All language subtitles for Kill.Chain.2019.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:11,486 --> 00:04:12,904 Two rooms. 2 00:04:12,987 --> 00:04:14,614 You only have two customers. 3 00:04:14,697 --> 00:04:16,032 Slow season. 4 00:04:16,115 --> 00:04:17,992 Well, how do you make a living? 5 00:04:18,076 --> 00:04:19,744 Low overhead. 6 00:04:19,827 --> 00:04:21,412 Occasional opportunity. 7 00:04:21,496 --> 00:04:22,872 The "occasional opportunity"? 8 00:04:22,956 --> 00:04:24,832 You know, where you're standing, 9 00:04:24,916 --> 00:04:27,043 that's for employees only. 10 00:04:27,126 --> 00:04:28,836 Oh. 11 00:04:28,920 --> 00:04:29,921 Pardon. 12 00:04:32,799 --> 00:04:34,008 Bad neighborhood. 13 00:04:34,092 --> 00:04:35,134 Yeah, it must be. 14 00:04:35,218 --> 00:04:36,386 Shotgun and... 15 00:04:38,930 --> 00:04:40,932 whatever you've got underneath your shirt. 16 00:04:50,817 --> 00:04:51,985 All right. 17 00:05:02,912 --> 00:05:06,499 You guys took your time circling around... 18 00:05:06,582 --> 00:05:08,126 Yeah, we had to drive about half a mile 19 00:05:08,209 --> 00:05:09,168 send your picture, 20 00:05:09,252 --> 00:05:13,131 you know, get confirmation. 21 00:05:13,214 --> 00:05:14,257 Internet sucks. 22 00:05:14,340 --> 00:05:16,634 Should have come in. Got free Wi-Fi. 23 00:05:29,731 --> 00:05:31,149 How long you had this place? 24 00:05:31,232 --> 00:05:32,525 About a year. 25 00:05:32,608 --> 00:05:34,193 Friend of mine left it to me. 26 00:05:34,277 --> 00:05:36,237 What we hear, you don't have any friends. 27 00:05:37,780 --> 00:05:39,073 Not anymore. 28 00:05:39,157 --> 00:05:40,700 Standing still for a year, 29 00:05:40,783 --> 00:05:42,744 you had to know that was gonna be too long. 30 00:05:45,538 --> 00:05:47,498 I had obligations, and... 31 00:05:50,209 --> 00:05:52,003 you get tired. 32 00:05:52,086 --> 00:05:53,713 That's something you should have thought about 33 00:05:55,131 --> 00:05:56,049 in the first place. 34 00:05:57,300 --> 00:05:58,342 You know the story? 35 00:05:58,426 --> 00:06:00,344 We don't give a shit about the story. 36 00:06:00,428 --> 00:06:01,679 We hear lots of stories. 37 00:06:01,763 --> 00:06:05,016 See, he's not gonna appreciate it, but you might. 38 00:06:08,102 --> 00:06:12,023 A short one, yeah, sure. 39 00:06:12,106 --> 00:06:13,524 Buy you a beer. 40 00:06:13,608 --> 00:06:15,359 You can cut me off if you get bored. 41 00:06:16,861 --> 00:06:18,488 Me and Franco... 42 00:08:16,647 --> 00:08:17,982 Hey. 43 00:08:18,065 --> 00:08:19,734 On the way, inside an hour. 44 00:08:21,611 --> 00:08:23,446 Okay. 45 00:08:23,529 --> 00:08:24,530 Hey, you good? 46 00:08:26,032 --> 00:08:27,742 You know anything about rice cookers? 47 00:08:27,825 --> 00:08:28,826 What? 48 00:08:28,910 --> 00:08:31,162 They come in a travel size. 49 00:08:31,245 --> 00:08:32,663 Think it's over-priced, though. 50 00:08:32,747 --> 00:08:35,458 What? You want me to do some research on rice cookers? 51 00:08:35,541 --> 00:08:37,835 Sure. 52 00:08:37,919 --> 00:08:41,756 You know what? Nah, I'll do my own research. 53 00:08:41,839 --> 00:08:43,591 You know what? Tell me what you find out. 54 00:08:43,674 --> 00:08:46,344 Jesus, you need to get laid. 55 00:08:46,427 --> 00:08:47,845 Who says I don't get laid? 56 00:09:35,393 --> 00:09:36,602 Hey, Dad. 57 00:09:36,686 --> 00:09:37,728 Hey. 58 00:09:37,812 --> 00:09:39,355 What do you know about rice cookers? 59 00:09:39,438 --> 00:09:40,398 Not much. 60 00:09:40,481 --> 00:09:42,858 I'm thinking about getting one. 61 00:09:42,942 --> 00:09:44,151 Why? 62 00:09:44,235 --> 00:09:47,363 I travel a lot. I eat a lot of rice. 63 00:09:47,446 --> 00:09:48,906 Is rice expensive? 64 00:09:48,990 --> 00:09:50,408 Almost never. 65 00:09:50,491 --> 00:09:51,492 So... 66 00:09:53,035 --> 00:09:54,578 You're smart. 67 00:09:54,662 --> 00:09:56,330 You're a smart young woman. 68 00:09:56,414 --> 00:09:57,832 Something only a dad would say. 69 00:09:57,915 --> 00:09:59,792 Well, I'm sure. 70 00:09:59,875 --> 00:10:02,586 I'm sure you U Penn would disagree, right? 71 00:10:02,670 --> 00:10:04,839 Grades are fine and I got the check. 72 00:10:04,922 --> 00:10:06,007 Thank you. 73 00:10:06,090 --> 00:10:08,050 Didn't seem like much. 74 00:10:08,134 --> 00:10:10,970 Tuition's covered and I work at the lab a few nights. 75 00:10:11,053 --> 00:10:12,346 Should you be working? 76 00:10:12,430 --> 00:10:14,015 I mean, shouldn't you be focused on... 77 00:10:14,098 --> 00:10:15,474 Mom worked through college. 78 00:10:15,558 --> 00:10:18,144 She'd have wanted it to be easier for you. 79 00:10:18,227 --> 00:10:20,354 I'd rather it wasn't too easy, you know? 80 00:10:21,647 --> 00:10:22,648 True. 81 00:10:24,650 --> 00:10:26,777 I don't know what your schedule is like, 82 00:10:26,861 --> 00:10:29,488 but I've got a break coming up. 83 00:10:29,572 --> 00:10:30,948 Yeah, yeah. 84 00:10:31,032 --> 00:10:34,577 Um... yeah, uh-huh. 85 00:10:37,747 --> 00:10:38,664 Yeah, right. 86 00:10:38,748 --> 00:10:41,167 Look, I know... 87 00:10:41,250 --> 00:10:44,628 What did I do, Dad? Why can't I see you? 88 00:10:44,712 --> 00:10:47,256 No, you didn't do anything. 89 00:10:47,340 --> 00:10:48,507 Five years. 90 00:10:50,801 --> 00:10:52,011 It's been five years. 91 00:10:54,847 --> 00:10:56,098 Someday I'm gonna tell you the reason 92 00:10:56,182 --> 00:10:57,516 and you'll wish I hadn't. 93 00:10:59,185 --> 00:11:02,396 Jesus! What am I supposed to do with that? 94 00:11:03,689 --> 00:11:06,108 This isn't normal! The money-- 95 00:11:06,192 --> 00:11:08,027 The money's what I've got right now. 96 00:11:14,950 --> 00:11:16,452 Look, I've gotta get back to work. 97 00:11:19,163 --> 00:11:20,164 I love you. 98 00:11:22,666 --> 00:11:24,543 I love you too, Dad. 99 00:12:26,355 --> 00:12:29,024 All right, I'll buy you the fuckin' rice cooker. 100 00:12:29,108 --> 00:12:31,026 Rifle on the other side of the hot zone. 101 00:12:32,194 --> 00:12:34,530 Two UFOs sitting in a car. 102 00:12:34,613 --> 00:12:36,157 Well, maybe the object. 103 00:12:36,240 --> 00:12:38,159 Without an advance security, I don't know. 104 00:12:38,242 --> 00:12:39,410 Maybe police? 105 00:12:39,493 --> 00:12:41,954 No. No, the police have been managed. 106 00:12:42,037 --> 00:12:43,247 It is definitely not the police. 107 00:12:43,330 --> 00:12:44,832 -You sure? -No, no. 108 00:12:44,915 --> 00:12:46,542 I'm an asshole who hasn't kept you alive 109 00:12:46,625 --> 00:12:47,793 and safe for 10 years. 110 00:12:47,877 --> 00:12:49,211 Right down this plate. 111 00:12:49,295 --> 00:12:52,590 78AJUG. 112 00:12:52,673 --> 00:12:54,258 78AUG. 113 00:12:54,341 --> 00:12:56,886 78AJUG. 114 00:12:56,969 --> 00:12:58,762 Take this fuckin' seriously. 115 00:13:00,514 --> 00:13:01,640 What the fuck... 116 00:13:01,724 --> 00:13:02,558 What? 117 00:13:02,641 --> 00:13:04,101 Call me back. 118 00:14:01,200 --> 00:14:02,201 Hey! 119 00:14:03,911 --> 00:14:05,663 Two is better than one, honey. 120 00:14:05,746 --> 00:14:07,957 Do I make her... Do I make you nervous? 121 00:14:09,083 --> 00:14:10,626 No, baby, not at all. 122 00:14:10,709 --> 00:14:12,628 No one's nervous. 123 00:14:12,711 --> 00:14:14,922 Just thought you might want a little taste of home. 124 00:14:21,220 --> 00:14:22,555 How you end up down here? 125 00:14:22,638 --> 00:14:24,348 There's a story there. 126 00:14:24,431 --> 00:14:25,683 Story's not as sad as you're thinking. 127 00:14:25,766 --> 00:14:27,977 Not as different from mine as you're thinking. 128 00:14:28,060 --> 00:14:29,603 Which is why I can't have you come up here 129 00:14:29,687 --> 00:14:31,146 and make me fall in love with you. 130 00:14:32,898 --> 00:14:33,899 Go. 131 00:14:54,795 --> 00:14:55,754 It's unlocked! 132 00:15:02,678 --> 00:15:04,471 Okay if I turn on a light? 133 00:15:04,555 --> 00:15:05,723 No. 134 00:15:06,724 --> 00:15:07,725 Okay. 135 00:15:14,898 --> 00:15:16,275 Hey. 136 00:15:17,985 --> 00:15:19,445 Walk over to that window. 137 00:15:31,540 --> 00:15:32,541 Take off your top. 138 00:15:51,185 --> 00:15:52,353 Anything under the skirt? 139 00:16:00,653 --> 00:16:02,905 That's good. 140 00:16:02,988 --> 00:16:03,989 Now open the blinds. 141 00:16:09,036 --> 00:16:11,955 It's a blue Skoda. See it? 142 00:16:16,835 --> 00:16:18,087 They're gone, baby. 143 00:16:26,428 --> 00:16:27,971 You know them? 144 00:16:28,055 --> 00:16:29,306 Keep looking out the window. 145 00:16:31,016 --> 00:16:32,559 They cops? 146 00:16:32,643 --> 00:16:34,895 -No. -How do you know? 147 00:16:34,978 --> 00:16:37,898 I just gave the mean one a blow job. 148 00:16:37,981 --> 00:16:40,234 That makes them not a cop? 149 00:16:40,317 --> 00:16:41,568 He paid. 150 00:16:42,820 --> 00:16:45,155 They have guns? 151 00:16:45,239 --> 00:16:46,448 I didn't see. 152 00:16:46,532 --> 00:16:48,283 They're the type that might? 153 00:16:48,367 --> 00:16:49,743 Yeah. 154 00:16:53,664 --> 00:16:55,457 Are you jerking off? 155 00:16:57,376 --> 00:16:58,377 Maybe. 156 00:17:01,380 --> 00:17:03,716 The roof across the street, the one with the construction. 157 00:17:03,799 --> 00:17:04,967 You see it? 158 00:17:06,218 --> 00:17:07,261 Yeah. 159 00:17:07,344 --> 00:17:09,138 Can you get up there? 160 00:17:09,221 --> 00:17:10,848 Yeah, but it's empty. It's an empty building. 161 00:17:10,931 --> 00:17:12,808 Nah, my friend's up there. He's working late. 162 00:17:12,891 --> 00:17:14,393 Close the blinds. 163 00:17:14,476 --> 00:17:16,645 Put your clothes back on. 164 00:17:16,729 --> 00:17:19,148 So you really don't wanna fuck? 165 00:17:19,231 --> 00:17:22,067 No, not since my daughter was 14. 166 00:17:22,151 --> 00:17:23,694 You have a phone? 167 00:17:23,777 --> 00:17:26,071 -Here. -All right. 168 00:17:26,155 --> 00:17:28,866 I want you to go up on the roof and say hello to Mr. Sanchez. 169 00:17:28,949 --> 00:17:31,785 Whatever he wants, it's on me. 170 00:17:31,869 --> 00:17:33,537 Like a joke? 171 00:17:33,620 --> 00:17:35,706 Yeah. Yeah, like a joke. 172 00:17:37,875 --> 00:17:39,376 After, you can have the rest. 173 00:17:41,295 --> 00:17:42,296 Okay. 174 00:17:44,548 --> 00:17:45,716 Thank you. 175 00:17:47,050 --> 00:17:48,343 Bye. 176 00:18:01,857 --> 00:18:04,109 Blue Skoda. It's a rental. 177 00:18:04,193 --> 00:18:06,028 Got a couple names, but they won't mean shit to you 178 00:18:06,111 --> 00:18:08,447 because they don't mean shit to me. 179 00:18:08,530 --> 00:18:10,532 -American? -Out of Miami. 180 00:18:10,616 --> 00:18:13,494 You got a bad feeling about this, get the fuck out. 181 00:18:13,577 --> 00:18:15,412 I leave without knowing what the fuck is going on, 182 00:18:15,496 --> 00:18:17,414 then I don't know what the fuck is going on. 183 00:18:18,582 --> 00:18:20,959 -Who else is down here? -What do you mean? 184 00:18:21,043 --> 00:18:22,878 Other tradesmen. Who's active here? 185 00:18:22,961 --> 00:18:24,713 Well, shit. You know, let me check Facebook. 186 00:18:24,797 --> 00:18:26,048 None of yours? 187 00:18:26,131 --> 00:18:27,591 You know I would have mentioned it. 188 00:18:27,674 --> 00:18:29,426 Would you? 189 00:18:29,510 --> 00:18:31,178 Probably not, but I'm telling you... 190 00:18:37,267 --> 00:18:38,101 Hello? 191 00:18:38,185 --> 00:18:40,687 Let me say hello to my friend. 192 00:18:40,771 --> 00:18:43,398 It's for you. 193 00:18:43,482 --> 00:18:45,651 No way. No way you saw me. 194 00:18:45,734 --> 00:18:48,153 I recognized your puke green MSR. 195 00:18:49,947 --> 00:18:52,533 You supposed to do me before or after I take the shot? 196 00:18:52,616 --> 00:18:54,076 Kind of a moot point now. 197 00:18:58,205 --> 00:18:59,748 Come on, Sanchez. 198 00:19:03,168 --> 00:19:06,088 Tits at the window was a good fuckin' move, man. 199 00:19:06,171 --> 00:19:08,632 But I'm always improving on you. 200 00:19:08,715 --> 00:19:10,843 You don't think I'd shoot you right through her? 201 00:19:12,344 --> 00:19:15,639 I'm the one person in the world that knows you won't. 202 00:19:15,722 --> 00:19:17,683 One chance. Come over. I'll buy you a beer. 203 00:19:17,766 --> 00:19:19,351 Nah. I don't drink, Viejo. 204 00:19:32,072 --> 00:19:34,449 Shit, Viejo. You shoulda took the shot. 205 00:19:36,410 --> 00:19:37,870 She's dead anyway. 206 00:19:37,953 --> 00:19:40,539 But you always did leave the dirty work for me. 207 00:20:28,503 --> 00:20:30,172 Nah... not like that, Viejo. 208 00:20:34,092 --> 00:20:35,052 So what now? 209 00:20:35,135 --> 00:20:36,345 Window maybe? 210 00:20:38,138 --> 00:20:40,557 You go for the door? 211 00:20:40,641 --> 00:20:41,850 I got all day while you move the dresser. 212 00:20:53,445 --> 00:20:55,489 Start running, you double-dealing fuck. 213 00:20:55,572 --> 00:20:57,407 From what? You? 214 00:20:57,491 --> 00:20:59,117 You can't make a decision about a fuckin' rice cooker. 215 00:20:59,201 --> 00:21:00,702 Well, that's why you tipped the target 216 00:21:00,786 --> 00:21:03,121 and sold them Sanchez to double on me? 217 00:21:03,205 --> 00:21:05,624 You're the target, you asshole. 218 00:21:13,048 --> 00:21:13,882 Who? 219 00:21:13,966 --> 00:21:15,717 I never ask. You know that. 220 00:21:15,801 --> 00:21:16,927 It was money. 221 00:21:17,010 --> 00:21:18,553 And you're past your sell-by date. 222 00:21:18,637 --> 00:21:20,764 You don't fuck anymore, you don't drink, 223 00:21:20,847 --> 00:21:22,516 I would have walked away. 224 00:21:22,599 --> 00:21:24,643 You should have let me walk away. 225 00:21:24,726 --> 00:21:26,353 You try and then a year or two later, 226 00:21:26,436 --> 00:21:30,232 the pangs of conscience get worse and worse and worse. 227 00:21:30,315 --> 00:21:33,151 You know it, and then you go off and tell someone! 228 00:21:33,235 --> 00:21:37,030 Yeah? Yeah? Well, you shoulda taken a chance, Dean, now, now-- 229 00:21:37,114 --> 00:21:38,573 Now, now, now what? 230 00:21:38,657 --> 00:21:39,908 If you make it outta that room, 231 00:21:39,992 --> 00:21:41,368 you'd better fuckin' ghost. 232 00:21:41,451 --> 00:21:43,036 Because the day you're spotted, 233 00:21:43,120 --> 00:21:45,872 someone goes to U Penn to the Ridgeman Dorms. 234 00:21:45,956 --> 00:21:47,290 And then God knows what's gonna-- 235 00:21:47,374 --> 00:21:50,502 Fuck you! Fuck you, Dean! 236 00:21:52,129 --> 00:21:53,797 Fuck you! 237 00:22:45,098 --> 00:22:46,016 Dad... 238 00:22:46,099 --> 00:22:47,309 Hey. 239 00:22:47,392 --> 00:22:48,310 I'm sorry. 240 00:22:48,393 --> 00:22:49,603 Oh, don't apologize. 241 00:22:49,686 --> 00:22:52,189 You have nothing to apologize for. 242 00:22:57,778 --> 00:23:00,280 You grew up so well, I just figured being around 243 00:23:00,363 --> 00:23:03,784 would've fucked things up. 244 00:23:03,867 --> 00:23:05,911 But maybe I fucked up anyway, yeah. 245 00:23:08,330 --> 00:23:13,251 Maybe there's just no right answer, no. 246 00:23:13,335 --> 00:23:15,337 I know you love me. 247 00:23:15,420 --> 00:23:17,339 I know you're doing your best. 248 00:23:20,175 --> 00:23:23,386 I am. I did. I am doing my best. 249 00:23:31,895 --> 00:23:33,980 I just, um... 250 00:23:36,608 --> 00:23:38,235 I just want us to be good. 251 00:23:40,695 --> 00:23:42,239 We're great, Dad. 252 00:23:45,617 --> 00:23:46,701 Okay, then. 253 00:23:48,578 --> 00:23:51,706 Okay, Dad, goodnight. 254 00:23:51,790 --> 00:23:52,874 Goodnight. 255 00:25:07,490 --> 00:25:08,742 Tell me it's done. 256 00:25:08,825 --> 00:25:10,452 Yes, sir. 257 00:25:10,535 --> 00:25:13,288 You all right? I know the two of you had history. 258 00:25:13,371 --> 00:25:16,875 Oh, that was years ago, not that it wasn't weird. 259 00:25:16,958 --> 00:25:18,710 Someday you'll do the same to me, right? 260 00:25:18,793 --> 00:25:20,378 Not if you're smarter than he was. 261 00:25:20,462 --> 00:25:22,130 Should be a red Renault. 262 00:25:22,214 --> 00:25:23,465 Up on blocks? 263 00:25:23,548 --> 00:25:25,091 No one steals a stripped car. 264 00:25:25,175 --> 00:25:26,509 Payment is in the shifter box. 265 00:26:08,718 --> 00:26:09,552 Problem? 266 00:26:09,636 --> 00:26:10,762 No, they're here. 267 00:26:10,845 --> 00:26:12,264 Hey, man, you sure about this shit? 268 00:26:12,347 --> 00:26:15,433 I got GIA certificates. Don't worry. 269 00:26:15,517 --> 00:26:17,060 What... what are GIA certificates? 270 00:26:17,143 --> 00:26:19,813 It means the diamonds are legit. 271 00:26:19,896 --> 00:26:21,273 It's how the client wanted to pay. 272 00:26:21,356 --> 00:26:23,900 The guy in Panama is set to convert them for you. 273 00:26:23,984 --> 00:26:26,278 Killing this phone now. Talk to you in a month. 274 00:26:52,345 --> 00:26:53,638 Hands, fuckface! 275 00:26:57,934 --> 00:26:59,060 Yeah. 276 00:27:13,450 --> 00:27:14,701 Hey. 277 00:27:14,784 --> 00:27:16,494 Hey, come on, man. Stripping a stripped car? 278 00:27:16,578 --> 00:27:18,079 Doesn't make sense. 279 00:27:20,040 --> 00:27:21,166 Ah, fuck! 280 00:27:22,459 --> 00:27:23,752 Try me. 281 00:27:23,835 --> 00:27:25,086 -All right. -You fuckin' angry? 282 00:27:29,466 --> 00:27:30,925 And I believe he intended to shoot you. 283 00:27:31,009 --> 00:27:32,802 Looked that way, didn't it? 284 00:28:09,547 --> 00:28:10,840 Who gave me up? 285 00:28:19,808 --> 00:28:22,018 All right, that's good. It's a good sign. 286 00:28:22,102 --> 00:28:24,104 Yeah? 287 00:28:24,187 --> 00:28:25,522 If you were gonna dump me on the side of the road, 288 00:28:25,605 --> 00:28:27,524 you'd tell me, right? 289 00:28:27,607 --> 00:28:28,441 Unless... 290 00:28:28,525 --> 00:28:30,318 You can shut up now. 291 00:28:30,402 --> 00:28:34,280 Oh, shit. I see. 292 00:28:34,364 --> 00:28:36,991 It's G-Man's snitch and he doesn't trust you. 293 00:29:06,729 --> 00:29:07,897 Hey, man, seriously, man. 294 00:29:07,981 --> 00:29:10,525 How long we been working together, man? 295 00:29:10,608 --> 00:29:12,694 You still can't speak decent fuckin' Spanish? 296 00:29:12,777 --> 00:29:15,947 I know enough to know when I'm being rat-fucked. 297 00:29:16,030 --> 00:29:17,282 Hey, I don't give a shit which one of you 298 00:29:17,365 --> 00:29:19,659 I make a deal with, all right? 299 00:29:30,336 --> 00:29:32,797 Oh, motherfucker! That was a good one! 300 00:29:32,881 --> 00:29:34,841 You want me to shut the fuck up, buddy? 301 00:29:34,924 --> 00:29:36,551 You're gonna have to hit me harder than that. 302 00:29:36,634 --> 00:29:38,386 That's just turning me on. 303 00:29:53,568 --> 00:29:54,694 Jesus, Miguel... 304 00:29:58,281 --> 00:30:01,784 Miguel... you're just encouraging him! 305 00:30:01,868 --> 00:30:03,453 It's a long fucking ride, you know. 306 00:30:03,536 --> 00:30:04,579 It keeps me awake. 307 00:30:04,662 --> 00:30:06,331 Oh, yeah? Long ride to where? 308 00:30:07,916 --> 00:30:09,167 Huh? 309 00:30:14,422 --> 00:30:15,798 Where we going? 310 00:30:34,150 --> 00:30:38,029 Look, the diamonds are worth 250. 311 00:30:38,112 --> 00:30:39,447 First one of you kills the other, 312 00:30:39,531 --> 00:30:41,366 I'll bump it another 250. 313 00:30:41,449 --> 00:30:44,494 That's 375 more than either of you is expecting. 314 00:30:46,663 --> 00:30:48,164 You know I'm good for it. 315 00:30:52,126 --> 00:30:53,503 I got it. 316 00:30:55,797 --> 00:30:58,258 Oh, shit, look. He's thinking about it. 317 00:30:58,341 --> 00:31:00,593 You better act fast. Your man, he's thinking about it. 318 00:31:00,677 --> 00:31:05,932 'Cause he's gonna trust a greasy piece of shit like you, hmm? 319 00:31:06,015 --> 00:31:07,100 Oh! 320 00:31:12,230 --> 00:31:14,107 What the fuck are you doing, man? 321 00:31:14,190 --> 00:31:15,358 Hey, man, come on. 322 00:31:15,441 --> 00:31:17,527 This making you fuckin' feel better? Relax. 323 00:31:18,820 --> 00:31:20,863 Fuckin' relax. 324 00:31:20,947 --> 00:31:22,323 I'm relaxed. 325 00:31:22,407 --> 00:31:24,367 Hey, you know what? G-Man is trying to figure out 326 00:31:24,450 --> 00:31:25,952 how to fuckin' shoot you from the back seat... 327 00:31:26,035 --> 00:31:28,162 Just pull over, man. Let me break his jaw. 328 00:31:28,246 --> 00:31:29,372 It's just words, man. 329 00:31:29,455 --> 00:31:30,832 What the fuck you care about words? 330 00:31:33,626 --> 00:31:36,504 Pull over. Let me break his fuckin' jaw! 331 00:31:36,588 --> 00:31:39,799 500! 500! 500! Just get this shit movin'! 332 00:31:39,882 --> 00:31:41,134 Just get-- 333 00:32:03,364 --> 00:32:04,365 What? 334 00:32:05,867 --> 00:32:10,246 Now we're riding around with a dead fuckin' body, man. 335 00:32:10,330 --> 00:32:12,332 It's not the first time. 336 00:32:12,415 --> 00:32:13,416 Pull over. We'll throw him in the trunk. 337 00:32:13,499 --> 00:32:14,417 Clean up a little. 338 00:32:33,394 --> 00:32:34,604 Quit fucking with me. 339 00:32:40,652 --> 00:32:45,031 Seriously, how much money have we made together? 340 00:32:45,114 --> 00:32:47,659 Not this much, man. Not all at once. 341 00:32:47,742 --> 00:32:49,077 Fuck you, man, fuck you. 342 00:32:49,160 --> 00:32:51,412 Exactly. That's what I'm afraid of, man. 343 00:32:51,496 --> 00:32:52,872 Exactly that. 344 00:32:57,126 --> 00:32:59,462 So, what? What's the plan here? 345 00:32:59,545 --> 00:33:00,922 You just gonna drive around all night? 346 00:33:05,051 --> 00:33:06,886 This car doesn't run outta gas? 347 00:33:12,767 --> 00:33:14,143 You know what? It's okay, man. 348 00:33:14,227 --> 00:33:17,188 Just empty your fuckin' gun and it's fine. It's fine. 349 00:33:18,690 --> 00:33:20,566 Empty? 350 00:33:20,650 --> 00:33:21,776 You fucking kidding me? 351 00:33:26,739 --> 00:33:29,325 I'm not fucking kidding you, motherfucker! 352 00:33:36,249 --> 00:33:37,458 You know we're through after this. 353 00:33:38,835 --> 00:33:40,378 Yeah, Lance, I fuckin' know. 354 00:33:47,885 --> 00:33:49,220 No. 355 00:33:49,303 --> 00:33:50,722 I'll fuckin' shoot you, Lance. 356 00:33:50,805 --> 00:33:52,306 -You're gonna anyway. -No, I'm not. 357 00:33:52,390 --> 00:33:53,433 Then unload your gun. 358 00:33:53,516 --> 00:33:54,809 I'm not fuckin' doing that. You crazy? 359 00:33:54,892 --> 00:33:57,228 'Cause I can trust you, but you can't trust me? 360 00:33:57,311 --> 00:33:58,938 Well, you shot the fucking guy, man-- 361 00:33:59,021 --> 00:34:02,650 Because he was getting in our heads! 362 00:34:02,734 --> 00:34:04,068 He got us here! 363 00:34:08,322 --> 00:34:09,449 Well, Lance... 364 00:34:11,743 --> 00:34:12,744 Here we are. 365 00:34:15,830 --> 00:34:16,831 Partner? 366 00:34:20,126 --> 00:34:21,252 Yeah. 367 00:34:23,421 --> 00:34:25,590 Here we are. 368 00:34:30,928 --> 00:34:31,929 Okay, man. 369 00:34:50,114 --> 00:34:51,115 Fuck! 370 00:35:25,733 --> 00:35:26,901 That's it. 371 00:35:45,336 --> 00:35:47,171 Tell me you're not gonna run, partner? 372 00:35:53,177 --> 00:35:54,595 Not while I got the diamonds! 373 00:36:54,280 --> 00:36:55,364 Sorry, Miguel. 374 00:37:28,731 --> 00:37:29,732 Agh! 375 00:37:46,958 --> 00:37:49,085 Open the kit. See what we got. 376 00:37:50,211 --> 00:37:51,295 Not a lot. 377 00:37:51,379 --> 00:37:53,130 Well, do what you can. 378 00:37:53,214 --> 00:37:54,590 We gotta figure out a story. 379 00:37:56,509 --> 00:37:57,385 What happened? 380 00:37:58,594 --> 00:37:59,971 It... 381 00:38:04,183 --> 00:38:05,393 ...got a little messy. 382 00:38:05,476 --> 00:38:06,727 Oh, Lance. 383 00:38:08,145 --> 00:38:10,231 Oh, we're okay, we're okay. 384 00:38:12,483 --> 00:38:13,609 He shot me. 385 00:38:15,569 --> 00:38:18,531 Not through and through, is it? 386 00:38:18,614 --> 00:38:20,074 The bullet come out the other side? 387 00:38:20,157 --> 00:38:20,992 Is there a hole? 388 00:38:21,075 --> 00:38:22,076 No. 389 00:38:46,058 --> 00:38:47,685 Right on the money, huh? 390 00:38:49,228 --> 00:38:50,980 My man was right on the money. 391 00:38:52,398 --> 00:38:55,234 And all it cost was a little part of my soul, 392 00:38:55,317 --> 00:38:56,944 the part I wasn't using. 393 00:39:00,573 --> 00:39:02,283 Miguel was bad, bad as me... 394 00:39:04,410 --> 00:39:05,995 but I shouldn't have shot him. 395 00:39:08,039 --> 00:39:09,415 You killed him for me. 396 00:39:14,253 --> 00:39:15,713 He didn't give me a choice. 397 00:39:15,796 --> 00:39:20,009 But if I'm being honest, I knew he wouldn't. 398 00:39:22,178 --> 00:39:25,181 Even if he knew why, I needed it all. 399 00:39:25,264 --> 00:39:26,766 I think I would have been better if I-- 400 00:39:26,849 --> 00:39:28,017 No. 401 00:39:29,852 --> 00:39:31,312 Nothing is better than this. 402 00:39:33,397 --> 00:39:36,567 Yeah? Yeah? 403 00:39:42,573 --> 00:39:46,577 Listen to me, Arana's meeting us at Hotel del Franco 404 00:39:46,660 --> 00:39:48,454 with a new passport and papers. 405 00:39:48,537 --> 00:39:51,415 Get you on the plane to Bonn. 406 00:39:51,499 --> 00:39:54,460 I come by with a new passport in a week, 407 00:39:54,543 --> 00:39:56,170 new identities for both of us. 408 00:39:59,090 --> 00:40:00,091 Then... 409 00:40:01,092 --> 00:40:02,259 Then? 410 00:40:05,137 --> 00:40:07,431 It's fucking happening. 411 00:40:07,515 --> 00:40:11,477 A year, but it's happening. 412 00:40:20,945 --> 00:40:22,822 There's no way she could have followed me here. 413 00:40:22,905 --> 00:40:27,618 Puta! I'm not going to kill you! I love you! 414 00:40:27,701 --> 00:40:29,120 Fucking love you! 415 00:40:43,259 --> 00:40:45,886 Arana gets the biggest diamond. That's his payment. Got it? 416 00:40:45,970 --> 00:40:47,680 We are doing this together. 417 00:40:47,763 --> 00:40:48,764 Please! 418 00:40:48,848 --> 00:40:49,974 I'll meet you at the hotel. 419 00:40:54,019 --> 00:40:56,063 Hey, Ericson! 420 00:40:56,147 --> 00:40:58,065 You think being a cop protects you? 421 00:40:59,150 --> 00:41:01,527 You think being an American protects you? 422 00:41:02,695 --> 00:41:04,613 You fucked my woman! 423 00:41:04,697 --> 00:41:06,282 I'm gonna fucking kill you! 424 00:41:20,129 --> 00:41:21,255 Go. Go! 425 00:41:45,863 --> 00:41:47,364 Come out... 426 00:46:14,381 --> 00:46:16,049 Street. One night. 427 00:46:17,843 --> 00:46:20,387 I'm supposed to ask for ID and a credit card. 428 00:46:27,478 --> 00:46:28,479 Okay. 429 00:46:50,542 --> 00:46:51,502 If you need anything... 430 00:46:51,585 --> 00:46:52,836 You here all night? 431 00:46:52,920 --> 00:46:57,090 I was gonna say, "Dial 00." Yes, I am. 432 00:47:57,901 --> 00:48:01,029 Bourbon and tequila and bourbon. 433 00:48:01,113 --> 00:48:03,699 And beer. 434 00:48:03,782 --> 00:48:06,952 Tequila and beer. 435 00:48:09,871 --> 00:48:11,290 Thought you were the clerk. 436 00:48:13,125 --> 00:48:15,836 Clerk, bartender, 437 00:48:15,919 --> 00:48:18,880 security guard, owner. 438 00:48:18,964 --> 00:48:20,507 Owner? What happened to Franco? 439 00:48:20,591 --> 00:48:22,384 You know Franco? 440 00:48:22,467 --> 00:48:24,469 No. I read the sign. 441 00:48:24,553 --> 00:48:26,888 I won this place in a poker game. 442 00:48:26,972 --> 00:48:28,515 Really? 443 00:48:28,599 --> 00:48:32,686 It was a long game and it turns out it's not worth that much. 444 00:48:41,528 --> 00:48:42,904 Is that why you do everything yourself? 445 00:48:42,988 --> 00:48:45,115 I have people during the day. At night, though... 446 00:48:45,198 --> 00:48:46,575 You like the quiet? 447 00:48:46,658 --> 00:48:48,869 I don't get much sleep anyway. 448 00:48:48,952 --> 00:48:49,870 Bad dreams? 449 00:48:49,953 --> 00:48:51,038 What makes you say that? 450 00:48:53,707 --> 00:48:55,125 Everyone has bad dreams. 451 00:48:59,713 --> 00:49:02,090 That's not your real answer. 452 00:49:02,174 --> 00:49:03,675 That's what you came up with right after 453 00:49:03,759 --> 00:49:06,094 you wished you hadn't asked the question. 454 00:49:06,178 --> 00:49:08,221 You talk to all your hotel guests like this? 455 00:49:17,481 --> 00:49:18,940 You know a man named Arana? 456 00:49:23,945 --> 00:49:25,822 Spanish for "spider", right? 457 00:49:25,906 --> 00:49:28,033 I don't know him. I'm supposed to be meeting him here. 458 00:49:28,116 --> 00:49:30,285 Meeting a guy named Arana? 459 00:49:30,369 --> 00:49:31,787 Nothing good can come of that. 460 00:49:31,870 --> 00:49:35,040 You mean, a woman like me meeting a guy named Arana? 461 00:49:35,123 --> 00:49:37,125 Well, I think you've met some Aranas in your time, 462 00:49:37,209 --> 00:49:39,211 probably some Snakes and Lobos too. 463 00:49:39,294 --> 00:49:40,796 What makes you say that? 464 00:49:40,879 --> 00:49:45,008 Just... the way you drink, how nervous you are... 465 00:49:47,719 --> 00:49:49,137 How nervous you're not. 466 00:49:55,227 --> 00:49:56,645 Franco's dead, isn't he? 467 00:49:59,272 --> 00:50:01,233 The back of your neck, that scar's from a knife. 468 00:50:01,316 --> 00:50:04,027 The one on your hand, that's from a bullet. 469 00:50:04,111 --> 00:50:07,072 Maybe I had one really bad day. 470 00:50:07,155 --> 00:50:09,783 You have the eyes and the hands of a violent man. 471 00:50:10,992 --> 00:50:13,787 I know, because I know violent men. 472 00:50:13,870 --> 00:50:16,289 So the questions are... 473 00:50:16,373 --> 00:50:18,667 did Franco die by your hand and why? 474 00:50:22,838 --> 00:50:24,339 And does a violent man really think 475 00:50:24,423 --> 00:50:27,134 he's gonna find peace behind a hotel desk? 476 00:50:29,636 --> 00:50:30,929 What are the answers? 477 00:50:32,389 --> 00:50:34,015 Those aren't my questions. 478 00:50:42,733 --> 00:50:43,775 I'll bill your room. 479 00:51:12,262 --> 00:51:14,181 Your business is worse than mine. 480 00:51:14,264 --> 00:51:17,350 It's all about the quality, not the quantity. 481 00:51:17,434 --> 00:51:20,270 Does it get lonely wandering around that empty hotel? 482 00:51:21,688 --> 00:51:24,691 I see people walk in, take one look around 483 00:51:24,775 --> 00:51:26,568 and walk right back out. 484 00:51:26,651 --> 00:51:28,153 Maybe I'm turning them away. 485 00:51:28,236 --> 00:51:29,154 Mm. 486 00:51:30,197 --> 00:51:32,199 Me too. 487 00:51:32,282 --> 00:51:35,076 Only tonight, this guy wanted to fall in love with me. 488 00:51:35,160 --> 00:51:37,454 There's always that danger. 489 00:51:37,537 --> 00:51:38,872 Seen Gigi? 490 00:51:38,955 --> 00:51:40,290 Not for a few hours. 491 00:51:42,083 --> 00:51:43,502 She must have gone home, then. 492 00:51:46,087 --> 00:51:47,672 Guess I'll do the same. 493 00:51:52,886 --> 00:51:54,513 You know, I see you almost every night 494 00:51:54,596 --> 00:51:56,640 and steal your cigarettes. 495 00:51:56,723 --> 00:51:58,642 You never once asked me to throw you one. 496 00:51:58,725 --> 00:52:02,187 And you never once asked me how I ended up down here. 497 00:52:03,563 --> 00:52:05,065 You never asked me either. 498 00:52:05,148 --> 00:52:06,525 That's what we like about each other. 499 00:53:41,244 --> 00:53:42,579 So what's the pitch? 500 00:53:44,915 --> 00:53:46,249 The pitch? 501 00:53:46,333 --> 00:53:50,170 I'm not delusional enough to think you find me irresistible. 502 00:53:50,253 --> 00:53:51,254 No. 503 00:53:52,797 --> 00:53:54,883 You're a man who understands the mechanics of this world, 504 00:53:54,966 --> 00:53:56,593 but not its appetites. 505 00:53:57,969 --> 00:53:59,888 It has got me this far. 506 00:53:59,971 --> 00:54:01,598 Would you walk out of here tonight? 507 00:54:01,681 --> 00:54:03,516 Where would I be walking to? 508 00:54:03,600 --> 00:54:05,977 Would you? For the right reason? 509 00:54:06,061 --> 00:54:07,520 What's a right reason look like? 510 00:54:07,604 --> 00:54:10,065 When you played cards with Franco 511 00:54:10,148 --> 00:54:11,983 and he put the deed down to this place, 512 00:54:12,067 --> 00:54:13,652 what gave it value to you? 513 00:54:13,735 --> 00:54:15,028 Money, pleasure? 514 00:54:15,111 --> 00:54:16,488 So we're not discussing reasons. 515 00:54:16,571 --> 00:54:17,739 We're negotiating payment. 516 00:54:17,822 --> 00:54:19,199 Would you prefer a cause? 517 00:54:19,282 --> 00:54:20,992 You don't strike me as a cause. 518 00:54:23,787 --> 00:54:26,790 More of a rabbit hole. 519 00:54:26,873 --> 00:54:27,958 A rabbit hole. 520 00:54:28,041 --> 00:54:29,584 I fall into you knowing full well 521 00:54:29,668 --> 00:54:31,586 there's going to be a hard landing. 522 00:54:33,672 --> 00:54:37,258 I'm getting out of a difficult situation, 523 00:54:37,342 --> 00:54:38,718 becoming a new person, 524 00:54:40,261 --> 00:54:42,138 a person I thought I would have been by now. 525 00:54:42,222 --> 00:54:44,474 Arana is giving you a new identity, 526 00:54:44,557 --> 00:54:47,102 way out of the city? The country? 527 00:54:47,185 --> 00:54:49,145 It has to be quickly, tonight. 528 00:54:49,229 --> 00:54:50,897 Because you're using someone else's money. 529 00:54:50,981 --> 00:54:53,316 -I don't see it that way. -But someone does. 530 00:54:54,693 --> 00:54:55,777 You're right. 531 00:54:55,860 --> 00:54:57,779 I've known Aranas and Snakes. 532 00:54:57,862 --> 00:54:59,531 I know how to handle them. 533 00:54:59,614 --> 00:55:01,491 But they don't know that at first. 534 00:55:01,574 --> 00:55:04,244 At first, it's easier to have someone like me around 535 00:55:04,327 --> 00:55:06,079 to deal with the Snakes and Aranas. 536 00:55:06,162 --> 00:55:09,708 But you couldn't have planned for that, for me being here. 537 00:55:09,791 --> 00:55:12,127 A plan is just an action that you sit and contemplate 538 00:55:12,210 --> 00:55:14,004 for so long that it becomes complicated. 539 00:55:14,087 --> 00:55:16,923 I'd rather move from opportunity to opportunity. 540 00:55:19,092 --> 00:55:22,512 I saw your knuckles, your scars. 541 00:55:22,595 --> 00:55:25,598 And I recognized an opportunity, 542 00:55:25,682 --> 00:55:27,058 same as you saw in me. 543 00:55:31,604 --> 00:55:33,189 I'm not the guy you think I am. 544 00:55:33,273 --> 00:55:34,733 You don't want to be, but you are. 545 00:55:34,816 --> 00:55:36,609 If I could go, I would, but I can't. 546 00:55:37,777 --> 00:55:39,529 Can't or won't? 547 00:55:39,612 --> 00:55:41,906 You think I'd say no to you if I had the choice? 548 00:55:41,990 --> 00:55:43,033 Well, it seems like you are. 549 00:55:43,116 --> 00:55:44,492 It really is can't. 550 00:55:44,576 --> 00:55:48,496 Though I don't like my chances with you... or her. 551 00:56:04,220 --> 00:56:05,263 She'll kill me. 552 00:56:05,346 --> 00:56:08,641 And me, if she smells your perfume. 553 00:56:08,725 --> 00:56:11,269 Behind the staircase, there's an exit out into the alley. 554 00:56:11,352 --> 00:56:12,812 I have to go back to my room first. 555 00:56:12,896 --> 00:56:14,397 For money you don't think is hers? 556 00:56:15,648 --> 00:56:17,692 It's worth way more than this hotel, 557 00:56:17,776 --> 00:56:19,569 way more than what Franco died for. 558 00:56:45,512 --> 00:56:47,680 That's not gonna make me move any faster! 559 00:56:52,644 --> 00:56:54,062 All right, all right. 560 00:56:57,732 --> 00:56:58,900 I'm sorry, I'm sorry. 561 00:56:58,983 --> 00:57:00,318 Don't shoot, don't shoot, please. 562 00:57:00,401 --> 00:57:02,570 -Oso! -Sorry. Don't shoot. 563 00:57:11,621 --> 00:57:12,622 I'm sorry. 564 00:57:21,965 --> 00:57:23,258 This was Franco's place. 565 00:57:25,426 --> 00:57:27,637 Yeah, he sold it to me. 566 00:57:31,224 --> 00:57:32,934 When was that? 567 00:57:33,017 --> 00:57:37,564 Uh, about a week before he disappeared. 568 00:57:38,606 --> 00:57:40,608 You got proof? 569 00:57:40,692 --> 00:57:42,152 You need it? 570 00:57:47,740 --> 00:57:49,450 Do you know who I am? 571 00:57:49,534 --> 00:57:53,037 Not specifically, but you are a type. 572 00:57:55,123 --> 00:57:57,125 I am a type. 573 00:57:57,208 --> 00:57:58,376 Are you a type, too? 574 00:57:58,459 --> 00:58:01,045 Yeah, the kind that doesn't want to get shot. 575 00:58:01,129 --> 00:58:04,924 Good, because the whores may like you, 576 00:58:05,008 --> 00:58:06,134 but they answer to me. 577 00:58:07,552 --> 00:58:10,180 A girl came in traveling light, 578 00:58:10,263 --> 00:58:12,473 probably offered to fuck you not to tell me she's here. 579 00:58:12,557 --> 00:58:14,601 Well, now I wish she would have shown up a little later. 580 00:58:17,562 --> 00:58:20,148 Yeah, Room 27, up the stairs on the left. 581 00:58:21,733 --> 00:58:23,276 She in? 582 00:58:23,359 --> 00:58:24,736 I don't know. I was in my office. 583 00:58:24,819 --> 00:58:26,905 You know, I don't have all the answers. 584 00:58:53,139 --> 00:58:54,807 Ola? 585 00:58:54,891 --> 00:58:56,601 Um... Ola? 586 00:59:27,840 --> 00:59:30,426 You could have given her any key, any goddamn room. 587 00:59:30,510 --> 00:59:32,428 The one with your suitcase in it. 588 00:59:32,512 --> 00:59:34,055 She'll sit and wait a while. 589 00:59:34,138 --> 00:59:35,473 Buys you time to get out of here. 590 00:59:35,556 --> 00:59:37,183 She'll hunt me down and kill me. 591 00:59:37,267 --> 00:59:39,227 I don't think so. 592 00:59:39,310 --> 00:59:41,479 You don't either. 593 00:59:41,562 --> 00:59:44,232 You think you can talk your way out of this, 594 00:59:44,315 --> 00:59:45,608 probably have before. 595 00:59:45,692 --> 00:59:49,404 Now the questions are, should you? 596 00:59:49,487 --> 00:59:51,155 And is your friend worth more to you than 597 00:59:51,239 --> 00:59:52,573 whatever you stole from her? 598 00:59:54,325 --> 00:59:55,994 They're not my questions, of course. 599 01:00:03,501 --> 01:00:06,170 You might want to go out through the alley 600 01:00:06,254 --> 01:00:08,089 and come back in through the front. 601 01:00:09,340 --> 01:00:10,508 For appearances sake. 602 01:00:30,236 --> 01:00:31,446 Mm. 603 01:00:45,501 --> 01:00:46,502 Salud. 604 01:01:07,899 --> 01:01:09,150 You fuck her? 605 01:01:13,196 --> 01:01:15,281 Either way, she's going to say that you did. 606 01:01:15,365 --> 01:01:16,657 And then? 607 01:01:16,741 --> 01:01:18,534 We already killed her lover tonight. 608 01:01:26,417 --> 01:01:30,630 So here we are. 609 01:01:45,436 --> 01:01:46,813 I wouldn't be sitting there too long. 610 01:01:46,896 --> 01:01:48,689 I was thinking the same thing. 611 01:01:51,692 --> 01:01:54,028 You think that thumb trick would work a second time? 612 01:01:55,863 --> 01:01:57,782 Think it's the only trick I know? 613 01:02:09,001 --> 01:02:10,002 Love. 614 01:02:15,508 --> 01:02:17,176 Whatever she thinks will make it stop. 615 01:02:38,781 --> 01:02:40,199 I wasn't waiting to start. 616 01:03:12,815 --> 01:03:13,900 Of course. 617 01:03:14,984 --> 01:03:16,611 You don't mean shit to her. 618 01:03:16,694 --> 01:03:17,695 You get that, right? 619 01:03:17,778 --> 01:03:20,323 Not to her. To you, though. 620 01:03:20,406 --> 01:03:22,700 Do you think you can run far enough, fast enough? 621 01:03:22,783 --> 01:03:24,285 I think I'm pretty light on my feet. 622 01:03:24,368 --> 01:03:26,621 Not with her hanging onto your fucking legs! 623 01:03:26,704 --> 01:03:27,872 What's the offer? 624 01:03:29,916 --> 01:03:31,167 What do you want? 625 01:03:31,250 --> 01:03:32,668 You just made an argument for killing you. 626 01:03:32,752 --> 01:03:35,463 Don't ask me what you think your fucking goddamned life is worth. 627 01:03:35,546 --> 01:03:39,592 She took jewelry, maybe $100,000 in cash, 628 01:03:39,675 --> 01:03:41,260 hidden here somewhere for sure. 629 01:03:41,344 --> 01:03:43,012 Shoot her and it's all fucking yours. 630 01:03:43,095 --> 01:03:44,514 I don't have anything against her. 631 01:03:44,597 --> 01:03:45,973 You don't have anything against me either. 632 01:03:49,227 --> 01:03:51,270 I kind of don't like you. 633 01:03:51,354 --> 01:03:52,980 And I did enjoy fucking her. 634 01:03:56,692 --> 01:04:00,071 Just kill this fucking bitch so we can walk out of here, please. 635 01:04:07,203 --> 01:04:09,705 You picked the wrong one this time. 636 01:04:09,789 --> 01:04:10,998 He's not a killer. 637 01:04:14,377 --> 01:04:15,211 She's right. 638 01:04:15,294 --> 01:04:17,046 Bullshit! 639 01:04:17,129 --> 01:04:18,381 Because you were looking at the scars, 640 01:04:18,464 --> 01:04:19,882 not at the man who lost the taste for it. 641 01:04:19,966 --> 01:04:21,759 Now get your purse and get out of here! 642 01:04:21,842 --> 01:04:23,678 -And then what? -She gets a head start. 643 01:04:23,761 --> 01:04:25,137 And you get what she stole from me? 644 01:04:25,221 --> 01:04:26,556 Maybe. Back up! 645 01:04:26,639 --> 01:04:27,848 -Fuck, no! -Fuck, yes! 646 01:04:27,932 --> 01:04:28,808 No! Fuck, no! 647 01:04:28,891 --> 01:04:30,643 -Fuck you! -Fuck, no! 648 01:04:45,116 --> 01:04:46,826 You fucking bitch! 649 01:04:52,623 --> 01:04:54,083 You bitch. 650 01:05:36,208 --> 01:05:38,628 I assumed you had a gun in your purse. 651 01:05:39,837 --> 01:05:41,797 I did. I just got to the knife first. 652 01:05:41,881 --> 01:05:44,675 We need to get rid of the body. Bring my car around back. 653 01:05:44,759 --> 01:05:46,177 Clean up the blood the best you can. 654 01:05:46,260 --> 01:05:47,928 And then roll her up in the bedspread. 655 01:05:48,012 --> 01:05:49,055 Okay. 656 01:05:49,138 --> 01:05:50,431 First, though, the money and the jewelry. 657 01:05:50,514 --> 01:05:52,475 It goes in the safe until after she's outta here 658 01:05:52,558 --> 01:05:54,727 so you don't get the idea to leave me with this. 659 01:05:55,770 --> 01:05:56,729 And after? 660 01:05:56,812 --> 01:05:58,230 I don't take money I didn't earn. 661 01:05:59,523 --> 01:06:01,734 I know it sounds unlikely but... 662 01:06:04,320 --> 01:06:06,155 You're just gonna have to wait and see. 663 01:06:10,076 --> 01:06:10,951 And the rest? 664 01:06:12,495 --> 01:06:14,121 That's all. 665 01:06:14,205 --> 01:06:15,915 Except for what you were gonna pay Arana in your bra 666 01:06:15,998 --> 01:06:18,876 on your left breast where you kept me from touching you. 667 01:06:20,711 --> 01:06:22,254 I mean, I'd love to go looking for it. 668 01:06:22,338 --> 01:06:23,923 But now's not the time, is it? 669 01:06:42,400 --> 01:06:44,527 You might want to clean yourself up a little too. 670 01:07:33,784 --> 01:07:34,827 Two rooms. 671 01:07:34,910 --> 01:07:36,579 You only have two customers. 672 01:07:36,662 --> 01:07:37,872 Slow season. 673 01:07:37,955 --> 01:07:39,832 How do you make a living? 674 01:07:39,915 --> 01:07:42,543 Low overhead. Occasional opportunity. 675 01:07:42,626 --> 01:07:44,003 The "occasional opportunity". 676 01:07:44,086 --> 01:07:46,380 You know, where you're standing, that's for employees only. 677 01:07:46,464 --> 01:07:48,048 Oh. Pardon. 678 01:07:50,384 --> 01:07:51,594 Bad neighborhood. 679 01:07:51,677 --> 01:07:52,928 Yeah, it must be. 680 01:07:53,012 --> 01:07:55,222 Shotgun and whatever you got underneath your shirt. 681 01:07:59,018 --> 01:08:00,227 All right. 682 01:08:03,063 --> 01:08:06,358 You guys took your time circling around... 683 01:08:06,442 --> 01:08:08,235 Yeah. We had to drive about half a mile 684 01:08:08,319 --> 01:08:10,237 to send your picture, get confirmation. 685 01:08:10,321 --> 01:08:11,363 Internet sucks. 686 01:08:11,447 --> 01:08:13,741 Should've come in. Got free Wi-Fi. 687 01:08:22,625 --> 01:08:24,084 How long have you had this place? 688 01:08:24,168 --> 01:08:25,085 About a year. 689 01:08:25,169 --> 01:08:26,712 A friend of mine left it to me. 690 01:08:26,796 --> 01:08:28,589 Well, we hear you don't have any friends. 691 01:08:28,672 --> 01:08:29,507 Not anymore. 692 01:08:29,590 --> 01:08:31,634 Standing still for a year, 693 01:08:31,717 --> 01:08:34,303 you had to know that was gonna be too long. 694 01:08:34,386 --> 01:08:36,347 I had obligations, and... 695 01:08:39,058 --> 01:08:40,768 you get tired. 696 01:08:40,851 --> 01:08:42,603 That something you could've thought about 697 01:08:44,104 --> 01:08:44,939 in the first place. 698 01:08:46,148 --> 01:08:47,066 You know the story? 699 01:08:49,193 --> 01:08:50,611 Nah, we don't give a shit about the story. 700 01:08:50,694 --> 01:08:52,112 We hear lots of stories. 701 01:08:52,196 --> 01:08:54,782 See, he's not gonna appreciate it, but you might. 702 01:08:56,158 --> 01:08:58,869 A short one? Yeah, sure. 703 01:09:00,120 --> 01:09:01,539 I'll buy you a beer. 704 01:09:01,622 --> 01:09:03,541 You can cut me off if you get bored. 705 01:09:05,835 --> 01:09:07,378 Me and Franco... 706 01:09:07,461 --> 01:09:09,255 -Franco like this place? -Yeah. 707 01:09:09,338 --> 01:09:11,131 This is him. 708 01:09:11,215 --> 01:09:12,550 He had a different name before. 709 01:09:12,633 --> 01:09:14,426 He changed it after he bought this place. 710 01:09:14,510 --> 01:09:15,719 Cheaper than buying a new sign. 711 01:09:15,803 --> 01:09:19,431 Actually, a lot more expensive. 712 01:09:19,515 --> 01:09:21,725 See, me and Franco used to be you and you. 713 01:09:21,809 --> 01:09:24,603 I guess I was you because Franco wasn't an asshole. 714 01:09:24,687 --> 01:09:26,897 The organization found us doing PMC work. 715 01:09:26,981 --> 01:09:27,982 PMC? 716 01:09:28,065 --> 01:09:30,067 Private Military Contractors, 717 01:09:30,150 --> 01:09:32,570 mercenaries, ex-Rangers, ex-Seals. 718 01:09:32,653 --> 01:09:34,071 Which were you? 719 01:09:34,154 --> 01:09:35,698 Franco was a Ranger. 720 01:09:35,781 --> 01:09:39,660 I was a... truck driver. 721 01:09:39,743 --> 01:09:41,620 Saved his life, more by accident 722 01:09:41,704 --> 01:09:42,955 than anything else, if I'm being honest. 723 01:09:43,038 --> 01:09:45,040 He took me under his wing. 724 01:09:45,124 --> 01:09:46,959 You know, you're not helping me keep this story short. 725 01:09:49,378 --> 01:09:51,463 Our people hired you and Franco? 726 01:09:51,547 --> 01:09:52,882 Is it okay if I fix myself a drink? 727 01:09:52,965 --> 01:09:54,383 Please do. 728 01:09:54,466 --> 01:09:56,886 Turned out we were working for them and didn't even know it. 729 01:09:57,678 --> 01:09:58,846 Cameroon. 730 01:10:03,767 --> 01:10:06,186 I learned why they called them "blood diamonds". 731 01:10:09,148 --> 01:10:11,150 Franco was a genius at that shit. 732 01:10:11,233 --> 01:10:12,610 How to track people down, 733 01:10:12,693 --> 01:10:13,986 when to kill them, when to let... 734 01:10:15,112 --> 01:10:16,989 What did the organization tell you? 735 01:10:17,072 --> 01:10:18,407 That you stole money. 736 01:10:20,409 --> 01:10:23,412 That would be part of the cautionary tale. 737 01:10:26,457 --> 01:10:28,959 So after Cameroon, Franco and I are sent 738 01:10:29,043 --> 01:10:30,711 all over the world taking care of shit. 739 01:10:30,794 --> 01:10:32,171 Ah! That's me and him. 740 01:10:32,254 --> 01:10:34,548 Right. 741 01:10:34,632 --> 01:10:39,136 Seven years ago, Mexican Border Patrol seizes the shipment. 742 01:10:39,219 --> 01:10:42,097 Me and Franco were sent south with a bag of money. 743 01:10:42,181 --> 01:10:43,474 Cops tried to haggle for more. 744 01:10:43,557 --> 01:10:46,143 So the organization says, "Teach 'em a lesson! 745 01:10:46,226 --> 01:10:48,187 Burn the shipment! Bring back the money!" 746 01:10:49,855 --> 01:10:51,690 Which was good and well. Nothing new. 747 01:10:55,945 --> 01:10:58,822 Except it was a shipment of girls, 748 01:10:58,906 --> 01:11:00,824 Eleven, ten. 749 01:11:03,118 --> 01:11:04,370 Nine years old. 750 01:11:09,041 --> 01:11:10,334 Yeah, so... 751 01:11:12,503 --> 01:11:13,671 Aw, this is bullshit. 752 01:11:15,297 --> 01:11:18,425 Now why the fuck would I make up a story like this? 753 01:11:18,509 --> 01:11:19,510 So I wouldn't kill you. 754 01:11:19,593 --> 01:11:22,888 Jesus Christ! You are fucking dim. 755 01:11:22,972 --> 01:11:24,431 I was you, remember? 756 01:11:24,515 --> 01:11:28,352 I heard plenty of stories, worse stories! 757 01:11:28,435 --> 01:11:30,938 It's all secondhand. It's abstract to you. 758 01:11:31,021 --> 01:11:34,191 It's not staring at a cage full of little girls 759 01:11:34,274 --> 01:11:35,526 and know... 760 01:11:38,445 --> 01:11:41,907 light them on fire, or never go home. 761 01:11:47,538 --> 01:11:48,956 So you kept the money and bolted? 762 01:11:49,039 --> 01:11:50,958 And cut the girls loose. 763 01:11:51,041 --> 01:11:53,252 Any one of the three things was enough to get us killed. 764 01:11:53,335 --> 01:11:55,379 But my feeling is setting the girls loose 765 01:11:55,462 --> 01:11:56,714 was what really pissed them off 766 01:11:56,797 --> 01:11:58,716 because then they had to send someone else 767 01:11:58,799 --> 01:12:01,719 to hunt them down and round them up. 768 01:12:01,802 --> 01:12:03,429 And do what we didn't. 769 01:12:05,556 --> 01:12:08,475 Someone with a tolerance for that kind of heinous shit. 770 01:12:10,436 --> 01:12:12,312 Maybe even an appetite for it. 771 01:12:17,317 --> 01:12:18,736 So they died anyway? 772 01:12:20,362 --> 01:12:21,655 All of that was for nothin'. 773 01:12:21,739 --> 01:12:24,950 Didn't seem like it at the time, not for Franco, especially. 774 01:12:27,119 --> 01:12:28,454 He took one of the girls. 775 01:12:31,623 --> 01:12:34,585 No, you assholes, not like that! 776 01:12:34,668 --> 01:12:37,046 A switch flipped, rolled him back past 777 01:12:37,129 --> 01:12:39,506 working for the organization, back past the merc shit 778 01:12:39,590 --> 01:12:42,259 in Cameroon, back to the guy he imagined he'd be 779 01:12:42,342 --> 01:12:44,595 when he signed up to fight for his country! 780 01:12:46,263 --> 01:12:48,599 He wanted to be a good guy, a decent guy. 781 01:12:48,682 --> 01:12:50,642 Bought this place, bought a new identity. 782 01:12:54,646 --> 01:12:56,482 He raised that girl like a daughter. 783 01:13:09,453 --> 01:13:11,288 This guy's fuckin' dead. 784 01:13:11,371 --> 01:13:13,582 Yeah, I poisoned him. We're almost to that part. 785 01:13:14,917 --> 01:13:16,043 Relax. 786 01:13:16,126 --> 01:13:17,795 If I'd been able to pull that trick twice 787 01:13:17,878 --> 01:13:19,254 we wouldn't still be talking. 788 01:13:20,297 --> 01:13:21,882 Let's just do this, man. 789 01:13:21,965 --> 01:13:23,717 /You want to hear the end, don't you? 790 01:13:23,801 --> 01:13:25,469 I mean the thought of walking out of here 791 01:13:25,552 --> 01:13:27,179 and never having got to the point? 792 01:13:37,106 --> 01:13:39,316 Franco and the girl? 793 01:13:39,399 --> 01:13:43,612 His daughter for all intents and purposes! 794 01:13:43,695 --> 01:13:44,947 And just like any other daughter, 795 01:13:45,030 --> 01:13:47,991 she turned 17 and decides that she hates him. 796 01:13:48,075 --> 01:13:51,703 Gets involved with some asshole, convinces her to mule E. 797 01:13:51,787 --> 01:13:54,289 Doesn't even make it out of town before she's picked up 798 01:13:54,373 --> 01:13:57,501 by this tag team local policia and federal agent, 799 01:13:57,584 --> 01:14:00,003 Miguel Garcia and Lance Ericson. 800 01:14:04,758 --> 01:14:06,552 What happens next is anybody's guess. 801 01:14:10,055 --> 01:14:13,809 Suffice it to say the pills disappear. 802 01:14:15,894 --> 01:14:18,480 Then the girl's body turns up in a field... 803 01:14:22,025 --> 01:14:25,320 naked, tortured... 804 01:14:28,740 --> 01:14:30,993 cut into pieces! 805 01:14:50,888 --> 01:14:53,307 So what do you think Franco, hardcore soldier, 806 01:14:53,390 --> 01:14:55,601 mercenary, professional killer like your own bad selves, 807 01:14:55,684 --> 01:14:57,603 what do you think he does next? 808 01:14:57,686 --> 01:14:59,229 He goes after the motherfuckers. 809 01:14:59,313 --> 01:15:01,023 Goes after the motherfuckers! 810 01:15:01,106 --> 01:15:03,567 So insane with grief, he forgets every lesson 811 01:15:03,650 --> 01:15:06,486 he ever taught me about patience, about stealth. 812 01:15:12,034 --> 01:15:13,619 And I didn't stop him. 813 01:15:16,371 --> 01:15:17,831 I didn't stop Franco. 814 01:15:19,625 --> 01:15:20,959 Just like I didn't stop... 815 01:15:43,732 --> 01:15:45,150 He's an unguided missile. 816 01:15:51,573 --> 01:15:54,159 And these cops don't exist in a vacuum. 817 01:15:54,243 --> 01:15:56,286 They're on the payroll of a very bad woman... 818 01:16:00,874 --> 01:16:02,459 A woman who doesn't give a shit about 819 01:16:02,542 --> 01:16:05,671 anybody's adopted daughter, his boss, 820 01:16:05,754 --> 01:16:07,005 who also happens to be dead 821 01:16:07,089 --> 01:16:09,383 rolled up in a bedspread upstairs! 822 01:16:19,434 --> 01:16:21,019 So that's why you been here a year? 823 01:16:21,103 --> 01:16:22,312 Yeah. 824 01:16:22,396 --> 01:16:23,981 Getting even for your dumb ass friend fucking up 825 01:16:24,064 --> 01:16:26,108 getting even for his dumb ass not-even-daughter? 826 01:16:27,150 --> 01:16:28,986 I take it back, man. 827 01:16:29,069 --> 01:16:31,321 That is the saddest fuckin' story I've ever heard. 828 01:16:34,157 --> 01:16:35,951 I'm not surprised you see it that way. 829 01:16:39,329 --> 01:16:41,873 You cut it close, settling accounts 830 01:16:41,957 --> 01:16:43,292 right before we found you. 831 01:16:44,751 --> 01:16:46,211 I let you find me. 832 01:16:50,382 --> 01:16:51,633 You wanna die? 833 01:16:55,804 --> 01:17:01,977 Well, let's just say I've had a good meal, 834 01:17:02,060 --> 01:17:03,770 and I'm not hungry anymore. 835 01:17:05,314 --> 01:17:08,567 And because the money won't do me any good anymore, 836 01:17:08,650 --> 01:17:10,902 there's a safe in my office. 837 01:17:10,986 --> 01:17:12,612 Cash, jewelry, 838 01:17:13,780 --> 01:17:16,408 plus about $250,000 in diamonds. 839 01:17:20,912 --> 01:17:22,414 This is the combination. 840 01:17:25,250 --> 01:17:26,793 You should have listened to your own story. 841 01:17:28,420 --> 01:17:30,339 That's not enough to buy us off. 842 01:17:30,422 --> 01:17:32,716 -It's not even close. -I know. 843 01:17:32,799 --> 01:17:35,344 It's motivation for the person I've really been talking to. 844 01:17:57,741 --> 01:17:59,451 You had to hear the fucking story, huh? 845 01:17:59,534 --> 01:18:00,410 Let's go! 846 01:18:53,130 --> 01:18:54,464 Ah! 847 01:19:42,888 --> 01:19:43,847 Woo! 848 01:20:35,941 --> 01:20:37,317 Come on. 849 01:22:15,206 --> 01:22:17,292 Almost worth seeing what you think you can do with that. 850 01:22:19,336 --> 01:22:20,670 But I been trying to get the fuck outta here 851 01:22:20,754 --> 01:22:22,130 for the last half hour. 852 01:22:42,067 --> 01:22:44,569 In my day, a professional wouldn't use a strange gun 853 01:22:44,653 --> 01:22:45,904 without checking it first. 854 01:22:50,533 --> 01:22:51,660 Let's go get your stuff. 855 01:23:03,588 --> 01:23:04,714 You're Arana. 856 01:23:05,965 --> 01:23:08,218 I used a cutout to deal with your girlfriend, 857 01:23:08,301 --> 01:23:10,178 but, yeah, pretty much. 858 01:23:10,261 --> 01:23:13,598 Bad news is, I don't have a new identity for you. 859 01:23:13,682 --> 01:23:16,976 Good news is, with her dead, you don't need one. 860 01:23:17,060 --> 01:23:18,228 You couldn't have known. 861 01:23:18,311 --> 01:23:20,230 Not everything. 862 01:23:20,313 --> 01:23:24,442 You leading her to me was definitely Plan B. 863 01:23:25,568 --> 01:23:30,240 Plan A was her and Lance killed each other. 864 01:23:31,574 --> 01:23:32,575 And maybe me. 865 01:23:34,119 --> 01:23:36,162 I would have felt badly about that. 866 01:23:36,246 --> 01:23:37,580 Not badly enough. 867 01:23:37,664 --> 01:23:38,665 No. 868 01:23:46,381 --> 01:23:48,091 Took them out of Cameroon. 869 01:23:48,174 --> 01:23:50,677 Never felt right about spending them. 870 01:23:52,721 --> 01:23:54,222 And those two out there? 871 01:23:54,305 --> 01:23:55,890 Bought me some time before their people 872 01:23:55,974 --> 01:23:57,434 send the next pair looking for me. 873 01:23:59,060 --> 01:24:00,228 I hate to cut this short, 874 01:24:00,311 --> 01:24:02,480 but I have a few last things to do before I go. 875 01:24:03,982 --> 01:24:04,983 Go where? 876 01:24:54,032 --> 01:24:56,075 What if I'd killed Sanchez? 877 01:24:59,412 --> 01:25:00,830 There was a Plan C. 878 01:25:02,832 --> 01:25:04,584 I didn't kill those girls. 879 01:25:06,294 --> 01:25:07,295 I couldn't. 880 01:25:09,464 --> 01:25:11,674 You didn't stop it. 881 01:25:11,758 --> 01:25:12,759 No. 882 01:25:16,596 --> 01:25:17,806 I didn't. 883 01:25:35,698 --> 01:25:36,950 I haven't been right since. 884 01:25:37,033 --> 01:25:38,868 I haven't been able to look at my daughter. 885 01:25:40,620 --> 01:25:42,789 You want me to say I'm sorry? 886 01:25:42,872 --> 01:25:44,874 You want me to say anything other than fuck you? 887 01:25:44,958 --> 01:25:46,709 Oh, well, you don't have the right. 888 01:25:46,793 --> 01:25:48,503 No, I don't. 889 01:25:50,672 --> 01:25:51,840 The guy you hired me through, 890 01:25:51,923 --> 01:25:53,716 when he finds out that Sanchez is dead, 891 01:25:53,800 --> 01:25:55,385 he's gonna go after my daughter. 892 01:26:07,438 --> 01:26:08,523 Her number's in there. 893 01:26:09,607 --> 01:26:11,651 It's the only number in there. 894 01:26:11,734 --> 01:26:12,944 That's not my problem. 895 01:26:13,945 --> 01:26:16,155 You set this in motion! 896 01:26:16,239 --> 01:26:17,866 What do you expect me to do? 897 01:26:22,245 --> 01:26:23,621 What you seem to do best. 898 01:26:25,582 --> 01:26:26,666 Just think of something. 899 01:27:05,496 --> 01:27:07,040 Oh, for Christ's sake. 62133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.