All language subtitles for Honeyland.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,188 --> 00:00:50,188 www.titlovi.com 2 00:00:53,188 --> 00:00:58,188 Preveo: Sre�ko Deliba�i� 3 00:03:27,652 --> 00:03:32,652 MEDENA ZEMLJA 4 00:04:24,472 --> 00:04:27,224 D�eki, kako si pohlepan. 5 00:04:38,778 --> 00:04:43,490 Lak�e malo s hranom. -A? -I ispru�i noge malo! 6 00:04:44,158 --> 00:04:48,036 Rekoh ti da ispru�i� noge! I fino jedi! 7 00:04:49,455 --> 00:04:51,790 Majko, ispru�i noge! 8 00:04:52,208 --> 00:04:57,113 Ispru�i ih. Ma, ispru�i ih, �eno! 9 00:04:57,714 --> 00:05:00,841 Ne mogu. -�to? Ispru�i ih! 10 00:05:00,842 --> 00:05:04,011 Bole me. -Pa �ta? Ispru�i! 11 00:05:04,679 --> 00:05:06,713 Hajde. 12 00:05:08,683 --> 00:05:13,603 Hajde, utrnu�e ti! -Ne mogu. 13 00:05:13,604 --> 00:05:17,899 Dobro. Kako god ho�e�. 14 00:05:18,818 --> 00:05:21,153 Tvrdoglava li si. 15 00:05:23,072 --> 00:05:27,993 Ova noga mi je ne�to sporija. -Naravno, kad je sporo pomjera�. 16 00:05:30,413 --> 00:05:33,915 Rekoh ti da je istegne�, ali ti me ne slu�a�. 17 00:05:45,136 --> 00:05:47,804 Du�o moja... Umirem od �e�i. 18 00:05:50,224 --> 00:05:53,101 K�eri moja draga... 19 00:06:03,821 --> 00:06:05,855 Majko? 20 00:06:06,866 --> 00:06:08,958 A? 21 00:06:09,327 --> 00:06:12,496 Vidi� li svijetlo? -Vidim. 22 00:06:12,914 --> 00:06:15,207 Evo ga. 23 00:06:16,918 --> 00:06:20,253 Ovim okom vidim, ovim drugim ne. 24 00:06:22,173 --> 00:06:26,134 Ho�e� li da te izvedem sjutra malo na sunce? 25 00:06:26,803 --> 00:06:29,721 Ne mogu izlaziti. 26 00:06:33,393 --> 00:06:38,380 Ne mo�e� me izvesti. Postala sam biljka. 27 00:06:44,904 --> 00:06:49,074 Ne umirem, samo ti ote�avam �ivot. 28 00:06:49,534 --> 00:06:51,626 Ne umirem. 29 00:06:53,746 --> 00:06:57,082 I nemam namjeru da umrem. 30 00:07:01,145 --> 00:07:06,084 Jedem hljeb, pijem vodu. Jedem �ta mi se jede. 31 00:07:38,624 --> 00:07:41,418 Bogu hvala! 32 00:08:12,366 --> 00:08:16,620 Pola meni, pola vama. 33 00:08:26,047 --> 00:08:29,716 Hajde malo. Ka�iku-dvije. 34 00:08:30,635 --> 00:08:32,636 Otvori usta. 35 00:08:37,058 --> 00:08:40,852 Nemoj mi med davati. -Hajde malo samo. To je �isti med. 36 00:08:40,853 --> 00:08:45,148 Hajde, hajde! Pojedi malo, �eno! 37 00:08:46,317 --> 00:08:48,944 Nemoj mi vi�e. -Malo samo. 38 00:08:49,362 --> 00:08:51,379 Malkice. 39 00:09:57,805 --> 00:10:00,015 Prodajem ga za 16 evra. 40 00:10:00,016 --> 00:10:04,436 Med u sa�u. Pravo iz ko�nice. 41 00:10:07,106 --> 00:10:09,173 Odli�no! 42 00:10:09,692 --> 00:10:11,943 Probaj. 43 00:10:12,862 --> 00:10:16,489 �to je tvoj tako jeftin? -Slabo prolazi. 44 00:10:16,907 --> 00:10:21,411 Slabo se prodaje. -Moj prolazi dobro, iako je skuplji. 45 00:10:21,412 --> 00:10:24,122 Nekad ga prodajem i po 20 evra. 46 00:10:24,123 --> 00:10:27,167 Nekad 10 ili 15. 47 00:10:27,585 --> 00:10:30,870 Ti si Bosanac? -Jesam. Otac mi je Albanac, a majka Bosanka. 48 00:10:31,088 --> 00:10:35,592 Lijepo. Svi Albanci i Turci su oti�li iz na�eg sela, 49 00:10:35,593 --> 00:10:39,095 osim nas. Mi smo Turci. Ne sje�am se tih drugih porodica. 50 00:10:39,096 --> 00:10:42,891 Ja sam ro�ena 1964. godine. 51 00:10:42,892 --> 00:10:46,144 Nije svaki med ljekovit, pogotovo ako je pomije�an. 52 00:10:47,063 --> 00:10:52,017 Neki dodaju �e�era, da ga bude vi�e. Ja pravim �ist med. 53 00:10:52,985 --> 00:10:54,994 Hvala. 54 00:10:59,617 --> 00:11:03,203 To je crveno sa�e, ljekovito. -Stvarno? 55 00:11:03,204 --> 00:11:05,330 Da, pravi lijek. -Odli�no! 56 00:11:08,000 --> 00:11:10,377 Dogovori�emo se, ne brini. 57 00:11:10,795 --> 00:11:14,673 Obi�no ga prodajem za 16 evra, ali �u ga sniziti za tebe, slobodno. 58 00:11:15,091 --> 00:11:18,677 Kod ku�e imam �isti med, ali samo u toku zime. Vrati�u se tada, 59 00:11:18,678 --> 00:11:21,096 pa �u ti pokloniti jednu teglu. 60 00:11:21,097 --> 00:11:24,683 Ne brini, pre�isti�u ga, taman za �aj. 61 00:11:26,352 --> 00:11:28,385 Hvala. 62 00:11:29,897 --> 00:11:34,609 Treba li pomo�? -Tra�im farbu za kosu boje kestena. 63 00:11:34,610 --> 00:11:36,986 Kestenjasta? -Da. 64 00:11:36,987 --> 00:11:40,615 Evo je. -E, ta mi treba. -Ta je odli�na. -To je ta. 65 00:11:40,616 --> 00:11:43,493 Koliko ko�ta? -Dva i po evra. 66 00:11:43,494 --> 00:11:45,620 Bogami je skupa. 67 00:11:52,795 --> 00:11:55,630 Uzmite tu. Odli�na je. 68 00:11:56,048 --> 00:12:00,385 Jeste. -Ba� dobra. 69 00:12:04,598 --> 00:12:07,851 Uze�u i ovo. 70 00:12:07,852 --> 00:12:10,603 Za majku. Bolesna je. 71 00:12:10,604 --> 00:12:13,090 Ima 85 godina. -Koliko? 85? 72 00:12:13,091 --> 00:12:15,875 I bolesna je? -Prikovana je za krevet ve� 4 godine. 73 00:12:15,876 --> 00:12:19,362 Ne mora� je pla�ati. To neka joj bude od mene. 74 00:12:19,363 --> 00:12:22,365 Neka je �iva i zdrava. Eto jedan suvenir iz Skoplja. 75 00:12:22,366 --> 00:12:24,391 Hvala! 76 00:12:34,170 --> 00:12:37,172 Majko, budi se! 77 00:12:37,590 --> 00:12:40,884 Hajde, sad sam do�la iz Skoplja. Hajde da jedemo! 78 00:12:42,178 --> 00:12:46,055 Bila si u Skoplju? -Da. 79 00:12:46,056 --> 00:12:49,559 Prodala sam ne�to meda. -A? 80 00:12:49,769 --> 00:12:52,353 Prodala sam ne�to meda, rekoh! 81 00:12:52,354 --> 00:12:55,982 �to? -I�la sam da prodam med! 82 00:12:55,983 --> 00:12:57,984 Aha. 83 00:12:58,194 --> 00:13:00,528 Kupila sam nam banana. 84 00:13:01,989 --> 00:13:06,701 �ta je to? -Lepeza; da se rashladi� i rastjera� muve. 85 00:13:07,620 --> 00:13:09,687 Da, da. 86 00:13:12,958 --> 00:13:15,210 Udavi�e� se! Stani. 87 00:13:15,211 --> 00:13:17,962 Lak�e malo jedi. 88 00:13:26,138 --> 00:13:28,155 Je li dobra? 89 00:13:28,766 --> 00:13:31,476 Evo ti, dr�i. 90 00:13:34,438 --> 00:13:38,399 Osje�a� li? -Prelijepo je. -U obliku paunovog repa je. 91 00:13:38,400 --> 00:13:42,320 Pazi da se ne ubode� u oko. �ek, ovako. 92 00:13:42,321 --> 00:13:44,864 Ne tako, nagrdi�e� o�i! 93 00:13:44,865 --> 00:13:46,949 Ovako. 94 00:13:48,118 --> 00:13:50,453 Ovako, majko. 95 00:13:52,873 --> 00:13:54,999 Jesi li prodala med? -Aha. 96 00:13:55,459 --> 00:13:57,468 Za koliko para? 97 00:13:58,379 --> 00:14:02,173 Za koliko sam mogla. Deset evra po tegli. -A? 98 00:14:02,174 --> 00:14:04,217 Deset evra po tegli! 99 00:17:07,693 --> 00:17:10,778 Turci. 100 00:17:47,483 --> 00:17:49,692 Otvori usta. 101 00:18:03,707 --> 00:18:05,725 Jo� jednom. 102 00:19:54,651 --> 00:19:57,195 Al�o, dovedi ih ovamo! 103 00:19:58,363 --> 00:20:01,199 Okreni ih, da se vrate! 104 00:22:58,293 --> 00:23:01,212 �ta radi�? Do�la si da vidi� moju mamu? 105 00:23:01,630 --> 00:23:05,591 Spava. Vidi�? 106 00:23:10,263 --> 00:23:14,141 Ho�e� li da uzme� jednu macu? 107 00:23:14,559 --> 00:23:18,979 Koju �eli�? Bijelu, �utu ili tu? 108 00:23:20,649 --> 00:23:22,700 Ho�emo li napolje? 109 00:23:23,819 --> 00:23:25,903 Ho�e� li da ostane� ovdje ili da iza�emo? 110 00:23:26,321 --> 00:23:29,573 Ho�emo li napolje? 111 00:23:31,993 --> 00:23:33,994 Hajdemo. 112 00:23:50,220 --> 00:23:52,847 Bravo! Ve� si ne�to slomila? 113 00:23:53,807 --> 00:23:56,392 Gurnuo je i pala je pravo na grudi. 114 00:23:56,810 --> 00:23:59,478 Sama je pala i polomila mi nogu. 115 00:23:59,896 --> 00:24:03,232 Glava ti otpala, dabogda! -Hajde, nije ni�ta. 116 00:24:03,233 --> 00:24:05,267 Povrijedila je grudi. 117 00:24:06,528 --> 00:24:10,030 Gamze, do�i da ti vidim to. 118 00:24:10,031 --> 00:24:12,700 Dobro se udarila. 119 00:24:13,869 --> 00:24:17,580 Hajde, ne galamite. -Ti za�epi! 120 00:24:17,581 --> 00:24:21,834 Za�epi vi�e! Vidi �ta joj je napravio! 121 00:24:21,835 --> 00:24:24,795 Samo �ekam da do�emo ku�i! 122 00:24:25,464 --> 00:24:27,840 Nisi svjestan �ta te �eka, sine! 123 00:24:28,508 --> 00:24:31,510 Kako �e prut da radi! 124 00:24:33,180 --> 00:24:35,598 Evo samo ku�i da do�emo! 125 00:24:36,016 --> 00:24:38,142 Sav �e� mi od modrica biti. 126 00:24:38,602 --> 00:24:42,438 Vidje�e� kako je njoj. -Slomila mi je zub. 127 00:24:43,106 --> 00:24:46,942 E ja �u ti polomiti svaki. Evo kunem ti se. 128 00:24:52,908 --> 00:24:55,075 Udarih se po ruci. 129 00:25:10,759 --> 00:25:15,721 Daj jo� jedan ekser. -Eto, odli�no je. 130 00:25:27,900 --> 00:25:32,805 U Makedoniji je prete�no obla�no sa sun�anim intervalima na jugoistoku. 131 00:25:33,406 --> 00:25:37,701 Vjetar sa sjevera poja�ava... 132 00:25:40,622 --> 00:25:44,083 ...sjutra �e biti nestabilno... 133 00:25:53,051 --> 00:25:56,345 Je li to druga stanica? 134 00:26:17,867 --> 00:26:20,911 Radio "Skoplje"! Slu�ajte. 135 00:26:27,877 --> 00:26:31,005 Hajde, pjevajte! �ta �ekate? 136 00:26:41,308 --> 00:26:45,894 Hajde! 137 00:27:20,847 --> 00:27:22,923 Osje�a�e� se ljep�om. 138 00:27:24,893 --> 00:27:27,628 O�e�ljaj i svoju. -Polako. 139 00:27:46,414 --> 00:27:50,643 Dr�i! Polako! 140 00:27:56,716 --> 00:27:58,967 Sad �u ti dati ljekove. 141 00:27:59,386 --> 00:28:01,970 I bananu da pojede�. 142 00:28:02,639 --> 00:28:06,016 Samo ako ih je ostalo jo�. -Ima, ne brini. 143 00:28:06,434 --> 00:28:09,812 Ko ih je donio? -Ja! Ko bi drugi? 144 00:28:11,981 --> 00:28:14,483 Ve� sam jela. 145 00:28:14,484 --> 00:28:17,611 Samo ti jedi. Ima ih dosta za danas i sjutra. 146 00:28:17,821 --> 00:28:20,697 Ovo je za danas, a ostalo za sjutra. 147 00:28:21,616 --> 00:28:24,493 Kupi�u jo� kad opet odem do grada. 148 00:28:39,759 --> 00:28:42,177 Ostani tu! 149 00:28:58,862 --> 00:29:01,155 Ustaje! 150 00:29:01,823 --> 00:29:04,658 Samo da nije mu�ko! 151 00:29:50,205 --> 00:29:53,207 Mu�ko! Bje�i. 152 00:30:28,910 --> 00:30:33,580 �ta koristi� za dimilicu? -Suvo �ubrivo. 153 00:30:34,499 --> 00:30:37,793 Sa�e je spremno. Uskoro �e se pojaviti larve. 154 00:30:37,794 --> 00:30:42,765 Jesu li to larve? -Samo stavim sloj �ubriva i one same po�nu da prave. 155 00:30:43,633 --> 00:30:45,717 I koliko tu ima meda? -20-30 kilograma. 156 00:30:45,718 --> 00:30:48,554 Koliko god, dovoljno za nas. 157 00:30:48,955 --> 00:30:53,934 Koliko ova ko�nica proizvede? -Zavisi od godine i p�ela. Kad je dobra, do 10kg. 158 00:30:54,435 --> 00:30:56,520 Svakako moram da ostavim 5kg. 159 00:30:56,938 --> 00:31:00,691 Rano je jo�. 160 00:31:02,110 --> 00:31:06,488 Sad ima meda. -Da, ali �e do septembra biti puno! 161 00:31:09,200 --> 00:31:13,704 Mo�da i do sljede�eg mjeseca. 162 00:31:14,772 --> 00:31:19,694 Za koliko para ga prodaje�? Kad je dobra godina, za 10 evra. 163 00:31:21,462 --> 00:31:26,401 Kad ga kupi�? -Ove godine, u septembru ili oktobru. 164 00:31:27,802 --> 00:31:30,512 Zavisi od vremenskih uslova. 165 00:31:37,228 --> 00:31:40,939 Mustafa je dobro zatvorio. Tamo �emo ih staviti. 166 00:31:40,940 --> 00:31:44,192 Jesu li prozori zatvoreni? 167 00:31:44,193 --> 00:31:47,279 Jesu. 168 00:31:48,698 --> 00:31:51,992 �ta �emo s ko�nicama? 169 00:31:51,993 --> 00:31:54,202 Tamo je �isto i suvo. 170 00:31:55,121 --> 00:31:59,875 Nema sme�a. -Sme�e smeta p�elama. 171 00:32:49,384 --> 00:32:51,459 Hajde! 172 00:32:54,180 --> 00:32:57,015 Idi ti, ja �u ovo. -U kamion? 173 00:32:57,684 --> 00:33:00,352 Ovo �emo ovdje. 174 00:33:01,771 --> 00:33:03,814 Daj mi pumpu. 175 00:33:43,312 --> 00:33:46,898 Ubo��e nas! 176 00:33:56,617 --> 00:33:59,161 Gamze, do�i ovamo! 177 00:34:03,833 --> 00:34:07,377 Donesi, ovdje �u isje�i! 178 00:34:11,048 --> 00:34:14,009 Dobro zatvori! 179 00:34:14,427 --> 00:34:17,095 Ubo��e te opet! 180 00:34:44,081 --> 00:34:47,709 Budaletino! -Umukni vi�e! Gubi se! 181 00:34:50,880 --> 00:34:53,006 Gdje? -Ovdje. 182 00:34:55,426 --> 00:34:57,468 Gdje je p�ela? 183 00:35:11,442 --> 00:35:14,861 Lijepo je vrijeme i ima dosta prostora ovdje. 184 00:35:15,979 --> 00:35:20,952 Uzima� li sve? -Ne, samo 2-3 rama. 185 00:35:24,872 --> 00:35:27,999 Uzmi taj sanduk, ostale ostavi, 186 00:35:28,000 --> 00:35:31,211 da ne bi te tvoje p�ele napale moje. 187 00:35:31,629 --> 00:35:34,464 Dosta je i za njih i za vas. -Dosta... 188 00:35:34,465 --> 00:35:37,384 Ima dosta za sve. 189 00:35:38,553 --> 00:35:42,597 Ove su pune, mo�e� sakupiti. Za ostale malo sa�ekaj. 190 00:35:43,057 --> 00:35:47,227 Taman. -Pola uzmi, pola ostavi. 191 00:35:47,645 --> 00:35:50,105 Da ne bi napale moje p�ele. 192 00:35:54,318 --> 00:35:57,028 Bje�ite! 193 00:36:20,219 --> 00:36:23,096 Nijedan �ovjek iz Skoplja me jo� nije prevario. 194 00:36:24,515 --> 00:36:29,436 Ka�em sebi: "�ovjek je, popusti mu." -Htio je da me zbuni. 195 00:36:29,437 --> 00:36:31,688 Rekao mi je da je svaki ram po kilo i po. 196 00:36:31,689 --> 00:36:34,691 Ja reko: "Koga ti zajebava�?" 197 00:36:35,109 --> 00:36:37,903 "Jesi li ih mjerio?" "Ne", re�e on. 198 00:36:37,904 --> 00:36:42,157 Rekao je da �e ih izmjeriti. -�to ne nabavi� vagu? 199 00:36:42,825 --> 00:36:46,119 Imam je ja, nego je na baterije, brzo se kvare. 200 00:36:46,120 --> 00:36:49,623 Digitalna. -Ja uvijek precizno izmjerim. 201 00:36:50,041 --> 00:36:53,919 U gram! -Bogami sam zavr�io s njim. 202 00:36:54,587 --> 00:36:56,838 Svima treba pone�to... 203 00:36:57,256 --> 00:37:02,177 Gamzi treba 3 evra; Veli 7; Aliju treba 50 centi... 204 00:37:03,638 --> 00:37:08,016 Onda Mustafi... Sve njima dajem. 205 00:37:11,229 --> 00:37:13,521 Grozan je bio. 206 00:39:02,548 --> 00:39:06,092 Sipaj jo�, �ta ti je ovo? -Usula sam. -Samo kap. 207 00:39:06,510 --> 00:39:10,055 Koliko plati�, toliko dobije�. 208 00:39:10,723 --> 00:39:12,891 Plati�u ti, Hatid�e. 209 00:39:13,309 --> 00:39:16,811 Ova rakija je vrhunska. Pomutila je mnoge glave. 210 00:39:17,229 --> 00:39:19,731 Zna� kako ka�u stari ljudi? -E? 211 00:39:19,732 --> 00:39:23,401 Selo bez rijeke nije selo. 212 00:39:24,111 --> 00:39:27,238 Zima je te�ka. -Jeste. -Skoro da i nema vode. 213 00:39:28,908 --> 00:39:32,494 Starija sestra mi je umrla u osmoj godini. 214 00:39:32,495 --> 00:39:35,455 Jo� dvije sestre su mi umrle. 215 00:39:36,165 --> 00:39:41,127 Jedna je imala devet, a druga samo tri mjeseca. 216 00:39:42,046 --> 00:39:45,340 Obje su sahranjene tamo. 217 00:39:50,012 --> 00:39:52,472 Majko! Budi se! 218 00:39:52,473 --> 00:39:54,724 Hajde da proba� malo lubenice. 219 00:39:54,725 --> 00:39:57,102 Da pojede� malo lubenice! 220 00:39:57,103 --> 00:40:00,355 �ega? -Lubenice! 221 00:40:02,274 --> 00:40:04,317 Ne mogu. -Dobra je. 222 00:40:05,236 --> 00:40:07,362 Ba� je slatka. 223 00:40:08,322 --> 00:40:10,323 Jesu li je oni donijeli? 224 00:40:10,324 --> 00:40:12,784 Aha, Ljutvije i Husein. 225 00:40:14,954 --> 00:40:18,540 Dr�i ovako da ti ne kaplje. 226 00:40:19,959 --> 00:40:24,546 Nema manjih par�adi? -Mala su! 227 00:40:25,005 --> 00:40:27,031 Zagrizi. 228 00:40:28,050 --> 00:40:30,385 Nema manjih od ovih. 229 00:40:32,304 --> 00:40:34,556 Je li slatka? -Aha. 230 00:40:34,974 --> 00:40:38,101 Doma�a je, bez hemikalija. 231 00:40:38,519 --> 00:40:40,812 Ne kao one sa pijace. 232 00:40:47,486 --> 00:40:50,822 Ja �u da spavam. -�ekaj. 233 00:40:51,991 --> 00:40:54,784 Pokrij me. 234 00:41:02,460 --> 00:41:05,837 Eto, pojedoh i lubenice. 235 00:41:30,029 --> 00:41:32,822 Ho�e li biti meda? Kilo-dva? 236 00:41:32,823 --> 00:41:35,783 A bi�e valjda kilo. 237 00:41:35,784 --> 00:41:40,497 Provjeri ima li kilo-dva. -Mislio sam da �e biti vi�e. 238 00:41:45,336 --> 00:41:48,421 Hajde, uzmi ove. 239 00:41:54,220 --> 00:41:56,303 Uzmi ih. 240 00:41:57,681 --> 00:42:00,391 Nemoj da me ostavlja� bez meda. 241 00:42:00,392 --> 00:42:04,062 Da vidimo ovaj. 242 00:42:06,232 --> 00:42:09,234 Ubo��e nas bez pumpe. 243 00:42:09,652 --> 00:42:11,694 Da pogledamo. 244 00:42:17,117 --> 00:42:20,954 Mislim da �e biti dosta. -Ne�e, bogami. 245 00:42:21,372 --> 00:42:23,665 Kako misli�? -Pa, nema dovoljno. 246 00:42:25,084 --> 00:42:28,044 Vrati to. -Dobar je. 247 00:42:28,045 --> 00:42:32,757 Dobar, ali nema ga dovoljno. 248 00:42:42,476 --> 00:42:45,812 Da vidimo koliko ga ima. 249 00:42:46,772 --> 00:42:50,316 Pusti dim kad maknem ovo, 250 00:42:50,484 --> 00:42:53,611 da nas ne ubodu. 251 00:42:56,574 --> 00:42:58,908 Iha, ima ga dosta! 252 00:43:00,527 --> 00:43:02,662 �etiri sa�a! 253 00:43:04,582 --> 00:43:07,250 Sad im ostavljamo polovinu, 254 00:43:07,668 --> 00:43:10,587 a one nama daju drugu polovinu. I zatvorimo. 255 00:43:13,090 --> 00:43:18,069 P�ele od p�elara, koji ranije kupe med, dolaze kod mojih 256 00:43:19,179 --> 00:43:22,015 i jedu med. 257 00:43:23,684 --> 00:43:26,728 Nemoj vaditi sve. -Ne�u. 258 00:43:26,937 --> 00:43:30,773 Ne vadi sve. -Ne vadim, samo ga stavljam ispod. 259 00:43:31,742 --> 00:43:36,722 Postaje hladnije. Gornji nivo bi trebalo da iza�e. 260 00:43:39,575 --> 00:43:42,493 Vidi�, prazno je. Mo�da su pre�le na drugi nivo. 261 00:43:42,894 --> 00:43:47,874 Nisu. -Pa stavi ti sam. -Hatid�e ima meda na oba nivoa. 262 00:43:48,375 --> 00:43:51,044 Mi nemamo uop�te. -Naravno. 263 00:43:51,045 --> 00:43:53,463 Zato �to ne vodi� brigu o njima! 264 00:43:53,464 --> 00:43:57,675 Nije, nego zato �to im ti uzima� med! -Ma, nije! 265 00:43:58,076 --> 00:44:02,998 I ne mo�e� vi�e da ide� kod Hatid�e, jesi li �uo? 266 00:44:07,019 --> 00:44:09,562 Razumije� li? -Ne. 267 00:44:11,231 --> 00:44:13,533 Ovo radim zbog tebe. Meni ne treba. 268 00:44:13,534 --> 00:44:16,753 Ja ve� imam sve �to mi treba. Nije mnogo, ali je dovoljno. 269 00:44:16,754 --> 00:44:19,697 Ali, ti nema�. Znam kako se uzgajaju p�ele. 270 00:44:19,698 --> 00:44:23,326 Uzmi �ibice, zapali pumpu. -Re�i �u majki da to uradi. 271 00:44:23,744 --> 00:44:27,038 Ne �ekaj majku, nego ti zapali. 272 00:44:29,958 --> 00:44:32,460 Nema vi�e dru�enja sa Hatid�e, je li jasno? 273 00:44:32,920 --> 00:44:35,838 Ja znam kako se radi. -Zna�, malo sjutra. 274 00:44:35,839 --> 00:44:38,633 Skuplja�emo med sami. -Ma, ho�emo, matrak. 275 00:44:38,634 --> 00:44:42,428 Ovo radim samo zbog tebe. Meni ne treba. 276 00:44:42,429 --> 00:44:44,472 Tebi treba. -Ne treba meni ni�ta. 277 00:44:44,848 --> 00:44:47,308 Treba ti novac za �kolu. 278 00:44:48,477 --> 00:44:50,495 Za odje�u. 279 00:44:53,107 --> 00:44:56,484 Sve sam im kupio. 280 00:44:58,654 --> 00:45:02,615 Ne po�tuju me. Sad im ne�u kupovati ni�ta. 281 00:45:02,616 --> 00:45:05,034 Ne�u im dati ni ono �to imam. 282 00:45:27,725 --> 00:45:29,851 Pa�ljivo s pe�kirom. 283 00:45:31,061 --> 00:45:33,646 �ta? -Ispao ti je pe�kir. 284 00:45:34,948 --> 00:45:39,902 Uzmi ga. �to si se digla? -Bih malo da sjednem. 285 00:45:40,821 --> 00:45:43,990 Ne vuci me. 286 00:45:47,745 --> 00:45:51,497 Svi vole da izgledaju lijepo, pa i ja. 287 00:45:51,915 --> 00:45:55,251 Ko? -Ja! -Ne �ujem te. 288 00:45:55,252 --> 00:45:57,837 Ja ne znam psuje� li ili lijepo pri�a�. 289 00:45:57,838 --> 00:46:01,632 Zna� li da je sjutra Hiderles? (festival prolje�a) 290 00:46:02,342 --> 00:46:07,330 �ta? -Jesi li znala? -Ne. -Kako? -Ne znam. 291 00:46:08,891 --> 00:46:13,686 Treba li ti pomo�? -Sje�a� se kako si mi nekad pomagala? 292 00:46:14,104 --> 00:46:16,689 Bogami su ti dani davno pro�li. 293 00:46:16,690 --> 00:46:20,359 Kako? -Te�ko je. 294 00:46:21,178 --> 00:46:26,116 Vra�a� se u krevet? Zar ne re�e da �e� mi pomo�i? 295 00:46:29,036 --> 00:46:33,206 Hajde, dobro, odmori. -Zna� da ti ne mogu pomo�i. 296 00:46:34,374 --> 00:46:37,418 Onda ne�u ni ja tebi. 297 00:46:40,130 --> 00:46:43,800 Tjera li te ko da mi poma�e�? -Ne, nego ja tako �elim. 298 00:46:46,637 --> 00:46:51,608 Je li pao mrak? -Dugo je do mraka. 299 00:46:56,855 --> 00:47:01,234 Kako �u ti pomo�i? -Sve�i mi maramu. 300 00:47:02,402 --> 00:47:05,571 Sve�i. Samo malo. 301 00:47:06,949 --> 00:47:08,966 Gdje su krajevi? 302 00:47:09,284 --> 00:47:11,293 Evo ih. 303 00:47:12,538 --> 00:47:16,833 Budi mi s an�elima, k�eri. -Daj da te poljubim. 304 00:47:18,502 --> 00:47:22,421 Daj i ja tebe. -Hajde. 305 00:47:25,592 --> 00:47:28,302 Dosta je. 306 00:47:28,303 --> 00:47:31,389 Ti pri�a� da se stalno sva�amo i da sam nesta�na? 307 00:47:32,307 --> 00:47:35,101 Mo�da si nesta�na, ali si, prije svega, po�tena. 308 00:47:43,494 --> 00:47:45,544 Svi�a li ti se? 309 00:48:59,144 --> 00:49:01,270 Med ti je odli�an! 310 00:50:20,767 --> 00:50:24,311 Molila sam se da ti pobijedi� i nisi me iznevjerio. 311 00:50:48,545 --> 00:50:51,130 Probaj ovo. 312 00:50:51,548 --> 00:50:53,591 Huseine, ovo je za tebe. 313 00:50:54,509 --> 00:50:59,413 Evo jo� za Huseina. Ima dosta da se jede i pije. 314 00:50:59,514 --> 00:51:02,266 Safete, �ta to radi�? �ekaj! 315 00:51:04,186 --> 00:51:08,105 Ima da jedete kao carevi! 316 00:51:19,576 --> 00:51:23,037 Huseine, jesmo li se dogovorili? 317 00:51:30,462 --> 00:51:32,963 �ta misli�? 318 00:51:37,135 --> 00:51:40,054 Neka, neka uzmu djeca. Ne�u ja. 319 00:51:40,055 --> 00:51:44,183 Neka djeca uzmu. 320 00:51:44,851 --> 00:51:48,354 Ne mo�e� prodavati po kilo. Meni treba 200kg. 321 00:51:50,023 --> 00:51:52,066 Jesmo li se dogovorili? 322 00:51:52,984 --> 00:51:57,530 Uze�u 200kg ako je 10 evra, obe�avam. 323 00:52:14,464 --> 00:52:16,540 Pusti je! 324 00:52:17,050 --> 00:52:19,084 Prestani da je maltretira�! 325 00:52:20,554 --> 00:52:25,432 Otac �e te nagrditi! Tra�i� batine! 326 00:52:30,355 --> 00:52:34,066 Ne boj se, ne�e te ubosti. Pu�taj taj dim. 327 00:52:34,234 --> 00:52:37,778 Donesite no�! �eno, jesu li spremne tegle? 328 00:52:38,780 --> 00:52:42,783 Donesi prvo veliku vanglu! I tas! 329 00:52:43,201 --> 00:52:45,494 Donio sam ja tas. 330 00:52:46,663 --> 00:52:48,689 Ubode me. 331 00:52:49,457 --> 00:52:54,370 Ho�ete li dolaziti? �ta �ekate? 332 00:52:54,671 --> 00:52:59,133 Moramo pokupiti med! Donesi tas i dr�i ga. 333 00:52:59,259 --> 00:53:02,636 Odnesi majci tegle da ih opere. Hajde! Br�e malo! 334 00:53:03,054 --> 00:53:05,114 �ta je ovo, brate? 335 00:53:06,474 --> 00:53:09,894 Ne daj bo�e da ne�to uradi�. 336 00:53:10,270 --> 00:53:12,646 Stavi masku. 337 00:53:15,066 --> 00:53:18,527 Stavi masku. Gamze, hajde. I ti Velji. 338 00:53:21,198 --> 00:53:23,407 Velji, dolazi! 339 00:53:25,368 --> 00:53:28,954 Bitangu mora� da natjera� da radi! 340 00:53:31,875 --> 00:53:35,669 Ne nju�i! -Ubo��e me! 341 00:53:35,670 --> 00:53:39,089 Ne�e, ne boj se. -Ja �u te za�tititi dimom. 342 00:53:43,511 --> 00:53:45,888 Odvoji ga! 343 00:53:48,808 --> 00:53:53,270 I mene je ubola. Nagrdila me je! 344 00:53:53,688 --> 00:53:55,772 Nastavi da zadimljuje�! 345 00:53:56,233 --> 00:53:59,109 Velji, nemoj da si oti�ao, glavu �u ti otkinuti! 346 00:53:59,527 --> 00:54:03,030 Gdje ode ovaj mali? 347 00:54:07,202 --> 00:54:09,219 Nagrdi�e me! 348 00:54:12,290 --> 00:54:14,366 Evo i po glavi. 349 00:54:19,339 --> 00:54:21,390 Uzmi masku! 350 00:54:31,518 --> 00:54:33,610 Br�e! 351 00:54:52,539 --> 00:54:56,166 Ko ne �eli vi�e? 352 00:55:17,313 --> 00:55:21,593 Ovdje ima 13.5kg. 353 00:55:25,864 --> 00:55:30,242 2, 3, 4, 5... 354 00:55:35,114 --> 00:55:40,028 Zdravo ih tro�io! E, sad da sakupi� jo� 20kg. 355 00:56:22,837 --> 00:56:24,922 Mora da je ne�to drugo. 356 00:56:26,341 --> 00:56:29,760 �ta mo�e biti? Uzima� previ�e. 357 00:56:32,263 --> 00:56:37,059 Ja mislim da je zbog promjene vremena. Mora biti to. 358 00:56:41,481 --> 00:56:45,150 Vidi... Nema ni pet �ivih. -A nije zbog toga. 359 00:56:45,318 --> 00:56:49,321 Rekla sam ti da ostavi� polovinu. Pogledaj �ta su uradile tvoje p�ele. 360 00:56:49,322 --> 00:56:53,700 Ostavili smo po ram za svaku. -Ili ti premjesti svoje ili �u ja moje. 361 00:56:53,868 --> 00:56:57,454 Ne mogu ih nigdje prenijeti. -To nije moja stvar. 362 00:56:57,455 --> 00:57:00,457 Ovdje mi djeca poma�u. 363 00:57:01,126 --> 00:57:04,211 Ko �e meni pomo�i? Ti, makar, ima� djecu! 364 00:57:04,337 --> 00:57:08,382 Ja nemam nikog. -Ja mislim da nije zbog mojih p�ela. 365 00:57:09,801 --> 00:57:12,678 Molim te da premjesti� svoje p�ele. 366 00:57:13,304 --> 00:57:17,766 Gdje da ih nosim? Ovdje nam je ku�a. Ovdje �ivimo! 367 00:57:18,226 --> 00:57:20,477 A gdje ja da ih premjestim? 368 00:57:21,146 --> 00:57:23,897 Nigdje. Gotovo je. Mrtve su! 369 00:57:29,362 --> 00:57:32,739 Nije ta�no! Djece mi moje! 370 00:57:32,740 --> 00:57:37,578 �ek, �ek... Postoje advokati, sud... Tamo �emo sve rije�iti. 371 00:57:37,996 --> 00:57:40,289 Vidje�emo �ta �e uraditi ako odem na sud. 372 00:57:40,290 --> 00:57:44,668 Ne otvaraj to! -�ta mi mo�e? -A ko tebe la�e? 373 00:57:45,879 --> 00:57:49,715 Rekao mi je da ih je uzeo i da treba da dam... 374 00:57:50,800 --> 00:57:54,928 Nismo prodavali ni p�ele, ni ko�nice, ni med. Sve je ovdje. 375 00:57:55,346 --> 00:57:59,725 Rekla sam mu da je prerano, da �e se uru�iti... 376 00:58:01,544 --> 00:58:06,457 Vikao je na oca �to sad skuplja med. Govorio mu je da je prerano. 377 01:00:18,740 --> 01:00:21,116 Rastjeraj mi ih s glave! 378 01:00:23,745 --> 01:00:27,622 Nema vi�e �ubriva! -Ima! 379 01:00:34,172 --> 01:00:37,174 Ubola me je! 380 01:00:43,890 --> 01:00:45,940 Ne boj se! 381 01:00:51,564 --> 01:00:53,732 Skupljaj ga sam! 382 01:00:56,194 --> 01:00:58,653 Kao da si sam sve donio, d�ukel�ino! 383 01:01:01,074 --> 01:01:03,166 Mr�! 384 01:01:21,469 --> 01:01:25,097 Ne mo�e� normalno s njima. Ti si najodgovorniji ovdje. 385 01:01:25,098 --> 01:01:27,182 Niko drugi ne vodi brigu. 386 01:01:29,102 --> 01:01:33,063 Vidi� ove? One tjeraju na�e p�ele. 387 01:01:36,984 --> 01:01:39,018 Ubola me je. 388 01:02:48,639 --> 01:02:51,349 Kao zvijezde padalice. 389 01:02:56,022 --> 01:03:00,317 Pazi, mo�e� mi zapaliti kosu. 390 01:03:04,530 --> 01:03:07,115 Malo sam izgorio noge. 391 01:03:08,826 --> 01:03:11,745 Bo�e, koliko zijevam. 392 01:03:14,290 --> 01:03:17,542 Hatid�e, �to ne ide� odavde? 393 01:03:24,467 --> 01:03:27,427 Da imam sina kao �to si ti, 394 01:03:29,597 --> 01:03:32,724 sve bi bilo druga�ije. 395 01:03:36,187 --> 01:03:38,396 Ali nemam. 396 01:03:52,620 --> 01:03:55,163 Vidi �ta si uradio. 397 01:03:55,623 --> 01:03:59,251 �ta �u, morao sam da je zapalim. 398 01:03:59,669 --> 01:04:02,295 Nisi svjestan �ta si uradio! 399 01:04:02,296 --> 01:04:04,923 Treba nam nova trava! Ova smreka nije ni za �ta! 400 01:04:05,841 --> 01:04:09,678 Ne�e biti trave za p�ele! -Nema �tete! 401 01:04:09,679 --> 01:04:11,680 Treba i meni! 402 01:04:11,681 --> 01:04:15,083 Treba da gori. Treba nam nova trava! -I meni treba nova trava! 403 01:04:15,484 --> 01:04:20,439 Rekao sam mu da zapali. Izra���e dosta nove trave. 404 01:04:21,649 --> 01:04:26,194 Ali vidi... -Dobro, ne�u paliti, ali onda �e� ti hraniti moju djecu! 405 01:04:26,195 --> 01:04:28,863 Sad je kasno! 406 01:04:35,788 --> 01:04:38,957 �ta �eka�? Kre�i! 407 01:04:51,971 --> 01:04:55,265 Crkli dabogda... 408 01:05:01,439 --> 01:05:03,898 Boli me da te gledam takvu. 409 01:05:04,317 --> 01:05:07,027 Bo�e dragi... 410 01:05:12,450 --> 01:05:17,354 Kad su provodad�ije dolazili, nisi nikog prihvatala? 411 01:05:19,874 --> 01:05:24,252 Ne znam. -Kad su htjeli da me prose. 412 01:05:25,671 --> 01:05:28,465 Ja sam ih do�ekala i prihvatila. 413 01:05:31,636 --> 01:05:33,928 Onda, ko nije? 414 01:05:33,929 --> 01:05:36,348 Tvoj otac. 415 01:05:39,268 --> 01:05:43,021 Ni sad ne bih oti�la, da imam priliku. 416 01:05:43,989 --> 01:05:48,961 �to? -Pa, nema razloga. -Ne govori to. -�to? 417 01:05:49,162 --> 01:05:51,446 Ne valja to. Nema vi�e �ta da se radi. 418 01:05:51,864 --> 01:05:53,865 Kako tebe da ostavim? 419 01:05:53,866 --> 01:05:56,618 Lako. 420 01:06:01,332 --> 01:06:03,625 I ja �u s tobom. 421 01:06:06,045 --> 01:06:09,047 Zet �e nas paziti. 422 01:06:11,566 --> 01:06:16,471 Neka bude �iv i zdrav. 423 01:06:53,008 --> 01:06:55,068 Ja ne�u da berem. 424 01:06:56,887 --> 01:06:59,931 Beri sam! 425 01:07:02,393 --> 01:07:04,519 Umukni! 426 01:07:07,189 --> 01:07:10,233 Ne mogu da vjerujem kako mi ova �ena ide na �ivce! 427 01:07:35,426 --> 01:07:37,969 �to bih te lagao? 428 01:07:37,970 --> 01:07:40,855 Ka�e� mi da nema vi�e, ali hajdemo da provjerimo! 429 01:07:43,276 --> 01:07:46,494 Zajedno �emo provjeriti. Nije problem ako je ne�to ostalo. 430 01:07:46,495 --> 01:07:48,521 Ne znam �to bih te lagao. 431 01:07:48,773 --> 01:07:50,899 Svi vole da zarade. -Huseine... 432 01:07:50,900 --> 01:07:55,212 Sve je u redu. Samo da provjerimo... Mo�emo i ko�nice da provjerimo. 433 01:07:55,413 --> 01:07:58,114 Ho�emo, ali svakako nema potrebe, kad nema ni�ega. 434 01:07:58,115 --> 01:08:00,191 Znam da ima� i da ne�e� da mi da�. 435 01:08:00,409 --> 01:08:04,370 Mo�e� li utuviti u glavu da nemam? 436 01:08:05,289 --> 01:08:09,542 Ne�u da otvaram ko�nice, da ne uznemirim p�ele. 437 01:08:11,504 --> 01:08:15,381 Jedno dijete godi�nje. 438 01:08:15,382 --> 01:08:19,552 Svaka �ast! 439 01:08:19,553 --> 01:08:23,640 �ta da se radi... Djeca su blago. 440 01:08:27,061 --> 01:08:31,856 Polako. -�to je hladna voda! 441 01:08:32,316 --> 01:08:35,568 Digni noge. Je li bolje sad? 442 01:08:51,377 --> 01:08:53,436 Pazi se! 443 01:09:13,232 --> 01:09:16,901 Vuci! Pazi da ne potone! 444 01:09:29,081 --> 01:09:31,749 Evo je matica. 445 01:09:58,694 --> 01:10:03,681 Da si beba, sad bih te uzela i pobjegla odavde s tobom. 446 01:10:07,995 --> 01:10:12,991 Ubili su mi sve p�ele. Nemam ih vi�e. 447 01:10:14,710 --> 01:10:18,463 Nemamo ni�ta. 448 01:10:28,140 --> 01:10:30,308 �ta �u raditi kad ti umre�? 449 01:10:31,727 --> 01:10:34,187 Jednog dana �e� umrijeti. �ta da radim tada? 450 01:10:39,610 --> 01:10:42,987 Udaj se. -Akobogda! 451 01:10:50,162 --> 01:10:55,141 Neka, ne �elim ni�ta da imam s njima! 452 01:10:55,542 --> 01:10:57,669 Bog �e ih kazniti. 453 01:10:58,087 --> 01:11:02,173 Nemoj se sjekirati. 454 01:11:02,591 --> 01:11:05,301 Mogu i bez njih. 455 01:11:05,970 --> 01:11:08,930 Bog �e ih kazniti! 456 01:11:09,390 --> 01:11:12,225 Dabogda im se jetre raspale! 457 01:12:37,019 --> 01:12:39,896 Pedeset ih je umrlo! 458 01:12:39,897 --> 01:12:43,358 Za�to? -Bili su bolesni! 459 01:12:43,359 --> 01:12:47,570 Trebalo je bolje da ih pazi�. Ja pri�am, ali d�aba. 460 01:12:47,571 --> 01:12:50,948 Izgleda zdravo. -Izgleda polumrtvo! 461 01:12:52,368 --> 01:12:54,418 Ne pazite ih uop�te! 462 01:12:57,039 --> 01:12:59,665 I ovo je bolesno! 463 01:12:59,666 --> 01:13:04,596 Ne pazi� ih! -Ti mi ka�e�! Ja ih pazim, pored svih poslova! 464 01:13:05,714 --> 01:13:07,807 Obra�ujem zemlju! 465 01:13:10,427 --> 01:13:13,062 Ti brine� o njima? Pogledaj kofe. Sve su prazne! 466 01:13:13,222 --> 01:13:16,140 �to samo mene grdi�? 467 01:13:16,141 --> 01:13:20,836 Onda samo ti brini o njima! -�ta onda ti da radi�? 468 01:13:24,566 --> 01:13:29,278 Bo�e me ti sa�uvaj! Niko ni�ta ne�e da radi! 469 01:13:36,203 --> 01:13:40,706 Samo sjedi� po cijeli dan! 470 01:13:42,376 --> 01:13:44,376 Jebem ti... 471 01:13:45,087 --> 01:13:47,755 Oni su brinuli o njima. -Jesu, matrak! 472 01:13:48,424 --> 01:13:51,884 Jesi li vidjela koliko teladi je umrlo? 473 01:13:51,885 --> 01:13:55,304 Jede� po cijeli dan, a ni�ta njima ne daje�. 474 01:13:55,305 --> 01:13:58,141 Znao si da je bolesno! 475 01:13:58,600 --> 01:14:02,311 I nije uginulo jedno, nego 50 teladi! 476 01:14:02,312 --> 01:14:06,566 Pa, kad nema hrane. -Ima! 477 01:14:07,234 --> 01:14:11,737 Pune vre�e, nego je bilo muka guzici da se samelje kukuruz! 478 01:14:11,738 --> 01:14:14,282 Imao si mlin! 479 01:14:15,200 --> 01:14:17,994 Ne mogu djeca rukovati mlinom. 480 01:14:17,995 --> 01:14:22,941 Mo�e� ti, nego ne�e�! Ti bi samo da jede�! 481 01:14:26,753 --> 01:14:29,714 Razmazila si ih! 482 01:14:29,715 --> 01:14:33,259 Zato se ovako pona�aju! Sad ne�e imati �ta da jedu! 483 01:14:33,677 --> 01:14:37,597 Bi�e hrane, ali ne za tebe. 484 01:14:37,598 --> 01:14:42,594 Treba da osjeti� �ta je glad! Ne mo�e se od p�ela �ivjeti. 485 01:14:44,313 --> 01:14:47,273 Ovdje ne mo�emo pre�ivjeti bez mesa. 486 01:18:08,558 --> 01:18:11,769 Do�i. 487 01:18:12,938 --> 01:18:15,731 Je li ti bilo hladno? 488 01:18:19,903 --> 01:18:24,532 Ti si slatka maca, ima� malu nju�ku, 489 01:18:25,701 --> 01:18:28,661 rep ti je duga�ak, na nju�ci su ti brkovi duga�ki, 490 01:18:29,371 --> 01:18:31,997 koji ne pristaju svakoj ma�ki. 491 01:19:50,744 --> 01:19:55,623 Ho�e� li jo�? -Ima li? -Ima koliko po�eli�. 492 01:19:55,624 --> 01:19:57,708 Ne�u vi�e. 493 01:20:00,629 --> 01:20:04,715 Makni, ne mogu! -Zar nijesi htjela mlijeka? 494 01:20:04,716 --> 01:20:07,468 Mlijeka da, a ne mla�enice. 495 01:20:07,886 --> 01:20:12,139 Ne mogu! -Onda �u dati ma�kama! 496 01:20:40,836 --> 01:20:43,587 Mo�e� li da osjeti� prolje�e? 497 01:20:45,507 --> 01:20:48,551 Prolje�e... Osje�a� li da se pribli�ava? 498 01:20:49,219 --> 01:20:51,262 Prolje�e! 499 01:20:51,972 --> 01:20:54,006 Voli� li prolje�e? 500 01:20:57,978 --> 01:21:02,439 Sti�e li? -Sti�e, naravno. 501 01:21:05,360 --> 01:21:07,695 Pamtim previ�e zima... 502 01:21:53,909 --> 01:21:56,911 �uje� li muziku, majko? 503 01:22:00,874 --> 01:22:02,891 Majko... 504 01:22:03,084 --> 01:22:06,462 �uje� li pjesme? 505 01:23:52,402 --> 01:23:54,486 Bje�ite, �avoli! 506 01:24:01,661 --> 01:24:04,913 Do�i, D�eki, do�i! 507 01:25:16,069 --> 01:25:18,570 Sjedi! Je li ti hladno? 508 01:25:22,283 --> 01:25:25,035 Do�i, maco! 509 01:25:28,706 --> 01:25:32,417 Mac, mac! 510 01:27:50,855 --> 01:27:54,855 Preveo: Sre�ko Deliba�i� 511 01:28:05,239 --> 01:28:09,239 MEDENA ZEMLJA 512 01:28:12,239 --> 01:28:16,239 Preuzeto sa www.titlovi.com 36847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.