Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,476 --> 00:00:12,109
- Hey.
- Hi.
2
00:00:12,111 --> 00:00:16,280
Have to apologize.
My wife is teaching piano again.
3
00:00:16,282 --> 00:00:16,747
That's good.
4
00:00:16,749 --> 00:00:19,449
Oh, she good,
but not the children, huh?
5
00:00:19,451 --> 00:00:22,052
Very cute, but so bad.
6
00:00:22,054 --> 00:00:25,856
Same mistake over
and over and over.
7
00:00:25,858 --> 00:00:27,357
We all start somewhere.
8
00:00:27,359 --> 00:00:30,861
Yeah, but have to know
when to stop.
9
00:00:30,996 --> 00:00:32,462
This one is the worst,
10
00:00:32,464 --> 00:00:35,566
But they pay, so we take money.
11
00:00:35,568 --> 00:00:38,535
That's my daughter.
I'm here to pick her up.
12
00:00:38,537 --> 00:00:41,305
And she has so much improved.
13
00:00:41,307 --> 00:00:44,374
So much better in just one day.
14
00:00:44,443 --> 00:00:46,243
Could be prodigy.
15
00:00:49,315 --> 00:00:52,282
You can go upstairs and get her.
16
00:00:52,284 --> 00:00:54,184
Please, get her.
17
00:00:54,186 --> 00:00:56,954
No, she still has
another 20 minutes.
18
00:00:56,956 --> 00:00:57,321
Good.
19
00:00:57,323 --> 00:01:00,290
I get to listen to her beautiful
music for another twenty...
20
00:01:00,292 --> 00:01:03,293
You know, I'm just
gonna drink this outside.
21
00:01:04,463 --> 00:01:05,996
- Lucky you.
- Sorry?
22
00:01:05,998 --> 00:01:07,030
Okay, see you.
23
00:01:29,021 --> 00:01:29,653
This is awesome.
24
00:01:29,655 --> 00:01:32,089
A half day of work,
full day of earth destroyer 4.
25
00:01:32,091 --> 00:01:34,191
We gotta save the world
this time.
26
00:01:34,193 --> 00:01:36,059
I thought we were
destroying the world.
27
00:01:36,061 --> 00:01:38,161
I see our problem now.
28
00:01:40,966 --> 00:01:42,399
This is new, right?
29
00:01:49,975 --> 00:01:50,908
Oh, good.
30
00:01:50,910 --> 00:01:52,943
An upstairs problem.
31
00:01:57,283 --> 00:01:59,616
Hey, Terrence,
is that coffee fresh?
32
00:01:59,618 --> 00:02:00,183
As a newborn baby.
33
00:02:00,185 --> 00:02:03,353
I make a new pot every hour
to maximize productivity.
34
00:02:03,355 --> 00:02:05,622
Good thinking. Keep it up.
35
00:02:05,925 --> 00:02:06,556
I've got other ideas.
36
00:02:06,558 --> 00:02:10,160
Uh, yeah. Lead by example.
37
00:02:10,162 --> 00:02:10,961
Examply.
38
00:02:10,963 --> 00:02:12,029
Hey, I got your text.
39
00:02:12,031 --> 00:02:13,030
Yeah, sorry about that.
40
00:02:13,032 --> 00:02:15,632
Lisa rented the cottage
for us all to go as couples.
41
00:02:15,634 --> 00:02:17,534
Hey, it's a work thing.
42
00:02:17,536 --> 00:02:18,535
On a houseboat?
43
00:02:18,537 --> 00:02:19,569
Team-building exercise.
44
00:02:19,571 --> 00:02:21,605
Look, they printed the t-shirts
and everything.
45
00:02:21,607 --> 00:02:23,307
Well, this was important to me.
46
00:02:23,309 --> 00:02:25,042
My name is already on the shirt.
47
00:02:25,044 --> 00:02:27,577
What? I don't care
if your name is on the shirt.
48
00:02:27,579 --> 00:02:29,246
I can get you one
with your name on it.
49
00:02:29,248 --> 00:02:32,282
- I don't want a t-shirt!
- Babe!
50
00:02:34,453 --> 00:02:36,353
Okay, see you.
51
00:02:36,555 --> 00:02:38,622
Great. Okay, bye.
52
00:02:38,624 --> 00:02:39,523
Great news.
53
00:02:39,525 --> 00:02:42,092
Water pipe burst
in Jung apartment.
54
00:02:42,094 --> 00:02:43,393
He have to stay here.
55
00:02:43,395 --> 00:02:46,697
He ask to come,
or you ask him to come?
56
00:02:46,699 --> 00:02:48,932
- What difference?
- Big difference.
57
00:02:48,934 --> 00:02:52,502
You rather have Jung live on
street in life-death emergency
58
00:02:52,504 --> 00:02:53,470
Instead of stay here?
59
00:02:53,472 --> 00:02:55,439
Jung gonna die from broken pipe?
60
00:02:55,441 --> 00:02:58,342
- Yobo.
- Just asking.
61
00:03:02,047 --> 00:03:03,113
Okay, he can stay.
62
00:03:03,115 --> 00:03:08,485
Bible say welcome the guest
as you would welcome the Jesus.
63
00:03:08,487 --> 00:03:13,090
Bible always taking you side.
64
00:03:14,193 --> 00:03:15,625
What's this?
65
00:03:15,627 --> 00:03:17,928
Meet 'job board Terrence.'
66
00:03:17,930 --> 00:03:19,062
JBT. I like it.
67
00:03:19,064 --> 00:03:20,464
Why can't you just
say those things to us?
68
00:03:20,466 --> 00:03:24,134
Well, because
constantly reminding you
might get a little irritating.
69
00:03:24,136 --> 00:03:25,035
Not like a cartoon boss.
70
00:03:25,037 --> 00:03:26,903
And I already
took out the garbage.
71
00:03:26,905 --> 00:03:27,637
Then it should be crossed off.
72
00:03:27,639 --> 00:03:30,374
- Can I cross it off?
- Only I can cross things off.
73
00:03:30,376 --> 00:03:32,476
So we still have to talk to you.
74
00:03:32,478 --> 00:03:33,977
Hmm. Oh, Shannon.
75
00:03:33,979 --> 00:03:37,347
Might I introduce you to handy's
newest team member.
76
00:03:37,349 --> 00:03:39,449
- Who?
- Job board Terrence.
77
00:03:39,451 --> 00:03:40,917
I think we settled on JBT.
78
00:03:40,919 --> 00:03:42,919
Okay, whatever.
You guys need to sign these.
79
00:03:42,921 --> 00:03:44,354
I have no idea
who's written them.
80
00:03:44,356 --> 00:03:45,622
Can no one commit to anything?
81
00:03:45,624 --> 00:03:48,425
Okay, I'll add it
to the list. But first,
82
00:03:48,427 --> 00:03:54,297
JBT wants you to smile more,
83
00:03:54,299 --> 00:03:56,800
Shannon.
84
00:03:57,736 --> 00:03:59,736
Now you gotta do it.
85
00:04:01,140 --> 00:04:02,572
There she is.
86
00:04:03,709 --> 00:04:06,410
I guess JBT won somebody over.
87
00:04:06,412 --> 00:04:07,144
Was that harassment?
88
00:04:07,146 --> 00:04:10,580
It's a cartoon, Stacie.
Loosen up.
89
00:04:11,483 --> 00:04:14,785
Can't believe Jung going
to live at home again.
90
00:04:14,787 --> 00:04:18,522
Eating same food,
sitting at the same table,
91
00:04:18,524 --> 00:04:20,057
Using same hand towel.
92
00:04:20,059 --> 00:04:22,392
Remember, if I pull
my ear like this,
93
00:04:22,394 --> 00:04:23,727
Means it's time for him to go.
94
00:04:25,597 --> 00:04:27,364
Hey, ajuma, ajushee.
95
00:04:27,366 --> 00:04:29,266
- Hi, Kimchee.
- Where's Jung?
96
00:04:29,268 --> 00:04:30,267
Oh, I thought he called you.
97
00:04:30,269 --> 00:04:32,436
He did.
He gonna stay in Janet's room.
98
00:04:32,438 --> 00:04:35,439
You mean, Janet's apartment.
99
00:04:36,575 --> 00:04:40,110
- Maybe you misunderstood.
- Maybe you misunderstood.
100
00:04:40,112 --> 00:04:42,079
Well, why Jung don't stay here?
101
00:04:42,081 --> 00:04:44,381
Yeah. Who knows?
102
00:04:44,383 --> 00:04:48,485
Maybe he wanted me to have
the more comfortable stay, huh?
103
00:04:48,487 --> 00:04:49,019
So far so good.
104
00:04:49,021 --> 00:04:52,456
And remember, it's a life
and death emergency.
105
00:04:52,458 --> 00:04:56,760
And bible say
have to treat all guests equal.
106
00:04:57,196 --> 00:04:59,229
Room is upstairs,
food in fridge.
107
00:04:59,231 --> 00:05:00,997
Oh, thanks so much, ajuma.
108
00:05:00,999 --> 00:05:03,600
Oh, I brought you something.
109
00:05:04,636 --> 00:05:08,071
- Wow.
- Oh, jam.
110
00:05:08,073 --> 00:05:11,308
- We already have.
- Oh, I can return it.
111
00:05:11,777 --> 00:05:13,677
Maybe not now.
112
00:05:18,117 --> 00:05:20,183
This photograph
feels kind of flat.
113
00:05:20,185 --> 00:05:23,253
I mean, it is flat,
but flatter than usual.
114
00:05:23,255 --> 00:05:26,156
Hey, I'm trying to buy
some kettleballs on amazon.
115
00:05:26,158 --> 00:05:27,791
Can I borrow
your charger, roomie?
116
00:05:27,793 --> 00:05:29,493
Can I give it to you in a bit?
117
00:05:29,495 --> 00:05:30,627
You can use mine.
118
00:05:30,629 --> 00:05:32,362
Oh, thanks.
119
00:05:32,364 --> 00:05:32,729
I'm Jung.
120
00:05:32,731 --> 00:05:34,264
Oh, right, uh...
This is my brother.
121
00:05:34,266 --> 00:05:37,701
I'm lending him my room,
'cause his apartment
is moldy or something.
122
00:05:37,703 --> 00:05:41,138
Uh, burst pipe, and I offered
to sleep on the couch.
123
00:05:41,140 --> 00:05:42,572
It's fine. I'm smaller.
124
00:05:42,574 --> 00:05:45,575
Make our project amazing
while I pee.
125
00:05:45,577 --> 00:05:47,344
- Here.
- Thanks.
126
00:05:47,346 --> 00:05:51,681
But I don't know
if I should be accepting
a charger from a stranger.
127
00:05:51,683 --> 00:05:52,782
I'm Jung.
128
00:05:52,784 --> 00:05:54,151
Did I already say that?
129
00:05:54,153 --> 00:05:55,519
Well, now you won't forget it.
130
00:05:55,521 --> 00:05:56,553
It's locked in now.
131
00:05:56,555 --> 00:06:00,790
I'd offer to help, but Janet got
all the brains in the family.
132
00:06:00,792 --> 00:06:02,259
I doubt that.
133
00:06:02,261 --> 00:06:02,759
No, it's okay.
134
00:06:02,761 --> 00:06:05,428
I got the height,
the arms, the legs.
135
00:06:05,430 --> 00:06:08,365
Not the calves, though.
Don't tell anyone.
136
00:06:08,367 --> 00:06:09,099
Your secret's safe with me.
137
00:06:09,101 --> 00:06:12,636
Okay, well,
I hope you guys don't have
to stay up all night working.
138
00:06:12,638 --> 00:06:13,737
No, we actually
might go out later.
139
00:06:13,739 --> 00:06:14,771
- Somewhere in Adelaide.
- Seriously?
140
00:06:14,773 --> 00:06:16,840
If you're down that way, there's
a club you've gotta check out.
141
00:06:16,842 --> 00:06:19,209
I know the bouncer.
We spot each other at the gym.
142
00:06:19,211 --> 00:06:22,145
- I might even go later.
- Where? Nightro?
143
00:06:22,147 --> 00:06:22,779
It's a good club.
144
00:06:22,781 --> 00:06:24,748
I mean, if we're
right there anyway...
145
00:06:24,750 --> 00:06:25,715
It's a douche den.
146
00:06:25,717 --> 00:06:27,517
- I was just making a suggestion.
- Thanks,
147
00:06:27,519 --> 00:06:29,386
But we're not
really into muscle talk,
148
00:06:29,388 --> 00:06:32,822
Or guys doing
their accidental double intro.
149
00:06:32,824 --> 00:06:36,359
'So you don't forget it' thing.
150
00:06:38,430 --> 00:06:40,530
It's not a thing.
It's not a thing.
151
00:06:40,532 --> 00:06:42,699
Oh, my god. Did you just do it?
152
00:06:42,701 --> 00:06:43,733
It's fine.
153
00:06:43,735 --> 00:06:46,870
Wow. I was gone for,
like, a minute.
154
00:06:46,872 --> 00:06:49,239
Okay, well,
thanks for the charger.
155
00:06:49,241 --> 00:06:50,907
Okay, bye.
156
00:06:59,218 --> 00:07:00,383
Who's ready for girl's night?
157
00:07:00,385 --> 00:07:02,819
- Oh, my god, you have no idea.
- Spill.
158
00:07:02,821 --> 00:07:06,323
Alejandro's bailing on Lisa's
cottage weekend.
159
00:07:06,325 --> 00:07:10,393
"House-boata-palooza. Gonna be
the best weekend of my life."
160
00:07:10,395 --> 00:07:13,597
I mean, why am I still with him?
161
00:07:13,599 --> 00:07:14,464
Okay, don't press
the panic button.
162
00:07:14,466 --> 00:07:16,233
You just need to blow off
some steam.
163
00:07:16,235 --> 00:07:17,734
And maybe post a hot pic
164
00:07:17,736 --> 00:07:22,539
After downing a couple
of these bad boys.
165
00:07:22,541 --> 00:07:23,306
There's that smile.
166
00:07:23,308 --> 00:07:27,510
JBT getting 'er done.
167
00:07:27,779 --> 00:07:29,312
Give me one
of those baby bottles.
168
00:07:29,314 --> 00:07:31,248
Oh, wait.
That one's hand sanitizer.
169
00:07:31,250 --> 00:07:33,650
Ooh, good eye. Okay.
170
00:07:35,787 --> 00:07:37,821
How's your choir bake going?
171
00:07:37,823 --> 00:07:38,722
Not choir baking.
172
00:07:38,724 --> 00:07:41,491
Cooking for whole church
lunch tomorrow.
173
00:07:41,493 --> 00:07:43,426
Mmm. Smell good.
174
00:07:43,428 --> 00:07:45,762
Hey, ajuma,
the bed's really comfy,
175
00:07:45,764 --> 00:07:47,664
And the comic books
were a nice touch.
176
00:07:47,666 --> 00:07:48,231
Yeah, okay.
177
00:07:48,233 --> 00:07:50,834
Hey, ajushee,
can I get you a beer?
178
00:07:50,836 --> 00:07:51,801
I brought a bunch.
179
00:07:51,803 --> 00:07:53,536
Hm, if you need help
with drink...
180
00:07:53,538 --> 00:07:56,339
Thanks, ajushee.
They might be a little warm.
181
00:07:56,341 --> 00:07:59,809
No, because I put
in the freezer.
182
00:07:59,878 --> 00:08:01,678
Awesome.
183
00:08:01,680 --> 00:08:03,246
Old ajushee secret.
184
00:08:03,248 --> 00:08:04,481
Popsicle-style.
185
00:08:04,483 --> 00:08:06,650
- You like golf?
- I don't know much about it.
186
00:08:06,652 --> 00:08:08,418
I teach to you.
Yeah.
187
00:08:08,420 --> 00:08:10,654
First sit down.
188
00:08:11,223 --> 00:08:13,490
Then open beer.
189
00:08:15,394 --> 00:08:18,495
Then yell at them
like you can do better.
190
00:08:18,497 --> 00:08:20,730
I can do that.
191
00:08:20,732 --> 00:08:22,332
Geonbae!
192
00:08:23,535 --> 00:08:26,269
Can I tilt this just a bit?
193
00:08:26,271 --> 00:08:26,936
It's perfect.
194
00:08:26,938 --> 00:08:29,572
Just put your eyes
at my eye level.
195
00:08:30,609 --> 00:08:32,809
Hey guys, sorry about the
inconvenience.
196
00:08:32,811 --> 00:08:34,711
It's fine, you live here.
197
00:08:34,713 --> 00:08:35,845
She means Jung staying over.
198
00:08:35,847 --> 00:08:39,449
Didn't you see
his sweaty workout
clothes in the bathroom?
199
00:08:39,451 --> 00:08:40,717
No.
200
00:08:40,819 --> 00:08:42,419
- Hey Gerald. Chelsea.
- Jung.
201
00:08:42,421 --> 00:08:45,722
Hey can you clear
those workout clothes
out of the bathroom?
202
00:08:45,724 --> 00:08:46,856
Other people workout in there.
203
00:08:46,858 --> 00:08:49,392
- Sure thing.
- Ooh, grapes.
204
00:08:49,394 --> 00:08:52,062
- Yep.
- Are these seedless?
205
00:08:52,531 --> 00:08:53,863
They are.
206
00:08:54,399 --> 00:08:55,732
You going to Fightro later?
207
00:08:55,734 --> 00:08:58,368
It's nightro.
And I don't know.
208
00:08:58,503 --> 00:09:00,036
Is something wrong?
209
00:09:00,505 --> 00:09:04,007
We'll finish this in our room.
210
00:09:07,546 --> 00:09:08,611
So what's going on?
211
00:09:08,613 --> 00:09:10,780
It's nothing.
Forget it.
212
00:09:11,249 --> 00:09:13,350
Wait, are you sad?
213
00:09:13,352 --> 00:09:13,817
I'm not sad.
214
00:09:13,819 --> 00:09:17,287
And you don't have to
protect your friend
from me, you know.
215
00:09:17,289 --> 00:09:18,755
You don't even remember
her name.
216
00:09:18,757 --> 00:09:19,856
Yeah, I didn't get it
because you were
217
00:09:19,858 --> 00:09:20,790
Too busy making me
look like an idiot.
218
00:09:20,792 --> 00:09:24,427
You were hitting on her
in the middle of a project.
219
00:09:24,429 --> 00:09:25,395
I was making a connection!
220
00:09:25,397 --> 00:09:28,098
I like connecting with people.
221
00:09:28,100 --> 00:09:29,566
Not that you'd understand.
222
00:09:29,568 --> 00:09:30,133
What does that mean?
223
00:09:30,135 --> 00:09:33,903
It means you're not the most
emotionally available person.
224
00:09:33,905 --> 00:09:35,372
You're definitely available.
225
00:09:35,374 --> 00:09:37,273
At least I'm not some
impersonal robot.
226
00:09:37,275 --> 00:09:40,977
'Cause that's what I am.
227
00:09:41,446 --> 00:09:42,946
Beep-boop, beep-boop, beep-boop.
228
00:09:42,948 --> 00:09:44,381
I thought you were sleeping
on the couch.
229
00:09:44,383 --> 00:09:47,450
I thought you were going
to Fightro with Sydney.
230
00:09:47,519 --> 00:09:48,518
Who's Sydney?
231
00:09:48,520 --> 00:09:51,488
Whoa, these dudes are styling.
232
00:09:51,490 --> 00:09:53,356
Think I could pull off
those pants?
233
00:09:53,358 --> 00:09:54,557
Never pull off pants.
234
00:09:54,559 --> 00:09:56,359
That's golf rule number one.
235
00:09:56,361 --> 00:09:57,794
Okay.
236
00:09:57,796 --> 00:10:00,363
Feet off table. House rule.
237
00:10:00,365 --> 00:10:02,832
See what I have to put up with?
238
00:10:02,834 --> 00:10:05,435
I don't want smelly feet
print on the table
239
00:10:05,437 --> 00:10:08,538
And popcorn on floor
like in dirty movie theater.
240
00:10:08,540 --> 00:10:10,974
Sorry ajumma.
I can vacuum it later?
241
00:10:12,878 --> 00:10:14,944
What's that?
242
00:10:18,383 --> 00:10:20,817
You put beer in freezer again?
243
00:10:21,052 --> 00:10:21,951
It explode everywhere!
244
00:10:21,953 --> 00:10:23,787
Ice cream is ruin,
dumpling is ruin.
245
00:10:23,789 --> 00:10:26,856
- Beer is ruin.
- We going to talk about this!
246
00:10:27,626 --> 00:10:29,025
It was me.
247
00:10:29,027 --> 00:10:29,893
What?
248
00:10:29,895 --> 00:10:32,662
The beer was warm and I forgot.
249
00:10:33,532 --> 00:10:35,698
Oh yeah? Okay.
250
00:10:35,700 --> 00:10:36,599
I'm so sorry.
251
00:10:36,601 --> 00:10:38,635
Yeah, yeah.
You is guest.
252
00:10:38,637 --> 00:10:40,403
You sit, relax.
253
00:10:40,405 --> 00:10:40,737
Yobo.
254
00:10:40,739 --> 00:10:42,672
- You clean up.
- Mmm.
255
00:10:50,916 --> 00:10:53,149
Kimchee.
256
00:10:53,385 --> 00:10:54,617
Kimchee!
257
00:10:54,619 --> 00:10:56,853
Hey. Everything okay?
258
00:11:00,158 --> 00:11:01,758
Last night,
after you go to sleep,
259
00:11:01,760 --> 00:11:04,594
I eat some food
Mrs. Kim make for church.
260
00:11:04,596 --> 00:11:05,962
- How much did you eat?
- Not important.
261
00:11:05,964 --> 00:11:08,798
Then I remember that Mrs. Kim
not get mad at you
262
00:11:08,800 --> 00:11:09,699
For exploding beer.
263
00:11:09,701 --> 00:11:11,134
I don't like
where this is going.
264
00:11:11,136 --> 00:11:11,701
Oh, please, kimchee.
265
00:11:11,703 --> 00:11:15,638
- Good morning, kimchee, yobo.
- Good morning.
266
00:11:15,640 --> 00:11:17,574
Thank you.
267
00:11:18,810 --> 00:11:20,510
What happen?
268
00:11:20,512 --> 00:11:21,444
Oh, um...
269
00:11:21,446 --> 00:11:24,047
I had a bit of the munchies
last night.
270
00:11:26,952 --> 00:11:29,619
You eat almost all of it!
271
00:11:29,621 --> 00:11:32,055
- How can you do like that?
- Almost all?
272
00:11:32,858 --> 00:11:35,925
Sounds like kimchee
just make a silly mistake.
273
00:11:35,927 --> 00:11:37,727
Like with exploding beer.
274
00:11:37,729 --> 00:11:38,928
Well, one mistake too many!
275
00:11:38,930 --> 00:11:43,132
You come here
with your everyday jam
and exploding beer,
276
00:11:43,134 --> 00:11:45,568
And even though
you are not guest I want,
277
00:11:45,570 --> 00:11:49,672
I say okay
because I try to be good person.
278
00:11:49,674 --> 00:11:53,877
- But then you eat
all my church food!
- Well, not all.
279
00:11:53,879 --> 00:11:56,079
What kind of guest do that?
280
00:11:56,081 --> 00:11:59,716
Wild crazy animal
guest like you!
281
00:12:01,820 --> 00:12:03,720
I am so sorry.
282
00:12:03,955 --> 00:12:07,624
- Maybe this make you
feel better.
283
00:12:10,929 --> 00:12:13,096
Thanks for last night.
284
00:12:13,098 --> 00:12:16,599
Those tiny bottles
really sneak up on you...
285
00:12:18,570 --> 00:12:19,869
oh, my god.
286
00:12:19,871 --> 00:12:22,605
I forgot about the drawings.
287
00:12:22,841 --> 00:12:24,974
I gotta to go. Okay, bye
288
00:12:29,514 --> 00:12:31,548
Oh, no. Oh, no.
289
00:12:31,550 --> 00:12:33,650
No, no, no, no, no, no!
290
00:12:33,652 --> 00:12:34,517
What is that?
291
00:12:34,519 --> 00:12:38,688
Terrence with
a dick nose? Rude!
292
00:12:38,690 --> 00:12:39,989
That's a dick nose?
293
00:12:39,991 --> 00:12:42,458
I don't know.
Why would I know?
294
00:12:42,460 --> 00:12:44,961
Dick nose Terrence.
295
00:12:44,963 --> 00:12:46,629
JBT! Looking good!
296
00:12:46,631 --> 00:12:48,498
DNT looking better.
297
00:12:50,201 --> 00:12:51,834
What happened to my nose?
298
00:12:51,836 --> 00:12:55,505
Not cool, guys.
Someone get this down.
299
00:12:55,507 --> 00:12:57,173
Why would someone do this?
300
00:12:57,175 --> 00:12:58,942
But JBT is all
about positivity...
301
00:12:58,944 --> 00:13:02,011
Well, judging by the nose,
I'd say he looks pretty happy.
302
00:13:05,216 --> 00:13:06,749
I thought you kicked Jung
onto the couch.
303
00:13:06,751 --> 00:13:10,787
No, because I'm a warm,
sympathetic human being.
304
00:13:10,789 --> 00:13:13,122
And you sleep like little bird.
305
00:13:13,124 --> 00:13:16,993
I got up to use the washroom
and watched you for a bit.
306
00:13:16,995 --> 00:13:18,861
Morning.
307
00:13:19,898 --> 00:13:22,799
Thanks for looking out
for me, Chelsea.
308
00:13:23,034 --> 00:13:25,301
So sweet of you.
309
00:13:26,104 --> 00:13:26,869
Oh.
310
00:13:26,871 --> 00:13:29,205
Running late.
See you, guys later.
311
00:13:31,710 --> 00:13:33,943
Don't worry, he'll forgive you.
312
00:13:33,945 --> 00:13:34,410
Forgive me?
313
00:13:34,412 --> 00:13:36,813
Because you insulted him
in front of Sydney.
314
00:13:36,815 --> 00:13:38,314
I thought you were
watching your movie?
315
00:13:38,316 --> 00:13:40,316
You guys were
way more interesting.
316
00:13:40,318 --> 00:13:42,652
Then you know
Jung's crazy, right?
317
00:13:42,654 --> 00:13:43,886
Some of the stuff he was saying?
318
00:13:43,888 --> 00:13:47,657
Like, I'm "emotionally
unavailable?"
319
00:13:48,560 --> 00:13:49,859
Mmm-hmm.
320
00:13:52,130 --> 00:13:53,162
Gerald?
321
00:13:53,164 --> 00:13:55,999
You have a lot
of other great qualities.
322
00:13:56,001 --> 00:13:58,801
A beautiful sleeper for example.
323
00:13:58,803 --> 00:13:59,402
You agree with him?
324
00:13:59,404 --> 00:14:02,105
I don't know if you've noticed,
but I just agree with everyone.
325
00:14:02,107 --> 00:14:03,806
He's the one
who's emotionally messed up.
326
00:14:03,808 --> 00:14:05,942
- Hitting on every girl he meets?
- He's in his prime.
327
00:14:05,944 --> 00:14:11,414
And you're just
practicing safe emotional
boundary maintenance...
328
00:14:11,750 --> 00:14:12,815
What is that?
329
00:14:12,817 --> 00:14:13,750
It's the Janet fence.
330
00:14:13,752 --> 00:14:16,085
But there's a good reason
for that, I'm assuming.
331
00:14:16,087 --> 00:14:19,155
Yeah, and maybe one day,
you'll open the fence
and tell us.
332
00:14:19,157 --> 00:14:20,790
Open, closed, we still love you.
333
00:14:20,792 --> 00:14:22,725
Mmm-hmm.
334
00:14:22,727 --> 00:14:24,861
- Mmm-hmm.
- Should we hug?
335
00:14:24,863 --> 00:14:27,730
Mmm. I would,
but I'm in a hurry.
336
00:14:27,799 --> 00:14:29,298
- Maybe later.
- See.
337
00:14:29,300 --> 00:14:32,335
- Smack into the fence.
- Mmm-hmm.
338
00:14:35,240 --> 00:14:38,841
Oh, good, my chair will
not stop swiveling.
339
00:14:38,843 --> 00:14:40,943
When will this
whiteboard disaster end?
340
00:14:40,945 --> 00:14:44,914
We'll just order a new board,
and JBT can live on.
341
00:14:44,916 --> 00:14:47,984
Oh, like when my mom
just ordered a new sailor suit
342
00:14:47,986 --> 00:14:49,919
When the first one
got destroyed?
343
00:14:49,921 --> 00:14:54,023
Let's face it.
Whoever did this
is gonna strike again.
344
00:14:54,592 --> 00:14:55,191
Or whoever did this
345
00:14:55,193 --> 00:14:57,660
Might be going through
a hard time right now
346
00:14:57,662 --> 00:15:02,365
And just foolishly expressed it
through vandalism.
347
00:15:02,367 --> 00:15:06,102
Oh, my god!
They added more.
348
00:15:06,104 --> 00:15:08,271
Seems like
it's open season on DNT.
349
00:15:08,273 --> 00:15:12,108
Don't worry...
this ends now.
350
00:15:15,747 --> 00:15:17,180
- Janet.
- Umma.
351
00:15:17,182 --> 00:15:17,814
Why you say like that?
352
00:15:17,816 --> 00:15:19,649
- You said it like that first.
- So...
353
00:15:19,651 --> 00:15:25,188
You having good time
at Janet and Jung
fun time party house?
354
00:15:25,190 --> 00:15:26,989
I'd take kimchee any day.
355
00:15:26,991 --> 00:15:27,657
- Janet.
- Hey, appa.
356
00:15:27,659 --> 00:15:31,961
At least Jung don't eat
all your dumpling, kimbap
and mochi donut hole.
357
00:15:31,963 --> 00:15:33,796
Kimchee did that?
358
00:15:33,798 --> 00:15:34,931
He didn't mean to do that.
359
00:15:34,933 --> 00:15:37,734
When you stick food
in your mouth,
360
00:15:37,736 --> 00:15:38,735
You mean to do that.
361
00:15:38,737 --> 00:15:40,770
Okay obviously
you're just mad at Jung
362
00:15:40,772 --> 00:15:41,904
And taking it out on kimchee.
363
00:15:41,906 --> 00:15:43,005
- That's not reason.
- No?
364
00:15:43,007 --> 00:15:46,275
No. He's ungrateful
and don't appreciate me.
365
00:15:46,277 --> 00:15:49,412
- Jung or kimchee.
- This not your business, Janet.
366
00:15:49,414 --> 00:15:50,012
Well, Jung's worse.
367
00:15:50,014 --> 00:15:53,149
I give him my room
and he calls me a robot
368
00:15:53,151 --> 00:15:54,317
With no feelings.
369
00:15:54,319 --> 00:15:56,152
- Oh, yeah.
- Hm.
370
00:15:56,788 --> 00:15:58,187
What do you mean, oh yeah?
371
00:15:58,189 --> 00:15:59,322
You just serious.
372
00:15:59,324 --> 00:16:01,190
Not serious but...
373
00:16:03,027 --> 00:16:04,360
That's a good thing, Janet.
374
00:16:04,362 --> 00:16:06,429
Don't want to show
emotion all the time.
375
00:16:06,431 --> 00:16:09,198
Yeah, real emotion very scary.
376
00:16:09,200 --> 00:16:10,867
I'm emotional.
377
00:16:10,869 --> 00:16:11,367
I'm an artist.
378
00:16:11,369 --> 00:16:15,805
But you is not, you know,
warm and fuzzy.
379
00:16:16,040 --> 00:16:16,939
And you guys are?
380
00:16:16,941 --> 00:16:18,474
- No, I'm more angry-cry.
- Hm.
381
00:16:18,476 --> 00:16:21,110
And I'm serious face
but sensitive.
382
00:16:21,112 --> 00:16:24,447
I'm more sensitive
than the rest
of this family combined.
383
00:16:24,449 --> 00:16:26,716
And I am glad
kimchee ate all your food.
384
00:16:30,822 --> 00:16:34,390
See, no warm
and fuzzy from Janet.
385
00:16:36,327 --> 00:16:39,362
Welcome to handy sensitivity
training.
386
00:16:39,364 --> 00:16:40,396
Why are we sitting like this?
387
00:16:40,398 --> 00:16:44,901
To ensure objectivity
and create a safe space.
388
00:16:45,103 --> 00:16:46,736
- Is Omar here?
- Yeah.
389
00:16:46,738 --> 00:16:48,004
- Who's that?
- It's Jung.
390
00:16:48,006 --> 00:16:49,839
- Hm, you sound like Stacie.
- Okay.
391
00:16:49,841 --> 00:16:51,307
- Let's focus.
- On what?
392
00:16:51,309 --> 00:16:53,376
On finding the person
who started this.
393
00:16:53,378 --> 00:16:56,479
Well that attitude isn't going
to help anything.
394
00:16:56,481 --> 00:16:57,480
When we attribute blame,
395
00:16:57,482 --> 00:16:59,348
That person just becomes
another victim
396
00:16:59,350 --> 00:17:02,018
And the cycle of bullying
continues.
397
00:17:02,020 --> 00:17:03,452
I know that feeling.
398
00:17:03,454 --> 00:17:04,253
We're all going to say one thing
399
00:17:04,255 --> 00:17:07,256
We wish we could change
about ourselves.
400
00:17:10,562 --> 00:17:13,062
How about something
we don't want to change
about ourselves?
401
00:17:13,064 --> 00:17:15,231
Okay forget it,
let's all just agree
402
00:17:15,233 --> 00:17:16,098
We've all been in
Terrence's shoes
403
00:17:16,100 --> 00:17:20,236
At some point.
And if one of us is hurt,
we're all hurt.
404
00:17:20,238 --> 00:17:23,272
So if one of us drew the nose.
405
00:17:23,274 --> 00:17:24,340
We all drew it.
406
00:17:24,342 --> 00:17:24,974
I don't know about that.
407
00:17:24,976 --> 00:17:26,809
Look, none of us
is innocent. Maybe...
408
00:17:26,811 --> 00:17:28,878
We get drunk
or mix up
office supplies
409
00:17:28,880 --> 00:17:30,446
Or stay in a bad relationship.
410
00:17:30,448 --> 00:17:32,248
- Amen, sister.
- So,
411
00:17:32,250 --> 00:17:33,482
Let's all just say
412
00:17:33,484 --> 00:17:36,118
'I drew this
and I'm sorry.'
413
00:17:36,988 --> 00:17:39,021
- Omar?
- I can't draw.
414
00:17:39,023 --> 00:17:41,457
- Stacie?
- I didn't do the drawing.
415
00:17:41,459 --> 00:17:43,259
But I kind of wish I did.
416
00:17:44,028 --> 00:17:44,594
I got it, my hair!
417
00:17:44,596 --> 00:17:47,263
Oh, wait, trick question right,
cause I can change my hair.
418
00:17:47,265 --> 00:17:49,899
In conclusion,
mistakes were made,
419
00:17:49,901 --> 00:17:51,400
And everyone is...
420
00:17:51,803 --> 00:17:52,368
Sorry.
421
00:17:52,370 --> 00:17:53,903
Would you agree, Terrence?
422
00:17:53,905 --> 00:17:57,240
I can't see
if everyone's faces
look sorry.
423
00:17:57,475 --> 00:17:59,041
They do.
424
00:18:10,154 --> 00:18:11,220
Hey.
425
00:18:11,222 --> 00:18:12,188
Hey.
426
00:18:12,190 --> 00:18:14,090
You can join us if you want.
427
00:18:14,359 --> 00:18:16,025
Four's kind of a crowd.
428
00:18:16,027 --> 00:18:18,094
Grab a chair, it's a movie.
429
00:18:18,930 --> 00:18:20,329
It's fine.
430
00:18:21,466 --> 00:18:24,367
- So we good?
- Yeah, I mean, I'm good.
431
00:18:24,369 --> 00:18:26,135
- If you're good.
- I can pause it.
432
00:18:26,137 --> 00:18:27,937
No, don't pause it.
433
00:18:28,039 --> 00:18:29,505
It's all good.
434
00:18:30,008 --> 00:18:33,209
I just don't want you
guys thinking,
I don't need anyone.
435
00:18:33,211 --> 00:18:35,111
- No.
- That's not what I meant.
436
00:18:35,113 --> 00:18:36,412
Good.
437
00:18:36,514 --> 00:18:39,448
Because I'm not
without feelings.
438
00:18:39,450 --> 00:18:41,017
Of course not. No.
439
00:18:41,019 --> 00:18:42,251
Am I pausing or?
440
00:18:42,253 --> 00:18:43,619
No, sorry.
441
00:18:44,155 --> 00:18:45,621
I'm being stupid.
442
00:18:47,091 --> 00:18:49,492
I mean, I may not be all
warm and fuzzy.
443
00:18:49,494 --> 00:18:52,161
But it's not because
I don't care
about you guys.
444
00:18:52,163 --> 00:18:53,462
I think we should
pause it, babe.
445
00:18:53,464 --> 00:18:55,231
Because I do. A lot.
446
00:18:55,233 --> 00:18:57,066
Even if I can't always...
447
00:18:57,068 --> 00:19:00,036
Express it, you know?
Because of the...
448
00:19:00,471 --> 00:19:02,138
Janet fence.
449
00:19:02,206 --> 00:19:02,571
Sure.
450
00:19:02,573 --> 00:19:05,107
And you're my big brother
and I love you.
451
00:19:06,077 --> 00:19:08,277
OK cool, I love you too.
452
00:19:08,279 --> 00:19:10,012
Chelsea.
453
00:19:15,153 --> 00:19:18,154
Oh, so now our food
isn't good enough for you?
454
00:19:18,156 --> 00:19:20,957
I was thinking I shouldn't
eat any more of yours.
455
00:19:20,959 --> 00:19:23,159
Yeah, now you thinking.
456
00:19:23,161 --> 00:19:26,395
You know what?
I think I might just
grab my stuff.
457
00:19:26,397 --> 00:19:28,064
No need.
458
00:19:28,933 --> 00:19:31,067
- Already here.
- Oh...
459
00:19:31,069 --> 00:19:31,567
kimchee.
460
00:19:31,569 --> 00:19:34,971
- What you doing?
- We saying goodbye
to house guest.
461
00:19:34,973 --> 00:19:36,973
But his place is still flood.
462
00:19:36,975 --> 00:19:37,573
It's fine. Besides,
463
00:19:37,575 --> 00:19:41,510
I'm pretty excited to see
how much of my stuff
got wrecked.
464
00:19:41,579 --> 00:19:43,179
See ya.
465
00:19:43,181 --> 00:19:44,513
Stop.
466
00:19:46,551 --> 00:19:49,185
I eat all you church food.
467
00:19:50,455 --> 00:19:53,255
It was late.
Popcorn was finish.
468
00:19:53,257 --> 00:19:54,423
So, why you blame kimchee?
469
00:19:54,425 --> 00:19:57,259
I think you is less mad
at him than me.
470
00:19:57,261 --> 00:19:58,561
Like with exploding beer.
471
00:19:58,563 --> 00:20:01,931
And you sit back
and let me yell at kimchee?
472
00:20:01,933 --> 00:20:02,465
Sorry, kimchee.
473
00:20:02,467 --> 00:20:05,134
And whole time,
I should be yelling at you.
474
00:20:05,136 --> 00:20:07,303
How you let me
do that to house guest?
475
00:20:07,305 --> 00:20:09,071
I call kimchee animal.
476
00:20:09,073 --> 00:20:10,106
So sorry, kimchee.
477
00:20:10,108 --> 00:20:11,374
But you is animal!
478
00:20:11,376 --> 00:20:13,376
Okay, I'm just gonna head...
479
00:20:13,378 --> 00:20:15,211
Oh, no, no, no.
480
00:20:15,213 --> 00:20:18,047
I'm going to make you
apology dinner.
481
00:20:18,049 --> 00:20:19,048
You don't have to.
482
00:20:19,050 --> 00:20:20,449
I know I'm not Jung.
483
00:20:20,451 --> 00:20:22,051
No, you're not.
484
00:20:22,053 --> 00:20:24,353
But you is our house guest.
485
00:20:24,355 --> 00:20:27,289
- Come.
- Uh, but that was...
486
00:20:27,291 --> 00:20:29,191
- Sure.
- What about me?
487
00:20:29,193 --> 00:20:30,493
Popcorn, aisle two.
488
00:20:30,495 --> 00:20:32,061
Yeah, yeah.
489
00:20:37,402 --> 00:20:39,502
Oh, you got it down.
490
00:20:39,504 --> 00:20:40,169
I've ordered a new one.
491
00:20:40,171 --> 00:20:43,039
So JBT will be up again
in no time.
492
00:20:43,041 --> 00:20:43,506
Actually...
493
00:20:43,508 --> 00:20:45,674
Maybe I was taking
my position too seriously
494
00:20:45,676 --> 00:20:47,410
And being a bit of a b-word.
495
00:20:47,412 --> 00:20:49,011
You're not a bitch, Terrence.
496
00:20:49,013 --> 00:20:50,679
- I meant bully.
- Right, sorry.
497
00:20:50,681 --> 00:20:55,117
I guess dolphin nose Terrence
taught me something after all.
498
00:20:55,453 --> 00:20:56,719
Dolphin nose?
499
00:20:56,721 --> 00:20:58,020
DNT.
500
00:20:58,022 --> 00:20:59,422
I have to tell you something...
501
00:20:59,424 --> 00:21:01,190
I signed my accident reports.
502
00:21:01,192 --> 00:21:02,358
Or someone's.
503
00:21:02,360 --> 00:21:04,093
Thanks, Stacie.
504
00:21:04,562 --> 00:21:06,362
- That's weird.
- What?
505
00:21:06,364 --> 00:21:09,432
- Your handwriting
looks a lot like...
-thank you, Stacie,
506
00:21:09,434 --> 00:21:12,234
But we're in a
manager only meeting
507
00:21:12,236 --> 00:21:14,503
mmm-hmm.
508
00:21:14,505 --> 00:21:16,772
That was pretty suspicious.
509
00:21:17,809 --> 00:21:19,075
Ah...
510
00:21:19,077 --> 00:21:20,543
Do you think it was her?
511
00:21:20,545 --> 00:21:22,078
Wouldn't surprise me.
35779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.