Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,658
bien
2
00:00:01,659 --> 00:00:04,229
i
3
00:00:13,429 --> 00:00:15,969
o no
4
00:00:47,399 --> 00:00:49,548
la 20 en la cama
5
00:02:13,870 --> 00:02:16,179
la señorita mcgwire que le pasará
6
00:02:16,180 --> 00:02:18,959
ocúpate de su caballo
7
00:02:19,750 --> 00:02:20,788
debe el caballo
8
00:02:25,180 --> 00:02:28,968
ocurre algo y estoy muy preocupada por
9
00:02:28,969 --> 00:02:31,685
mi padre desde que se fue así y no he
10
00:02:31,686 --> 00:02:34,219
recibido ni una noticia suya si ha ido a
11
00:02:34,220 --> 00:02:37,939
pedir un crédito fuerte ya sabes que los
12
00:02:37,940 --> 00:02:39,970
bancos esperan pero han llegado ya tres
13
00:02:39,971 --> 00:02:43,095
barcos de signos y no hay ni rastro
14
00:02:43,096 --> 00:02:46,185
hace algún tiempo que se comporta de un
15
00:02:46,186 --> 00:02:49,095
modo un poco extraño si eso ya lo leen
16
00:02:49,096 --> 00:02:52,319
estoy angustiada temo que le haya
17
00:02:52,320 --> 00:02:54,389
sucedido lo peor quieres que lo haga
18
00:02:54,390 --> 00:02:57,405
buscar sí sí por favor lee bien lo haré
19
00:02:57,406 --> 00:03:01,165
y escuchará vuelve a casa y no te
20
00:03:01,166 --> 00:03:03,979
preocupes daremos gracias a dios
21
00:03:20,139 --> 00:03:22,839
refugio de marineros e intentamos noche
22
00:03:22,840 --> 00:03:25,530
cama limpia
23
00:03:28,370 --> 00:03:31,288
que no tiene los mismos
24
00:03:31,289 --> 00:03:35,568
aunque si a su cuota
25
00:03:36,199 --> 00:03:39,657
debe de estar empapado porque nadie le
26
00:03:39,658 --> 00:03:44,067
ha visto lo mejor de la noche para usted
27
00:03:44,068 --> 00:03:46,978
señora y para usted señor mcquaid
28
00:03:46,979 --> 00:03:50,514
no le pregunta cómo está lo que importan
29
00:03:50,515 --> 00:03:52,704
es como estamos sino como estaremos
30
00:03:52,705 --> 00:03:55,230
recargado con un poco de alegría para la
31
00:03:55,231 --> 00:03:58,829
noche o lo prohíbe el reglamento pero
32
00:03:58,830 --> 00:04:01,949
esto se puede reír gracias señor actual
33
00:04:01,950 --> 00:04:04,319
por mi cama y un poco de líquido para
34
00:04:04,320 --> 00:04:06,078
nada si señor macquaire esta noche va a
35
00:04:06,079 --> 00:04:07,889
llover de lo lindo
36
00:04:07,890 --> 00:04:11,200
llueva que llueva lo que quieran
37
00:04:11,201 --> 00:04:13,954
al greim ser joven es muy guay ha
38
00:04:13,955 --> 00:04:15,208
llegado
39
00:04:32,269 --> 00:04:35,078
a una canasta
40
00:04:38,519 --> 00:04:43,898
están muy alegres y se lo diré a mis
41
00:04:43,899 --> 00:04:46,199
amigos
42
00:04:46,408 --> 00:04:51,299
yo soy de irlanda y me llamo mccann aquí
43
00:04:51,300 --> 00:04:55,318
llegué a australia en busca de pan con
44
00:04:55,319 --> 00:04:58,917
sólo 30 libras ni un centavo más no
45
00:04:58,918 --> 00:05:03,568
había dijo más listo en toda la ciudad
46
00:05:03,569 --> 00:05:08,099
lalín lalín lalín
47
00:05:08,100 --> 00:05:09,958
o no
48
00:05:13,459 --> 00:05:17,537
tiene su payaso no está fijo pero
49
00:05:17,538 --> 00:05:20,090
siempre que viene está como una cuba e
50
00:05:20,091 --> 00:05:22,339
invita a todo el que quiera cantar la
51
00:05:22,340 --> 00:05:25,788
del toque y venga canta aquí está el
52
00:05:25,789 --> 00:05:28,219
chico que sabe tocar mi canción anda
53
00:05:28,220 --> 00:05:30,810
hijo nunca he sabido cantar sin
54
00:05:30,811 --> 00:05:33,025
toca mar abi
55
00:05:33,026 --> 00:05:35,239
un bebé dormía su madre madre
56
00:05:35,240 --> 00:05:39,688
ese porque su marido se encuentra en
57
00:05:39,689 --> 00:05:40,739
alta mar
58
00:05:40,740 --> 00:05:48,740
ahí va bien con las horas sutil
59
00:05:51,329 --> 00:05:52,958
y soy yo
60
00:06:01,528 --> 00:06:05,159
y mi hijo
61
00:06:05,160 --> 00:06:07,919
no hay peor pecado que abandonar al hijo
62
00:06:07,920 --> 00:06:11,938
de tu propia sangre pecados todo lo que
63
00:06:11,939 --> 00:06:14,684
hizo fue meter a su hijo en un orfanato
64
00:06:14,685 --> 00:06:16,614
a quien sin mí el crío se escapó cuando
65
00:06:16,615 --> 00:06:19,889
tenía diez años y no lo ha vuelto a ver
66
00:06:19,890 --> 00:06:22,229
cree que eso es un pecado como para
67
00:06:22,230 --> 00:06:24,029
emborrachar una vez con 500 libras aquí
68
00:06:24,030 --> 00:06:26,250
me traiga una sola información sobre
69
00:06:26,251 --> 00:06:28,169
vivir aquí esto el papá yo soy tú de él
70
00:06:28,170 --> 00:06:29,505
y de canadá para que de miseria
71
00:06:29,506 --> 00:06:31,950
enséñanos unas vidas papá tengo un
72
00:06:31,951 --> 00:06:34,899
rancho de los más grandes que pinta esto
73
00:06:34,900 --> 00:06:36,820
aquí
74
00:06:36,821 --> 00:06:39,820
esta es su voluntad quiere el señor que
75
00:06:39,821 --> 00:06:42,320
me hunda pues sí que ya está ayudando a
76
00:06:42,321 --> 00:06:43,739
tocar fondo bien
77
00:06:59,939 --> 00:07:02,600
1
78
00:07:06,610 --> 00:07:12,129
basta déjalo ya he dicho que lo dejes
79
00:07:19,470 --> 00:07:21,778
vamos vamos a echar un trago y
80
00:07:21,779 --> 00:07:24,529
olvidarnos de todo
81
00:07:25,480 --> 00:07:29,198
como llamas de dónde felicidades se
82
00:07:29,199 --> 00:07:32,049
encontraba su pequeño además te llamas
83
00:07:32,050 --> 00:07:36,549
de anís de la verdad de verdad
84
00:07:36,550 --> 00:07:41,730
hablaremos mañana sólo dime dónde
85
00:07:42,540 --> 00:07:45,838
le he dicho que hablaremos mañana porque
86
00:07:45,839 --> 00:07:48,229
no los canto otra canción
87
00:07:48,230 --> 00:07:50,268
ahora mismo de mis
88
00:07:50,269 --> 00:07:51,429
ahora mismo
89
00:07:53,720 --> 00:07:57,619
mi historia es terminar también mi
90
00:07:57,620 --> 00:07:59,349
canción
91
00:07:59,350 --> 00:08:05,229
mi boca está seca como alma de cañón con
92
00:08:05,230 --> 00:08:08,967
un ala sola no puedo volar
93
00:08:08,968 --> 00:08:15,727
por eso voy a dormir no puedo cantar
94
00:08:15,728 --> 00:08:18,578
ward m esto volverá si tengo mala suerte
95
00:08:18,579 --> 00:08:22,318
volverá si tiene buena suerte
96
00:08:40,110 --> 00:08:43,110
1
97
00:08:44,840 --> 00:08:46,569
pasa
98
00:08:46,570 --> 00:08:49,795
he oído que ha tenido buena suerte señor
99
00:08:49,796 --> 00:08:52,780
las noticias puedan no todas las noches
100
00:08:52,781 --> 00:08:54,534
insignes ya cuestan 2.000 libras nada
101
00:08:54,535 --> 00:08:57,270
menos doble o nada reportado entre sus
102
00:08:57,271 --> 00:09:02,214
jóvenes buena suerte señor
103
00:09:06,309 --> 00:09:07,949
su dinero su vida
104
00:09:17,340 --> 00:09:19,288
de sábalo quieta
105
00:09:21,759 --> 00:09:25,870
he dicho su dinero subía
106
00:09:27,070 --> 00:09:29,288
vacías en los bolsillos
107
00:09:29,289 --> 00:09:30,829
con ese vestido
108
00:09:30,830 --> 00:09:33,288
se refleja en sus ojos no está bien
109
00:09:33,289 --> 00:09:35,178
vamos el dinero
110
00:09:35,179 --> 00:09:38,058
se comporte como un apache perdóneme el
111
00:09:38,059 --> 00:09:40,308
dinero me hace mucha falta
112
00:09:40,309 --> 00:09:43,008
seguro que esto le él y viera
113
00:09:43,009 --> 00:09:46,450
le pido disculpas
114
00:09:52,720 --> 00:09:56,229
5 libras 10 vamos vamos todo con trote y
115
00:09:56,230 --> 00:09:59,650
aquí va a conseguir con esa la bajita
116
00:09:59,651 --> 00:10:02,664
que lleva cuatro mil libras por no visto
117
00:10:02,665 --> 00:10:05,469
yo rumores si hubieras sido testigo de
118
00:10:05,470 --> 00:10:08,110
mi última jugada habría visto como
119
00:10:08,111 --> 00:10:09,850
desaparecía toda mi fortuna si no le
120
00:10:09,851 --> 00:10:11,589
importa voy a asegurarme me vio
121
00:10:11,590 --> 00:10:13,560
desesperado por conseguir un penique
122
00:10:13,561 --> 00:10:15,124
haría cualquier cosa por conseguir
123
00:10:15,125 --> 00:10:17,948
cualquiera vuelta la casualidad de que
124
00:10:17,949 --> 00:10:20,993
yo también y sé la forma de que lady
125
00:10:20,994 --> 00:10:24,194
fortuna no sonríe ambos con qué clase de
126
00:10:24,195 --> 00:10:27,385
sonrisa dejándonos ver su diente
127
00:10:29,159 --> 00:10:31,918
intentaría robar a tener esa palabra de
128
00:10:31,919 --> 00:10:34,707
wifi el dinero debería estar solo en las
129
00:10:34,708 --> 00:10:36,900
manos de quienes saben gastar
130
00:10:39,256 --> 00:10:41,925
y como sé que no tiene jueves eso no lo
131
00:10:41,926 --> 00:10:43,639
sabrá pero ha dicho que ni a cualquier
132
00:10:43,640 --> 00:10:45,614
cosa
133
00:10:49,960 --> 00:10:53,495
demuestra conocer a las personas diremos
134
00:10:53,496 --> 00:10:57,170
a medias en cuál de los pecados
135
00:10:57,171 --> 00:10:59,928
cardinales dan juego quiero
136
00:10:59,929 --> 00:11:02,569
volver a casa me he cansado de ir de un
137
00:11:02,570 --> 00:11:06,060
lado para otro buscando oro petróleo
138
00:11:06,061 --> 00:11:09,220
nadie vuelve al hogar jamás ese es un
139
00:11:09,221 --> 00:11:11,565
arcoiris gran persiguiendo
140
00:11:11,566 --> 00:11:13,905
siempre está tan alegre antes de un
141
00:11:13,906 --> 00:11:16,755
trabajo antes y después nunca me
142
00:11:16,756 --> 00:11:19,589
arrepiento de lo que hago
143
00:11:19,590 --> 00:11:22,519
debéis morir hace años pero pude engañar
144
00:11:22,520 --> 00:11:24,039
al verdugo
145
00:11:24,040 --> 00:11:26,489
para vivir primero en que morir
146
00:11:26,490 --> 00:11:28,224
a ver sócrates cómo llegamos hasta el
147
00:11:28,225 --> 00:11:31,019
despacho conozco bien el camino
148
00:11:31,020 --> 00:11:33,299
entraremos como todo el mundo pero
149
00:11:33,300 --> 00:11:35,085
separados entre sí
150
00:11:35,086 --> 00:11:38,324
no intente ninguna estupidez me devuelve
151
00:11:38,325 --> 00:11:41,249
mi fortuna por quizá se va a invertir la
152
00:11:41,250 --> 00:11:42,719
para como un beneficio
153
00:11:48,110 --> 00:11:49,898
preparados
154
00:11:49,899 --> 00:11:52,899
preparados
155
00:11:59,820 --> 00:12:07,820
bien tirado dos caras en el centro chico
156
00:12:13,049 --> 00:12:15,709
diez soberanos por dos caras
157
00:12:15,710 --> 00:12:19,090
con diez por dos caras
158
00:12:24,190 --> 00:12:27,190
prepárense
159
00:12:27,750 --> 00:12:30,500
bueno
160
00:12:38,259 --> 00:12:41,047
cara y cruz para nadie cuando quiera
161
00:12:41,048 --> 00:12:43,649
vuelva a jugar
162
00:12:50,450 --> 00:12:54,730
cruces cruces ganar
163
00:12:59,990 --> 00:13:03,349
que te propones tenía que esperar que
164
00:13:03,350 --> 00:13:05,418
mejor forma de hacer tiempo
165
00:13:05,419 --> 00:13:08,860
así que me gusta
166
00:13:22,490 --> 00:13:27,610
puedes 10 libras de caras para el juego
167
00:13:27,799 --> 00:13:32,398
dos cuadras a los lados
168
00:13:32,399 --> 00:13:34,628
pero no
169
00:13:34,629 --> 00:13:36,408
para todos
170
00:13:36,409 --> 00:13:38,508
bueno eso sí no
171
00:13:38,509 --> 00:13:41,760
es lo voy a intentar con las notas buena
172
00:13:41,761 --> 00:13:42,909
suerte
173
00:14:06,500 --> 00:14:09,638
hagan sus apuestas
174
00:14:09,639 --> 00:14:12,299
2
175
00:14:15,360 --> 00:14:18,269
y le abra de que me está defraudando es
176
00:14:18,270 --> 00:14:20,639
la tercera vez que el envío dinero no te
177
00:14:20,640 --> 00:14:22,109
molestes en cerrar el caballero sala
178
00:14:22,110 --> 00:14:24,749
enseguida venable ha dicho que quería
179
00:14:24,750 --> 00:14:27,569
verme pero la verdad es que he perdido
180
00:14:27,570 --> 00:14:30,855
cuatro mil libras todo lo que tenía toda
181
00:14:30,856 --> 00:14:33,255
la suerte y no le sonrío señor penner si
182
00:14:33,256 --> 00:14:35,185
pudiera devolverme aunque sólo fuera la
183
00:14:35,186 --> 00:14:37,555
mitad es la primera vez la primera vez
184
00:14:37,556 --> 00:14:40,005
no ha jugado nunca con dinero que no le
185
00:14:40,006 --> 00:14:41,985
pertenecía todavía no ha estado en la
186
00:14:41,986 --> 00:14:44,600
cárcel de no ha pensado aún en
187
00:14:44,601 --> 00:14:46,070
suicidarse
188
00:14:46,071 --> 00:14:49,579
amigo no ha vivido no volvería a jugar
189
00:14:49,580 --> 00:14:53,149
la ruego que me disculpe pero soy un
190
00:14:53,150 --> 00:14:56,000
oper muy ocupado y si se decide por el
191
00:14:56,001 --> 00:14:57,675
suicidio sea bueno y mate se fuera es
192
00:14:57,676 --> 00:14:59,350
malo para el negocio ya sabe
193
00:15:01,328 --> 00:15:03,808
a
194
00:15:13,799 --> 00:15:16,799
1
195
00:15:18,820 --> 00:15:22,210
no se mueva
196
00:15:22,409 --> 00:15:26,668
sin darse la vuelta saqué todo el dinero
197
00:15:34,149 --> 00:15:37,139
Inquietos
198
00:15:40,990 --> 00:15:44,039
no no no
199
00:15:48,519 --> 00:15:51,520
porque has tenido que matar bolivia no
200
00:15:51,521 --> 00:15:53,470
lo hacía esto para que llevase ese
201
00:15:53,471 --> 00:15:55,970
juguete si no te atreves a usar ese
202
00:15:55,971 --> 00:15:57,699
asesinato
203
00:15:59,650 --> 00:16:01,778
en nuestro pacto no entraba la muerte
204
00:16:01,779 --> 00:16:03,369
pues ahora sí que nadie entre ni salga
205
00:16:01,778 --> 00:16:03,899
hemos oído un disparo en el despacho de
206
00:16:03,900 --> 00:16:07,839
fene
207
00:16:12,080 --> 00:16:14,379
no
208
00:16:26,109 --> 00:16:28,959
tenido suerte
209
00:16:28,960 --> 00:16:32,000
gracias
210
00:16:42,179 --> 00:16:45,229
quédense quietos
211
00:16:52,669 --> 00:16:55,269
x
212
00:17:02,149 --> 00:17:04,659
no no
213
00:17:04,660 --> 00:17:08,587
de mis cosas vamos mis cosas
214
00:17:08,588 --> 00:17:11,077
danis has vuelto hijo mío
215
00:17:12,859 --> 00:17:15,647
no vuelva a intentarlo
216
00:17:15,648 --> 00:17:17,597
recuerden
217
00:17:20,789 --> 00:17:25,279
de espera
218
00:17:28,980 --> 00:17:32,240
con todo esto
219
00:17:32,849 --> 00:17:36,109
no no
220
00:17:37,730 --> 00:17:40,598
no espera ciudad roca de una vez
221
00:17:45,579 --> 00:17:49,068
reclama la paternidad vámonos de aquí es
222
00:17:49,069 --> 00:17:51,109
un viejo loco que se cree que tiene un
223
00:17:51,110 --> 00:17:53,090
rancho no me confunde con un hijo que
224
00:17:53,091 --> 00:17:56,040
perdió hace años estoy encantado de
225
00:17:56,041 --> 00:17:58,890
conocer a tu padre
226
00:18:01,740 --> 00:18:03,258
no
227
00:18:12,640 --> 00:18:15,108
el barco nozar hasta las nueve de la
228
00:18:15,109 --> 00:18:17,615
mañana y sin embargo nuestro amigo
229
00:18:17,616 --> 00:18:20,360
sabría darle buen uso a su camastro esta
230
00:18:20,361 --> 00:18:23,165
misma noche pero es el señor mcgwire y
231
00:18:23,166 --> 00:18:25,250
si es que me temo que el caballero ha
232
00:18:25,251 --> 00:18:27,260
tomado una copa además una copa está
233
00:18:27,261 --> 00:18:29,150
como una cubito una buena transacción y
234
00:18:29,151 --> 00:18:30,965
lo estuvo celebrando y vamos con él a su
235
00:18:30,966 --> 00:18:32,780
rancho así que le agradecería que decir
236
00:18:32,781 --> 00:18:35,189
a los plasmas en lo han reservado con
237
00:18:35,190 --> 00:18:37,080
antelación
238
00:18:37,081 --> 00:18:39,795
en fin creo que podré solucionarlo nos
239
00:18:39,796 --> 00:18:42,324
lleva al camarote del señor macua y por
240
00:18:42,325 --> 00:18:44,029
supuesto si gane
241
00:19:11,690 --> 00:19:14,479
buenos días señor encantado de verle
242
00:19:14,480 --> 00:19:17,510
levantando a la amac a noches estudios
243
00:19:17,511 --> 00:19:19,189
de un poco celebrando nuestro trato
244
00:19:19,190 --> 00:19:20,705
trato
245
00:19:20,706 --> 00:19:23,509
bratton yo no les he visto en mi vida
246
00:19:23,510 --> 00:19:26,269
hay que ver lo que hace el alcohol
247
00:19:26,270 --> 00:19:28,970
porque compramos los de 500 cabezas de
248
00:19:28,971 --> 00:19:32,480
ganado y le pagaron al contado verdad al
249
00:19:32,481 --> 00:19:34,548
libro porque a veces es así voy
250
00:19:34,549 --> 00:19:36,349
recordando y recordando quinientas
251
00:19:36,350 --> 00:19:39,139
libras a metallica le dimos hermano se
252
00:19:36,349 --> 00:19:39,139
acuerdan me acuerdo cómo me acuerdo de
253
00:19:39,140 --> 00:19:41,540
todos los timadores que intentaron
254
00:19:41,541 --> 00:19:43,670
pegarme damnifica unos de lenguados
255
00:19:43,671 --> 00:19:45,560
pícaros eso lo que son esté solucionado
256
00:19:45,561 --> 00:19:48,059
quiera usar buenos modales nunca fueron
257
00:19:48,060 --> 00:19:49,589
la marca de un hombre honrado
258
00:19:53,289 --> 00:19:55,778
generalmente como que no me entiende
259
00:19:55,779 --> 00:19:58,840
está bien tendré que enseñarle su oficio
260
00:19:58,841 --> 00:20:00,625
primero se fijan en un hombre de
261
00:20:00,626 --> 00:20:02,544
negocios que es el segundo cuando se le
262
00:20:02,545 --> 00:20:04,209
pasa le dicen que él ha pagado por algo
263
00:20:04,210 --> 00:20:05,755
que le han comprado y luego cuando el
264
00:20:05,756 --> 00:20:07,314
hombre no puede encontrarse un penique
265
00:20:07,315 --> 00:20:09,324
le dicen que se lo debió gastar estando
266
00:20:09,325 --> 00:20:11,170
medida un tipo tan seguro como echarle
267
00:20:11,171 --> 00:20:13,030
una purga un pena si es que se deja el
268
00:20:13,031 --> 00:20:14,829
palo ya basta vaya a ver si lo que
269
00:20:14,830 --> 00:20:17,109
quieres calentarse las manos en nuestros
270
00:20:17,110 --> 00:20:18,940
bolsillos hubo sitios que quiero llevar
271
00:20:18,941 --> 00:20:21,389
su amiga lado nuestras 500 libras de las
272
00:20:21,390 --> 00:20:25,240
tienen nacional cantando pero antes
273
00:20:25,241 --> 00:20:26,795
tiene semilla en el bolsillo
274
00:20:33,420 --> 00:20:37,028
y beber un poco más de límite aceptado
275
00:20:37,029 --> 00:20:40,045
sus disculpas en esta parte del mundo
276
00:20:40,046 --> 00:20:42,055
toda precaución es poca colores con una
277
00:20:42,056 --> 00:20:44,500
suerte conocerla en sí mismos triste por
278
00:20:44,501 --> 00:20:46,990
los bancos los bancos visitaron y el
279
00:20:44,500 --> 00:20:46,989
mejor objetivo es excelente así que
280
00:20:46,990 --> 00:20:49,000
hemos pensado que se puede asesorar nos
281
00:20:49,001 --> 00:20:51,429
en la compra de un rancho le quedaríamos
282
00:20:51,430 --> 00:20:52,990
agradecido quieren comprar un rancho
283
00:20:52,991 --> 00:20:54,759
ahora con las aquí no es el mejor
284
00:20:52,990 --> 00:20:55,539
momento se ofrece en tierras y el ganado
285
00:20:55,540 --> 00:20:57,730
es barato si están dispuestos a buscar a
286
00:20:57,731 --> 00:21:00,669
que no se morirán las bestias de ese
287
00:21:00,670 --> 00:21:02,620
claro que no es verdad
288
00:21:00,670 --> 00:21:03,210
vinimos a hacer fortuna no vamos a
289
00:21:03,211 --> 00:21:06,889
echarnos atrás
290
00:21:19,819 --> 00:21:22,469
esto está muerto si la sequía ha
291
00:21:22,470 --> 00:21:25,819
afectado a todos ya todas
292
00:21:38,400 --> 00:21:40,379
se vende
293
00:21:41,680 --> 00:21:45,130
la sequía está convirtiendo al país en
294
00:21:45,131 --> 00:21:47,050
polvo hasta ahora se ha llevado dos
295
00:21:47,051 --> 00:21:50,119
millones de reses y veinte millones de
296
00:21:50,120 --> 00:21:52,854
ovejas
297
00:21:55,589 --> 00:21:58,229
buenos días señor manual pantalones y
298
00:21:58,230 --> 00:22:02,100
camisas ya conoce en italia calcula la
299
00:22:02,101 --> 00:22:05,264
de cintura 72 40 50 82 correcto vamos al
300
00:22:05,265 --> 00:22:08,234
bar de chin llévalos allí china cerrado
301
00:22:08,235 --> 00:22:11,419
puso es imposible ha cerrado la primera
302
00:22:11,420 --> 00:22:14,890
y última es el único sitio que tiene
303
00:22:14,891 --> 00:22:19,370
bueno entonces llevarlos allí
304
00:22:25,298 --> 00:22:29,287
cautivador un paraíso bucólico refugio
305
00:22:29,288 --> 00:22:32,259
ideal para aislarse del mundanal ruido
306
00:22:32,260 --> 00:22:35,919
aquí no debe de molestar nunca el exceso
307
00:22:35,920 --> 00:22:38,739
de compañía verdad no hay compañía de
308
00:22:38,740 --> 00:22:40,509
sobra gringos moscas cuervos serpientes
309
00:22:40,510 --> 00:22:42,788
hormigas y empieza todo el mundo que
310
00:22:42,789 --> 00:22:45,249
vive con el hombre y forma parte de él
311
00:22:45,250 --> 00:22:48,190
miren hasta donde alcanza la vista es
312
00:22:48,191 --> 00:22:49,839
vio la obra de mi vida viví a base de
313
00:22:49,840 --> 00:22:51,940
hierbas silvestres y de arranque
314
00:22:51,941 --> 00:22:54,269
- kilómetros y kilómetros cuadrados al
- Deshielo
315
00:22:54,970 --> 00:22:58,328
Logré hacerme después tuve tiempo de
316
00:22:58,329 --> 00:23:03,599
pensar en el mar que le hice a mí
317
00:23:05,859 --> 00:23:08,609
se ha dormido
318
00:23:23,880 --> 00:23:26,129
en qué te ríes
319
00:23:26,130 --> 00:23:29,829
borracho el viejo caballero creyó que yo
320
00:23:29,830 --> 00:23:32,544
era con lo que ahora sé de él podría
321
00:23:32,545 --> 00:23:35,094
hacer se lo cree incluso eeuu te
322
00:23:35,095 --> 00:23:41,035
convertirías espere y tú podrías
323
00:23:41,036 --> 00:23:45,939
chantajearme pero te adelantamos
324
00:23:45,940 --> 00:23:49,399
quedándonos con un rancho de no sé
325
00:23:49,400 --> 00:23:51,178
cuántos kilómetros cuadrados
326
00:23:57,369 --> 00:24:00,549
te rindes enseguida sino que hiciste
327
00:24:00,550 --> 00:24:03,445
hace tres años las posibilidades cada
328
00:24:03,446 --> 00:24:06,615
día son mayores y entonces supongo
329
00:24:06,616 --> 00:24:10,245
plantas y casi lo mismo
330
00:24:20,470 --> 00:24:23,078
no no no
331
00:24:23,079 --> 00:24:27,118
estábamos a punto
332
00:24:38,859 --> 00:24:42,318
la tapa
333
00:24:42,319 --> 00:24:45,088
panamá
334
00:24:45,089 --> 00:24:48,199
y gracias a dios que has vuelto ha
335
00:24:48,200 --> 00:24:51,048
estado muy preocupada
336
00:24:51,049 --> 00:24:53,899
y a ustedes gracias por traerlo uno de
337
00:24:53,900 --> 00:24:56,454
estos caballeros son invitados
338
00:24:56,455 --> 00:24:58,945
el señor cambre el día el señor honor mi
339
00:24:58,946 --> 00:25:02,080
hija comprendemos el enfado señorita
340
00:25:02,081 --> 00:25:04,519
pero se equivoca con su madre está
341
00:25:04,520 --> 00:25:09,079
agotado por el calor debería descansar
342
00:25:11,670 --> 00:25:14,259
perdonen pasen y sientan como en su casa
343
00:25:24,730 --> 00:25:27,788
no podía retenerlo sin pagarles y cómo
344
00:25:27,789 --> 00:25:29,874
iba a hacer funcionar un rancho sin
345
00:25:29,875 --> 00:25:32,309
vaqueros aunque me ayudaran unos pocos
346
00:25:32,310 --> 00:25:35,250
es imposible
347
00:25:38,419 --> 00:25:42,225
no pude conseguir ni un penique la
348
00:25:42,226 --> 00:25:43,989
sequía también ha llegado a los bancos
349
00:25:44,089 --> 00:25:48,730
lo intentaste siquiera en todo sentido
350
00:25:49,359 --> 00:25:53,669
es toda una vida de trabajo toda tu vida
351
00:25:53,670 --> 00:25:56,980
no aguanto ves como se seca sin hacer
352
00:25:56,981 --> 00:25:58,070
nada
353
00:26:00,119 --> 00:26:04,949
algo es conseguir a 500 libres vendí 500
354
00:26:04,950 --> 00:26:07,340
cabezas
355
00:26:07,630 --> 00:26:10,568
quien compre ahora mismo los invitados
356
00:26:10,569 --> 00:26:14,318
ha venido a buscar un gancho
357
00:26:14,319 --> 00:26:17,787
500 reses de entrega no inmediata
358
00:26:17,788 --> 00:26:20,037
padre sabes que si no llueve no
359
00:26:20,038 --> 00:26:23,439
sobrevivirá ni el mes como has hecho una
360
00:26:23,440 --> 00:26:24,649
cosa así
361
00:26:26,210 --> 00:26:29,158
no sé qué te pasa
362
00:26:29,159 --> 00:26:31,828
o no
363
00:26:31,829 --> 00:26:34,369
todo
364
00:26:40,880 --> 00:26:43,949
le dieron 500 libras a mi padre
365
00:26:43,950 --> 00:26:47,277
yo lo siento pero y garantizarse
366
00:26:47,278 --> 00:26:50,008
entregar es imposible sin querer
367
00:26:50,009 --> 00:26:52,675
hemos oído lo que hablaba con su padre
368
00:26:52,676 --> 00:26:55,048
emplee ese dinero en lo que crea
369
00:26:55,049 --> 00:26:56,504
necesario
370
00:26:56,505 --> 00:26:58,799
es muy amable pero es imposible
371
00:26:58,800 --> 00:27:01,094
apostamos por la lluvia
372
00:27:01,095 --> 00:27:03,659
duplicaremos la inversión
373
00:27:03,660 --> 00:27:06,475
pero no saben qué ocurrir lo que
374
00:27:06,476 --> 00:27:08,180
tratamos lo ganaremos en experiencia
375
00:27:08,240 --> 00:27:12,609
no porque os tiraría en su dinero
376
00:27:13,519 --> 00:27:16,599
y yo lo siento
377
00:27:16,789 --> 00:27:20,010
le diré a katherine que prepare sus
378
00:27:20,011 --> 00:27:21,189
habitaciones
379
00:27:24,960 --> 00:27:28,435
adiós a nuestros contactos y hasta
380
00:27:28,436 --> 00:27:31,910
fortuna si no lo hacemos cambiar de it
381
00:27:31,911 --> 00:27:34,799
tú a ver si por una golfería ésta se
382
00:27:34,800 --> 00:27:37,819
convierte en tragedia griega es normal
383
00:27:37,820 --> 00:27:39,440
desgraciadamente
384
00:27:39,441 --> 00:27:41,029
pero si conozco a las mujeres te
385
00:27:41,030 --> 00:27:43,095
equivocas
386
00:27:43,096 --> 00:27:45,160
ya debo empezar a trabajar mitad
387
00:27:49,200 --> 00:27:52,200
2
388
00:27:56,250 --> 00:27:59,400
[Aplausos]
389
00:28:32,368 --> 00:28:35,949
vengan para las resonantes gracias a mi
390
00:28:35,950 --> 00:28:40,270
hija y no me insulte esto ha sido un
391
00:28:40,271 --> 00:28:43,989
poco de sol son líquidos y le he puesto
392
00:28:43,990 --> 00:28:46,749
difícil el traerme no hay cosas peores
393
00:28:46,750 --> 00:28:49,450
siempre se desmaya cuando le recuerde la
394
00:28:49,451 --> 00:28:52,730
conciencia de morderme en porque aún no
395
00:28:52,731 --> 00:28:55,829
he conocido a nadie que beba por placer
396
00:28:55,830 --> 00:28:58,449
se me ha ido la lengua un poco y he
397
00:28:58,450 --> 00:28:59,508
dicho
398
00:28:59,538 --> 00:29:02,200
no lo recuerdo
399
00:29:02,579 --> 00:29:06,088
bueno iremos pronto pero no me dijeron
400
00:29:06,089 --> 00:29:08,535
que se quedarían hasta encontrar un
401
00:29:08,536 --> 00:29:12,380
rancho usted no es el hombre apropiado
402
00:29:12,381 --> 00:29:15,450
para asesorarnos mire cómo le van soy o
403
00:29:15,451 --> 00:29:17,789
no soy muy capaz de enjuiciar un terreno
404
00:29:17,790 --> 00:29:19,288
la sequía es cosa de dios no es la
405
00:29:19,289 --> 00:29:21,538
sequía su ruina más su hija dice que si
406
00:29:21,539 --> 00:29:23,720
estuviera dispuesto podría salvar el
407
00:29:23,721 --> 00:29:25,175
ganado
408
00:29:25,176 --> 00:29:28,880
pero tal y como están las cosas no puede
409
00:29:28,881 --> 00:29:32,460
garantizar la entrega nada que lleve la
410
00:29:32,461 --> 00:29:34,260
marca mcgwire puede ser más
411
00:29:32,460 --> 00:29:34,980
no quiero decirme que es voluntad del
412
00:29:34,981 --> 00:29:36,990
señor el que se pase todo el día y
413
00:29:36,991 --> 00:29:39,510
tumbado sin hacer nada permitir el que
414
00:29:39,511 --> 00:29:41,865
me sermones eeuu no invita conozco los
415
00:29:41,866 --> 00:29:43,770
de su clase siempre ahogándose en sus
416
00:29:43,771 --> 00:29:46,470
peras y sin preocuparse de se arrastra a
417
00:29:46,471 --> 00:29:49,409
alguien connectic inglés para juntarme
418
00:29:49,410 --> 00:29:51,280
joven si quien puede jugarle muy bien mi
419
00:29:51,281 --> 00:29:53,150
padre me trataba igual que usted asuma
420
00:29:53,159 --> 00:29:56,114
sé lo que significa ser abandonado y
421
00:29:56,115 --> 00:29:58,754
pagar siempre solo
422
00:29:58,755 --> 00:30:01,590
su padre de abandono no quiero hablar de
423
00:30:01,591 --> 00:30:03,810
eso pues no haber empezado ahora tendría
424
00:30:03,811 --> 00:30:06,180
acuerdo sé cómo se siente su hija porque
425
00:30:06,181 --> 00:30:09,759
también está sola y me quedaré si existe
426
00:30:09,760 --> 00:30:11,569
algún modo de ayudarla
427
00:30:11,570 --> 00:30:13,380
respecto a los hombres que abandonan
428
00:30:15,769 --> 00:30:18,730
espero
429
00:30:19,299 --> 00:30:21,199
tienes
430
00:30:21,200 --> 00:30:24,908
cómo que quién soy denis con que el
431
00:30:24,909 --> 00:30:27,848
tenis ha dicho si tenis
432
00:30:33,099 --> 00:30:38,379
hay que imaginar ya tener
433
00:30:38,380 --> 00:30:40,768
para cantar
434
00:30:45,779 --> 00:30:50,018
colín de éstos sólo sobre el que podré
435
00:30:50,019 --> 00:30:53,039
pagar hasta que verdad
436
00:30:53,849 --> 00:30:57,057
los demás animaciones caras pronto
437
00:30:57,058 --> 00:31:00,299
trabajar en el tiempo tiene que cambiar
438
00:31:00,300 --> 00:31:02,280
el líquido a los chicos water no ido
439
00:31:02,281 --> 00:31:03,985
bien
440
00:31:03,986 --> 00:31:05,690
si yo invito
441
00:31:10,609 --> 00:31:13,807
no se equivocó de ver ya estoy de vuelta
442
00:31:13,808 --> 00:31:17,459
salvaré lo que pueda para los que vienen
443
00:31:17,460 --> 00:31:18,819
detrás de mí
444
00:31:24,559 --> 00:31:28,969
a cambiar vuelve a ser el de antes
445
00:31:28,970 --> 00:31:32,209
y usted lo ha conseguido nunca se lo
446
00:31:32,210 --> 00:31:36,519
agradeceré lo suficiente nunca
447
00:31:40,109 --> 00:31:43,379
maneras dicen que los ojos son el espejo
448
00:31:43,380 --> 00:31:46,649
del alma pero tú cuanto más negra es la
449
00:31:46,650 --> 00:31:50,059
acción más rica
450
00:31:55,140 --> 00:31:59,189
la trouppe y hoy tienen muy bien
451
00:31:59,190 --> 00:32:00,879
acompañado
452
00:32:00,880 --> 00:32:03,518
como instala rosa desarrollo no te has
453
00:32:03,519 --> 00:32:07,495
enterado aún ha vuelto al trabajo otra
454
00:32:07,496 --> 00:32:10,419
vez no es la octava maravilla del mundo
455
00:32:10,420 --> 00:32:11,558
o la amac
456
00:32:13,660 --> 00:32:16,249
hola leer porque no esperas en casa
457
00:32:16,250 --> 00:32:19,190
tenemos que terminar una cosa me alegra
458
00:32:19,191 --> 00:32:21,840
ver que en este rancho se vuelve de
459
00:32:21,841 --> 00:32:23,800
nuevo a trabajar expirar
460
00:32:28,909 --> 00:32:31,078
un político
461
00:32:31,079 --> 00:32:34,065
gary que tus hombres recogen que ha
462
00:32:34,066 --> 00:32:38,099
ganado de los planos del este del rancho
463
00:32:38,100 --> 00:32:40,830
burton encarga de tu de traer las raíces
464
00:32:40,831 --> 00:32:42,538
del oeste y yo iré a buscar las de norte
465
00:32:42,539 --> 00:32:44,398
y en el camino donde beberán no
466
00:32:44,399 --> 00:32:45,869
encontraréis agua pues están en unas
467
00:32:45,870 --> 00:32:48,089
condiciones que sin beber no durarán
468
00:32:48,090 --> 00:32:50,099
cuatro días habrá que regresar en tres
469
00:32:50,100 --> 00:32:51,599
comida y suficiente para un mes y si
470
00:32:51,600 --> 00:32:53,308
llueve antes aún tendremos bastantes
471
00:32:53,309 --> 00:32:55,019
cabezas como para rehacer la mente
472
00:32:55,020 --> 00:32:57,750
si llueve lloverá y lloverá si dios gira
473
00:32:57,751 --> 00:33:00,235
antes de un mes ahora todo se lo
474
00:33:00,236 --> 00:33:01,700
almacena buscar provisiones
475
00:33:11,990 --> 00:33:14,877
a ver
476
00:33:14,878 --> 00:33:18,728
hola mi papá está ocupado le puedo
477
00:33:18,729 --> 00:33:21,719
ayudar él desde luego
478
00:33:22,039 --> 00:33:25,059
vamos despacio
479
00:33:30,059 --> 00:33:33,328
cúllar nos quieres llamar a la horca y
480
00:33:33,329 --> 00:33:36,869
si ha venido a buscar está escapando no
481
00:33:36,870 --> 00:33:38,584
llegaríamos muy lejos
482
00:33:38,585 --> 00:33:41,184
tiene nos nos pondrían un rastreador
483
00:33:41,185 --> 00:33:44,734
esos demonios ven la huella de una
484
00:33:44,735 --> 00:33:47,399
hormiga no somos inocentes para serlo
485
00:33:51,680 --> 00:33:55,129
bien más que es lo que has hecho les
486
00:33:55,130 --> 00:33:58,160
sorprendimos matando uno de vuestra red
487
00:33:58,161 --> 00:34:00,740
sólo quería conseguir comida para los
488
00:34:00,741 --> 00:34:01,910
más demás de robar mientes
489
00:34:01,911 --> 00:34:03,680
me dijo que le diste permiso para
490
00:34:01,910 --> 00:34:04,385
cortarle un costado dice la ley acaso
491
00:34:04,386 --> 00:34:06,380
que mis hermanos mueran de hambre cuando
492
00:34:06,381 --> 00:34:08,555
hay comida suficiente y esa vaca estaba
493
00:34:08,556 --> 00:34:10,980
medio muerta era mejor que se la comiera
494
00:34:10,981 --> 00:34:12,689
a los buitres
495
00:34:12,690 --> 00:34:15,780
la ley está de parte de los buitres ya
496
00:34:15,781 --> 00:34:18,165
has oído bastante de él me lo voy a
497
00:34:18,166 --> 00:34:22,110
llevar no no no hable yo yo yo le dije
498
00:34:22,111 --> 00:34:25,269
que se llevara el costado de hecho iba a
499
00:34:25,270 --> 00:34:26,868
empezar a trabajar ahora
500
00:34:28,300 --> 00:34:30,518
deja que me vaya
501
00:34:30,519 --> 00:34:33,459
y encima me da trabajo estamos
502
00:34:33,460 --> 00:34:37,320
recogiendo el canadá únete a mi grupo
503
00:34:39,099 --> 00:34:42,888
están aquí me gustaría que las conocidas
504
00:34:42,889 --> 00:34:46,384
caballeros quiero presentarles a trooper
505
00:34:46,385 --> 00:34:50,179
leonard era mi novio cuando tenía 6 años
506
00:34:50,180 --> 00:34:52,789
y desde entonces no he dejado de amarla
507
00:34:52,790 --> 00:34:54,375
gumball como esta
508
00:34:54,376 --> 00:34:57,075
y este es el señor denis con hola venid
509
00:34:57,076 --> 00:34:59,775
tenía ganas de conocer a un poli del
510
00:34:59,776 --> 00:35:02,580
desierto de verdad le daré fuego precios
511
00:35:02,581 --> 00:35:05,150
dígame es cierto que puede seguir el
512
00:35:05,151 --> 00:35:06,860
rastro de un hombre por el olor del
513
00:35:06,861 --> 00:35:09,320
tabaco que fuman eso es fácil mi
514
00:35:09,321 --> 00:35:12,080
rastreador sigue la pista de un hombre
515
00:35:12,081 --> 00:35:14,960
por el rastro de su sombra en una roca
516
00:35:14,961 --> 00:35:17,839
una semana después de que haya pasado es
517
00:35:17,840 --> 00:35:20,360
usted por vencido es imposible que
518
00:35:20,361 --> 00:35:22,040
alguien le gane a él
519
00:35:22,041 --> 00:35:25,249
él nació en estas tierras
520
00:35:25,250 --> 00:35:28,790
se quedará con el señor no gracias tengo
521
00:35:28,791 --> 00:35:31,460
que terminar la junta es una lástima nos
522
00:35:31,461 --> 00:35:33,798
hubiera contado mil casos sobre
523
00:35:33,799 --> 00:35:36,510
criminales capturados y ahorcados
524
00:35:36,511 --> 00:35:38,100
intentaré complacerle es pronto
525
00:35:38,101 --> 00:35:40,870
como he dicho que se llama gamble john w
526
00:35:40,871 --> 00:35:42,049
campeón
527
00:35:42,050 --> 00:35:43,518
y hasta pronto
528
00:35:46,048 --> 00:35:51,690
vístete bárbaro a días de no tardó nada
529
00:35:51,969 --> 00:35:53,549
1
530
00:35:56,849 --> 00:36:00,014
hay otro no porque televisor a pedir
531
00:36:00,015 --> 00:36:03,568
control como police te hace pensar que
532
00:36:03,569 --> 00:36:06,298
te ha visto y quién zapato en caja y en
533
00:36:06,299 --> 00:36:09,079
- casa y yo que sé ya te he dicho que
- Viajado mucho
534
00:36:09,280 --> 00:36:11,009
Un marco
535
00:36:14,909 --> 00:36:18,178
y sabes que estás libre gracias a la
536
00:36:18,179 --> 00:36:21,029
señorita mientras te portes bien con el
537
00:36:21,030 --> 00:36:22,439
viejo todo irá normal
538
00:36:24,599 --> 00:36:27,289
y acá
539
00:36:29,070 --> 00:36:32,908
quien tenía control adivina que estará
540
00:36:32,909 --> 00:36:36,449
bien desde aquí no le hago y no me gusta
541
00:36:36,450 --> 00:36:37,529
eliminar
542
00:36:37,530 --> 00:36:40,319
al cruzar el arroyo nos dividiremos en
543
00:36:40,320 --> 00:36:43,078
tres grupos cada grupo se desplegará y
544
00:36:43,079 --> 00:36:46,754
recogerá el ganado que pueda caminar y
545
00:36:46,755 --> 00:36:49,974
lo traiga hasta el rancho cádiz isabel
546
00:36:49,975 --> 00:36:51,889
ya con los tuyos allá vamos chila
547
00:36:52,349 --> 00:36:55,759
buenos amigos
548
00:37:17,630 --> 00:37:21,134
pero hay nada que debí nada se confirma
549
00:37:21,135 --> 00:37:23,744
la sospecha se supone
550
00:37:23,745 --> 00:37:26,419
ya sé que olvidas fácil
551
00:37:26,420 --> 00:37:28,970
no más muertos pues entra en el árbol
552
00:37:28,971 --> 00:37:31,500
genealógico antes de proclame es hijo
553
00:37:31,501 --> 00:37:32,859
suyo será mejor
554
00:37:34,460 --> 00:37:36,549
vámonos
555
00:38:04,949 --> 00:38:07,949
no
556
00:38:10,090 --> 00:38:12,738
tu padre te abandono
557
00:38:12,739 --> 00:38:16,618
pero tú les recuerdas no quiero hablar
558
00:38:18,690 --> 00:38:24,997
pero parece que la atención en cuestión
559
00:38:24,998 --> 00:38:28,408
de un hermano que se llama
560
00:38:28,409 --> 00:38:31,888
lo siento no se trata de eso pero no
561
00:38:31,889 --> 00:38:33,518
pudimos a saber
562
00:38:33,519 --> 00:38:36,165
tengo que me encerró en un agujero
563
00:38:36,166 --> 00:38:38,895
cuando yo era un crío
564
00:38:38,896 --> 00:38:40,689
un orfanato pero me escape
565
00:38:40,690 --> 00:38:42,689
si un día me lo encuentro
566
00:38:56,019 --> 00:39:00,049
creo que mac debe adelantarse podríamos
567
00:39:00,050 --> 00:39:01,559
acampar en la milla 9
568
00:39:02,280 --> 00:39:04,768
mack acamparemos en la milla 9 tu
569
00:39:04,769 --> 00:39:07,190
adelante
570
00:39:10,150 --> 00:39:13,719
pero no
571
00:39:21,000 --> 00:39:27,460
[Risas]
572
00:39:27,619 --> 00:39:30,328
como tampoco
573
00:39:30,329 --> 00:39:33,308
no no
574
00:39:33,309 --> 00:39:37,130
menos mal que te he visto he perdido a
575
00:39:37,131 --> 00:39:39,000
los otros un trago
576
00:40:29,489 --> 00:40:32,479
no no
577
00:40:42,639 --> 00:40:45,639
x
578
00:40:52,630 --> 00:40:56,470
A mordido una serpiente
579
00:41:03,630 --> 00:41:07,070
de qué serán esas señales
580
00:41:07,489 --> 00:41:10,459
contéstame
581
00:41:10,460 --> 00:41:13,569
marcas de grilletes en susto mejor
582
00:41:13,570 --> 00:41:16,440
continúan
583
00:41:18,500 --> 00:41:22,174
eres un poli trabajas paratrooper no no
584
00:41:22,175 --> 00:41:24,734
señor tú viniste con él bueno él me
585
00:41:24,735 --> 00:41:26,139
llevaba arrestado
586
00:41:26,530 --> 00:41:29,408
la señorita mcgwire me ayuda estoy
587
00:41:29,409 --> 00:41:33,440
trabajando para pagar una vaca que robe
588
00:41:33,441 --> 00:41:35,789
de batería si hubieras visto esas marcas
589
00:41:36,659 --> 00:41:39,000
ves qué fácil es hacer que a uno lo
590
00:41:39,001 --> 00:41:41,020
maten
591
00:41:41,021 --> 00:41:42,499
vives y los viste
592
00:41:42,500 --> 00:41:46,279
no se preocupe por mí me coge mi caballo
593
00:41:46,280 --> 00:41:49,750
y el sueño yo le vendería
594
00:42:11,088 --> 00:42:13,630
no no
595
00:43:17,769 --> 00:43:18,828
amor
596
00:43:23,050 --> 00:43:26,050
la real con todo lo que pueda andar
597
00:43:26,051 --> 00:43:28,520
tenido que separe de mí el cuidado el
598
00:43:28,521 --> 00:43:29,760
señor camps
599
00:43:29,840 --> 00:43:32,829
pero por todo
600
00:43:42,630 --> 00:43:48,408
Arriba arriba por supuesto de buitres
601
00:43:48,409 --> 00:43:52,138
dentro de 100 metros como lo saben sólo
602
00:43:52,139 --> 00:43:55,059
tienen el mismo aspecto dicen que son
603
00:43:55,060 --> 00:43:57,249
por las orejas
604
00:43:57,250 --> 00:43:59,760
las caras de las pezuñas y dejen ese
605
00:43:59,761 --> 00:44:02,615
rastro ya puedes olvidar eso
606
00:44:02,616 --> 00:44:05,575
es ahora tiene la panza llena de barro
607
00:44:05,576 --> 00:44:08,140
donde la muerte y el músico verano se
608
00:44:08,141 --> 00:44:10,690
encuentra bueno no siempre es así
609
00:44:10,691 --> 00:44:13,039
en cuanto llueva el agua ofrece mucho
610
00:44:13,040 --> 00:44:21,040
más de lo que exige
611
00:45:06,550 --> 00:45:08,709
el mundo
612
00:45:08,710 --> 00:45:10,888
merlo
613
00:46:28,750 --> 00:46:31,050
él
614
00:47:18,409 --> 00:47:19,899
mack
615
00:47:19,900 --> 00:47:23,365
sino descansar un poco se para caer
616
00:47:23,366 --> 00:47:26,140
puertas todavía no luego a las diez que
617
00:47:26,141 --> 00:47:27,984
descanse durante las horas de más calor
618
00:47:27,985 --> 00:47:30,719
tenemos que seguir comiendo no si
619
00:47:30,720 --> 00:47:33,524
queremos que lleguen al agua a tiempo
620
00:47:38,630 --> 00:47:42,009
o no
621
00:48:28,369 --> 00:48:31,578
cuantas hemos perdido 40
622
00:48:31,579 --> 00:48:33,738
en la primera mañana
623
00:48:33,739 --> 00:48:36,980
ya me conformaría con que leía burton no
624
00:48:36,981 --> 00:48:40,645
les haya ido peor
625
00:49:18,048 --> 00:49:21,048
i
626
00:49:22,230 --> 00:49:23,459
2
627
00:49:47,989 --> 00:49:50,989
hola
628
00:49:56,489 --> 00:49:59,569
no no
629
00:50:05,579 --> 00:50:09,860
esta vida de tu vida
630
00:50:10,280 --> 00:50:13,280
vale
631
00:50:13,659 --> 00:50:16,058
si sigue así no diga nada
632
00:50:32,489 --> 00:50:35,968
empujar las acciones son las que tendrán
633
00:51:27,519 --> 00:51:30,519
colorado
634
00:53:06,380 --> 00:53:08,470
i
635
00:53:09,159 --> 00:53:11,459
e
636
00:53:11,460 --> 00:53:14,460
y
637
00:53:16,380 --> 00:53:19,369
i
638
00:53:23,590 --> 00:53:26,629
o sí
639
00:53:30,420 --> 00:53:32,990
no
640
00:53:35,769 --> 00:53:38,309
tú
641
00:53:40,230 --> 00:53:42,829
no no
642
00:53:43,079 --> 00:53:45,650
y no
643
00:53:49,199 --> 00:53:50,718
x
644
00:53:50,719 --> 00:53:53,169
no no no
645
00:54:41,909 --> 00:54:45,348
es usted
646
00:54:45,769 --> 00:54:49,475
como se encuentra se encontraría mejor
647
00:54:49,476 --> 00:54:50,689
si hubiera whisky
648
00:54:55,429 --> 00:54:59,968
lo he dejado que esto lo lleva por si
649
00:54:59,969 --> 00:55:03,729
acaso para las picaduras de los bichos
650
00:55:11,190 --> 00:55:13,888
yo me sentiría feliz si tuviera dos
651
00:55:13,889 --> 00:55:17,337
hijos así noches de luna son noches de
652
00:55:17,338 --> 00:55:21,260
amor
653
00:55:24,960 --> 00:55:27,740
así es
654
00:55:27,949 --> 00:55:31,299
consiga durmiendo
655
00:55:51,440 --> 00:55:53,368
vengo
656
00:55:53,369 --> 00:55:55,729
no puede soportarlo
657
00:55:55,730 --> 00:55:58,249
llega aún a acostumbrarse no son sólo
658
00:55:58,250 --> 00:56:00,738
los dignos me refiero a esta soledad
659
00:56:00,739 --> 00:56:04,629
este aislamiento este vacío tan tremendo
660
00:56:04,630 --> 00:56:09,399
yo nunca me he sentido solo nunca
661
00:56:09,400 --> 00:56:12,638
bueno aquí te sientes como en cualquier
662
00:56:12,639 --> 00:56:15,355
sitio no es el sitio el que te hace
663
00:56:15,356 --> 00:56:18,710
sentir solo también no me resta nunca
664
00:56:18,711 --> 00:56:20,490
mira
665
00:56:20,491 --> 00:56:22,269
a usted qué sitio le gusta
666
00:56:23,268 --> 00:56:26,024
cualquier calle de lo antes cualquier
667
00:56:26,025 --> 00:56:28,135
prueba del país
668
00:56:28,136 --> 00:56:31,160
entonces para qué vino para hacer dinero
669
00:56:31,161 --> 00:56:32,404
y volver
670
00:56:32,405 --> 00:56:34,610
como tantos otros que luego quedan aquí
671
00:56:34,611 --> 00:56:36,725
atacados por su codicia jamás creerá que
672
00:56:36,726 --> 00:56:38,660
tiene bastante reunirá una fortuna y se
673
00:56:38,661 --> 00:56:40,640
quedará otro año para hacer un poco más
674
00:56:40,641 --> 00:56:42,680
y qué mala suerte una inundación una
675
00:56:42,681 --> 00:56:45,079
sequía o un juego y de nuevo quedará
676
00:56:45,080 --> 00:56:47,849
arruinado la historia de los
677
00:56:47,850 --> 00:56:49,260
australianos está condenada
678
00:56:49,261 --> 00:56:51,765
hombres destrozados con el corazón en
679
00:56:51,766 --> 00:56:54,000
inglaterra o en el continente que quedan
680
00:56:54,001 --> 00:56:58,085
clavos
681
00:57:02,170 --> 00:57:05,970
me ha predicho un gran futuro
682
00:57:06,820 --> 00:57:09,848
y puede ser muy grande pero solo si
683
00:57:09,849 --> 00:57:12,459
renuncia esa otra vida y le da este
684
00:57:12,460 --> 00:57:14,359
mundo
685
00:57:14,360 --> 00:57:15,678
que este mundo
686
00:57:20,269 --> 00:57:22,809
p
687
00:57:25,028 --> 00:57:26,988
buenas noches
688
00:57:26,989 --> 00:57:30,429
buenas noches en la web
689
00:57:35,668 --> 00:57:39,118
bueno esto
690
00:57:49,090 --> 00:57:50,729
papá
691
00:57:50,730 --> 00:57:53,249
tengo que decirte una cosa ahora no
692
00:57:53,250 --> 00:57:56,759
puedo esperar más venido de nuevo me
693
00:57:56,760 --> 00:57:59,629
dijiste que esto había terminado porque
694
00:57:59,630 --> 00:58:03,089
porque que te ha empujado hacerlo no
695
00:58:03,090 --> 00:58:06,279
puedo soportar la idea de hacer daño a
696
00:58:06,280 --> 00:58:07,519
mi propia
697
00:58:08,130 --> 00:58:11,759
traje a cazador desconocido de 24 te
698
00:58:11,760 --> 00:58:13,169
dije que eran amigos
699
00:58:13,170 --> 00:58:16,078
ahora son tus amigos su presencia se ha
700
00:58:16,079 --> 00:58:19,514
hecho mucho concierto pero es que ahora
701
00:58:19,515 --> 00:58:22,400
me preocupa es tu no sabes nada de él
702
00:58:22,401 --> 00:58:23,819
quién es
703
00:58:23,820 --> 00:58:26,215
[Risas]
704
00:58:26,216 --> 00:58:28,610
así que sexo me has visto con denis
705
00:58:30,440 --> 00:58:33,635
tras que me enamoraría de alguien sin
706
00:58:33,636 --> 00:58:36,125
conocerle de verdad en su corazón no
707
00:58:36,126 --> 00:58:38,920
está donde está el tuyo y el mío él odia
708
00:58:38,921 --> 00:58:40,040
este lugar
709
00:58:40,041 --> 00:58:41,158
y
710
00:58:41,159 --> 00:58:45,849
Si pudiera decirte lo que siento que el
711
00:58:45,850 --> 00:58:48,349
corazón no es así
712
00:59:16,670 --> 00:59:18,268
[Aplausos]
713
00:59:39,579 --> 00:59:42,210
porque se han parado sólo hay una cosa
714
00:59:42,211 --> 00:59:45,725
en madrid a detenernos
715
00:59:48,650 --> 00:59:50,158
[Aplausos]
716
01:00:26,989 --> 01:00:30,250
los griegos
717
01:00:33,820 --> 01:00:39,850
y llevan días sin una gota de agua
718
01:00:41,559 --> 01:00:44,029
promete que al año ver si les doy de
719
01:00:44,030 --> 01:00:46,518
bebé tienes que dejarles que no es lo
720
01:00:46,519 --> 01:00:50,195
malo ahora sé que braga hasta que llueva
721
01:00:50,196 --> 01:00:53,644
que otra cosa pueden hacer sí no
722
01:00:53,645 --> 01:00:55,929
en los nogales locales
723
01:00:55,930 --> 01:00:57,305
llorar
724
01:00:57,306 --> 01:01:01,175
cabellera
725
01:01:05,500 --> 01:01:08,010
2
726
01:01:25,860 --> 01:01:33,860
[Risas]
727
01:01:45,940 --> 01:01:48,750
una vez
728
01:02:06,748 --> 01:02:09,428
algunos viejos de por aquí y asegura que
729
01:02:09,429 --> 01:02:13,169
una danza como el forro core puede hacer
730
01:02:13,449 --> 01:02:15,848
pero no diré que no sea cierto los
731
01:02:15,849 --> 01:02:18,399
aborígenes saben hacer sus cosas yo he
732
01:02:18,400 --> 01:02:21,430
visto a uno señalar a otro con un hueso
733
01:02:21,431 --> 01:02:22,884
deseándole la muerte y la muerte le
734
01:02:22,885 --> 01:02:25,598
llegó a los pocos se puede llamar magia
735
01:02:25,599 --> 01:02:28,534
o brujería pero son cosas de este pueblo
736
01:02:28,535 --> 01:02:30,210
que el banco jamás explica
737
01:02:31,500 --> 01:02:36,064
su amigo también es buena persona aunque
738
01:02:36,065 --> 01:02:37,969
aunque nilo
739
01:02:38,539 --> 01:02:41,337
y no puedo
740
01:02:41,338 --> 01:02:44,665
para vosotros yo soy más que una pobre
741
01:02:44,666 --> 01:02:46,599
esclava a la hora de llenar la tripa muy
742
01:02:46,600 --> 01:02:48,653
bien pero no podéis contarme lo que si
743
01:02:48,654 --> 01:02:51,818
fuese alrededor y luego me gustan los
744
01:02:51,819 --> 01:02:53,769
signos una lengua parlanchín es el
745
01:02:53,770 --> 01:02:56,664
primer ayudante del diablo puedes
746
01:02:56,665 --> 01:02:59,274
guardar un secreto que puedo escucharte
747
01:02:59,275 --> 01:03:01,870
la cara si no lo suelta ya verás
748
01:03:01,871 --> 01:03:04,869
al señor gamble le picó una serpiente
749
01:03:04,870 --> 01:03:07,340
cuando le quite la bota y les unidos
750
01:03:07,341 --> 01:03:09,065
pantano o normal
751
01:03:09,066 --> 01:03:12,195
vaya tenías que hacer tu querida una
752
01:03:12,196 --> 01:03:13,599
taza de té frío
753
01:03:21,750 --> 01:03:24,479
fíjense cada grupo representa a una de
754
01:03:24,480 --> 01:03:26,729
las criaturas de este hábitat
755
01:03:26,730 --> 01:03:29,549
rugidos de torsos el sonido que asusta a
756
01:03:29,550 --> 01:03:32,535
las mujeres a la sag orígenes responden
757
01:03:32,536 --> 01:03:34,499
asistir a los hijos
758
01:03:35,880 --> 01:03:39,329
una delicadeza
759
01:03:55,588 --> 01:03:58,538
i
760
01:03:58,539 --> 01:04:01,539
4
761
01:04:22,730 --> 01:04:25,488
Y no te sientas lentos gracias del no
762
01:04:25,489 --> 01:04:27,379
voy a quedarme mucho rato
763
01:04:27,380 --> 01:04:30,410
señor leonard cómo va el mundo del clip
764
01:04:30,411 --> 01:04:33,990
tengo la cárcel vacía debe sentirse muy
765
01:04:33,991 --> 01:04:36,534
sargento no me importa
766
01:04:36,535 --> 01:04:39,078
miren miren el cielo va a llover
767
01:04:39,079 --> 01:04:41,979
son nubes de lluvia
768
01:04:41,980 --> 01:04:45,699
es posible que los aborígenes nos
769
01:04:45,700 --> 01:04:48,999
traigan la lluvia lluvia algo imposible
770
01:04:49,000 --> 01:04:52,090
de creer me han convencido me queda un
771
01:04:52,091 --> 01:04:54,995
buen trecho por delante espero verles
772
01:04:54,996 --> 01:04:56,340
pronto todos
773
01:04:58,588 --> 01:05:03,558
la repentina parada
774
01:05:16,690 --> 01:05:19,718
y esto es lo que pasa por confiar en los
775
01:05:19,719 --> 01:05:22,357
paganos ir en lluvia y viene una
776
01:05:22,358 --> 01:05:24,968
tormenta de arena en vez de una cocina
777
01:05:24,969 --> 01:05:28,350
aparece una arena cta echo un vistazo al
778
01:05:28,351 --> 01:05:29,419
cocido
779
01:05:29,420 --> 01:05:33,260
perfecto para un camello
780
01:05:35,300 --> 01:05:37,849
señorita más guay tengo que hablar con
781
01:05:37,850 --> 01:05:40,634
su pareja y dentro estado
782
01:05:40,635 --> 01:05:42,489
qué ocurre el molino
783
01:05:47,489 --> 01:05:50,469
señor mccain se ha soltado el cable del
784
01:05:50,470 --> 01:05:52,858
móvil si no se arregla enseguida el bien
785
01:05:52,859 --> 01:05:53,928
abajo
786
01:05:53,929 --> 01:05:56,699
los hombres dicen que no se arriesgan
787
01:05:56,700 --> 01:05:57,964
con este temporal
788
01:05:57,965 --> 01:06:00,408
ahora mismo yo le llevaría venido con la
789
01:06:00,409 --> 01:06:01,588
carreta
790
01:06:27,068 --> 01:06:30,189
gracias la ocasión para afianzar
791
01:06:30,190 --> 01:06:33,864
posiciones se hace molino a su vida
792
01:06:33,865 --> 01:06:36,954
habría que salvarla lo que quieres decir
793
01:06:36,955 --> 01:06:39,293
de verdad es que nos al medio el fin de
794
01:06:39,294 --> 01:06:42,869
semana es el fin de nuestro escondite tu
795
01:06:42,870 --> 01:06:44,635
vida depende de él
796
01:06:44,636 --> 01:06:46,400
y de paso te salía de mí
797
01:06:47,309 --> 01:06:49,317
supervivencia
798
01:06:49,318 --> 01:06:52,198
estás pensando lo mismo que yo
799
01:06:52,199 --> 01:06:55,463
no me importaría jugarme la vida por
800
01:06:55,464 --> 01:06:56,838
verte desaparecer
801
01:07:02,108 --> 01:07:05,939
a cada uno
802
01:07:05,940 --> 01:07:09,304
en una apuesta así prefiero que seas tú
803
01:07:09,305 --> 01:07:10,854
quien día
804
01:07:12,934 --> 01:07:14,278
Cara
805
01:07:20,570 --> 01:07:21,698
el destino
806
01:07:25,719 --> 01:07:27,857
recuerda está bien
807
01:07:27,858 --> 01:07:31,544
sólo hay una cosa sagrada para mí el
808
01:07:31,545 --> 01:07:32,858
juego del azar
809
01:07:34,170 --> 01:07:36,569
tengo derecho a saber cómo jugadores
810
01:08:16,539 --> 01:08:20,384
papá no puedes pedir a nadie que suba y
811
01:08:20,385 --> 01:08:22,108
esto es el fin
812
01:08:30,510 --> 01:08:33,490
si alguien me dice como intentaré
813
01:08:33,491 --> 01:08:34,760
arreglarlo
814
01:09:52,199 --> 01:09:54,278
mejor
815
01:10:46,829 --> 01:10:50,625
esa conciencia tuya te llevará a la
816
01:10:50,626 --> 01:10:52,910
ruina dime que te dijeron vamos a
817
01:10:52,911 --> 01:10:54,915
arreglar
818
01:10:54,916 --> 01:10:57,750
con su jeta esa cadena
819
01:10:57,751 --> 01:10:59,260
pulsa stop
820
01:11:19,319 --> 01:11:23,339
por la soja tu peso detendrá la rueda
821
01:11:40,469 --> 01:11:43,880
se encuentra mejor
822
01:12:12,738 --> 01:12:16,348
reina de corazones es la segunda vez que
823
01:12:16,349 --> 01:12:18,738
se me cruza
824
01:12:18,739 --> 01:12:21,830
no tienes por qué escuchar crees que
825
01:12:21,831 --> 01:12:23,344
mcgwire no vio el destello de amor
826
01:12:23,345 --> 01:12:25,145
limpio y noble que te brillaban los ojos
827
01:12:25,146 --> 01:12:27,460
cuando esta tarde abrazaba su hermosa
828
01:12:27,461 --> 01:12:28,795
hija
829
01:12:28,796 --> 01:12:31,545
no divinas que él está diciendo que se
830
01:12:31,546 --> 01:12:34,905
case contigo y sea feliz para siempre
831
01:12:34,906 --> 01:12:36,850
le está diciendo que eres su hermano
832
01:12:37,578 --> 01:12:40,305
qué vas a hacer al respecto no me lo
833
01:12:40,306 --> 01:12:42,055
digas
834
01:12:42,056 --> 01:12:45,299
siempre que me meto en algo con un socio
835
01:12:45,300 --> 01:12:49,294
tarde o temprano les sale la conciencia
836
01:12:49,295 --> 01:12:52,500
porque no me lo dijiste y por qué no me
837
01:12:52,501 --> 01:12:53,700
lo dijiste
838
01:12:53,701 --> 01:12:56,634
adelante ya me he cansado de verte
839
01:12:56,635 --> 01:12:58,369
luchar con tu alma piadosa
840
01:13:12,250 --> 01:13:17,069
no soy tu hermano y no soy suyo
841
01:13:17,329 --> 01:13:20,269
he dicho que no soy tu hermano no eres
842
01:13:20,270 --> 01:13:21,709
mi hermano
843
01:13:21,710 --> 01:13:25,270
hojas verdes
844
01:13:25,439 --> 01:13:28,608
uno de mis
845
01:13:28,609 --> 01:13:31,419
mentir no sirve de nada
846
01:13:31,420 --> 01:13:35,989
yo sabía que eras mi hijo desde el mismo
847
01:13:35,990 --> 01:13:38,279
día que viniste dhabi deciros
848
01:13:39,520 --> 01:13:42,450
qué estás diciendo
849
01:13:42,550 --> 01:13:45,968
es cierto que ya no eres tú me llamo
850
01:13:45,969 --> 01:13:47,398
richard con
851
01:13:47,399 --> 01:13:50,169
entre otras cosas me buscan por el
852
01:13:50,170 --> 01:13:52,609
asesinato del jugador designio
853
01:13:52,610 --> 01:13:55,649
pero todo lo que me dijiste me hizo
854
01:13:55,650 --> 01:13:57,429
creer hombre cree lo que quiere creer
855
01:13:57,619 --> 01:14:00,738
que se pudra tu alma mentirosa como sea
856
01:14:00,739 --> 01:14:02,809
verdad lo que dices te mato
857
01:14:02,810 --> 01:14:05,238
la mataría pero no por lo que me has
858
01:14:05,239 --> 01:14:08,104
hecho a mí incluso ahora sólo piensas en
859
01:14:08,105 --> 01:14:10,055
ti mismo en lo que significa el que no
860
01:14:10,056 --> 01:14:11,870
sea tu hijo en lo que significa que los
861
01:14:11,871 --> 01:14:13,850
fantasmas de los que te habías librado
862
01:14:13,851 --> 01:14:16,115
vuelvan a obsesionarte no le acuse esa
863
01:14:16,116 --> 01:14:18,989
ley porque es un daño no es peor que el
864
01:14:18,990 --> 01:14:24,455
tuyo
865
01:14:45,350 --> 01:14:46,669
adiós work
866
01:14:52,689 --> 01:14:55,049
1
867
01:15:01,859 --> 01:15:04,544
Seguro que ahora que te explicado ese
868
01:15:04,545 --> 01:15:06,594
peso de encima caminara es mucho más
869
01:15:06,595 --> 01:15:07,819
ligero
870
01:15:21,328 --> 01:15:23,868
otras
871
01:15:23,869 --> 01:15:26,339
nunca
872
01:15:26,340 --> 01:15:29,060
algo
873
01:15:29,239 --> 01:15:31,849
alto en nombre de la ley quedan
874
01:15:31,850 --> 01:15:35,560
arrestados por atraco a mano hermana
875
01:15:51,529 --> 01:15:54,189
por qué
876
01:15:54,399 --> 01:15:56,519
no
877
01:16:01,340 --> 01:16:04,169
no no
878
01:16:04,170 --> 01:16:07,699
o no
879
01:16:08,618 --> 01:16:12,339
y bueno
880
01:16:23,179 --> 01:16:26,300
pero no
881
01:16:43,510 --> 01:16:46,510
vamos
882
01:18:06,100 --> 01:18:08,550
cómo
883
01:18:18,270 --> 01:18:20,099
mejor acuerdo
884
01:18:20,100 --> 01:18:23,000
pero sí no
885
01:18:45,689 --> 01:18:48,649
lo siento
886
01:18:49,029 --> 01:18:51,778
y no puedo contarte
887
01:18:51,779 --> 01:18:53,349
después
888
01:18:53,350 --> 01:18:56,640
déjame decirte una cosa
889
01:18:56,899 --> 01:19:00,879
y no pretendo que esto sirva de cosa
890
01:19:01,350 --> 01:19:03,327
con un asunto más social
891
01:19:03,328 --> 01:19:05,729
poder y desde el principio hasta el
892
01:19:05,730 --> 01:19:07,335
final
893
01:19:07,336 --> 01:19:09,430
y no puedo decir que no sabía lo que
894
01:19:09,431 --> 01:19:10,520
hacía
895
01:19:10,850 --> 01:19:13,749
pero te juro
896
01:19:13,750 --> 01:19:17,078
que tú estabas a muerte
897
01:19:17,079 --> 01:19:21,929
tienes que creerme el resto todas formas
898
01:19:21,930 --> 01:19:24,999
pero lo que siente parte
899
01:19:25,000 --> 01:19:27,960
es de verdad
900
01:19:28,569 --> 01:19:32,170
esperando lo juro
901
01:19:32,180 --> 01:19:35,470
si no no estaría aquí
902
01:19:40,800 --> 01:19:43,407
le ha ido por el médico cree que venía
903
01:19:43,408 --> 01:19:45,979
el grande
904
01:19:46,569 --> 01:19:49,358
sobreviviré para el juicio
905
01:19:49,359 --> 01:19:53,438
que de ocurrir bueno serás juzgado de
906
01:19:53,439 --> 01:19:54,988
eso no hay duda
907
01:19:54,989 --> 01:19:58,425
pero le salvaste la vida a un policía y
908
01:19:58,426 --> 01:20:01,430
eso ley no lo olvidará el estar a tu
909
01:20:01,431 --> 01:20:04,429
lado e incluso hablará con el juez
910
01:20:04,430 --> 01:20:06,100
saldrás de esta muchacha
911
01:20:06,101 --> 01:20:08,000
gracias a todos
912
01:20:08,001 --> 01:20:11,184
no tenía que animar a eso no es nada
913
01:20:11,185 --> 01:20:12,469
d
62193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.