Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,022 --> 00:00:45,395
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:01:42,901 --> 00:01:44,054
Excuse me.
3
00:01:44,214 --> 00:01:46,657
I was looking
for the Weekly Volcano office.
4
00:01:46,829 --> 00:01:49,129
I wished to see
Mr. Dashwood?
5
00:01:51,395 --> 00:01:55,320
A friend of mine desired me
to offer a story, by her.
6
00:01:56,462 --> 00:01:59,280
She wrote it, she'd be glad
to write more if this suits.
7
00:01:59,280 --> 00:02:01,213
Not a first attempt, I take it?
8
00:02:01,213 --> 00:02:03,906
No, sir, she has sold
to "Olympic" and "Scandal."
9
00:02:03,906 --> 00:02:06,895
And she got a prize for a tale
at the "Blarney Stone Banner."
10
00:02:07,168 --> 00:02:09,259
A prize?
11
00:02:10,233 --> 00:02:11,530
Yes.
12
00:02:13,433 --> 00:02:15,157
Sit.
13
00:02:56,566 --> 00:02:58,210
We'll take this.
14
00:03:00,297 --> 00:03:00,934
You will?
15
00:03:00,934 --> 00:03:03,247
With alterations. It's too long.
16
00:03:04,587 --> 00:03:06,722
But, you've cut...
17
00:03:08,063 --> 00:03:10,395
I took care to have
a few of my sinners repent.
18
00:03:10,395 --> 00:03:12,285
The country just went through a war.
19
00:03:12,285 --> 00:03:15,370
People want to be amused,
not preached at.
20
00:03:15,885 --> 00:03:17,936
Morals don't sell nowadays.
21
00:03:18,084 --> 00:03:20,945
Perhaps mention that to your "friend."
22
00:03:24,480 --> 00:03:26,528
What compensation--
How do you..?
23
00:03:26,528 --> 00:03:31,650
We pay 25 to 30 for things of this sort.
We'll pay 20 for that.
24
00:03:34,455 --> 00:03:36,691
You can have it. Make the edits.
25
00:03:44,292 --> 00:03:47,569
Should I tell my, my friend that
you'll take another
26
00:03:47,711 --> 00:03:49,095
if she had one better than this?
27
00:03:49,095 --> 00:03:51,932
We'll look at it.
Tell her to make it short and spicy.
28
00:03:51,932 --> 00:03:56,075
And if the main character is a girl,
make sure she's married by the end.
29
00:03:56,615 --> 00:03:58,021
Or dead, either way.
30
00:03:58,021 --> 00:03:59,167
Excuse me?
31
00:03:59,267 --> 00:04:02,526
What name would she like
put to the story?
32
00:04:03,703 --> 00:04:06,251
Yes - none at all, if you please.
33
00:04:06,351 --> 00:04:08,970
Just as she likes, of course.
34
00:04:10,371 --> 00:04:13,598
Good morning, sir. Good day.
35
00:04:52,559 --> 00:04:54,910
My Beth would like you very much.
36
00:05:02,263 --> 00:05:06,525
This is a boarding house, not a charity,
I need the rent on time!
37
00:05:12,885 --> 00:05:14,907
Good afternoon, Miss March.
38
00:05:15,045 --> 00:05:16,688
Good afternoon.
39
00:05:23,826 --> 00:05:25,308
You're on fire.
40
00:05:25,308 --> 00:05:26,989
Thank you.
41
00:05:29,640 --> 00:05:31,288
You're on fire!
42
00:05:34,577 --> 00:05:35,412
Thank you.
43
00:05:35,412 --> 00:05:37,700
I have the same habit, you see?
44
00:05:40,982 --> 00:05:42,713
Kitty and Minny are waiting!
45
00:05:43,719 --> 00:05:45,194
My students need me.
46
00:05:45,194 --> 00:05:46,340
Always working.
47
00:05:46,340 --> 00:05:49,430
Money is the end and aim
of my mercenary existence.
48
00:05:49,665 --> 00:05:54,012
No one gets ink stains like yours
just out of a desire for money.
49
00:05:54,012 --> 00:05:57,621
Well, my sister Amy is in Paris, and until
she marries someone obscenely wealthy,
50
00:05:57,621 --> 00:05:59,859
it's up to me to keep
the family afloat.
51
00:06:00,004 --> 00:06:01,320
Goodbye.
52
00:06:22,724 --> 00:06:25,827
The decadents have ruined Paris,
if you ask me.
53
00:06:25,928 --> 00:06:28,977
These French women
couldn't lift a hairbrush.
54
00:06:29,581 --> 00:06:33,864
Amy! I said, "These French women
couldn't lift a hairbrush."
55
00:06:34,310 --> 00:06:36,476
Oh yes! Very true, Aunt March.
56
00:06:36,792 --> 00:06:39,025
Don't humor me, girl.
57
00:06:40,345 --> 00:06:43,265
What did they write,
your troublemaking family?
58
00:06:43,432 --> 00:06:45,658
Mother doesn't say anything about Beth.
59
00:06:46,729 --> 00:06:48,780
I feel I should go back,
but they all say "stay."
60
00:06:48,780 --> 00:06:53,176
You can do nothing if you go back.
The girl is sick, not lonely.
61
00:06:53,176 --> 00:06:57,971
And you shouldn't go home until you
and Fred Vaughn are properly engaged.
62
00:06:58,259 --> 00:07:01,815
Yes, and until I've completed
all of my painting lessons, of course.
63
00:07:03,223 --> 00:07:05,411
Oh, yes, yes.
64
00:07:06,728 --> 00:07:08,435
Of course.
65
00:07:15,431 --> 00:07:17,950
Stop the carriage! Laurie! Laurie!
66
00:07:21,742 --> 00:07:23,372
Amy!
67
00:07:24,734 --> 00:07:26,544
My, you've grown so much!
68
00:07:26,544 --> 00:07:28,377
You wrote you'd meet me
at the hotel.
69
00:07:28,377 --> 00:07:30,508
- I couldn't find you anywhere--
- You didn't look hard enough!
70
00:07:30,508 --> 00:07:32,459
Or maybe I didn't recognize you
because you're so beautiful now.
71
00:07:32,459 --> 00:07:34,285
- Oh, stop it.
- I thought you liked that sort of thing.
72
00:07:34,285 --> 00:07:35,309
No, where's your Grandfather?
73
00:07:35,309 --> 00:07:38,088
He's in Germany. He's still traveling.
I'm traveling on my own now--
74
00:07:38,254 --> 00:07:40,457
And flirting and gambling and drinking--
75
00:07:40,457 --> 00:07:41,354
Don't tell your mother.
76
00:07:41,354 --> 00:07:43,467
Are you chasing some young girl
across Europe?
77
00:07:44,578 --> 00:07:46,013
No.
78
00:07:48,384 --> 00:07:50,906
I couldn't believe
Jo turned you down. I'm so sorry.
79
00:07:51,275 --> 00:07:53,702
Don't be, Amy. I'm not.
80
00:07:55,624 --> 00:07:58,276
Amy! Amy March!
81
00:07:58,405 --> 00:08:00,437
You come back here
right this instance!
82
00:08:00,437 --> 00:08:02,521
Come. Come on.
83
00:08:03,551 --> 00:08:06,197
Get him off me! Allons-y.
I'm meaning to be somewhere.
84
00:08:06,415 --> 00:08:08,089
Laurie, come to the New Year's Party!
85
00:08:08,089 --> 00:08:10,313
It's a ball and everyone
will be there, including Fred.
86
00:08:10,313 --> 00:08:12,745
Pick me up at the hotel
at eight - the Chavain!
87
00:08:13,244 --> 00:08:17,419
Laurie, dress for festivities!
Top hats and silks!
88
00:08:17,419 --> 00:08:19,690
I will! I'll wear my best silk.
89
00:08:24,982 --> 00:08:27,005
It's Laurie!
90
00:08:28,307 --> 00:08:30,081
I know.
91
00:08:38,717 --> 00:08:40,776
Twenty yards of the blue silk
as well as the pink.
92
00:08:40,790 --> 00:08:42,560
Someone will be by for it later.
93
00:08:42,716 --> 00:08:44,878
Meg! That would look
so lovely on you.
94
00:08:45,075 --> 00:08:46,868
I know just the dressmaker
to send you to.
95
00:08:46,868 --> 00:08:48,792
You'll be the prettiest wife
in Concord.
96
00:08:49,910 --> 00:08:51,352
John needs a new coat for winter,
97
00:08:51,352 --> 00:08:52,931
and Daisy and Demi
need new clothes--
98
00:08:52,931 --> 00:08:54,788
And his wife needs a new dress.
99
00:08:54,951 --> 00:08:56,569
I can't... it's...
100
00:08:57,345 --> 00:08:58,333
I just can't.
101
00:08:58,333 --> 00:08:59,937
He'll be so pleased
with how you look,
102
00:08:59,937 --> 00:09:02,417
he'll forget all about the expense.
103
00:09:04,087 --> 00:09:06,311
I don't suppose that's too much
an extravagance.
104
00:09:06,311 --> 00:09:07,935
Will 20 yards do?
105
00:09:08,267 --> 00:09:09,521
Yes.
106
00:09:09,521 --> 00:09:10,911
Very good.
107
00:09:15,164 --> 00:09:18,073
Fifty dollars, what was I thinking?
108
00:09:25,066 --> 00:09:27,115
Mommy -- mommy!
109
00:09:29,319 --> 00:09:31,123
My loves.
110
00:09:33,543 --> 00:09:35,344
Go play.
111
00:10:04,771 --> 00:10:07,002
Beth?
112
00:10:07,740 --> 00:10:08,562
Beth?
113
00:10:08,913 --> 00:10:12,398
There lies your way, due west.
Then westward-ho!
114
00:10:13,004 --> 00:10:16,510
Grace and good disposition
attend your ladyship!
115
00:10:16,510 --> 00:10:19,476
You'll nothing, madam,
to my lord by me?
116
00:10:20,074 --> 00:10:23,721
Stay! I prithee, tell me
what thou thinkest of me.
117
00:10:23,896 --> 00:10:26,822
That you do think you are not
what you are.
118
00:10:26,975 --> 00:10:28,893
If I think so,
I think the same of you.
119
00:10:28,893 --> 00:10:31,593
Then think you right:
I am not what I am.
120
00:11:05,443 --> 00:11:06,806
Excuse me?
121
00:11:06,968 --> 00:11:09,296
I only speak English.
I'm sorry. What?
122
00:11:09,470 --> 00:11:10,428
What did you say?
123
00:11:10,428 --> 00:11:11,841
Come dance.
124
00:12:05,237 --> 00:12:07,611
I know exactly who I want
to dance with.
125
00:12:08,973 --> 00:12:10,183
Who will you dance with, Jo?
126
00:12:10,183 --> 00:12:11,579
You know I never dance.
127
00:12:11,654 --> 00:12:13,982
Why can't we all go
to the party?! It's not fair!
128
00:12:13,982 --> 00:12:16,655
- Just wear your regular shoes.
- These fit last winter.
129
00:12:16,949 --> 00:12:19,015
My nose will simply
not look refined.
130
00:12:19,015 --> 00:12:20,242
I like your nose.
131
00:12:20,242 --> 00:12:21,180
Now, Jo--
132
00:12:21,180 --> 00:12:23,407
Don't touch me, thanks!
I already feel ridiculous.
133
00:12:23,407 --> 00:12:24,262
I don't want to look--
134
00:12:24,262 --> 00:12:26,969
- You could be pretty if you tried.
- Don't want to, won't do it.
135
00:12:26,969 --> 00:12:29,285
I don't want to go but I wish
I could hear all the music.
136
00:12:29,285 --> 00:12:31,520
I'll keep it all in my head
and try to sing it for you.
137
00:12:31,520 --> 00:12:32,931
Ought they to smoke like that?
138
00:12:32,931 --> 00:12:34,361
It's the dampness drying.
139
00:12:34,361 --> 00:12:36,054
What a queer smell,
it's like burnt feathers.
140
00:12:36,054 --> 00:12:39,001
I'll take this off and you'll see
a perfect ringlet.
141
00:12:42,227 --> 00:12:43,419
Why is her hair off?
142
00:12:43,419 --> 00:12:46,349
- Meg, I'm so sorry.
- What have you done?!
143
00:12:46,859 --> 00:12:49,677
I'm sorry! You shouldn't
have asked me to do it!
144
00:12:49,836 --> 00:12:54,376
Marmee! I can't go!
I'm spoilt! My hair!
145
00:12:55,186 --> 00:12:57,354
Don't stare, don't put
your hands behind your back,
146
00:12:57,354 --> 00:12:59,437
don't say Christopher Columbus,
don't say Capital,
147
00:12:59,437 --> 00:13:01,833
don't shake hands, don't whistle.
148
00:13:02,325 --> 00:13:05,083
Meg March! You look so pretty!
149
00:13:07,704 --> 00:13:09,295
Meg...
150
00:13:47,023 --> 00:13:48,849
Sorry, I didn't know
anyone was here.
151
00:13:48,944 --> 00:13:50,885
Not at all, stay, if you like.
152
00:13:50,938 --> 00:13:51,981
I won't disturb you?
153
00:13:51,981 --> 00:13:55,202
No, I don't know many people here,
I felt rather strange at first.
154
00:13:55,486 --> 00:13:56,630
So do I.
155
00:13:57,470 --> 00:13:59,017
Miss March, isn't it?
156
00:13:59,680 --> 00:14:02,342
Yes, Mr. Laurence,
but I'm not Miss March, I'm only Jo.
157
00:14:02,547 --> 00:14:04,711
And I'm not Mr. Laurence,
I'm only Laurie.
158
00:14:10,179 --> 00:14:11,736
Don't you dance?
159
00:14:12,037 --> 00:14:13,865
I don't know how you do
things here yet,
160
00:14:13,865 --> 00:14:15,436
I've spent most
of my life in Europe.
161
00:14:15,436 --> 00:14:17,638
Europe! That's Capital!
162
00:14:18,722 --> 00:14:20,634
I shouldn't use words like that.
163
00:14:21,665 --> 00:14:22,869
Says who?
164
00:14:23,315 --> 00:14:25,996
Meg. She's my older sister. Here.
165
00:14:30,280 --> 00:14:32,078
That's her, see?
166
00:14:33,342 --> 00:14:35,181
The girl in the violet dress?
167
00:14:35,281 --> 00:14:36,790
It's very pretty.
168
00:14:37,705 --> 00:14:41,697
She reminds me to be good, so Father
will be proud of me when he returns.
169
00:14:42,144 --> 00:14:43,628
Where is he?
170
00:14:43,795 --> 00:14:47,358
Volunteered for the Union Army.
And I wanted to go fight with him.
171
00:14:48,118 --> 00:14:50,894
I can't get over my disappointment
in being a girl.
172
00:14:51,806 --> 00:14:53,816
Jo, would you like
to dance with me?
173
00:14:53,996 --> 00:14:55,510
I can't, because...
174
00:14:55,870 --> 00:14:57,420
Because of what?
175
00:14:59,814 --> 00:15:01,109
You won't tell?
176
00:15:01,222 --> 00:15:02,533
Never.
177
00:15:03,678 --> 00:15:05,848
I scorched my dress, see? There.
178
00:15:05,898 --> 00:15:08,724
And Meg told me to keep still,
so no one would see it.
179
00:15:09,569 --> 00:15:11,968
You can laugh if you want to.
It's funny, I know.
180
00:15:12,855 --> 00:15:15,155
I have an idea
of how we can manage.
181
00:16:15,056 --> 00:16:17,567
My foot - I've hurt my ankle.
182
00:16:17,986 --> 00:16:19,348
How am I going to get home?
183
00:16:19,348 --> 00:16:21,468
I don't see what you can do
except get a carriage
184
00:16:21,468 --> 00:16:23,426
- or stay here all night.
- Carriages are too expensive.
185
00:16:23,426 --> 00:16:25,133
Let me take you.
It's right next door.
186
00:16:25,392 --> 00:16:27,151
No, thank you,
we cannot accept.
187
00:16:27,151 --> 00:16:29,237
You must take mine. Please.
188
00:16:29,237 --> 00:16:31,960
No, it's so early,
you can't mean to leave yet.
189
00:16:31,960 --> 00:16:34,090
I always leave early - I do, truly.
190
00:16:34,090 --> 00:16:35,916
What choice do you have?
191
00:16:37,177 --> 00:16:39,002
I told you those shoes
were too small.
192
00:16:39,002 --> 00:16:41,383
Goodness gracious,
what have you done!
193
00:16:42,035 --> 00:16:44,450
- You're back! How was it?
- Clear that chair.
194
00:16:45,872 --> 00:16:47,969
All right, help your sister,
then back to bed!
195
00:16:48,123 --> 00:16:50,326
Make room,
Meg is a wounded soldier!
196
00:16:50,463 --> 00:16:52,058
I sprained my ankle.
197
00:16:52,058 --> 00:16:55,175
Oh, Meg - you'll kill yourself
for fashion one of these days.
198
00:16:56,145 --> 00:16:58,722
Hannah! We need ice!
199
00:16:59,521 --> 00:17:01,430
- Come in. Come in.
- It's all right.
200
00:17:01,430 --> 00:17:03,049
Apologies for the chaos:
201
00:17:03,049 --> 00:17:05,005
I enjoy baking in the middle
of the night.
202
00:17:05,153 --> 00:17:07,244
And don't mind the clutter,
Mr. Laurence, we don't.
203
00:17:07,244 --> 00:17:08,665
Laurie, please.
204
00:17:08,665 --> 00:17:10,268
Can I call you Teddy?
205
00:17:10,499 --> 00:17:11,373
Yes.
206
00:17:11,373 --> 00:17:14,014
You must be part of
their theatricals! They could use--
207
00:17:14,063 --> 00:17:15,670
I'm Amy.
208
00:17:16,075 --> 00:17:17,431
Hello.
209
00:17:18,866 --> 00:17:21,169
- Have a scone.
- This? Thank you.
210
00:17:22,046 --> 00:17:24,209
Laurie, how are your ankles?
Do you need ice?
211
00:17:24,520 --> 00:17:25,514
No, thank you, ma'am.
212
00:17:25,514 --> 00:17:28,687
Just call me Mother, or Marmee.
Everyone does.
213
00:17:29,179 --> 00:17:31,556
Meg, why didn't you wear
those pink shoes--
214
00:17:31,752 --> 00:17:33,455
It's cold!
215
00:17:33,845 --> 00:17:35,810
But they look so good!
216
00:17:36,674 --> 00:17:39,475
It feels like being a fine young lady
to come home from my party
217
00:17:39,475 --> 00:17:42,297
in a carriage and have maids
wait on me.
218
00:18:51,644 --> 00:18:53,876
For the writer in the attic:
219
00:18:54,033 --> 00:18:56,497
Because you enjoyed the play
so much tonight,
220
00:18:56,926 --> 00:18:58,914
I wanted you to have this.
221
00:18:59,784 --> 00:19:03,927
It will help you study character
and paint it with your pen.
222
00:19:04,725 --> 00:19:08,236
I would love to read
what you're writing, if you'll trust me.
223
00:19:09,030 --> 00:19:13,024
I promise honesty
and whatever intelligence I can muster.
224
00:19:13,536 --> 00:19:15,787
Yours, Friedrich.
225
00:19:37,516 --> 00:19:38,880
Fred, would you like a glass?
226
00:19:38,880 --> 00:19:40,673
I will, thank you.
227
00:19:47,603 --> 00:19:49,751
Would you excuse me
for one second?
228
00:19:56,446 --> 00:19:57,810
Laurie.
229
00:19:58,361 --> 00:19:59,388
Amy.
230
00:19:59,600 --> 00:20:01,647
I waited an hour for you.
231
00:20:02,906 --> 00:20:04,712
I feel caught.
232
00:20:08,410 --> 00:20:10,763
Amy, please! Amy.
233
00:20:10,763 --> 00:20:12,798
Do you want to know
what I honestly think of you?
234
00:20:12,798 --> 00:20:13,743
What do you honestly think of me?
235
00:20:13,743 --> 00:20:15,103
- I despise you.
- Why do you despise me?
236
00:20:15,103 --> 00:20:17,848
Because with every chance
of being good, happy and useful
237
00:20:17,848 --> 00:20:20,355
you are lazy, faulty and miserable.
238
00:20:20,355 --> 00:20:21,467
Oh, this is interesting.
239
00:20:21,607 --> 00:20:23,171
Selfish people do like
to talk about themselves.
240
00:20:23,171 --> 00:20:25,404
- Am I selfish?
- Yes, very selfish.
241
00:20:25,652 --> 00:20:28,128
With your money,
talent, beauty, and health.
242
00:20:28,246 --> 00:20:29,521
Oh, you think I'm beautiful?
243
00:20:29,521 --> 00:20:30,814
You like that, you old vanity -
244
00:20:30,955 --> 00:20:34,099
with all these good things to enjoy,
you can find nothing to do but dawdle.
245
00:20:35,357 --> 00:20:38,039
I'll be good for you, Saint Amy,
I'll be good!
246
00:20:38,204 --> 00:20:40,117
Aren't you ashamed
of a hand like that?
247
00:20:40,303 --> 00:20:41,317
No, I'm not.
248
00:20:41,317 --> 00:20:44,734
Looks like it's never done a day of work
in its life, and that ring is ridiculous.
249
00:20:44,922 --> 00:20:46,946
Jo gave me this ring.
250
00:20:48,315 --> 00:20:50,577
I feel sorry for you, I really do.
251
00:20:51,695 --> 00:20:53,251
I just wish you'd bear it better.
252
00:20:53,251 --> 00:20:56,105
You don't have to feel sorry for me, Amy.
You'll feel the same way one day.
253
00:20:56,245 --> 00:20:59,111
No, I'd be respected
if I couldn't be loved.
254
00:21:00,133 --> 00:21:03,182
What have you done lately,
oh great "artiste"?
255
00:21:04,929 --> 00:21:07,839
Perhaps, you're fantasizing about
spending Fred Vaughn's fortune?
256
00:21:08,012 --> 00:21:10,424
Fred Vaughn, ladies and gentlemen!
257
00:21:18,660 --> 00:21:21,847
Fred, I'm so sorry.
258
00:21:37,274 --> 00:21:39,562
Those are just stories, of course.
259
00:21:42,696 --> 00:21:44,708
But I'm working on a novel.
260
00:21:45,157 --> 00:21:49,266
And your novel,
it will be like this?
261
00:21:49,469 --> 00:21:52,126
Yes... so far, anyway.
262
00:21:52,665 --> 00:21:57,475
With plots like this?
Duels and killing?
263
00:21:57,475 --> 00:21:59,312
It sells, so...
264
00:21:59,633 --> 00:22:01,737
Why don't you sign
your real name?
265
00:22:01,903 --> 00:22:03,608
My mother wouldn't like it.
266
00:22:05,330 --> 00:22:07,499
It's too gory for her.
267
00:22:07,645 --> 00:22:10,357
I want to help with the money I make,
and not worry her.
268
00:22:20,919 --> 00:22:23,490
You know, I don't like them.
269
00:22:25,466 --> 00:22:28,166
Honestly, I mean...
270
00:22:28,821 --> 00:22:30,968
I think that they're not good.
271
00:22:37,471 --> 00:22:39,072
But...
272
00:22:42,548 --> 00:22:44,825
They're published in the papers,
273
00:22:45,028 --> 00:22:47,503
and people have always said
that I'm talented.
274
00:22:47,759 --> 00:22:52,716
Oh, I think you're talented,
which is why I'm being so blunt.
275
00:22:55,371 --> 00:22:57,764
I can't afford to starve on praise.
276
00:22:59,121 --> 00:23:00,482
Are you upset?
277
00:23:00,711 --> 00:23:02,363
Of course, I'm upset!
278
00:23:02,569 --> 00:23:04,185
You just told me
you didn't like my work!
279
00:23:04,185 --> 00:23:05,936
I thought you wanted honesty.
280
00:23:06,850 --> 00:23:08,334
Yes, I do!
281
00:23:09,313 --> 00:23:11,965
Has no one ever talked to you
like this before?
282
00:23:13,171 --> 00:23:15,031
Yes, I've been rejected
plenty of times.
283
00:23:15,031 --> 00:23:17,718
Do you have anyone
to take you seriously, Jo,
284
00:23:17,718 --> 00:23:18,944
to talk about your work?
285
00:23:19,247 --> 00:23:22,364
And who made you High Priest
of what's good and what's bad?
286
00:23:22,364 --> 00:23:24,780
- No one, and I'm not.
- Then why are you acting like it?
287
00:23:25,106 --> 00:23:27,247
Jo, your reaction indicates that--
288
00:23:27,247 --> 00:23:31,272
My reaction indicates
that you are a pompous blowhard!
289
00:23:31,439 --> 00:23:32,724
Shakespeare wrote for the masses.
290
00:23:32,724 --> 00:23:34,676
Shakespeare was the greatest poet
who ever lived,
291
00:23:34,676 --> 00:23:37,260
because smuggled
his poetry in popular works.
292
00:23:37,260 --> 00:23:40,087
- But, I'm no Shakespeare.
- Thank goodness, we already have him.
293
00:23:40,260 --> 00:23:43,409
If you know so much about it,
then why don't you do it yourself?
294
00:23:43,808 --> 00:23:45,409
Because I'm not a writer.
295
00:23:46,394 --> 00:23:47,715
I don't have the gifts you have.
296
00:23:47,715 --> 00:23:49,236
No, you don't!
297
00:23:49,236 --> 00:23:51,735
And you will always be a critic,
and never an author,
298
00:23:51,735 --> 00:23:54,769
and the world will forget
that you've ever even lived.
299
00:23:54,915 --> 00:23:56,765
I'm sure they will.
300
00:23:58,040 --> 00:23:59,591
But I...
301
00:24:00,381 --> 00:24:02,651
No one will forget Jo March.
302
00:24:06,675 --> 00:24:08,354
I can believe it.
303
00:24:08,687 --> 00:24:12,740
Listen, we are not friends,
you are not my friend.
304
00:24:14,056 --> 00:24:17,420
And I don't want your opinion
because I don't like you very much,
305
00:24:17,420 --> 00:24:20,441
so, just don't talk to me anymore,
thank you.
306
00:24:40,225 --> 00:24:42,799
Josephine, this came for you.
307
00:24:42,907 --> 00:24:44,358
Thank you.
308
00:24:47,854 --> 00:24:50,920
Jo, came home immediately,
Beth has taken a turn for the worse. Mother.
309
00:24:52,999 --> 00:24:54,198
Beth.
310
00:25:37,418 --> 00:25:39,736
Merry Christmas, world.
311
00:25:44,699 --> 00:25:47,481
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
312
00:25:49,049 --> 00:25:51,452
- Jo, we've been up for hours.
- What have you been writing?
313
00:25:51,452 --> 00:25:54,962
I got carried away with our delicious
revenge play last night. Poison.
314
00:25:54,962 --> 00:25:57,075
No, no poison, It's Christmas!
315
00:25:57,075 --> 00:25:59,288
Christmas won't be Christmas
without any presents.
316
00:25:59,288 --> 00:26:01,009
It's so dreadful being poor.
317
00:26:01,009 --> 00:26:02,934
How come some girls get to have
lots of pretty things
318
00:26:02,934 --> 00:26:03,967
and others have nothing at all.
319
00:26:03,967 --> 00:26:05,188
At least we have father
and mother, and each other.
320
00:26:05,188 --> 00:26:06,185
We haven't got father.
321
00:26:06,185 --> 00:26:08,512
And we won't have him
for as long as this war drags on.
322
00:26:08,512 --> 00:26:10,873
I wish I had heaps of money
and plenty of servants,
323
00:26:10,873 --> 00:26:12,222
so I never had to work again.
324
00:26:12,222 --> 00:26:14,274
You could be a proper actress
on the boards.
325
00:26:14,274 --> 00:26:16,772
- They aren't all fallen women.
- I can't be an actress.
326
00:26:16,839 --> 00:26:19,604
I have lots of wishes,
but my favorite one is to be an artist
327
00:26:19,604 --> 00:26:23,171
in Paris, and do fine pictures,
and to be the best painter in the world.
328
00:26:23,171 --> 00:26:25,489
That's what you want too, isn't it Jo?
To be a famous writer?
329
00:26:25,489 --> 00:26:27,478
Yes, but it sounds so crass
when she says it.
330
00:26:27,478 --> 00:26:28,922
- Why be ashamed of what you want?
- I'm not.
331
00:26:28,922 --> 00:26:32,237
My wish is to have us all to be together
with Father and Mother in this house.
332
00:26:32,237 --> 00:26:34,299
- That's what I want.
- Beth is perfect.
333
00:26:34,649 --> 00:26:36,382
What about your music, Queen Bess?
334
00:26:36,382 --> 00:26:38,986
I only do that for us,
I don't need anyone else to hear it.
335
00:26:38,986 --> 00:26:40,500
You must not limit yourself.
336
00:26:40,500 --> 00:26:42,984
Mother proposed not having
any Christmas presents this year
337
00:26:42,984 --> 00:26:44,648
because our men are suffering
in the army.
338
00:26:44,648 --> 00:26:48,147
We can't do much, but we can make
our little sacrifices and do it gladly.
339
00:26:48,147 --> 00:26:50,679
Don't play mother
just because she's not home.
340
00:26:50,816 --> 00:26:53,655
- Jo, that's so boyish.
- That's why I do it.
341
00:26:53,772 --> 00:26:57,390
- I detest rude, unladylike-like girls.
- I hate affected little chits.
342
00:26:57,760 --> 00:27:01,565
My nose! My nose!
It's already no good!
343
00:27:03,202 --> 00:27:06,013
I know you don't care what I think,
but you don't want your mother
344
00:27:06,013 --> 00:27:07,409
to find you like this, do you?
345
00:27:07,409 --> 00:27:08,626
Of course, we care
what you think, Hannah.
346
00:27:08,626 --> 00:27:11,133
You're more family
than wicked old Aunt March.
347
00:27:11,133 --> 00:27:12,981
- Don't, Jo.
- Where is Marmee?
348
00:27:13,330 --> 00:27:16,079
Goodness only knows.
Some poor creature came a-beggin',
349
00:27:16,079 --> 00:27:18,356
your ma set straight off
to see what was needed.
350
00:27:18,356 --> 00:27:20,884
I wish she could help other people
at a time convenient to us.
351
00:27:20,884 --> 00:27:24,606
- Joanna and I are very hungry.
- Dolls don't get hungry, Beth.
352
00:27:24,606 --> 00:27:26,751
I've re-written the climax,
and we need to set it to memory.
353
00:27:26,751 --> 00:27:28,079
Amy, you get the costumes.
354
00:27:28,079 --> 00:27:31,963
I have made the most divine crown,
and I painted my old shoes blue,
355
00:27:31,963 --> 00:27:33,314
so she looks like a princess.
356
00:27:33,314 --> 00:27:35,520
I think the melancholy piece
I've figured out is pretty good.
357
00:27:35,520 --> 00:27:37,196
Meg, wait until you see
this new speech.
358
00:27:37,196 --> 00:27:39,413
I don't see how you can write
such splendid things, Jo.
359
00:27:39,413 --> 00:27:41,603
- You're a regular Shakespeare.
- Not quite.
360
00:27:41,771 --> 00:27:44,351
Miss Michelangelo, can you please
rehearse the fainting scene?
361
00:27:44,351 --> 00:27:45,642
You're as stiff as a poker in that.
362
00:27:45,642 --> 00:27:47,934
I can't help it.
I never saw anyone faint before,
363
00:27:47,934 --> 00:27:50,379
and I don't intend to make myself
all black and blue.
364
00:27:50,379 --> 00:27:52,081
If I can fall down easily, I'll try.
365
00:27:52,081 --> 00:27:54,792
And If I cannot, I shall fall
gracefully into a chair,
366
00:27:54,792 --> 00:27:58,000
and I don't care if Hugo
comes at me with a pistol.
367
00:27:58,000 --> 00:27:59,284
- Hannah...
- I'm not acting.
368
00:27:59,393 --> 00:28:00,579
I didn't even say anything!
369
00:28:00,579 --> 00:28:02,882
I knew what you were going to say
and I'm not acting.
370
00:28:30,619 --> 00:28:32,416
Merry Christmas, girls!
371
00:28:32,416 --> 00:28:34,254
Marmee! Merry Christmas!
372
00:28:34,254 --> 00:28:36,546
I'm so glad to see you so happy.
373
00:28:38,067 --> 00:28:40,750
Jo, you look tired - were you up
again all night writing?
374
00:28:40,750 --> 00:28:41,743
Of course.
375
00:28:41,743 --> 00:28:43,270
Amy, come kiss me!
376
00:28:44,597 --> 00:28:46,185
Merry Christmas.
How are my girls?
377
00:28:46,185 --> 00:28:47,734
- I'm so hungry!
- Look at this breakfast!
378
00:28:47,734 --> 00:28:49,087
- I could eat a horse.
- Don't say that, Jo!
379
00:28:49,087 --> 00:28:50,816
I can't believe this is our Christmas.
380
00:28:52,212 --> 00:28:53,720
What?
381
00:28:54,791 --> 00:28:56,123
What is it?
382
00:28:56,896 --> 00:28:59,534
Not far from here lives a poor
young woman, Mrs. Hummel.
383
00:28:59,660 --> 00:29:02,386
Her five children are in one bed
to keep from freezing,
384
00:29:02,511 --> 00:29:04,433
and there is nothing to eat.
385
00:29:04,603 --> 00:29:08,354
My girls, will you give them
your breakfast as a Christmas present?
386
00:29:13,225 --> 00:29:15,762
Is this where you say that Father
would want us to?
387
00:29:16,550 --> 00:29:18,059
Yes.
388
00:29:28,563 --> 00:29:30,004
Thank you.
389
00:29:30,342 --> 00:29:32,835
And thank you, Mr. Laurence,
for including me.
390
00:29:33,710 --> 00:29:35,198
You're welcome.
391
00:29:39,271 --> 00:29:44,957
Perhaps you could tutor my grandson
in manners as well as mathematics.
392
00:30:18,911 --> 00:30:22,123
Ach, mein Gott!
It is good angels come to us!
393
00:30:25,496 --> 00:30:29,892
I'm back! I have food
and blankets and sweaters.
394
00:30:30,586 --> 00:30:33,684
And we brought some medicine.
These are my girls.
395
00:30:34,252 --> 00:30:35,487
Say hello.
396
00:30:35,487 --> 00:30:37,091
He's not well.
397
00:30:37,728 --> 00:30:39,787
Girls, why don't you
unpack the food...
398
00:30:40,136 --> 00:30:41,940
Would you like some of these?
399
00:30:45,534 --> 00:30:46,874
You want one?
400
00:30:49,399 --> 00:30:50,739
It's good, isn't it?
401
00:31:13,855 --> 00:31:15,774
Is it fairies?
402
00:31:15,927 --> 00:31:18,233
- Santa Claus.
- No, it's old Aunt March.
403
00:31:18,306 --> 00:31:19,501
Mr. Laurence sent it.
404
00:31:19,501 --> 00:31:21,055
The Laurence boy's grandfather?
405
00:31:21,055 --> 00:31:22,808
- Yes.
- Why?
406
00:31:22,935 --> 00:31:26,811
He saw you giving your Christmas breakfast away,
and he wanted you to enjoy the day.
407
00:31:26,938 --> 00:31:28,469
But I thought he was
a mean old man.
408
00:31:28,469 --> 00:31:29,866
That's so generous of him.
409
00:31:29,866 --> 00:31:32,278
His grandson Laurie
put the idea into his head.
410
00:31:32,278 --> 00:31:34,869
I know he did.
We should make friends with him.
411
00:31:35,205 --> 00:31:36,492
Boys scare me.
412
00:31:36,617 --> 00:31:38,082
And that big old house scares me.
413
00:31:38,219 --> 00:31:40,559
Jenny Snow says that Mr. Laurence
disowned his son
414
00:31:40,559 --> 00:31:42,595
after he went off
with an Italian woman,
415
00:31:42,595 --> 00:31:45,707
and now his grandson is an orphan,
and he spends all of his time in that house
416
00:31:45,707 --> 00:31:47,077
locked up with his tutor.
417
00:31:47,077 --> 00:31:50,939
He's a very kind man who lost
his little girl when she was only a child,
418
00:31:51,306 --> 00:31:52,493
and now his son as well.
419
00:31:52,493 --> 00:31:53,994
His daughter died? That's so sad.
420
00:31:53,994 --> 00:31:56,775
But doesn't Laurie just seem
so romantic? He's half Italian.
421
00:31:56,775 --> 00:31:58,800
What do you know? You've
barely ever spoken to him.
422
00:31:58,800 --> 00:32:02,629
I am not responsible for this feast,
but I have got a surprise.
423
00:32:03,152 --> 00:32:04,892
Is he coming home, our Father?
424
00:32:05,845 --> 00:32:07,283
Don't I wish I could go...
425
00:32:07,283 --> 00:32:09,168
Poor Jo - we can't give up
our only brother.
426
00:32:09,168 --> 00:32:11,488
It must be very disagreeable
to sleep in a tent.
427
00:32:11,488 --> 00:32:13,208
Jo sits in the back,
so we can't see her cry.
428
00:32:13,208 --> 00:32:15,444
- So what if I do?
- When will he be coming home?
429
00:32:15,656 --> 00:32:18,209
He'll stay and work faithfully
as long as he can,
430
00:32:18,209 --> 00:32:21,850
and we won't ask for him to come back
a minute sooner than he can be spared.
431
00:32:23,328 --> 00:32:27,686
"Give them all my dear love and a kiss.
Tell them I think of them by day,
432
00:32:27,903 --> 00:32:29,665
pray for them by night,
433
00:32:29,790 --> 00:32:32,986
and find my best comfort
in their affection at all times.
434
00:32:33,177 --> 00:32:36,152
A year seems a very long time
to wait before I see them,
435
00:32:36,984 --> 00:32:39,518
but remind them that while we wait
we may all work,
436
00:32:39,518 --> 00:32:43,632
so these hard days
need not be wasted.
437
00:32:44,412 --> 00:32:47,019
I know they will be
loving children to you,
438
00:32:48,589 --> 00:32:53,241
do their duty faithfully,
fight their enemies bravely,
439
00:32:55,264 --> 00:32:57,907
and conquer themselves
so beautifully...
440
00:32:57,914 --> 00:33:00,803
'The Witch's Curse' - a play by Jo March.
441
00:33:00,803 --> 00:33:05,110
Maketh sweet and swift and strong...
442
00:33:05,506 --> 00:33:10,422
...and when I come back to them
I may be
443
00:33:11,893 --> 00:33:17,700
fonder and prouder than ever
of my little women."
444
00:33:19,137 --> 00:33:20,942
Brava!
445
00:33:26,039 --> 00:33:27,250
Excuse me.
446
00:33:27,535 --> 00:33:29,694
Excuse me. Your stop, ma'am.
447
00:33:30,018 --> 00:33:31,601
Thank you.
448
00:33:31,901 --> 00:33:34,043
She's gone? Why?
449
00:33:34,171 --> 00:33:36,271
I don't know. She just left.
450
00:33:36,271 --> 00:33:38,064
But she didn't say
if she was coming back?
451
00:33:38,186 --> 00:33:40,136
We didn't have
a heart to heart, Professor.
452
00:33:40,136 --> 00:33:43,424
Why are you just sitting there?
Please go, go! Dust something.
453
00:33:43,817 --> 00:33:46,934
And what about the girls?
She was the best teacher they ever had.
454
00:33:46,934 --> 00:33:48,437
I know.
455
00:34:00,002 --> 00:34:02,914
It is so hard to go back to work
after such good times.
456
00:34:03,102 --> 00:34:04,614
I wish it was Christmas every day.
457
00:34:04,614 --> 00:34:06,273
Or New Year's,
wouldn't that be exciting?
458
00:34:06,273 --> 00:34:08,578
We are a bunch of
ungrateful minxes.
459
00:34:08,578 --> 00:34:10,156
Don't say such despicable thing!
460
00:34:10,156 --> 00:34:12,016
I like good strong words
that mean something.
461
00:34:12,016 --> 00:34:14,796
I have to go back to school
and I don't have any limes.
462
00:34:15,101 --> 00:34:17,315
All the girls were trading
pickled limes, and I'm in debt.
463
00:34:17,315 --> 00:34:19,077
I owe every so many limes.
464
00:34:19,310 --> 00:34:20,706
- Will this do?
- What did you do that for?
465
00:34:20,706 --> 00:34:22,201
Meg, thank you!
466
00:34:22,347 --> 00:34:25,526
I know what it is to want little things
and feel less than other girls.
467
00:34:25,526 --> 00:34:27,578
Between that and the drawings
that would wipe out my debt.
468
00:34:27,578 --> 00:34:28,706
- What drawings?
- Nothing.
469
00:34:28,706 --> 00:34:31,779
I'm just glad that mother doesn't make me
go to school with all those girls...
470
00:34:31,779 --> 00:34:33,272
Hurry! I'll be late!
471
00:34:33,272 --> 00:34:35,507
Beth, after your shopping,
I need you to work your way through
472
00:34:35,507 --> 00:34:38,235
the new sums and spelling
and I'll check it all when I get home.
473
00:34:38,380 --> 00:34:40,128
- Fine.
- Bye.
474
00:35:01,250 --> 00:35:03,668
- Josephine.
- Yes?
475
00:35:04,569 --> 00:35:06,495
- Josephine.
- Yes, here.
476
00:35:07,668 --> 00:35:10,536
Is there a reason you stopped
reading Belsham?
477
00:35:10,536 --> 00:35:12,803
I'm sorry, I'll continue.
478
00:35:14,642 --> 00:35:17,130
You mind yourself, dearie,
some day you'll need me
479
00:35:17,130 --> 00:35:19,623
and you'll wish
you had behaved better.
480
00:35:19,898 --> 00:35:23,027
Thank you, Aunt March, for your employment
and your many kindnesses,
481
00:35:23,027 --> 00:35:25,634
but I intend to make my own way
in the world.
482
00:35:27,255 --> 00:35:30,840
No one makes their own way,
not really,
483
00:35:31,212 --> 00:35:33,964
least of all a woman.
You'll need to marry well.
484
00:35:34,051 --> 00:35:35,504
But you are not married, Aunt March.
485
00:35:35,504 --> 00:35:37,386
That's because I'm rich.
486
00:35:37,386 --> 00:35:39,733
And I made sure
to keep all of my money,
487
00:35:40,045 --> 00:35:41,557
unlike your Father.
488
00:35:42,225 --> 00:35:44,948
So, the only way to be
an unmarried woman is to be rich?
489
00:35:45,092 --> 00:35:45,941
Yes.
490
00:35:45,941 --> 00:35:48,442
But there are precious few ways
for women to make money.
491
00:35:48,442 --> 00:35:49,875
That's not true.
492
00:35:49,875 --> 00:35:53,055
You could run a cat house,
or go on the stage.
493
00:35:53,950 --> 00:35:55,867
Practically the same thing.
494
00:35:56,210 --> 00:36:00,172
Other than that, you're right,
precious few ways for women.
495
00:36:00,553 --> 00:36:02,316
That's why you should heed me.
496
00:36:02,775 --> 00:36:04,003
So I can get married?
497
00:36:04,003 --> 00:36:08,314
No, so you can live a better life
than your poor mother has.
498
00:36:08,314 --> 00:36:09,574
Marmee loves her life.
499
00:36:09,574 --> 00:36:11,799
You don't know what she loves.
500
00:36:13,480 --> 00:36:16,144
Your father cared more about educating
freedmen's children
501
00:36:16,144 --> 00:36:18,415
than he did about caring
for his own family.
502
00:36:18,415 --> 00:36:20,072
Yes, but he was right.
503
00:36:20,267 --> 00:36:23,378
It's possible to be right and foolish.
504
00:36:23,477 --> 00:36:24,918
Well, I don't think so.
505
00:36:24,918 --> 00:36:27,084
Well, you're not paid to think.
506
00:36:32,399 --> 00:36:35,216
I know you don't care much
about marriage now.
507
00:36:37,682 --> 00:36:39,419
I can't say I blame you.
508
00:36:41,356 --> 00:36:47,125
But I intend to go to Europe
one more time, and I need a companion.
509
00:36:47,575 --> 00:36:49,957
How would you like to be
the person I take?
510
00:36:50,150 --> 00:36:52,113
I'd like that more than anything.
511
00:36:52,113 --> 00:36:53,900
All right, then read.
512
00:36:54,198 --> 00:36:58,781
And don't sneak around.
I don't like sneaks.
513
00:37:01,515 --> 00:37:02,546
President Lincoln.
514
00:37:02,546 --> 00:37:04,208
No! Father is fighting for him.
515
00:37:04,208 --> 00:37:06,037
My father says
the war is a waste,
516
00:37:06,037 --> 00:37:08,025
and we should just let them
keep their labor.
517
00:37:08,025 --> 00:37:09,498
Susan, it is immoral.
518
00:37:09,498 --> 00:37:12,253
Everyone benefited from the system,
including you Marches.
519
00:37:12,525 --> 00:37:14,239
Why should
only the south be punished?
520
00:37:14,239 --> 00:37:16,821
- We should all be punished.
- The Marches love a cause.
521
00:37:17,138 --> 00:37:19,542
Fine, just do Mr. Davis.
522
00:37:21,622 --> 00:37:23,063
I don't know if I should.
523
00:37:23,063 --> 00:37:26,166
I'll wipe your debt
and give you five more limes besides.
524
00:37:43,491 --> 00:37:45,183
Miss March.
525
00:37:47,904 --> 00:37:49,404
Sit down.
526
00:37:50,365 --> 00:37:52,321
Sit down, Laurie.
527
00:37:52,465 --> 00:37:56,213
Latin is a privilege.
Please, you have to learn this.
528
00:37:56,213 --> 00:37:59,100
I can't afford to lose this position.
Just return to the Cicero.
529
00:37:59,100 --> 00:38:00,256
There's a girl out there.
530
00:38:00,367 --> 00:38:02,931
- No, there is not.
- Yes, Mr. Brooke, there is a girl!
531
00:38:03,131 --> 00:38:04,763
No, there is not.
532
00:38:12,321 --> 00:38:14,681
- Oh, there is a girl!
- That's a girl.
533
00:38:16,410 --> 00:38:18,309
Hello there! Are you hurt?
534
00:38:18,309 --> 00:38:19,688
I'm Amy.
535
00:38:19,970 --> 00:38:21,254
Hello Amy, I'm Laurie.
536
00:38:21,254 --> 00:38:23,938
I know, you brought my sister back
after the dance.
537
00:38:23,938 --> 00:38:27,009
I would've never sprained my ankle,
I have lovely small feet.
538
00:38:27,009 --> 00:38:30,417
The best in the family.
But I can never go home again,
539
00:38:30,417 --> 00:38:33,237
because I'm in such trouble.
540
00:38:33,938 --> 00:38:35,521
Look.
541
00:38:35,917 --> 00:38:38,019
Mr. Davis hit me.
542
00:38:40,907 --> 00:38:44,131
Tell the servants I want this painting
purchased for me! Immediately!
543
00:38:44,131 --> 00:38:45,217
Amy, are you in here?
544
00:38:45,217 --> 00:38:46,893
Meg! My hand. Look.
545
00:38:46,893 --> 00:38:48,409
- Jo.
- What richness!
546
00:38:48,409 --> 00:38:49,657
It hurts so much.
547
00:38:49,657 --> 00:38:52,326
Theodore Lawrence you ought to be
the happiest boy in the world!
548
00:38:52,326 --> 00:38:53,752
A fellow can't live on books alone.
549
00:38:53,752 --> 00:38:54,807
I could. Would did you do?
550
00:38:54,807 --> 00:38:57,726
Nothing. I did nothing.
I did a drawing and then Mr. Davis hit me.
551
00:38:57,726 --> 00:38:59,760
Christopher Columbus, look at that.
552
00:38:59,952 --> 00:39:02,049
That's my grandfather.
Are you scared of him?
553
00:39:02,296 --> 00:39:03,563
No, I'm not scared of anyone!
554
00:39:03,563 --> 00:39:06,172
He looks stern, but my grandfather
was much more handsome.
555
00:39:06,336 --> 00:39:08,201
Jo! We do not compare grandfathers.
556
00:39:08,201 --> 00:39:10,108
You think he's more handsome, hey?
557
00:39:11,297 --> 00:39:13,479
No, actually, you are very handsome.
I didn't mean--
558
00:39:13,479 --> 00:39:17,275
I knew your mother's father.
You've got his spirit.
559
00:39:18,096 --> 00:39:20,012
Oh, well... Thank you, sir.
560
00:39:23,104 --> 00:39:24,979
You are not to attend
that school anymore.
561
00:39:24,979 --> 00:39:26,799
Good, that man
has always been an idiot.
562
00:39:26,799 --> 00:39:29,104
- Jo will teach you.
- Me? I already teach Beth!
563
00:39:29,104 --> 00:39:30,364
You're a good teacher.
564
00:39:30,364 --> 00:39:33,499
Yes, women being taught at home
is much more proper, I believe.
565
00:39:33,499 --> 00:39:35,659
Only because the schools
for women are so poor.
566
00:39:35,780 --> 00:39:37,024
Indeed, quite right.
567
00:39:37,024 --> 00:39:39,680
I wish all the girls would leave
his horrible school and that he would die.
568
00:39:39,680 --> 00:39:42,173
Amy, you did wrong,
and there will be consequences.
569
00:39:42,173 --> 00:39:44,524
I didn't! I didn't even do anything!
I just did a drawing!
570
00:39:44,524 --> 00:39:46,631
Thank you so much
for taking care of our Amy.
571
00:39:46,631 --> 00:39:47,947
Yes, of course.
572
00:39:48,114 --> 00:39:50,527
My girls have a way
of getting into mischief.
573
00:39:50,855 --> 00:39:52,209
So do I.
574
00:39:52,375 --> 00:39:54,257
Then, you'll run over
and we'll take care of you.
575
00:39:54,257 --> 00:39:57,015
Please, and come over whenever you'd like.
Invite you sister Beth as well.
576
00:39:57,015 --> 00:39:59,021
Yes! Beth would adore the piano!
577
00:39:59,263 --> 00:40:00,480
Is she the quiet one?
578
00:40:00,480 --> 00:40:02,054
- Yes.
- That's our Beth.
579
00:40:02,054 --> 00:40:04,343
Tell the little girl
to use our piano.
580
00:40:04,468 --> 00:40:06,134
And Jo, borrow whatever book
you'd like.
581
00:40:06,227 --> 00:40:07,743
- Can I come look at the paintings?
- Yes.
582
00:40:07,743 --> 00:40:10,137
There is also
a lovely greenhouse.
583
00:40:11,411 --> 00:40:12,974
We must go, girls.
584
00:40:13,154 --> 00:40:14,365
I'm going to take this.
585
00:40:14,675 --> 00:40:16,715
I'm gonna take this one,
if that's okay.
586
00:40:16,715 --> 00:40:18,451
I'll bring it back soon, I promise.
587
00:40:19,717 --> 00:40:22,399
- Thank you for my hand!
- Thank you, bye.
588
00:40:26,344 --> 00:40:29,406
Oh, Miss Meg!
You forgot your glove!
589
00:40:39,157 --> 00:40:41,467
Back to work. Back to work.
590
00:40:58,276 --> 00:41:00,354
Order! Order!
591
00:41:01,463 --> 00:41:02,872
Order!
592
00:41:02,872 --> 00:41:07,554
A new play, written by Miss Jo March,
will appear at the Barnville Theatre,
593
00:41:07,554 --> 00:41:10,539
in the course of the next
few weeks, that will surpass
594
00:41:10,733 --> 00:41:14,842
anything ever seen
before on the American stage.
595
00:41:14,842 --> 00:41:19,840
Starring the greatest actress from here
to the Mississippi River, Miss Meg March.
596
00:41:22,641 --> 00:41:25,689
Weekly report:
Meg - good, Jo - bad,
597
00:41:26,279 --> 00:41:30,043
Beth - very good,
and Amy - sort of middling.
598
00:41:34,301 --> 00:41:36,108
Mr. President and gentlemen,
599
00:41:36,108 --> 00:41:39,208
I wish to propose the admission
of a new member.
600
00:41:39,208 --> 00:41:42,272
One, who would be
deeply deeply grateful,
601
00:41:42,462 --> 00:41:46,800
and would add immensely
to the spirit of the club.
602
00:41:47,443 --> 00:41:49,166
I propose
603
00:41:50,471 --> 00:41:53,165
Mr. Theodore Laurence!
604
00:41:54,661 --> 00:41:55,831
- Absolutely not!
- No!
605
00:41:55,831 --> 00:41:57,808
What? Come now,
let's have him.
606
00:41:57,897 --> 00:41:59,037
He's a real boy!
607
00:41:59,037 --> 00:42:01,803
We don't want any boys.
This is a club for ladies.
608
00:42:01,923 --> 00:42:04,357
I think we should to do it,
even if we are afraid.
609
00:42:04,666 --> 00:42:06,746
I say yes. It's Laurie!
610
00:42:06,746 --> 00:42:08,304
- No!
- It will change everything!
611
00:42:08,304 --> 00:42:09,525
All right. I call a vote.
612
00:42:09,525 --> 00:42:11,486
- Put your hands up. Aye! Aye!
- Don't put your hand up!
613
00:42:11,486 --> 00:42:13,210
Put your hand up. It's Laurie.
614
00:42:13,444 --> 00:42:14,850
Fine! Aye!
615
00:42:14,850 --> 00:42:16,877
And, as there is no time
like present.
616
00:42:18,646 --> 00:42:22,765
Ladies, please - this is my stratagem,
I deserve the blame:
617
00:42:23,087 --> 00:42:26,251
Jo only gave into it
after lots of teasing. Yes.
618
00:42:26,561 --> 00:42:30,103
I merely wish to say,
as a slight token of my gratitude
619
00:42:34,856 --> 00:42:38,992
and as a means of promoting friendly
relations between adjoining nations,
620
00:42:39,136 --> 00:42:44,002
And thus I propose this set of keys
for a little post office
621
00:42:44,407 --> 00:42:47,554
I've made in the forest
by the pond. Yes.
622
00:42:47,554 --> 00:42:49,659
Four keys, for you darling.
623
00:42:51,947 --> 00:42:53,128
...and for you.
624
00:42:53,128 --> 00:42:54,030
Thank you. Thank you very much.
625
00:42:54,030 --> 00:42:56,014
And this is for me.
Without further ado
626
00:42:56,014 --> 00:42:59,689
Thank you for your favor,
I will take my seat as a part of the club.
627
00:43:30,154 --> 00:43:31,637
Hello!
628
00:43:37,908 --> 00:43:39,656
Daisy and Demi!
629
00:43:40,472 --> 00:43:42,311
You've gotten so big!
630
00:43:43,983 --> 00:43:45,666
I wish you were here
to teach them...
631
00:43:45,666 --> 00:43:46,915
I know. I'm here now.
632
00:43:46,915 --> 00:43:48,984
So good to have you home.
633
00:43:48,984 --> 00:43:52,980
I think the loneliness got to Beth,
though she ain't said anything.
634
00:43:53,105 --> 00:43:54,171
Where is Beth?
635
00:43:54,171 --> 00:43:56,467
She's upstairs. Oh, my Jo.
636
00:43:57,705 --> 00:44:01,232
We all thought she was better,
but the fever had weakened her heart.
637
00:44:02,167 --> 00:44:04,926
Take this and find her
the best doctor you can.
638
00:44:04,926 --> 00:44:06,546
No, you need this money
to live in New York.
639
00:44:06,546 --> 00:44:07,508
I'm not going back.
640
00:44:07,508 --> 00:44:10,425
I'm using the rest to take her
to the sea and get her strong.
641
00:44:14,087 --> 00:44:15,921
When's Amy coming home?
642
00:44:15,921 --> 00:44:17,470
We didn't want to worry her.
643
00:44:17,470 --> 00:44:19,125
Does she not know?
644
00:44:21,250 --> 00:44:25,535
Beth insisted we not tell her
because she didn't want to ruin Amy's trip.
645
00:44:29,921 --> 00:44:33,079
Amy has always had a talent
for getting out of the hard parts of life.
646
00:44:33,079 --> 00:44:35,631
Jo, don't be angry
with your sister.
647
00:44:51,479 --> 00:44:54,324
Jo! Jo, where are you?
648
00:44:54,518 --> 00:44:56,704
- I can't find my other glove.
- Take mine.
649
00:44:56,704 --> 00:44:58,129
Jo we're going to be late!
650
00:44:58,129 --> 00:45:00,052
- Where are you going?
- You're not invited.
651
00:45:00,598 --> 00:45:02,673
You are going somewhere
with Laurie, I know it!
652
00:45:02,673 --> 00:45:04,763
Yes, we are, now stop bothering.
653
00:45:04,763 --> 00:45:06,405
- Do you have the tickets?
- Yes! Hurry up!
654
00:45:06,405 --> 00:45:07,949
You're going to the theatre
with Laurie.
655
00:45:07,949 --> 00:45:09,791
Meg, please, can I come?
656
00:45:09,957 --> 00:45:11,239
I'm sorry, dear,
but you weren't invited.
657
00:45:11,239 --> 00:45:13,556
You can't go Amy, so don't be a baby
and whine about it.
658
00:45:13,556 --> 00:45:16,305
I've been shut up in here
and I never get to go anywhere.
659
00:45:16,305 --> 00:45:18,854
Beth has her piano,
and I'm so lonely!
660
00:45:18,854 --> 00:45:19,993
I can teach you chords.
661
00:45:19,993 --> 00:45:21,817
I don't want chords, Beth
I want to go--
662
00:45:21,817 --> 00:45:25,053
No. I think you'd hate to poke yourself in
where you're not wanted.
663
00:45:25,053 --> 00:45:27,180
We already have to deal with
dull Mr. Brooke.
664
00:45:27,180 --> 00:45:28,808
I like him, he's kind.
665
00:45:28,808 --> 00:45:31,158
- I can pay for myself.
- You will not come!
666
00:45:31,158 --> 00:45:34,289
I'm sorry, my sweet,
but Jo is right. Next time.
667
00:45:34,289 --> 00:45:35,689
Come, Meg, stop petting her.
668
00:45:35,689 --> 00:45:37,426
Please! Please!
669
00:45:37,786 --> 00:45:42,967
You'll be sorry for this Jo March!
You will! You'll regret this!
670
00:45:45,820 --> 00:45:47,645
Stop looking at me like that!
671
00:46:42,331 --> 00:46:43,793
Jo!
672
00:47:11,537 --> 00:47:13,887
Meg, you're a million times better
than she was.
673
00:47:14,076 --> 00:47:15,824
Although she was
a terrific fainter.
674
00:47:15,824 --> 00:47:17,739
I wonder how she managed
to turn so white as she did.
675
00:47:17,739 --> 00:47:20,651
That Mr. Brooke, could he be
any more obsequious?
676
00:47:20,791 --> 00:47:22,409
I thought he was very well-mannered.
677
00:47:22,409 --> 00:47:24,711
Hold on, let me just get
this idea down.
678
00:47:31,127 --> 00:47:32,839
Beth, what's your favorite eye color?
679
00:47:32,839 --> 00:47:33,459
Purple.
680
00:47:33,459 --> 00:47:35,691
Mr. Brooke has blue eyes
and an old soul,
681
00:47:35,691 --> 00:47:37,576
which is much more important
than money.
682
00:47:37,576 --> 00:47:39,458
Has anyone taken my novel?
683
00:47:39,944 --> 00:47:41,853
- No.
- No, why?
684
00:47:52,562 --> 00:47:54,171
Amy, you've got it.
685
00:47:54,171 --> 00:47:55,407
No, I haven't.
686
00:47:55,407 --> 00:47:56,601
- That's a lie.
- No, it isn't.
687
00:47:56,601 --> 00:47:58,879
I haven't got it, I don't know
where it is and I don't care.
688
00:47:58,879 --> 00:48:00,590
Tell me or I'll make you!
689
00:48:02,335 --> 00:48:04,095
I burnt your book!
690
00:48:04,308 --> 00:48:06,862
I told you I'll make you pay,
and I did!
691
00:48:07,109 --> 00:48:08,730
Jo! Jo!
692
00:48:20,234 --> 00:48:22,132
I'm sorry, Jo.
693
00:48:22,946 --> 00:48:24,502
Amy.
694
00:48:30,521 --> 00:48:33,166
It's just that the only thing
you care about is your writing.
695
00:48:33,428 --> 00:48:36,716
And it's not as if I could've hurt you
by ruining one of your dresses.
696
00:48:36,716 --> 00:48:39,080
And I really did want to hurt you.
697
00:48:40,568 --> 00:48:43,608
I am the most sorry
for it now. I'm so sorry.
698
00:48:45,040 --> 00:48:46,567
Jo.
699
00:48:46,811 --> 00:48:49,221
Don't let the sun
go down on your anger.
700
00:48:49,406 --> 00:48:52,389
Forgive her. Help each other.
701
00:48:53,583 --> 00:48:55,626
And you begin again tomorrow.
702
00:48:57,541 --> 00:48:59,875
She doesn't deserve my forgiveness.
703
00:49:00,030 --> 00:49:03,693
And I will hate her!
I will hate her forever!
704
00:49:35,220 --> 00:49:37,207
Good morning ladies!
Brisk and brilliant outside today,
705
00:49:37,207 --> 00:49:38,988
last day at the river -
get your ice skates!
706
00:49:39,041 --> 00:49:41,797
Jo, you promised me
I could come last time, Jo!
707
00:49:44,652 --> 00:49:46,754
Is she going to be like this forever?
708
00:49:47,573 --> 00:49:49,661
It was a very hard loss for her.
709
00:49:49,801 --> 00:49:52,229
Is there nothing I can do?
710
00:49:54,113 --> 00:49:55,529
Go after her.
711
00:49:55,733 --> 00:49:58,644
Don't say anything till Jo
has got good-natured with Laurie,
712
00:49:58,644 --> 00:50:02,776
and then just say some kind thing,
I'm sure she'll be friends again.
713
00:50:03,413 --> 00:50:06,715
Jo! Wait! I'm coming!
714
00:50:07,374 --> 00:50:09,930
You said I could come last time.
715
00:50:12,345 --> 00:50:14,107
Jo! Wait! Wait! I'm coming!
716
00:50:15,470 --> 00:50:18,523
Wait! Jo!
717
00:50:19,555 --> 00:50:21,625
Stay near the edge,
it's not safe in the middle.
718
00:50:21,625 --> 00:50:22,532
Got it.
719
00:50:22,741 --> 00:50:24,366
Jo!
720
00:50:28,028 --> 00:50:29,887
Jo, I'm coming!
721
00:50:34,926 --> 00:50:36,697
Jo!
722
00:50:38,097 --> 00:50:39,767
Jo, let's go.
723
00:50:44,714 --> 00:50:46,539
Jo, wait!
724
00:50:53,804 --> 00:50:55,305
Jo!
725
00:51:04,416 --> 00:51:05,424
Are you all right?
726
00:51:05,424 --> 00:51:06,638
Yes.
727
00:51:06,638 --> 00:51:08,386
Help! Help me!
728
00:51:08,386 --> 00:51:10,252
Amy! It's Amy!
729
00:51:11,449 --> 00:51:12,625
Jo!
730
00:51:13,521 --> 00:51:14,806
Jo!
731
00:51:16,147 --> 00:51:17,970
Jo, get a branch!
Get a branch!
732
00:51:18,967 --> 00:51:20,876
Amy! Amy!
733
00:51:23,123 --> 00:51:24,557
Please help me!
734
00:51:24,716 --> 00:51:26,253
Jo, help me pull.
735
00:51:26,353 --> 00:51:28,546
Amy, grab the branch! Grab it, Amy!
736
00:51:39,322 --> 00:51:42,034
I'm so sorry!
Oh, my sister! Oh, my sister!
737
00:51:47,131 --> 00:51:49,280
She's asleep.
738
00:51:51,761 --> 00:51:54,088
If she had died
it would've been my fault.
739
00:51:55,217 --> 00:51:56,953
She'll be fine.
740
00:51:57,804 --> 00:52:00,998
The doctor said he didn't even think
she'd catch cold.
741
00:52:02,838 --> 00:52:04,816
What is wrong with me?
742
00:52:05,527 --> 00:52:10,834
I've made so many resolutions, and written
sad notes, and I've cried over my sins,
743
00:52:12,940 --> 00:52:15,947
but it just doesn't seem to help.
744
00:52:17,329 --> 00:52:21,023
When I get in a passion
I get so savage,
745
00:52:21,198 --> 00:52:23,687
I could hurt anyone
and I'd enjoy it.
746
00:52:25,031 --> 00:52:27,501
You remind me of myself.
747
00:52:29,174 --> 00:52:31,208
But you're never angry.
748
00:52:31,931 --> 00:52:34,728
I'm angry nearly every day
of my life.
749
00:52:35,618 --> 00:52:37,266
You are?
750
00:52:37,999 --> 00:52:43,188
I'm not patient by nature,
but with nearly 40 years of effort
751
00:52:44,722 --> 00:52:47,532
I'm learning to not let it get
the better of me.
752
00:52:50,709 --> 00:52:52,526
I'll do the same, then.
753
00:52:54,243 --> 00:52:57,250
I hope you'll do a great deal
better than me.
754
00:52:59,459 --> 00:53:03,721
There are some natures
too noble to curb,
755
00:53:04,210 --> 00:53:06,612
and too lofty to bend.
756
00:53:27,282 --> 00:53:28,599
Jo.
757
00:53:29,156 --> 00:53:31,174
Oh, Beth! My love!
758
00:53:34,059 --> 00:53:35,453
You didn't need to come.
759
00:53:35,600 --> 00:53:38,282
I never should've left.
Do you need anything?
760
00:53:40,096 --> 00:53:41,543
Take some water.
761
00:53:44,974 --> 00:53:47,045
It's so good to see your face.
762
00:53:48,061 --> 00:53:50,152
We're going to the sea
to get you strong and well.
763
00:53:50,284 --> 00:53:51,279
The sea?
764
00:53:51,279 --> 00:53:54,000
I want you dancing by the time
Amy gets back.
765
00:53:54,711 --> 00:53:56,328
She's not cutting her trip
short, is she?
766
00:53:56,328 --> 00:53:58,445
- No. No.
- Good.
767
00:53:58,739 --> 00:54:00,960
Is there any news?
What does she say?
768
00:54:01,250 --> 00:54:03,269
She writes that Laurie is there.
769
00:54:03,598 --> 00:54:05,196
I'm glad he's with her.
770
00:54:06,232 --> 00:54:08,794
He won't respond
to any of my letters.
771
00:54:09,806 --> 00:54:11,517
Do you miss him?
772
00:54:12,646 --> 00:54:14,301
I miss everything.
773
00:54:15,964 --> 00:54:17,678
I know.
774
00:54:21,177 --> 00:54:23,360
Hurry up, you two. Meg is going
to be gone for a week.
775
00:54:23,360 --> 00:54:24,142
We're coming.
776
00:54:24,142 --> 00:54:26,368
You take the other carriage, Laurie,
and spy on Meg,
777
00:54:26,368 --> 00:54:27,713
make sure she doesn't fall in love.
778
00:54:27,713 --> 00:54:28,485
I will.
779
00:54:28,485 --> 00:54:30,771
It was so nice of Annie
to invite me to her debutante ball.
780
00:54:30,771 --> 00:54:32,474
Thank you for letting
me go, Marmee.
781
00:54:32,474 --> 00:54:34,262
Just be who you are,
782
00:54:34,262 --> 00:54:38,243
And wear this to the ball,
it was mine when I was your age.
783
00:54:38,243 --> 00:54:40,884
I've never understood
saving jewelry until marriage.
784
00:54:41,157 --> 00:54:43,116
You should have something
that's just yours.
785
00:54:43,116 --> 00:54:45,318
Pretty things should be enjoyed.
786
00:54:45,318 --> 00:54:47,623
Yes, pretty things should be enjoyed.
787
00:54:49,823 --> 00:54:51,870
I wish I could go
to the debutante ball.
788
00:54:52,026 --> 00:54:55,010
Do you think this is a good idea,
her going away like this?
789
00:54:55,148 --> 00:54:58,694
Girls have to go into the world
and make up their own minds about things.
790
00:54:58,694 --> 00:54:59,684
Don't forget about us.
791
00:54:59,684 --> 00:55:01,486
I won't Jo, it's only a week.
792
00:55:01,486 --> 00:55:03,507
- It's beautiful.
- It's not yours.
793
00:55:03,643 --> 00:55:04,971
It would look very good on me.
794
00:55:04,971 --> 00:55:07,121
She needs to have
some decent shoes.
795
00:55:07,121 --> 00:55:11,491
Thank you for the carriage, Mr. Laurence.
I don't know how to repay you.
796
00:55:11,621 --> 00:55:13,589
Nonsense. Nonsense.
797
00:55:14,802 --> 00:55:16,613
Although there is one thing.
798
00:55:16,613 --> 00:55:21,239
It occurred to me today that my daughter's
piano suffers from want of use.
799
00:55:21,239 --> 00:55:25,196
Any of your girls like to run over,
and practice on it now and then,
800
00:55:25,196 --> 00:55:27,053
just to keep it in tune?
801
00:55:27,053 --> 00:55:29,281
If they don't care to come,
then never mind.
802
00:55:29,663 --> 00:55:33,637
Oh, sir, they do care,
very very much.
803
00:55:34,872 --> 00:55:36,365
You are the musical girl?
804
00:55:36,526 --> 00:55:37,667
I love it dearly,
805
00:55:39,193 --> 00:55:42,154
and I'll come, if you are quite sure
nobody will hear me, and be disturbed.
806
00:55:42,325 --> 00:55:43,839
Not a soul, my dear.
807
00:55:48,124 --> 00:55:49,752
- I'll miss you.
- Bye.
808
00:55:51,406 --> 00:55:52,460
Bye.
809
00:55:52,607 --> 00:55:53,693
Enjoy the ball.
810
00:55:53,693 --> 00:55:54,806
I'll be back soon.
811
00:55:54,806 --> 00:55:56,473
Don't go and get married, Meg!
812
00:55:56,473 --> 00:55:57,749
Don't go falling in love!
813
00:55:57,749 --> 00:55:59,143
- Unless right now.
- I love you.
814
00:55:59,143 --> 00:56:00,400
Right this second.
815
00:56:21,013 --> 00:56:22,368
Thank you.
816
00:56:45,635 --> 00:56:47,711
I'd be so excited about tonight.
817
00:56:53,929 --> 00:56:55,660
Now what dress
will you wear tonight, Meg?
818
00:56:55,830 --> 00:56:57,531
- I will wear this one.
- That one?
819
00:56:57,720 --> 00:56:59,053
Can't you send home
for another?
820
00:56:59,415 --> 00:57:00,522
I haven't got another.
821
00:57:00,522 --> 00:57:02,106
Only the one?
Oh, that's so funny.
822
00:57:02,106 --> 00:57:03,244
Not at all.
823
00:57:03,426 --> 00:57:05,345
There's no need
in sending home, Daisy.
824
00:57:05,863 --> 00:57:07,642
I'm going to call you
Daisy now.
825
00:57:07,922 --> 00:57:09,437
I've got a sweet pink dress
laid away,
826
00:57:09,437 --> 00:57:11,591
and you'll wear it to please me,
won't you, Daisy?
827
00:57:12,401 --> 00:57:13,509
If it's all right.
828
00:57:13,655 --> 00:57:14,815
Of course!
829
00:57:52,363 --> 00:57:53,892
Everyone's in love with you, Daisy.
830
00:57:53,892 --> 00:57:55,195
You have to keep my dress.
831
00:57:55,195 --> 00:57:56,642
I can't keep your dress.
832
00:57:56,642 --> 00:57:58,206
You have to, please.
833
00:58:02,052 --> 00:58:03,465
Have fun, little Daisy.
834
00:58:03,762 --> 00:58:04,854
Laurie.
835
00:58:04,854 --> 00:58:06,426
I didn't know
you were going to come.
836
00:58:06,426 --> 00:58:08,052
It was supposed to be a surprise.
837
00:58:08,193 --> 00:58:10,197
And what a lovely surprise it is.
838
00:58:10,998 --> 00:58:12,470
Why are they calling you "Daisy"?
839
00:58:12,470 --> 00:58:14,080
It's their pet name for me.
840
00:58:16,374 --> 00:58:18,222
Meg is a perfectly good name.
841
00:58:18,222 --> 00:58:23,120
It's just like playing a part,
to be Daisy for a little while.
842
00:58:27,624 --> 00:58:29,216
What would Jo say?
843
00:58:33,823 --> 00:58:36,608
You wouldn't actually marry
one of these men, would you?
844
00:58:38,620 --> 00:58:40,091
I might.
845
00:58:40,987 --> 00:58:42,955
You'll get a terrible
headache tomorrow.
846
00:58:48,651 --> 00:58:49,942
Do you like how I look?
847
00:58:50,075 --> 00:58:52,085
No, I don't.
848
00:58:52,842 --> 00:58:54,286
Why not.
849
00:58:54,432 --> 00:58:56,466
I don't like fuss and feathers.
850
00:58:57,685 --> 00:59:00,087
You are the rudest boy
I ever saw!
851
01:00:31,648 --> 01:00:33,641
Please forgive me and come dance.
852
01:00:34,010 --> 01:00:36,724
I'm afraid it would be
too disagreeable for you.
853
01:00:36,724 --> 01:00:38,431
I don't like your dress,
854
01:00:39,466 --> 01:00:41,374
but I think you are just splendid.
855
01:00:43,934 --> 01:00:44,832
Really?
856
01:00:44,999 --> 01:00:46,423
Really.
857
01:00:50,053 --> 01:00:53,129
I know it's silly,
but please don't tell Jo.
858
01:00:53,859 --> 01:00:55,493
Let me have my fun tonight.
859
01:00:55,493 --> 01:00:58,551
I'll be desperately good
for the rest of my life.
860
01:01:30,329 --> 01:01:31,834
I'm sorry, John.
861
01:01:32,649 --> 01:01:35,365
The silk was the first
real expense.
862
01:01:38,550 --> 01:01:44,738
Fifty dollars, while a lot, is not,
I suppose, too much for a dress,
863
01:01:45,254 --> 01:01:47,834
with all the notions that are needed
to finish it these days.
864
01:01:52,524 --> 01:01:55,437
It's not exactly
even a dress yet...
865
01:01:57,289 --> 01:01:59,270
It's just the fabric.
866
01:02:03,784 --> 01:02:05,365
I see.
867
01:02:06,471 --> 01:02:08,133
I know you are angry, John.
868
01:02:08,133 --> 01:02:10,112
I don't mean to waste your money,
but I can't resist
869
01:02:10,112 --> 01:02:13,543
when I see Sallie buying all she wants,
and pitying me because I don't.
870
01:02:15,668 --> 01:02:19,134
I try to be contented,
but it is hard.
871
01:02:20,528 --> 01:02:22,522
I'm tired of being poor.
872
01:02:25,186 --> 01:02:26,963
I was afraid of this.
873
01:02:27,859 --> 01:02:29,814
I do my best, Meg.
874
01:02:30,364 --> 01:02:34,318
Oh, John, my dear,
kind, hardworking boy.
875
01:02:34,318 --> 01:02:37,273
It was so ungrateful and wicked.
876
01:02:38,330 --> 01:02:39,958
How could I say it!
877
01:02:40,136 --> 01:02:41,448
Perhaps you meant it.
878
01:02:41,448 --> 01:02:43,423
No! I didn't!
879
01:02:43,423 --> 01:02:45,882
We'll work out a way
to get you your coat as well,
880
01:02:45,882 --> 01:02:48,962
and then won't we be grand,
the two of us?
881
01:02:48,962 --> 01:02:51,071
I can't afford it, my dear.
882
01:02:51,348 --> 01:02:52,148
John...
883
01:02:52,148 --> 01:02:53,920
I need to go to bed.
884
01:02:54,614 --> 01:02:56,186
John...
885
01:02:58,995 --> 01:03:02,190
And I really am very sorry
that you've had to do
886
01:03:02,190 --> 01:03:04,166
without so many beautiful things.
887
01:03:04,772 --> 01:03:08,158
And that you're married to someone
who can't give them to you.
888
01:03:19,860 --> 01:03:20,974
Hello Amy!
889
01:03:20,989 --> 01:03:22,623
I don't want to see you.
890
01:03:22,623 --> 01:03:24,099
Amy, don't be mad.
891
01:03:24,099 --> 01:03:25,566
I'm sorry for how I behaved.
892
01:03:25,566 --> 01:03:26,797
Have you been drinking again?
893
01:03:26,797 --> 01:03:28,640
Why are you being
so hard on me? It's 4 p.m.
894
01:03:28,640 --> 01:03:30,365
Someone has to do it.
895
01:03:31,998 --> 01:03:34,837
When do you begin
your great work of art, Raphaella?
896
01:03:35,309 --> 01:03:36,343
Never.
897
01:03:36,343 --> 01:03:38,427
Never? What? Why?
898
01:03:39,121 --> 01:03:40,544
I'm a failure.
899
01:03:40,609 --> 01:03:43,420
Jo is in New York, being a writer,
and I am a failure.
900
01:03:43,592 --> 01:03:45,733
That's quite a statement
to make at 20.
901
01:03:46,241 --> 01:03:47,761
Rome took all the vanity
out of me.
902
01:03:47,761 --> 01:03:49,812
And Paris made me realize
I'd never be a genius.
903
01:03:49,812 --> 01:03:52,108
So, I'm giving up all my foolish
artistic hopes.
904
01:03:52,108 --> 01:03:54,197
Why should you give up, Amy?
You have so much talent--
905
01:03:54,197 --> 01:03:56,102
Talent isn't genius!
906
01:03:56,755 --> 01:03:59,128
And no amount of energy
can make it so.
907
01:03:59,290 --> 01:04:01,619
I want to be great, or nothing.
908
01:04:01,619 --> 01:04:06,314
I will not be a some common-place dauber,
and I don't intend to try anymore.
909
01:04:11,235 --> 01:04:14,212
What women are allowed
into the club of geniuses anyway?
910
01:04:18,138 --> 01:04:19,610
The Brontes?
911
01:04:20,476 --> 01:04:22,334
- That's it?
- Yes, I think so.
912
01:04:22,334 --> 01:04:24,658
And who always declares genius?
913
01:04:25,163 --> 01:04:26,349
Men, I suppose.
914
01:04:26,349 --> 01:04:28,392
They're cutting down
the competition.
915
01:04:28,460 --> 01:04:31,689
That's a very complicated argument
to make me feel better.
916
01:04:31,823 --> 01:04:33,345
Do you though? Do you feel better?
917
01:04:33,345 --> 01:04:38,373
I do think male or female,
I am of middling talent.
918
01:04:38,500 --> 01:04:40,004
Middling talent?
919
01:04:45,723 --> 01:04:48,612
Then, may I ask
your last portrait be of me?
920
01:04:48,771 --> 01:04:49,672
All right.
921
01:04:49,672 --> 01:04:52,977
Now that you've given up
all your foolish artistic hopes,
922
01:04:53,904 --> 01:04:55,579
what are you going to do
with your life?
923
01:04:55,801 --> 01:04:59,566
Polish up my other talents
and become an ornament to society.
924
01:05:00,951 --> 01:05:03,070
That's where Fred Vaughn
comes in, I suppose.
925
01:05:03,070 --> 01:05:05,447
- Don't make fun!
- I only said his name.
926
01:05:06,615 --> 01:05:08,198
You are not engaged, I hope?
927
01:05:08,198 --> 01:05:09,682
No.
928
01:05:12,288 --> 01:05:15,601
But you will be, if he goes down
properly on one knee?
929
01:05:17,186 --> 01:05:18,776
Most likely, yes.
930
01:05:19,700 --> 01:05:22,522
He is rich, richer than you, even.
931
01:05:22,522 --> 01:05:25,121
I understand queens of society
can't get on without money.
932
01:05:25,121 --> 01:05:29,357
Although it does sound odd from the mouth
of one of your mother's girls.
933
01:05:31,074 --> 01:05:34,323
I've always known I would marry rich.
Why should I be ashamed of that?
934
01:05:34,323 --> 01:05:37,644
There is nothing to be ashamed of,
as long as you love him.
935
01:05:37,855 --> 01:05:40,032
I believe we have some power
over who we love,
936
01:05:40,032 --> 01:05:42,137
it isn't something that just happens
to a person.
937
01:05:42,392 --> 01:05:44,551
I think the poets might disagree.
938
01:05:44,914 --> 01:05:48,104
I'm not a poet,
I'm just a woman.
939
01:05:50,103 --> 01:05:53,027
And as a woman there is no way for me
to make my own money,
940
01:05:54,620 --> 01:05:57,956
not enough to earn a living
or to support my family.
941
01:05:59,092 --> 01:06:01,148
And if I had my own money,
which I don't,
942
01:06:01,279 --> 01:06:04,432
that money would belong to my husband
the moment we got married.
943
01:06:04,567 --> 01:06:06,914
And if we had children
they would be his, not mine.
944
01:06:07,491 --> 01:06:08,708
They would be his property.
945
01:06:08,708 --> 01:06:11,057
So, don't sit there and tell me
that marriage
946
01:06:11,184 --> 01:06:13,724
isn't an economic proposition,
because it is.
947
01:06:15,532 --> 01:06:18,481
It may not be for you
but it most certainly is for me.
948
01:06:21,802 --> 01:06:24,502
That's Fred, can you
unbutton me please?
949
01:06:42,296 --> 01:06:43,777
Thank you.
950
01:06:50,565 --> 01:06:52,430
How do I look? Do I look all right?
951
01:06:52,776 --> 01:06:54,236
You look beautiful.
952
01:06:57,724 --> 01:06:59,400
You are beautiful.
953
01:07:08,993 --> 01:07:12,394
Fred! I've missed you.
954
01:07:31,173 --> 01:07:33,119
This is Fred Vaughn,
and his sister Kate,
955
01:07:33,119 --> 01:07:34,610
of course you know Mr. Brooke.
956
01:07:34,683 --> 01:07:36,951
This is Meg, Amy, Beth, and Jo.
957
01:07:37,164 --> 01:07:38,356
So pleased to meet you.
958
01:07:38,356 --> 01:07:40,039
Oh, how elegant.
959
01:07:40,647 --> 01:07:43,104
I'm Amy March.
You remember that name.
960
01:07:43,281 --> 01:07:44,902
I'm going to come find you
one day in London.
961
01:07:45,166 --> 01:07:46,274
Oh, I certainly will!
962
01:08:16,873 --> 01:08:18,579
I know something you don't know.
963
01:08:18,579 --> 01:08:19,611
Tell me this second!
964
01:08:19,611 --> 01:08:21,487
Has Meg perhaps mislaid a glove?
965
01:08:23,061 --> 01:08:24,439
- Mr. Brooke has it?
- Yes.
966
01:08:24,439 --> 01:08:25,164
How do you know?
967
01:08:25,164 --> 01:08:26,144
- I saw it.
- Where?
968
01:08:26,144 --> 01:08:26,898
His pocket.
969
01:08:26,898 --> 01:08:28,644
- All this time?
- Yes, isn't it romantic?
970
01:08:28,644 --> 01:08:30,816
- No, it's horrid.
- I thought you'd be pleased.
971
01:08:30,963 --> 01:08:34,076
At the idea of anybody coming
to take Meg away? No, thank you.
972
01:08:34,842 --> 01:08:37,088
You'll feel better about it
when somebody comes to take you away.
973
01:08:37,088 --> 01:08:38,491
I'd like to see anyone try it.
974
01:08:38,491 --> 01:08:40,821
I would like to see
someone try it as well.
975
01:08:46,938 --> 01:08:49,394
"We could never have loved
the earth so well
976
01:08:50,046 --> 01:08:52,196
if we had had no childhood in it,
977
01:08:53,131 --> 01:08:57,865
if it were not the earth where
the same flowers come up again every spring
978
01:08:58,082 --> 01:09:01,042
that we used to gather
with our tiny fingers.
979
01:09:01,733 --> 01:09:04,571
What novelty is worth
that sweet monotony
980
01:09:05,338 --> 01:09:09,445
where everything is known
and loved because it is known?"
981
01:09:11,022 --> 01:09:12,812
How great is that?
982
01:09:13,800 --> 01:09:15,486
I love to listen to you read, Jo,
983
01:09:15,486 --> 01:09:18,520
but I just love it even better
when you read the stories you've written.
984
01:09:18,520 --> 01:09:20,315
I don't have any new stories.
985
01:09:20,536 --> 01:09:21,870
Why not?
986
01:09:25,631 --> 01:09:27,624
Haven't written any.
987
01:09:28,202 --> 01:09:31,294
You have pencil and paper.
Sit here and write me something.
988
01:09:33,657 --> 01:09:35,098
I can't.
989
01:09:36,002 --> 01:09:38,631
I don't think I can anymore.
990
01:09:39,263 --> 01:09:40,562
Why?
991
01:09:40,773 --> 01:09:41,817
It's just...
992
01:09:42,155 --> 01:09:44,734
no one even cares to hear
my stories anyway.
993
01:09:45,851 --> 01:09:48,376
Write something for me.
994
01:09:49,548 --> 01:09:51,146
You are a writer.
995
01:09:51,359 --> 01:09:53,932
Even before anyone knew or paid you.
996
01:09:54,110 --> 01:09:56,353
I'm very sick and you must do
what I say.
997
01:09:58,779 --> 01:10:02,929
Do what Marmee taught us to do.
Do it for someone else.
998
01:10:04,657 --> 01:10:06,906
If you're walking to Vermont,
999
01:10:06,906 --> 01:10:09,740
there is Mrs. Sewell
in Keene New Hampshire
1000
01:10:09,878 --> 01:10:11,500
who will give you room and board.
1001
01:10:11,775 --> 01:10:13,028
There you are.
1002
01:10:13,233 --> 01:10:15,297
You should go home to the girls,
I can take care of this.
1003
01:10:15,297 --> 01:10:17,022
No, I need to be here.
1004
01:10:17,871 --> 01:10:20,282
I've spent my whole life
ashamed of my country.
1005
01:10:20,282 --> 01:10:23,264
No offense meant
but you should still be ashamed.
1006
01:10:23,264 --> 01:10:25,437
I know, I am.
1007
01:10:32,172 --> 01:10:34,130
- Hello, sir.
- Hello, ma'am.
1008
01:10:34,758 --> 01:10:36,465
Do you have sons in the Army?
1009
01:10:37,624 --> 01:10:41,113
Yes, ma'am, I had four,
but two were killed.
1010
01:10:42,288 --> 01:10:45,109
And one is a prisoner,
I'm going to the other,
1011
01:10:45,490 --> 01:10:47,985
who is very sick
in a Washington hospital.
1012
01:10:50,101 --> 01:10:52,995
You've done a great deal
for your country, sir.
1013
01:10:53,291 --> 01:10:55,390
I'd go myself, if I was any use.
1014
01:10:55,775 --> 01:10:58,257
As I ain't, I give my boys.
1015
01:11:01,980 --> 01:11:04,772
Sir, I'll get you a blanket
1016
01:11:09,359 --> 01:11:11,208
to keep you warm.
1017
01:11:15,357 --> 01:11:16,928
Thank you. God Bless.
1018
01:11:16,928 --> 01:11:18,289
Bless you, sir.
1019
01:11:18,289 --> 01:11:19,770
Mrs. March?
1020
01:11:20,357 --> 01:11:22,312
Telegram from Washington, ma'am.
1021
01:11:23,283 --> 01:11:24,981
Is Jo back yet from Aunt March?
1022
01:11:24,981 --> 01:11:26,640
No, I haven't seen her yet.
1023
01:11:27,358 --> 01:11:28,925
You want another pair of shoes?
1024
01:11:28,925 --> 01:11:31,302
Thank you. I can't miss the last train.
1025
01:11:32,270 --> 01:11:34,345
Hannah, did you get
Father's night shirts?
1026
01:11:34,345 --> 01:11:35,186
Yes, I did.
1027
01:11:35,186 --> 01:11:36,668
What can I do to help, Beth?
1028
01:11:36,668 --> 01:11:37,993
Thank you so much for being here.
1029
01:11:37,993 --> 01:11:38,774
Of course.
1030
01:11:38,774 --> 01:11:39,963
Did you find the warm blanket?
1031
01:11:39,963 --> 01:11:42,830
If I may be of any more assistance,
please tell me.
1032
01:11:43,292 --> 01:11:45,857
I will look in on the girls
every day, without fail.
1033
01:11:46,795 --> 01:11:47,842
Thank you, for everything.
1034
01:11:47,842 --> 01:11:50,668
I've always admired your husband,
I pray for a quick recovery.
1035
01:11:50,668 --> 01:11:52,028
I found these linens.
1036
01:11:52,173 --> 01:11:54,187
- Hannah, medicine?
- Medicine is all packed.
1037
01:11:54,863 --> 01:11:55,653
I'm sorry.
1038
01:11:55,653 --> 01:11:57,850
I came to offer myself
as escort to your mother.
1039
01:11:58,015 --> 01:11:59,740
Mr. Laurence has commissions for me
in Washington,
1040
01:11:59,954 --> 01:12:03,574
and it will give me real satisfaction
to be of service to her there.
1041
01:12:04,661 --> 01:12:06,516
- Thank you.
- Of course.
1042
01:12:09,360 --> 01:12:11,315
While I'm gone,
Hannah is in charge.
1043
01:12:11,531 --> 01:12:14,934
Remember to check on the Hummel's,
it will be a difficult winter for everyone.
1044
01:12:14,934 --> 01:12:16,507
Will this be enough
for the train?
1045
01:12:17,491 --> 01:12:19,026
Twenty five dollars!
1046
01:12:19,456 --> 01:12:21,532
That's not like Aunt March
to be so generous.
1047
01:12:21,532 --> 01:12:23,682
I didn't go to Aunt March,
I couldn't bear to.
1048
01:12:23,682 --> 01:12:24,964
Where did you get the money?
1049
01:12:25,182 --> 01:12:27,228
I only sold what was my own.
1050
01:12:27,387 --> 01:12:29,325
Jo, your hair!
1051
01:12:29,679 --> 01:12:31,699
- Your one beauty!
- You look like a boy.
1052
01:12:31,927 --> 01:12:34,484
It doesn't affect the fate
of the nation, so don't wail.
1053
01:12:36,424 --> 01:12:38,253
I am so proud
you are my daughter.
1054
01:12:38,635 --> 01:12:40,536
I was just crazy to do something
for Father.
1055
01:12:41,140 --> 01:12:42,676
It'll be good for my vanity, anyway.
1056
01:12:42,676 --> 01:12:43,621
It could be nice.
1057
01:12:43,621 --> 01:12:45,809
- You never do that.
- This isn't what I wanted for her.
1058
01:12:45,909 --> 01:12:47,119
Oh, Teddy.
1059
01:12:48,827 --> 01:12:50,121
Oh, Jo.
1060
01:12:51,893 --> 01:12:53,679
I love you more
than words can say.
1061
01:12:53,826 --> 01:12:56,278
Be good to each other.
Pray for Father's recovery.
1062
01:12:56,938 --> 01:12:59,016
And I'll be back as soon as I can.
1063
01:13:08,044 --> 01:13:09,321
Jo.
1064
01:13:11,209 --> 01:13:13,084
What is it? Is it Father?
1065
01:13:13,860 --> 01:13:15,211
No.
1066
01:13:16,273 --> 01:13:18,014
It's my hair.
1067
01:13:22,950 --> 01:13:25,242
I would feel the same way.
1068
01:13:25,815 --> 01:13:27,641
I know you would.
1069
01:13:30,987 --> 01:13:33,335
Laurie, when are you going back
to your grandfather?
1070
01:13:33,435 --> 01:13:34,794
Very soon.
1071
01:13:36,198 --> 01:13:38,214
You've said that a dozen times
in the past month.
1072
01:13:38,214 --> 01:13:40,026
Short answers save trouble.
1073
01:13:40,026 --> 01:13:43,272
He is expecting you,
so why don't you do it?
1074
01:13:43,568 --> 01:13:45,884
Natural depravity, I suppose.
1075
01:13:46,157 --> 01:13:47,543
Natural indolence, you mean.
1076
01:13:47,543 --> 01:13:49,155
I'll only plague him if I go,
1077
01:13:49,155 --> 01:13:52,515
so, I might as well stay and plague you
a little longer. You can bear it.
1078
01:13:52,807 --> 01:13:54,349
In fact, I think it agrees with you.
1079
01:13:54,497 --> 01:13:56,366
Stop it. Stop.
1080
01:14:00,676 --> 01:14:02,939
- What are you doing?
- I'm looking at you.
1081
01:14:03,197 --> 01:14:05,702
I mean what do you
intend to do?
1082
01:14:06,080 --> 01:14:07,225
- With life?
- Yes.
1083
01:14:07,225 --> 01:14:09,738
I've been writing an opera,
I'd be the central figure...
1084
01:14:09,738 --> 01:14:11,247
That's a waste of time.
1085
01:14:12,506 --> 01:14:14,511
What would you have me do?
1086
01:14:23,883 --> 01:14:26,750
Go on and work for your grandfather
and make something of yourself.
1087
01:14:27,153 --> 01:14:29,727
You're not playing fair.
1088
01:14:34,799 --> 01:14:36,198
Here.
1089
01:14:40,784 --> 01:14:42,237
It's very good.
1090
01:14:43,720 --> 01:14:45,438
When did you do this one?
1091
01:14:46,803 --> 01:14:48,701
It was the day at the beach.
1092
01:14:49,861 --> 01:14:51,463
First time I met Fred.
1093
01:14:51,789 --> 01:14:53,419
That's right.
1094
01:14:58,955 --> 01:15:00,717
What's he doing?
1095
01:15:02,999 --> 01:15:05,293
He's in London on business.
1096
01:15:05,797 --> 01:15:07,653
He'll be back in a few weeks.
1097
01:15:24,828 --> 01:15:26,387
Don't marry him.
1098
01:15:28,187 --> 01:15:29,613
What?
1099
01:15:32,528 --> 01:15:34,197
Don't marry him.
1100
01:15:35,988 --> 01:15:37,040
Why?
1101
01:15:37,040 --> 01:15:39,461
Why? You know why.
1102
01:15:43,681 --> 01:15:45,743
No. No.
1103
01:15:45,743 --> 01:15:46,760
- Yes.
- No.
1104
01:15:46,860 --> 01:15:48,486
- Laurie.
- What?
1105
01:15:48,486 --> 01:15:51,096
You're being mean.
Stop it! Stop it!
1106
01:15:52,173 --> 01:15:55,492
I have been second to Jo
my whole life in everything,
1107
01:15:56,626 --> 01:15:58,314
and I will not be the person
you settle for
1108
01:15:58,314 --> 01:16:00,486
just because you cannot have her.
1109
01:16:01,098 --> 01:16:02,711
I won't do it.
1110
01:16:06,267 --> 01:16:09,615
Not when I've spent
my entire life loving you.
1111
01:16:22,925 --> 01:16:26,793
I'm making a mold of my foot for Laurie
to remind him I have nice feet.
1112
01:16:27,070 --> 01:16:30,286
Mr. Brooke writes that Father
is still very weak, but improving.
1113
01:16:32,264 --> 01:16:36,164
Mr. Brooke also says that Mother
is the best nurse a man could ask for.
1114
01:16:36,323 --> 01:16:38,882
I wish all the letters were
from Mother, and not Mr. Brooke.
1115
01:16:38,882 --> 01:16:40,187
I'm grateful for any letters.
1116
01:16:40,187 --> 01:16:42,902
I think the deep purple
is very fitting for Mr. Laurence,
1117
01:16:42,902 --> 01:16:43,865
do you agree Amy?
1118
01:16:43,865 --> 01:16:45,689
Quite. The design is very cunning.
1119
01:16:45,877 --> 01:16:47,183
I had to thank him somehow
1120
01:16:47,183 --> 01:16:49,735
for allowing me to play the piano
at his house all the time.
1121
01:16:49,735 --> 01:16:51,066
I'm going to town for groceries,
1122
01:16:51,066 --> 01:16:52,969
Jo, can you go look into
getting more firewood?
1123
01:16:53,083 --> 01:16:55,309
You all haven't been to see
the Hummel's. We should go.
1124
01:16:55,309 --> 01:16:57,532
Bethy, we barely have enough
to feed ourselves.
1125
01:16:57,532 --> 01:16:59,105
Besides, I have to finish this story.
1126
01:16:59,105 --> 01:16:59,794
Marmee said that--
1127
01:16:59,794 --> 01:17:02,736
Marmee told us to do lots of things,
but we can't possibly do them all.
1128
01:17:02,736 --> 01:17:05,524
But I always go by myself and you haven't
been keeping up with your tasks...
1129
01:17:05,524 --> 01:17:06,589
We do. We work.
1130
01:17:06,589 --> 01:17:08,834
Don't worry, sweet girl,
we'll find a time.
1131
01:17:08,991 --> 01:17:10,426
- But it's been weeks.
- We'll go soon.
1132
01:17:10,556 --> 01:17:13,172
Now my foot is stuck!
I can't get it out!
1133
01:17:13,479 --> 01:17:17,547
Stop it Jo! I can't get it out!
You'd love me to lose my foot!
1134
01:17:18,333 --> 01:17:19,825
Fine, I'll go myself.
1135
01:17:23,237 --> 01:17:25,861
Hello. For Mr. Laurence.
1136
01:17:37,774 --> 01:17:39,147
Here she comes!
1137
01:17:48,901 --> 01:17:50,491
Beth look what they got you--
1138
01:17:50,751 --> 01:17:52,274
Here's a letter
from the old gentleman.
1139
01:17:52,274 --> 01:17:53,861
Open the note!
1140
01:17:54,409 --> 01:17:56,292
Oh, Beth, just look!
1141
01:18:00,757 --> 01:18:02,844
Jo, read the letter. I cannot.
1142
01:18:04,101 --> 01:18:07,653
"Miss Beth March, I have had
many pairs of slippers in my life,
1143
01:18:07,997 --> 01:18:10,972
but I never had any that suited
me so well as yours.
1144
01:18:11,393 --> 01:18:14,194
And they will always remind me
of the gentle giver.
1145
01:18:14,400 --> 01:18:17,699
I like to pay my debts,
and hope you will accept this gift.
1146
01:18:17,927 --> 01:18:21,413
Your grateful friend
and humble servant, James Laurence."
1147
01:18:22,294 --> 01:18:24,097
So sweet, your "Humble servant".
1148
01:18:24,097 --> 01:18:26,481
- Isn't it beautiful?
- Look how shiny it is!
1149
01:18:26,866 --> 01:18:28,901
It has gold, it goes
all the way around...
1150
01:18:30,092 --> 01:18:32,154
His handwriting is so beautiful.
1151
01:18:32,154 --> 01:18:33,577
And it's got a little drawer here.
1152
01:18:46,050 --> 01:18:49,010
Sir, I wanted to thank you for...
1153
01:19:00,835 --> 01:19:05,316
You remind me so much
of my little girl.
1154
01:19:09,124 --> 01:19:12,637
The piano is yours,
I should've given it to you long ago.
1155
01:19:12,769 --> 01:19:14,554
Thank you.
1156
01:19:15,745 --> 01:19:19,850
My child, you're burning.
1157
01:19:21,574 --> 01:19:23,702
The Hummel's are very sick.
1158
01:19:34,453 --> 01:19:35,576
She's resting.
1159
01:19:35,699 --> 01:19:37,755
How is she?
Is there anything I can do?
1160
01:19:37,755 --> 01:19:38,549
What is it?
1161
01:19:38,549 --> 01:19:40,423
- It's scarlet fever.
- What's "scarlet fever"?
1162
01:19:40,423 --> 01:19:42,941
I visited the Hummel's,
the baby has died.
1163
01:19:43,131 --> 01:19:44,731
Have you all had it before?
1164
01:19:44,996 --> 01:19:46,725
Meg and I have, but Amy hasn't.
1165
01:19:46,889 --> 01:19:49,570
- She'll have to be sent away.
- I don't want to be sent away!
1166
01:19:49,570 --> 01:19:52,163
- I'll see if Aunt March can take her.
- I don't like Aunt March.
1167
01:19:52,163 --> 01:19:53,727
It's for your own good, child.
1168
01:19:53,727 --> 01:19:56,410
- Should we send for Mother?
- No, we shouldn't worry her.
1169
01:19:56,695 --> 01:19:58,831
I've never wished for money
more than now.
1170
01:19:58,949 --> 01:20:01,982
Listen, we'll nurse her,
and she'll get better.
1171
01:20:02,968 --> 01:20:04,366
She will.
1172
01:20:06,329 --> 01:20:09,941
"The post office in the forest
was a capital little institution,
1173
01:20:10,293 --> 01:20:13,640
and flourished wonderfully,
for many things passed through it:
1174
01:20:13,640 --> 01:20:17,250
poetry and pickles,
music and gingerbread,
1175
01:20:17,436 --> 01:20:20,990
invitations, scoldings,
and even puppies."
1176
01:20:22,899 --> 01:20:24,989
- It's all about us.
- It is.
1177
01:20:26,409 --> 01:20:27,468
I love it.
1178
01:20:27,468 --> 01:20:28,954
It's just a little story.
1179
01:20:28,954 --> 01:20:30,435
It's nothing like
what you usually write.
1180
01:20:30,435 --> 01:20:32,597
- Do you think it's too boring?
- No, it's my favorite one yet.
1181
01:20:32,597 --> 01:20:33,544
Really?
1182
01:20:33,544 --> 01:20:35,074
- Write me another.
- Yes ma'am!
1183
01:20:35,074 --> 01:20:36,403
- And keep writing them.
- I will.
1184
01:20:36,403 --> 01:20:38,520
Even when I'm not here.
1185
01:20:42,211 --> 01:20:43,614
Don't say that. Don't say--
1186
01:20:43,614 --> 01:20:45,757
- Jo, I have to tell you.
- No, you don't.
1187
01:20:45,757 --> 01:20:47,978
I've had a very long time
to think about this,
1188
01:20:49,015 --> 01:20:50,708
and I'm not afraid.
1189
01:20:51,420 --> 01:20:52,852
No.
1190
01:20:56,229 --> 01:20:57,334
It's like the tide going out.
1191
01:20:57,334 --> 01:20:59,964
It goes out slowly,
but it can't be stopped.
1192
01:21:06,498 --> 01:21:08,346
I'll stop it!
1193
01:21:22,941 --> 01:21:25,080
I've stopped it before.
1194
01:21:41,333 --> 01:21:44,098
You will get better.
Father will get better.
1195
01:21:44,098 --> 01:21:46,377
And we'll all be together soon, all right?
1196
01:21:49,539 --> 01:21:51,290
We can't stop God's will.
1197
01:21:51,290 --> 01:21:55,580
God hasn't met my will yet.
What Jo wills shall be done.
1198
01:22:12,299 --> 01:22:14,890
Amy. Come here.
1199
01:22:21,898 --> 01:22:24,000
- Yes?
- Come, sit.
1200
01:22:31,567 --> 01:22:35,834
If you are very good,
one day this ring will belong to you.
1201
01:22:38,184 --> 01:22:38,940
Really?
1202
01:22:38,940 --> 01:22:43,006
If you keep being a proper young lady
just see if it doesn't.
1203
01:22:47,378 --> 01:22:49,967
You are your family's hope now.
1204
01:22:50,663 --> 01:22:53,565
Beth is sick, Jo is a lost cause,
1205
01:22:53,730 --> 01:22:57,851
and I hear Meg has had
her head turned by a penniless tutor.
1206
01:22:59,495 --> 01:23:03,413
It'll be up to you
to support them all,
1207
01:23:04,783 --> 01:23:07,637
and your indigent parents
in their old age.
1208
01:23:08,766 --> 01:23:10,957
So, you must marry well.
1209
01:23:15,207 --> 01:23:17,416
Save your family.
1210
01:23:19,926 --> 01:23:22,957
All right, that's all
I wanted to say to you.
1211
01:23:25,148 --> 01:23:28,365
You can go back
and do your little painting.
1212
01:23:36,593 --> 01:23:38,202
Hello Aunt March.
1213
01:23:39,376 --> 01:23:41,878
That Laurence boy was just here.
1214
01:23:42,161 --> 01:23:43,094
He was?
1215
01:23:43,363 --> 01:23:46,207
What a disappointment
he's turned out to be.
1216
01:23:46,207 --> 01:23:48,273
Must be the Italian in him.
1217
01:23:48,611 --> 01:23:50,447
When will he be back?
1218
01:23:51,484 --> 01:23:53,921
He's gone, to London.
1219
01:23:55,738 --> 01:23:57,114
Why?
1220
01:23:58,339 --> 01:24:00,783
What do you need
to discuss with him?
1221
01:24:15,628 --> 01:24:18,719
I've just told Fred Vaughn
I wouldn't marry him.
1222
01:24:42,522 --> 01:24:43,787
Meg.
1223
01:24:50,624 --> 01:24:53,046
I'll come home to help
with the children, I'm so sorry.
1224
01:24:53,683 --> 01:24:54,878
I'm just so worried for Beth.
1225
01:24:54,878 --> 01:24:57,790
Stay. I asked for leave.
I will take care of the children.
1226
01:24:57,924 --> 01:24:59,604
John.
1227
01:25:01,547 --> 01:25:02,649
And there's one other thing -
1228
01:25:02,649 --> 01:25:05,518
you should send your fabric
to the dressmaker as soon as possible.
1229
01:25:05,518 --> 01:25:06,150
I can't--
1230
01:25:06,150 --> 01:25:09,236
No, I don't want to hear another word,
I want you to have that dress.
1231
01:25:09,236 --> 01:25:11,534
My old coat will be fine
for the winter.
1232
01:25:12,063 --> 01:25:13,001
It's all settled.
1233
01:25:13,001 --> 01:25:17,109
John, I really can't.
I sold the fabric to Sallie.
1234
01:25:19,801 --> 01:25:21,282
You did?
1235
01:25:23,219 --> 01:25:25,170
I don't want you to be unhappy.
1236
01:25:25,358 --> 01:25:26,945
I couldn't be,
1237
01:25:27,476 --> 01:25:32,755
John Brooke is my husband,
and I am his wife.
1238
01:25:40,141 --> 01:25:41,302
Hannah!
1239
01:25:41,472 --> 01:25:42,919
It's all right. It's all right.
1240
01:25:47,343 --> 01:25:48,924
What do we do?
1241
01:25:50,960 --> 01:25:53,274
We should send for your mother.
1242
01:26:07,706 --> 01:26:08,868
Marmee.
1243
01:26:09,222 --> 01:26:11,322
Marmee, she's worse.
I didn't know what else to do.
1244
01:26:11,322 --> 01:26:13,172
- Jo, how is she?
- My girls.
1245
01:26:13,563 --> 01:26:14,857
My sweet Beth.
1246
01:26:14,857 --> 01:26:18,055
Hannah, make a clear broth,
and, Jo, get ice - we need to cool you.
1247
01:26:19,906 --> 01:26:21,440
Who's with Father?
1248
01:26:21,505 --> 01:26:23,060
John stayed with him.
1249
01:26:23,238 --> 01:26:25,186
We need to change the linens.
1250
01:26:25,272 --> 01:26:27,600
We are going to move you, sweet girl.
1251
01:27:23,640 --> 01:27:25,551
Please fight.
1252
01:27:31,377 --> 01:27:34,539
Don't go quietly, fight!
1253
01:27:36,084 --> 01:27:39,512
Please, please.
Just fight to the end and be loud!
1254
01:27:39,512 --> 01:27:41,997
Don't just quietly go away, Beth!
1255
01:28:04,992 --> 01:28:06,775
Marmee!
1256
01:28:09,038 --> 01:28:11,782
Marmee! Marmee!
1257
01:28:25,426 --> 01:28:26,632
Merry Christmas, Beth.
1258
01:28:29,565 --> 01:28:32,324
You're doing the sides first,
and the sides aren't best for my popcorn,
1259
01:28:32,324 --> 01:28:33,935
because I'm making a popcorn now.
1260
01:28:33,949 --> 01:28:35,018
It's important part.
1261
01:28:35,018 --> 01:28:37,526
And you're wasting decorations,
and they are not technically right.
1262
01:28:37,690 --> 01:28:39,359
The sides aren't
the most important thing...
1263
01:28:40,858 --> 01:28:43,524
Here's another Christmas gift
for the March family.
1264
01:28:44,941 --> 01:28:46,898
Oh my God! Father!
1265
01:28:52,103 --> 01:28:53,721
My little women.
1266
01:28:55,577 --> 01:28:57,104
How you've grown.
1267
01:28:58,175 --> 01:29:01,445
Oh, Beth. Merry Christmas, my dear.
1268
01:29:02,099 --> 01:29:03,862
Merry Christmas to each of you.
1269
01:29:03,862 --> 01:29:05,649
Merry Christmas, Father.
1270
01:29:10,889 --> 01:29:12,218
Thank God you're home!
1271
01:29:12,218 --> 01:29:14,011
Thank God for you!
1272
01:29:14,011 --> 01:29:16,353
Now I can be angry with you
in person.
1273
01:31:25,269 --> 01:31:27,875
I can't believe today
is my wedding day.
1274
01:31:30,290 --> 01:31:31,636
What's wrong?
1275
01:31:32,217 --> 01:31:33,690
Nothing.
1276
01:31:34,630 --> 01:31:36,308
Jo.
1277
01:31:38,607 --> 01:31:40,693
We can leave.
We can leave right now.
1278
01:31:41,075 --> 01:31:43,919
I can make money,
I'll sell stories, I'll do anything:
1279
01:31:44,034 --> 01:31:46,508
I'll cook, I'll clean,
I'll work in a factory.
1280
01:31:46,643 --> 01:31:48,140
I can make a life for us.
1281
01:31:48,383 --> 01:31:51,796
And you, you should be an actress,
and you should have a life on the stage.
1282
01:31:52,092 --> 01:31:53,977
Let's just run away together.
1283
01:31:54,154 --> 01:31:55,242
I want to get married.
1284
01:31:55,567 --> 01:31:57,864
- But why?
- Because I love him.
1285
01:31:57,896 --> 01:32:03,322
You will be bored of him in two years,
and we will be interesting forever.
1286
01:32:03,361 --> 01:32:07,660
Just because my dreams are different
than yours doesn't mean they're unimportant.
1287
01:32:09,258 --> 01:32:15,087
I want a home, and a family,
and I'm willing to work and struggle,
1288
01:32:15,213 --> 01:32:17,811
but I want to do it with John.
1289
01:32:23,028 --> 01:32:25,582
I just hate that you're leaving me.
1290
01:32:26,568 --> 01:32:27,738
Don't leave.
1291
01:32:27,858 --> 01:32:29,311
Oh, Jo.
1292
01:32:32,241 --> 01:32:33,908
I'm not leaving you.
1293
01:32:34,413 --> 01:32:36,135
And besides...
1294
01:32:38,376 --> 01:32:40,635
one day, it will be your turn.
1295
01:32:47,398 --> 01:32:50,624
I'd rather be a free spinster
and paddle my own canoe.
1296
01:32:51,480 --> 01:32:52,807
I would.
1297
01:32:58,647 --> 01:33:01,093
I can't believe childhood is over.
1298
01:33:02,883 --> 01:33:05,623
It was going to end
one way or another.
1299
01:33:06,015 --> 01:33:08,143
And what a happy end.
1300
01:33:10,497 --> 01:33:15,037
What excessive promises,
giving yourself away to get the other.
1301
01:33:15,974 --> 01:33:19,652
What a gift, always given
before is known
1302
01:33:19,970 --> 01:33:22,625
the cost or the reward.
1303
01:33:22,763 --> 01:33:25,018
I pronounce you man and wife.
1304
01:33:25,912 --> 01:33:27,649
You may kiss the bride.
1305
01:34:05,222 --> 01:34:07,039
You don't have to make a fuss.
1306
01:34:07,039 --> 01:34:09,102
You don't need to see me
to the carriage.
1307
01:34:09,352 --> 01:34:10,313
I'm happy to.
1308
01:34:10,313 --> 01:34:12,450
I hope you will be happy now.
1309
01:34:13,004 --> 01:34:15,520
That you've ruined your life,
the same way your Mother did
1310
01:34:15,660 --> 01:34:17,405
by marrying your father.
1311
01:34:17,906 --> 01:34:20,192
My Dear Sister, you are too kind.
1312
01:34:20,192 --> 01:34:22,326
And thank you
for today's festivities.
1313
01:34:22,326 --> 01:34:23,654
You are most welcome.
1314
01:34:23,654 --> 01:34:25,142
Thank you Aunt March.
1315
01:34:25,272 --> 01:34:27,900
I don't like to be kissed.
1316
01:34:28,834 --> 01:34:30,058
I'm sorry.
1317
01:34:30,245 --> 01:34:33,918
You will be sorry when you've tried love
in a cottage and found it a failure.
1318
01:34:34,049 --> 01:34:36,807
It can't be worse than some people
find in big houses.
1319
01:34:37,354 --> 01:34:40,258
I quite understand
your meaning, missis.
1320
01:34:41,353 --> 01:34:44,017
- I don't miss a thing.
- We know this.
1321
01:34:45,893 --> 01:34:47,964
And you are not entirely wrong.
1322
01:34:47,964 --> 01:34:51,409
I may not always be right,
but I am never wrong.
1323
01:34:53,335 --> 01:34:56,449
Here's the only sane member
of the family.
1324
01:34:57,266 --> 01:34:59,761
I really can't take
any more of this.
1325
01:35:09,328 --> 01:35:10,935
Marmee! Marmee!
1326
01:35:13,028 --> 01:35:14,673
Aunt March is going to Europe--
1327
01:35:14,710 --> 01:35:16,781
And she wants me
to go with her?
1328
01:35:17,067 --> 01:35:18,323
That's wonderful!
1329
01:35:18,323 --> 01:35:21,145
Now I know why I spent
all those boring hours reading to her.
1330
01:35:21,268 --> 01:35:23,440
No, she wants me to go.
1331
01:35:24,576 --> 01:35:26,337
As her companion.
1332
01:35:26,716 --> 01:35:28,316
Europe? With you?
1333
01:35:28,316 --> 01:35:31,655
Yes, she wants me to work on my art,
and my French, of course.
1334
01:35:32,212 --> 01:35:34,701
You don't really like
French though, do you?
1335
01:35:36,967 --> 01:35:38,759
That's wonderful, Amy.
1336
01:35:41,021 --> 01:35:43,925
Father, I'm going to Europe!
1337
01:36:15,119 --> 01:36:17,871
Meg married, Amy off to Europe.
1338
01:36:18,828 --> 01:36:21,884
And now that you're a graduate,
you'll be off on a long holiday.
1339
01:36:23,858 --> 01:36:26,825
I'm just not good like Beth,
so I'm angry and I'm restless.
1340
01:36:27,027 --> 01:36:29,288
You don't have to stay here, Jo.
1341
01:36:29,754 --> 01:36:32,627
Why? Should we run off
and join a pirate ship?
1342
01:36:38,439 --> 01:36:39,474
No. No!
1343
01:36:39,474 --> 01:36:40,696
It's no use, Jo.
1344
01:36:40,696 --> 01:36:42,090
Jo, we've got to have it out.
1345
01:36:42,090 --> 01:36:45,220
I have loved you ever since
I've known you Jo. I couldn't help it.
1346
01:36:45,367 --> 01:36:48,066
And I tried to show it
but you wouldn't let me, which is fine.
1347
01:36:48,066 --> 01:36:50,715
But I must make you hear now,
and give me an answer,
1348
01:36:50,865 --> 01:36:53,046
because I cannot go on
like this any longer.
1349
01:36:53,097 --> 01:36:55,338
I gave up billiards,
I gave up everything you didn't like,
1350
01:36:55,338 --> 01:37:00,137
I'm happy I did, it's fine, and I waited,
and I never complained, because I...
1351
01:37:01,778 --> 01:37:03,976
I figured you'd love me, Jo.
1352
01:37:04,952 --> 01:37:08,222
And I realize I'm not half good enough,
and I'm not this great man--
1353
01:37:08,537 --> 01:37:10,888
Yes, you are, you're a great deal
too good for me,
1354
01:37:11,211 --> 01:37:13,968
and I'm so grateful to you,
and I'm so proud of you,
1355
01:37:14,922 --> 01:37:18,027
I don't see why I can't love you
as you want me to.
1356
01:37:18,140 --> 01:37:19,660
I don't know why.
1357
01:37:20,259 --> 01:37:21,312
You can't?
1358
01:37:21,491 --> 01:37:22,470
No.
1359
01:37:23,056 --> 01:37:25,615
I can't... I can't change how I feel.
1360
01:37:27,846 --> 01:37:30,260
And it would be a lie to say
I do when I don't.
1361
01:37:31,830 --> 01:37:36,993
I'm so sorry, Teddy, I'm so sorry,
but I just can't help it...
1362
01:37:37,252 --> 01:37:39,697
I can't love anyone else, Jo.
I only love you.
1363
01:37:39,697 --> 01:37:41,348
Teddy, it would be a disaster
if we married--
1364
01:37:41,348 --> 01:37:44,609
It wouldn't be a disaster.
Jo, I'd be a perfect saint!
1365
01:37:44,609 --> 01:37:46,735
I can't - I've tried it and failed!
1366
01:37:46,735 --> 01:37:48,114
Why does everyone expect it then?
1367
01:37:48,114 --> 01:37:49,944
Why does your family
and my Grandpa expect it?
1368
01:37:49,944 --> 01:37:53,867
Why are you saying this?
Say "yes", and let's be happy together, Jo.
1369
01:37:53,867 --> 01:37:57,425
I can't say "yes" truly,
so I'm not going to say it at all.
1370
01:37:57,582 --> 01:38:01,266
And you'll see that I'm right, eventually,
and you'll thank me for it.
1371
01:38:05,581 --> 01:38:07,555
I'd rather hanged myself
than realize this, Jo.
1372
01:38:07,555 --> 01:38:08,228
Teddy!
1373
01:38:08,228 --> 01:38:09,907
I would rather be dead.
1374
01:38:10,028 --> 01:38:11,724
Teddy, don't say that!
1375
01:38:12,503 --> 01:38:13,719
Teddy!
1376
01:38:15,719 --> 01:38:18,854
You'll find some
lovely accomplished girl
1377
01:38:19,328 --> 01:38:21,962
who will love you and adore you,
1378
01:38:22,113 --> 01:38:24,845
and she's gonna make a fine mistress
for your fine house.
1379
01:38:24,852 --> 01:38:26,672
But I wouldn't, all right?
1380
01:38:26,672 --> 01:38:29,025
Look at me, I'm homely
and I'm awkward--
1381
01:38:29,025 --> 01:38:30,421
But I love you, Jo.
1382
01:38:30,421 --> 01:38:31,564
And you'd be ashamed of me.
1383
01:38:31,564 --> 01:38:32,484
I love you, Jo.
1384
01:38:32,484 --> 01:38:35,205
And we would quarrel
because we can't help it, even now.
1385
01:38:38,204 --> 01:38:41,095
I'd hate elegant society,
you'd hate my scribbling,
1386
01:38:41,326 --> 01:38:44,111
and we would be unhappy,
and we'd wish we hadn't done it,
1387
01:38:44,111 --> 01:38:46,281
and everything would be horrid.
1388
01:38:48,916 --> 01:38:50,513
Is there anything more?
1389
01:38:51,558 --> 01:38:53,791
- No, nothing more.
- All right.
1390
01:38:54,204 --> 01:38:55,708
Except that...
1391
01:38:59,661 --> 01:39:01,821
Teddy, I don't believe
I will ever marry.
1392
01:39:03,470 --> 01:39:04,852
I'm happy as I am.
1393
01:39:05,193 --> 01:39:08,038
And I love my liberty too well
to be in any hurry to give it up.
1394
01:39:08,038 --> 01:39:10,743
I think you're wrong about that, Jo.
I think you will marry, Jo.
1395
01:39:10,743 --> 01:39:12,368
I think you'll find someone,
and love them,
1396
01:39:12,368 --> 01:39:15,521
and you will live and die for them
because that's your way, and you will.
1397
01:39:19,125 --> 01:39:21,232
And I'll watch.
1398
01:39:59,847 --> 01:40:01,916
I don't want to disturb
your writing.
1399
01:40:02,459 --> 01:40:03,831
I don't do that anymore.
1400
01:40:06,151 --> 01:40:07,663
It didn't save her.
1401
01:40:24,238 --> 01:40:26,669
You're much too lonely here, Jo.
1402
01:40:28,229 --> 01:40:29,901
Wouldn't you like to go back
to New York?
1403
01:40:30,101 --> 01:40:33,632
What about your friend - Friedrich,
wasn't that his name?
1404
01:40:33,753 --> 01:40:35,088
No.
1405
01:40:35,918 --> 01:40:39,384
I ruined our friendship with my temper,
just as I ruin everything.
1406
01:40:39,788 --> 01:40:41,248
I'm sure I'll never see him again.
1407
01:40:41,248 --> 01:40:44,195
I doubt that a sincere friend
would be deterred.
1408
01:40:46,514 --> 01:40:48,366
I wish that were true.
1409
01:40:51,560 --> 01:40:54,607
If I was a girl in a book,
this would all be so easy,
1410
01:40:56,973 --> 01:40:59,358
Just give up the world happily.
1411
01:41:03,340 --> 01:41:05,274
Laurie is returning, you know.
1412
01:41:05,828 --> 01:41:06,945
He is?
1413
01:41:07,381 --> 01:41:10,429
There is a letter from Amy,
she's coming home.
1414
01:41:10,429 --> 01:41:12,776
She's devastated about Beth.
1415
01:41:13,236 --> 01:41:15,304
Aunt March is very ill, so...
1416
01:41:15,619 --> 01:41:17,624
Laurie will accompany them.
1417
01:41:20,673 --> 01:41:22,078
That's good of him.
1418
01:41:27,595 --> 01:41:29,476
- What is it?
- I don't know.
1419
01:41:29,612 --> 01:41:32,130
He'll always be quite contempt
with my family.
1420
01:41:34,860 --> 01:41:36,778
I don't understand it.
1421
01:41:40,723 --> 01:41:47,361
Perhaps I was too quick
in turning him down, Laurie.
1422
01:41:50,355 --> 01:41:52,248
Do you love him?
1423
01:41:55,521 --> 01:41:58,186
If he asked me again
I think I would say "yes."
1424
01:41:59,460 --> 01:42:01,587
Do you think he'll ask me again?
1425
01:42:02,219 --> 01:42:04,116
But do you love him?
1426
01:42:05,711 --> 01:42:09,884
I care more to be loved.
I want to be loved.
1427
01:42:11,175 --> 01:42:13,258
That is not the same as loving.
1428
01:42:17,978 --> 01:42:19,374
I know.
1429
01:42:23,344 --> 01:42:26,263
I just feel...
I just feel like...
1430
01:42:27,939 --> 01:42:29,596
Women...
1431
01:42:32,047 --> 01:42:36,105
They have minds, and they have souls
as well as just hearts,
1432
01:42:36,430 --> 01:42:40,087
and they've got ambition, and they've got
talent as well as just beauty,
1433
01:42:40,231 --> 01:42:45,673
and I'm so sick of people saying
that love is just all a woman is fit for.
1434
01:42:45,673 --> 01:42:47,725
I'm so sick of it!
1435
01:42:48,763 --> 01:42:51,681
But, I'm... I'm so lonely.
1436
01:43:34,552 --> 01:43:38,219
I couldn't let you travel alone
with Aunt March being so sick.
1437
01:43:39,499 --> 01:43:41,691
Even if you despise me.
1438
01:43:42,836 --> 01:43:45,220
I don't despise you, Laurie.
1439
01:43:52,151 --> 01:43:54,588
Beth was the best of us.
1440
01:44:06,991 --> 01:44:09,504
I'm not marrying Fred.
1441
01:44:12,484 --> 01:44:14,000
I heard about that.
1442
01:44:14,000 --> 01:44:18,850
And you are under no obligation
to say anything, or do anything.
1443
01:44:22,178 --> 01:44:24,662
I just didn't love him
as I should.
1444
01:44:26,683 --> 01:44:29,716
We don't need to talk about it,
we don't need to say anything.
1445
01:44:45,931 --> 01:44:50,426
My dear Teddy, I miss you more
than I can express.
1446
01:44:51,120 --> 01:44:54,106
I used to think that the worst fate
was to be a wife,
1447
01:44:55,569 --> 01:44:57,623
I was young and stupid.
1448
01:44:58,720 --> 01:45:00,383
But now I have changed.
1449
01:45:00,536 --> 01:45:04,428
The worst fate is to live my life
without you in it.
1450
01:45:05,131 --> 01:45:08,527
I was wrong to turn you down
and to run away to New York.
1451
01:45:34,809 --> 01:45:37,933
Jo. Jo.
1452
01:45:39,446 --> 01:45:40,967
Jo.
1453
01:45:41,606 --> 01:45:44,195
Wake up. Wake up.
1454
01:45:47,914 --> 01:45:50,007
Teddy! You're back!
1455
01:45:50,107 --> 01:45:51,660
Are you glad to see me then?
1456
01:45:52,715 --> 01:45:53,916
Yes.
1457
01:45:54,537 --> 01:45:56,442
I was worried.
1458
01:45:57,464 --> 01:45:59,149
Here, come sit.
1459
01:46:04,958 --> 01:46:05,707
How's Amy?
1460
01:46:05,707 --> 01:46:08,422
Did she bother you all the way
from Europe with her preening?
1461
01:46:08,422 --> 01:46:10,399
Yes, but I liked that.
1462
01:46:10,399 --> 01:46:12,239
Where is she now?
Did she not come straight home?
1463
01:46:12,239 --> 01:46:14,726
Your mother's got her down at Meg's,
we stopped there on the way back.
1464
01:46:14,726 --> 01:46:17,309
There was no getting my wife
out of their clutches.
1465
01:46:19,279 --> 01:46:20,591
Your what?
1466
01:46:21,004 --> 01:46:22,700
I've... done it now.
1467
01:46:23,068 --> 01:46:25,025
It was meant to be a surprise.
1468
01:46:25,025 --> 01:46:27,415
We were engaged,
and we were hoping to wait...
1469
01:46:27,701 --> 01:46:30,332
That is to say,
now we are man and wife.
1470
01:46:33,071 --> 01:46:34,288
You and Amy?
1471
01:46:34,698 --> 01:46:36,194
Yes.
1472
01:46:47,293 --> 01:46:48,479
Are you in love?
1473
01:46:48,756 --> 01:46:50,151
Yes.
1474
01:46:53,476 --> 01:46:56,159
Jo, I want to say one thing,
and then we'll put it away forever.
1475
01:46:56,159 --> 01:46:57,812
I've always loved you.
1476
01:46:58,248 --> 01:47:00,415
But the love I feel for Amy,
it's different.
1477
01:47:00,615 --> 01:47:03,455
And I think you were right about this.
1478
01:47:03,582 --> 01:47:06,104
I think we would've killed each other.
1479
01:47:08,021 --> 01:47:09,491
Yes.
1480
01:47:09,709 --> 01:47:12,043
I think it was meant this way.
1481
01:47:13,367 --> 01:47:14,833
Oh, Teddy.
1482
01:47:14,833 --> 01:47:18,073
You're the only one
who ever calls me that, Jo - Teddy.
1483
01:47:19,479 --> 01:47:21,228
What does Amy call you?
1484
01:47:21,388 --> 01:47:23,050
My Lord.
1485
01:47:23,314 --> 01:47:25,144
That sounds like her.
1486
01:47:29,103 --> 01:47:31,235
Well, you look deserving of it.
1487
01:47:33,933 --> 01:47:36,363
Can we still be friends, Jo? Please?
1488
01:47:39,602 --> 01:47:42,607
Of course, my boy, always.
1489
01:48:07,381 --> 01:48:09,518
- Laurie told you?
- Yes. Yes.
1490
01:48:11,543 --> 01:48:15,388
Amy, I'm so happy for you.
This was meant to be.
1491
01:48:15,800 --> 01:48:17,737
Oh, I'm so relieved, thank you.
1492
01:48:17,996 --> 01:48:20,890
I wanted to write, Jo, I wanted to write,
and I wanted to explain everything,
1493
01:48:21,020 --> 01:48:24,604
but everything was happening so fast and,
really, I was worried you'd be angry at me.
1494
01:48:24,604 --> 01:48:26,231
No. No.
1495
01:48:26,368 --> 01:48:28,227
No, you're not angry at me?
1496
01:48:29,305 --> 01:48:32,385
Life is too short to be angry
at one's sisters.
1497
01:48:37,954 --> 01:48:39,503
I really miss her.
1498
01:48:39,637 --> 01:48:41,200
I know.
1499
01:48:44,590 --> 01:48:46,444
Thank you.
1500
01:49:44,427 --> 01:49:46,365
Mr. Laurence.
1501
01:49:48,487 --> 01:49:49,808
Jo.
1502
01:49:51,697 --> 01:49:53,511
Oh, Jo.
1503
01:49:55,468 --> 01:49:58,298
I couldn't bring myself to...
1504
01:50:02,684 --> 01:50:05,845
The house doesn't seem right
without her.
1505
01:50:08,245 --> 01:50:11,441
I couldn't go in knowing
she wouldn't be there.
1506
01:50:18,090 --> 01:50:20,516
I know I am not half so good
as my sister,
1507
01:50:21,001 --> 01:50:24,957
but I'll be a friend to lean on,
if you'll let me.
1508
01:51:39,884 --> 01:51:41,887
For Beth
1509
01:53:59,172 --> 01:54:00,824
Dear Mr. Dashwood:
1510
01:54:01,267 --> 01:54:05,213
Enclosed are the first few chapters
of a piece I've only begun working on.
1511
01:54:05,779 --> 01:54:09,734
It could suit as a story for young people,
but I think it is probably quite boring.
1512
01:54:10,137 --> 01:54:13,400
However, I'm sending it to you
just in case it has something of value,
1513
01:54:13,754 --> 01:54:15,889
though I doubt it. Jo March.
1514
01:54:34,865 --> 01:54:36,527
I thought she hated me.
1515
01:54:37,032 --> 01:54:39,396
She could still hate you
and leave you the house.
1516
01:54:39,606 --> 01:54:41,130
What about you and John?
1517
01:54:41,352 --> 01:54:44,252
We can't manage a grand house
like this, it's too big.
1518
01:54:53,266 --> 01:54:55,662
I should sell it,
but I'd love to do something
1519
01:54:55,662 --> 01:54:58,145
that would really make
Aunt March turn in her grave.
1520
01:54:58,145 --> 01:54:59,334
I wouldn't mind that.
1521
01:54:59,334 --> 01:55:02,039
A nice turning, just a rotation,
nothing terrible.
1522
01:55:02,549 --> 01:55:04,141
What will you do?
1523
01:55:05,743 --> 01:55:07,746
I'd like to open a school.
1524
01:55:07,927 --> 01:55:10,854
We never had a proper school,
and now there are women's colleges opening
1525
01:55:10,854 --> 01:55:13,360
there should be a school. For Daisy.
1526
01:55:13,360 --> 01:55:14,528
And what will Demi do?
1527
01:55:14,528 --> 01:55:16,925
I'll open a school
for boys and girls, both.
1528
01:55:17,521 --> 01:55:19,112
What about writing?
1529
01:55:19,880 --> 01:55:21,035
What about it?
1530
01:55:21,216 --> 01:55:22,473
What are you working on?
1531
01:55:22,657 --> 01:55:25,346
I started something,
but I don't think it's very good.
1532
01:55:25,616 --> 01:55:27,219
Everyone likes what you write.
1533
01:55:27,464 --> 01:55:28,653
No, they don't.
1534
01:55:28,797 --> 01:55:29,971
I do.
1535
01:55:31,119 --> 01:55:32,630
It's just about our little life.
1536
01:55:32,630 --> 01:55:33,807
So?
1537
01:55:34,000 --> 01:55:38,108
Who will be interested in a story
of domestic struggles and joys?
1538
01:55:38,380 --> 01:55:40,349
It doesn't have
any real importance, does it?
1539
01:55:40,349 --> 01:55:43,165
Maybe, it doesn't seem important
because people don't write about them.
1540
01:55:43,871 --> 01:55:47,711
No, writing doesn't confer
importance, it reflects it.
1541
01:55:48,642 --> 01:55:50,067
I don't think so.
1542
01:55:50,395 --> 01:55:52,814
Writing them will make them
more important.
1543
01:55:54,312 --> 01:55:56,278
When did you become so wise?
1544
01:55:56,661 --> 01:55:59,260
I always have been, you were just
too busy noticing my faults.
1545
01:55:59,518 --> 01:56:01,222
Which were never there, of course.
1546
01:56:17,951 --> 01:56:21,014
Dear Miss March: I've read
the chapters you sent,
1547
01:56:21,271 --> 01:56:24,153
and I have to agree
they aren't very promising.
1548
01:56:24,336 --> 01:56:29,012
But, please send more stories
of the scandalous variety, if you have any.
1549
01:56:29,208 --> 01:56:31,510
Or, shall I say, your friend can.
1550
01:56:32,668 --> 01:56:35,775
My apologies for the joke,
I couldn't help it.
1551
01:56:36,540 --> 01:56:38,312
Jo, come down!
1552
01:56:39,153 --> 01:56:40,629
Coming!
1553
01:56:43,083 --> 01:56:44,417
I'm starving.
1554
01:56:47,028 --> 01:56:48,280
Jo, you might want to wait...
1555
01:56:48,280 --> 01:56:49,451
I'm famished.
1556
01:56:49,940 --> 01:56:51,510
Jo, dear, you have a guest.
1557
01:56:51,618 --> 01:56:53,042
I don't know anyone.
1558
01:56:54,034 --> 01:56:55,630
I'm sorry to intrude.
1559
01:56:58,107 --> 01:56:59,466
It's you.
1560
01:57:12,974 --> 01:57:14,437
Hello.
1561
01:57:14,881 --> 01:57:17,417
Hello. I'm Josephine March. I'm Jo.
1562
01:57:17,417 --> 01:57:20,015
Josephine, is that you?
Welcome! Welcome!
1563
01:57:20,456 --> 01:57:22,454
This is Kitty, and Minny.
1564
01:57:22,892 --> 01:57:25,645
And I see that you've
already met our professor.
1565
01:57:26,186 --> 01:57:27,771
He's a very accomplished man.
1566
01:57:28,018 --> 01:57:31,690
Your mother says that you're a writer.
I keep a diary, you know.
1567
01:57:32,105 --> 01:57:36,043
A lot of the interesting people here,
intellectuals and Europeans.
1568
01:57:36,979 --> 01:57:39,920
Jo, I hope it is all right,
I got your address from Mrs. Kirke.
1569
01:57:40,070 --> 01:57:41,551
Who is this? Who are you?
1570
01:57:41,786 --> 01:57:45,416
I'm so sorry to intrude,
I was close by and I thought I'd...
1571
01:57:46,217 --> 01:57:47,864
- But I'll be going.
- No!
1572
01:57:48,272 --> 01:57:50,319
Please stay! We have
more than enough room.
1573
01:57:50,319 --> 01:57:51,985
Can someone tell me
who this man is?
1574
01:57:52,113 --> 01:57:53,626
I don't want to be a burden.
1575
01:57:53,626 --> 01:57:55,930
- You're not a burden at all!
- Yes, of course. Please.
1576
01:57:56,113 --> 01:57:58,906
- I'm Laurie. Who are you?
- I'm Friedrich Bhaer.
1577
01:57:58,906 --> 01:58:01,444
We were at the same boarding house
together in New York.
1578
01:58:01,807 --> 01:58:04,453
Oh, Jo, he's very handsome.
1579
01:58:13,748 --> 01:58:15,446
Do you intend to stay in New York?
1580
01:58:15,562 --> 01:58:19,160
No, I've been offered
a professorship in California.
1581
01:58:20,250 --> 01:58:23,029
And as I have nothing
keeping me here,
1582
01:58:23,941 --> 01:58:26,069
I thought I might go West.
1583
01:58:26,367 --> 01:58:30,426
It is new there, and they are less
particular about immigrants.
1584
01:58:30,751 --> 01:58:32,953
Perhaps I should go West.
1585
01:58:32,953 --> 01:58:36,914
You're not an immigrant,
so perhaps you should stay home.
1586
01:58:40,010 --> 01:58:41,540
Oh, I'm going.
1587
01:58:57,199 --> 01:59:01,351
This is a beautiful instrument.
Which one of you plays?
1588
01:59:01,850 --> 01:59:03,600
It was my sister, Beth.
1589
01:59:04,154 --> 01:59:05,597
We all play a little.
1590
01:59:05,912 --> 01:59:07,674
But none so well as her.
1591
01:59:07,964 --> 01:59:11,873
It is very hard
to lose a sister. I'm sorry.
1592
01:59:14,052 --> 01:59:16,612
- Do you play?
- Yes. I do.
1593
01:59:16,986 --> 01:59:19,136
It would make us so happy
if you played now,
1594
01:59:19,633 --> 01:59:22,292
she wouldn't want
the piano to sit silent.
1595
01:59:23,313 --> 01:59:25,024
I don't wish to offend.
1596
01:59:25,172 --> 01:59:26,786
Not in the least.
1597
01:59:54,659 --> 01:59:56,465
- It was so lovely to meet you.
- Lovely to meet you.
1598
01:59:56,992 --> 01:59:58,048
Bye.
1599
01:59:59,617 --> 02:00:01,334
- Bye, Laurie.
- Goodbye.
1600
02:00:03,447 --> 02:00:04,440
Thank you for everything.
1601
02:00:04,440 --> 02:00:05,871
Lovely to have you.
1602
02:00:06,175 --> 02:00:10,651
If you ever come to California,
I would love to see you.
1603
02:00:12,853 --> 02:00:15,543
I don't know that I will,
but thank you.
1604
02:00:19,455 --> 02:00:21,775
Well... goodbye.
1605
02:00:24,513 --> 02:00:26,391
Goodbye.
1606
02:00:40,114 --> 02:00:41,663
What?
1607
02:00:41,866 --> 02:00:43,493
Why are you all
looking at me like that?
1608
02:00:43,493 --> 02:00:44,865
What a wonderful man.
1609
02:00:44,865 --> 02:00:48,045
I hope he comes back,
he would make a terrific friend for me.
1610
02:00:48,045 --> 02:00:49,952
Oh, Father, he wasn't here for you!
1611
02:00:49,952 --> 02:00:50,846
No?
1612
02:00:50,846 --> 02:00:53,932
- Jo! You love him!
- What? No, I don't.
1613
02:00:53,932 --> 02:00:55,057
Yes, you do too!
1614
02:00:55,057 --> 02:00:58,545
I am half as smart as you
but I can see it so plainly, you love him.
1615
02:00:59,013 --> 02:01:01,344
- Doesn't she love him?
- It's a good instinct, you love him.
1616
02:01:01,344 --> 02:01:04,083
I have never seen you so happy.
What else is love?
1617
02:01:04,411 --> 02:01:06,345
You need to go after him!
Laurie prepare the horses!
1618
02:01:06,345 --> 02:01:07,699
We can catch him
before he gets on the train.
1619
02:01:07,699 --> 02:01:08,576
- I'm coming too.
- Yes.
1620
02:01:08,576 --> 02:01:10,612
- No, I'm not going!
- Yes, you are!
1621
02:01:10,753 --> 02:01:12,105
- Amy is right.
- Exactly!
1622
02:01:12,105 --> 02:01:13,652
I never thought
I'd prepare a carriage
1623
02:01:13,652 --> 02:01:15,630
to help Jo March
chase a man, but I like it.
1624
02:01:15,630 --> 02:01:16,810
He's moving to California!
1625
02:01:16,810 --> 02:01:17,738
That was fiction.
1626
02:01:17,738 --> 02:01:19,828
He was practically begging
for a reason to stay.
1627
02:01:19,828 --> 02:01:21,058
But it's raining outside!
1628
02:01:21,058 --> 02:01:23,952
It doesn't matter! Can you come
with me? I need to fix you.
1629
02:01:24,653 --> 02:01:28,552
Laurie, can you stop standing there
and go get horses ready?! Thank you.
1630
02:01:35,389 --> 02:01:39,201
You never ask about my mother
even when you know I've seen her.
1631
02:01:40,049 --> 02:01:42,103
I assume she's still alive.
1632
02:01:42,399 --> 02:01:45,625
- But I ask after your mother.
- And I have no idea why.
1633
02:01:45,950 --> 02:01:48,078
You're willfully missing the point.
1634
02:01:48,078 --> 02:01:49,392
That's true.
1635
02:01:50,467 --> 02:01:52,985
- What do they want?
- I have no idea.
1636
02:01:53,800 --> 02:01:56,006
- Father are you publishing this?
- What happens to the Little Women?
1637
02:01:56,006 --> 02:01:58,111
Tell me you have the rest
of the book!
1638
02:01:58,711 --> 02:02:00,294
What?
1639
02:02:14,174 --> 02:02:15,951
I'm just trying to fix your hair.
1640
02:02:22,341 --> 02:02:24,182
Stop the carriage!
Stop the carriage!
1641
02:02:24,934 --> 02:02:26,406
All right. Go! Out! Out!
1642
02:02:26,968 --> 02:02:28,120
Go! Go!
1643
02:02:39,183 --> 02:02:42,735
Frankly, I don't see
why she didn't marry the neighbor.
1644
02:02:43,091 --> 02:02:45,561
Because the neighbor
marries her sister.
1645
02:02:46,677 --> 02:02:48,977
Right. Right. Of course.
1646
02:02:51,336 --> 02:02:53,106
So, who does she marry?
1647
02:02:53,106 --> 02:02:55,352
No one. She doesn't marry
either of them.
1648
02:02:56,608 --> 02:02:59,686
No! No!
1649
02:03:00,111 --> 02:03:01,701
That won't work at all.
1650
02:03:01,701 --> 02:03:03,625
She says the whole book
that she doesn't want to marry.
1651
02:03:03,625 --> 02:03:05,503
Who cares?
1652
02:03:05,503 --> 02:03:08,039
Girls want to see women married!
Not consistent!
1653
02:03:08,039 --> 02:03:09,239
No. It isn't the right ending.
1654
02:03:09,239 --> 02:03:11,735
The right ending
is the one that sells.
1655
02:03:13,073 --> 02:03:16,359
Trust me, if you decide
to end your delightful book
1656
02:03:16,359 --> 02:03:19,659
with your heroine a spinster,
no one will buy it.
1657
02:03:19,879 --> 02:03:21,890
It won't be worth printing.
1658
02:03:22,987 --> 02:03:26,925
I suppose marriage has always been
an economic proposition. Even in fiction.
1659
02:03:27,194 --> 02:03:28,871
It's romance.
1660
02:03:28,871 --> 02:03:29,830
It's mercenary.
1661
02:03:29,830 --> 02:03:32,101
Just end it that way, will you?
1662
02:03:32,252 --> 02:03:33,216
Fine.
1663
02:03:33,678 --> 02:03:34,648
Go! Go!
1664
02:03:34,842 --> 02:03:36,716
Kiss him, Ms. March!
1665
02:04:01,263 --> 02:04:02,787
Jo!
1666
02:04:10,578 --> 02:04:12,836
I don't want you to leave.
I want you to stay.
1667
02:04:12,836 --> 02:04:14,356
- You do?
- Yes.
1668
02:04:14,356 --> 02:04:16,278
Then, I would never leave
if you wished me to stay.
1669
02:04:16,278 --> 02:04:17,425
No, I want you to stay.
1670
02:04:17,425 --> 02:04:18,815
I have nothing to give you, Jo.
1671
02:04:18,815 --> 02:04:20,205
It doesn't matter.
1672
02:04:20,411 --> 02:04:21,757
My hands are empty.
1673
02:04:22,003 --> 02:04:24,109
They're not empty.
1674
02:04:31,116 --> 02:04:33,461
I love it. It's romantic.
1675
02:04:34,426 --> 02:04:37,428
It's very moving.
That's very emotional.
1676
02:04:37,886 --> 02:04:38,791
Thank you.
1677
02:04:38,791 --> 02:04:40,671
We can call the chapter
1678
02:04:42,100 --> 02:04:43,867
"Under the Umbrella."
1679
02:04:44,040 --> 02:04:45,345
- That's good.
- Perfect.
1680
02:04:45,578 --> 02:04:47,456
Now there is the question
of the contract.
1681
02:04:47,456 --> 02:04:49,932
I'm prepared to give you
5% of the royalties.
1682
02:04:49,932 --> 02:04:51,672
So, I get 5% of the profit?
1683
02:04:51,850 --> 02:04:54,881
Five percent of the net profits.
After I recoup.
1684
02:04:55,870 --> 02:04:57,443
What about a payment upfront?
1685
02:04:57,738 --> 02:05:00,408
I'm the one taking the risk
in printing this book.
1686
02:05:01,082 --> 02:05:02,974
Yes, but it's my book.
1687
02:05:02,974 --> 02:05:05,051
And if it does well,
we'll both make money.
1688
02:05:05,051 --> 02:05:07,269
If not, I can stay in business.
1689
02:05:07,269 --> 02:05:08,954
So, I get nothing? If it fails?
1690
02:05:08,954 --> 02:05:12,445
No, I'll give you 500 dollars right now
to buy out the copyright.
1691
02:05:12,698 --> 02:05:13,590
The copyright?
1692
02:05:13,620 --> 02:05:15,852
That's the right for re-printing,
that sort of thing.
1693
02:05:15,952 --> 02:05:18,166
Sequels, characters for other stories...
1694
02:05:18,476 --> 02:05:19,752
Might that be worth something?
1695
02:05:19,852 --> 02:05:22,185
Well, only if it's a success.
1696
02:05:22,339 --> 02:05:25,280
I see. It seems like something
I would want to own, you know.
1697
02:05:25,709 --> 02:05:28,486
Didn't your say your family
needed the money more immediately?
1698
02:05:28,486 --> 02:05:30,923
Yes, they do, which is why
I wanted upfront payment.
1699
02:05:31,210 --> 02:05:34,973
No. It's too risky.
I'll only pay for the copyright.
1700
02:05:42,242 --> 02:05:45,149
You keep your 500 dollars,
and I'll keep the copyright.
1701
02:05:46,995 --> 02:05:49,369
Also, I want 10% of royalties.
1702
02:05:51,396 --> 02:05:54,408
5.5 percent, that's very generous.
1703
02:05:55,052 --> 02:05:57,362
- Nine percent.
- Six percent, and that's it.
1704
02:05:59,490 --> 02:06:02,885
Mr. Dashwood, If I'm going to sell
my heroine into marriage for money,
1705
02:06:02,885 --> 02:06:04,839
I might as well get some of it.
1706
02:06:05,726 --> 02:06:07,399
6.6 percent.
1707
02:06:09,081 --> 02:06:10,252
Done.
1708
02:06:10,252 --> 02:06:12,644
And you don't need to decide
about the copyright right now.
1709
02:06:12,644 --> 02:06:16,027
No, I've decided.
I want to own my own book.
1710
02:09:35,901 --> 02:09:40,967
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
130238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.