 I'm just glad that mother doesn't make me go to school with all those girls... 470 00:34:31,779 --> 00:34:33,272 Hurry! I'll be late! 471 00:34:33,272 --> 00:34:35,507 Beth, after your shopping, I need you to work your way through 472 00:34:35,507 --> 00:34:38,235 the new sums and spelling and I'll check it all when I get home. 473 00:34:38,380 --> 00:34:40,128 - Fine. - Bye. 474 00:35:01,250 --> 00:35:03,668 - Josephine. - Yes? 475 00:35:04,569 --> 00:35:06,495 - Josephine. - Yes, here. 476 00:35:07,668 --> 00:35:10,536 Is there a reason you stopped reading Belsham? 477 00:35:10,536 --> 00:35:12,803 I'm sorry, I'll continue. 478 00:35:14,642 --> 00:35:17,130 You mind yourself, dearie, some day you'll need me 479 00:35:17,130 --> 00:35:19,623 and you'll wish you had behaved better. 480 00:35:19,898 --> 00:35:23,027 Thank you, Aunt March, for your employment and your many kindnesses, 481 00:35:23,027 --> 00:35:25,634 but I intend to make my own way in the world. 482 00:35:27,255 --> 00:35:30,840 No one makes their own way, not really, 483 00:35:31,212 --> 00:35:33,964 least of all a woman. You'll need to marry well. 484 00:35:34,051 --> 00:35:35,504 But you are not married, Aunt March. 485 00:35:35,504 --> 00:35:37,386 That's because I'm rich. 486 00:35:37,386 --> 00:35:39,733 And I made sure to keep all of my money, 487 00:35:40,045 --> 00:35:41,557 unlike your Father. 488 00:35:42,225 --> 00:35:44,948 So, the only way to be an unmarried woman is to be rich? 489 00:35:45,092 --> 00:35:45,941 Yes. 490 00:35:45,941 --> 00:35:48,442 But there are precious few ways for women to make money. 491 00:35:48,442 --> 00:35:49,875 That's not true. 492 00:35:49,875 --> 00:35:53,055 You could run a cat house, or go on the stage. 493 00:35:53,950 --> 00:35:55,867 Practically the same thing. 494 00:35:56,210 --> 00:36:00,172 Other than that, you're right, precious few ways for women. 495 00:36:00,553 --> 00:36:02,316 That's why you should heed me. 496 00:36:02,775 --> 00:36:04,003 So I can get married? 497 00:36:04,003 --> 00:36:08,314 No, so you can live a better life than your poor mother has. 498 00:36:08,314 --> 00:36:09,574 Marmee loves her life. 499 00:36:09,574 --> 00:36:11,799 You don't know what she loves. 500 00:36:13,480 --> 00:36:16,144 Your father cared more about educating freedmen's children 501 00:36:16,144 --> 00:36:18,415 than he did about caring for his own family. 502 00:36:18,415 --> 00:36:20,072 Yes, but he was right. 503 00:36:20,267 --> 00:36:23,378 It's possible to be right and foolish. 504 00:36:23,477 --> 00:36:24,918 Well, I don't think so. 505 00:36:24,918 --> 00:36:27,084 Well, you're not paid to think. 506 00:36:32,399 --> 00:36:35,216 I know you don't care much about marriage now. 507 00:36:37,682 --> 00:36:39,419 I can't say I blame you. 508 00:36:41,356 --> 00:36:47,125 But I intend to go to Europe one more time, and I need a companion. 509 00:36:47,575 --> 00:36:49,957 How would you like to be the person I take? 510 00:36:50,150 --> 00:36:52,113 I'd like that more than anything. 511 00:36:52,113 --> 00:36:53,900 All right, then read. 512 00:36:54,198 --> 00:36:58,781 And don't sneak around. I don't like sneaks. 513 00:37:01,515 --> 00:37:02,546 President Lincoln. 514 00:37:02,546 --> 00:37:04,208 No! Father is fighting for him. 515 00:37:04,208 --> 00:37:06,037 My father says the war is a waste, 516 00:37:06,037 --> 00:37:08,025 and we should just let them keep their labor. 517 00:37:08,025 --> 00:37:09,498 Susan, it is immoral. 518 00:37:09,498 --> 00:37:12,253 Everyone benefited from the system, including you Marches. 519 00:37:12,525 --> 00:37:14,239 Why should only the south be punished? 520 00:37:14,239 --> 00:37:16,821 - We should all be punished. - The Marches love a cause. 521 00:37:17,138 --> 00:37:19,542 Fine, just do Mr. Davis. 522 00:37:21,622 --> 00:37:23,063 I don't know if I should. 523 00:37:23,063 --> 00:37:26,166 I'll wipe your debt and give you five more limes besides. 524 00:37:43,491 --> 00:37:45,183 Miss March. 525 00:37:47,904 --> 00:37:49,404 Sit down. 526 00:37:50,365 --> 00:37:52,321 Sit down, Laurie. 527 00:37:52,465 --> 00:37:56,213 Latin is a privilege. Please, you have to learn this. 528 00:37:56,213 --> 00:37:59,100 I can't afford to lose this position. Just return to the Cicero. 529 00:37:59,100 --> 00:38:00,256 There's a girl out there. 530 00:38:00,367 --> 00:38:02,931 - No, there is not. - Yes, Mr. Brooke, there is a girl! 531 00:38:03,131 --> 00:38:04,763 No, there is not. 532 00:38:12,321 --> 00:38:14,681 - Oh, there is a girl! - That's a girl. 533 00:38:16,410 --> 00:38:18,309 Hello there! Are you hurt? 534 00:38:18,309 --> 00:38:19,688 I'm Amy. 535 00:38:19,970 --> 00:38:21,254 Hello Amy, I'm Laurie. 536 00:38:21,254 --> 00:38:23,938 I know, you brought my sister back after the dance. 537 00:38:23,938 --> 00:38:27,009 I would've never sprained my ankle, I have lovely small feet. 538 00:38:27,009 --> 00:38:30,417 The best in the family. But I can never go home again, 539 00:38:30,417 --> 00:38:33,237 because I'm in such trouble. 540 00:38:33,938 --> 00:38:35,521 Look. 541 00:38:35,917 --> 00:38:38,019 Mr. Davis hit me. 542 00:38:40,907 --> 00:38:44,131 Tell the servants I want this painting purchased for me! Immediately! 543 00:38:44,131 --> 00:38:45,217 Amy, are you in here? 544 00:38:45,217 --> 00:38:46,893 Meg! My hand. Look. 545 00:38:46,893 --> 00:38:48,409 - Jo. - What richness! 546 00:38:48,409 --> 00:38:49,657 It hurts so much. 547 00:38:49,657 --> 00:38:52,326 Theodore Lawrence you ought to be the happiest boy in the world! 548 00:38:52,326 --> 00:38:53,752 A fellow can't live on books alone. 549 00:38:53,752 --> 00:38:54,807 I could. Would did you do? 550 00:38:54,807 --> 00:38:57,726 Nothing. I did nothing. I did a drawing and then Mr. Davis hit me. 551 00:38:57,726 --> 00:38:59,760 Christopher Columbus, look at that. 552 00:38:59,952 --> 00:39:02,049 That's my grandfather. Are you scared of him? 553 00:39:02,296 --> 00:39:03,563 No, I'm not scared of anyone! 554 00:39:03,563 --> 00:39:06,172 He looks stern, but my grandfather was much more handsome. 555 00:39:06,336 --> 00:39:08,201 Jo! We do not compare grandfathers. 556 00:39:08,201 --> 00:39:10,108 You think he's more handsome, hey? 557 00:39:11,297 --> 00:39:13,479 No, actually, you are very handsome. I didn't mean-- 558 00:39:13,479 --> 00:39:17,275 I knew your mother's father. You've got his spirit. 559 00:39:18,096 --> 00:39:20,012 Oh, well... Thank you, sir. 560 00:39:23,104 --> 00:39:24,979 You are not to attend that school anymore. 561 00:39:24,979 --> 00:39:26,799 Good, that man has always been an idiot. 562 00:39:26,799 --> 00:39:29,104 - Jo will teach you. - Me? I already teach Beth! 563 00:39:29,104 --> 00:39:30,364 You're a good teacher. 564 00:39:30,364 --> 00:39:33,499 Yes, women being taught at home is much more proper, I believe. 565 00:39:33,499 --> 00:39:35,659 Only because the schools for women are so poor. 566 00:39:35,780 --> 00:39:37,024 Indeed, quite right. 567 00:39:37,024 --> 00:39:39,680 I wish all the girls would leave his horrible school and that he would die. 568 00:39:39,680 --> 00:39:42,173 Amy, you did wrong, and there will be consequences. 569 00:39:42,173 --> 00:39:44,524 I didn't! I didn't even do anything! I just did a drawing! 570 00:39:44,524 --> 00:39:46,631 Thank you so much for taking care of our Amy. 571 00:39:46,631 --> 00:39:47,947 Yes, of course. 572 00:39:48,114 --> 00:39:50,527 My girls have a way of getting into mischief. 573 00:39:50,855 --> 00:39:52,209 So do I. 574 00:39:52,375 --> 00:39:54,257 Then, you'll run over and we'll take care of you. 575 00:39:54,257 --> 00:39:57,015 Please, and come over whenever you'd like. Invite you sister Beth as well. 576 00:39:57,015 --> 00:39:59,021 Yes! Beth would adore the piano! 577 00:39:59,263 --> 00:40:00,480 Is she the quiet one? 578 00:40:00,480 --> 00:40:02,054 - Yes. - That's our Beth. 579 00:40:02,054 --> 00:40:04,343 Tell the little girl to use our piano. 580 00:40:04,468 --> 00:40:06,134 And Jo, borrow whatever book you'd like. 581 00:40:06,227 --> 00:40:07,743 - Can I come look at the paintings? - Yes. 582 00:40:07,743 --> 00:40:10,137 There is also a lovely greenhouse. 583 00:40:11,411 --> 00:40:12,974 We must go, girls. 584 00:40:13,154 --> 00:40:14,365 I'm going to take this. 585 00:40:14,675 --> 00:40:16,715 I'm gonna take this one, if that's okay. 586 00:40:16,715 --> 00:40:18,451 I'll bring it back soon, I promise. 587 00:40:19,717 --> 00:40:22,399 - Thank you for my hand! - Thank you, bye. 588 00:40:26,344 --> 00:40:29,406 Oh, Miss Meg! You forgot your glove! 589 00:40:39,157 --> 00:40:41,467 Back to work. Back to work. 590 00:40:58,276 --> 00:41:00,354 Order! Order! 591 00:41:01,463 --> 00:41:02,872 Order! 592 00:41:02,872 --> 00:41:07,554 A new play, written by Miss Jo March, will appear at the Barnville Theatre, 593 00:41:07,554 --> 00:41:10,539 in the course of the next few weeks, that will surpass 594 00:41:10,733 --> 00:41:14,842 anything ever seen before on the American stage. 595 00:41:14,842 --> 00:41:19,840 Starring the greatest actress from here to the Mississippi River, Miss Meg March. 596 00:41:22,641 --> 00:41:25,689 Weekly report: Meg - good, Jo - bad, 597 00:41:26,279 --> 00:41:30,043 Beth - very good, and Amy - sort of middling. 598 00:41:34,301 --> 00:41:36,108 Mr. President and gentlemen, 599 00:41:36,108 --> 00:41:39,208 I wish to propose the admission of a new member. 600 00:41:39,208 --> 00:41:42,272 One, who would be deeply deeply grateful, 601 00:41:42,462 --> 00:41:46,800 and would add immensely to the spirit of the club. 602 00:41:47,443 --> 00:41:49,166 I propose 603 00:41:50,471 --> 00:41:53,165 Mr. Theodore Laurence! 604 00:41:54,661 --> 00:41:55,831 - Absolutely not! - No! 605 00:41:55,831 --> 00:41:57,808 What? Come now, let's have him. 606 00:41:57,897 --> 00:41:59,037 He's a real boy! 607 00:41:59,037 --> 00:42:01,803 We don't want any boys. This is a club for ladies. 608 00:42:01,923 --> 00:42:04,357 I think we should to do it, even if we are afraid. 609 00:42:04,666 --> 00:42:06,746 I say yes. It's Laurie! 610 00:42:06,746 --> 00:42:08,304 - No! - It will change everything! 611 00:42:08,304 --> 00:42:09,525 All right. I call a vote. 612 00:42:09,525 --> 00:42:11,486 - Put your hands up. Aye! Aye! - Don't put your hand up! 613 00:42:11,486 --> 00:42:13,210 Put your hand up. It's Laurie. 614 00:42:13,444 --> 00:42:14,850 Fine! Aye! 615 00:42:14,850 --> 00:42:16,877 And, as there is no time like present. 616 00:42:18,646 --> 00:42:22,765 Ladies, please - this is my stratagem, I deserve the blame: 617 00:42:23,087 --> 00:42:26,251 Jo only gave into it after lots of teasing. Yes. 618 00:42:26,561 --> 00:42:30,103 I merely wish to say, as a slight token of my gratitude 619 00:42:34,856 --> 00:42:38,992 and as a means of promoting friendly relations between adjoining nations, 620 00:42:39,136 --> 00:42:44,002 And thus I propose this set of keys for a little post office 621 00:42:44,407 --> 00:42:47,554 I've made in the forest by the pond. Yes. 622 00:42:47,554 --> 00:42:49,659 Four keys, for you darling. 623 00:42:51,947 --> 00:42:53,128 ...and for you. 624 00:42:53,128 --> 00:42:54,030 Thank you. Thank you very much. 625 00:42:54,030 --> 00:42:56,014 And this is for me. Without further ado 626 00:42:56,014 --> 00:42:59,689 Thank you for your favor, I will take my seat as a part of the club. 627 00:43:30,154 --> 00:43:31,637 Hello! 628 00:43:37,908 --> 00:43:39,656 Daisy and Demi! 629 00:43:40,472 --> 00:43:42,311 You've gotten so big! 630 00:43:43,983 --> 00:43:45,666 I wish you were here to teach them... 631 00:43:45,666 --> 00:43:46,915 I know. I'm here now. 632 00:43:46,915 --> 00:43:48,984 So good to have you home. 633 00:43:48,984 --> 00:43:52,980 I think the loneliness got to Beth, though she ain't said anything. 634 00:43:53,105 --> 00:43:54,171 Where is Beth? 635 00:43:54,171 --> 00:43:56,467 She's upstairs. Oh, my Jo. 636 00:43:57,705 --> 00:44:01,232 We all thought she was better, but the fever had weakened her heart. 637 00:44:02,167 --> 00:44:04,926 Take this and find her the best doctor you can. 638 00:44:04,926 --> 00:44:06,546 No, you need this money to live in New York. 639 00:44:06,546 --> 00:44:07,508 I'm not going back. 640 00:44:07,508 --> 00:44:10,425 I'm using the rest to take her to the sea and get her strong. 641 00:44:14,087 --> 00:44:15,921 When's Amy coming home? 642 00:44:15,921 --> 00:44:17,470 We didn't want to worry her. 643 00:44:17,470 --> 00:44:19,125 Does she not know? 644 00:44:21,250 --> 00:44:25,535 Beth insisted we not tell her because she didn't want to ruin Amy's trip. 645 00:44:29,921 --> 00:44:33,079 Amy has always had a talent for getting out of the hard parts of life. 646 00:44:33,079 --> 00:44:35,631 Jo, don't be angry with your sister. 647 00:44:51,479 --> 00:44:54,324 Jo! Jo, where are you? 648 00:44:54,518 --> 00:44:56,704 - I can't find my other glove. - Take mine. 649 00:44:56,704 --> 00:44:58,129 Jo we're going to be late! 650 00:44:58,129 --> 00:45:00,052 - Where are you going? - You're not invited. 651 00:45:00,598 --> 00:45:02,673 You are going somewhere with Laurie, I know it! 652 00:45:02,673 --> 00:45:04,763 Yes, we are, now stop bothering. 653 00:45:04,763 --> 00:45:06,405 - Do you have the tickets? - Yes! Hurry up! 654 00:45:06,405 --> 00:45:07,949 You're going to the theatre with Laurie. 655 00:45:07,949 --> 00:45:09,791 Meg, please, can I come? 656 00:45:09,957 --> 00:45:11,239 I'm sorry, dear, but you weren't invited. 657 00:45:11,239 --> 00:45:13,556 You can't go Amy, so don't be a baby and whine about it. 658 00:45:13,556 --> 00:45:16,305 I've been shut up in here and I never get to go anywhere. 659 00:45:16,305 --> 00:45:18,854 Beth has her piano, and I'm so lonely! 660 00:45:18,854 --> 00:45:19,993 I can teach you chords. 661 00:45:19,993 --> 00:45:21,817 I don't want chords, Beth I want to go-- 662 00:45:21,817 --> 00:45:25,053 No. I think you'd hate to poke yourself in where you're not wanted. 663 00:45:25,053 --> 00:45:27,180 We already have to deal with dull Mr. Brooke. 664 00:45:27,180 --> 00:45:28,808 I like him, he's kind. 665 00:45:28,808 --> 00:45:31,158 - I can pay for myself. - You will not come! 666 00:45:31,158 --> 00:45:34,289 I'm sorry, my sweet, but Jo is right. Next time. 667 00:45:34,289 --> 00:45:35,689 Come, Meg, stop petting her. 668 00:45:35,689 --> 00:45:37,426 Please! Please! 669 00:45:37,786 --> 00:45:42,967 You'll be sorry for this Jo March! You will! You'll regret this! 670 00:45:45,820 --> 00:45:47,645 Stop looking at me like that! 671 00:46:42,331 --> 00:46:43,793 Jo! 672 00:47:11,537 --> 00:47:13,887 Meg, you're a million times better than she was. 673 00:47:14,076 --> 00:47:15,824 Although she was a terrific fainter. 674 00:47:15,824 --> 00:47:17,739 I wonder how she managed to turn so white as she did. 675 00:47:17,739 --> 00:47:20,651 That Mr. Brooke, could he be any more obsequious? 676 00:47:20,791 --> 00:47:22,409 I thought he was very well-mannered. 677 00:47:22,409 --> 00:47:24,711 Hold on, let me just get this idea down. 678 00:47:31,127 --> 00:47:32,839 Beth, what's your favorite eye color? 679 00:47:32,839 --> 00:47:33,459 Purple. 680 00:47:33,459 --> 00:47:35,691 Mr. Brooke has blue eyes and an old soul, 681 00:47:35,691 --> 00:47:37,576 which is much more important than money. 682 00:47:37,576 --> 00:47:39,458 Has anyone taken my novel? 683 00:47:39,944 --> 00:47:41,853 - No. - No, why? 684 00:47:52,562 --> 00:47:54,171 Amy, you've got it. 685 00:47:54,171 --> 00:47:55,407 No, I haven't. 686 00:47:55,407 --> 00:47:56,601 - That's a lie. - No, it isn't. 687 00:47:56,601 --> 00:47:58,879 I haven't got it, I don't know where it is and I don't care. 688 00:47:58,879 --> 00:48:00,590 Tell me or I'll make you! 689 00:48:02,335 --> 00:48:04,095 I burnt your book! 690 00:48:04,308 --> 00:48:06,862 I told you I'll make you pay, and I did! 691 00:48:07,109 --> 00:48:08,730 Jo! Jo! 692 00:48:20,234 --> 00:48:22,132 I'm sorry, Jo. 693 00:48:22,946 --> 00:48:24,502 Amy. 694 00:48:30,521 --> 00:48:33,166 It's just that the only thing you care about is your writing. 695 00:48:33,428 --> 00:48:36,716 And it's not as if I could've hurt you by ruining one of your dresses. 696 00:48:36,716 --> 00:48:39,080 And I really did want to hurt you. 697 00:48:40,568 --> 00:48:43,608 I am the most sorry for it now. I'm so sorry. 698 00:48:45,040 --> 00:48:46,567 Jo. 699 00:48:46,811 --> 00:48:49,221 Don't let the sun go down on your anger. 700 00:48:49,406 --> 00:48:52,389 Forgive her. Help each other. 701 00:48:53,583 --> 00:48:55,626 And you begin again tomorrow. 702 00:48:57,541 --> 00:48:59,875 She doesn't deserve my forgiveness. 703 00:49:00,030 --> 00:49:03,693 And I will hate her! I will hate her forever! 704 00:49:35,220 --> 00:49:37,207 Good morning ladies! Brisk and brilliant outside today, 705 00:49:37,207 --> 00:49:38,988 last day at the river - get your ice skates! 706 00:49:39,041 --> 00:49:41,797 Jo, you promised me I could come last time, Jo! 707 00:49:44,652 --> 00:49:46,754 Is she going to be like this forever? 708 00:49:47,573 --> 00:49:49,661 It was a very hard loss for her. 709 00:49:49,801 --> 00:49:52,229 Is there nothing I can do? 710 00:49:54,113 --> 00:49:55,529 Go after her. 711 00:49:55,733 --> 00:49:58,644 Don't say anything till Jo has got good-natured with Laurie, 712 00:49:58,644 --> 00:50:02,776 and then just say some kind thing, I'm sure she'll be friends again. 713 00:50:03,413 --> 00:50:06,715 Jo! Wait! I'm coming! 714 00:50:07,374 --> 00:50:09,930 You said I could come last time. 715 00:50:12,345 --> 00:50:14,107 Jo! Wait! Wait! I'm coming! 716 00:50:15,470 --> 00:50:18,523 Wait! Jo! 717 00:50:19,555 --> 00:50:21,625 Stay near the edge, it's not safe in the middle. 718 00:50:21,625 --> 00:50:22,532 Got it. 719 00:50:22,741 --> 00:50:24,366 Jo! 720 00:50:28,028 --> 00:50:29,887 Jo, I'm coming! 721 00:50:34,926 --> 00:50:36,697 Jo! 722 00:50:38,097 --> 00:50:39,767 Jo, let's go. 723 00:50:44,714 --> 00:50:46,539 Jo, wait! 724 00:50:53,804 --> 00:50:55,305 Jo! 725 00:51:04,416 --> 00:51:05,424 Are you all right? 726 00:51:05,424 --> 00:51:06,638 Yes. 727 00:51:06,638 --> 00:51:08,386 Help! Help me! 728 00:51:08,386 --> 00:51:10,252 Amy! It's Amy! 729 00:51:11,449 --> 00:51:12,625 Jo! 730 00:51:13,521 --> 00:51:14,806 Jo! 731 00:51:16,147 --> 00:51:17,970 Jo, get a branch! Get a branch! 732 00:51:18,967 --> 00:51:20,876 Amy! Amy! 733 00:51:23,123 --> 00:51:24,557 Please help me! 734 00:51:24,716 --> 00:51:26,253 Jo, help me pull. 735 00:51:26,353 --> 00:51:28,546 Amy, grab the branch! Grab it, Amy! 736 00:51:39,322 --> 00:51:42,034 I'm so sorry! Oh, my sister! Oh, my sister! 737 00:51:47,131 --> 00:51:49,280 She's asleep. 738 00:51:51,761 --> 00:51:54,088 If she had died it would've been my fault. 739 00:51:55,217 --> 00:51:56,953 She'll be fine. 740 00:51:57,804 --> 00:52:00,998 The doctor said he didn't even think she'd catch cold. 741 00:52:02,838 --> 00:52:04,816 What is wrong with me? 742 00:52:05,527 --> 00:52:10,834 I've made so many resolutions, and written sad notes, and I've cried over my sins, 743 00:52:12,940 --> 00:52:15,947 but it just doesn't seem to help. 744 00:52:17,329 --> 00:52:21,023 When I get in a passion I get so savage, 745 00:52:21,198 --> 00:52:23,687 I could hurt anyone and I'd enjoy it. 746 00:52:25,031 --> 00:52:27,501 You remind me of myself. 747 00:52:29,174 --> 00:52:31,208 But you're never angry. 748 00:52:31,931 --> 00:52:34,728 I'm angry nearly every day of my life. 749 00:52:35,618 --> 00:52:37,266 You are? 750 00:52:37,999 --> 00:52:43,188 I'm not patient by nature, but with nearly 40 years of effort 751 00:52:44,722 --> 00:52:47,532 I'm learning to not let it get the better of me. 752 00:52:50,709 --> 00:52:52,526 I'll do the same, then. 753 00:52:54,243 --> 00:52:57,250 I hope you'll do a great deal better than me. 754 00:52:59,459 --> 00:53:03,721 There are some natures too noble to curb, 755 00:53:04,210 --> 00:53:06,612 and too lofty to bend. 756 00:53:27,282 --> 00:53:28,599 Jo. 757 00:53:29,156 --> 00:53:31,174 Oh, Beth! My love! 758 00:53:34,059 --> 00:53:35,453 You didn't need to come. 759 00:53:35,600 --> 00:53:38,282 I never should've left. Do you need anything? 760 00:53:40,096 --> 00:53:41,543 Take some water. 761 00:53:44,974 --> 00:53:47,045 It's so good to see your face. 762 00:53:48,061 --> 00:53:50,152 We're going to the sea to get you strong and well. 763 00:53:50,284 --> 00:53:51,279 The sea? 764 00:53:51,279 --> 00:53:54,000 I want you dancing by the time Amy gets back. 765 00:53:54,711 --> 00:53:56,328 She's not cutting her trip short, is she? 766 00:53:56,328 --> 00:53:58,445 - No. No. - Good. 767 00:53:58,739 --> 00:54:00,960 Is there any news? What does she say? 768 00:54:01,250 --> 00:54:03,269 She writes that Laurie is there. 769 00:54:03,598 --> 00:54:05,196 I'm glad he's with her. 770 00:54:06,232 --> 00:54:08,794 He won't respond to any of my letters. 771 00:54:09,806 --> 00:54:11,517 Do you miss him? 772 00:54:12,646 --> 00:54:14,301 I miss everything. 773 00:54:15,964 --> 00:54:17,678 I know. 774 00:54:21,177 --> 00:54:23,360 Hurry up, you two. Meg is going to be gone for a week. 775 00:54:23,360 --> 00:54:24,142 We're coming. 776 00:54:24,142 --> 00:54:26,368 You take the other carriage, Laurie, and spy on Meg, 777 00:54:26,368 --> 00:54:27,713 make sure she doesn't fall in love. 778 00:54:27,713 --> 00:54:28,485 I will. 779 00:54:28,485 --> 00:54:30,771 It was so nice of Annie to invite me to her debutante ball. 780 00:54:30,771 --> 00:54:32,474 Thank you for letting me go, Marmee. 781 00:54:32,474 --> 00:54:34,262 Just be who you are, 782 00:54:34,262 --> 00:54:38,243 And wear this to the ball, it was mine when I was your age. 783 00:54:38,243 --> 00:54:40,884 I've never understood saving jewelry until marriage. 784 00:54:41,157 --> 00:54:43,116 You should have something that's just yours. 785 00:54:43,116 --> 00:54:45,318 Pretty things should be enjoyed. 786 00:54:45,318 --> 00:54:47,623 Yes, pretty things should be enjoyed. 787 00:54:49,823 --> 00:54:51,870 I wish I could go to the debutante ball. 788 00:54:52,026 --> 00:54:55,010 Do you think this is a good idea, her going away like this? 789 00:54:55,148 --> 00:54:58,694 Girls have to go into the world and make up their own minds about things. 790 00:54:58,694 --> 00:54:59,684 Don't forget about us. 791 00:54:59,684 --> 00:55:01,486 I won't Jo, it's only a week. 792 00:55:01,486 --> 00:55:03,507 - It's beautiful. - It's not yours. 793 00:55:03,643 --> 00:55:04,971 It would look very good on me. 794 00:55:04,971 --> 00:55:07,121 She needs to have some decent shoes. 795 00:55:07,121 --> 00:55:11,491 Thank you for the carriage, Mr. Laurence. I don't know how to repay you. 796 00:55:11,621 --> 00:55:13,589 Nonsense. Nonsense. 797 00:55:14,802 --> 00:55:16,613 Although there is one thing. 798 00:55:16,613 --> 00:55:21,239 It occurred to me today that my daughter's piano suffers from want of use. 799 00:55:21,239 --> 00:55:25,196 Any of your girls like to run over, and practice on it now and then, 800 00:55:25,196 --> 00:55:27,053 just to keep it in tune? 801 00:55:27,053 --> 00:55:29,281 If they don't care to come, then never mind. 802 00:55:29,663 --> 00:55:33,637 Oh, sir, they do care, very very much. 803 00:55:34,872 --> 00:55:36,365 You are the musical girl? 804 00:55:36,526 --> 00:55:37,667 I love it dearly, 805 00:55:39,193 --> 00:55:42,154 and I'll come, if you are quite sure nobody will hear me, and be disturbed. 806 00:55:42,325 --> 00:55:43,839 Not a soul, my dear. 807 00:55:48,124 --> 00:55:49,752 - I'll miss you. - Bye. 808 00:55:51,406 --> 00:55:52,460 Bye. 809 00:55:52,607 --> 00:55:53,693 Enjoy the ball. 810 00:55:53,693 --> 00:55:54,806 I'll be back soon. 811 00:55:54,806 --> 00:55:56,473 Don't go and get married, Meg! 812 00:55:56,473 --> 00:55:57,749 Don't go falling in love! 813 00:55:57,749 --> 00:55:59,143 - Unless right now. - I love you. 814 00:55:59,143 --> 00:56:00,400 Right this second. 815 00:56:21,013 --> 00:56:22,368 Thank you. 816 00:56:45,635 --> 00:56:47,711 I'd be so excited about tonight. 817 00:56:53,929 --> 00:56:55,660 Now what dress will you wear tonight, Meg? 818 00:56:55,830 --> 00:56:57,531 - I will wear this one. - That one? 819 00:56:57,720 --> 00:56:59,053 Can't you send home for another? 820 00:56:59,415 --> 00:57:00,522 I haven't got another. 821 00:57:00,522 --> 00:57:02,106 Only the one? Oh, that's so funny. 822 00:57:02,106 --> 00:57:03,244 Not at all. 823 00:57:03,426 --> 00:57:05,345 There's no need in sending home, Daisy. 824 00:57:05,863 --> 00:57:07,642 I'm going to call you Daisy now. 825 00:57:07,922 --> 00:57:09,437 I've got a sweet pink dress laid away, 826 00:57:09,437 --> 00:57:11,591 and you'll wear it to please me, won't you, Daisy? 827 00:57:12,401 --> 00:57:13,509 If it's all right. 828 00:57:13,655 --> 00:57:14,815 Of course! 829 00:57:52,363 --> 00:57:53,892 Everyone's in love with you, Daisy. 830 00:57:53,892 --> 00:57:55,195 You have to keep my dress. 831 00:57:55,195 --> 00:57:56,642 I can't keep your dress. 832 00:57:56,642 --> 00:57:58,206 You have to, please. 833 00:58:02,052 --> 00:58:03,465 Have fun, little Daisy. 834 00:58:03,762 --> 00:58:04,854 Laurie. 835 00:58:04,854 --> 00:58:06,426 I didn't know you were going to come. 836 00:58:06,426 --> 00:58:08,052 It was supposed to be a surprise. 837 00:58:08,193 --> 00:58:10,197 And what a lovely surprise it is. 838 00:58:10,998 --> 00:58:12,470 Why are they calling you "Daisy"? 839 00:58:12,470 --> 00:58:14,080 It's their pet name for me. 840 00:58:16,374 --> 00:58:18,222 Meg is a perfectly good name. 841 00:58:18,222 --> 00:58:23,120 It's just like playing a part, to be Daisy for a little while. 842 00:58:27,624 --> 00:58:29,216 What would Jo say? 843 00:58:33,823 --> 00:58:36,608 You wouldn't actually marry one of these men, would you? 844 00:58:38,620 --> 00:58:40,091 I might. 845 00:58:40,987 --> 00:58:42,955 You'll get a terrible headache tomorrow. 846 00:58:48,651 --> 00:58:49,942 Do you like how I look? 847 00:58:50,075 --> 00:58:52,085 No, I don't. 848 00:58:52,842 --> 00:58:54,286 Why not. 849 00:58:54,432 --> 00:58:56,466 I don't like fuss and feathers. 850 00:58:57,685 --> 00:59:00,087 You are the rudest boy I ever saw! 851 01:00:31,648 --> 01:00:33,641 Please forgive me and come dance. 852 01:00:34,010 --> 01:00:36,724 I'm afraid it would be too disagreeable for you. 853 01:00:36,724 --> 01:00:38,431 I don't like your dress, 854 01:00:39,466 --> 01:00:41,374 but I think you are just splendid. 855 01:00:43,934 --> 01:00:44,832 Really? 856 01:00:44,999 --> 01:00:46,423 Really. 857 01:00:50,053 --> 01:00:53,129 I know it's silly, but please don't tell Jo. 858 01:00:53,859 --> 01:00:55,493 Let me have my fun tonight. 859 01:00:55,493 --> 01:00:58,551 I'll be desperately good for the rest of my life. 860 01:01:30,329 --> 01:01:31,834 I'm sorry, John. 861 01:01:32,649 --> 01:01:35,365 The silk was the first real expense. 862 01:01:38,550 --> 01:01:44,738 Fifty dollars, while a lot, is not, I suppose, too much for a dress, 863 01:01:45,254 --> 01:01:47,834 with all the notions that are needed to finish it these days. 864 01:01:52,524 --> 01:01:55,437 It's not exactly even a dress yet... 865 01:01:57,289 --> 01:01:59,270 It's just the fabric. 866 01:02:03,784 --> 01:02:05,365 I see. 867 01:02:06,471 --> 01:02:08,133 I know you are angry, John. 868 01:02:08,133 --> 01:02:10,112 I don't mean to waste your money, but I can't resist 869 01:02:10,112 --> 01:02:13,543 when I see Sallie buying all she wants, and pitying me because I don't. 870 01:02:15,668 --> 01:02:19,134 I try to be contented, but it is hard. 871 01:02:20,528 --> 01:02:22,522 I'm tired of being poor. 872 01:02:25,186 --> 01:02:26,963 I was afraid of this. 873 01:02:27,859 --> 01:02:29,814 I do my best, Meg. 874 01:02:30,364 --> 01:02:34,318 Oh, John, my dear, kind, hardworking boy. 875 01:02:34,318 --> 01:02:37,273 It was so ungrateful and wicked. 876 01:02:38,330 --> 01:02:39,958 How could I say it! 877 01:02:40,136 --> 01:02:41,448 Perhaps you meant it. 878 01:02:41,448 --> 01:02:43,423 No! I didn't! 879 01:02:43,423 --> 01:02:45,882 We'll work out a way to get you your coat as well, 880 01:02:45,882 --> 01:02:48,962 and then won't we be grand, the two of us? 881 01:02:48,962 --> 01:02:51,071 I can't afford it, my dear. 882 01:02:51,348 --> 01:02:52,148 John... 883 01:02:52,148 --> 01:02:53,920 I need to go to bed. 884 01:02:54,614 --> 01:02:56,186 John... 885 01:02:58,995 --> 01:03:02,190 And I really am very sorry that you've had to do 886 01:03:02,190 --> 01:03:04,166 without so many beautiful things. 887 01:03:04,772 --> 01:03:08,158 And that you're married to someone who can't give them to you. 888 01:03:19,860 --> 01:03:20,974 Hello Amy! 889 01:03:20,989 --> 01:03:22,623 I don't want to see you. 890 01:03:22,623 --> 01:03:24,099 Amy, don't be mad. 891 01:03:24,099 --> 01:03:25,566 I'm sorry for how I behaved. 892 01:03:25,566 --> 01:03:26,797 Have you been drinking again? 893 01:03:26,797 --> 01:03:28,640 Why are you being so hard on me? It's 4 p.m. 894 01:03:28,640 --> 01:03:30,365 Someone has to do it. 895 01:03:31,998 --> 01:03:34,837 When do you begin your great work of art, Raphaella? 896 01:03:35,309 --> 01:03:36,343 Never. 897 01:03:36,343 --> 01:03:38,427 Never? What? Why? 898 01:03:39,121 --> 01:03:40,544 I'm a failure. 899 01:03:40,609 --> 01:03:43,420 Jo is in New York, being a writer, and I am a failure. 900 01:03:43,592 --> 01:03:45,733 That's quite a statement to make at 20. 901 01:03:46,241 --> 01:03:47,761 Rome took all the vanity out of me. 902 01:03:47,761 --> 01:03:49,812 And Paris made me realize I'd never be a genius. 903 01:03:49,812 --> 01:03:52,108 So, I'm giving up all my foolish artistic hopes. 904 01:03:52,108 --> 01:03:54,197 Why should you give up, Amy? You have so much talent-- 905 01:03:54,197 --> 01:03:56,102 Talent isn't genius! 906 01:03:56,755 --> 01:03:59,128 And no amount of energy can make it so. 907 01:03:59,290 --> 01:04:01,619 I want to be great, or nothing. 908 01:04:01,619 --> 01:04:06,314 I will not be a some common-place dauber, and I don't intend to try anymore. 909 01:04:11,235 --> 01:04:14,212 What women are allowed into the club of geniuses anyway? 910 01:04:18,138 --> 01:04:19,610 The Brontes? 911 01:04:20,476 --> 01:04:22,334 - That's it? - Yes, I think so. 912 01:04:22,334 --> 01:04:24,658 And who always declares genius? 913 01:04:25,163 --> 01:04:26,349 Men, I suppose. 914 01:04:26,349 --> 01:04:28,392 They're cutting down the competition. 915 01:04:28,460 --> 01:04:31,689 That's a very complicated argument to make me feel better. 916 01:04:31,823 --> 01:04:33,345 Do you though? Do you feel better? 917 01:04:33,345 --> 01:04:38,373 I do think male or female, I am of middling talent. 918 01:04:38,500 --> 01:04:40,004 Middling talent? 919 01:04:45,723 --> 01:04:48,612 Then, may I ask your last portrait be of me? 920 01:04:48,771 --> 01:04:49,672 All right. 921 01:04:49,672 --> 01:04:52,977 Now that you've given up all your foolish artistic hopes, 922 01:04:53,904 --> 01:04:55,579 what are you going to do with your life? 923 01:04:55,801 --> 01:04:59,566 Polish up my other talents and become an ornament to society. 924 01:05:00,951 --> 01:05:03,070 That's where Fred Vaughn comes in, I suppose. 925 01:05:03,070 --> 01:05:05,447 - Don't make fun! - I only said his name. 926 01:05:06,615 --> 01:05:08,198 You are not engaged, I hope? 927 01:05:08,198 --> 01:05:09,682 No. 928 01:05:12,288 --> 01:05:15,601 But you will be, if he goes down properly on one knee? 929 01:05:17,186 --> 01:05:18,776 Most likely, yes. 930 01:05:19,700 --> 01:05:22,522 He is rich, richer than you, even. 931 01:05:22,522 --> 01:05:25,121 I understand queens of society can't get on without money. 932 01:05:25,121 --> 01:05:29,357 Although it does sound odd from the mouth of one of your mother's girls. 933 01:05:31,074 --> 01:05:34,323 I've always known I would marry rich. Why should I be ashamed of that? 934 01:05:34,323 --> 01:05:37,644 There is nothing to be ashamed of, as long as you love him. 935 01:05:37,855 --> 01:05:40,032 I believe we have some power over who we love, 936 01:05:40,032 --> 01:05:42,137 it isn't something that just happens to a person. 937 01:05:42,392 --> 01:05:44,551 I think the poets might disagree. 938 01:05:44,914 --> 01:05:48,104 I'm not a poet, I'm just a woman. 939 01:05:50,103 --> 01:05:53,027 And as a woman there is no way for me to make my own money, 940 01:05:54,620 --> 01:05:57,956 not enough to earn a living or to support my family. 941 01:05:59,092 --> 01:06:01,148 And if I had my own money, which I don't, 942 01:06:01,279 --> 01:06:04,432 that money would belong to my husband the moment we got married. 943 01:06:04,567 --> 01:06:06,914 And if we had children they would be his, not mine. 944 01:06:07,491 --> 01:06:08,708 They would be his property. 945 01:06:08,708 --> 01:06:11,057 So, don't sit there and tell me that marriage 946 01:06:11,184 --> 01:06:13,724 isn't an economic proposition, because it is. 947 01:06:15,532 --> 01:06:18,481 It may not be for you but it most certainly is for me. 948 01:06:21,802 --> 01:06:24,502 That's Fred, can you unbutton me please? 949 01:06:42,296 --> 01:06:43,777 Thank you. 950 01:06:50,565 --> 01:06:52,430 How do I look? Do I look all right? 951 01:06:52,776 --> 01:06:54,236 You look beautiful. 952 01:06:57,724 --> 01:06:59,400 You are beautiful. 953 01:07:08,993 --> 01:07:12,394 Fred! I've missed you. 954 01:07:31,173 --> 01:07:33,119 This is Fred Vaughn, and his sister Kate, 955 01:07:33,119 --> 01:07:34,610 of course you know Mr. Brooke. 956 01:07:34,683 --> 01:07:36,951 This is Meg, Amy, Beth, and Jo. 957 01:07:37,164 --> 01:07:38,356 So pleased to meet you. 958 01:07:38,356 --> 01:07:40,039 Oh, how elegant. 959 01:07:40,647 --> 01:07:43,104 I'm Amy March. You remember that name. 960 01:07:43,281 --> 01:07:44,902 I'm going to come find you one day in London. 961 01:07:45,166 --> 01:07:46,274 Oh, I certainly will! 962 01:08:16,873 --> 01:08:18,579 I know something you don't know. 963 01:08:18,579 --> 01:08:19,611 Tell me this second! 964 01:08:19,611 --> 01:08:21,487 Has Meg perhaps mislaid a glove? 965 01:08:23,061 --> 01:08:24,439 - Mr. Brooke has it? - Yes. 966 01:08:24,439 --> 01:08:25,164 How do you know? 967 01:08:25,164 --> 01:08:26,144 - I saw it. - Where? 968 01:08:26,144 --> 01:08:26,898 His pocket. 969 01:08:26,898 --> 01:08:28,644 - All this time? - Yes, isn't it romantic? 970 01:08:28,644 --> 01:08:30,816 - No, it's horrid. - I thought you'd be pleased. 971 01:08:30,963 --> 01:08:34,076 At the idea of anybody coming to take Meg away? No, thank you. 972 01:08:34,842 --> 01:08:37,088 You'll feel better about it when somebody comes to take you away. 973 01:08:37,088 --> 01:08:38,491 I'd like to see anyone try it. 974 01:08:38,491 --> 01:08:40,821 I would like to see someone try it as well. 975 01:08:46,938 --> 01:08:49,394 "We could never have loved the earth so well 976 01:08:50,046 --> 01:08:52,196 if we had had no childhood in it, 977 01:08:53,131 --> 01:08:57,865 if it were not the earth where the same flowers come up again every spring 978 01:08:58,082 --> 01:09:01,042 that we used to gather with our tiny fingers. 979 01:09:01,733 --> 01:09:04,571 What novelty is worth that sweet monotony 980 01:09:05,338 --> 01:09:09,445 where everything is known and loved because it is known?" 981 01:09:11,022 --> 01:09:12,812 How great is that? 982 01:09:13,800 --> 01:09:15,486 I love to listen to you read, Jo, 983 01:09:15,486 --> 01:09:18,520 but I just love it even better when you read the stories you've written. 984 01:09:18,520 --> 01:09:20,315 I don't have any new stories. 985 01:09:20,536 --> 01:09:21,870 Why not? 986 01:09:25,631 --> 01:09:27,624 Haven't written any. 987 01:09:28,202 --> 01:09:31,294 You have pencil and paper. Sit here and write me something. 988 01:09:33,657 --> 01:09:35,098 I can't. 989 01:09:36,002 --> 01:09:38,631 I don't think I can anymore. 990 01:09:39,263 --> 01:09:40,562 Why? 991 01:09:40,773 --> 01:09:41,817 It's just... 992 01:09:42,155 --> 01:09:44,734 no one even cares to hear my stories anyway. 993 01:09:45,851 --> 01:09:48,376 Write something for me. 994 01:09:49,548 --> 01:09:51,146 You are a writer. 995 01:09:51,359 --> 01:09:53,932 Even before anyone knew or paid you. 996 01:09:54,110 --> 01:09:56,353 I'm very sick and you must do what I say. 997 01:09:58,779 --> 01:10:02,929 Do what Marmee taught us to do. Do it for someone else. 998 01:10:04,657 --> 01:10:06,906 If you're walking to Vermont, 999 01:10:06,906 --> 01:10:09,740 there is Mrs. Sewell in Keene New Hampshire 1000 01:10:09,878 --> 01:10:11,500 who will give you room and board. 1001 01:10:11,775 --> 01:10:13,028 There you are. 1002 01:10:13,233 --> 01:10:15,297 You should go home to the girls, I can take care of this. 1003 01:10:15,297 --> 01:10:17,022 No, I need to be here. 1004 01:10:17,871 --> 01:10:20,282 I've spent my whole life ashamed of my country. 1005 01:10:20,282 --> 01:10:23,264 No offense meant but you should still be ashamed. 1006 01:10:23,264 --> 01:10:25,437 I know, I am. 1007 01:10:32,172 --> 01:10:34,130 - Hello, sir. - Hello, ma'am. 1008 01:10:34,758 --> 01:10:36,465 Do you have sons in the Army? 1009 01:10:37,624 --> 01:10:41,113 Yes, ma'am, I had four, but two were killed. 1010 01:10:42,288 --> 01:10:45,109 And one is a prisoner, I'm going to the other, 1011 01:10:45,490 --> 01:10:47,985 who is very sick in a Washington hospital. 1012 01:10:50,101 --> 01:10:52,995 You've done a great deal for your country, sir. 1013 01:10:53,291 --> 01:10:55,390 I'd go myself, if I was any use. 1014 01:10:55,775 --> 01:10:58,257 As I ain't, I give my boys. 1015 01:11:01,980 --> 01:11:04,772 Sir, I'll get you a blanket 1016 01:11:09,359 --> 01:11:11,208 to keep you warm. 1017 01:11:15,357 --> 01:11:16,928 Thank you. God Bless. 1018 01:11:16,928 --> 01:11:18,289 Bless you, sir. 1019 01:11:18,289 --> 01:11:19,770 Mrs. March? 1020 01:11:20,357 --> 01:11:22,312 Telegram from Washington, ma'am. 1021 01:11:23,283 --> 01:11:24,981 Is Jo back yet from Aunt March? 1022 01:11:24,981 --> 01:11:26,640 No, I haven't seen her yet. 1023 01:11:27,358 --> 01:11:28,925 You want another pair of shoes? 1024 01:11:28,925 --> 01:11:31,302 Thank you. I can't miss the last train. 1025 01:11:32,270 --> 01:11:34,345 Hannah, did you get Father's night shirts? 1026 01:11:34,345 --> 01:11:35,186 Yes, I did. 1027 01:11:35,186 --> 01:11:36,668 What can I do to help, Beth? 1028 01:11:36,668 --> 01:11:37,993 Thank you so much for being here. 1029 01:11:37,993 --> 01:11:38,774 Of course. 1030 01:11:38,774 --> 01:11:39,963 Did you find the warm blanket? 1031 01:11:39,963 --> 01:11:42,830 If I may be of any more assistance, please tell me. 1032 01:11:43,292 --> 01:11:45,857 I will look in on the girls every day, without fail. 1033 01:11:46,795 --> 01:11:47,842 Thank you, for everything. 1034 01:11:47,842 --> 01:11:50,668 I've always admired your husband, I pray for a quick recovery. 1035 01:11:50,668 --> 01:11:52,028 I found these linens. 1036 01:11:52,173 --> 01:11:54,187 - Hannah, medicine? - Medicine is all packed. 1037 01:11:54,863 --> 01:11:55,653 I'm sorry. 1038 01:11:55,653 --> 01:11:57,850 I came to offer myself as escort to your mother. 1039 01:11:58,015 --> 01:11:59,740 Mr. Laurence has commissions for me in Washington, 1040 01:11:59,954 --> 01:12:03,574 and it will give me real satisfaction to be of service to her there. 1041 01:12:04,661 --> 01:12:06,516 - Thank you. - Of course. 1042 01:12:09,360 --> 01:12:11,315 While I'm gone, Hannah is in charge. 1043 01:12:11,531 --> 01:12:14,934 Remember to check on the Hummel's, it will be a difficult winter for everyone. 1044 01:12:14,934 --> 01:12:16,507 Will this be enough for the train? 1045 01:12:17,491 --> 01:12:19,026 Twenty five dollars! 1046 01:12:19,456 --> 01:12:21,532 That's not like Aunt March to be so generous. 1047 01:12:21,532 --> 01:12:23,682 I didn't go to Aunt March, I couldn't bear to. 1048 01:12:23,682 --> 01:12:24,964 Where did you get the money? 1049 01:12:25,182 --> 01:12:27,228 I only sold what was my own. 1050 01:12:27,387 --> 01:12:29,325 Jo, your hair! 1051 01:12:29,679 --> 01:12:31,699 - Your one beauty! - You look like a boy. 1052 01:12:31,927 --> 01:12:34,484 It doesn't affect the fate of the nation, so don't wail. 1053 01:12:36,424 --> 01:12:38,253 I am so proud you are my daughter. 1054 01:12:38,635 --> 01:12:40,536 I was just crazy to do something for Father. 1055 01:12:41,140 --> 01:12:42,676 It'll be good for my vanity, anyway. 1056 01:12:42,676 --> 01:12:43,621 It could be nice. 1057 01:12:43,621 --> 01:12:45,809 - You never do that. - This isn't what I wanted for her. 1058 01:12:45,909 --> 01:12:47,119 Oh, Teddy. 1059 01:12:48,827 --> 01:12:50,121 Oh, Jo. 1060 01:12:51,893 --> 01:12:53,679 I love you more than words can say. 1061 01:12:53,826 --> 01:12:56,278 Be good to each other. Pray for Father's recovery. 1062 01:12:56,938 --> 01:12:59,016 And I'll be back as soon as I can. 1063 01:13:08,044 --> 01:13:09,321 Jo. 1064 01:13:11,209 --> 01:13:13,084 What is it? Is it Father? 1065 01:13:13,860 --> 01:13:15,211 No. 1066 01:13:16,273 --> 01:13:18,014 It's my hair. 1067 01:13:22,950 --> 01:13:25,242 I would feel the same way. 1068 01:13:25,815 --> 01:13:27,641 I know you would. 1069 01:13:30,987 --> 01:13:33,335 Laurie, when are you going back to your grandfather? 1070 01:13:33,435 --> 01:13:34,794 Very soon. 1071 01:13:36,198 --> 01:13:38,214 You've said that a dozen times in the past month. 1072 01:13:38,214 --> 01:13:40,026 Short answers save trouble. 1073 01:13:40,026 --> 01:13:43,272 He is expecting you, so why don't you do it? 1074 01:13:43,568 --> 01:13:45,884 Natural depravity, I suppose. 1075 01:13:46,157 --> 01:13:47,543 Natural indolence, you mean. 1076 01:13:47,543 --> 01:13:49,155 I'll only plague him if I go, 1077 01:13:49,155 --> 01:13:52,515 so, I might as well stay and plague you a little longer. You can bear it. 1078 01:13:52,807 --> 01:13:54,349 In fact, I think it agrees with you. 1079 01:13:54,497 --> 01:13:56,366 Stop it. Stop. 1080 01:14:00,676 --> 01:14:02,939 - What are you doing? - I'm looking at you. 1081 01:14:03,197 --> 01:14:05,702 I mean what do you intend to do? 1082 01:14:06,080 --> 01:14:07,225 - With life? - Yes. 1083 01:14:07,225 --> 01:14:09,738 I've been writing an opera, I'd be the central figure... 1084 01:14:09,738 --> 01:14:11,247 That's a waste of time. 1085 01:14:12,506 --> 01:14:14,511 What would you have me do? 1086 01:14:23,883 --> 01:14:26,750 Go on and work for your grandfather and make something of yourself. 1087 01:14:27,153 --> 01:14:29,727 You're not playing fair. 1088 01:14:34,799 --> 01:14:36,198 Here. 1089 01:14:40,784 --> 01:14:42,237 It's very good. 1090 01:14:43,720 --> 01:14:45,438 When did you do this one? 1091 01:14:46,803 --> 01:14:48,701 It was the day at the beach. 1092 01:14:49,861 --> 01:14:51,463 First time I met Fred. 1093 01:14:51,789 --> 01:14:53,419 That's right. 1094 01:14:58,955 --> 01:15:00,717 What's he doing? 1095 01:15:02,999 --> 01:15:05,293 He's in London on business. 1096 01:15:05,797 --> 01:15:07,653 He'll be back in a few weeks. 1097 01:15:24,828 --> 01:15:26,387 Don't marry him. 1098 01:15:28,187 --> 01:15:29,613 What? 1099 01:15:32,528 --> 01:15:34,197 Don't marry him. 1100 01:15:35,988 --> 01:15:37,040 Why? 1101 01:15:37,040 --> 01:15:39,461 Why? You know why. 1102 01:15:43,681 --> 01:15:45,743 No. No. 1103 01:15:45,743 --> 01:15:46,760 - Yes. - No. 1104 01:15:46,860 --> 01:15:48,486 - Laurie. - What? 1105 01:15:48,486 --> 01:15:51,096 You're being mean. Stop it! Stop it! 1106 01:15:52,173 --> 01:15:55,492 I have been second to Jo my whole life in everything, 1107 01:15:56,626 --> 01:15:58,314 and I will not be the person you settle for 1108 01:15:58,314 --> 01:16:00,486 just because you cannot have her. 1109 01:16:01,098 --> 01:16:02,711 I won't do it. 1110 01:16:06,267 --> 01:16:09,615 Not when I've spent my entire life loving you. 1111 01:16:22,925 --> 01:16:26,793 I'm making a mold of my foot for Laurie to remind him I have nice feet. 1112 01:16:27,070 --> 01:16:30,286 Mr. Brooke writes that Father is still very weak, but improving. 1113 01:16:32,264 --> 01:16:36,164 Mr. Brooke also says that Mother is the best nurse a man could ask for. 1114 01:16:36,323 --> 01:16:38,882 I wish all the letters were from Mother, and not Mr. Brooke. 1115 01:16:38,882 --> 01:16:40,187 I'm grateful for any letters. 1116 01:16:40,187 --> 01:16:42,902 I think the deep purple is very fitting for Mr. Laurence, 1117 01:16:42,902 --> 01:16:43,865 do you agree Amy? 1118 01:16:43,865 --> 01:16:45,689 Quite. The design is very cunning. 1119 01:16:45,877 --> 01:16:47,183 I had to thank him somehow 1120 01:16:47,183 --> 01:16:49,735 for allowing me to play the piano at his house all the time. 1121 01:16:49,735 --> 01:16:51,066 I'm going to town for groceries, 1122 01:16:51,066 --> 01:16:52,969 Jo, can you go look into getting more firewood? 1123 01:16:53,083 --> 01:16:55,309 You all haven't been to see the Hummel's. We should go. 1124 01:16:55,309 --> 01:16:57,532 Bethy, we barely have enough to feed ourselves. 1125 01:16:57,532 --> 01:16:59,105 Besides, I have to finish this story. 1126 01:16:59,105 --> 01:16:59,794 Marmee said that-- 1127 01:16:59,794 --> 01:17:02,736 Marmee told us to do lots of things, but we can't possibly do them all. 1128 01:17:02,736 --> 01:17:05,524 But I always go by myself and you haven't been keeping up with your tasks... 1129 01:17:05,524 --> 01:17:06,589 We do. We work. 1130 01:17:06,589 --> 01:17:08,834 Don't worry, sweet girl, we'll find a time. 1131 01:17:08,991 --> 01:17:10,426 - But it's been weeks. - We'll go soon. 1132 01:17:10,556 --> 01:17:13,172 Now my foot is stuck! I can't get it out! 1133 01:17:13,479 --> 01:17:17,547 Stop it Jo! I can't get it out! You'd love me to lose my foot! 1134 01:17:18,333 --> 01:17:19,825 Fine, I'll go myself. 1135 01:17:23,237 --> 01:17:25,861 Hello. For Mr. Laurence. 1136 01:17:37,774 --> 01:17:39,147 Here she comes! 1137 01:17:48,901 --> 01:17:50,491 Beth look what they got you-- 1138 01:17:50,751 --> 01:17:52,274 Here's a letter from the old gentleman. 1139 01:17:52,274 --> 01:17:53,861 Open the note! 1140 01:17:54,409 --> 01:17:56,292 Oh, Beth, just look! 1141 01:18:00,757 --> 01:18:02,844 Jo, read the letter. I cannot. 1142 01:18:04,101 --> 01:18:07,653 "Miss Beth March, I have had many pairs of slippers in my life, 1143 01:18:07,997 --> 01:18:10,972 but I never had any that suited me so well as yours. 1144 01:18:11,393 --> 01:18:14,194 And they will always remind me of the gentle giver. 1145 01:18:14,400 --> 01:18:17,699 I like to pay my debts, and hope you will accept this gift. 1146 01:18:17,927 --> 01:18:21,413 Your grateful friend and humble servant, James Laurence." 1147 01:18:22,294 --> 01:18:24,097 So sweet, your "Humble servant". 1148 01:18:24,097 --> 01:18:26,481 - Isn't it beautiful? - Look how shiny it is! 1149 01:18:26,866 --> 01:18:28,901 It has gold, it goes all the way around... 1150 01:18:30,092 --> 01:18:32,154 His handwriting is so beautiful. 1151 01:18:32,154 --> 01:18:33,577 And it's got a little drawer here. 1152 01:18:46,050 --> 01:18:49,010 Sir, I wanted to thank you for... 1153 01:19:00,835 --> 01:19:05,316 You remind me so much of my little girl. 1154 01:19:09,124 --> 01:19:12,637 The piano is yours, I should've given it to you long ago. 1155 01:19:12,769 --> 01:19:14,554 Thank you. 1156 01:19:15,745 --> 01:19:19,850 My child, you're burning. 1157 01:19:21,574 --> 01:19:23,702 The Hummel's are very sick. 1158 01:19:34,453 --> 01:19:35,576 She's resting. 1159 01:19:35,699 --> 01:19:37,755 How is she? Is there anything I can do? 1160 01:19:37,755 --> 01:19:38,549 What is it? 1161 01:19:38,549 --> 01:19:40,423 - It's scarlet fever. - What's "scarlet fever"? 1162 01:19:40,423 --> 01:19:42,941 I visited the Hummel's, the baby has died. 1163 01:19:43,131 --> 01:19:44,731 Have you all had it before? 1164 01:19:44,996 --> 01:19:46,725 Meg and I have, but Amy hasn't. 1165 01:19:46,889 --> 01:19:49,570 - She'll have to be sent away. - I don't want to be sent away! 1166 01:19:49,570 --> 01:19:52,163 - I'll see if Aunt March can take her. - I don't like Aunt March. 1167 01:19:52,163 --> 01:19:53,727 It's for your own good, child. 1168 01:19:53,727 --> 01:19:56,410 - Should we send for Mother? - No, we shouldn't worry her. 1169 01:19:56,695 --> 01:19:58,831 I've never wished for money more than now. 1170 01:19:58,949 --> 01:20:01,982 Listen, we'll nurse her, and she'll get better. 1171 01:20:02,968 --> 01:20:04,366 She will. 1172 01:20:06,329 --> 01:20:09,941 "The post office in the forest was a capital little institution, 1173 01:20:10,293 --> 01:20:13,640 and flourished wonderfully, for many things passed through it: 1174 01:20:13,640 --> 01:20:17,250 poetry and pickles, music and gingerbread, 1175 01:20:17,436 --> 01:20:20,990 invitations, scoldings, and even puppies." 1176 01:20:22,899 --> 01:20:24,989 - It's all about us. - It is. 1177 01:20:26,409 --> 01:20:27,468 I love it. 1178 01:20:27,468 --> 01:20:28,954 It's just a little story. 1179 01:20:28,954 --> 01:20:30,435 It's nothing like what you usually write. 1180 01:20:30,435 --> 01:20:32,597 - Do you think it's too boring? - No, it's my favorite one yet. 1181 01:20:32,597 --> 01:20:33,544 Really? 1182 01:20:33,544 --> 01:20:35,074 - Write me another. - Yes ma'am! 1183 01:20:35,074 --> 01:20:36,403 - And keep writing them. - I will. 1184 01:20:36,403 --> 01:20:38,520 Even when I'm not here. 1185 01:20:42,211 --> 01:20:43,614 Don't say that. Don't say-- 1186 01:20:43,614 --> 01:20:45,757 - Jo, I have to tell you. - No, you don't. 1187 01:20:45,757 --> 01:20:47,978 I've had a very long time to think about this, 1188 01:20:49,015 --> 01:20:50,708 and I'm not afraid. 1189 01:20:51,420 --> 01:20:52,852 No. 1190 01:20:56,229 --> 01:20:57,334 It's like the tide going out. 1191 01:20:57,334 --> 01:20:59,964 It goes out slowly, but it can't be stopped. 1192 01:21:06,498 --> 01:21:08,346 I'll stop it! 1193 01:21:22,941 --> 01:21:25,080 I've stopped it before. 1194 01:21:41,333 --> 01:21:44,098 You will get better. Father will get better. 1195 01:21:44,098 --> 01:21:46,377 And we'll all be together soon, all right? 1196 01:21:49,539 --> 01:21:51,290 We can't stop God's will. 1197 01:21:51,290 --> 01:21:55,580 God hasn't met my will yet. What Jo wills shall be done. 1198 01:22:12,299 --> 01:22:14,890 Amy. Come here. 1199 01:22:21,898 --> 01:22:24,000 - Yes? - Come, sit. 1200 01:22:31,567 --> 01:22:35,834 If you are very good, one day this ring will belong to you. 1201 01:22:38,184 --> 01:22:38,940 Really? 1202 01:22:38,940 --> 01:22:43,006 If you keep being a proper young lady just see if it doesn't. 1203 01:22:47,378 --> 01:22:49,967 You are your family's hope now. 1204 01:22:50,663 --> 01:22:53,565 Beth is sick, Jo is a lost cause, 1205 01:22:53,730 --> 01:22:57,851 and I hear Meg has had her head turned by a penniless tutor. 1206 01:22:59,495 --> 01:23:03,413 It'll be up to you to support them all, 1207 01:23:04,783 --> 01:23:07,637 and your indigent parents in their old age. 1208 01:23:08,766 --> 01:23:10,957 So, you must marry well. 1209 01:23:15,207 --> 01:23:17,416 Save your family. 1210 01:23:19,926 --> 01:23:22,957 All right, that's all I wanted to say to you. 1211 01:23:25,148 --> 01:23:28,365 You can go back and do your little painting. 1212 01:23:36,593 --> 01:23:38,202 Hello Aunt March. 1213 01:23:39,376 --> 01:23:41,878 That Laurence boy was just here. 1214 01:23:42,161 --> 01:23:43,094 He was? 1215 01:23:43,363 --> 01:23:46,207 What a disappointment he's turned out to be. 1216 01:23:46,207 --> 01:23:48,273 Must be the Italian in him. 1217 01:23:48,611 --> 01:23:50,447 When will he be back? 1218 01:23:51,484 --> 01:23:53,921 He's gone, to London. 1219 01:23:55,738 --> 01:23:57,114 Why? 1220 01:23:58,339 --> 01:24:00,783 What do you need to discuss with him? 1221 01:24:15,628 --> 01:24:18,719 I've just told Fred Vaughn I wouldn't marry him. 1222 01:24:42,522 --> 01:24:43,787 Meg. 1223 01:24:50,624 --> 01:24:53,046 I'll come home to help with the children, I'm so sorry. 1224 01:24:53,683 --> 01:24:54,878 I'm just so worried for Beth. 1225 01:24:54,878 --> 01:24:57,790 Stay. I asked for leave. I will take care of the children. 1226 01:24:57,924 --> 01:24:59,604 John. 1227 01:25:01,547 --> 01:25:02,649 And there's one other thing - 1228 01:25:02,649 --> 01:25:05,518 you should send your fabric to the dressmaker as soon as possible. 1229 01:25:05,518 --> 01:25:06,150 I can't-- 1230 01:25:06,150 --> 01:25:09,236 No, I don't want to hear another word, I want you to have that dress. 1231 01:25:09,236 --> 01:25:11,534 My old coat will be fine for the winter. 1232 01:25:12,063 --> 01:25:13,001 It's all settled. 1233 01:25:13,001 --> 01:25:17,109 John, I really can't. I sold the fabric to Sallie. 1234 01:25:19,801 --> 01:25:21,282 You did? 1235 01:25:23,219 --> 01:25:25,170 I don't want you to be unhappy. 1236 01:25:25,358 --> 01:25:26,945 I couldn't be, 1237 01:25:27,476 --> 01:25:32,755 John Brooke is my husband, and I am his wife. 1238 01:25:40,141 --> 01:25:41,302 Hannah! 1239 01:25:41,472 --> 01:25:42,919 It's all right. It's all right. 1240 01:25:47,343 --> 01:25:48,924 What do we do? 1241 01:25:50,960 --> 01:25:53,274 We should send for your mother. 1242 01:26:07,706 --> 01:26:08,868 Marmee. 1243 01:26:09,222 --> 01:26:11,322 Marmee, she's worse. I didn't know what else to do. 1244 01:26:11,322 --> 01:26:13,172 - Jo, how is she? - My girls. 1245 01:26:13,563 --> 01:26:14,857 My sweet Beth. 1246 01:26:14,857 --> 01:26:18,055 Hannah, make a clear broth, and, Jo, get ice - we need to cool you. 1247 01:26:19,906 --> 01:26:21,440 Who's with Father? 1248 01:26:21,505 --> 01:26:23,060 John stayed with him. 1249 01:26:23,238 --> 01:26:25,186 We need to change the linens. 1250 01:26:25,272 --> 01:26:27,600 We are going to move you, sweet girl. 1251 01:27:23,640 --> 01:27:25,551 Please fight. 1252 01:27:31,377 --> 01:27:34,539 Don't go quietly, fight! 1253 01:27:36,084 --> 01:27:39,512 Please, please. Just fight to the end and be loud! 1254 01:27:39,512 --> 01:27:41,997 Don't just quietly go away, Beth! 1255 01:28:04,992 --> 01:28:06,775 Marmee! 1256 01:28:09,038 --> 01:28:11,782 Marmee! Marmee! 1257 01:28:25,426 --> 01:28:26,632 Merry Christmas, Beth. 1258 01:28:29,565 --> 01:28:32,324 You're doing the sides first, and the sides aren't best for my popcorn, 1259 01:28:32,324 --> 01:28:33,935 because I'm making a popcorn now. 1260 01:28:33,949 --> 01:28:35,018 It's important part. 1261 01:28:35,018 --> 01:28:37,526 And you're wasting decorations, and they are not technically right. 1262 01:28:37,690 --> 01:28:39,359 The sides aren't the most important thing... 1263 01:28:40,858 --> 01:28:43,524 Here's another Christmas gift for the March family. 1264 01:28:44,941 --> 01:28:46,898 Oh my God! Father! 1265 01:28:52,103 --> 01:28:53,721 My little women. 1266 01:28:55,577 --> 01:28:57,104 How you've grown. 1267 01:28:58,175 --> 01:29:01,445 Oh, Beth. Merry Christmas, my dear. 1268 01:29:02,099 --> 01:29:03,862 Merry Christmas to each of you. 1269 01:29:03,862 --> 01:29:05,649 Merry Christmas, Father. 1270 01:29:10,889 --> 01:29:12,218 Thank God you're home! 1271 01:29:12,218 --> 01:29:14,011 Thank God for you! 1272 01:29:14,011 --> 01:29:16,353 Now I can be angry with you in person. 1273 01:31:25,269 --> 01:31:27,875 I can't believe today is my wedding day. 1274 01:31:30,290 --> 01:31:31,636 What's wrong? 1275 01:31:32,217 --> 01:31:33,690 Nothing. 1276 01:31:34,630 --> 01:31:36,308 Jo. 1277 01:31:38,607 --> 01:31:40,693 We can leave. We can leave right now. 1278 01:31:41,075 --> 01:31:43,919 I can make money, I'll sell stories, I'll do anything: 1279 01:31:44,034 --> 01:31:46,508 I'll cook, I'll clean, I'll work in a factory. 1280 01:31:46,643 --> 01:31:48,140 I can make a life for us. 1281 01:31:48,383 --> 01:31:51,796 And you, you should be an actress, and you should have a life on the stage. 1282 01:31:52,092 --> 01:31:53,977 Let's just run away together. 1283 01:31:54,154 --> 01:31:55,242 I want to get married. 1284 01:31:55,567 --> 01:31:57,864 - But why? - Because I love him. 1285 01:31:57,896 --> 01:32:03,322 You will be bored of him in two years, and we will be interesting forever. 1286 01:32:03,361 --> 01:32:07,660 Just because my dreams are different than yours doesn't mean they're unimportant. 1287 01:32:09,258 --> 01:32:15,087 I want a home, and a family, and I'm willing to work and struggle, 1288 01:32:15,213 --> 01:32:17,811 but I want to do it with John. 1289 01:32:23,028 --> 01:32:25,582 I just hate that you're leaving me. 1290 01:32:26,568 --> 01:32:27,738 Don't leave. 1291 01:32:27,858 --> 01:32:29,311 Oh, Jo. 1292 01:32:32,241 --> 01:32:33,908 I'm not leaving you. 1293 01:32:34,413 --> 01:32:36,135 And besides... 1294 01:32:38,376 --> 01:32:40,635 one day, it will be your turn. 1295 01:32:47,398 --> 01:32:50,624 I'd rather be a free spinster and paddle my own canoe. 1296 01:32:51,480 --> 01:32:52,807 I would. 1297 01:32:58,647 --> 01:33:01,093 I can't believe childhood is over. 1298 01:33:02,883 --> 01:33:05,623 It was going to end one way or another. 1299 01:33:06,015 --> 01:33:08,143 And what a happy end. 1300 01:33:10,497 --> 01:33:15,037 What excessive promises, giving yourself away to get the other. 1301 01:33:15,974 --> 01:33:19,652 What a gift, always given before is known 1302 01:33:19,970 --> 01:33:22,625 the cost or the reward. 1303 01:33:22,763 --> 01:33:25,018 I pronounce you man and wife. 1304 01:33:25,912 --> 01:33:27,649 You may kiss the bride. 1305 01:34:05,222 --> 01:34:07,039 You don't have to make a fuss. 1306 01:34:07,039 --> 01:34:09,102 You don't need to see me to the carriage. 1307 01:34:09,352 --> 01:34:10,313 I'm happy to. 1308 01:34:10,313 --> 01:34:12,450 I hope you will be happy now. 1309 01:34:13,004 --> 01:34:15,520 That you've ruined your life, the same way your Mother did 1310 01:34:15,660 --> 01:34:17,405 by marrying your father. 1311 01:34:17,906 --> 01:34:20,192 My Dear Sister, you are too kind. 1312 01:34:20,192 --> 01:34:22,326 And thank you for today's festivities. 1313 01:34:22,326 --> 01:34:23,654 You are most welcome. 1314 01:34:23,654 --> 01:34:25,142 Thank you Aunt March. 1315 01:34:25,272 --> 01:34:27,900 I don't like to be kissed. 1316 01:34:28,834 --> 01:34:30,058 I'm sorry. 1317 01:34:30,245 --> 01:34:33,918 You will be sorry when you've tried love in a cottage and found it a failure. 1318 01:34:34,049 --> 01:34:36,807 It can't be worse than some people find in big houses. 1319 01:34:37,354 --> 01:34:40,258 I quite understand your meaning, missis. 1320 01:34:41,353 --> 01:34:44,017 - I don't miss a thing. - We know this. 1321 01:34:45,893 --> 01:34:47,964 And you are not entirely wrong. 1322 01:34:47,964 --> 01:34:51,409 I may not always be right, but I am never wrong. 1323 01:34:53,335 --> 01:34:56,449 Here's the only sane member of the family. 1324 01:34:57,266 --> 01:34:59,761 I really can't take any more of this. 1325 01:35:09,328 --> 01:35:10,935 Marmee! Marmee! 1326 01:35:13,028 --> 01:35:14,673 Aunt March is going to Europe-- 1327 01:35:14,710 --> 01:35:16,781 And she wants me to go with her? 1328 01:35:17,067 --> 01:35:18,323 That's wonderful! 1329 01:35:18,323 --> 01:35:21,145 Now I know why I spent all those boring hours reading to her. 1330 01:35:21,268 --> 01:35:23,440 No, she wants me to go. 1331 01:35:24,576 --> 01:35:26,337 As her companion. 1332 01:35:26,716 --> 01:35:28,316 Europe? With you? 1333 01:35:28,316 --> 01:35:31,655 Yes, she wants me to work on my art, and my French, of course. 1334 01:35:32,212 --> 01:35:34,701 You don't really like French though, do you? 1335 01:35:36,967 --> 01:35:38,759 That's wonderful, Amy. 1336 01:35:41,021 --> 01:35:43,925 Father, I'm going to Europe! 1337 01:36:15,119 --> 01:36:17,871 Meg married, Amy off to Europe. 1338 01:36:18,828 --> 01:36:21,884 And now that you're a graduate, you'll be off on a long holiday. 1339 01:36:23,858 --> 01:36:26,825 I'm just not good like Beth, so I'm angry and I'm restless. 1340 01:36:27,027 --> 01:36:29,288 You don't have to stay here, Jo. 1341 01:36:29,754 --> 01:36:32,627 Why? Should we run off and join a pirate ship? 1342 01:36:38,439 --> 01:36:39,474 No. No! 1343 01:36:39,474 --> 01:36:40,696 It's no use, Jo. 1344 01:36:40,696 --> 01:36:42,090 Jo, we've got to have it out. 1345 01:36:42,090 --> 01:36:45,220 I have loved you ever since I've known you Jo. I couldn't help it. 1346 01:36:45,367 --> 01:36:48,066 And I tried to show it but you wouldn't let me, which is fine. 1347 01:36:48,066 --> 01:36:50,715 But I must make you hear now, and give me an answer, 1348 01:36:50,865 --> 01:36:53,046 because I cannot go on like this any longer. 1349 01:36:53,097 --> 01:36:55,338 I gave up billiards, I gave up everything you didn't like, 1350 01:36:55,338 --> 01:37:00,137 I'm happy I did, it's fine, and I waited, and I never complained, because I... 1351 01:37:01,778 --> 01:37:03,976 I figured you'd love me, Jo. 1352 01:37:04,952 --> 01:37:08,222 And I realize I'm not half good enough, and I'm not this great man-- 1353 01:37:08,537 --> 01:37:10,888 Yes, you are, you're a great deal too good for me, 1354 01:37:11,211 --> 01:37:13,968 and I'm so grateful to you, and I'm so proud of you, 1355 01:37:14,922 --> 01:37:18,027 I don't see why I can't love you as you want me to. 1356 01:37:18,140 --> 01:37:19,660 I don't know why. 1357 01:37:20,259 --> 01:37:21,312 You can't? 1358 01:37:21,491 --> 01:37:22,470 No. 1359 01:37:23,056 --> 01:37:25,615 I can't... I can't change how I feel. 1360 01:37:27,846 --> 01:37:30,260 And it would be a lie to say I do when I don't. 1361 01:37:31,830 --> 01:37:36,993 I'm so sorry, Teddy, I'm so sorry, but I just can't help it... 1362 01:37:37,252 --> 01:37:39,697 I can't love anyone else, Jo. I only love you. 1363 01:37:39,697 --> 01:37:41,348 Teddy, it would be a disaster if we married-- 1364 01:37:41,348 --> 01:37:44,609 It wouldn't be a disaster. Jo, I'd be a perfect saint! 1365 01:37:44,609 --> 01:37:46,735 I can't - I've tried it and failed! 1366 01:37:46,735 --> 01:37:48,114 Why does everyone expect it then? 1367 01:37:48,114 --> 01:37:49,944 Why does your family and my Grandpa expect it? 1368 01:37:49,944 --> 01:37:53,867 Why are you saying this? Say "yes", and let's be happy together, Jo. 1369 01:37:53,867 --> 01:37:57,425 I can't say "yes" truly, so I'm not going to say it at all. 1370 01:37:57,582 --> 01:38:01,266 And you'll see that I'm right, eventually, and you'll thank me for it. 1371 01:38:05,581 --> 01:38:07,555 I'd rather hanged myself than realize this, Jo. 1372 01:38:07,555 --> 01:38:08,228 Teddy! 1373 01:38:08,228 --> 01:38:09,907 I would rather be dead. 1374 01:38:10,028 --> 01:38:11,724 Teddy, don't say that! 1375 01:38:12,503 --> 01:38:13,719 Teddy! 1376 01:38:15,719 --> 01:38:18,854 You'll find some lovely accomplished girl 1377 01:38:19,328 --> 01:38:21,962 who will love you and adore you, 1378 01:38:22,113 --> 01:38:24,845 and she's gonna make a fine mistress for your fine house. 1379 01:38:24,852 --> 01:38:26,672 But I wouldn't, all right? 1380 01:38:26,672 --> 01:38:29,025 Look at me, I'm homely and I'm awkward-- 1381 01:38:29,025 --> 01:38:30,421 But I love you, Jo. 1382 01:38:30,421 --> 01:38:31,564 And you'd be ashamed of me. 1383 01:38:31,564 --> 01:38:32,484 I love you, Jo. 1384 01:38:32,484 --> 01:38:35,205 And we would quarrel because we can't help it, even now. 1385 01:38:38,204 --> 01:38:41,095 I'd hate elegant society, you'd hate my scribbling, 1386 01:38:41,326 --> 01:38:44,111 and we would be unhappy, and we'd wish we hadn't done it, 1387 01:38:44,111 --> 01:38:46,281 and everything would be horrid. 1388 01:38:48,916 --> 01:38:50,513 Is there anything more? 1389 01:38:51,558 --> 01:38:53,791 - No, nothing more. - All right. 1390 01:38:54,204 --> 01:38:55,708 Except that... 1391 01:38:59,661 --> 01:39:01,821 Teddy, I don't believe I will ever marry. 1392 01:39:03,470 --> 01:39:04,852 I'm happy as I am. 1393 01:39:05,193 --> 01:39:08,038 And I love my liberty too well to be in any hurry to give it up. 1394 01:39:08,038 --> 01:39:10,743 I think you're wrong about that, Jo. I think you will marry, Jo. 1395 01:39:10,743 --> 01:39:12,368 I think you'll find someone, and love them, 1396 01:39:12,368 --> 01:39:15,521 and you will live and die for them because that's your way, and you will. 1397 01:39:19,125 --> 01:39:21,232 And I'll watch. 1398 01:39:59,847 --> 01:40:01,916 I don't want to disturb your writing. 1399 01:40:02,459 --> 01:40:03,831 I don't do that anymore. 1400 01:40:06,151 --> 01:40:07,663 It didn't save her. 1401 01:40:24,238 --> 01:40:26,669 You're much too lonely here, Jo. 1402 01:40:28,229 --> 01:40:29,901 Wouldn't you like to go back to New York? 1403 01:40:30,101 --> 01:40:33,632 What about your friend - Friedrich, wasn't that his name? 1404 01:40:33,753 --> 01:40:35,088 No. 1405 01:40:35,918 --> 01:40:39,384 I ruined our friendship with my temper, just as I ruin everything. 1406 01:40:39,788 --> 01:40:41,248 I'm sure I'll never see him again. 1407 01:40:41,248 --> 01:40:44,195 I doubt that a sincere friend would be deterred. 1408 01:40:46,514 --> 01:40:48,366 I wish that were true. 1409 01:40:51,560 --> 01:40:54,607 If I was a girl in a book, this would all be so easy, 1410 01:40:56,973 --> 01:40:59,358 Just give up the world happily. 1411 01:41:03,340 --> 01:41:05,274 Laurie is returning, you know. 1412 01:41:05,828 --> 01:41:06,945 He is? 1413 01:41:07,381 --> 01:41:10,429 There is a letter from Amy, she's coming home. 1414 01:41:10,429 --> 01:41:12,776 She's devastated about Beth. 1415 01:41:13,236 --> 01:41:15,304 Aunt March is very ill, so... 1416 01:41:15,619 --> 01:41:17,624 Laurie will accompany them. 1417 01:41:20,673 --> 01:41:22,078 That's good of him. 1418 01:41:27,595 --> 01:41:29,476 - What is it? - I don't know. 1419 01:41:29,612 --> 01:41:32,130 He'll always be quite contempt with my family. 1420 01:41:34,860 --> 01:41:36,778 I don't understand it. 1421 01:41:40,723 --> 01:41:47,361 Perhaps I was too quick in turning him down, Laurie. 1422 01:41:50,355 --> 01:41:52,248 Do you love him? 1423 01:41:55,521 --> 01:41:58,186 If he asked me again I think I would say "yes." 1424 01:41:59,460 --> 01:42:01,587 Do you think he'll ask me again? 1425 01:42:02,219 --> 01:42:04,116 But do you love him? 1426 01:42:05,711 --> 01:42:09,884 I care more to be loved. I want to be loved. 1427 01:42:11,175 --> 01:42:13,258 That is not the same as loving. 1428 01:42:17,978 --> 01:42:19,374 I know. 1429 01:42:23,344 --> 01:42:26,263 I just feel... I just feel like... 1430 01:42:27,939 --> 01:42:29,596 Women... 1431 01:42:32,047 --> 01:42:36,105 They have minds, and they have souls as well as just hearts, 1432 01:42:36,430 --> 01:42:40,087 and they've got ambition, and they've got talent as well as just beauty, 1433 01:42:40,231 --> 01:42:45,673 and I'm so sick of people saying that love is just all a woman is fit for. 1434 01:42:45,673 --> 01:42:47,725 I'm so sick of it! 1435 01:42:48,763 --> 01:42:51,681 But, I'm... I'm so lonely. 1436 01:43:34,552 --> 01:43:38,219 I couldn't let you travel alone with Aunt March being so sick. 1437 01:43:39,499 --> 01:43:41,691 Even if you despise me. 1438 01:43:42,836 --> 01:43:45,220 I don't despise you, Laurie. 1439 01:43:52,151 --> 01:43:54,588 Beth was the best of us. 1440 01:44:06,991 --> 01:44:09,504 I'm not marrying Fred. 1441 01:44:12,484 --> 01:44:14,000 I heard about that. 1442 01:44:14,000 --> 01:44:18,850 And you are under no obligation to say anything, or do anything. 1443 01:44:22,178 --> 01:44:24,662 I just didn't love him as I should. 1444 01:44:26,683 --> 01:44:29,716 We don't need to talk about it, we don't need to say anything. 1445 01:44:45,931 --> 01:44:50,426 My dear Teddy, I miss you more than I can express. 1446 01:44:51,120 --> 01:44:54,106 I used to think that the worst fate was to be a wife, 1447 01:44:55,569 --> 01:44:57,623 I was young and stupid. 1448 01:44:58,720 --> 01:45:00,383 But now I have changed. 1449 01:45:00,536 --> 01:45:04,428 The worst fate is to live my life without you in it. 1450 01:45:05,131 --> 01:45:08,527 I was wrong to turn you down and to run away to New York. 1451 01:45:34,809 --> 01:45:37,933 Jo. Jo. 1452 01:45:39,446 --> 01:45:40,967 Jo. 1453 01:45:41,606 --> 01:45:44,195 Wake up. Wake up. 1454 01:45:47,914 --> 01:45:50,007 Teddy! You're back! 1455 01:45:50,107 --> 01:45:51,660 Are you glad to see me then? 1456 01:45:52,715 --> 01:45:53,916 Yes. 1457 01:45:54,537 --> 01:45:56,442 I was worried. 1458 01:45:57,464 --> 01:45:59,149 Here, come sit. 1459 01:46:04,958 --> 01:46:05,707 How's Amy? 1460 01:46:05,707 --> 01:46:08,422 Did she bother you all the way from Europe with her preening? 1461 01:46:08,422 --> 01:46:10,399 Yes, but I liked that. 1462 01:46:10,399 --> 01:46:12,239 Where is she now? Did she not come straight home? 1463 01:46:12,239 --> 01:46:14,726 Your mother's got her down at Meg's, we stopped there on the way back. 1464 01:46:14,726 --> 01:46:17,309 There was no getting my wife out of their clutches. 1465 01:46:19,279 --> 01:46:20,591 Your what? 1466 01:46:21,004 --> 01:46:22,700 I've... done it now. 1467 01:46:23,068 --> 01:46:25,025 It was meant to be a surprise. 1468 01:46:25,025 --> 01:46:27,415 We were engaged, and we were hoping to wait... 1469 01:46:27,701 --> 01:46:30,332 That is to say, now we are man and wife. 1470 01:46:33,071 --> 01:46:34,288 You and Amy? 1471 01:46:34,698 --> 01:46:36,194 Yes. 1472 01:46:47,293 --> 01:46:48,479 Are you in love? 1473 01:46:48,756 --> 01:46:50,151 Yes. 1474 01:46:53,476 --> 01:46:56,159 Jo, I want to say one thing, and then we'll put it away forever. 1475 01:46:56,159 --> 01:46:57,812 I've always loved you. 1476 01:46:58,248 --> 01:47:00,415 But the love I feel for Amy, it's different. 1477 01:47:00,615 --> 01:47:03,455 And I think you were right about this. 1478 01:47:03,582 --> 01:47:06,104 I think we would've killed each other. 1479 01:47:08,021 --> 01:47:09,491 Yes. 1480 01:47:09,709 --> 01:47:12,043 I think it was meant this way. 1481 01:47:13,367 --> 01:47:14,833 Oh, Teddy. 1482 01:47:14,833 --> 01:47:18,073 You're the only one who ever calls me that, Jo - Teddy. 1483 01:47:19,479 --> 01:47:21,228 What does Amy call you? 1484 01:47:21,388 --> 01:47:23,050 My Lord. 1485 01:47:23,314 --> 01:47:25,144 That sounds like her. 1486 01:47:29,103 --> 01:47:31,235 Well, you look deserving of it. 1487 01:47:33,933 --> 01:47:36,363 Can we still be friends, Jo? Please? 1488 01:47:39,602 --> 01:47:42,607 Of course, my boy, always. 1489 01:48:07,381 --> 01:48:09,518 - Laurie told you? - Yes. Yes. 1490 01:48:11,543 --> 01:48:15,388 Amy, I'm so happy for you. This was meant to be. 1491 01:48:15,800 --> 01:48:17,737 Oh, I'm so relieved, thank you. 1492 01:48:17,996 --> 01:48:20,890 I wanted to write, Jo, I wanted to write, and I wanted to explain everything, 1493 01:48:21,020 --> 01:48:24,604 but everything was happening so fast and, really, I was worried you'd be angry at me. 1494 01:48:24,604 --> 01:48:26,231 No. No. 1495 01:48:26,368 --> 01:48:28,227 No, you're not angry at me? 1496 01:48:29,305 --> 01:48:32,385 Life is too short to be angry at one's sisters. 1497 01:48:37,954 --> 01:48:39,503 I really miss her. 1498 01:48:39,637 --> 01:48:41,200 I know. 1499 01:48:44,590 --> 01:48:46,444 Thank you. 1500 01:49:44,427 --> 01:49:46,365 Mr. Laurence. 1501 01:49:48,487 --> 01:49:49,808 Jo. 1502 01:49:51,697 --> 01:49:53,511 Oh, Jo. 1503 01:49:55,468 --> 01:49:58,298 I couldn't bring myself to... 1504 01:50:02,684 --> 01:50:05,845 The house doesn't seem right without her. 1505 01:50:08,245 --> 01:50:11,441 I couldn't go in knowing she wouldn't be there. 1506 01:50:18,090 --> 01:50:20,516 I know I am not half so good as my sister, 1507 01:50:21,001 --> 01:50:24,957 but I'll be a friend to lean on, if you'll let me. 1508 01:51:39,884 --> 01:51:41,887 For Beth 1509 01:53:59,172 --> 01:54:00,824 Dear Mr. Dashwood: 1510 01:54:01,267 --> 01:54:05,213 Enclosed are the first few chapters of a piece I've only begun working on. 1511 01:54:05,779 --> 01:54:09,734 It could suit as a story for young people, but I think it is probably quite boring. 1512 01:54:10,137 --> 01:54:13,400 However, I'm sending it to you just in case it has something of value, 1513 01:54:13,754 --> 01:54:15,889 though I doubt it. Jo March. 1514 01:54:34,865 --> 01:54:36,527 I thought she hated me. 1515 01:54:37,032 --> 01:54:39,396 She could still hate you and leave you the house. 1516 01:54:39,606 --> 01:54:41,130 What about you and John? 1517 01:54:41,352 --> 01:54:44,252 We can't manage a grand house like this, it's too big. 1518 01:54:53,266 --> 01:54:55,662 I should sell it, but I'd love to do something 1519 01:54:55,662 --> 01:54:58,145 that would really make Aunt March turn in her grave. 1520 01:54:58,145 --> 01:54:59,334 I wouldn't mind that. 1521 01:54:59,334 --> 01:55:02,039 A nice turning, just a rotation, nothing terrible. 1522 01:55:02,549 --> 01:55:04,141 What will you do? 1523 01:55:05,743 --> 01:55:07,746 I'd like to open a school. 1524 01:55:07,927 --> 01:55:10,854 We never had a proper school, and now there are women's colleges opening 1525 01:55:10,854 --> 01:55:13,360 there should be a school. For Daisy. 1526 01:55:13,360 --> 01:55:14,528 And what will Demi do? 1527 01:55:14,528 --> 01:55:16,925 I'll open a school for boys and girls, both. 1528 01:55:17,521 --> 01:55:19,112 What about writing? 1529 01:55:19,880 --> 01:55:21,035 What about it? 1530 01:55:21,216 --> 01:55:22,473 What are you working on? 1531 01:55:22,657 --> 01:55:25,346 I started something, but I don't think it's very good. 1532 01:55:25,616 --> 01:55:27,219 Everyone likes what you write. 1533 01:55:27,464 --> 01:55:28,653 No, they don't. 1534 01:55:28,797 --> 01:55:29,971 I do. 1535 01:55:31,119 --> 01:55:32,630 It's just about our little life. 1536 01:55:32,630 --> 01:55:33,807 So? 1537 01:55:34,000 --> 01:55:38,108 Who will be interested in a story of domestic struggles and joys? 1538 01:55:38,380 --> 01:55:40,349 It doesn't have any real importance, does it? 1539 01:55:40,349 --> 01:55:43,165 Maybe, it doesn't seem important because people don't write about them. 1540 01:55:43,871 --> 01:55:47,711 No, writing doesn't confer importance, it reflects it. 1541 01:55:48,642 --> 01:55:50,067 I don't think so. 1542 01:55:50,395 --> 01:55:52,814 Writing them will make them more important. 1543 01:55:54,312 --> 01:55:56,278 When did you become so wise? 1544 01:55:56,661 --> 01:55:59,260 I always have been, you were just too busy noticing my faults. 1545 01:55:59,518 --> 01:56:01,222 Which were never there, of course. 1546 01:56:17,951 --> 01:56:21,014 Dear Miss March: I've read the chapters you sent, 1547 01:56:21,271 --> 01:56:24,153 and I have to agree they aren't very promising. 1548 01:56:24,336 --> 01:56:29,012 But, please send more stories of the scandalous variety, if you have any. 1549 01:56:29,208 --> 01:56:31,510 Or, shall I say, your friend can. 1550 01:56:32,668 --> 01:56:35,775 My apologies for the joke, I couldn't help it. 1551 01:56:36,540 --> 01:56:38,312 Jo, come down! 1552 01:56:39,153 --> 01:56:40,629 Coming! 1553 01:56:43,083 --> 01:56:44,417 I'm starving. 1554 01:56:47,028 --> 01:56:48,280 Jo, you might want to wait... 1555 01:56:48,280 --> 01:56:49,451 I'm famished. 1556 01:56:49,940 --> 01:56:51,510 Jo, dear, you have a guest. 1557 01:56:51,618 --> 01:56:53,042 I don't know anyone. 1558 01:56:54,034 --> 01:56:55,630 I'm sorry to intrude. 1559 01:56:58,107 --> 01:56:59,466 It's you. 1560 01:57:12,974 --> 01:57:14,437 Hello. 1561 01:57:14,881 --> 01:57:17,417 Hello. I'm Josephine March. I'm Jo. 1562 01:57:17,417 --> 01:57:20,015 Josephine, is that you? Welcome! Welcome! 1563 01:57:20,456 --> 01:57:22,454 This is Kitty, and Minny. 1564 01:57:22,892 --> 01:57:25,645 And I see that you've already met our professor. 1565 01:57:26,186 --> 01:57:27,771 He's a very accomplished man. 1566 01:57:28,018 --> 01:57:31,690 Your mother says that you're a writer. I keep a diary, you know. 1567 01:57:32,105 --> 01:57:36,043 A lot of the interesting people here, intellectuals and Europeans. 1568 01:57:36,979 --> 01:57:39,920 Jo, I hope it is all right, I got your address from Mrs. Kirke. 1569 01:57:40,070 --> 01:57:41,551 Who is this? Who are you? 1570 01:57:41,786 --> 01:57:45,416 I'm so sorry to intrude, I was close by and I thought I'd... 1571 01:57:46,217 --> 01:57:47,864 - But I'll be going. - No! 1572 01:57:48,272 --> 01:57:50,319 Please stay! We have more than enough room. 1573 01:57:50,319 --> 01:57:51,985 Can someone tell me who this man is? 1574 01:57:52,113 --> 01:57:53,626 I don't want to be a burden. 1575 01:57:53,626 --> 01:57:55,930 - You're not a burden at all! - Yes, of course. Please. 1576 01:57:56,113 --> 01:57:58,906 - I'm Laurie. Who are you? - I'm Friedrich Bhaer. 1577 01:57:58,906 --> 01:58:01,444 We were at the same boarding house together in New York. 1578 01:58:01,807 --> 01:58:04,453 Oh, Jo, he's very handsome. 1579 01:58:13,748 --> 01:58:15,446 Do you intend to stay in New York? 1580 01:58:15,562 --> 01:58:19,160 No, I've been offered a professorship in California. 1581 01:58:20,250 --> 01:58:23,029 And as I have nothing keeping me here, 1582 01:58:23,941 --> 01:58:26,069 I thought I might go West. 1583 01:58:26,367 --> 01:58:30,426 It is new there, and they are less particular about immigrants. 1584 01:58:30,751 --> 01:58:32,953 Perhaps I should go West. 1585 01:58:32,953 --> 01:58:36,914 You're not an immigrant, so perhaps you should stay home. 1586 01:58:40,010 --> 01:58:41,540 Oh, I'm going. 1587 01:58:57,199 --> 01:59:01,351 This is a beautiful instrument. Which one of you plays? 1588 01:59:01,850 --> 01:59:03,600 It was my sister, Beth. 1589 01:59:04,154 --> 01:59:05,597 We all play a little. 1590 01:59:05,912 --> 01:59:07,674 But none so well as her. 1591 01:59:07,964 --> 01:59:11,873 It is very hard to lose a sister. I'm sorry. 1592 01:59:14,052 --> 01:59:16,612 - Do you play? - Yes. I do. 1593 01:59:16,986 --> 01:59:19,136 It would make us so happy if you played now, 1594 01:59:19,633 --> 01:59:22,292 she wouldn't want the piano to sit silent. 1595 01:59:23,313 --> 01:59:25,024 I don't wish to offend. 1596 01:59:25,172 --> 01:59:26,786 Not in the least. 1597 01:59:54,659 --> 01:59:56,465 - It was so lovely to meet you. - Lovely to meet you. 1598 01:59:56,992 --> 01:59:58,048 Bye. 1599 01:59:59,617 --> 02:00:01,334 - Bye, Laurie. - Goodbye. 1600 02:00:03,447 --> 02:00:04,440 Thank you for everything. 1601 02:00:04,440 --> 02:00:05,871 Lovely to have you. 1602 02:00:06,175 --> 02:00:10,651 If you ever come to California, I would love to see you. 1603 02:00:12,853 --> 02:00:15,543 I don't know that I will, but thank you. 1604 02:00:19,455 --> 02:00:21,775 Well... goodbye. 1605 02:00:24,513 --> 02:00:26,391 Goodbye. 1606 02:00:40,114 --> 02:00:41,663 What? 1607 02:00:41,866 --> 02:00:43,493 Why are you all looking at me like that? 1608 02:00:43,493 --> 02:00:44,865 What a wonderful man. 1609 02:00:44,865 --> 02:00:48,045 I hope he comes back, he would make a terrific friend for me. 1610 02:00:48,045 --> 02:00:49,952 Oh, Father, he wasn't here for you! 1611 02:00:49,952 --> 02:00:50,846 No? 1612 02:00:50,846 --> 02:00:53,932 - Jo! You love him! - What? No, I don't. 1613 02:00:53,932 --> 02:00:55,057 Yes, you do too! 1614 02:00:55,057 --> 02:00:58,545 I am half as smart as you but I can see it so plainly, you love him. 1615 02:00:59,013 --> 02:01:01,344 - Doesn't she love him? - It's a good instinct, you love him. 1616 02:01:01,344 --> 02:01:04,083 I have never seen you so happy. What else is love? 1617 02:01:04,411 --> 02:01:06,345 You need to go after him! Laurie prepare the horses! 1618 02:01:06,345 --> 02:01:07,699 We can catch him before he gets on the train. 1619 02:01:07,699 --> 02:01:08,576 - I'm coming too. - Yes. 1620 02:01:08,576 --> 02:01:10,612 - No, I'm not going! - Yes, you are! 1621 02:01:10,753 --> 02:01:12,105 - Amy is right. - Exactly! 1622 02:01:12,105 --> 02:01:13,652 I never thought I'd prepare a carriage 1623 02:01:13,652 --> 02:01:15,630 to help Jo March chase a man, but I like it. 1624 02:01:15,630 --> 02:01:16,810 He's moving to California! 1625 02:01:16,810 --> 02:01:17,738 That was fiction. 1626 02:01:17,738 --> 02:01:19,828 He was practically begging for a reason to stay. 1627 02:01:19,828 --> 02:01:21,058 But it's raining outside! 1628 02:01:21,058 --> 02:01:23,952 It doesn't matter! Can you come with me? I need to fix you. 1629 02:01:24,653 --> 02:01:28,552 Laurie, can you stop standing there and go get horses ready?! Thank you. 1630 02:01:35,389 --> 02:01:39,201 You never ask about my mother even when you know I've seen her. 1631 02:01:40,049 --> 02:01:42,103 I assume she's still alive. 1632 02:01:42,399 --> 02:01:45,625 - But I ask after your mother. - And I have no idea why. 1633 02:01:45,950 --> 02:01:48,078 You're willfully missing the point. 1634 02:01:48,078 --> 02:01:49,392 That's true. 1635 02:01:50,467 --> 02:01:52,985 - What do they want? - I have no idea. 1636 02:01:53,800 --> 02:01:56,006 - Father are you publishing this? - What happens to the Little Women? 1637 02:01:56,006 --> 02:01:58,111 Tell me you have the rest of the book! 1638 02:01:58,711 --> 02:02:00,294 What? 1639 02:02:14,174 --> 02:02:15,951 I'm just trying to fix your hair. 1640 02:02:22,341 --> 02:02:24,182 Stop the carriage! Stop the carriage! 1641 02:02:24,934 --> 02:02:26,406 All right. Go! Out! Out! 1642 02:02:26,968 --> 02:02:28,120 Go! Go! 1643 02:02:39,183 --> 02:02:42,735 Frankly, I don't see why she didn't marry the neighbor. 1644 02:02:43,091 --> 02:02:45,561 Because the neighbor marries her sister. 1645 02:02:46,677 --> 02:02:48,977 Right. Right. Of course. 1646 02:02:51,336 --> 02:02:53,106 So, who does she marry? 1647 02:02:53,106 --> 02:02:55,352 No one. She doesn't marry either of them. 1648 02:02:56,608 --> 02:02:59,686 No! No! 1649 02:03:00,111 --> 02:03:01,701 That won't work at all. 1650 02:03:01,701 --> 02:03:03,625 She says the whole book that she doesn't want to marry. 1651 02:03:03,625 --> 02:03:05,503 Who cares? 1652 02:03:05,503 --> 02:03:08,039 Girls want to see women married! Not consistent! 1653 02:03:08,039 --> 02:03:09,239 No. It isn't the right ending. 1654 02:03:09,239 --> 02:03:11,735 The right ending is the one that sells. 1655 02:03:13,073 --> 02:03:16,359 Trust me, if you decide to end your delightful book 1656 02:03:16,359 --> 02:03:19,659 with your heroine a spinster, no one will buy it. 1657 02:03:19,879 --> 02:03:21,890 It won't be worth printing. 1658 02:03:22,987 --> 02:03:26,925 I suppose marriage has always been an economic proposition. Even in fiction. 1659 02:03:27,194 --> 02:03:28,871 It's romance. 1660 02:03:28,871 --> 02:03:29,830 It's mercenary. 1661 02:03:29,830 --> 02:03:32,101 Just end it that way, will you? 1662 02:03:32,252 --> 02:03:33,216 Fine. 1663 02:03:33,678 --> 02:03:34,648 Go! Go! 1664 02:03:34,842 --> 02:03:36,716 Kiss him, Ms. March! 1665 02:04:01,263 --> 02:04:02,787 Jo! 1666 02:04:10,578 --> 02:04:12,836 I don't want you to leave. I want you to stay. 1667 02:04:12,836 --> 02:04:14,356 - You do? - Yes. 1668 02:04:14,356 --> 02:04:16,278 Then, I would never leave if you wished me to stay. 1669 02:04:16,278 --> 02:04:17,425 No, I want you to stay. 1670 02:04:17,425 --> 02:04:18,815 I have nothing to give you, Jo. 1671 02:04:18,815 --> 02:04:20,205 It doesn't matter. 1672 02:04:20,411 --> 02:04:21,757 My hands are empty. 1673 02:04:22,003 --> 02:04:24,109 They're not empty. 1674 02:04:31,116 --> 02:04:33,461 I love it. It's romantic. 1675 02:04:34,426 --> 02:04:37,428 It's very moving. That's very emotional. 1676 02:04:37,886 --> 02:04:38,791 Thank you. 1677 02:04:38,791 --> 02:04:40,671 We can call the chapter 1678 02:04:42,100 --> 02:04:43,867 "Under the Umbrella." 1679 02:04:44,040 --> 02:04:45,345 - That's good. - Perfect. 1680 02:04:45,578 --> 02:04:47,456 Now there is the question of the contract. 1681 02:04:47,456 --> 02:04:49,932 I'm prepared to give you 5% of the royalties. 1682 02:04:49,932 --> 02:04:51,672 So, I get 5% of the profit? 1683 02:04:51,850 --> 02:04:54,881 Five percent of the net profits. After I recoup. 1684 02:04:55,870 --> 02:04:57,443 What about a payment upfront? 1685 02:04:57,738 --> 02:05:00,408 I'm the one taking the risk in printing this book. 1686 02:05:01,082 --> 02:05:02,974 Yes, but it's my book. 1687 02:05:02,974 --> 02:05:05,051 And if it does well, we'll both make money. 1688 02:05:05,051 --> 02:05:07,269 If not, I can stay in business. 1689 02:05:07,269 --> 02:05:08,954 So, I get nothing? If it fails? 1690 02:05:08,954 --> 02:05:12,445 No, I'll give you 500 dollars right now to buy out the copyright. 1691 02:05:12,698 --> 02:05:13,590 The copyright? 1692 02:05:13,620 --> 02:05:15,852 That's the right for re-printing, that sort of thing. 1693 02:05:15,952 --> 02:05:18,166 Sequels, characters for other stories... 1694 02:05:18,476 --> 02:05:19,752 Might that be worth something? 1695 02:05:19,852 --> 02:05:22,185 Well, only if it's a success. 1696 02:05:22,339 --> 02:05:25,280 I see. It seems like something I would want to own, you know. 1697 02:05:25,709 --> 02:05:28,486 Didn't your say your family needed the money more immediately? 1698 02:05:28,486 --> 02:05:30,923 Yes, they do, which is why I wanted upfront payment. 1699 02:05:31,210 --> 02:05:34,973 No. It's too risky. I'll only pay for the copyright. 1700 02:05:42,242 --> 02:05:45,149 You keep your 500 dollars, and I'll keep the copyright. 1701 02:05:46,995 --> 02:05:49,369 Also, I want 10% of royalties. 1702 02:05:51,396 --> 02:05:54,408 5.5 percent, that's very generous. 1703 02:05:55,052 --> 02:05:57,362 - Nine percent. - Six percent, and that's it. 1704 02:05:59,490 --> 02:06:02,885 Mr. Dashwood, If I'm going to sell my heroine into marriage for money, 1705 02:06:02,885 --> 02:06:04,839 I might as well get some of it. 1706 02:06:05,726 --> 02:06:07,399 6.6 percent. 1707 02:06:09,081 --> 02:06:10,252 Done. 1708 02:06:10,252 --> 02:06:12,644 And you don't need to decide about the copyright right now. 1709 02:06:12,644 --> 02:06:16,027 No, I've decided. I want to own my own book. 1710 02:09:35,901 --> 02:09:40,967 Subtitles by sub.Trader subscene.com 130238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.