All language subtitles for Hayatımın Aşkı S01E14 Turkish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,789 --> 00:00:05,766
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
2
00:00:06,414 --> 00:00:09,016
www.sebeder.org
3
00:00:10,484 --> 00:00:18,132
(Müzik)
4
00:00:22,632 --> 00:00:24,749
Ay tatlım ne yakışıklısı ya?
5
00:00:25,039 --> 00:00:26,773
Fotoğraflara aldanma bak.
6
00:00:26,992 --> 00:00:29,781
Nihan geçen gün sarışın, mavi gözlü
bir çocukla buluşmaya gitti.
7
00:00:30,571 --> 00:00:31,985
Çocuk çilli çıktı.
8
00:00:32,080 --> 00:00:35,587
Yani bu yüzden, gerçeğini görmeden
fotoğraflarına inanmayacaksın.
9
00:00:35,742 --> 00:00:38,836
Ha bir de konuştuğum çocuk
"S"leri de söyleyemiyor. İyi mi?
10
00:00:39,392 --> 00:00:41,212
En iyisi Gökçe gibi yapacaksın ya.
11
00:00:41,580 --> 00:00:44,143
Vallahi, yani bir adama
kafayı takacaksın.
12
00:00:44,322 --> 00:00:46,915
O adamı tavlayana kadar
da peşinde koşacaksın.
13
00:00:47,462 --> 00:00:48,681
(Kapı açılma sesi)
14
00:00:52,353 --> 00:00:55,876
Bana bakın, bundan sonra bana bu evde
‘Demir ‘diyenin çok fena canını yakarım.
15
00:00:56,220 --> 00:00:58,400
Ayy, şu an ortam çok heyecanlı.
16
00:00:58,533 --> 00:01:00,572
Ben seni sonra ararım
tatlım, hadi bye bye.
17
00:01:01,627 --> 00:01:02,744
Ne oldu abla?
18
00:01:02,994 --> 00:01:05,571
Benim için şu andan
itibaren Demir bitmiştir.
19
00:01:05,735 --> 00:01:09,360
Aramızda hiçbir şey yoktur ve sadece
arkadaşızdır. O kadar, bitti.
20
00:01:09,898 --> 00:01:13,656
Abla, sizin zaten aranızda bir şey
yoktu. Yani sadece olmaya çalışıyordu.
21
00:01:13,875 --> 00:01:16,414
Bana bak Sezen, sen
hayatından mı sıkıldın yavrum?
22
00:01:16,462 --> 00:01:17,993
Ee abla, yalan mı ama?
23
00:01:18,157 --> 00:01:22,445
(Rezzan) Gökçe! Yüksek sesle anlat kızım,
ellerim yağlı gelemiyorum vallahi.
24
00:01:22,579 --> 00:01:24,649
Ya diyorum ki Demir bitmiştir artık.
25
00:01:24,876 --> 00:01:27,001
Bitmiştir tamam mı?
Demir'in "D"si bile yok.
26
00:01:27,157 --> 00:01:29,782
İçinde demir olan sebze bile
yenmeyecek. Neyde vardı?
27
00:01:29,899 --> 00:01:32,407
Ispanak mı? Evet. Ispanak
bile yenmeyecek bundan sonra.
28
00:01:32,665 --> 00:01:35,602
Demir para bile kullanılmayacak,
sadece kredi kartı geçerli.
29
00:01:35,767 --> 00:01:38,938
Bundan sonra bu evde Demir'in
"D"si kullanılmayacak.
30
00:01:39,172 --> 00:01:41,336
Ee, domates de mi demeyeceğiz abla?
31
00:01:41,415 --> 00:01:43,399
Bana bak, ben bu kararımda
çok ciddiyim tamam mı?
32
00:01:43,532 --> 00:01:46,352
Bundan sonra bak Demir'i falan
aramak da yok. Hatta al sen şunu.
33
00:01:47,326 --> 00:01:49,029
Hah. Al, al, al.
34
00:01:49,637 --> 00:01:52,926
Demir aranmayacak, görülmeyecek.
Demir bitti ya bundan sonra.
35
00:01:53,044 --> 00:01:56,200
Ben onu tamamen sistemimden
siliyorum. Yani...
36
00:01:56,443 --> 00:01:59,044
...kendi öz irademle bu
bağımlılıktan kurtulacağım.
37
00:01:59,373 --> 00:02:01,911
Sezen bana bak, Demir'le ilgili
ne istersem isteyeyim...
38
00:02:01,965 --> 00:02:03,700
...hayatta yapmayacaksın, tamam mı?
39
00:02:03,779 --> 00:02:05,052
Hı hı, tamam abla. Merak etme.
40
00:02:05,427 --> 00:02:06,396
Güzel.
41
00:02:09,365 --> 00:02:10,373
Vay be!
42
00:02:10,809 --> 00:02:12,543
Bu dizinin senaryosu çok farklı.
43
00:02:13,427 --> 00:02:14,442
Karakter...
44
00:02:14,919 --> 00:02:17,044
...gururlu bir duruş sergiliyor.
45
00:02:17,450 --> 00:02:18,231
Güzel.
46
00:02:26,363 --> 00:02:27,363
(Yonca) Yaa.
47
00:02:27,855 --> 00:02:29,612
Ne oldu, anlatmayacak mısın?
48
00:02:30,245 --> 00:02:32,065
Yok ya, ne anlatacağım teyzoş ya.
49
00:02:32,175 --> 00:02:35,722
Sürekli aynı şeyler, sürekli Demir'in
peşinde koşmaktan, yoruldum ben artık.
50
00:02:35,886 --> 00:02:39,206
Sabah akşam Demir, Demir, Demir, Demir
yani bende bağımlılık olmuş artık.
51
00:02:39,425 --> 00:02:42,855
O yüzden bundan sonra hayatımda Demir
diye bir şey yok, tamam mı? Bitti.
52
00:02:43,511 --> 00:02:46,199
Ya tamam ama aranızda böyle
bir şeyler var gibiydi.
53
00:02:47,003 --> 00:02:49,346
Ayy bir de o kadar yakışıklı ki.
54
00:02:49,589 --> 00:02:51,409
Hak vermiyor değilim yani sana.
55
00:02:51,613 --> 00:02:52,995
Tamam, yakışıklı.
56
00:02:53,191 --> 00:02:55,167
Yani böyle gözlerinde kayboluyorsun.
57
00:02:55,323 --> 00:02:59,487
Ya böyle omuzlarına toplu konut
yapılır, futbol sahası kurulur ya.
58
00:02:59,698 --> 00:03:01,815
Ayy Sezen, şu telefonu
versene ne olur. Ben bir...
59
00:03:01,905 --> 00:03:05,253
...bir mesaj atayım. Son bir kez böyle
bir içimi dökeyim ya, bir rahatlayayım
60
00:03:05,331 --> 00:03:05,894
Hadi, ver.
61
00:03:06,017 --> 00:03:08,619
Tamam ablacığım. Ee, biz teyzemle...
62
00:03:09,042 --> 00:03:11,058
...içeri gidip, telefonunu
alalım gelelim.
63
00:03:11,182 --> 00:03:13,885
Aa, niye ben gidiyormuşum gök
gözlü, git kendin getir.
64
00:03:13,986 --> 00:03:18,283
Teyzeciğim, biz seninle almaya
gidelim ablamın telefonunu, içeri.
65
00:03:18,549 --> 00:03:20,362
Evet, beraber gidelim. Gel.
66
00:03:21,534 --> 00:03:22,674
Ablacığım, ee...
67
00:03:23,034 --> 00:03:25,175
...sen sakın şey etme, üzülme.
68
00:03:27,339 --> 00:03:32,243
Ee şimdiden özür dilerim. Senin de dediğin
gibi, bu bağımlılıktan kurtulman gerek.
69
00:03:32,993 --> 00:03:35,680
Bu yüzden de bunu yapmam gerek.
Kusura bakma.
70
00:03:35,829 --> 00:03:36,845
(Yonca) Ayy.
71
00:03:37,290 --> 00:03:39,173
Ya Sezen, saçmalama kızım.
72
00:03:39,923 --> 00:03:41,516
Şaka yapıyorsun herhalde.
73
00:03:42,649 --> 00:03:43,665
Sezen.
74
00:03:44,354 --> 00:03:45,870
Tatlım, açar mısın şu kapıyı?
75
00:03:51,723 --> 00:03:53,551
(Sessizlik)
76
00:03:55,628 --> 00:03:58,019
Demirciğim, ne düşünüyorsun?
77
00:03:58,503 --> 00:03:59,800
Gene nerelere daldın?
78
00:03:59,965 --> 00:04:01,442
Öyle dalmışım anne gene.
79
00:04:03,066 --> 00:04:04,215
(Nefes sesi)
80
00:04:04,730 --> 00:04:06,308
Konuştuklarımızı mı düşünüyorsun?
81
00:04:07,121 --> 00:04:08,176
Anlamadım.
82
00:04:08,292 --> 00:04:10,217
Biliyorum ne kadar önemsiz desen de...
83
00:04:10,491 --> 00:04:13,538
...herkes kendini doğuran
insanı tanımak ister.
84
00:04:15,578 --> 00:04:17,656
Keşke sana yardım edebilsem.
85
00:04:24,054 --> 00:04:26,413
Bak ne diyeceğim. Ben gayet iyiyim.
86
00:04:26,937 --> 00:04:29,609
Nil kızım da buralarda,
bana göz kulak olur.
87
00:04:29,890 --> 00:04:32,102
(Nesrin) Sen şimdi
doğru eve gidiyorsun.
88
00:04:32,492 --> 00:04:34,969
Babanın çalışma odasına giriyorsun.
89
00:04:35,735 --> 00:04:39,750
Çalışma masasının üzerindeki dolaptan,
beyaz kutuyu alıp bana getiriyorsun.
90
00:04:41,019 --> 00:04:42,074
Ne var içinde?
91
00:04:43,164 --> 00:04:45,297
Çocukluğuna dair pek çok şey.
92
00:04:45,696 --> 00:04:49,611
Belki birlikte bakarız, bir
ipucu buluruz ha. Ne dersin?
93
00:04:51,705 --> 00:04:53,626
Anne bunu gerçekten
yapmak istiyor musun?
94
00:04:54,908 --> 00:04:56,204
Evet. Yapmak istiyorum.
95
00:04:56,923 --> 00:05:00,064
Hatta şimdiye kadar keşke
yapsaydık diyorum.
96
00:05:01,657 --> 00:05:02,782
Tamam.
97
00:05:03,923 --> 00:05:08,892
(Müzik)
98
00:05:09,306 --> 00:05:10,142
Ahh!
99
00:05:11,087 --> 00:05:13,040
Sezen, açar mısın tatlım şu kapıyı?
100
00:05:14,267 --> 00:05:15,197
Sezen?
101
00:05:16,046 --> 00:05:17,163
(Kapı vurma sesi)
102
00:05:17,562 --> 00:05:21,390
Sezenciğim, tatlım, bir tanem,
canım kardeşim aç şu kapıyı.
103
00:05:22,514 --> 00:05:25,538
(Gökçe) Kızım şunu açar mısın?
Vallahi bak komik değil.
104
00:05:26,200 --> 00:05:27,895
Ulan Sezen aç şu kapıyı!
105
00:05:28,130 --> 00:05:31,817
Ya Sezen ben konuşmak istiyorum Demir'le
ya, özür dileyeceğim aç şu kapıyı.
106
00:05:32,098 --> 00:05:35,043
Konuşacağım ben onunla ya,
affettireceğim kendimi.
107
00:05:36,427 --> 00:05:37,473
Sezen.
108
00:05:37,841 --> 00:05:40,098
Sezen canım, açar mısın?
109
00:05:41,591 --> 00:05:44,646
Kızım ne oluyor? Niye
kilitlediniz ablanı içeri?
110
00:05:44,776 --> 00:05:47,080
Anne, ablam Demir'i
bırakmaya çalışıyor.
111
00:05:47,168 --> 00:05:49,356
Bizim de bu dönemde ona
destek olmamız gerekiyor.
112
00:05:49,575 --> 00:05:53,052
Ne yaparsa yapsın, ne olursa
olsun, ne söylerse söylesin...
113
00:05:53,231 --> 00:05:56,004
...biz Demir'le iletişim
kurmasına izin vermeyeceğiz.
114
00:05:56,427 --> 00:05:58,746
Ay ne olacak bu kızın hali böyle ya?
115
00:06:01,106 --> 00:06:02,067
Yonca.
116
00:06:02,403 --> 00:06:05,528
Bak, bu kız acaba sana mı
çekti böyle bahtsız kadersiz?
117
00:06:06,211 --> 00:06:07,563
Ee bravo abla vallahi.
118
00:06:07,811 --> 00:06:10,344
Her fırsatta çakıyorsun lafı
bana, hiç kaçırmıyorsun.
119
00:06:10,430 --> 00:06:12,484
(Gökçe) Sezen. Sezen!
120
00:06:12,618 --> 00:06:14,173
(Kapı vurma sesi)
121
00:06:15,078 --> 00:06:16,391
Vallahi sizi bilmem.
122
00:06:16,555 --> 00:06:18,414
Ben çocuğumu alır babama giderim.
123
00:06:18,563 --> 00:06:21,204
Bunun ne yapacağı belli
değil, keser vallahi bizi.
124
00:06:26,111 --> 00:06:26,720
Nil.
125
00:06:27,431 --> 00:06:28,400
Demir.
126
00:06:29,009 --> 00:06:31,579
-Her şey yolunda mı?
-Hı hı yolunda. Yolunda. Çıkıyor musun?
127
00:06:31,853 --> 00:06:33,837
Çıkıyorum. Benim nöbetim
bitti eve gidiyorum.
128
00:06:34,329 --> 00:06:36,298
Ya annem bir şey istedi de evden.
129
00:06:36,877 --> 00:06:38,079
Onu almaya gideceğim.
130
00:06:38,564 --> 00:06:40,626
Bir şeyler içelim istiyorsan,
acelen yoksa yani.
131
00:06:40,767 --> 00:06:42,869
Yarın yapsak olur mu? Acil de.
132
00:06:43,306 --> 00:06:45,713
Olur olur. O zaman yarın
seni yemeğe çıkarıyorum.
133
00:06:46,118 --> 00:06:47,103
Tamam konuşuruz.
134
00:06:47,150 --> 00:06:47,564
Tamam.
135
00:06:47,720 --> 00:06:48,627
(Demir) Okey.
136
00:06:51,408 --> 00:06:54,158
Enişte yalnız dikkat et,
fazla karıştırma, bayıltıyor.
137
00:06:56,283 --> 00:06:57,010
Normal.
138
00:06:57,035 --> 00:06:58,486
Yani biraz daha uğraşsanız...
139
00:06:58,533 --> 00:07:01,618
...biraz daha karıştırsanız kimyasal
silah olacakmış Bartu. Bu ne?
140
00:07:01,712 --> 00:07:04,095
Ya ne bileyim enişte. Biz
marketten şampuanı aldık.
141
00:07:04,185 --> 00:07:07,087
Arkasındaki malzemeleri okuduk. Ee,
gittik onları da depodan satın aldık.
142
00:07:07,267 --> 00:07:09,720
Onları da böyle boca edip
karıştırdınız değil mi?
143
00:07:11,064 --> 00:07:13,181
Ben de bunu diyorum
işte domates kafalılar.
144
00:07:13,291 --> 00:07:15,361
Az kaldı kimyasal silah
yapıyormuşsunuz yahu.
145
00:07:15,422 --> 00:07:16,868
Şampuanın arkasındakilerini...
146
00:07:17,040 --> 00:07:19,782
...bazen böyle bir litre koyarsın,
bazen bir damla koyarsın. Bu ne?
147
00:07:19,931 --> 00:07:20,821
Ee, ben dedim.
148
00:07:20,923 --> 00:07:21,821
Sus be!
149
00:07:21,899 --> 00:07:24,704
Tamam çocuklar, kimseye çaktırmadan...
150
00:07:25,102 --> 00:07:27,805
...götürüp bunu böyle bir
inşaat çukuruna döküyorsunuz.
151
00:07:28,095 --> 00:07:30,375
Direkt kanalizasyona
döksek olmaz mı ya?
152
00:07:30,454 --> 00:07:32,220
Nereden bulalım bu
saatte inşaat çukurunu?
153
00:07:32,469 --> 00:07:35,032
Dök Bartucuğum, ondan sonra
git biraz midye ye, balık ye.
154
00:07:35,165 --> 00:07:36,501
Bak ne kadar güzel olacak.
155
00:07:36,634 --> 00:07:37,860
O kadar zehirli diyorsun.
156
00:07:37,938 --> 00:07:41,351
O kadar. Şampuan bu, şampuan
yapımı zehirli madde.
157
00:07:42,133 --> 00:07:44,078
Neyse, şimdi bize yarın...
158
00:07:44,915 --> 00:07:47,048
...malzeme lazım, ekipman lazım.
159
00:07:47,251 --> 00:07:49,282
Bu ne böyle, aşure kazanı gibi.
160
00:07:49,954 --> 00:07:52,688
Aşure kazanı zaten.
Babaannemden aşırdım.
161
00:07:52,876 --> 00:07:54,571
İyi halt ettin Mustafacığım, aferin.
162
00:07:55,477 --> 00:07:57,961
Şimdi, Bartu bize para lazım oğlum.
163
00:07:58,211 --> 00:08:00,828
Yani malzeme almamız lazım.
Malzeme yoksa bu iş yatar.
164
00:08:00,930 --> 00:08:03,055
Enişte sen parayı
hiç merak etme, o bende.
165
00:08:03,156 --> 00:08:05,117
O kolay, o kolay.
166
00:08:05,312 --> 00:08:08,484
O kolay. Yalnız bu
mesele aramızda kalacak.
167
00:08:09,079 --> 00:08:11,687
Bak, aileden kimse öğrenmeyecek Bartu.
168
00:08:12,188 --> 00:08:13,602
Ayıpsın enişte.
169
00:08:13,797 --> 00:08:17,617
Aslan eniştem be. Vallahi bak
şampuan kralı olacağız ha.
170
00:08:18,578 --> 00:08:20,508
Isınmak için döviz yakacağız böyle.
171
00:08:20,774 --> 00:08:22,954
Şımarma. Şımarma Allah
aşkına, şımarma.
172
00:08:23,141 --> 00:08:24,032
Hadi.
173
00:08:24,305 --> 00:08:27,399
Şunu da ses çıkarmadan
döküyoruz, götürüyoruz.
174
00:08:27,672 --> 00:08:28,859
(Tarık) Altını kapat, patlayacağız.
175
00:08:29,094 --> 00:08:31,914
Aman ha, bu kata dikkat.
Bu kat kritik.
176
00:08:33,329 --> 00:08:34,500
(Kapı açılma sesi)
177
00:08:38,670 --> 00:08:39,734
Aa, babacığım.
178
00:08:39,890 --> 00:08:40,906
(Hikmet) Hayrola damat?
179
00:08:41,290 --> 00:08:42,711
Hiç, hava almaya çıktık öyle.
180
00:08:42,875 --> 00:08:43,571
Hava almaya?
181
00:08:43,672 --> 00:08:44,852
Hayırlı akşamlar babacığım.
182
00:08:45,032 --> 00:08:46,945
Hayırlı akşamlar. Sen nereden ulan?
183
00:08:47,102 --> 00:08:48,750
Ben mi? Kütüphaneden geliyorum ya.
184
00:08:49,250 --> 00:08:51,000
Kütüphaneden mi? Hangi
kütüphaneden ya?
185
00:08:51,164 --> 00:08:52,406
Halk kütüphanesi baba.
186
00:08:52,947 --> 00:08:55,478
Kitaplar var böyle
kocaman, çok büyük böyle.
187
00:08:55,532 --> 00:08:58,876
Bizde bile olmayan kitaplar var.
Okuyorsun, aydınlanıyorsun. Müthiş.
188
00:08:58,974 --> 00:09:01,474
(Hikmet) Git ulan. Okuyorsun,
aydınlanıyorsunmuş.
189
00:09:01,680 --> 00:09:04,493
Sen hayatında neyi okudun ulan
altılı ganyan bülteninden başka?
190
00:09:04,814 --> 00:09:05,955
(Gülme sesi)
191
00:09:06,142 --> 00:09:07,891
Neyse, ben şu annenize bir bakayım.
192
00:09:07,946 --> 00:09:09,157
Olmaz. Olmaz baba, hayır olmaz.
193
00:09:09,211 --> 00:09:09,970
Mümkün değil, hayır.
194
00:09:10,134 --> 00:09:11,236
Niye ya, ne oldu?
195
00:09:11,361 --> 00:09:14,423
Baba yani sen sürekli anneme gidip
duruyorsun. Ne gerek var ya?
196
00:09:14,658 --> 00:09:17,126
Yani, arada sırada annem
de senin ayağına gelsin.
197
00:09:17,282 --> 00:09:18,774
Sürekli sen onun ayağına
gidiyorsun baba.
198
00:09:18,892 --> 00:09:19,884
Aslında doğru tabii.
199
00:09:20,015 --> 00:09:22,109
Nilüfer de senden gördüğü
gibi yapıyor yani.
200
00:09:22,231 --> 00:09:23,571
(Tarık) Olmaz öyle, çok
kötü örnek oluyorsun.
201
00:09:23,695 --> 00:09:26,000
Bazen gerçi ben bir bakış
atıyor susturuyorum ama.
202
00:09:26,282 --> 00:09:29,227
Tamam ama bunda o da yok.
Sende o da yok baba.
203
00:09:29,390 --> 00:09:32,343
Sen annem “gel” diyor geliyorsun,
“git” diyor gidiyorsun.
204
00:09:32,650 --> 00:09:34,408
Aa, vallahi mi?
205
00:09:35,353 --> 00:09:37,384
Yemin ederim hiç farkında
değilim çocuklar.
206
00:09:37,720 --> 00:09:40,048
Ya babacığım sen bir evde otur,
şu kadın seni bir merak etsin.
207
00:09:40,188 --> 00:09:42,383
Bu herif on dakikada
bir gelirdi. Ne oldu desin ya.
208
00:09:42,540 --> 00:09:44,970
Yani bazen oturacaksın babacığım.
Taş yerinde ağırdır.
209
00:09:45,157 --> 00:09:47,024
Sende o ağırlık kalmadı
benden söylemesi.
210
00:09:47,103 --> 00:09:48,173
Tamam.
211
00:09:48,337 --> 00:09:49,399
O zaman oturuyorum ben.
212
00:09:49,611 --> 00:09:50,126
Evet.
213
00:09:50,197 --> 00:09:50,829
Lütfen.
214
00:09:50,915 --> 00:09:52,251
Biraz merak etsin ya!
215
00:09:52,345 --> 00:09:53,306
Evet ya!
216
00:09:53,486 --> 00:09:54,329
Kim o?
217
00:09:54,626 --> 00:09:55,626
Annen.
218
00:09:55,814 --> 00:09:56,751
Etsin.
219
00:09:58,829 --> 00:09:59,704
(Tarık) Hadi.
220
00:10:00,345 --> 00:10:02,157
Ohh, koş ulan çocuk öldü.
221
00:10:03,447 --> 00:10:06,587
Ulan yakalanacağız diye
ödüm kimyasala karıştı.
222
00:10:08,411 --> 00:10:09,770
Yavaş getirin.
223
00:10:11,449 --> 00:10:13,113
Yavaş. Ben kapıyı tutuyorum.
224
00:10:18,598 --> 00:10:20,629
(Sessizlik)
225
00:10:31,637 --> 00:10:33,629
(Sessizlik)
226
00:10:36,286 --> 00:10:43,980
(Müzik)
227
00:10:57,824 --> 00:11:05,714
(Müzik)
228
00:11:19,618 --> 00:11:27,430
(Müzik devam ediyor)
229
00:11:41,823 --> 00:11:49,776
(Müzik)
230
00:11:55,642 --> 00:11:58,681
Ya canım ailem ne olursunuz
açın şu kapıyı ya.
231
00:11:59,025 --> 00:12:00,970
Tamam, çok teşekkür ederim
yanımda olduğunuz için.
232
00:12:01,090 --> 00:12:02,679
Bana yardımcı olmak istediğiniz...
233
00:12:02,881 --> 00:12:05,625
...için çok teşekkürler ama
açın ya, tuvalete gideceğim.
234
00:12:09,844 --> 00:12:12,117
Bak sakinledi işte, hadi açalım yazık.
235
00:12:12,461 --> 00:12:15,375
Cık. Anne ben ablamı
tanıyorum, yeme bunları.
236
00:12:17,211 --> 00:12:18,609
Baban nerede kızım?
237
00:12:18,743 --> 00:12:22,204
Lazım olmayınca şıp diye damlar,
şimdi lazım yok ortada.
238
00:12:22,358 --> 00:12:24,327
Hadi kızım, git çağır bir koşu.
239
00:12:24,469 --> 00:12:25,930
Aa, niye ben çağırıyorum anne?
240
00:12:26,101 --> 00:12:28,749
Hayatta olmaz. Ben burada
kapı nöbetçisiyim anneciğim.
241
00:12:29,505 --> 00:12:30,450
Yonca.
242
00:12:30,600 --> 00:12:33,038
Hadi sen git enişteni bir koşu
çağır da gel. Hadi anacığım.
243
00:12:33,209 --> 00:12:37,303
Aa, ben niye çağırıyorum ya? Senin
kocan arkadaş, git kendin çağır.
244
00:12:37,719 --> 00:12:40,140
Aman be, size iş
buyuranda kabahat zaten.
245
00:12:40,366 --> 00:12:41,632
Pis miskinler.
246
00:12:42,460 --> 00:12:44,468
Burada ciddi bir iş
yapıyoruz o anlamıyor.
247
00:12:44,515 --> 00:12:46,054
Hiç. Kocamı çağır.
248
00:12:55,777 --> 00:12:56,816
(Hikmet) Geldim.
249
00:12:59,328 --> 00:13:00,531
Buyurun Rezzan Hanım.
250
00:13:00,765 --> 00:13:02,687
Neredesin sen ya, neredesin?
251
00:13:02,889 --> 00:13:04,515
İçeride torunumu seviyordum.
252
00:13:05,773 --> 00:13:07,875
İyi, çok konuşma da gel hadi.
253
00:13:08,383 --> 00:13:09,562
Çabuk çabuk.
254
00:13:13,359 --> 00:13:14,992
Çocuklar haklıymış.
255
00:13:15,241 --> 00:13:18,804
(Müzik)
256
00:13:19,718 --> 00:13:21,085
(Rezzan) Hikmetciğim gel.
257
00:13:21,226 --> 00:13:22,703
(Hikmet) Neler söylüyorsun
Allah aşkına ya.
258
00:13:22,795 --> 00:13:24,842
Ne yapıyorsunuz, saçmalamayın yahu.
259
00:13:25,045 --> 00:13:26,342
İrade diye bir şey var.
260
00:13:26,617 --> 00:13:29,976
Benim kızım hiç böyle saçma sapan şeyler
yapar mı? Aklı başında bir insandır o.
261
00:13:30,100 --> 00:13:33,271
Baba. Baba ne olursun söyle
şunlara abarttılar ama artık ya.
262
00:13:33,678 --> 00:13:35,405
Lütfen, açın şu kapıyı.
263
00:13:36,045 --> 00:13:38,631
Tamam kızım, merak etme
Yavrum, şimdi açıyorum.
264
00:13:39,341 --> 00:13:40,709
Babacığım, yemeyin bunları.
265
00:13:40,756 --> 00:13:43,897
Ben ablamı tanıyorum Demir
için yapmayacağı şey yok.
266
00:13:43,998 --> 00:13:47,037
Sezen, yavrum abartıyorsun.
Baksana aklı başına gelmiş.
267
00:13:47,193 --> 00:13:49,427
Sakinlemiş görünüyor çekil
ben açacağım, çekil.
268
00:13:49,561 --> 00:13:51,654
Çekil yavrum. Karışmayın işime yahu.
269
00:13:55,537 --> 00:13:56,483
Gökçe'm.
270
00:13:57,068 --> 00:13:58,029
Baba!
271
00:13:58,169 --> 00:14:00,340
(Müzik - Hareketli)
272
00:14:00,818 --> 00:14:01,779
Aa!
273
00:14:02,576 --> 00:14:03,701
Ne oldu baba?
274
00:14:03,834 --> 00:14:05,061
(Kapı vurma sesi)
275
00:14:05,108 --> 00:14:07,162
Rezzan, bu bizim kızımız mı?
276
00:14:07,419 --> 00:14:10,552
Ay ne bileyim Hikmet, vallahi çok
üzülüyorum. Ne olacak böyle?
277
00:14:10,725 --> 00:14:13,881
Hayatım bence bunu tam teşekküllü bir
devlet hastanesine götürelim ha.
278
00:14:14,131 --> 00:14:15,826
Yok artık, o kadar da değil yani.
279
00:14:15,967 --> 00:14:17,818
Ee ne yapacağız peki Rezzan?
280
00:14:19,576 --> 00:14:21,600
Ya açın şu kapıyı ya, açın!
281
00:14:21,772 --> 00:14:24,381
Demir'i istiyorum ben ya,
açın şu kapıyı.
282
00:14:25,412 --> 00:14:27,466
Benim aklımda bir şey var aslında.
283
00:14:27,575 --> 00:14:31,521
Yani biraz sert bir müdahale ama
yapacak bir şey yok sonuçta.
284
00:14:32,350 --> 00:14:33,592
Ne yapacaksın kızım?
285
00:14:34,701 --> 00:14:35,779
Bende o.
286
00:14:36,568 --> 00:14:44,474
(Müzik - Hareketli)
287
00:14:47,115 --> 00:14:48,201
Abla.
288
00:14:48,701 --> 00:14:50,639
Benim Sezen, kız kardeşin.
289
00:14:51,436 --> 00:14:52,920
Sakin ol tamam mı?
290
00:14:53,474 --> 00:14:55,209
Bak sana ne göstereceğim.
291
00:14:58,451 --> 00:14:59,381
Ayy.
292
00:14:59,912 --> 00:15:00,936
Demir.
293
00:15:01,279 --> 00:15:04,849
Ayy canım. Gel bana, gel bana.
294
00:15:05,545 --> 00:15:06,404
Ne yapıyorsun be?
295
00:15:06,434 --> 00:15:07,457
(Sezen) Anne anne!
296
00:15:07,608 --> 00:15:08,584
(Karışık konuşma)
297
00:15:08,609 --> 00:15:09,638
Geliyorum geliyorum yavrum.
298
00:15:09,677 --> 00:15:12,154
(Gökçe) Sezen bırak beni!
ya bırakın beni!
299
00:15:12,358 --> 00:15:14,303
(Gökçe) Ya bırakın ya. Bırakın.
300
00:15:14,889 --> 00:15:16,608
(Bağırma sesleri)
301
00:15:16,764 --> 00:15:18,100
Ayy sıyırdı kız ya.
302
00:15:18,826 --> 00:15:20,022
Ne oluyor ya?
303
00:15:20,114 --> 00:15:21,302
(Gökçe) Ya bırakın beni!
304
00:15:23,709 --> 00:15:24,872
(Bartu) Ne oluyor ya?
305
00:15:25,474 --> 00:15:26,568
Ha.
306
00:15:26,990 --> 00:15:29,834
Ne yapıyorsunuz ya, şeytan
çıkarma ayini mi yapıyorsunuz?
307
00:15:30,100 --> 00:15:30,724
Sus.
308
00:15:30,858 --> 00:15:33,201
Ulan bana bak, şimdi senin
şeytanını çıkarırım ha.
309
00:15:33,279 --> 00:15:35,217
Dalga geçeceğine yardım etsene (Bip).
310
00:15:35,311 --> 00:15:36,764
Ne olup bittiğini bir anlasam.
311
00:15:36,849 --> 00:15:39,388
Gökçe'yi, Demir illetinden
kurtarmaya çalışıyoruz.
312
00:15:39,568 --> 00:15:42,341
Ha, tamam ya o iş bende.
Birazdan halledeceğim.
313
00:15:43,326 --> 00:15:46,857
Tarık'ım, sen de gel de
yardım et evladım. Allah!
314
00:15:46,943 --> 00:15:48,100
Anneciğim ne yapayım ben?
315
00:15:48,311 --> 00:15:50,216
Gökçe, tatlı kardeşim bak sakin ol.
316
00:15:50,647 --> 00:15:51,904
(Tarık) Ayy! Aa!
317
00:15:52,091 --> 00:15:55,472
(Rezzan) Kızım ne yapıyorsun ayol?
Gitti çocuğun istikbali.
318
00:15:55,602 --> 00:15:59,222
Oğlum, bir ikinci çocuğu yapmak
istiyorduk biz artık kısmet değilmiş.
319
00:15:59,636 --> 00:16:00,839
Ah ah ah!
320
00:16:01,566 --> 00:16:03,066
(Tarık) Ayy ayy!
321
00:16:04,917 --> 00:16:06,034
Yavaş yavaş.
322
00:16:06,152 --> 00:16:07,269
Ay ay çıktı.
323
00:16:08,488 --> 00:16:10,238
Abartma be, o kadar vurmadım.
324
00:16:10,714 --> 00:16:11,902
Ya bırakın dedim.
325
00:16:12,097 --> 00:16:13,581
Bırakın, anne!
326
00:16:13,707 --> 00:16:14,370
Bırakın.
327
00:16:14,511 --> 00:16:16,355
Tamam çocuğum, sakin.
328
00:16:16,675 --> 00:16:17,769
Bırakın ya.
329
00:16:20,987 --> 00:16:25,331
Ya canım ailem, güzel ailem ne
olur yeter. Vallahi iyiyim ben ya.
330
00:16:25,550 --> 00:16:26,964
Bırakın beni.
331
00:16:30,511 --> 00:16:31,808
Ver şunu, ver!
332
00:16:32,246 --> 00:16:33,488
(Yonca) Hani geçmişti ya?
333
00:16:33,613 --> 00:16:37,159
Ya son bir mesaj, son bir kez
Arayacağım, ne olursunuz.
334
00:16:37,378 --> 00:16:39,425
Olmaz ablacığım. Kusura bakma olmaz.
335
00:16:40,214 --> 00:16:40,956
Ya.
336
00:16:41,097 --> 00:16:41,769
Ya.
337
00:16:41,879 --> 00:16:43,847
Ben ama sizin bir
tanecik kızınızım ya.
338
00:16:44,087 --> 00:16:46,946
Babacığım hatırlamıyor musun? Ben ilk
yürümeye başladığımda böyle hemen...
339
00:16:47,102 --> 00:16:49,375
...ilk sana doğru yürüyormuşum.
Değil mi?
340
00:16:49,501 --> 00:16:51,095
Evet. Hatırladın mı Rezzan?
341
00:16:51,369 --> 00:16:53,063
Baba diyemezdi bana kara kuzum.
342
00:16:53,235 --> 00:16:56,665
Dada, dada, dadacığım derdi.
Oh kurban olurum.
343
00:16:56,994 --> 00:16:59,399
Bana da Dezza, Dezza, Dezza derdi.
344
00:17:00,009 --> 00:17:03,071
Güzel kızım, ben senin annenim.
Anne de derdin.
345
00:17:03,228 --> 00:17:05,438
Yine de Dezza Dezza derdin. Oyy.
346
00:17:06,368 --> 00:17:08,884
Ay ben kızıma kıyamam. Açıyorum.
347
00:17:09,165 --> 00:17:11,798
Ya anne, baba saçmalamayın isterseniz.
348
00:17:12,072 --> 00:17:14,243
Ablam değil bu şu an.
İçinde bir yaratık var.
349
00:17:14,399 --> 00:17:15,587
Kızım gebertirim seni!
350
00:17:15,650 --> 00:17:16,368
Annem gel.
351
00:17:16,548 --> 00:17:18,946
Sezen öldürürüm seni, öldürürüm seni.
352
00:17:19,376 --> 00:17:23,579
Bartu. Bartu evladım, hani senin bir
çözümün vardı ulan? Koşsana, hadi!
353
00:17:23,853 --> 00:17:24,939
Getirdim baba.
354
00:17:26,509 --> 00:17:28,509
Sakin ol evladım. Her
şey yoluna girecek.
355
00:17:28,603 --> 00:17:29,694
(Karışık konuşma)
356
00:17:29,796 --> 00:17:30,851
(Bartu gülme sesi)
357
00:17:30,928 --> 00:17:32,670
(Hikmet) Ne? Aa! Ana!
358
00:17:32,842 --> 00:17:33,694
Bu ne ayol?
359
00:17:34,046 --> 00:17:36,311
Çözüm diye bulduğun bu mu ulan?
Süt mü?
360
00:17:36,413 --> 00:17:39,647
Aa, baba öyle deme. Demir
zehirlenmesine süt birebir gelir.
361
00:17:40,905 --> 00:17:42,639
(Bartu) Şimdi beni
Gökçe'yle yalnız bırakın.
362
00:17:42,897 --> 00:17:45,999
Allah aşkına yalnız bırakmayın ya.
Bu manyak hepsini içirecek bana.
363
00:17:46,288 --> 00:17:48,920
Kimin için yapıyorum
bunu ha, kimin için?
364
00:17:49,545 --> 00:17:50,467
Çıkın odadan!
365
00:17:50,608 --> 00:17:52,756
Sakin ol yavrum. Tamam, hadi.
Çıkın, çıkın, çıkın.
366
00:17:53,060 --> 00:17:55,607
Gökçe, senin iyiliğin için evladım.
367
00:17:56,061 --> 00:17:57,366
Çabuk çıkın.
368
00:17:57,905 --> 00:18:05,793
(Müzik)
369
00:18:09,746 --> 00:18:10,621
Biliyor musun?
370
00:18:11,757 --> 00:18:13,437
Bize geldiğinde...
371
00:18:13,983 --> 00:18:15,171
...adını biliyordun.
372
00:18:15,608 --> 00:18:18,249
Sana Demir diye seslenince
koşa koşa geldin.
373
00:18:18,648 --> 00:18:20,054
Çok çabuk yürümüşsün.
374
00:18:21,382 --> 00:18:22,499
Normal değil mi bu?
375
00:18:24,288 --> 00:18:28,015
Haklısın tabii. Nereden bileceksin,
hiç çocuğun olmadı ki senin.
376
00:18:28,296 --> 00:18:31,952
Ama biliyor musun? Bir yaşından küçük
çocuklar öyle kolay kolay yürümezler.
377
00:18:32,069 --> 00:18:33,413
Kolay kolay...
378
00:18:33,999 --> 00:18:36,687
..konuşmazlar. Hele
erkek çocukları hiç.
379
00:18:38,437 --> 00:18:39,499
Ama sen...
380
00:18:39,882 --> 00:18:41,788
Sen çok zeki bir çocuktun.
381
00:18:45,757 --> 00:18:47,897
Duru'nun haberi var mıydı?
382
00:18:48,859 --> 00:18:51,038
Aslında her zaman şüphelenirdi.
383
00:18:51,265 --> 00:18:52,804
Ama kendisi için.
384
00:18:53,061 --> 00:18:55,897
Beni evlatlık aldınız
zaten, derdi hatırlasana.
385
00:18:57,585 --> 00:18:58,905
Ama ona hiç anlatmadım.
386
00:18:59,905 --> 00:19:06,757
(Müzik)
387
00:19:07,242 --> 00:19:08,812
Bahsettiğin not bu mu?
388
00:19:09,781 --> 00:19:10,671
Evet.
389
00:19:11,242 --> 00:19:13,484
(Nesrin) Bunu da üzerinde bulmuşlar.
390
00:19:15,890 --> 00:19:17,054
Herhalde...
391
00:19:17,593 --> 00:19:20,929
...bunu bulunca sana daha iyi
bakarlar diye düşündüler.
392
00:19:21,249 --> 00:19:23,280
Yurttakiler de bozdurmamışlar.
393
00:19:23,578 --> 00:19:25,898
Çocuğun hakkı deyip, bize verdiler.
394
00:19:26,663 --> 00:19:28,561
Ben de bir köşeye koymuşum işte.
395
00:19:33,124 --> 00:19:35,007
(Nezrin) Daha önce yapacaktık bunu.
396
00:19:38,765 --> 00:19:40,390
Ama olmadı işte.
397
00:19:40,593 --> 00:19:42,437
Daha önce, daha sonra ne fark eder?
398
00:19:43,022 --> 00:19:45,233
(Demir) Sonuçta bırakıp
gitmişler değil mi?
399
00:19:46,858 --> 00:19:47,702
Olsun.
400
00:19:48,890 --> 00:19:50,187
Ben de şanslıyım.
401
00:19:50,765 --> 00:19:52,101
Sizin oğlunuz olmuşum.
402
00:19:53,249 --> 00:19:57,194
Biliyor musun? Beni her zaman çok
gururlandırdın. Hiç üzmedin.
403
00:19:58,070 --> 00:20:02,390
Arkadaşlarımın çocuklarıyla ilgili
hep şikâyet dinlerdim onlardan.
404
00:20:03,554 --> 00:20:06,835
Ama ben hiçbir zaman şikâyet
edecek bir şey bulamadım.
405
00:20:08,788 --> 00:20:11,366
Tabii bunları senin için
söylüyorum, Duru için değil.
406
00:20:17,859 --> 00:20:19,148
Aferin benim kardeşime.
407
00:20:19,421 --> 00:20:20,710
Hadi hadi.
408
00:20:20,905 --> 00:20:21,944
Aferin kardeşime.
409
00:20:25,234 --> 00:20:26,882
Evet. Son bir şişe kaldı.
410
00:20:27,093 --> 00:20:28,804
Ya hayır, vallahi yeter artık.
411
00:20:29,366 --> 00:20:31,522
Ahh, itiraz yok. Bir
şişe kaldı diyorum ya.
412
00:20:31,646 --> 00:20:34,224
Bartu bana bak, kâbusun olurum,
gece odana gelirim böyle...
413
00:20:34,367 --> 00:20:37,507
...dikilirim başına, böyle feneri de alttan
tutarım, gözlerimi belertirim vallahi bak.
414
00:20:37,656 --> 00:20:38,804
Rahat bırakmam ha.
415
00:20:38,898 --> 00:20:41,202
Tamam tamam. Bunu da
ben içeyim o zaman.
416
00:20:42,648 --> 00:20:44,242
Ama nasıl, iyi geldi değil mi?
417
00:20:44,428 --> 00:20:48,162
Ya tamam iyi geldi. Ne olursun ya
artık vallahi öldüm ya. Karnım şişti.
418
00:20:48,413 --> 00:20:50,538
Zaten bu saatten sonra yemişim ben...
419
00:20:50,820 --> 00:20:52,374
O kelimeyi kullanmıyoruz. Yasak.
420
00:20:52,647 --> 00:20:55,100
Ha, evet, yasak. Yasaklı
kelime kullanmıyoruz.
421
00:20:55,218 --> 00:20:57,640
Tamam ya, gerçekten
iyiyim ben ne olursun ya.
422
00:20:57,765 --> 00:21:00,288
Öldüm artık, yatayım uyuyayım.
Çöz şunları Bartu.
423
00:21:01,015 --> 00:21:02,843
Canım kardeşim neler ettin kendine ya.
424
00:21:03,342 --> 00:21:04,233
Off.
425
00:21:05,765 --> 00:21:06,765
Ohh be.
426
00:21:07,866 --> 00:21:08,491
Ohh.
427
00:21:09,351 --> 00:21:10,234
Allah'ım.
428
00:21:11,007 --> 00:21:12,413
Nasılsın, daha iyisin değil mi?
429
00:21:12,538 --> 00:21:15,054
Yalnız bir şey diyeceğim ya.
Gerçekten çok iyi geldi ha.
430
00:21:15,132 --> 00:21:16,734
Sen nereden biliyorsun bunu?
431
00:21:16,866 --> 00:21:20,483
Bir filmde rahmetli Müslüm Baba
bu yöntemle alkolden kurtulmuştu.
432
00:21:21,656 --> 00:21:22,750
Şaka herhalde.
433
00:21:22,850 --> 00:21:24,077
Hayır, çok ciddiyim.
434
00:21:24,171 --> 00:21:26,585
Ulan sen bir filmde izledin
diye mi on litre süt içtim ben?
435
00:21:26,765 --> 00:21:28,132
Ama işe yaradı değil mi yani?
436
00:21:28,203 --> 00:21:29,819
Bartu gebertirim seni ha, defol.
437
00:21:29,953 --> 00:21:31,249
Allah seni kahretmesin.
438
00:21:31,336 --> 00:21:32,320
(Bartu) Ahh!
439
00:21:33,790 --> 00:21:35,111
Sana da iyilik yaramıyor ha.
440
00:21:35,407 --> 00:21:43,188
(Müzik)
441
00:21:44,264 --> 00:21:45,951
Hani her şey güzel olacaktı?
442
00:21:57,616 --> 00:22:05,530
(Müzik)
443
00:22:22,185 --> 00:22:30,115
(Müzik)
444
00:22:44,287 --> 00:22:52,279
(Müzik devam ediyor)
445
00:23:00,920 --> 00:23:02,701
(Telefon meşgul sesi)
446
00:23:03,833 --> 00:23:05,887
(Telefon meşgul sesi)
447
00:23:07,021 --> 00:23:14,971
(Müzik)
448
00:23:29,185 --> 00:23:32,599
Annesinin kuzusu, annesinin kuzusu.
449
00:23:32,912 --> 00:23:34,247
Gel benim kuzum.
450
00:23:35,474 --> 00:23:36,638
(Rezzan) Ohh.
451
00:23:37,630 --> 00:23:39,458
Alın işte rahatladınız mı?
452
00:23:39,748 --> 00:23:41,717
Gitmiş, balık gibi olmuş benim kızım.
453
00:23:41,943 --> 00:23:45,060
Aa, ay gerçekten bayat
balık gibi bakıyor bu.
454
00:23:45,638 --> 00:23:48,732
30 yaşına kadar besle,
büyüt bugünlere getir.
455
00:23:48,865 --> 00:23:52,872
Elin oğlu yüzünden tutsun istavrite
bağlansın benim zavallı çocuğum.
456
00:23:54,834 --> 00:23:55,951
Teyzoşum.
457
00:23:57,217 --> 00:23:59,146
Günaydın. Bir şey düşünüyordum da.
458
00:23:59,318 --> 00:24:00,708
Günaydın kuzum.
459
00:24:00,951 --> 00:24:01,779
Ne diyordun?
460
00:24:02,123 --> 00:24:03,787
İyi misin diyordum çocuğum?
461
00:24:03,967 --> 00:24:05,318
İyiyim iyiyim, daha iyiyim.
462
00:24:05,826 --> 00:24:06,802
Gerçekten mi?
463
00:24:07,256 --> 00:24:09,193
Evet anne, gerçekten iyiyim.
464
00:24:10,943 --> 00:24:13,044
Abla, bak benim elimde ne var?
465
00:24:18,529 --> 00:24:19,873
Oh, iyi etti.
466
00:24:20,599 --> 00:24:22,583
Anne şunu ben çıkarken
verir misin bana?
467
00:24:22,701 --> 00:24:23,693
Veririm yavrum.
468
00:24:23,794 --> 00:24:26,482
Aa! İşe mi gideceksin yoksa sen?
469
00:24:27,849 --> 00:24:29,630
Evet. Yani profesyonelliğimden
ödün veremem.
470
00:24:30,420 --> 00:24:33,864
Gökçeciğim sanki bugün gitmesen
daha mı iyi olur acaba yavrum?
471
00:24:34,146 --> 00:24:37,724
Anne ben söyleyeceğimi söyledim.
Bundan sonra o düşünsün.
472
00:24:38,506 --> 00:24:44,552
(Müzik)
473
00:24:44,982 --> 00:24:46,654
Ay sen çok yaşa e mi?
474
00:24:49,060 --> 00:24:51,443
Neyse neyse, sonra konuşuruz artık.
475
00:24:52,154 --> 00:24:54,052
Siz beni çekiştiriyorsunuz değil mi?
476
00:24:54,521 --> 00:24:55,365
Yok yok, gel.
477
00:24:56,107 --> 00:24:57,717
Demir bak, Nil ne diyor.
478
00:24:58,076 --> 00:24:58,951
Ne diyor?
479
00:24:59,037 --> 00:25:00,966
Teşekkür ederim. Ya şey ee...
480
00:25:01,302 --> 00:25:04,131
...annemler çok geçmiş olsun
dileklerini ilettiler de.
481
00:25:04,498 --> 00:25:07,662
Birde Nesrin teyzeyi, seni çok
özlemişler görüşelim diyorlar.
482
00:25:08,256 --> 00:25:10,154
Olur tabii. Niye olmasın.
483
00:25:10,240 --> 00:25:12,193
Ee, ne zaman çıkartıyorsun beni?
484
00:25:12,592 --> 00:25:14,615
Ee yeter, sıkıldım artık yat yat.
485
00:25:14,700 --> 00:25:16,856
Anne, bak kızın üstünde baskı kurma.
486
00:25:17,748 --> 00:25:19,193
Zamanı gelince söyler o.
487
00:25:19,435 --> 00:25:22,325
Yok yok. Ben zaten soracaktım.
Her şey yolunda gidiyor.
488
00:25:22,584 --> 00:25:25,958
İsterseniz bugün çıkarabiliriz.
İsterseniz bir gün daha...
489
00:25:26,076 --> 00:25:27,740
Tamam, ben iyiyim.
490
00:25:27,934 --> 00:25:29,481
Çıkabilirim o zaman.
491
00:25:29,684 --> 00:25:30,825
Emin misin ya?
492
00:25:31,090 --> 00:25:32,825
Bak, biraz daha kal istersen.
493
00:25:33,504 --> 00:25:35,941
Ayy, yapma Demir iyileştim ben artık.
494
00:25:36,504 --> 00:25:40,113
Nil kızım bana çok iyi baktın. Çok
teşekkür ediyorum sana ama...
495
00:25:40,231 --> 00:25:42,106
...bu hastane artık
üstüme üstüme geliyor.
496
00:25:42,622 --> 00:25:46,887
Ee yat yat, gerçekten çok sıkıldım. Evimi
özledim ben. Gitmek istiyorum artık.
497
00:25:47,012 --> 00:25:48,090
O zaman tamam.
498
00:25:49,043 --> 00:25:49,957
Nasıl istersen.
499
00:25:50,692 --> 00:25:58,486
(Müzik)
500
00:25:58,798 --> 00:26:00,307
(Rezzan) Çıkıyor musun yavrum?
501
00:26:00,455 --> 00:26:01,416
Hı hı, çıkıyorum.
502
00:26:01,720 --> 00:26:03,291
Ee, bir şeyler yeseydin.
503
00:26:03,596 --> 00:26:05,330
Yok anne, ben ofiste hallederim.
504
00:26:05,393 --> 00:26:07,104
Hayır efendim, olmaz öyle şey.
505
00:26:07,228 --> 00:26:09,259
Vallahi benim içim rahat etmez.
506
00:26:09,651 --> 00:26:11,057
Dur bakayım.
507
00:26:11,409 --> 00:26:13,182
Sen seversin bunu.
508
00:26:13,541 --> 00:26:14,447
Ohh.
509
00:26:15,393 --> 00:26:16,823
Hıh, al bakalım.
510
00:26:20,275 --> 00:26:21,274
Gökçe.
511
00:26:21,557 --> 00:26:23,596
Yapabileceğinden eminsin
değil mi kızım?
512
00:26:23,909 --> 00:26:26,987
Evet evet, eminim. O öyle
bir delilik anıydı, geçti.
513
00:26:27,823 --> 00:26:28,534
İyi.
514
00:26:28,580 --> 00:26:29,979
Telefonumu alabilir miyim?
515
00:26:30,049 --> 00:26:30,994
Tamam.
516
00:26:37,446 --> 00:26:38,805
Bak sana ne diyeceğim.
517
00:26:39,534 --> 00:26:41,260
Sen benim gözümün nurusun.
518
00:26:42,026 --> 00:26:45,041
Senden daha önemli hiçbir şey yok.
Bunu sakın unutma olur mu?
519
00:26:46,057 --> 00:26:47,541
O, oğlana da söyle...
520
00:26:49,018 --> 00:26:51,713
...ohh, benim kırmızı
kirazımı üzmesin.
521
00:26:52,034 --> 00:26:53,760
Vallahi gelirsem yolarım onu.
522
00:26:55,486 --> 00:26:56,971
Güzel kızım benim.
523
00:26:57,549 --> 00:26:59,237
Dikkat et e mi yavrum kendine?
524
00:26:59,385 --> 00:27:00,784
Hadi, Allah'a emanet ol.
525
00:27:03,821 --> 00:27:11,727
(Müzik - Hareketli)
526
00:27:14,798 --> 00:27:16,470
(Telefon mesaj sesi)
527
00:27:22,087 --> 00:27:29,993
(Müzik)
528
00:27:36,392 --> 00:27:37,797
-(Nilüfer) Tarık.
-(Tarık) Hıı.
529
00:27:38,852 --> 00:27:40,915
Bartu sana bir şey söylemek istiyor.
530
00:27:41,673 --> 00:27:42,993
Yok ya, şey...
531
00:27:43,142 --> 00:27:46,829
...öyle eniştemin hatırını
sorayım dedim. Nasılsın enişte?
532
00:27:47,009 --> 00:27:48,923
İyiyim Bartucuğum, sen nasılsın?
533
00:27:49,054 --> 00:27:49,976
İyi, hamdolsun.
534
00:27:51,157 --> 00:27:52,687
Allah iyilik, sağlık versin.
535
00:27:53,289 --> 00:27:55,805
Benim de kahvaltım bitti, kalkayım
o zaman ben. Ben kalkıyorum.
536
00:27:55,945 --> 00:27:57,703
Aa, gene nereye gidiyorsun ya?
537
00:27:57,844 --> 00:27:58,766
Toplantıya yavrum.
538
00:27:59,141 --> 00:28:02,117
Allah Allah! Kızım adam beyaz
yakalı toplantı İnsanı ya.
539
00:28:02,281 --> 00:28:04,617
Seninle bütün gün bekleyip
bebek mi bezleyecek burada?
540
00:28:04,758 --> 00:28:05,774
Ne bağırıyorsun be?
541
00:28:05,875 --> 00:28:06,742
Ne bağırıyorsun?
542
00:28:06,774 --> 00:28:10,680
Gerildim. Neyse benim de gerginliğim
şey olsun, ben de çıkıyorum hadi.
543
00:28:13,727 --> 00:28:14,860
Sen nereye ya?
544
00:28:14,985 --> 00:28:16,765
Ay müsaadenle kocamı yolcu edeceğim.
545
00:28:17,024 --> 00:28:17,781
Mantıklı.
546
00:28:17,875 --> 00:28:18,930
Yürü yürü.
547
00:28:19,485 --> 00:28:27,406
(Müzik)
548
00:28:28,852 --> 00:28:30,195
Off, hadi bakalım.
549
00:28:31,000 --> 00:28:33,375
Hadi hayatım, hayırlı
işler olsun inşallah.
550
00:28:33,618 --> 00:28:34,657
Geç kalmazsın değil mi?
551
00:28:34,750 --> 00:28:36,125
Kalmam bir tanem.
552
00:28:36,945 --> 00:28:38,578
Daha tutacak mısın bizi acaba?
553
00:28:38,789 --> 00:28:40,891
Allah Allah! Seni tutan mı var canım?
Gitsene.
554
00:28:41,024 --> 00:28:42,773
Nasılsa Tarık'la aynı
yere gitmiyorsunuz.
555
00:28:42,985 --> 00:28:43,922
Ver cevabını.
556
00:28:44,328 --> 00:28:47,203
Tamam o zaman gideyim ben.
Tamam, ben gittim.
557
00:28:48,118 --> 00:28:49,648
Kızıma iyi bak tamam mı aşkım?
558
00:28:49,757 --> 00:28:50,984
Tamam bebeğim, merak etme sen.
559
00:28:51,063 --> 00:28:51,711
Hadi.
560
00:28:51,797 --> 00:28:52,618
(Nilüfer) Hadi.
561
00:28:57,667 --> 00:28:58,557
Gelin ulan.
562
00:28:59,628 --> 00:29:07,530
(Müzik - Hareketli)
563
00:29:08,296 --> 00:29:09,741
Demir Bey henüz gelmedi efendim.
564
00:29:11,459 --> 00:29:14,467
Demir Bey gerçekten gelmedi efendim
ama bütün bilgileriniz bizde mevcut.
565
00:29:14,624 --> 00:29:16,843
Gelir gelmez haber vereceğiz,
hiç merak etmeyin.
566
00:29:17,928 --> 00:29:20,350
Tabii. İyi günler. İyi günler.
567
00:29:22,984 --> 00:29:24,632
(Muharrem) Ya bana
verseydin ben hallederdim.
568
00:29:24,773 --> 00:29:26,249
Ay nasıl hallediyordun acaba?
569
00:29:26,359 --> 00:29:27,765
Demir Bey gibi konuşurdum.
570
00:29:27,913 --> 00:29:29,686
Nasıl olsa aramızda pek bir fark yok.
571
00:29:29,812 --> 00:29:30,726
(Gülme sesi)
572
00:29:30,833 --> 00:29:34,052
Ne yani, niye gülüyorsun?
Yakışıklılık desen bende de var.
573
00:29:34,406 --> 00:29:36,343
Zeka desen, beyin bedava.
574
00:29:36,968 --> 00:29:38,476
Hava desen o biçim.
575
00:29:38,835 --> 00:29:41,140
(Muharrem) Yani benim Demir Bey'den
bir eksiğim yok.
576
00:29:41,608 --> 00:29:44,358
Değil mi Muharrem? Ne
eksiğin olabilir ki?
577
00:29:44,851 --> 00:29:47,085
Demir Bey, vallahi ben de
sizden bahsediyordum.
578
00:29:47,179 --> 00:29:49,859
Yakışıklılığınızdan, zekiliğinizden.
Nasılsınız iyi misiniz?
579
00:29:49,968 --> 00:29:52,468
Nesrin Hanım nasıl, Hulusi
Bey nasıl, iyiler mi?
580
00:29:52,812 --> 00:29:54,718
İyiler iyiler. Annemi taburcu ettik.
581
00:29:54,906 --> 00:29:56,741
-Çok geçmiş olsun Demir Bey.
-Sağ olun.
582
00:29:56,953 --> 00:29:58,156
Aynen. Çok geçmiş olsun.
583
00:29:58,265 --> 00:30:00,937
Ben hemen kahvenizi hazırlayıp
geliyorum Demir Bey.
584
00:30:01,413 --> 00:30:02,663
Odama gönder sen.
585
00:30:08,921 --> 00:30:11,030
Ne yapıyorsun Mustafa,
tarhana çorbası mı o?
586
00:30:11,148 --> 00:30:13,250
Bırak şunu. Zehirlenecek başıma.
587
00:30:13,734 --> 00:30:14,500
Geç şöyle ya.
588
00:30:14,875 --> 00:30:16,070
Vay anası be.
589
00:30:16,577 --> 00:30:17,991
Hay Güzel Allah'ım ya.
590
00:30:18,257 --> 00:30:21,468
Ben bir yıl önce yüz milyon
dolarlık şirketleri yönetirken...
591
00:30:21,710 --> 00:30:24,460
...şimdi çatı katlarında
şampuan yapıyorum. Kadere bak.
592
00:30:24,694 --> 00:30:26,288
Kahpe felek be!
593
00:30:26,578 --> 00:30:28,554
Enişteciğim geri bakmak yok artık.
594
00:30:28,679 --> 00:30:30,242
Hep ileri, daima ileri.
595
00:30:30,718 --> 00:30:32,343
Sen ileri bakınca ne görüyorsun Bartu.
596
00:30:32,484 --> 00:30:34,265
Dolardan bir koltuk görüyorum enişte.
597
00:30:34,351 --> 00:30:36,828
Üstünde oturuyorsun, kucağında kızın.
598
00:30:36,935 --> 00:30:39,928
Altından biberon almışız
ona, kuş sütü içiriyoruz.
599
00:30:40,382 --> 00:30:42,241
Vallahi iyiymiş ha. İyiymiş.
600
00:30:42,429 --> 00:30:43,656
Daha dur enişte.
601
00:30:43,834 --> 00:30:46,857
Daha dur, bu başlangıç.
Ne yatlar, ne katlar.
602
00:30:47,194 --> 00:30:48,515
(Bip)
603
00:30:48,992 --> 00:30:50,273
Höst Mustafa, höst.
604
00:30:51,085 --> 00:30:53,203
Pardon, o benim hayalimdi.
Hayaller karıştı.
605
00:30:54,875 --> 00:30:55,828
Bartu.
606
00:30:56,218 --> 00:30:59,382
Şimdi bize böyle tavana on,
on beş tane çengel lazım.
607
00:30:59,702 --> 00:31:01,077
Delik açmamız lazım.
608
00:31:01,327 --> 00:31:02,983
Nasıl delelim, matkapla mı delelim?
609
00:31:03,116 --> 00:31:04,921
Yok. Sen tavanı delinmeye ikna et.
610
00:31:04,946 --> 00:31:07,860
Tabii ki matkap lazım Bartu. Saçma
sapan sorular sorma Allah aşkına.
611
00:31:08,187 --> 00:31:09,608
Ayırma hunilerini akıtma...
612
00:31:09,718 --> 00:31:11,937
...damlama usulüyle akıtma
yapacağız. Onları alacağız...
613
00:31:12,015 --> 00:31:14,554
...beherlere koyacağız,
beherlerden böyle, petrilere.
614
00:31:14,734 --> 00:31:16,038
Petrilerden geçireceğiz...
615
00:31:16,194 --> 00:31:17,632
Tamam, tamam enişte. Tamam.
616
00:31:17,750 --> 00:31:19,460
Matkaptan sonra kayboldum ben, tamam.
617
00:31:19,593 --> 00:31:22,562
O zaman niye soruyorsun? Hadi bakayım
on, on beş tane delik çengel.
618
00:31:22,639 --> 00:31:23,358
Göreyim sizi.
619
00:31:24,414 --> 00:31:25,421
Piştim burada.
620
00:31:28,875 --> 00:31:29,875
Günaydın.
621
00:31:32,428 --> 00:31:34,780
Günaydın. Çekilir misin? Demir
Bey'le bir şey konuşacağım.
622
00:31:35,226 --> 00:31:37,905
Sen konuşmuyorsun şu an canım,
senin bağımlılığın konuşuyor.
623
00:31:38,125 --> 00:31:39,421
Kim söyledi, annem mi söyledi?
624
00:31:39,476 --> 00:31:41,437
Sezen aradı. Demir Bey'in
odasına gitmen yasak.
625
00:31:41,531 --> 00:31:43,327
Kızım saçmalama ya Allah
aşkına, sen de mi?
626
00:31:43,585 --> 00:31:44,343
Muharrem!
627
00:31:45,613 --> 00:31:48,378
Arkadaşlar burası koskocaman
bir ajans. Ayıp oluyor yalnız.
628
00:31:48,410 --> 00:31:49,675
(Gökçe) Çekilir misin şuradan.
629
00:31:49,737 --> 00:31:50,535
Gel buraya.
630
00:31:50,660 --> 00:31:51,917
Ahh, Muharrem ne yapıyorsun?
631
00:31:52,090 --> 00:31:55,261
Arkadaşlar saçmalamayın. Bence
abartıyorsunuz, gerçekten abartıyorsunuz.
632
00:31:55,387 --> 00:31:57,511
(Gökçe) Bırakır mısın beni?
Allah Allah!
633
00:31:57,879 --> 00:31:59,160
Üff, bırak diyorum.
634
00:31:59,355 --> 00:32:01,660
Ya tamam anladık.
Konuşmayacağız ya üff.
635
00:32:02,535 --> 00:32:03,340
Şişt.
636
00:32:03,723 --> 00:32:07,129
(Müzik)
637
00:32:07,300 --> 00:32:09,886
Ha, ben rahatsız olmam ya.
Siz rahat rahat konuşun.
638
00:32:10,324 --> 00:32:11,520
Tamam, ee.
639
00:32:11,910 --> 00:32:15,230
Bak şimdi, Gökçeciğim iradenle
bu işin üstesinden gelebilirsin.
640
00:32:15,395 --> 00:32:17,418
Bak, dün becermişsin
bugün de becerebilirsin.
641
00:32:17,504 --> 00:32:19,957
Aslansın sen Gökçe, kaplansın
sen, yapabilirisin.
642
00:32:20,090 --> 00:32:23,105
Kızım neyi başaracağım ya, ben bir
diyeti üç gün yapamamış insanım.
643
00:32:23,316 --> 00:32:24,871
Rahat bırakın beni Allah
aşkına, konuşacağım.
644
00:32:24,957 --> 00:32:28,355
Hayır! Muharrem, gerekirse zor
kullanacağız. Hayır gidemezsin. Hayır.
645
00:32:28,793 --> 00:32:29,981
Allah Allah!
646
00:32:30,097 --> 00:32:33,699
Ne yapacaksınız acaba? Beni yaka
paça dışarı mı atacaksınız, ha?
647
00:32:33,933 --> 00:32:40,300
(Müzik)
648
00:32:42,027 --> 00:32:44,472
Ya açar mısınız arkadaşlar?
İşim gücüm var benim.
649
00:32:44,574 --> 00:32:46,003
Ya saçmalamayın, ayıp oluyor.
650
00:32:46,668 --> 00:32:49,449
Canım, bak arkadaşım böyle yaparsan...
651
00:32:49,652 --> 00:32:51,605
...hiçbir zaman kendine
saygı duyamazsın.
652
00:32:51,714 --> 00:32:53,441
Yapma, gözüne seveyim yapma.
653
00:32:53,816 --> 00:32:54,785
Öyle mi diyorsun?
654
00:32:54,926 --> 00:32:56,230
Evet, öyle diyorum.
655
00:32:59,699 --> 00:33:01,949
İçinde özel karışım
çayı var Gökçe Hanım.
656
00:33:02,168 --> 00:33:04,613
Melisa var mesela, papatya var.
657
00:33:04,754 --> 00:33:07,629
(Muharrem) Coştukça bundan içersin.
Adamı sakinleştirir.
658
00:33:07,895 --> 00:33:09,676
Böylelikle Demir Bey'e koşmazsın.
659
00:33:09,746 --> 00:33:10,902
İşe yarar mı?
660
00:33:11,104 --> 00:33:12,777
(Muharrem) O ne demek
ya, işe yarar mı?
661
00:33:12,871 --> 00:33:15,426
Ben bunca yıl size nasıl
katlanıyorum sanıyorsunuz?
662
00:33:16,746 --> 00:33:17,707
Ne, yalan mı?
663
00:33:17,909 --> 00:33:21,261
(Muharrem) Yalnız iki saati geçtikten
sonra, dök. Termosu bana getir.
664
00:33:21,348 --> 00:33:23,746
Yenisini vereyim. İki saatten
sonra adamı yamultur vallahi.
665
00:33:24,199 --> 00:33:25,035
Nasıl yani?
666
00:33:25,275 --> 00:33:28,994
Gözlerini açamaz hale gelirsin, kafanı
vurduğun yerde uyuyup kalırsın.
667
00:33:30,043 --> 00:33:32,066
Tamam. İki saati geçirmeyeceğim.
668
00:33:32,378 --> 00:33:35,230
Sakin olacağım. Ay evet ya,
çok teşekkür ederim Muharrem.
669
00:33:35,308 --> 00:33:36,714
Çok teşekkür ederim Nilay.
670
00:33:36,832 --> 00:33:39,238
Bundan sonra sakin olacağım.
Benim kendime güvenim tam.
671
00:33:39,347 --> 00:33:41,581
Aslanım ben ya, kaplanım ben.
Değil mi Nilay?
672
00:33:41,769 --> 00:33:45,604
Öylesin de bağırma.
Demir Bey içeride, ofis burası.
673
00:33:45,658 --> 00:33:46,705
Ay ne zaman geldi o?
674
00:33:46,895 --> 00:33:48,105
Senden yarım saat önce.
675
00:33:49,215 --> 00:33:52,754
Bana ne ya, ben mi çekineceğim ondan,
o çekinsin benden. Allah Allah!
676
00:33:54,355 --> 00:33:56,066
Vallahi bir saat bile dayanamaz.
677
00:33:56,168 --> 00:33:57,027
Bence de.
678
00:33:58,184 --> 00:34:05,949
(Müzik)
679
00:34:18,012 --> 00:34:25,880
(Müzik)
680
00:34:41,216 --> 00:34:42,279
Gökçe!
681
00:34:44,557 --> 00:34:51,853
(Müzik)
682
00:34:57,354 --> 00:34:58,682
(Sessizlik)
683
00:35:00,799 --> 00:35:01,666
Gökçe.
684
00:35:02,595 --> 00:35:06,509
Bu, Azize Hanım'ın dosyasıyla
ilgili sana bir görev vermiştim.
685
00:35:07,213 --> 00:35:08,564
Yapmaya zamanın oldu mu?
686
00:35:08,986 --> 00:35:16,931
(Müzik)
687
00:35:25,010 --> 00:35:26,721
Sloganlar nerede? Göremiyorum.
688
00:35:26,955 --> 00:35:27,947
Mailinizde.
689
00:35:28,291 --> 00:35:29,596
Azize Hanım'a gönderdin mi?
690
00:35:29,821 --> 00:35:30,805
Gönderildi.
691
00:35:34,166 --> 00:35:35,095
Taslaklar...
692
00:35:35,143 --> 00:35:36,065
Paylaşıldı.
693
00:35:36,408 --> 00:35:37,361
Kast için...
694
00:35:37,502 --> 00:35:40,189
Hepsi fotoğraflarıyla
önünüzdeki dosyada mevcut.
695
00:35:40,407 --> 00:35:42,064
Ama sizin bunu
görmeniz gerekiyordu.
696
00:35:42,126 --> 00:35:43,923
Çünkü sabahtan beri o
dosyayı inceliyorsunuz.
697
00:35:48,143 --> 00:35:49,783
Şey, Nesrin Hanım nasıl?
698
00:35:50,244 --> 00:35:50,971
İyi.
699
00:35:51,465 --> 00:35:52,965
Taburcu ettik.
700
00:35:53,964 --> 00:35:57,113
Demir Bey, aslında ben size
şey yapacaktım. Yani...
701
00:35:58,066 --> 00:35:59,128
Sürpriz.
702
00:35:59,246 --> 00:36:02,019
(Demir) Aa! Gel. Hoş geldin.
703
00:36:03,473 --> 00:36:05,168
-(Demir) Nasılsın?
-(Nil) İyiyim.
704
00:36:06,785 --> 00:36:08,636
-Rahatsız etmiyorum değil mi?
-Hayır canım. Estağfurullah. Otur.
705
00:36:08,871 --> 00:36:10,410
Gökçe, tamamsa çıkabilirsin.
706
00:36:10,706 --> 00:36:16,168
(Müzik)
707
00:36:16,496 --> 00:36:17,871
(Demir) Otursana.
708
00:36:20,948 --> 00:36:23,933
Ay ben rahatsız etmedim değil mi ya?
İşi varsa kalkabilirim.
709
00:36:24,245 --> 00:36:27,128
Hayır canım, öyle bir şey yok.
İstediğin zaman gelebilirsin.
710
00:36:27,785 --> 00:36:29,894
Aman Bartu, dikkat et
oğlum, dikkat et oğlum.
711
00:36:30,261 --> 00:36:32,433
Ne oldu enişte, parmaklarımı
koparırım diye mi korktun?
712
00:36:32,691 --> 00:36:34,754
Yok yavrum, senin parmaklarını
düşündüğüm falan yok.
713
00:36:35,027 --> 00:36:37,129
Şimdi o çengelleri
sağlam yapamazsak...
714
00:36:37,183 --> 00:36:39,199
...oradan bütün şişeler
şampuanların içine düşecek.
715
00:36:39,315 --> 00:36:40,940
Her şeyi baştan yapmak
zorunda kalacağız.
716
00:36:40,973 --> 00:36:42,574
Bağırttırma beni, dikkat et.
717
00:36:43,371 --> 00:36:45,348
Ya enişte bana biraz güven be.
718
00:36:45,527 --> 00:36:47,574
Benim askerliğim bununla
geçti, bununla.
719
00:36:47,957 --> 00:36:50,059
Sen askerde mehter takımında
değil miydin yavrum?
720
00:36:50,214 --> 00:36:51,862
Mehter takımındaydım da...
721
00:36:51,988 --> 00:36:54,386
...biz enstrümanları asmak
için çivi çakıyorduk.
722
00:36:54,457 --> 00:36:57,137
Delik açıyorduk. Kim açıyordu
o delikleri? Kim açıyordu?
723
00:36:57,270 --> 00:36:59,879
Tamam. Tamam Bartu,
hadi bakayım dikkat et.
724
00:37:01,152 --> 00:37:03,996
(Şarkı) "Arabaya taş koydum güzelim"
725
00:37:04,183 --> 00:37:05,144
(Matkap motor sesi)
726
00:37:05,301 --> 00:37:06,449
Bartu ne yapıyorsun?
727
00:37:06,613 --> 00:37:08,856
"Arabaya taş koydum"
728
00:37:09,051 --> 00:37:11,503
"Biz bu yola baş koyduk"
729
00:37:11,668 --> 00:37:13,425
Bartu ne yapıyorsun
yavrum, ne yapıyorsun?
730
00:37:13,494 --> 00:37:14,961
Ne yapayım be enişte içimden geldi.
731
00:37:15,164 --> 00:37:19,008
"Arabaya taş koydum güzelim"
732
00:37:19,305 --> 00:37:23,008
"Arabaya taş koydum"
733
00:37:23,312 --> 00:37:25,820
(Anlaşılmayan konuşmalar)
734
00:37:26,023 --> 00:37:26,726
"Güzelim"
735
00:37:26,961 --> 00:37:29,000
"Bir yanımı boş koydum"
736
00:37:29,188 --> 00:37:31,188
(Bartu) Allah Allah!
737
00:37:31,961 --> 00:37:34,125
"Taş koydum"
(Topuk sesi)
738
00:37:34,359 --> 00:37:35,094
(Mustafa) Ahh!
739
00:37:35,242 --> 00:37:38,797
"Ben bu yâre baş koydum güzelim"
740
00:37:38,945 --> 00:37:41,289
"Biz bu yola baş koyduk"
741
00:37:41,461 --> 00:37:42,820
(Tarık) Tamam hadi şımarmayın hadi.
742
00:37:43,149 --> 00:37:46,390
Enişteciğim, ablama ne zaman
söylemeyi düşünüyorsun ha?
743
00:37:47,125 --> 00:37:49,125
Vallahi mümkünse elimden gelirse...
744
00:37:49,250 --> 00:37:50,914
...hiçbir zaman anlatmayı
düşünmüyorum Bartucuğum.
745
00:37:51,068 --> 00:37:52,492
Enişte amma abarttın ya.
746
00:37:52,758 --> 00:37:55,523
Dünyada bir tek sen mi işsiz kaldın.
İlk defa mı oluyor bu yani.
747
00:37:55,657 --> 00:37:56,211
Allah Allah!
748
00:37:56,437 --> 00:37:59,492
Benim için ilk. Hayatımda ilk
defa işsiz kalıyorum Bartu.
749
00:37:59,631 --> 00:38:01,984
Nasıl ya? Üniversiteden
beri hiç işsiz kalmadın mı?
750
00:38:02,110 --> 00:38:05,328
Aynen. Üniversiteden beri,
hiç işsiz kalmamıştım.
751
00:38:05,389 --> 00:38:07,679
Hayır ben şimdi bunu,
Nilüfer'e nasıl anlatırım ha...
752
00:38:07,796 --> 00:38:10,445
....bir yıldır uğraşıyorum
debeleniyorum ama başarısız oldum.
753
00:38:10,563 --> 00:38:12,914
Yani hiç param kalmadı, her
şeyimi kaybettim nasıl derim.
754
00:38:13,047 --> 00:38:15,828
(Tarık) Dün manavda gördüğüm ada var ya
hani kafasına kese kâğıdı geçirmiş...
755
00:38:15,930 --> 00:38:17,336
...o bendi nasıl derim Bartu.
756
00:38:17,453 --> 00:38:19,023
Ne manavı, ne kese-se-si?
757
00:38:19,149 --> 00:38:20,554
(Tarık) Neyse uzun hikâye çocuklar.
758
00:38:20,695 --> 00:38:23,297
Bakın, bu şampuan meselesinden
hiç kimsenin haberi olmayacak.
759
00:38:23,391 --> 00:38:26,664
(Tarık) Annen, baban, bak Nilüfer, Gökçe, Sezen.
Kimse bilmeyecek.
760
00:38:28,211 --> 00:38:30,930
-Sema.
-Sema'nın da Bartu Sema'nın da
761
00:38:31,156 --> 00:38:32,281
Abi ne haber?
762
00:38:33,077 --> 00:38:34,600
Tövbe estağfurullah!
763
00:38:35,047 --> 00:38:35,547
Buyur.
764
00:38:35,905 --> 00:38:37,470
-İşte şimdi haberi oldu.
-Oldu.
765
00:38:38,008 --> 00:38:39,898
(Müzik)
766
00:38:40,422 --> 00:38:42,414
Dur çıkma, yardım edelim.
767
00:38:42,960 --> 00:38:44,523
(Müzik)
768
00:38:44,750 --> 00:38:46,398
Gökçe kim bu kadın?
769
00:38:46,711 --> 00:38:48,375
Liseden arkadaşıymış.
770
00:38:48,516 --> 00:38:51,906
Annesinin doktoru. Ayrıca
güzel, ayrıca zeki.
771
00:38:52,765 --> 00:38:53,952
(Muharrem) Gökçe Hanım...
772
00:38:54,149 --> 00:38:56,672
...ondan fazla içmeyin.
Vallahi uyutur sizi ha!
773
00:38:56,711 --> 00:38:58,711
Ay yok yani ben bunun böyle
hepsini kafama diksem...
774
00:38:58,781 --> 00:39:00,281
...yine de bir şey olmaz sen rahat ol.
775
00:39:00,555 --> 00:39:03,172
Uff ne konuşuyorlar acaba ya?
776
00:39:04,250 --> 00:39:05,804
Ay yok ben dayanamayacağım ya.
777
00:39:05,867 --> 00:39:07,312
-Vallahi öğrenmezse çatlarım.
-Gökçe yapma!
778
00:39:07,687 --> 00:39:10,906
(Müzik)
779
00:39:11,240 --> 00:39:14,029
Yok, yok. İflah olmaz bir romantik bu kız.
780
00:39:14,271 --> 00:39:16,529
-(Nilay iç ses)
-Ne yalan mı?
781
00:39:16,732 --> 00:39:18,272
(Nilay iç ses) Böcek.
782
00:39:20,906 --> 00:39:24,187
Arabayı servise götürdüm de
buraya da yakın uğrayayım dedim.
783
00:39:24,500 --> 00:39:26,804
İyi yapmışsın, adresi nereden buldun?
784
00:39:27,218 --> 00:39:29,414
-İnternetten her şey bulunuyor ya.
-Doğru ya.
785
00:39:29,766 --> 00:39:31,828
(Müzik)
786
00:39:32,109 --> 00:39:36,406
Güzel yer. Lise arkadaşımın hayallerini
gerçekleştirdiğini görmek güzel.
787
00:39:36,735 --> 00:39:38,140
Vallahi ne bileyim...
788
00:39:38,485 --> 00:39:39,890
...yapıyoruz işte bir şeyler.
789
00:39:40,110 --> 00:39:42,547
(Nil) Akşam yemek işi belki değil mi?
790
00:39:43,352 --> 00:39:46,625
Ama bir sorun var, ben çok
sosyalleşemediğim için...
791
00:39:46,812 --> 00:39:48,921
...yeri sen seçsen daha iyi olur.
792
00:39:49,217 --> 00:39:52,600
Oldu, hem annemin hayatını kurtar, hem
de yemek ısmarla...
793
00:39:52,844 --> 00:39:54,570
...olmaz öyle şey. Yemekler benden.
794
00:39:54,679 --> 00:39:57,273
Ben teklif ettim sen kabul ettin Demir Bey.
795
00:39:57,508 --> 00:39:59,343
Sözümüzü tutalım o bir daha ki sefere.
796
00:39:59,648 --> 00:40:01,789
(Telefon zili sesi)
797
00:40:03,773 --> 00:40:08,539
Ha Nilaycığım, pazartesi günkü restorandan
bana iki kişilik masa ayarlar mısın?
798
00:40:09,860 --> 00:40:10,812
Sekiz uyar mı?
799
00:40:11,062 --> 00:40:12,515
-Uyar.
-Uyar.
800
00:40:12,758 --> 00:40:15,023
(Nilay) Tamamdır Demir
Bey nasıl isterseniz.
801
00:40:15,391 --> 00:40:16,804
Ne dedi, ne dedi?
802
00:40:16,969 --> 00:40:20,859
Iı şey dedi, akşama için yer
ayırt dedi, sekize dedi.
803
00:40:21,070 --> 00:40:23,078
Ay yok yani gideceğim ben bunun burnunu...
804
00:40:23,305 --> 00:40:24,484
(Nilay) Ay Gökçe dur Gökçe dur.
805
00:40:24,664 --> 00:40:25,687
Yemek nereden çıktı be!
806
00:40:25,827 --> 00:40:29,132
Tamam şey yap sen, sakin ol sen.
Muharrem çabuk şey yap, nefes al.
807
00:40:29,313 --> 00:40:30,469
Al sen sonra ben
808
00:40:30,640 --> 00:40:33,827
Ya ne nefesi ya, doğum mu yapıyorum ben!
Ay nefes almayacağım.
809
00:40:34,007 --> 00:40:36,008
Sinirleneceğim daha çok sinirleneceğim.
810
00:40:36,250 --> 00:40:39,101
İ-i-iç tamam, tamam. Ay ne yapsaydık
biz, se-serum mu verseydik buna?
811
00:40:39,766 --> 00:40:42,109
(Müzik)
812
00:40:42,500 --> 00:40:45,390
Al sen nefes al, al, nefes, bir al.
813
00:40:45,680 --> 00:40:46,414
Iı!
814
00:40:47,766 --> 00:40:50,273
(Sema) Çok üzüldüm Tarık
abi ya. Hiç bilmiyordum.
815
00:40:51,375 --> 00:40:54,664
(Tarık) Kimsenin haberi yoktu ama
artık bir tek Nilüfer'in haberi yok.
816
00:40:54,797 --> 00:40:56,226
Sayenizde, bir o bilmiyor.
817
00:40:56,515 --> 00:40:58,367
Bence ona da artık söyleyelim enişte.
818
00:40:58,594 --> 00:41:01,945
Hayır oğlum söylemek yok, sakın!
Bak söylemek yok Bartu!
819
00:41:02,118 --> 00:41:06,320
Bartu biraz aklını çalıştır. Kadın lohusa.
Allah korusun sütü falan kesilir!
820
00:41:06,493 --> 00:41:07,922
(Masaya tıklama sesi)
821
00:41:08,430 --> 00:41:09,781
Neyse yapacak bir şey yok.
822
00:41:09,961 --> 00:41:11,703
Madem ben de geldim bu işe...
823
00:41:11,828 --> 00:41:14,187
...dahil oluyorum ve bu işi çözüyoruz.
824
00:41:14,436 --> 00:41:15,819
Böyle olacak yani.
825
00:41:15,938 --> 00:41:18,836
Ya şöyle ellerini ovuşturup
işe girmiyor mu ya...
826
00:41:18,985 --> 00:41:21,351
...var ya seni yerim ben yerim, yerim.
827
00:41:21,476 --> 00:41:22,428
Yılışma Bartu!
828
00:41:22,555 --> 00:41:25,000
Dur, dur yavaş! Şampuanlar kafana akacak.
829
00:41:25,110 --> 00:41:27,180
-Ayy!
-Sakin kimyasal bunlar.
830
00:41:27,766 --> 00:41:29,219
Ay bir şey isteyeceğim senden.
831
00:41:29,343 --> 00:41:31,016
Söyle elimden geleni yaparım.
832
00:41:31,375 --> 00:41:33,695
Bu arabalara olan düşkünlüğünü biliyorum.
833
00:41:33,821 --> 00:41:35,601
-Nereden biliyorsun?
-Magazin.
834
00:41:35,789 --> 00:41:36,422
Haa.
835
00:41:36,663 --> 00:41:39,351
Ya onlar biraz abartıyor ya.
Hani o kadar da değil aslında.
836
00:41:39,569 --> 00:41:43,266
Tamam. Kötü bir şey demek istemiyorum zaten.
Biliyorsun yani, fikrin var.
837
00:41:43,438 --> 00:41:46,297
Var, evet ama ne alâkası var şimdi?
838
00:41:46,407 --> 00:41:48,359
Ben bu arabayı servise getirdim ya...
839
00:41:48,492 --> 00:41:51,055
...bu üç ayda beşinci
getirişim ve çok sıkıldım.
840
00:41:51,563 --> 00:41:54,289
Kenarda da biraz birikmişim
var, onu da ekleyip böyle...
841
00:41:54,365 --> 00:41:56,000
...güzel bir şey almak istiyorum.
842
00:41:56,250 --> 00:41:56,867
Hıı.
843
00:41:57,243 --> 00:42:00,867
Tamam, ben sana yardımcı olurum.
Peki nasıl bir şey istiyorsun?
844
00:42:01,039 --> 00:42:04,547
Nasıl bir şey ıı, spor olsun yani...
845
00:42:04,819 --> 00:42:07,030
...park sorunu olmasın yeter.
-Hıı.
846
00:42:07,282 --> 00:42:08,643
Renk tercihin var mı?
847
00:42:09,039 --> 00:42:11,875
-Hıı tercihim varsa kırmızı.
-Tamam.
848
00:42:12,063 --> 00:42:15,476
O zaman şöyle yapalım, yarın
buluşalım, birlikte bakalım.
849
00:42:15,657 --> 00:42:19,234
(Gökçe) Ay Demir Bey bu kadına
araba alacak. Ayy Nilay!
850
00:42:19,524 --> 00:42:21,453
Nilay! Gel buraya.
851
00:42:21,735 --> 00:42:23,016
Ay ne oluyor kızım yine?
852
00:42:23,094 --> 00:42:24,758
Kızım ben çözdüm bu meseleyi.
853
00:42:24,859 --> 00:42:26,492
-Şimdi bu kadın doktor ya.
-Evet.
854
00:42:26,618 --> 00:42:28,828
-Ha ne yaptı bu kadın?
-Ay ne yaptı?
855
00:42:28,961 --> 00:42:32,117
-Demir Bey'in annesini tedavi etti.
-Etti.
856
00:42:32,539 --> 00:42:34,742
Peki Demir Bey'in bu hayatta
en sevdiği insan kim?
857
00:42:34,829 --> 00:42:36,086
Ay ne bileyim, annesi mi?
858
00:42:36,305 --> 00:42:38,250
Peki annesini kurtardı diye ne yapar?
859
00:42:38,382 --> 00:42:40,328
Ay ne bileyim canım. Biri benimde
annemin hayatını kurtarsa...
860
00:42:40,430 --> 00:42:42,055
...ben de onun için her şeyi yaparım yani.
861
00:42:42,172 --> 00:42:44,172
İşte çözdüm, mesele bu.
862
00:42:44,618 --> 00:42:46,406
Gökçe ne anlatıyorsun,
ben bir şey anlamıyorum.
863
00:42:47,632 --> 00:42:49,242
Bu kadın Demir Bey'i soymaya geldi.
864
00:42:49,421 --> 00:42:51,843
Gökçe tövbe Ya rabbim! Soymak
falan ne diyorsun ya?
865
00:42:51,993 --> 00:42:53,762
Öyle değil be, parçalarım!
866
00:42:54,102 --> 00:42:56,414
Şey parasal manada.
867
00:42:56,711 --> 00:42:59,695
Ay saçmalama Allah aşkına. Ya
Demir Bey öyle şey yapar mı?
868
00:42:59,921 --> 00:43:02,624
Ya duydum kızım ya, araba
aldıracakmış kendisine...
869
00:43:02,727 --> 00:43:06,437
...spor olsun dedi, kırmızı olsun dedi.
Duydum hepsini daha ne desin.
870
00:43:06,640 --> 00:43:08,492
Gökçe sen, vallahi bayağı
saçmalamaya başladın.
871
00:43:08,618 --> 00:43:11,453
Kadının halini görmedin mi Allah aşkına!
Sence öyle bir şeye ihtiyacı var mı?
872
00:43:11,774 --> 00:43:15,047
Canım benim zaten, özellikle yapıyorlar.
Özellikle böyle üstlerine...
873
00:43:15,118 --> 00:43:17,516
...başlarına dikkat ediyorlar.
-Hı.
874
00:43:17,671 --> 00:43:21,289
-Ama yani yok. Ben bu işin peşini bırakmam.
-Bırakma.
875
00:43:21,617 --> 00:43:23,461
-Ben kalkayım.
-Tamam.
876
00:43:26,632 --> 00:43:28,062
Ben seni geçireyim.
877
00:43:28,641 --> 00:43:32,883
(Topuk sesi)
878
00:43:33,563 --> 00:43:37,469
(Müzik)
(Topuk sesi)
879
00:43:37,625 --> 00:43:38,406
(Öksürme sesi)
880
00:43:38,595 --> 00:43:39,758
Ondan sonra orada...
881
00:43:40,149 --> 00:43:42,601
-Öyle işte ben de öyle şey yaptım.
-Hıı ben...
882
00:43:44,555 --> 00:43:45,812
Bir daha uğrarız oraya.
883
00:43:46,047 --> 00:43:48,031
-(Demir) Nilciğim görüşürüz.
-(Nil) Tamam görüşürüz.
884
00:43:48,269 --> 00:43:50,430
(Demir) Tamam. Hadi güle güle.
885
00:43:50,891 --> 00:43:55,133
Pembesini buldum sonra onu da alayım diyorum.
Beğendiysen sana da alayım.
886
00:43:55,633 --> 00:44:02,211
(Müzik)
887
00:44:02,493 --> 00:44:03,133
(Öksürme sesi)
888
00:44:03,453 --> 00:44:11,445
(Müzik)
889
00:44:11,735 --> 00:44:12,551
(Nefes sesi)
890
00:44:13,196 --> 00:44:14,945
(Sessizlik)
891
00:44:15,282 --> 00:44:15,906
Evet
892
00:44:16,125 --> 00:44:18,125
Beni bu konuşmayı yapmaya sen zorladın.
893
00:44:18,383 --> 00:44:20,992
Biraz önceki kadın var ya senin
paranın peşinde. Ben böyle...
894
00:44:21,088 --> 00:44:24,156
...tipleri çok iyi tanırım. Ya
sen benden özür dileyeceğine...
895
00:44:24,328 --> 00:44:26,687
...Gökçeciğim gel karşılıklı
birbirimizin gönlünü alalım...
896
00:44:26,829 --> 00:44:28,711
...güzel yarınlara el ele
koşalım diyeceğine...
897
00:44:28,794 --> 00:44:30,297
...o kadına araba mı alacaksın?
898
00:44:30,539 --> 00:44:32,539
(Gökçe) Hayır yani yanlış anlaşılma olmasın.
Benim gözüm...
899
00:44:32,622 --> 00:44:35,797
...öyle parada pulda değil.
Ben seni sevdim be sevdim.
900
00:44:36,243 --> 00:44:37,226
(Müzik)
901
00:44:37,532 --> 00:44:39,029
Sen ne diyorsun Gökçe?
902
00:44:39,594 --> 00:44:44,812
(Müzik)
903
00:44:45,227 --> 00:44:46,179
Efendim Gökçe?
904
00:44:47,829 --> 00:44:48,781
(Öksürme sesi)
905
00:44:49,266 --> 00:44:52,711
Şey ıı benim işim bitti çıkacağım,
onu haber vermek için geldim.
906
00:44:52,938 --> 00:44:54,231
Tamam çıkabilirsin.
907
00:44:54,953 --> 00:44:57,530
(Müzik)
908
00:44:57,813 --> 00:44:58,828
Çıkabilirsin.
909
00:44:59,336 --> 00:45:07,328
(Müzik)
910
00:45:09,196 --> 00:45:11,734
Şimdi, bak tekrar anlatıyorum iyi dinleyin.
911
00:45:12,000 --> 00:45:14,633
Mustafacığım bırak. Saat
yönünde karıştırıyoruz.
912
00:45:14,788 --> 00:45:16,226
Sağdan sola, yavaş yavaş.
913
00:45:16,399 --> 00:45:19,800
(Tarık) Kıvamını tutturduk
mu bundan sonrası kolay.
914
00:45:19,961 --> 00:45:23,414
(Bartu) Enişte, ben anlamadım baştan
anlatsana ya o-o sonu özellikle.
915
00:45:23,680 --> 00:45:26,094
Oğlum kaçıncı kez anlatıyorum ya Bartu!
916
00:45:26,243 --> 00:45:28,711
Tamam abim, sen hiç panik yapma.
Ben şimdi anlatacağım Bartu'ya.
917
00:45:28,985 --> 00:45:31,297
Mustafa sen karıştır. Bartucuğum bak...
918
00:45:31,664 --> 00:45:35,047
...bundan alıyorsun, buna döküyorsun...
919
00:45:35,180 --> 00:45:37,570
...bundan alıyorsun, buna döküyorsun...
920
00:45:37,743 --> 00:45:38,859
...bu kadar basit işte.
921
00:45:38,951 --> 00:45:41,250
(Bartu) Basit falan değil kızım işte.
Basit falan değil ya.
922
00:45:41,407 --> 00:45:44,961
Allah Allah! Anlamıyorum ben kimyadan.
Zaten lisede de sevmezdim kimyayı.
923
00:45:45,082 --> 00:45:47,039
Sevdiğin bir ders var mıydı yavrum?
924
00:45:47,227 --> 00:45:49,969
-Beden Eğitimi'ni severdim mesela.
-Ayy en kolayı.
925
00:45:50,086 --> 00:45:51,961
(Bartu) Hayır be! Kolay
falan değil ne alakası var.
926
00:45:52,032 --> 00:45:54,500
Askerde çok işime yaradı.
Bak ben askerdeyken...
927
00:45:55,531 --> 00:45:56,820
Dinlemiyormuş gibi yapalım.
928
00:45:56,977 --> 00:45:59,508
Dinle burayı ha! Siz kaybedersiniz.
929
00:45:59,922 --> 00:46:01,039
Karıştırıyormuş gibi yap.
930
00:46:01,326 --> 00:46:03,326
(Bartu) Yüzbaşı Ahmet... Hani tepki?
931
00:46:05,062 --> 00:46:09,773
(Sessizlik)
932
00:46:10,209 --> 00:46:12,912
(Nilay) Ne-nereye gidiyorsun?
Du-dur gitme dur. Nereye, nereye?
933
00:46:13,133 --> 00:46:14,859
Yani sessiz kalacak değildim herhalde.
934
00:46:15,031 --> 00:46:17,874
Tamam şey yapalım, sen bir
sakin ol ama ne olur bak...
935
00:46:17,945 --> 00:46:20,351
...sen ne zaman böyle bir şey
yapsan, bir şeye kalkışsan falan...
936
00:46:20,461 --> 00:46:23,312
...sonu hep bir kötü bitiyor, bir
eline yüzüne bulaşıyor.
937
00:46:23,500 --> 00:46:25,898
Ay aşkolsun ya ne zaman öyle bir şey oldu?
938
00:46:25,977 --> 00:46:28,698
Canım hatırlatayım. Demir Bey'in
annesi yeni çıktı hastaneden.
939
00:46:28,780 --> 00:46:31,229
Allah Allah! Ben mi dedim
kalp krizi geçir diye.
940
00:46:31,288 --> 00:46:33,109
Ayrıca ben ona yardım etmeye çalıştım.
941
00:46:33,203 --> 00:46:35,609
Tamam şey yapalım biz, sen sakin ol, gel.
Sen ne zaman böyle...
942
00:46:35,672 --> 00:46:38,085
...eserekli eserekli çıksan
başına bir bela geliyor arkadaşım.
943
00:46:38,148 --> 00:46:41,390
Bir otur, bir sakin ol, bir nefes
al, bir birinden yardım iste.
944
00:46:42,352 --> 00:46:44,352
Ay sen on u iyi dedin ya.
945
00:46:44,602 --> 00:46:46,382
(Müzik)
946
00:46:46,656 --> 00:46:48,906
Kime anlatıyorum acaba ben, kime.
947
00:46:50,084 --> 00:46:51,388
-(Kaan) Alçıyı mahvettiniz.
-Ya ne oldu sanki. Olsun olsun.
948
00:46:51,513 --> 00:46:53,078
(Kaan) Daha yeni kendi ellerimle imzaladım.
949
00:46:53,293 --> 00:46:54,966
(Kaan) Bana bak, telefon
numaralarınızı da yazın ha.
950
00:46:55,044 --> 00:46:55,544
Tamam.
951
00:46:55,919 --> 00:46:59,895
(Müzik)
952
00:47:00,201 --> 00:47:02,958
Kızlar tamam hadi, hadi siz bir gidin.
Ben sizi gece ararım.
953
00:47:03,091 --> 00:47:03,591
Tamam.
954
00:47:04,123 --> 00:47:07,505
(Ortam sesi)
955
00:47:07,700 --> 00:47:09,129
(Sandalye çekme sesi)
956
00:47:09,489 --> 00:47:12,379
Hoş geldiniz Gökçe Hanım buyurun.
Size nasıl yardımcı olabilirim?
957
00:47:12,560 --> 00:47:14,716
Kadının en büyük düşmanı yine kadın.
958
00:47:14,818 --> 00:47:16,614
Pes yani gerçekten pes!
959
00:47:16,818 --> 00:47:19,063
Ya tamam gönderdim gittiler işte.
960
00:47:19,240 --> 00:47:20,817
Ay hayır ben buraya gelmişim...
961
00:47:20,974 --> 00:47:24,466
...hâlâ bir böyle flörtleşmeler, bir
hâller falan. Ne oluyor acaba?
962
00:47:24,591 --> 00:47:26,325
Ya hâlâ uzatıyorsun ama.
963
00:47:27,037 --> 00:47:29,255
Neyse, hemen konumuza girecek olursak...
964
00:47:29,365 --> 00:47:31,583
...benim...
-Acilen yardıma ihtiyacın var.
965
00:47:31,677 --> 00:47:34,161
-Ay nereden bildin?
-Nereden mi bildim?
966
00:47:34,373 --> 00:47:35,755
Şaka falan yapıyorsun herhalde değil mi?
967
00:47:35,884 --> 00:47:38,138
Ne zaman yardıma ihtiyacın ola
o zaman damlıyorsun buraya.
968
00:47:38,302 --> 00:47:40,778
Damlıyorsun! Öyle mi oldu şimdi Kaan Bey?
969
00:47:40,903 --> 00:47:43,489
Çok pardon yani sizin değerli
vaktinizi aldım...
970
00:47:43,601 --> 00:47:43,950
...ben gideyim.
971
00:47:44,082 --> 00:47:46,543
Ya vallahi kusura bakma ya
kötü bir şey söylemedim. Hadi, hadi.
972
00:47:47,185 --> 00:47:49,700
(Gökçe) Neyse, hayır yani
Kaan söyler misin...
973
00:47:49,770 --> 00:47:51,927
...ben senden başka kime güveneyim ya?
974
00:47:52,005 --> 00:47:54,046
Ben bu hayatta kime güveneyim başka?
975
00:47:54,193 --> 00:47:56,466
Sen var ya sen, yine damardan girdin ha.
976
00:47:56,592 --> 00:47:58,935
Ama bak konu Demir'se bu
sefer kesinlikle unut.
977
00:47:59,044 --> 00:48:01,153
_Ay yok değil, bu sefer o değil.
-Kim?
978
00:48:01,418 --> 00:48:04,894
Şey bu ıı bu Demir'i yolmaya
çalışan bir kadın var ya o.
979
00:48:05,013 --> 00:48:06,341
Ee tamam aynı şey işte, olmaz.
980
00:48:06,427 --> 00:48:08,208
Ya hayır bir dakika dinle beni ya.
981
00:48:08,349 --> 00:48:10,513
Ben var ya Demir'e çok pis posta koydum.
982
00:48:10,629 --> 00:48:13,294
Dedim, sen istemiyorsan,
ben hiç istemiyorum dedim.
983
00:48:13,709 --> 00:48:14,685
-Tamam işte.
-Ha...
984
00:48:14,825 --> 00:48:17,302
...da yine de yani çocuk zarar mı görsün.
985
00:48:17,630 --> 00:48:18,810
Ne var aklında peki?
986
00:48:19,084 --> 00:48:21,481
Şimdi biz, bu pis kadının kim
olduğunu ortaya çıkaracağız.
987
00:48:21,646 --> 00:48:22,700
Nasıl çıkaracağız?
988
00:48:22,879 --> 00:48:24,777
Gideceğiz böyle hastanede
ki odasına gireceğiz...
989
00:48:24,935 --> 00:48:27,052
...gideceğiz inine gireceğiz böyle
bilgiler toplayacağız falan.
990
00:48:27,107 --> 00:48:29,833
Hı hı tabii tabii, hayatta olmaz!
991
00:48:30,693 --> 00:48:31,927
Ya Kaan!
992
00:48:32,412 --> 00:48:38,317
(Müzik)
993
00:48:38,966 --> 00:48:41,591
(Muharrem) Çok güzel yaptım, manda batmaz.
994
00:48:42,771 --> 00:48:45,084
Hayırdır Muharrem, derdin ne söyle?
995
00:48:45,294 --> 00:48:48,216
Demir Bey, kızmazsanız
size bir şey anlatacağım.
996
00:48:48,724 --> 00:48:50,872
-Vallahi söz veremem.
-Olsun.
997
00:48:51,153 --> 00:48:53,154
Benden günah gitti ıı...
998
00:48:53,552 --> 00:48:55,067
...Gökçe Hanım olmasaydı...
999
00:48:55,356 --> 00:48:56,981
...Allah korusun Nesrin Hanım'ı...
1000
00:48:57,154 --> 00:48:58,651
O nereden çıktı şimdi?
1001
00:48:58,872 --> 00:48:59,856
Ben tersini biliyorum.
1002
00:49:00,037 --> 00:49:03,778
(Muharrem) Yok Demir Bey Gökçe Hanım'la
Nesrin Hanım konuşuyorlardı...
1003
00:49:04,021 --> 00:49:06,153
...ama ne oldu, ne konuştular
vallahi bilmiyorum...
1004
00:49:06,269 --> 00:49:08,106
...sonra Nesrin Hanım bir anda fenalaştı.
1005
00:49:08,326 --> 00:49:10,544
Gökçe Hanım'la apar topar
hastaneye götürdük.
1006
00:49:10,802 --> 00:49:14,106
Yolda Gökçe Hanım, kalp masajı
yaptı, hayat öpücüğü verdi.
1007
00:49:14,404 --> 00:49:15,919
Bence ona o kadar kızmayın.
1008
00:49:16,161 --> 00:49:18,130
-Bu kadar mı?
-Bu kadar Demir Bey.
1009
00:49:18,380 --> 00:49:19,809
O zaman çıkabilirsin.
1010
00:49:20,864 --> 00:49:22,497
(Demir) Kapıyı da kapat.
1011
00:49:22,902 --> 00:49:24,777
(Müzik)
1012
00:49:25,107 --> 00:49:27,161
-Demir ne haber?
-Aa Emre.
1013
00:49:27,560 --> 00:49:29,872
İyi diyelim iyi olalım. Otur.
1014
00:49:30,068 --> 00:49:31,156
Senden ne haber?
1015
00:49:31,418 --> 00:49:33,880
Anneni haber aldım da bir
ziyarete geleyim dedim.
1016
00:49:34,552 --> 00:49:37,755
-Hayırdır ne oldu?
-İyi daha iyi. Taburcu oldu.
1017
00:49:38,115 --> 00:49:39,013
İyi bari.
1018
00:49:39,512 --> 00:49:41,130
(Emre) hadi gel seni bir
öğle yemeğine çıkarayım.
1019
00:49:41,279 --> 00:49:44,685
-Yani çok işin yoksa tabi.
-Yoo işim yok, oyalanıyorum zaten.
1020
00:49:45,154 --> 00:49:46,489
(Sandalye itme sesi)
1021
00:49:47,076 --> 00:49:51,395
(Müzik)
1022
00:49:51,794 --> 00:49:52,786
(Kapı açılma sesi)
Geç.
1023
00:49:53,169 --> 00:49:54,530
Baban da üzülmüştür.
1024
00:49:54,950 --> 00:49:56,447
Ya babamın haberi yok.
1025
00:49:57,059 --> 00:49:59,984
Biliyorsun kalbi var,
annem de söyleme dedi.
1026
00:50:00,161 --> 00:50:04,138
Şimdi söylemek istemiyorum, yalan
söylemiş olurum. Ama söylemesem...
1027
00:50:04,286 --> 00:50:05,880
...biliyorsun babamın kulağına giderse...
1028
00:50:07,029 --> 00:50:08,427
(Uff...
1029
00:50:08,787 --> 00:50:11,372
Nilaycığım biz çıkıyoruz,
bir şey olursa ararsın.
1030
00:50:11,512 --> 00:50:12,560
Tamamdır Demir Bey.
1031
00:50:12,771 --> 00:50:15,099
Ondan sonra şöyle bir şey oldu.
1032
00:50:16,896 --> 00:50:19,294
-Kaan lütfen ya!
-Hayır olmaz.
1033
00:50:19,388 --> 00:50:21,388
Ya ne olursun ya ne olur.
1034
00:50:21,470 --> 00:50:23,380
Ya hayır diyorum ya Allah Allah!
1035
00:50:23,513 --> 00:50:24,794
Ya Kaan!
1036
00:50:25,200 --> 00:50:26,442
(Müzik)
1037
00:50:26,676 --> 00:50:27,696
Karıştır iyice.
1038
00:50:28,966 --> 00:50:30,638
(Cama vurma sesi)
1039
00:50:32,044 --> 00:50:33,337
(Cama vurma sesi)
1040
00:50:33,787 --> 00:50:38,669
(Ortam sesi)
1041
00:50:38,973 --> 00:50:42,247
Kaan! Ya sen olmazsan olmaz ki.
1042
00:50:42,615 --> 00:50:44,153
Hayır olmaz!
1043
00:50:44,341 --> 00:50:45,833
Ya ne olur!
1044
00:50:46,302 --> 00:50:51,888
(Müzik)
1045
00:50:52,115 --> 00:50:55,661
(Ortam sesi)
1046
00:50:56,059 --> 00:50:57,739
-Kaancık!
-Hayır.
1047
00:50:58,216 --> 00:51:01,044
-Lütfen!
-Hayır ya!
1048
00:51:01,326 --> 00:51:02,208
İyi uff!
1049
00:51:03,084 --> 00:51:08,114
(Gökçe) "Darıldın mi cicim
bana hiç bakmıyorsun bu yana"
1050
00:51:08,224 --> 00:51:12,560
"Darıldıysam barışalım
kumru gibi koklaşalım"
1051
00:51:12,732 --> 00:51:17,864
"Esmerim güzelim dudu dillim ben yanıyorum"
1052
00:51:17,990 --> 00:51:21,114
"Aman Allah çok seviyorum"
1053
00:51:21,529 --> 00:51:23,231
Şimdi ben bu şarkıyı arkadaşım...
1054
00:51:23,340 --> 00:51:25,661
...Kaan için söyledim. Canım
arkadaşım o benim...
1055
00:51:27,802 --> 00:51:29,685
Ya Kaan lütfen ya!
1056
00:51:29,857 --> 00:51:32,138
-Hayır ya!
-(Gökçe) İyi ya!
1057
00:51:32,459 --> 00:51:34,802
(Müzik)
1058
00:51:35,371 --> 00:51:36,527
(Kapı açılma sesi)
1059
00:51:37,232 --> 00:51:39,341
(Ortam sesi)
1060
00:51:39,912 --> 00:51:43,919
(Su sesi)
1061
00:51:44,748 --> 00:51:48,044
-Kaan!
-Yok artık! Anasının gözü ya!
1062
00:51:48,216 --> 00:51:50,067
Ya ne olursun lütfen.
1063
00:51:50,177 --> 00:51:52,552
Hayır, hayır, hayır, hayır!
1064
00:51:53,123 --> 00:51:53,911
Ya uff!
1065
00:51:54,404 --> 00:51:57,020
(Müzik)
1066
00:51:57,380 --> 00:51:58,841
(Emre) Her şeyin iyi olduğuna emin misin?
1067
00:51:59,122 --> 00:52:01,027
(Demir) İyi ya iyi, iyi iyi. İyi.
1068
00:52:01,427 --> 00:52:03,239
(Ortam sesi)
1069
00:52:03,544 --> 00:52:06,356
Gökçe mi yine, ne oldu sizin durumlar?
1070
00:52:07,043 --> 00:52:10,013
-Bir şey yapmış yine.
-Abi durmuyor ki.
1071
00:52:10,177 --> 00:52:13,599
Bir saniye bile durmuyor. Hep
bir olay, hep bir aksiyon.
1072
00:52:13,841 --> 00:52:17,224
Ben de yoruldum ya. Sonunda
artık görüşmeyelim dedim.
1073
00:52:17,584 --> 00:52:19,161
Gerçi o da aynı şeyi söyledi.
1074
00:52:20,357 --> 00:52:22,200
Çok karışıkmış ya sizin iş.
1075
00:52:22,724 --> 00:52:25,013
Sen bir anlatsana bana baştan, ne oldu?
1076
00:52:25,333 --> 00:52:28,902
Emre nereden anlatayım ya.
Nereden başlayayım yani.
1077
00:52:29,529 --> 00:52:31,747
(Gökçe) Kaan. Ya Kaan.
1078
00:52:32,709 --> 00:52:33,435
Ne?
1079
00:52:33,630 --> 00:52:35,505
Abla kusura bakma ama
Kaan abinin emri var.
1080
00:52:35,615 --> 00:52:37,996
-Seni içeri alırsam sonra bana kızar.
-Aman ya off!
1081
00:52:38,544 --> 00:52:42,403
(Ortam sesi)
1082
00:52:42,865 --> 00:52:46,091
(Müzik)
1083
00:52:46,279 --> 00:52:48,403
Ya arkadaş, ne inatmışsın ya.
1084
00:52:48,779 --> 00:52:50,763
(Müzik)
1085
00:52:51,084 --> 00:52:52,130
Kaan.
1086
00:52:53,543 --> 00:52:55,419
Ne olur ya lütfen, lütfen.
1087
00:52:56,668 --> 00:52:59,481
Vay arkadaş ya gerçekten rahat durmamış.
1088
00:52:59,841 --> 00:53:03,242
-Haksız mıyım?
-Haklısın yani haksızsın diyemem.
1089
00:53:03,841 --> 00:53:07,044
Ama Gökçe'yi de tanıyorsun işte.
Değişik bir kız o.
1090
00:53:07,138 --> 00:53:10,216
Ha kafaya bir şey koydu mu
mümkün değil onu durduramazsın.
1091
00:53:10,482 --> 00:53:12,981
(Demir) Ama işte bazı şeylerin
sonu felaket olabiliyor.
1092
00:53:13,208 --> 00:53:15,591
Abi annem, yüzünü bile görmek istemiyor ya.
1093
00:53:16,818 --> 00:53:19,145
Gerçi bizim çaycı anlattı da...
1094
00:53:20,294 --> 00:53:22,192
...annemi birazda Gökçe kurtarmış.
1095
00:53:22,778 --> 00:53:24,075
Yapmıştır inanırım.
1096
00:53:24,623 --> 00:53:27,380
Tamir etmeye kalkacağına baştan kırmasa ya.
1097
00:53:28,286 --> 00:53:30,055
O zaman da Gökçe olmaz ki.
1098
00:53:30,982 --> 00:53:31,934
Farkındayım da...
1099
00:53:32,481 --> 00:53:34,182
...ne diyeyim yani bazen...
1100
00:53:35,309 --> 00:53:37,832
...sanırım, zamana bırakmak lazım.
1101
00:53:38,138 --> 00:53:39,911
(Ortam sesi)
1102
00:53:40,201 --> 00:53:41,770
(Kaan) Gel kardeşim sen buraya...
1103
00:53:42,076 --> 00:53:43,020
...gel.
1104
00:53:43,755 --> 00:53:45,388
Başımın tatlı belası ne?
1105
00:53:45,646 --> 00:53:47,700
Ya Kaan ne olur lütfen!
1106
00:53:47,787 --> 00:53:50,528
Tamam. Kabul ediyorum ama bak
Demir Bey'le yüz yüze gelirsek...
1107
00:53:50,657 --> 00:53:51,731
...sıkıntı çıkar söyleyeyim.
1108
00:53:51,810 --> 00:53:54,505
Ya lütfen ne olursun ya ne olursun.
1109
00:53:54,607 --> 00:53:55,864
Ya Gökçe tamam kabul ediyorum.
1110
00:53:55,974 --> 00:53:57,669
Ne olur Kaan kırma...
1111
00:53:58,623 --> 00:54:00,130
...kabul ediyorum mu dedin?
1112
00:54:00,521 --> 00:54:02,278
Ay inanmıyorum teşekkür ederim
1113
00:54:02,373 --> 00:54:04,974
(Kaan) Hadi bakalım. Ne
yapıyoruz şimdi onu söyle.
1114
00:54:05,170 --> 00:54:07,255
Şimdi ben harika, muhteşem
ötesi bir plân yaptım.
1115
00:54:07,467 --> 00:54:10,287
Asla sorun falan çıkmayacak Zaten
benim yaptığım plânlarda hayatta...
1116
00:54:10,341 --> 00:54:11,904
...sorun falan çık...
-Vazgeçiyorum.
1117
00:54:12,021 --> 00:54:14,302
Ay tamam tamam, sustum. Hadi
gidelim ne olur, hemen gidelim.
1118
00:54:14,389 --> 00:54:15,396
Çabuk gidelim hadi.
1119
00:54:15,795 --> 00:54:17,146
(Müzik)
1120
00:54:17,349 --> 00:54:19,716
Ya bir şey diyeceğim, gözlük
pek iyi bir fikir değilmiş.
1121
00:54:19,779 --> 00:54:22,068
Bir dahakine dinlendirici alayım ben yani.
1122
00:54:22,200 --> 00:54:23,935
Bana bak kesin yakalanacağız ya.
1123
00:54:24,100 --> 00:54:25,833
Niye ya, ne yapıyoruz ki?
1124
00:54:26,068 --> 00:54:28,169
Farkında mısın doktor kılığında
hastaneye giriyoruz.
1125
00:54:28,240 --> 00:54:29,857
Yakalanırsan ne olur biliyor musun sen.
1126
00:54:29,982 --> 00:54:33,646
Hiçbir şeycikler olmaz neden çünkü
tereyağından kıl çeker gibi...
1127
00:54:33,958 --> 00:54:35,989
...halledeceğiz biz o işi.
-Nasıl olacak o?
1128
00:54:36,084 --> 00:54:38,318
Kolumda alçı var benimi doktordan
çok hastaya benziyorum.
1129
00:54:38,467 --> 00:54:40,552
Niye ya? Doktorların kolunu
kırmaya hakkı yok mu?
1130
00:54:40,618 --> 00:54:42,999
Doktorlarda insan, biraz
anlayış ama lütfen ya.
1131
00:54:43,060 --> 00:54:45,271
Gökçe sen nasıl bir işin içine
girdiğimizin farkında değilsin.
1132
00:54:45,334 --> 00:54:46,833
Yakalanırsak ne olur biliyor musun ya?
1133
00:54:46,928 --> 00:54:48,966
A Kaan bir dur. Uff amma konuştun.
1134
00:54:49,918 --> 00:54:51,560
Bak al şundan.
1135
00:54:53,217 --> 00:54:56,154
-İç biraz, iyi gelecek.
-Ne bu?
1136
00:54:56,475 --> 00:54:59,130
Bitkisel bir şey ya sakinleştiriyor.
Ben sabahtan beri içiyorum.
1137
00:54:59,639 --> 00:55:03,357
(Müzik)
1138
00:55:03,771 --> 00:55:05,998
-Hazır mısın?
-Hazırım da ne yapacağız?
1139
00:55:06,732 --> 00:55:08,154
Nil'in odasını bulacağız.
1140
00:55:08,404 --> 00:55:11,037
-Odasının nerede olduğunu biliyor musun?
-Yok bilmiyorum.
1141
00:55:11,278 --> 00:55:13,115
Harikasın biliyor musun?
Çok iyi plân yapıyorsun.
1142
00:55:13,175 --> 00:55:14,716
Her adımın plânlı, dehasın yani.
1143
00:55:14,943 --> 00:55:17,412
Üff! Dikkat çekiyoruz burada
ya hadi kalabalığa karışalım.
1144
00:55:17,832 --> 00:55:20,160
(Müzik)
1145
00:55:20,396 --> 00:55:21,552
(Karıştırma sesi)
1146
00:55:22,639 --> 00:55:26,248
Tarık abi, bunun rengi değişmeye başladı.
Normal mi?
1147
00:55:26,584 --> 00:55:30,435
Normal, normal kardeşim. Hatta
soğuduğunda da rengi değişecek.
1148
00:55:31,162 --> 00:55:32,474
Şimdi çocuklar...
1149
00:55:33,178 --> 00:55:35,912
...bizim birtakım eksiklerimiz var.
O eksiklerimizi almamız lazım.
1150
00:55:36,037 --> 00:55:38,904
-Bizde eksik olmaz enişte rahat ol.
-Ay Bartu!
1151
00:55:39,357 --> 00:55:42,880
Eksiklerimiz var, bize böyle birkaç
tane daha kap lazım. Hatta...
1152
00:55:42,986 --> 00:55:45,912
...büyüklerinden şöyle tencere gibi
olursa daha iyi olur. Büyük tencereler.
1153
00:55:46,114 --> 00:55:48,224
Ee tamam Rezzan teyzelerin
evinden alalım. Ne olacak?
1154
00:55:48,427 --> 00:55:50,693
Olmaz. Anlarlar, çakarlar mevzuyu.
1155
00:55:50,904 --> 00:55:52,904
(Sema) Ya sen bana bırak ya.
1156
00:55:52,975 --> 00:55:56,185
Bartu da bana yardım ederse,
ihtiyacımız ne varsa alır çıkarız.
1157
00:55:56,294 --> 00:55:57,450
Eder misin Bartu?
1158
00:55:57,646 --> 00:56:00,380
Yavrum sen savaşa giriyoruz
de, bak nereye diye sormam.
1159
00:56:00,654 --> 00:56:02,695
-Hah hadi yürü o zaman.
-Hadi.
1160
00:56:03,139 --> 00:56:04,974
(Müzik)
1161
00:56:05,263 --> 00:56:06,147
Burası değil.
1162
00:56:06,795 --> 00:56:08,138
(Ayak sesi)
1163
00:56:08,403 --> 00:56:10,169
Yok, bu hiç değil.
1164
00:56:10,716 --> 00:56:13,895
Hadi Kaan azıcık hızlı ya. Daha
çok oda var bakmamız gereken.
1165
00:56:14,072 --> 00:56:16,627
-Geliyorum.
-Bu da değil.
1166
00:56:18,854 --> 00:56:22,909
Aa! İyi misin sen ya? Ne oldu ya?
1167
00:56:23,073 --> 00:56:26,838
Ya senin verdiğin bu şey
uykumu getirdi benim biraz.
1168
00:56:26,994 --> 00:56:30,784
Aa niye öyle oldu ama ya? Ben sürekli
içtim ondan hiçbir şey olmadı.
1169
00:56:31,510 --> 00:56:35,299
Yalnız iki saati geçtikten sonra dök
termosu bana getir, yenisini vereyim.
1170
00:56:35,448 --> 00:56:37,448
İki saatten sonra adamı yamultur vallahi.
1171
00:56:37,651 --> 00:56:40,260
Hii! İki saati geçmeyecekti.
1172
00:56:40,581 --> 00:56:43,799
Ayy Kaan çok özür dilerim. Şey
yapalım, seni bir yere yatırayım ben.
1173
00:56:45,417 --> 00:56:46,807
Bir şey bulacağız artık gel buraya.
1174
00:56:47,183 --> 00:56:48,299
Hah! Şurası boş mu?
1175
00:56:48,370 --> 00:56:48,979
(Kapı tıklama sesi)
1176
00:56:49,167 --> 00:56:50,080
(Kapı açılma sesi)
1177
00:56:50,244 --> 00:56:53,018
Hah boş vallahi, gel. Hadi dayan
şu yatağa yatırayım seni.
1178
00:56:53,291 --> 00:56:56,970
Evet şöyle oturuyoruz, dur şunu
da çıkarayım bir rahat et.
1179
00:56:57,065 --> 00:56:59,409
Hay Allah'ım ya niye böyle oldu!
1180
00:56:59,526 --> 00:57:00,370
Başım dönüyor ya.
1181
00:57:00,502 --> 00:57:01,698
Tamam hadi yat.
1182
00:57:02,526 --> 00:57:05,940
Ay Allah'ım böyle de nasıl olacak?
1183
00:57:06,058 --> 00:57:08,542
(Nefes sesi)
1184
00:57:08,956 --> 00:57:09,704
Bayağı bir...
1185
00:57:10,065 --> 00:57:11,713
(Nefes sesi)
1186
00:57:11,902 --> 00:57:13,924
(Gökçe) Ne yapacağım ben şimdi?
Ne yapsam acaba?
1187
00:57:14,175 --> 00:57:16,682
Ben bir doktor bulayım sana, doktor bulayım.
Sakın hiçbir yere...
1188
00:57:16,802 --> 00:57:19,729
...kıpırdamıyorsun Kaan tamam mı?
Doktor şey yapayım ben.
1189
00:57:20,658 --> 00:57:22,213
Geliyorum hemen geliyorum.
1190
00:57:22,517 --> 00:57:24,143
-(Kadın sesi) Ahh!
-(Erkek sesi) Sakin ol sevgilim sakin ol...
1191
00:57:24,206 --> 00:57:25,096
...doktor bulup geleceğim şimdi.
1192
00:57:25,222 --> 00:57:26,643
(Acı çekme sesi)
1193
00:57:27,050 --> 00:57:28,955
-Burada bir doktor...
-Ahh! Ahh!
1194
00:57:29,104 --> 00:57:30,948
Doktor Hanım karım doğuruyor yardım edin.
1195
00:57:31,058 --> 00:57:32,604
-Ahh!
-Ay siz yanlış anladınız...
1196
00:57:32,689 --> 00:57:35,041
...benim uzmanlık alanım değil.
Olsa yardım ederim tabii de...
1197
00:57:35,121 --> 00:57:36,830
...ben size hemen bir yardım çağırayım.
1198
00:57:36,964 --> 00:57:39,151
Doktor değil misin sen be? Bak şu çocuğa!
1199
00:57:39,229 --> 00:57:41,034
Doktor Hanım doğurtur musunuz çocuğumu?
1200
00:57:41,134 --> 00:57:43,432
Ya buradayım da ben
gerçekten doktor değilim.
1201
00:57:43,526 --> 00:57:46,182
Yani birini kandırmak için
bu kılığa girdim vallahi ya.
1202
00:57:46,291 --> 00:57:48,393
(Kadın) Seni var ya,
seni parçalarım vallahi!
1203
00:57:48,526 --> 00:57:51,245
Hanımefendi bırakır mısın ya. Allah Alah!
1204
00:57:51,682 --> 00:57:54,198
(Kadın) O kız var ya o kız
yalancı, doktor değil o aslında.
1205
00:57:54,650 --> 00:57:56,377
(Müzik)
1206
00:57:56,463 --> 00:57:57,007
Ka...
1207
00:57:57,519 --> 00:57:58,063
...Kaan!
1208
00:57:59,269 --> 00:58:00,963
Ay nereye gitti bu adam?
1209
00:58:01,081 --> 00:58:02,713
Ay inanmıyorum o halde nereye gider?
1210
00:58:02,862 --> 00:58:05,549
Ayy kaybettim koskoca adamı.
Ne yapacağım ben?
1211
00:58:06,011 --> 00:58:08,549
Hah! Hanımefendi burada yatan
adam nerede biliyor musunuz?
1212
00:58:08,680 --> 00:58:10,479
-Ameliyata alındı hocam.
-Ne?
1213
00:58:10,581 --> 00:58:14,057
Ne ameliyatı, nasıl ya? Siz her önünüze
geleni ameliyata mı alıyorsunuz?
1214
00:58:14,136 --> 00:58:16,925
Ee Hocam, planlanmış ameliyatı
vardı, almak zorundaydık.
1215
00:58:17,042 --> 00:58:18,266
Allah'ım ya çekil!
1216
00:58:18,628 --> 00:58:19,385
(Müzik)
1217
00:58:19,565 --> 00:58:21,830
İçeri giriyorum bebişi görmeye geldim diye.
1218
00:58:22,041 --> 00:58:24,409
Ondan sonra herkesi
soruyorum, neredeler falan.
1219
00:58:24,518 --> 00:58:28,127
Yani ortam güvenliyse kapıyı açıp, içeri
girip tencereleri alıp çıkıyorsun hemen.
1220
00:58:28,800 --> 00:58:30,713
-Anladın mı?
-Anladım.
1221
00:58:30,940 --> 00:58:32,135
Emin misin?
1222
00:58:32,511 --> 00:58:33,940
Sema ben salak mıyım?
1223
00:58:34,425 --> 00:58:36,159
(Müzik)
1224
00:58:36,394 --> 00:58:39,596
Anneannesi benim kızıma ciciler alacak.
1225
00:58:39,767 --> 00:58:41,870
Ne masallar anlatacağım.
1226
00:58:42,015 --> 00:58:42,831
(Öpme sesi)
1227
00:58:42,948 --> 00:58:45,729
Ohh, en çok anneannesini sevecek.
1228
00:58:45,815 --> 00:58:48,448
Benim minik ellim, değil mi aşkım?
1229
00:58:48,581 --> 00:58:50,010
Değil mi küçük kuşum?
1230
00:58:50,097 --> 00:58:52,799
Canım, canım, canım dedesinin kuzusu.
1231
00:58:53,144 --> 00:58:55,932
O dedesiyle beraber parklara gidecek...
1232
00:58:56,058 --> 00:58:59,010
...dondurmalar yiyecek, gezmelere gidecek.
1233
00:58:59,120 --> 00:59:01,791
En çok da dedesini sevecek.
1234
00:59:02,112 --> 00:59:03,881
En çok beni sevecek Hikmet
1235
00:59:04,558 --> 00:59:06,330
Hayır efendim en çok beni sevecek.
1236
00:59:06,620 --> 00:59:07,844
Allah Allah! Beni.
1237
00:59:08,019 --> 00:59:09,039
-Beni.
-Beni.
1238
00:59:09,151 --> 00:59:12,455
-Beni.
-Aa bir dakika anneannesi, dedesi.
1239
00:59:12,589 --> 00:59:16,323
(Nilüfer) ikinizi de çok sevecek. Bir de
çocuğun önünde kavga etmeseniz diyorum.
1240
00:59:16,620 --> 00:59:17,708
(Kapı zili sesi)
1241
00:59:18,472 --> 00:59:19,220
Ben bakarım
1242
00:59:20,870 --> 00:59:21,440
(Rezzan) Aşkım.
1243
00:59:21,745 --> 00:59:23,987
(Müzik)
1244
00:59:24,354 --> 00:59:24,971
(Kapı açma sesi)
1245
00:59:25,058 --> 00:59:27,909
(Rezzan) Hikmet, çocuğa neler
öğretiyorsun bu yaşta daha ya.
1246
00:59:28,487 --> 00:59:30,424
-Ne ayıp şey!
-Ya sen Rezzan Hanım.
1247
00:59:30,635 --> 00:59:34,104
Sen ne diyorsun ha? İki kiloluk
zavallı çocuğa ciciler miciler...
1248
00:59:34,222 --> 00:59:35,799
...alacağım. Ne anlar çocuk ciciden?
1249
00:59:35,941 --> 00:59:40,112
-Bakın kim gelmiş?
-Merhabalar efendim.
1250
00:59:40,292 --> 00:59:41,752
Merhabalar evladım, hoş geldin canım.
1251
00:59:41,878 --> 00:59:45,151
(Sema) Hoş bulduk. Vallahi bebiş gözümde tüttü.
Azıcık seveyim dedim.
1252
00:59:45,315 --> 00:59:46,268
İyi ettin gel.
1253
00:59:47,213 --> 00:59:49,440
Anneciğim, anneciğim.
1254
00:59:49,651 --> 00:59:51,401
(Gülme sesi)
1255
00:59:51,722 --> 00:59:54,690
-Ee Sezen nerede?
-Yok yavrum okula gitti o.
1256
00:59:54,854 --> 00:59:57,440
-Aa Sezen demek ki okula gitti ha?
-Hı hı.
1257
00:59:58,284 --> 00:59:59,713
Yonca teyze yok mu?
1258
00:59:59,909 --> 01:00:03,002
Yok yavrum. Yonca teyzenin de
işi varmış dışarı çıktı.
1259
01:00:03,252 --> 01:00:06,948
Aa! Yonca teyzenin işi olunca
dışarı çıktı demek ha.
1260
01:00:07,151 --> 01:00:09,557
Kızım hayırdır, sen yoklama mı alıyorsun?
1261
01:00:09,705 --> 01:00:11,744
Niye bağırıyorsun hem böyle sen zaten?
1262
01:00:11,901 --> 01:00:14,221
Aa ben! Bağırıyorum, bağırıyorum...
1263
01:00:14,307 --> 01:00:18,830
...farkında değilim. Neden? Çünkü
benim kulağımda sıkıntı var biraz ondan.
1264
01:00:19,744 --> 01:00:22,120
Sadece kulağında sıkıntı olsa iyi.
1265
01:00:22,417 --> 01:00:25,432
(Sema) Efendim Hikmet amcacığım,
ne dediğinizi duyamadım?
1266
01:00:25,628 --> 01:00:28,620
Neden? Çünkü kulağımda sıkıntı var.
1267
01:00:28,853 --> 01:00:30,056
Yaa...
1268
01:00:30,175 --> 01:00:30,791
(Gülme sesi)
1269
01:00:30,923 --> 01:00:34,283
Ben de bir hissedeyim, birazcık oynayayım.
Annem, annem, annem.
1270
01:00:35,721 --> 01:00:43,713
(Müzik)
1271
01:00:47,466 --> 01:00:55,459
(Müzik)
(Tencere sesi)
1272
01:00:56,006 --> 01:00:57,367
(Tencere düşme sesi)
1273
01:00:58,412 --> 01:01:02,115
(Öksürük sesi)
1274
01:01:02,341 --> 01:01:05,129
Evladım iyi misin yavrum? Bir
doktor moktor falan çağırayım mı?
1275
01:01:05,287 --> 01:01:05,974
(Öksürük sesi)
1276
01:01:06,075 --> 01:01:08,755
Gıcık yapıyor arada, ben de bilmiyorum.
Hani bazen gidiyor ama...
1277
01:01:08,959 --> 01:01:10,982
...ne zamanda geleceği belli olmaz.
Gıcık işte.
1278
01:01:11,850 --> 01:01:13,068
Ben sana bir su getireyim. Dur.
1279
01:01:13,115 --> 01:01:16,427
Hayır Rezzan teyzeciğim lütfen
yerinizde oturun, zahmet etmeyin.
1280
01:01:16,608 --> 01:01:18,927
Çocuğum boğazını yumuşatır
diye şey etmiştim.
1281
01:01:19,053 --> 01:01:19,505
(Öksürük sesi)
1282
01:01:19,615 --> 01:01:22,787
Rezzan teyzeciğim, su fikri bile gıcık yapıyor.
Su gıcık yapıyor.
1283
01:01:22,920 --> 01:01:25,560
Lütfen yerinizde oturur musunuz siz.
Lütfen ben iyiyim.
1284
01:01:25,959 --> 01:01:32,419
(Müzik)
1285
01:01:33,077 --> 01:01:41,075
(Müzik)
(Tencere sesi)
1286
01:01:51,192 --> 01:01:54,989
(Rezzan) Anneannesinin bebeği,
bu leblebisi, leblebisi bak.
1287
01:01:56,863 --> 01:02:00,239
(Müzik)
1288
01:02:00,534 --> 01:02:01,827
(Kapı kapanma sesi)
1289
01:02:02,269 --> 01:02:04,776
(Müzik)
1290
01:02:04,918 --> 01:02:08,941
(Tencere düşme sesi)
1291
01:02:09,262 --> 01:02:11,395
(Müzik)
1292
01:02:11,510 --> 01:02:13,886
-Bir ses duydunuz mu siz?
-Ben hiç ses duymadım.
1293
01:02:14,004 --> 01:02:14,395
Ama...
1294
01:02:14,575 --> 01:02:16,363
...apartmanda sanki bir tıkırtı oldu ha?
1295
01:02:16,450 --> 01:02:17,848
Git bir bak Hikmetciğim.
1296
01:02:18,020 --> 01:02:20,059
Ya böyle tangur tungur ne oluyor? Ayıp.
1297
01:02:20,133 --> 01:02:21,918
-Doğru...
-Hikmet amcacığım bir dakika, bir dakika...
1298
01:02:22,012 --> 01:02:24,053
...bir dakika bir oturur musun? Bir dakika.
1299
01:02:24,355 --> 01:02:27,035
Aman ya, ne yapacağız ya dışarıya bakıp...
1300
01:02:27,145 --> 01:02:30,410
...Allah aşkına yani. Ölümlü dünya hani.
1301
01:02:30,637 --> 01:02:34,996
Dün bugün o da bugün demişler.
Gençler eğlensin boş ver ya.
1302
01:02:35,129 --> 01:02:36,191
(Gülme sesi)
1303
01:02:36,333 --> 01:02:36,945
Tabii ya.
1304
01:02:37,122 --> 01:02:39,793
(Gülme sesi)
1305
01:02:40,012 --> 01:02:42,189
-Böyle rahat rahat oturalım işte.
-Tabii.
1306
01:02:42,450 --> 01:02:45,441
Hikmet, bunun kafa gitmiş görüyor musun?
1307
01:02:45,622 --> 01:02:47,255
Bartu'yla takıla takıla.
1308
01:02:47,575 --> 01:02:49,035
(Müzik)
1309
01:02:49,293 --> 01:02:51,340
(Gülme sesi)
1310
01:02:51,778 --> 01:02:58,324
(Müzik)
1311
01:02:58,676 --> 01:03:00,973
Neredesin Kaan ya, neredesin?
1312
01:03:01,262 --> 01:03:02,918
Adam benim yüzümden ameliyat olacak.
1313
01:03:03,034 --> 01:03:05,395
İnşallah işe yarayan bir organını almazlar.
1314
01:03:06,098 --> 01:03:08,020
Uff!
1315
01:03:09,997 --> 01:03:13,738
(Nil) Her türlü kontrollerini yaptınız değil mi?
Bir aksilik olursa bozuşuruz.
1316
01:03:13,996 --> 01:03:15,534
Siz hiç merak etmeyin hocam.
1317
01:03:15,699 --> 01:03:18,534
Ben söyleyeyim de, sevmiyorum
aksilikleri biliyorsun.
1318
01:03:18,661 --> 01:03:21,496
(Nil) Ee çıkacağım ben bir
şey varsa masama bırakırsın.
1319
01:03:21,652 --> 01:03:22,879
(Hemşire) Tamam hocam.
1320
01:03:23,293 --> 01:03:24,793
(Müzik)
1321
01:03:25,004 --> 01:03:26,228
(Kapı açılma sesi)
1322
01:03:26,864 --> 01:03:32,471
(Müzik)
1323
01:03:33,128 --> 01:03:34,010
Kaan!
1324
01:03:35,066 --> 01:03:38,042
Ayy! Kaan inanmıyorum ya!
1325
01:03:38,339 --> 01:03:40,720
Ayy bir çay yüzünden
adamın başına gelene bak.
1326
01:03:40,877 --> 01:03:43,518
Ya sana söz veriyorum eğer
hapse girmeden kurtulursam...
1327
01:03:43,581 --> 01:03:45,987
...ilk iş, ofise gidip o
Muharrem'i geberteceğim.
1328
01:03:46,534 --> 01:03:48,714
Ay ne yapsak, ben seni
buradan nasıl çıkaracağım?
1329
01:03:48,877 --> 01:03:52,901
Ayy ha şey yapayım, şunu takayım.
1330
01:03:53,995 --> 01:03:56,034
Kimse tanımaz bizi böyle.
1331
01:03:57,299 --> 01:03:57,987
Ayy...
1332
01:03:58,736 --> 01:04:02,909
...çok iyi fikir ya, vallahi
Gökçe çok zekisin kızım sen.
1333
01:04:03,557 --> 01:04:07,470
(Müzik)
1334
01:04:08,167 --> 01:04:09,936
Şimdi seni buna nasıl şey yapacağım.
1335
01:04:10,605 --> 01:04:13,362
(Müzik)
1336
01:04:13,519 --> 01:04:14,331
Ahh!
1337
01:04:14,877 --> 01:04:16,714
Ne olur azıcık sen de yardım...
1338
01:04:17,542 --> 01:04:18,494
...şey yapsan.
1339
01:04:18,917 --> 01:04:20,278
At şu ayaklarını ya.
1340
01:04:20,784 --> 01:04:22,932
Hah! Ohh!
1341
01:04:24,402 --> 01:04:25,729
(Gökçe) Artık çıkabiliriz.
1342
01:04:26,128 --> 01:04:27,829
(Tekerlekli sandalye sesi)
1343
01:04:28,300 --> 01:04:30,069
(Otomatik kapı açılma sesi)
1344
01:04:30,409 --> 01:04:33,253
(Müzik)
1345
01:04:33,597 --> 01:04:34,588
Merhaba.
1346
01:04:34,972 --> 01:04:37,829
-Oo merhaba senin çocuk nasıl inşallah?
-(Erkek) Benim çocuğum yok ki.
1347
01:04:38,198 --> 01:04:38,698
Hii!
1348
01:04:38,876 --> 01:04:41,048
(Nil) Ay kurt gibi acıktım vallahi.
1349
01:04:41,581 --> 01:04:43,854
Gideceğimiz yerde yersin.
Yemekleri güzeldir.
1350
01:04:44,870 --> 01:04:46,026
Sabırsızlanıyorum.
1351
01:04:46,214 --> 01:04:48,753
-Ben çantamı alıp çıkayım o zaman.
-Tamam.
1352
01:04:50,183 --> 01:04:54,112
Sabırsızlanıyorum. Ben sana haddini
bildireceğim, şu işi bir halledeyim.
1353
01:04:54,519 --> 01:04:55,401
Pis kadın!
1354
01:04:55,995 --> 01:05:02,940
(Müzik)
1355
01:05:03,206 --> 01:05:05,956
(Rezzan) A-a-a-a yeter ama Hikmet!
1356
01:05:06,128 --> 01:05:07,706
Bu kadarı da fazla canım.
1357
01:05:07,855 --> 01:05:10,073
-Ne oldu ya?
-Tencerelerimi çalmışsın.
1358
01:05:10,533 --> 01:05:11,260
Yalan!
1359
01:05:11,870 --> 01:05:13,588
Vallahi billahi iftira!
1360
01:05:13,776 --> 01:05:15,870
Ben senin tencerelerini falan çalmadım.
1361
01:05:16,206 --> 01:05:18,799
Tüh sana be tüh! Yazıklar olsun!
1362
01:05:19,066 --> 01:05:22,010
Yaptın bir halt bari mertçe arkasında dur.
1363
01:05:22,222 --> 01:05:25,456
Rezzan Hanım, ben senin
tencerelerini alsam zaten...
1364
01:05:25,573 --> 01:05:28,378
...söylerim. Ayrıca ben senin
tencereni ne yapayım yahu?
1365
01:05:28,503 --> 01:05:30,174
Evde yemek memek yaptığım mı var?
1366
01:05:30,472 --> 01:05:32,792
Bak bu da doğru, şimdi ikna oldum.
1367
01:05:33,120 --> 01:05:35,065
Ee nereye gitti ya benim tencerelerim?
1368
01:05:35,197 --> 01:05:38,884
Yahu ne bileyim? Ben senin tencerelerinin
bekçisi miyim Allah aşkına!
1369
01:05:39,151 --> 01:05:40,512
(Tencere düşme sesi)
1370
01:05:40,721 --> 01:05:43,314
Bak yine aynı ses. Vallahi
billahi yetti artık!
1371
01:05:43,401 --> 01:05:44,807
Ya sinirimi bozdu sabahtan beri.
1372
01:05:44,886 --> 01:05:47,221
Bu ne ya?
(Tencere düşme sesi)
1373
01:05:48,542 --> 01:05:50,096
(Rezzan - Hikmet birlikte) Tencere!
1374
01:05:50,855 --> 01:05:53,245
Bak Hikmet, ben sana bir şey diyeyim mi?
1375
01:05:53,456 --> 01:05:56,378
Bu Bartu var ya bu Bartu, yine bir
işler çeviriyor haberin olsun.
1376
01:05:56,644 --> 01:06:01,003
Kesin! Baksana kızda geldi burada
bize böyle deli taklidi falan yaptı.
1377
01:06:01,167 --> 01:06:01,917
Evet.
1378
01:06:02,136 --> 01:06:05,792
Peşimden gel Rezzan. Bu işin
altında bir iş var, gel.
1379
01:06:06,963 --> 01:06:08,528
Sen görüyor musun şunu?
1380
01:06:09,424 --> 01:06:12,206
-Anahtarı alalım da.
-Alalım canım alalım.
1381
01:06:12,752 --> 01:06:17,721
(Müzik)
1382
01:06:17,986 --> 01:06:20,721
(Erkek) Hocam biz de sizi bekliyorduk.
Mars'a mı transfer edilecek?
1383
01:06:20,956 --> 01:06:24,838
Yok, yok. Hii Demir Bey! Evet,
evet bu hasta çok acil bir hasta.
1384
01:06:25,056 --> 01:06:27,744
(Gökçe) Hemen gitmemiz lazım, çabuk.
Hemen bindirin çabuk.
1385
01:06:28,378 --> 01:06:36,370
(Müzik)
1386
01:06:37,119 --> 01:06:38,268
(Kapı kapanma sesi)
1387
01:06:38,448 --> 01:06:39,400
Ne oldu Demir?
1388
01:06:40,026 --> 01:06:40,971
Sanki...
1389
01:06:41,237 --> 01:06:43,278
...ambulansta Gökçe'yi gördüm.
1390
01:06:43,909 --> 01:06:46,901
-Şu senin şirkete çalışan kız mı?
-Hıı evet.
1391
01:06:47,541 --> 01:06:49,854
Ne alâka, bu ambulansta olsun ki?
1392
01:06:50,073 --> 01:06:51,917
Bilmem, benzettim herhalde.
1393
01:06:53,339 --> 01:06:55,987
-Hadi gidelim.
-Allah aşkına!
1394
01:06:56,737 --> 01:06:58,901
(Müzik)
1395
01:06:59,104 --> 01:07:07,101
(Araba sesi)
(Müzik)
1396
01:07:15,370 --> 01:07:23,363
(Müzik)
1397
01:07:24,931 --> 01:07:29,422
(Araba sesi)
(Nefes sesi)
1398
01:07:29,815 --> 01:07:31,516
Ayy ben bir fena oldum.
1399
01:07:31,867 --> 01:07:33,351
(Cama vurma sesi)
1400
01:07:33,681 --> 01:07:34,969
Ay dursana bir.
1401
01:07:35,226 --> 01:07:36,672
(Şoför ses) Bir şey mi oldu Hocam.
1402
01:07:36,790 --> 01:07:39,307
-Ya sen bir dur.
-(Şoför ses) Tamam Hocam.
1403
01:07:39,734 --> 01:07:46,332
(Araba sesi)
1404
01:07:46,911 --> 01:07:48,465
(Kapı açılma sesi)
1405
01:07:49,902 --> 01:07:50,801
(Kapı kapanma sesi)
1406
01:07:51,028 --> 01:07:51,676
Ayy!
1407
01:07:52,177 --> 01:07:53,153
Ohh!
1408
01:07:53,973 --> 01:07:54,817
Ayy!
1409
01:07:55,231 --> 01:07:56,621
(Kapı kapanma sesi)
Hayırdır Hocam?
1410
01:07:56,871 --> 01:07:59,848
Ay beni araba tutuyor da. Öne geçmem lazım.
1411
01:08:00,028 --> 01:08:01,593
Ay psikolojik mi acaba?
1412
01:08:01,847 --> 01:08:04,942
Bizim, kayın birader de aynı.
Arkaya ne zaman otursa...
1413
01:08:05,052 --> 01:08:06,520
...böyle midesi ağzına geliyor.
1414
01:08:06,708 --> 01:08:07,864
Bence psikolojik.
1415
01:08:08,192 --> 01:08:09,590
(Müzik)
1416
01:08:09,856 --> 01:08:10,567
Ohh!
1417
01:08:11,083 --> 01:08:15,215
(Araba sesi)
1418
01:08:15,778 --> 01:08:18,215
(Müzik)
1419
01:08:18,536 --> 01:08:19,645
Demir Bey!
1420
01:08:20,591 --> 01:08:23,246
-Halûk ben.
-Ay yok, yok Demir Bey burada.
1421
01:08:23,559 --> 01:08:24,887
Tanıdıksa alalım mı Hocam?
1422
01:08:25,028 --> 01:08:26,817
Yo, yok almayalım da şey yapalım...
1423
01:08:27,020 --> 01:08:29,864
...ıı sen aç sirenleri biz gidelim.
Hemen hadi çabuk.
1424
01:08:30,028 --> 01:08:32,001
Arkada acil hasta yok, yasak.
1425
01:08:32,255 --> 01:08:35,207
Ya acil hasta olabilir. Yani ben
öyle hissediyorum en azından.
1426
01:08:35,347 --> 01:08:38,270
(Gökçe) Bence olur yani hadi çabuk.
Sen dön hastaneye.
1427
01:08:38,395 --> 01:08:40,535
Ben bir şey unuttum ya onu
almam lazım, çok önemli.
1428
01:08:40,661 --> 01:08:42,848
İyi ama bak sorumluluk sizde, karışmam.
1429
01:08:42,950 --> 01:08:45,692
Ya tamam arkadaşım hadi çık
sen yola, aç şu sirenleri.
1430
01:08:46,137 --> 01:08:47,262
(Gökçe) Hadi bas gidelim.
1431
01:08:47,544 --> 01:08:52,184
(Siren sesi)
(Müzik)
1432
01:08:52,677 --> 01:08:53,364
(Müzik)
1433
01:08:53,504 --> 01:08:56,082
İşte, bence ben bu kimya olayını çözdüm.
1434
01:08:57,480 --> 01:08:58,636
Tabii canım tabii.
1435
01:08:58,854 --> 01:09:01,051
Ben dört yıl kimya okudum,
mühendis çıktım...
1436
01:09:01,152 --> 01:09:03,973
...bana gerek yok senin gibi yetenekler
olduktan sonra. Devam et sen.
1437
01:09:04,567 --> 01:09:06,590
Enişte sen şimdi bana laf mı soktun?
1438
01:09:06,886 --> 01:09:08,613
-Evet Bartucuğum.
-Ha tamam.
1439
01:09:08,805 --> 01:09:11,073
-Tam anlayamadım da o yüzden.
-Tahmin ettim.
1440
01:09:11,458 --> 01:09:13,635
-Sen şimdi bana yine mi laf...
-Bartu...
1441
01:09:13,783 --> 01:09:16,097
...devam et, devam et aslanım devam et.
1442
01:09:16,403 --> 01:09:17,151
(Sema) Ayy...
1443
01:09:17,817 --> 01:09:19,309
...ayy ancak çıkabildim...
1444
01:09:19,661 --> 01:09:22,387
...oturttukça oturttular bir de
şüphelenmesinler diye ben...
1445
01:09:22,489 --> 01:09:23,621
...de iyice oturdum.
1446
01:09:23,754 --> 01:09:25,098
Güzel yani kimse anlamadı.
1447
01:09:25,278 --> 01:09:26,934
Hakaret sayarım Tarık abi.
1448
01:09:27,082 --> 01:09:30,090
Yani bir şey fark edecekleri
varsa bile fark etmediler.
1449
01:09:30,167 --> 01:09:31,651
O kadar iyiydim yani öyle düşün.
1450
01:09:31,840 --> 01:09:33,965
Ya Nilüfer de anlamadı değil
mi meseleden Semacığım?
1451
01:09:34,192 --> 01:09:36,996
Ya Tarık abiciğim, şimdi bende
biraz oyunculuk var aslında.
1452
01:09:37,137 --> 01:09:39,629
(Sema) Yani ben şöyle yapıyorum.
İçselleştirip oyunumu...
1453
01:09:39,754 --> 01:09:42,644
...ondan sonra o- oyuna katıyorum.
Oyuna kattığım zaman o zaman...
1454
01:09:42,797 --> 01:09:45,074
...çok iyi oluyor. Arkamdalar değil mi?
1455
01:09:45,762 --> 01:09:48,847
(Müzik)
1456
01:09:49,059 --> 01:09:52,136
(Sema) Ayy Rezzan teyzeciğim,
Hikmet amcacığım canlarım.
1457
01:09:52,387 --> 01:09:53,558
Yağ yakma kızım.
1458
01:09:53,981 --> 01:09:54,481
Olur.
1459
01:09:54,682 --> 01:09:57,386
(Rezzan) Biri bana burada ne
olduğunu açıklayabilecek mi acaba?
1460
01:09:57,550 --> 01:09:59,183
Biri hemen anlatmaya başlasın.
1461
01:09:59,371 --> 01:10:00,113
Hemen ama.
1462
01:10:00,285 --> 01:10:03,715
Anneciğim, babacığım şimdi ben
size durumu açıklayabilirim.
1463
01:10:04,168 --> 01:10:08,285
Bartu'yla Mustafa bana
bir teklifle geldiler. Sonra da...
1464
01:10:09,231 --> 01:10:11,488
Seni bindireyim biz buradan tüyelim.
1465
01:10:11,964 --> 01:10:14,175
Gerçi Demir Bey, o pis
kadınla yemeğe gitti ama...
1466
01:10:14,269 --> 01:10:16,074
...nereden çıkacakları belli olmaz.
1467
01:10:17,090 --> 01:10:18,261
(Kapı açılma sesi)
1468
01:10:19,457 --> 01:10:20,590
(Gökçe) Gel bakayım...
1469
01:10:21,317 --> 01:10:23,558
...ay yemin ederim kas yaptım ha bütün gün.
1470
01:10:23,683 --> 01:10:25,706
Sen de böyle zayıf görünüyorsun ama...
1471
01:10:25,942 --> 01:10:27,238
...maşallahın var.
1472
01:10:27,817 --> 01:10:29,518
Hadi bir yardım et, evet hah.
1473
01:10:29,762 --> 01:10:31,386
-Gökçe.
-(Gökçe) Hıı.
1474
01:10:31,848 --> 01:10:34,246
Ayy şu kemerini takalım,
hemen yola çıkalım.
1475
01:10:34,589 --> 01:10:35,331
Gökçe.
1476
01:10:35,731 --> 01:10:36,479
(Öpme sesi)
1477
01:10:37,113 --> 01:10:38,347
(Müzik)
1478
01:10:39,105 --> 01:10:42,675
Kaan ne diyorsun ya? Sen beni biriyle
karıştırdın herhalde. Hadi canım hadi.
1479
01:10:42,949 --> 01:10:44,990
-(Gökçe) Gidelim biz.
-Gökçe.
1480
01:10:45,395 --> 01:10:46,300
(Kapı kapanma sesi)
1481
01:10:46,856 --> 01:10:49,402
(Müzik)
1482
01:10:49,824 --> 01:10:51,048
(Kapı açılma sesi)
1483
01:10:52,434 --> 01:10:53,250
(Gökçe) Ohh! Evet.
1484
01:10:53,863 --> 01:10:54,933
(Kapı kapanma sesi)
1485
01:10:55,121 --> 01:10:57,925
(Tarık) Anneciğim, babacığım ben de
böylece bu işe karışmış oldum yani.
1486
01:10:58,121 --> 01:11:00,269
(Tarık) Tabii siz gelene kadar yani.
Ne deseniz haklısınız.
1487
01:11:00,325 --> 01:11:02,973
Boynum kıldan ince yani. Akıl
kârı değil biliyorum ama...
1488
01:11:03,277 --> 01:11:06,948
...çaresizlik. Hani belki yaparız dedim yani.
Bartu'yla Mustafa'yla belki.
1489
01:11:08,301 --> 01:11:10,715
E peki Nilüfer'den nasıl saklayacağız?
1490
01:11:10,965 --> 01:11:13,941
Uyanıktır o. Hemen
fark eder bazı şeyleri yani.
1491
01:11:14,457 --> 01:11:16,386
-Vallahi doğru dedi ha.
-Nasıl yani şim...
1492
01:11:16,606 --> 01:11:18,066
...siz Nilüfer'e söylemeyecek misiniz?
1493
01:11:18,153 --> 01:11:20,136
Ayol niye söyleyelim oğlum.
1494
01:11:20,465 --> 01:11:23,652
Aa! Hem zaten siz bizden
niye gizlediniz ki?
1495
01:11:23,838 --> 01:11:25,136
Biz biliyoruz her şeyi.
1496
01:11:25,317 --> 01:11:26,754
-Değil mi Hikmet?
-Evet.
1497
01:11:26,846 --> 01:11:30,511
Aynen öyle. Biz de aslında size
yardım etmek isterdik ama...
1498
01:11:30,645 --> 01:11:30,972
Evet.
1499
01:11:31,066 --> 01:11:33,495
Nasıl yadım edeceğiz ki yani?
O da ayrı bir mesele.
1500
01:11:33,613 --> 01:11:35,660
Şimdi babacığım yani biz
zaten her şeyi hallettik...
1501
01:11:35,715 --> 01:11:38,222
...hallettik sizden tek ricam,
Allah aşkına yani artık...
1502
01:11:38,302 --> 01:11:39,597
...sizden başka kimse öğrenmesin.
1503
01:11:39,715 --> 01:11:42,605
Merak etme oğlum. Bizden sır çıkmaz.
1504
01:11:42,910 --> 01:11:45,824
Hımm... Hımm... Hayatta çıkmaz.
1505
01:11:46,097 --> 01:11:46,941
Rezzan'ım...
1506
01:11:47,879 --> 01:11:48,894
...o zaman gidelim...
1507
01:11:49,153 --> 01:11:52,199
...Nilüfer bizi arayıp da
yokluğumuzdan şüphelenmesin.
1508
01:11:52,285 --> 01:11:53,986
-(Rezzan) Gidelim hayatım.
-Lütfen.
1509
01:11:54,793 --> 01:11:56,254
(Sema) Rezzan teyzeciğim bir şey soracağım.
1510
01:11:56,371 --> 01:11:56,863
(Rezzan) Canım.
1511
01:11:56,973 --> 01:11:59,371
Nasıl anladınız burada
olduğumuzu? Ben çok şaşırdım.
1512
01:11:59,465 --> 01:12:01,465
Ay vallahi çok zor oldu Sema.
1513
01:12:01,590 --> 01:12:03,855
Kızım o kadar kötü oynuyorsun ki.
1514
01:12:04,449 --> 01:12:07,355
Yani dua et bankacısın, oyunculuk da...
1515
01:12:07,785 --> 01:12:10,465
...hiç geleceğin yokmuş senin canım. Yazık!
1516
01:12:10,847 --> 01:12:12,590
Çok teşekkür ederim Rezzan teyzeciğim.
1517
01:12:12,696 --> 01:12:13,777
Rica ederim.
1518
01:12:14,090 --> 01:12:15,785
(Müzik)
1519
01:12:16,012 --> 01:12:16,896
Çok sağ olun.
1520
01:12:17,113 --> 01:12:20,683
(Hikmet) Rezzan'ım Bartu,
ilk defa bir işe yaradı...
1521
01:12:20,847 --> 01:12:23,659
...vallahi gurur duydum
-(Rezzan) Sorma Hikmet sorma.
1522
01:12:23,838 --> 01:12:25,909
Doğduğundan beri ilk defa hakikaten.
1523
01:12:26,284 --> 01:12:28,432
Ihh bak tüylerim diken diken oldu.
1524
01:12:28,557 --> 01:12:31,573
-Kıyamam gel.
-Çabalıyor çocuk çabalıyor.
1525
01:12:31,792 --> 01:12:33,050
(Sezen) Teyze.
-(Yonca) ha.
1526
01:12:33,213 --> 01:12:35,596
Berke, akşam yemeğine çıkalım mı dedi.
1527
01:12:35,894 --> 01:12:37,190
Şaka yapıyorsun!
1528
01:12:37,300 --> 01:12:40,292
Yoo. Ya ben ne karar
vereceğimi bilemedim aslında.
1529
01:12:40,488 --> 01:12:43,292
Bunun bekâr abisi, kuzeni,
yeğeni falan var mı?
1530
01:12:43,488 --> 01:12:44,948
Bilmiyorum ki, sanmıyorum.
1531
01:12:45,089 --> 01:12:47,089
Hiç gerek yok o zaman canım. Boşa mesai.
1532
01:12:47,191 --> 01:12:48,347
Ay sağ ol teyze ya!
1533
01:12:48,761 --> 01:12:52,440
(Müzik)
(Ayak sesi)
1534
01:12:52,901 --> 01:12:54,400
Anne, baba!
1535
01:12:55,378 --> 01:12:57,351
Siz yukarıda ne yapıyorsunuz?
1536
01:12:57,863 --> 01:13:00,636
-Bunlar bizden saklanıyor mu?
-Galiba.
1537
01:13:00,839 --> 01:13:04,643
Merhaba kızlar merhaba, merhaba, merhaba.
1538
01:13:05,066 --> 01:13:07,107
Görmemişim ben sizi hay Allah!
1539
01:13:07,245 --> 01:13:09,503
Anneciğim siz yukarıda
ne yapıyordunuz acaba?
1540
01:13:09,644 --> 01:13:10,297
Bizim...
1541
01:13:10,884 --> 01:13:12,524
...ne işimiz var? Aa!
1542
01:13:13,423 --> 01:13:16,008
Ne işimiz vardı Hikmet
bizim yukarıda?
1543
01:13:16,469 --> 01:13:20,133
B-bizim ıı, bizim yukarıda şey vardı, ıı...
1544
01:13:20,414 --> 01:13:23,813
...yukarıda bir işimiz vardı.
Şimdi o işi hallettik...
1545
01:13:24,000 --> 01:13:27,555
...işimizi bitirdiğimize göre
şimdi işimize bakacağız tabii.
1546
01:13:27,719 --> 01:13:31,586
(Rezzan) Evimizi şey ediyoruz şimdi ahh!
Evim evim, güzel evim.
1547
01:13:32,165 --> 01:13:32,899
(Hikmet) Doğru diyorsun.
1548
01:13:33,219 --> 01:13:35,688
Bunlar bizden kesin bir
şey saklıyorlar, yürü.
1549
01:13:35,751 --> 01:13:36,328
Kesin.
1550
01:13:36,555 --> 01:13:38,256
Dur bakayım dur, dur, dur, dur!
1551
01:13:38,805 --> 01:13:39,672
Anneciğim anahtarım
1552
01:13:39,788 --> 01:13:43,813
(Hep bir ağızdan konuşma)
1553
01:13:44,016 --> 01:13:45,240
(Kapı açılma sesi)
1554
01:13:45,516 --> 01:13:46,016
Allah!
1555
01:13:46,134 --> 01:13:47,000
Anneciğim!
1556
01:13:47,617 --> 01:13:50,270
Babacığım! Ne yapıyorsunuz siz burada?
1557
01:13:50,469 --> 01:13:51,477
Biz mi?
1558
01:13:51,969 --> 01:13:55,164
Kızım biz, babanın evinde
bir şey yapmaya gittik.
1559
01:13:55,376 --> 01:13:56,985
Şey yaptık bitti.
1560
01:13:57,305 --> 01:13:59,414
Şimdi eve doğru şey ettik yani.
1561
01:13:59,618 --> 01:14:01,797
Ee Sezen, teyzem!
1562
01:14:02,211 --> 01:14:04,554
Başsağlığına çıkıyorlar komşuya, yazık!
1563
01:14:04,837 --> 01:14:07,953
Ah neyse hadi girelim biz eve.
Hadi girelim gel.
1564
01:14:08,641 --> 01:14:09,563
Geçelim.
1565
01:14:14,670 --> 01:14:16,998
(Müzik)
1566
01:14:17,045 --> 01:14:18,162
(Tarık) Bakın çocuklar...
1567
01:14:18,240 --> 01:14:21,294
...bir kişi daha öğrenirse ben
bu şampuan işini bırakıyorum.
1568
01:14:21,318 --> 01:14:23,154
Olmaz ama Bartu, Sema, Mustafa.
1569
01:14:23,232 --> 01:14:25,310
Hani biz bu işi gizli yapıyorduk?
Nasıl gizli bu?
1570
01:14:25,349 --> 01:14:27,161
Akşama kalmaz Nilüfer de öğrenecek.
1571
01:14:27,263 --> 01:14:31,193
Lütfen çocuklar! Bak biraz daha dikkat
rica ediyorum. Tekrar ediyorum...
1572
01:14:31,217 --> 01:14:35,794
...bir kişi daha öğrenirse bu iş
tamamdır. Kimse öğrenmeyecek. Yeter!
1573
01:14:36,560 --> 01:14:38,646
Evet, arkamdakiler kimler söyler misiniz?
1574
01:14:39,278 --> 01:14:42,004
Aa, ne yapıyorsunuz burada be?
1575
01:14:42,192 --> 01:14:43,457
Aa!
1576
01:14:43,645 --> 01:14:45,824
Ay, teyze çok heyecanlı, değil mi?
1577
01:14:46,036 --> 01:14:48,990
Ya bunlar ne üretiyor? Aa!
1578
01:14:49,053 --> 01:14:49,982
Çok güzel!
1579
01:14:50,123 --> 01:14:52,178
Ya bu nasıl bir gizlilik,
ben anlamadım ki yani.
1580
01:14:52,280 --> 01:14:54,685
Demek gizli olmasa ne olacaktı
çok merak ediyorum.
1581
01:14:54,780 --> 01:14:55,865
Selamünaleyküm.
1582
01:14:55,897 --> 01:14:57,326
Çıkmayın biz yardım edelim.
1583
01:14:57,397 --> 01:15:00,263
(Müzik)
1584
01:15:00,303 --> 01:15:04,443
(Araba motor sesi)
1585
01:15:07,852 --> 01:15:09,696
(Kaan nefes sesi)
1586
01:15:09,782 --> 01:15:10,870
Ne oldu bana ya?
1587
01:15:10,930 --> 01:15:14,125
Ayy Kaan ya, çok özür dilerim,
vallahi ben düşünemedim.
1588
01:15:14,149 --> 01:15:15,961
(Gökçe) Yani düşünsem hiç yapar mıyım?
1589
01:15:16,008 --> 01:15:19,320
Ben niye böyle yapıyorum ya? Ben neden
düşünmeden hareket ediyorum acaba?
1590
01:15:19,347 --> 01:15:22,524
Gökçe bir dakika, bir sakin olur musun?
Ne oldu, ben hatırlamıyorum ki hiçbir şey.
1591
01:15:22,558 --> 01:15:23,706
Hatırlamıyorum derken?
1592
01:15:23,737 --> 01:15:26,205
Yani en son bir hastaneye girdik işte.
1593
01:15:26,394 --> 01:15:29,042
Bir doktorun odasını mı ne arıyorduk.
Sonra ne oldu?
1594
01:15:29,355 --> 01:15:31,675
Şey oldu ya, senin böyle biraz
tansiyonun düştü falan...
1595
01:15:31,691 --> 01:15:34,323
...ben de seni arabaya getirdim.
Gerçekten hatırlamıyor musun sen?
1596
01:15:34,371 --> 01:15:35,799
Hatırlamıyorum valla.
1597
01:15:35,855 --> 01:15:38,605
İyi ya, önemli olan zaten
şu an iyisin, o.
1598
01:15:38,793 --> 01:15:40,706
Ee, elimizde bir şey var mı peki?
1599
01:15:40,800 --> 01:15:42,745
Yok valla, hiç delil falan bulamadık.
1600
01:15:42,800 --> 01:15:44,323
Ne yapmayı düşünüyorsun?
1601
01:15:44,371 --> 01:15:46,847
Yani bilmiyorum ama
sen hâlâ benimle misin?
1602
01:15:46,878 --> 01:15:48,097
Her zaman.
1603
01:15:48,136 --> 01:15:50,604
O zaman şimdiki planıma bayılacaksın.
1604
01:15:50,878 --> 01:15:51,901
Hadi bakalım.
1605
01:15:51,956 --> 01:15:59,370
(Müzik)
1606
01:15:59,628 --> 01:16:01,667
Sana inanmıyorum gerçekten ya.
1607
01:16:01,716 --> 01:16:03,886
Anlatırken şaka falan
yapıyorsun sanmıştım.
1608
01:16:04,105 --> 01:16:06,933
Gerçekler ortaya çıkacaksa
asla şaka yapmam canım.
1609
01:16:07,175 --> 01:16:09,690
Gerçeklerin ortaya çıkmasının
başka yolu yok mu acaba?
1610
01:16:09,716 --> 01:16:10,909
Ay yok!
1611
01:16:10,980 --> 01:16:14,339
Yani bu kızın ipliğini pazara
çıkaracaksak o eve girmemiz şart.
1612
01:16:15,213 --> 01:16:17,822
Ya resmen şu anda hırsızlık
yapıyoruz biliyor musun?
1613
01:16:17,839 --> 01:16:19,698
Polis yakalarsa bizi hapse falan gireriz.
1614
01:16:19,764 --> 01:16:22,081
İstemiyorsan ben tek başıma
girerim, söyle yani.
1615
01:16:22,128 --> 01:16:24,065
Tamam tamam, çok konuşma.
1616
01:16:24,069 --> 01:16:26,518
Bir an önce girelim de bitsin şu iş.
1617
01:16:29,584 --> 01:16:30,264
Bana bak...
1618
01:16:30,342 --> 01:16:32,185
...sen bu kızın adresini nereden aldın?
1619
01:16:32,209 --> 01:16:33,802
Kaynaklarım var canım benim.
1620
01:16:33,826 --> 01:16:35,466
Ya Gökçe delirtme beni.
1621
01:16:35,615 --> 01:16:36,287
Ya tamam.
1622
01:16:36,365 --> 01:16:39,966
Annesini tedavi etti diye çiçek göndermek
istemiş, ben de Nilay'dan aldım adresi.
1623
01:16:40,037 --> 01:16:41,044
Nilay'dan mı aldın?
1624
01:16:41,076 --> 01:16:43,818
Al sana bir suç ortağı daha,
hepimizi hapse mi attıracaksın sen?
1625
01:16:44,092 --> 01:16:45,396
Ay tamam Kaan ya.
1626
01:16:45,748 --> 01:16:47,318
Neyse geldik zaten, giriyor muyuz?
1627
01:16:47,412 --> 01:16:48,584
Giriyoruz, burası mı?
1628
01:16:48,623 --> 01:16:50,654
Aynen burası.
Hadi gel.
1629
01:16:50,748 --> 01:16:56,833
(Müzik)
1630
01:16:57,813 --> 01:17:00,795
(Müzik)
(Ortam sesleri)
1631
01:17:00,821 --> 01:17:01,742
(Nil) Demir...
1632
01:17:01,797 --> 01:17:04,203
...ee, Nesrin teyze bana
her şeyi anlattı.
1633
01:17:04,235 --> 01:17:05,119
Neyi anlattı?
1634
01:17:06,465 --> 01:17:08,543
Bu-bu yaşadıklarınızı.
1635
01:17:08,926 --> 01:17:10,785
Evlatlık meselesini.
1636
01:17:13,059 --> 01:17:15,293
Konuşmak istemiyorsan anlayabilirim.
1637
01:17:15,443 --> 01:17:23,138
(Müzik)
1638
01:17:23,255 --> 01:17:24,208
Yok yani...
1639
01:17:24,982 --> 01:17:27,130
...mesele konuşmak değil.
1640
01:17:27,341 --> 01:17:28,226
(Demir) Ee...
1641
01:17:28,873 --> 01:17:32,114
...sanırım bu konuda benim
biraz zamana ihtiyacım var.
1642
01:17:32,584 --> 01:17:35,435
Hı, çok haklısın.
Yani yaşadığın şey...
1643
01:17:35,529 --> 01:17:36,821
...çok kolay değil.
1644
01:17:37,017 --> 01:17:39,564
Hazmetmesi biraz zaman alır.
1645
01:17:39,728 --> 01:17:41,158
Çok normal.
1646
01:17:44,138 --> 01:17:47,630
Ama benimle her zaman, her şeyi
konuşabilirsin, biliyorsun değil mi?
1647
01:17:47,740 --> 01:17:48,964
Biliyorum, sağ ol.
1648
01:17:49,125 --> 01:17:57,125
(Müzik)
1649
01:17:59,595 --> 01:18:01,922
Evet, üç numara burası, geldik.
1650
01:18:01,962 --> 01:18:04,563
İyi, güzel, geldik de
içeri nasıl girmeyi planlıyorsun?
1651
01:18:04,821 --> 01:18:06,297
(Gülme sesi)
1652
01:18:08,998 --> 01:18:11,076
Bana bak Gökçe, sen
beni iyice korkutmaya başladın.
1653
01:18:11,092 --> 01:18:12,920
Sen nereden biliyorsun bu numaraları?
1654
01:18:13,147 --> 01:18:15,912
Ya geçen gün bir taksiye girmeye
çalıştım beceremedim ya.
1655
01:18:15,975 --> 01:18:16,475
Haa!
1656
01:18:16,491 --> 01:18:19,811
İşte sonra ben onu araştırdım,
aslında o kadar zor bir şey değilmiş.
1657
01:18:19,952 --> 01:18:21,951
Tokayı kilide oturtunca...
1658
01:18:21,991 --> 01:18:23,068
(Kapı açılma sesi)
1659
01:18:23,116 --> 01:18:24,631
İşte bu kadar.
1660
01:18:28,235 --> 01:18:29,528
(Kapı kapanma sesi)
1661
01:18:30,494 --> 01:18:33,352
Bak sakın bir şeye dokunma,
parmak izi bırakırsın ha.
1662
01:18:33,533 --> 01:18:34,751
Ya sence ben...
1663
01:18:34,829 --> 01:18:37,602
...hazırlıksız gelmiş olabilir miyim?
1664
01:18:38,376 --> 01:18:39,376
Ta taam!
1665
01:18:39,447 --> 01:18:41,548
Bunları takarsak parmak izi falan kalmaz.
1666
01:18:41,572 --> 01:18:43,470
Sence benim için sorun yok mu?
1667
01:18:43,829 --> 01:18:45,641
Haa, ay ben onu hiç düşünmedim.
1668
01:18:45,650 --> 01:18:48,102
E senin de tek eline takarız.
Hangi elindi o bakayım?
1669
01:18:48,353 --> 01:18:49,384
Şu mu?
1670
01:18:49,454 --> 01:18:50,453
Hah, getir.
1671
01:18:51,376 --> 01:18:53,845
Bana bak biz tam olarak
ne arıyoruz onu söyle bana.
1672
01:18:54,228 --> 01:18:57,133
Üff, ya Kaancığım, biz
şimdi tam olarak...
1673
01:18:57,171 --> 01:19:01,100
...bu kadının zengin avcısı olduğunu
ispatlayacak bir şeyler arıyoruz.
1674
01:19:01,124 --> 01:19:03,379
Ya bir kadının zengin avcısı olduğunu
biz nereden anlayacağız?
1675
01:19:03,405 --> 01:19:05,099
Ay Ne bileyim Kaan ya, üff.
1676
01:19:05,123 --> 01:19:07,006
Hani görünce anlarız herhalde.
1677
01:19:07,014 --> 01:19:08,482
(Gökçe) Ya sen işte bak etrafa.
1678
01:19:08,507 --> 01:19:11,608
Ben şey yapacağım yani, eminim.
Eminim bir şey bulacağız.
1679
01:19:11,663 --> 01:19:13,749
-Evet, hazır mıyız?
-(Kaan) Hazırız.
1680
01:19:13,890 --> 01:19:15,147
Hadi o zaman.
1681
01:19:15,452 --> 01:19:19,881
(Müzik)
1682
01:19:20,009 --> 01:19:25,087
(Müzik - Caz)
1683
01:19:25,282 --> 01:19:27,375
(Nil) Ay, ben sana ne itiraf edeceğim?
1684
01:19:27,533 --> 01:19:29,587
Hadi bakalım, neymiş merak ettim.
1685
01:19:29,634 --> 01:19:31,954
Ben lisede sana aşıktım biliyor musun?
1686
01:19:32,501 --> 01:19:34,063
-Gerçekten mi?
-(Nil) Evet.
1687
01:19:34,111 --> 01:19:36,001
Ah kusura bakma, hiç fark etmemişim.
1688
01:19:36,025 --> 01:19:38,595
Yok, biliyorum.
Çocukluk yani.
1689
01:19:38,650 --> 01:19:42,134
İyi ki de olmamış, belki
şimdi böyle oturuyor olamazdık.
1690
01:19:43,720 --> 01:19:44,821
Aynen.
1691
01:19:45,111 --> 01:19:46,852
(Nil) Hatırlıyorum ya, o zaman sen...
1692
01:19:46,938 --> 01:19:50,734
...okulun popüler çocuğu, ben böyle
pek fazla fark edilmeyen kız çocuğu.
1693
01:19:50,814 --> 01:19:54,057
Ama işte o zaman hep aynı
olacak zannediyorsun.
1694
01:19:54,816 --> 01:19:56,932
Sonra böyle bir kadın oluyorsun.
1695
01:19:57,659 --> 01:19:58,673
Nasıl?
1696
01:19:59,073 --> 01:20:00,526
Güzel olduğunu biliyorsun değil mi?
1697
01:20:02,269 --> 01:20:03,784
Ee, yani.
1698
01:20:04,823 --> 01:20:06,151
Ne bileyim işte.
1699
01:20:06,253 --> 01:20:08,112
Yani fark etmediysen bile...
1700
01:20:08,448 --> 01:20:10,370
...fark ettirmişlerdir.
1701
01:20:10,846 --> 01:20:12,424
Maalesef evet.
1702
01:20:15,175 --> 01:20:17,182
Ama iyi ki lisede flört etmemişiz.
1703
01:20:18,136 --> 01:20:20,494
Sonra ayrılmalar, işte...
1704
01:20:20,878 --> 01:20:23,252
...küs kalma faslı falan filan
bunlar girecekti.
1705
01:20:25,815 --> 01:20:27,565
Şimdi yıllar sonra karşılaştık.
1706
01:20:28,159 --> 01:20:29,752
Ve artık hayatımda...
1707
01:20:29,807 --> 01:20:31,658
...arkadaş olarak kalmanı istiyorum.
1708
01:20:31,770 --> 01:20:38,869
(Müzik)
1709
01:20:38,958 --> 01:20:40,473
Aynı fikirdeyiz değil mi?
1710
01:20:40,526 --> 01:20:42,158
Tabii tabii, kesinlikle.
1711
01:20:44,174 --> 01:20:46,416
-Kalkalım mı?
-Tamam.
1712
01:20:48,104 --> 01:20:49,533
Ben hesabı istiyorum.
1713
01:20:50,588 --> 01:20:52,455
(Demir) Bakar mısın?
Hesabı alabilir miyim?
1714
01:20:52,502 --> 01:20:54,393
Ee, kahve içelim mi?
1715
01:20:54,456 --> 01:20:55,752
Ev kahvesi?
1716
01:20:56,065 --> 01:20:57,955
-Sana mı gideceğiz?
-İstersen.
1717
01:20:57,971 --> 01:21:00,119
-Hayır, olur olur, tabii.
-Tamam.
1718
01:21:00,456 --> 01:21:01,322
Tamam.
1719
01:21:09,755 --> 01:21:11,341
Sizde bir haller var.
1720
01:21:13,357 --> 01:21:16,052
-Yoo hayır.
-Hiç, hı.
1721
01:21:16,310 --> 01:21:19,161
Bir şey yok, bir şey yok yavrum.
Biz gayet iyiyiz.
1722
01:21:19,209 --> 01:21:21,880
Evet, çok iyiyiz çocuğum biz,
hiç merak etme yani.
1723
01:21:21,935 --> 01:21:23,568
Evet, hem de çok iyiyiz.
1724
01:21:24,028 --> 01:21:25,021
İyi.
1725
01:21:28,269 --> 01:21:29,518
-Ha baba?
-Hı?
1726
01:21:29,550 --> 01:21:31,167
Sana şeyi soracaktım ya, unuttum.
1727
01:21:31,191 --> 01:21:33,003
E bizim yukarıda tavan arası vardı ya?
1728
01:21:33,027 --> 01:21:35,847
E-e-e-e-e-evet,
ne olmuş tavan arasına?
1729
01:21:35,902 --> 01:21:37,972
Ya benim orada bir bebeğim duruyordu.
1730
01:21:38,152 --> 01:21:40,917
Sen bana almıştın, böyle bir zamanlar
kongreye gittiğinde.
1731
01:21:44,402 --> 01:21:45,948
Vallahi hiç hatırlayamadım.
1732
01:21:46,120 --> 01:21:47,846
(Rezzan gülme sesi)
1733
01:21:47,902 --> 01:21:49,870
Çok, çok normal Hikmetciğim.
1734
01:21:49,878 --> 01:21:53,542
Oo, sen o en son kongreye gittiğinde...
1735
01:21:53,573 --> 01:21:56,979
...Çekoslovakya diye bir ülke vardı.
Çok eski, çok.
1736
01:21:56,995 --> 01:21:58,550
Evet, ee doğru.
1737
01:21:58,620 --> 01:22:00,893
Ne yapacaksın yavrum sen o eski bebeği?
1738
01:22:00,917 --> 01:22:03,878
E babacığım, ben bir çıkayım, onu
alayım diyorum oradan. Fikret oynasın.
1739
01:22:04,034 --> 01:22:06,510
Olmaz Nilüfer.
Katiyen olmaz kızım.
1740
01:22:07,166 --> 01:22:10,237
Ayol tavan arası kir, pislik,
mikrop dolu.
1741
01:22:10,323 --> 01:22:13,253
Ben torunumu mikroplara
yedirtmem çocuğum.
1742
01:22:13,269 --> 01:22:15,557
Bravo Rezzan.
Ben de yedirtmem.
1743
01:22:15,644 --> 01:22:18,628
Aa, ne olacak ya?
Alırız, bebeği yıkarız güzelce.
1744
01:22:18,667 --> 01:22:19,688
(Hikmet) Olmaz!
1745
01:22:20,729 --> 01:22:22,338
(Nilüfer) Ay niye olmaz baba?
1746
01:22:22,690 --> 01:22:25,526
Allah Allah, ne yapacaksın
yavrum sen o eski bebeği?
1747
01:22:25,552 --> 01:22:27,010
(Rezzan) Ay Nilüfer...
1748
01:22:27,034 --> 01:22:29,620
...yani insana zorla
söyletiyorsun kızım.
1749
01:22:29,753 --> 01:22:32,331
Biz ne güzel saklıyorduk babanla zaten.
1750
01:22:32,527 --> 01:22:34,721
O tavan arasında, hıh...
1751
01:22:34,761 --> 01:22:35,745
...fare var!
1752
01:22:35,800 --> 01:22:37,253
Ayy!
1753
01:22:37,308 --> 01:22:38,396
-Fare mi?
-Evet.
1754
01:22:38,863 --> 01:22:41,039
Ama bu kadar korkmana gerek yok.
1755
01:22:41,105 --> 01:22:43,268
O fare artık orayı mekan bellemiş.
1756
01:22:43,323 --> 01:22:46,010
Güvercinlerle arkadaş olmuş,
buralara gelmez.
1757
01:22:46,113 --> 01:22:47,057
Ayy!
1758
01:22:47,113 --> 01:22:49,542
Ay yok yok, bebeği mebeği istemiyorum.
Ben vazgeçtim.
1759
01:22:49,601 --> 01:22:52,721
Hem böyle anılar bulvarına
ne gerek var, değil mi?
1760
01:22:53,264 --> 01:22:54,285
Hı hı.
1761
01:22:54,507 --> 01:22:55,796
Ayh!
1762
01:22:55,992 --> 01:22:58,554
İyi bari, hadi ben bir gideyim de
Fikret'e bakayım.
1763
01:22:58,757 --> 01:22:59,709
(Nilüfer) Ayy!
1764
01:22:59,882 --> 01:23:01,452
(Hikmet) Bak kuzuya canım bak.
1765
01:23:04,031 --> 01:23:04,866
Rezzan.
1766
01:23:05,359 --> 01:23:06,460
Seni var ya...
1767
01:23:06,717 --> 01:23:09,640
...yürekten kutluyorum.
Çok büyük yalancısın.
1768
01:23:11,312 --> 01:23:13,507
Teşekkür ederim Hikmetciğim.
1769
01:23:13,609 --> 01:23:17,241
Yani pratik zekamın muhteşem
olduğunu hep söylerler.
1770
01:23:19,801 --> 01:23:20,746
Ne dedin sen?
1771
01:23:22,020 --> 01:23:23,355
Kötü bir şey söylemedim hayatım.
1772
01:23:23,973 --> 01:23:25,363
İşe yarayan yalan...
1773
01:23:25,403 --> 01:23:27,683
...iş bozan doğrudan iyidir.
1774
01:23:29,944 --> 01:23:31,053
(Rezzan) Hıı!
1775
01:23:31,178 --> 01:23:38,302
(Müzik)
1776
01:23:38,341 --> 01:23:40,294
Hep yalan bu çocuğa da.
1777
01:23:40,756 --> 01:23:42,592
(Rezzan) Çok, çok oldu artık.
1778
01:23:43,579 --> 01:23:45,892
Üff! Bu kaçıncı, bu kaçıncı artık?
1779
01:23:47,102 --> 01:23:49,078
(Gökçe) Yok ya, hiçbir şey bulamadık.
1780
01:23:49,157 --> 01:23:51,232
(Kaan) Ben zaten ne
aradığımızı bilmediğim için...
1781
01:23:51,240 --> 01:23:53,435
...bir şey bulamadığımıza şaşırmıyorum.
1782
01:23:54,516 --> 01:23:56,274
(Kaan nefes sesi)
1783
01:23:56,720 --> 01:23:58,383
Vay, kitap zevki iyiymiş ha.
1784
01:23:58,470 --> 01:23:59,719
Çok severim bu romanı.
1785
01:23:59,735 --> 01:24:01,688
Ayy, o süs olsun diye almıştır.
1786
01:24:01,727 --> 01:24:02,836
Okumamıştır bile.
1787
01:24:02,938 --> 01:24:05,133
Hıh, gayet de okumuş,
içinde notlar var.
1788
01:24:05,248 --> 01:24:07,255
Ya sen kimin tarafındasın acaba?
1789
01:24:08,475 --> 01:24:10,326
Sen bunu niye yapıyorsun?
1790
01:24:10,654 --> 01:24:12,224
-Ya dedim ya kızın ben...
-(Kaan) Bak...
1791
01:24:12,287 --> 01:24:14,435
...bu Demir olayını
niye zorluyorsun sen, ha?
1792
01:24:14,592 --> 01:24:16,794
Görüyorsun olmuyor işte değil mi?
Olmazsa olmaz.
1793
01:24:16,834 --> 01:24:18,458
(Kaan) Bazı şeyler hayatta öylece...
1794
01:24:18,498 --> 01:24:20,185
...kolayca olur, bazıları olmaz.
1795
01:24:20,256 --> 01:24:21,654
Olmuyorsa zorlamayacaksın.
1796
01:24:21,694 --> 01:24:24,302
Vazgeçeceksin! Vazgeçemiyorsan
oturup bekleyeceksin.
1797
01:24:24,342 --> 01:24:26,271
Ya sen niye şimdi bana
bunu söylüyorsun?
1798
01:24:26,311 --> 01:24:28,115
(Gökçe) Sen benim arkadaşım değil misin?
1799
01:24:28,147 --> 01:24:31,576
Ne yaparsam yapayım yanımda olman,
bana destek olman gerekmiyor mu?
1800
01:24:31,647 --> 01:24:33,724
-Acaba ne zaman anlayacaksın?
-Neyi?
1801
01:24:33,756 --> 01:24:35,550
-Ben senin...
(Kapı açılma sesi)
1802
01:24:35,576 --> 01:24:36,451
Geldi!
1803
01:24:36,498 --> 01:24:37,654
Biri geldi.
1804
01:24:37,905 --> 01:24:39,537
-Ne yapacağız?
-(Kaan) Ne bileyim ben.
1805
01:24:40,186 --> 01:24:42,927
Evet, burası da benim
minik evim Demirciğim.
1806
01:24:43,303 --> 01:24:44,357
Demir mi dedi o?
1807
01:24:44,662 --> 01:24:45,750
Demir mi dedi o?
1808
01:24:45,826 --> 01:24:47,527
Sus, yakalatacaksın bizi.
1809
01:24:47,764 --> 01:24:49,818
(Demir) Ya ben elim boş geldim bu arada ama.
1810
01:24:49,905 --> 01:24:50,991
(Nil) Saçmalama.
1811
01:24:51,108 --> 01:24:53,326
Bir dakika, bir dakika, ne yap...
Ne yapacağız?
1812
01:24:53,358 --> 01:24:55,100
(Kapak açma sesi)
Ne yapıyorsun?
1813
01:24:55,116 --> 01:24:56,225
(Gökçe) Gel gel!
1814
01:24:56,701 --> 01:24:58,608
(Kaan) Gökçe yakalanacağız,
farkında mısın?
1815
01:24:58,647 --> 01:24:59,848
Sen geç istediğin yere otur.
1816
01:24:59,874 --> 01:25:01,819
Ben şu üzerimdeki kıyafetlerden
kurtulup geleyim.
1817
01:25:01,866 --> 01:25:02,655
Tamam.
1818
01:25:03,419 --> 01:25:04,711
(Kapı kapanma sesi)
1819
01:25:05,379 --> 01:25:07,363
Üstüme rahat bir şeyler mi alayım dedi?
1820
01:25:08,676 --> 01:25:09,969
(Kapak kapama sesi)
1821
01:25:12,752 --> 01:25:20,752
(Müzik)
1822
01:25:22,159 --> 01:25:24,416
(Kapak açma sesi)
1823
01:25:33,163 --> 01:25:34,389
(Eşya devrilme sesi)
1824
01:25:34,397 --> 01:25:35,795
Sus!
1825
01:25:35,919 --> 01:25:37,442
Ne yapıyorsun?
1826
01:25:37,592 --> 01:25:38,779
(Kaan nefes sesi)
1827
01:25:39,397 --> 01:25:42,068
(Ayak sesi)
1828
01:25:45,022 --> 01:25:46,232
Çok güzelmiş evin.
1829
01:25:46,803 --> 01:25:47,982
Valla çok beğendim.
1830
01:25:48,076 --> 01:25:49,165
Teşekkür ederim.
1831
01:25:49,397 --> 01:25:50,529
Nasıl içersin kahveni?
1832
01:25:50,553 --> 01:25:52,443
Ya içmesem de olur, zahmet etme.
1833
01:25:52,483 --> 01:25:53,677
Olur mu canım, ne zahmeti?
1834
01:25:53,717 --> 01:25:55,755
Liseden sonra ilk defa evime gelmişsin.
1835
01:25:55,818 --> 01:25:58,162
İyi, o zaman sade olsun.
1836
01:25:58,327 --> 01:25:59,670
Tamam, hemen geliyorum ben.
1837
01:26:02,397 --> 01:26:06,350
(Sessizlik)
1838
01:26:06,874 --> 01:26:08,693
Ay duyuyor musun konuşmaları?
1839
01:26:08,749 --> 01:26:10,475
Nasıl anasının gözü gördün mü?
1840
01:26:10,499 --> 01:26:13,858
Ya sence şu anda tek sorunumuz kadının
anasının gözü çıkmış olması mı?
1841
01:26:13,905 --> 01:26:15,147
Başka bir şey mi fark ettin?
1842
01:26:15,171 --> 01:26:18,483
Evet Gökçe, şu anda tanımadığım bir
kadının küvetinin içinde saklanıyorum ya.
1843
01:26:18,530 --> 01:26:21,733
Ya tamam, o da var ama şey yapacağım,
ben halledeceğim o meseleyi.
1844
01:26:21,788 --> 01:26:23,811
Gökçe Hanım'ın acaba nasıl
bir dahiyane planı var?
1845
01:26:23,827 --> 01:26:25,623
Anlatır mısın, çok merak ediyorum?
1846
01:26:25,655 --> 01:26:27,170
Ya Kaan bir dur, Allah aşkına ya.
1847
01:26:27,226 --> 01:26:28,858
O iş bende, sen merak etme.
1848
01:26:28,905 --> 01:26:30,256
Bu değil mi dahiyane planın?
1849
01:26:30,288 --> 01:26:34,342
Ay ne olursun artık Kaan. Şey yapıyorum,
ben düşünüyorum, bulacağım bir şey.
1850
01:26:34,405 --> 01:26:36,780
Valla ben burada daha fazla
kalamam, söyleyeyim sana.
1851
01:26:37,179 --> 01:26:38,608
Bir dur ya.
1852
01:26:39,722 --> 01:26:42,386
Bartu, bak bugün iyi
ilerleme kaydettik.
1853
01:26:42,417 --> 01:26:44,612
Yarın akşama kadar akıtımımızı yaparız.
1854
01:26:44,691 --> 01:26:46,323
Artık her şey yolunda giderse...
1855
01:26:46,358 --> 01:26:48,651
...yarın elinde tam bir
malzememiz olur elimizde.
1856
01:26:48,704 --> 01:26:50,337
(Tarık) Güzel, hadi bakalım.
1857
01:26:50,361 --> 01:26:51,844
(Kapı zili sesi)
1858
01:26:51,892 --> 01:26:53,297
(Kapı açılma sesi)
1859
01:26:53,626 --> 01:26:55,188
Aa!
1860
01:26:55,298 --> 01:26:57,477
Siz salak mısınız,
şabalak mısınız ya?
1861
01:26:57,502 --> 01:26:59,133
Niye beraber geliyorsunuz?
1862
01:26:59,181 --> 01:27:00,313
-Niye ki?
-Yanlış mı yaptık?
1863
01:27:00,329 --> 01:27:02,844
A herhalde ya.
Çaktıracaksınız ne yaptığınızı.
1864
01:27:02,868 --> 01:27:04,008
(Yonca) Şüphe uyandırıyorsunuz.
1865
01:27:04,024 --> 01:27:05,719
O zaman tamam, ben gideyim,
geri geleyim.
1866
01:27:05,743 --> 01:27:07,485
-E bir zahmet.
-(Tarık) Gidiyorum.
1867
01:27:08,384 --> 01:27:10,328
Aşkım, hoş geldin.
1868
01:27:10,415 --> 01:27:11,163
Hoş bulduk.
1869
01:27:12,172 --> 01:27:14,616
E siz böyle Bartu'yla
beraber mi geldiniz?
1870
01:27:14,789 --> 01:27:17,062
Evet, biz Bartu'yla beraber geldik. Ee...
1871
01:27:17,101 --> 01:27:18,468
...ben gelirken böyle Bartu'yu gördüm...
1872
01:27:18,484 --> 01:27:21,007
...öyle duruyordu kendi kendine.
Aldım, getirdim onu eve.
1873
01:27:21,328 --> 01:27:23,687
Kafa gitmiş bende, uyuşmuş öyle. Yolun
kenarında duruyorum...
1874
01:27:23,703 --> 01:27:25,484
...Allahtan eniştem gördü de aldı.
1875
01:27:25,507 --> 01:27:26,827
Kızımız nasıl? Kızım iyi mi?
1876
01:27:26,836 --> 01:27:27,757
(Nilüfer) İyi, uyuyor bir tanem.
1877
01:27:27,797 --> 01:27:29,274
(Tarık) Gel bakayım bir gel.
1878
01:27:29,328 --> 01:27:30,523
Ay Bartu ya...
1879
01:27:30,539 --> 01:27:34,132
...yani saf diyeceğim, salak diyeceğim,
ama yani yanlış olacak ya.
1880
01:27:34,172 --> 01:27:35,703
Teşekkür ederim teyzeciğim.
1881
01:27:36,320 --> 01:27:38,304
Salak! Sa-lak!
1882
01:27:39,617 --> 01:27:42,828
(Müzik - Hareketli)
1883
01:27:43,203 --> 01:27:44,914
(Demir) Geç oldu ya, ben artık kalkayım.
1884
01:27:45,703 --> 01:27:47,538
İşin varsa tamam ama...
1885
01:27:47,680 --> 01:27:49,210
...ben oturuyorum benim içinse.
1886
01:27:49,250 --> 01:27:51,265
Yok, yarın sabah erkenden işlerim var.
1887
01:27:51,562 --> 01:27:52,312
Peki.
1888
01:27:52,375 --> 01:27:54,929
Ee, yarın akşam anneni
alıp geliyorsun değil mi?
1889
01:27:54,963 --> 01:27:57,109
(Nil) Bizimkiler bayağı bir
hazırlık yaptı çünkü.
1890
01:27:57,117 --> 01:27:59,158
-(Demir) Tabii tabii geleceğiz.
-(Nil) Tamam.
1891
01:27:59,164 --> 01:28:00,546
Oha ama ya!
1892
01:28:00,804 --> 01:28:02,578
Gökçe, ne yapıyorsun ya?
Yakalatacaksın bizi.
1893
01:28:02,594 --> 01:28:03,999
Yakalanırsak yakalanalım.
1894
01:28:04,023 --> 01:28:06,874
Ne dedi duymadın mı demin?
Nil'i istemeye geliyor.
1895
01:28:06,968 --> 01:28:10,373
Uff, bundan daha kötü ne olabilir?
Hapis mi? Hiç sanmıyorum.
1896
01:28:12,224 --> 01:28:18,482
(Ayak sesleri)
1897
01:28:21,864 --> 01:28:23,371
-(Demir) Haberleşiriz.
-(Nil) Peki.
1898
01:28:23,411 --> 01:28:25,588
(Öpme sesleri)
(Nil gülme sesi)
1899
01:28:28,760 --> 01:28:30,518
(Kapı kapanma sesi)
1900
01:28:30,596 --> 01:28:33,494
(Sessizlik)
1901
01:28:33,932 --> 01:28:35,088
(Kaan) Ne alakası var?
1902
01:28:35,177 --> 01:28:38,051
Annemler dedi, gelecekler dedi,
akşam dedi.
1903
01:28:38,114 --> 01:28:39,965
Saçmalama ya!
1904
01:28:40,059 --> 01:28:42,606
Ay nasıl olur ya?
Nasıl Demir bu kızı istemeye gelir?
1905
01:28:42,614 --> 01:28:45,153
Ne yaptı bu kadın?
Ne yaptı bu kadın Demir'e?
1906
01:28:45,208 --> 01:28:46,895
Bana bak Gökçe, hadi çıkıyoruz buradan.
1907
01:28:47,785 --> 01:28:50,832
Nasıl ister ya?
Demir, bu kadını nasıl ister ya?
1908
01:28:51,130 --> 01:28:54,121
Off, Gökçe ben çıkıyorum,
istersen sen burada kalmaya devam et.
1909
01:28:54,903 --> 01:28:57,270
Ay ay ay, ablam!
1910
01:28:57,286 --> 01:28:59,973
Nasıl canım çekmişti,
valla Allah razı olsun.
1911
01:29:01,544 --> 01:29:02,895
Sağ ol Rezzan'ım.
1912
01:29:02,958 --> 01:29:05,926
Sayende ağzımızın tadı değişsin değil mi?
1913
01:29:07,506 --> 01:29:09,083
Hikmet, Yonca...
1914
01:29:09,146 --> 01:29:11,943
...ya ben size bir şey diyeceğim,
benim aklıma bir şey geldi.
1915
01:29:12,060 --> 01:29:15,195
Siz bana nüfus kâğıtlarınızı
getirin de sizi de evlat edineyim...
1916
01:29:15,219 --> 01:29:16,585
...ha bir eksik ha bir fazla.
1917
01:29:16,599 --> 01:29:18,747
(Rezzan) Hayır yani boşuna
kira vermeyin, yazık.
1918
01:29:18,849 --> 01:29:19,958
Vay vay vay!
1919
01:29:19,984 --> 01:29:22,200
Yani biz battık sana,
öyle mi Rezzan Hanım?
1920
01:29:22,240 --> 01:29:24,530
Ya hayır, onu demek istemedim yani.
1921
01:29:24,578 --> 01:29:27,300
Sizin için söylüyorum ben,
yazık yani o masrafa.
1922
01:29:27,503 --> 01:29:29,831
Hayır ablacığım, biliyorsun ki
benim evim kendi evim.
1923
01:29:30,042 --> 01:29:31,948
Kira falan vermiyorum yani.
1924
01:29:31,974 --> 01:29:33,362
(Yonca) Merak etme sen onun için.
1925
01:29:33,472 --> 01:29:34,753
-O da doğru.
(Telefon mesaj sesi)
1926
01:29:36,714 --> 01:29:38,917
(Telefon mesaj sesi)
1927
01:29:39,488 --> 01:29:40,848
(Telefon mesaj sesi)
1928
01:29:43,347 --> 01:29:44,708
(Telefon mesaj sesi)
1929
01:29:45,995 --> 01:29:47,356
(Telefon mesaj sesi)
1930
01:29:47,394 --> 01:29:49,367
(Nilüfer) Ay ne oluyor böyle
hepinize birden?
1931
01:29:49,406 --> 01:29:51,172
(Müzik)
1932
01:29:51,199 --> 01:29:52,763
(Nilüfer) Kime diyorum?
1933
01:29:52,820 --> 01:29:55,661
(Müzik)
1934
01:29:55,687 --> 01:29:56,945
Hey, kime diyorum?
1935
01:29:56,992 --> 01:29:58,932
-(Hikmet) Banka yavrum.
1936
01:29:59,882 --> 01:30:01,038
(Rezzan) Kızım...
1937
01:30:01,086 --> 01:30:02,945
...kredi için şey ediyorlar.
1938
01:30:02,953 --> 01:30:04,335
Hem de vadeli.
1939
01:30:04,361 --> 01:30:06,298
36 aya varan taksitlerle.
1940
01:30:06,324 --> 01:30:09,479
E ne bankaymış valla, yani
bütün aileyi kilitledi.
1941
01:30:09,769 --> 01:30:11,597
(Rezzan esneme sesi)
1942
01:30:11,722 --> 01:30:13,620
(Rezzan) Ay benim çok uykum geldi.
1943
01:30:13,722 --> 01:30:15,753
Hadi ben artık yatıyorum.
1944
01:30:16,285 --> 01:30:18,425
(Hikmet) Valla benim
daha çok uykum geldi.
1945
01:30:18,464 --> 01:30:22,479
(Yonca) Ay valla benim de içim
bir bayıldı. Böyle içim geçiyor burada.
1946
01:30:22,574 --> 01:30:25,558
Madem o kadar ısrar ediyorsunuz,
ben de kalayım bari burada diyorum.
1947
01:30:25,582 --> 01:30:28,589
-Herkes yatmaya gittiğine göre ben de...
(Esneme sesi)
1948
01:30:28,777 --> 01:30:31,354
Uykum geldi benim de.
İyi geceler.
1949
01:30:31,449 --> 01:30:33,120
Daha erken değil mi?
1950
01:30:33,191 --> 01:30:34,878
(Rezzan) Yok yavrum, ne erkeni?
1951
01:30:34,917 --> 01:30:38,089
Hadi sen da yat vakitlice.
Hadi oğlum sen de.
1952
01:30:38,128 --> 01:30:39,597
İyi geceler.
1953
01:30:41,210 --> 01:30:43,085
E biz de yatalım bari.
1954
01:30:43,906 --> 01:30:44,858
Hadi.
1955
01:30:44,913 --> 01:30:45,788
Yatalım.
1956
01:30:48,640 --> 01:30:50,341
(Nilüfer) Hadi gel canım.
1957
01:30:51,217 --> 01:30:52,578
(Nilüfer nefes sesi)
1958
01:30:53,632 --> 01:30:55,788
(Kaan) Ne yaptı bu kız?
Salonda falan mı yattı acaba?
1959
01:30:57,445 --> 01:30:59,116
-Ne yapacağız?
-Ne mi yapacağız?
1960
01:30:59,216 --> 01:31:00,889
Koyun koyuna şimdi şuraya kıvrılacağız.
1961
01:31:00,946 --> 01:31:02,736
(Kaan) Ne yapacağız, çıkıp gideceğiz
buradan herhalde.
1962
01:31:03,016 --> 01:31:03,900
Anlaştık?
1963
01:31:04,070 --> 01:31:05,382
-İyi, tamam.
-Hadi.
1964
01:31:05,554 --> 01:31:06,371
Gitmesek mi?
1965
01:31:06,500 --> 01:31:08,710
Ya saçmalama.
Unutma, sessiz olacağız.
1966
01:31:08,726 --> 01:31:11,210
(Sessizlik)
1967
01:31:11,226 --> 01:31:19,218
(Müzik)
1968
01:31:26,144 --> 01:31:27,232
(Kapı açma sesi)
1969
01:31:30,331 --> 01:31:31,352
Ucuz kurtulduk.
1970
01:31:31,415 --> 01:31:32,844
Valla kurtulduk da...
1971
01:31:32,868 --> 01:31:35,102
...ay kızdan kurtulamadık yani.
1972
01:31:35,251 --> 01:31:38,242
Ay yani gerçekten,
hayır inanamıyorum.
1973
01:31:38,672 --> 01:31:41,172
Sen koskoca Demir Bey,
ellere git ya.
1974
01:31:41,246 --> 01:31:43,855
Hayır tamam ya, kız doktor
falan da ne böyle...
1975
01:31:43,981 --> 01:31:45,824
...şey, damdan düşer gibi ya?
1976
01:31:45,878 --> 01:31:49,010
Allah Allah! Allah'ım yani şu şans
bir kere de bana gülsün artık.
1977
01:31:49,043 --> 01:31:51,042
Gökçe, bıktım artık seni dinlemekten.
1978
01:31:52,051 --> 01:31:53,042
Kaan?
1979
01:31:53,074 --> 01:31:53,941
Ne?
1980
01:31:54,012 --> 01:31:56,691
Şu ana kadar çok iyi gittik,
devam edelim.
1981
01:31:56,971 --> 01:31:58,966
Yarını da atlatırsak bu iş tamamdır.
1982
01:31:58,992 --> 01:32:01,433
(Bartu) Allah'ım ilk defa
düzgün bir işim olacak. Oley be!
1983
01:32:01,459 --> 01:32:04,607
Valla Nilüfer öğrendikten sonra
ne olacak, ben onu merak ediyorum.
1984
01:32:04,670 --> 01:32:07,498
Valla teyzem haklı,
ablam öğrenirse çok kızacak.
1985
01:32:07,561 --> 01:32:09,302
Bunu konuştuk kızım. Olmaz.
1986
01:32:09,366 --> 01:32:11,882
Yani ben de söylemek
istiyorum ama yapamam.
1987
01:32:11,919 --> 01:32:16,575
(Müzik)
1988
01:32:16,600 --> 01:32:18,347
(Karışık konuşmalar)
1989
01:32:18,372 --> 01:32:21,051
(Nilüfer) Ne yapıyorsunuz burada,
bensiz aile toplantısı gibi?
1990
01:32:21,100 --> 01:32:24,076
Ay kızım, var ya hiçbirimizi
uyku tutmadı.
1991
01:32:24,162 --> 01:32:25,662
(Hikmet) Ee, evet.
1992
01:32:25,701 --> 01:32:28,230
(Müzik)
1993
01:32:28,256 --> 01:32:29,818
(Rezzan) Şey ettik, şöyle bir...
1994
01:32:29,873 --> 01:32:31,740
Ay sizi nasıl uyku tutmadı ya?
1995
01:32:31,779 --> 01:32:33,380
Ben ölüyorum uykusuzluktan.
1996
01:32:33,428 --> 01:32:34,583
E uyu evladım.
1997
01:32:34,623 --> 01:32:36,341
İyi, yatayım ben o zaman.
1998
01:32:36,396 --> 01:32:37,849
Hadi bebeğim, ben de geleceğim.
1999
01:32:38,162 --> 01:32:39,319
Hadi iyi geceler.
2000
01:32:39,364 --> 01:32:47,364
(Müzik)
2001
01:32:53,914 --> 01:32:54,799
(Yağmur sesi)
2002
01:32:54,825 --> 01:32:56,162
-(Gökçe) Kaan!
(Yağmur sesi)
2003
01:32:56,188 --> 01:32:57,935
-(Gökçe) Ya Kaan bekle!
(Yağmur sesi)
2004
01:32:57,961 --> 01:33:00,070
-Ya bir dakika bekle, konuşalım.
(Yağmur sesi)
2005
01:33:00,125 --> 01:33:03,062
Ya tamam, başına bela açtım,
biliyorum, özür dilerim.
2006
01:33:03,009 --> 01:33:04,439
Ama tamam geçti işte.
(Yağmur sesi)
2007
01:33:04,548 --> 01:33:07,939
Önemli olan o değil tamam mı? Başka
şeyler var anlayabiliyor musun sen bunu?
2008
01:33:07,970 --> 01:33:10,901
Ya tamam anlıyorum ama hani
sen benim yanımda olacaktın?
2009
01:33:11,024 --> 01:33:12,501
Hayır, bundan sonra olmayacağım.
(Yağmur sesi)
2010
01:33:13,384 --> 01:33:14,311
Kaan!
2011
01:33:15,024 --> 01:33:22,978
(Müzik)
(Yağmur sesi)
2012
01:33:25,486 --> 01:33:31,095
(Yağmur sesi)
2013
01:33:31,728 --> 01:33:39,642
(Müzik)
(Yağmur sesi)
2014
01:33:40,993 --> 01:33:48,938
(Müzik -Duygusal)
2015
01:34:00,989 --> 01:34:08,043
(Yağmur sesi)
2016
01:34:09,195 --> 01:34:13,991
(Müzik -Duygusal)
2017
01:34:14,483 --> 01:34:17,376
(Muharrem) Ulan yağmurda bir şarkı
söyleyelim dedik şu halimize bak ya.
2018
01:34:18,093 --> 01:34:19,493
(Muharrem) Bismillah!
2019
01:34:22,297 --> 01:34:24,075
Senin ne işin var burada Gökçe Hanım?
2020
01:34:24,929 --> 01:34:26,060
Ben burada çalışıyorum.
2021
01:34:26,273 --> 01:34:28,546
Ya onu biliyorum da niye
bu kadar erken geldiniz?
2022
01:34:28,679 --> 01:34:30,245
Uyku tutmadı, kalktım, geldim.
2023
01:34:30,398 --> 01:34:31,398
İyi o zaman.
2024
01:34:31,468 --> 01:34:33,827
Ben bir çay koyayım,
gıybetin dibine vuralım ha?
2025
01:34:33,922 --> 01:34:34,922
Ben koydum.
2026
01:34:35,007 --> 01:34:36,711
O zaman filtre kahve yapayım.
2027
01:34:36,859 --> 01:34:37,859
Onu da yaptım.
2028
01:34:37,929 --> 01:34:39,178
Allah Allah!
2029
01:34:39,179 --> 01:34:41,389
Elin değmişken şu ofisi
falan silseydin bari.
2030
01:34:41,388 --> 01:34:42,255
Sildim.
2031
01:34:42,255 --> 01:34:44,458
(Müzik - Hareketli)
2032
01:34:44,559 --> 01:34:46,482
O zaman ben gideyim bari.
2033
01:34:47,021 --> 01:34:51,419
(Müzik - Hareketli)
2034
01:34:51,607 --> 01:34:56,513
(Su sesi)
2035
01:34:56,755 --> 01:35:04,724
(Müzik)
(Su sesi)
2036
01:35:18,981 --> 01:35:26,973
(Müzik)
(Su sesi)
2037
01:35:29,614 --> 01:35:30,675
(Kapı kapanma sesi)
2038
01:35:32,879 --> 01:35:34,030
Günaydın sevgili ailem.
2039
01:35:34,106 --> 01:35:35,395
(Rabarba) Günaydın.
2040
01:35:35,450 --> 01:35:37,301
Ay! Evet!..
2041
01:35:37,770 --> 01:35:38,770
Ee?
2042
01:35:38,903 --> 01:35:41,834
-Gökçe yok mu?
-Gökçe, erkenden çıktı kuşluk vakti.
2043
01:35:43,083 --> 01:35:44,083
Vay canına.
2044
01:35:44,270 --> 01:35:47,235
Ay hayatım amma esnedin sabah sabah ya!
2045
01:35:47,481 --> 01:35:49,626
Hayırdır enişte?
Gece uykusuz mu kaldın?
2046
01:35:49,626 --> 01:35:50,670
(Öksürme sesi)
2047
01:35:50,670 --> 01:35:53,210
Yok ondan değil biraz yorgun kal...
2048
01:35:55,069 --> 01:35:59,115
(Müzik - Hareketli)
2049
01:35:59,209 --> 01:36:00,209
Ya!
2050
01:36:00,334 --> 01:36:02,085
Bir- bir koku yok mu?
2051
01:36:02,553 --> 01:36:06,405
Yok baba ne kokusu ya?
Sen sofranın kokusuna bak, mis gibi.
2052
01:36:06,459 --> 01:36:08,951
(Yonca) Enişte, salam al salam.
2053
01:36:09,001 --> 01:36:10,001
(Hikmet) Aldım.
2054
01:36:10,033 --> 01:36:13,961
(Yonca) Abla inanamıyorum sana yani her sabah
böyle mükellef kahvaltı nasıl hazırlıyorsun?
2055
01:36:14,149 --> 01:36:15,493
Helal olsun yani!
2056
01:36:15,544 --> 01:36:17,826
E sen eğer kadınsan biz neyiz bilmiyorum?
2057
01:36:17,923 --> 01:36:20,801
Ay Yonca Hanım afiyet olsun da...
2058
01:36:20,923 --> 01:36:23,298
...keşke Hikmet Beyle
de siz bir sabah da...
2059
01:36:23,323 --> 01:36:27,509
...böyle mükellef bir kahvaltı hazırlayıp
bizi çağırsanız biz de bir rahat etsek.
2060
01:36:27,658 --> 01:36:30,861
Ama Rezzan'ım, eline
sağlık şu zarifliğe bak.
2061
01:36:30,861 --> 01:36:31,861
Afiyet olsun artık.
2062
01:36:31,994 --> 01:36:34,682
Ee, artık ben kutsal eğitim yuvama döneyim.
2063
01:36:34,681 --> 01:36:37,204
(Sezen) Yani okuluma.
Afiyet olsun.
2064
01:36:37,298 --> 01:36:38,281
Sağ ol canım.
2065
01:36:39,298 --> 01:36:42,543
Hepsi bitecek bak iki lokma
yiyip bırakıyorsun Yonca, aa!
2066
01:36:42,621 --> 01:36:43,973
Ben bitirdim anam.
2067
01:36:44,023 --> 01:36:45,413
Afiyet olsun oğluşum.
2068
01:36:45,413 --> 01:36:46,801
Yakışıklım benim.
2069
01:36:47,398 --> 01:36:48,665
(Kapı kapanma sesi)
2070
01:36:48,757 --> 01:36:50,374
(Su sesi)
2071
01:36:50,437 --> 01:36:53,866
(Müzik - Hareketli)
(Su sesi)
2072
01:36:54,491 --> 01:36:55,558
(Kapı açma sesi)
2073
01:36:56,640 --> 01:36:57,907
(Kapı kapanma sesi)
2074
01:36:59,296 --> 01:37:00,986
(Rezzan) Kuzum, ne oldu bir şey mi unuttun?
2075
01:37:01,093 --> 01:37:03,376
-(Sezen) E, ben şey.
-Ne oldu kızım hayalet mi gördün?
2076
01:37:03,461 --> 01:37:04,461
Sayılır.
2077
01:37:04,757 --> 01:37:07,371
Ya hayalet nedir abiciğim?
Saçmalama istersen.
2078
01:37:07,453 --> 01:37:08,331
E ne oldu ya?
2079
01:37:08,331 --> 01:37:09,752
Anneciğim bir gelsene içeriye.
2080
01:37:09,802 --> 01:37:12,318
Ay kızım ya! Çatlatma da söyle ne oldu?
2081
01:37:12,317 --> 01:37:14,103
Anneciğim gelsene sen bir hı hı.
2082
01:37:14,153 --> 01:37:15,212
(Rezzan) Allah Allah.
2083
01:37:15,708 --> 01:37:17,304
Bu kız da bir haller var ama?
2084
01:37:17,396 --> 01:37:18,933
İnşallah düşündüğüm şey değildir.
2085
01:37:19,067 --> 01:37:20,678
Ne düşünüyorsun tam olarak?
2086
01:37:21,067 --> 01:37:23,036
Hi!..
Bu ne?
2087
01:37:23,176 --> 01:37:25,176
(Müzik - Hareketli)
(Su sesi)
2088
01:37:25,247 --> 01:37:27,006
(Kapı kapanma sesi)
(Rezzan) Eyvah bu ne?
2089
01:37:27,083 --> 01:37:30,500
Anne herhalde yağmurdan oldu,
köpürdüler böyle bilmiyorum ki.
2090
01:37:30,685 --> 01:37:33,204
-Ne yapacağız kızım? Ne yapacağız?
-Bilmiyorum.
2091
01:37:34,124 --> 01:37:38,257
Eyvah! Eyvah!Hi!
Ay bu kapı önü hemen de temizlenmez kızım!
2092
01:37:38,300 --> 01:37:39,191
(Rezzan) Ne yapacağız?
2093
01:37:39,215 --> 01:37:40,730
Anne bir yolunu bulacağız
herhalde değil mi?
2094
01:37:40,754 --> 01:37:44,629
(Nilüfer ses) Anne, çayınız soğudu.
Neredesiniz?
2095
01:37:44,896 --> 01:37:47,427
-Ay!
-Ne yapacağız? Bir yol bul.
2096
01:37:47,427 --> 01:37:48,427
(Nilüfer ses) Anne!
2097
01:37:48,505 --> 01:37:49,152
Fare!
2098
01:37:49,724 --> 01:37:51,733
Aferin kız vallahi!
2099
01:37:51,763 --> 01:37:52,763
Hazır mısın?
2100
01:37:54,302 --> 01:37:55,769
-Fare!
-Fare!
2101
01:37:55,818 --> 01:37:57,599
(Rezzan) Ay fare fare!..
2102
01:37:57,638 --> 01:37:59,013
(Çığlık sesleri)
2103
01:37:59,052 --> 01:38:00,091
(Nilüfer) Ay ne faresi?
2104
01:38:00,091 --> 01:38:01,013
(Rezzan) Fare!..
2105
01:38:01,044 --> 01:38:04,135
Bir dakika bir dakika ya tamam,
sakin olun fare işi bende.
2106
01:38:04,731 --> 01:38:05,887
Açılın bakıyım şöyle.
2107
01:38:05,934 --> 01:38:06,801
(rezzan) Bartu!
2108
01:38:06,864 --> 01:38:10,317
Kurban olayım evladım, Allah
aşkına açma kapıyı ne olur?
2109
01:38:10,318 --> 01:38:12,036
Abiciğim, vallahi bak açma sakın!
2110
01:38:12,122 --> 01:38:13,122
Ya çekilin!
2111
01:38:13,388 --> 01:38:15,972
Biz fareden korksak, Tom
ve Jerry izlemezdik, açıl!
2112
01:38:15,972 --> 01:38:18,780
Bartu yapma! Açma çocuğum açma!
2113
01:38:18,780 --> 01:38:21,983
Anneciğim Allah aşkına
bırakın şu fareyi bana ya!
2114
01:38:21,983 --> 01:38:23,882
Oğlum!..
Evde bebek var!
2115
01:38:24,030 --> 01:38:26,889
Fare içeri kaçarsa mikrop
kapar vallahi maazallah!
2116
01:38:27,702 --> 01:38:29,631
Doğru o da mantıklı, tamam.
2117
01:38:29,858 --> 01:38:32,264
Oldu çocuğum.
(Müzik - Hareketi)
2118
01:38:32,263 --> 01:38:34,841
(Rezzan anlaşılmayan konuşma)
2119
01:38:34,889 --> 01:38:38,038
(Gökçe) Ya kızım inanmıyorsun bana,
gayet de kızı istemeye gidiyor yani ...
2120
01:38:38,038 --> 01:38:39,571
...kulaklarımla duydum.
2121
01:38:39,967 --> 01:38:41,819
Yani şaşırdım kaldım bende.
2122
01:38:41,881 --> 01:38:45,261
Çünkü Demir Bey öyle normalde ani
kararlar veren bir adam değil ki.
2123
01:38:45,420 --> 01:38:47,311
Artık kız ne yaptıysa yani?
2124
01:38:49,194 --> 01:38:50,366
Siz konuşun ya.
2125
01:38:50,889 --> 01:38:52,807
Ben ne konuştuğunuzu
vallahi merak etmiyorum.
2126
01:38:53,280 --> 01:38:55,006
Hı! Belli.
2127
01:38:55,311 --> 01:38:58,006
Aşk profesörüyüm ben Gökçe Hanım aşk!
2128
01:38:58,670 --> 01:38:59,801
Ama yeminim var.
2129
01:38:59,967 --> 01:39:02,576
Kesinlikle size tek bir
kelime bile söylemeyeceğim.
2130
01:39:03,405 --> 01:39:06,777
Muharremciğim, ne yapsak biz çayları
mı bir tazelesek? Ne yapsak?
2131
01:39:06,777 --> 01:39:09,379
Nilay Hanımcığım, çayın
daha beş dakikası var.
2132
01:39:09,379 --> 01:39:12,371
Olsun canım sen al bunu
olsun, tamam, sağ ol.
2133
01:39:12,887 --> 01:39:15,799
(Gökçe) Ay neredeyse Muharrem'den
akıl alacağım, ya o duruma geldim.
2134
01:39:16,090 --> 01:39:19,130
Şey mi yapsan, sen bir konuşsan
mı Demir Bey'le acaba?
2135
01:39:19,262 --> 01:39:20,785
Ay yok dinlemez ki yani.
2136
01:39:20,973 --> 01:39:23,379
Ama benim adım da Gökçe ise
ben buna engel olacağım.
2137
01:39:23,429 --> 01:39:24,719
Ay ne yapacaksın kızım ya?
2138
01:39:25,218 --> 01:39:26,943
Artık elimden ne gelirse?
2139
01:39:28,437 --> 01:39:30,336
-(Demir) Günaydın.
-(Muharrem) Günaydın Demir Bey.
2140
01:39:32,140 --> 01:39:34,314
Ay yüzüme bile bakmıyor, görüyor musun?
2141
01:39:36,898 --> 01:39:40,703
Ama sen ne yaparsan Demir, ben
seni başkasına yar etmeyeceğim.
2142
01:39:43,039 --> 01:39:44,151
(Nefes sesi)
2143
01:39:47,077 --> 01:39:49,653
(Yonca) Yahu nereden geliyor
bu fare ben anlamıyorum ki.
2144
01:39:49,773 --> 01:39:52,450
Ne bileyim işte gelmiş gelmiş.
2145
01:39:52,554 --> 01:39:55,245
Neyse canım neyse, durun
bir çaresine bakacağız.
2146
01:39:55,390 --> 01:39:56,261
Bakacağız bakacağız.
2147
01:39:56,261 --> 01:39:57,888
Hikmet Allah aşkına dur!
2148
01:39:57,888 --> 01:40:00,711
Sakiniz biz otur sen Allah aşkına otur.
2149
01:40:01,104 --> 01:40:03,360
(Rezzan) Bir kahve içer misin canım ha?
2150
01:40:03,737 --> 01:40:05,643
Ee, içeyim tabii Rezzan.
(Alkış sesi)
2151
01:40:05,643 --> 01:40:06,846
Ben de gidiyorum o zaman.
2152
01:40:06,870 --> 01:40:09,750
Allah aşkına bırakmam Yonca!
Lütfen otur.
2153
01:40:09,800 --> 01:40:11,852
Cenne şane de abla yani?
2154
01:40:11,902 --> 01:40:13,775
Daha dün akşam bana laf sokuyordun.
2155
01:40:13,863 --> 01:40:15,816
(Yonca) Evin var niye gitmiyorsun diye?
2156
01:40:15,863 --> 01:40:18,842
Alınmadım zannetme yani bak
gerçekten biraz kırıldım.
2157
01:40:18,886 --> 01:40:20,371
Kız bak aşk olsun!
2158
01:40:20,371 --> 01:40:22,605
Ayol ben sana şaka yapıyordum.
2159
01:40:22,840 --> 01:40:25,724
Aa!.. Hadi hep beraber bir kahve içelim.
2160
01:40:25,832 --> 01:40:28,863
Eh madem bu kadar ısrar ediyorsun.
Peki madem.
2161
01:40:28,933 --> 01:40:30,306
Ee bebek!
2162
01:40:30,886 --> 01:40:32,289
(Sezen) Bebek ağlıyor.
2163
01:40:32,340 --> 01:40:35,919
Evet ben de duydum git bebek
ağlıyor, bir bak çocuğuna hadi.
2164
01:40:35,965 --> 01:40:37,130
Emin misiniz ya?
2165
01:40:37,175 --> 01:40:38,800
(Rezzan) Bir bak kızım hadi sen.
2166
01:40:38,801 --> 01:40:40,001
(Nilüfer) Dur dur.
2167
01:40:40,395 --> 01:40:45,278
Ayol! Yukarıdakiler yağmurdan köpürmüş
sular seller götürüyor kapının önünü!
2168
01:40:45,324 --> 01:40:46,863
-(Rezzan) Ne yapacağız?
-Oh!..
2169
01:40:46,894 --> 01:40:47,660
Ya!..
2170
01:40:47,684 --> 01:40:49,550
Biz bunu nasıl düşünemedik Bartu?
2171
01:40:49,621 --> 01:40:52,387
Oysa ki Türk filmlerinde de oluyor bu!
Ben hatırlıyorum bir filmde vardı.
2172
01:40:52,437 --> 01:40:53,617
Ne bileyim enişte ya?
2173
01:40:53,616 --> 01:40:56,069
Oy anasını bütün emeklerimiz boşa gitti.
2174
01:40:56,070 --> 01:40:57,521
Durun durun oğlum durun!
2175
01:40:57,571 --> 01:40:58,893
Enseyi karartmayalım.
2176
01:40:58,985 --> 01:41:00,511
(Hikmet) Belki hepsi köpürmemiştir ya?
2177
01:41:00,511 --> 01:41:02,466
(Sezen) Ablam gelmeden temizlememiz şart.
2178
01:41:02,643 --> 01:41:04,437
Şişt! Geliyor, fark ettirmeyin.
2179
01:41:04,527 --> 01:41:05,886
E ağlamıyormuş.
2180
01:41:05,886 --> 01:41:08,775
(Rabarba) Hay Allah!
2181
01:41:09,316 --> 01:41:12,733
E benim de bir işim vardı bak unutmuşum.
Ben çıkayım, onu halledeyim.
2182
01:41:12,733 --> 01:41:14,694
Ben de seninle kütüphaneye geleyim enişte.
2183
01:41:14,694 --> 01:41:15,866
(Nilüfer) Aa, ne kütüphanesi ya?
2184
01:41:15,866 --> 01:41:16,967
Salak bu ya!
2185
01:41:16,967 --> 01:41:20,717
Kütüphane değil aşkım, onun yanında hemen
bir ofis var, küçük bir ofis arkadaşımın.
2186
01:41:20,717 --> 01:41:21,764
Ona bakıp geleceğiz hemen.
2187
01:41:21,802 --> 01:41:23,716
-(Nilüfer) Hı, tamam tamam.
-(Tarık) Görüşürüz.
2188
01:41:23,739 --> 01:41:24,989
(Nilüfer) Görüşürüz.
2189
01:41:25,069 --> 01:41:26,836
Ee, ben de gideyim o zaman.
2190
01:41:26,936 --> 01:41:29,006
E babacığım kahve içecektik beraber.
2191
01:41:29,069 --> 01:41:31,678
Yavrum şmdi sabah sabah çarpıntı
yapar, sonra şey yaparım.
2192
01:41:31,728 --> 01:41:35,222
Ee, ben de okula gidiyorum zaten afiyet olsun.
(Kapı kapanma sesi)
2193
01:41:35,649 --> 01:41:37,665
Yonca kalk! Evde her şey bitmiş.
2194
01:41:37,715 --> 01:41:40,850
Tamtakırız vallahi, kalk markete
gidelim eksikleri alalım.
2195
01:41:40,850 --> 01:41:41,850
Gidelim ablacığım.
2196
01:41:41,874 --> 01:41:44,491
Aa, böyle hepiniz beni evde
yalnız mı bırakacaksınız?
2197
01:41:44,490 --> 01:41:46,795
Oh, korkma benim güzel kızım.
2198
01:41:46,796 --> 01:41:49,655
Bak fareyi düşün sakın
kapıyı hiç kimseye açma.
2199
01:41:49,655 --> 01:41:50,523
Açmam.
2200
01:41:50,553 --> 01:41:53,413
-Şunları da sen toplayıver.
-İyi, tamam tamam, peki.
2201
01:41:53,413 --> 01:41:55,540
-(Rezzan) Hadi Yonca, gel.
-(Nilüfer) Ayy!
2202
01:41:55,905 --> 01:41:57,172
(Gökçe) Demir Bey.
2203
01:41:58,819 --> 01:41:59,819
(Demir) Efendim?
2204
01:42:02,499 --> 01:42:03,724
-Evet.
-Şey...
2205
01:42:03,922 --> 01:42:04,422
Iıh!
2206
01:42:04,561 --> 01:42:07,385
Ben bir şey duydum da onu
sizinle paylaşmak istedim.
2207
01:42:07,623 --> 01:42:08,497
Dinliyorum.
2208
01:42:08,616 --> 01:42:12,350
Türkiye'de her dört evlilikten bir
tanesi boşanmayla sonuçlanıyormuş.
2209
01:42:12,811 --> 01:42:13,811
Ee?
2210
01:42:14,060 --> 01:42:15,527
Bunu biliyor muydunuz?
2211
01:42:16,021 --> 01:42:17,143
Yok bilmiyordum.
2212
01:42:17,143 --> 01:42:19,843
(Gökçe) İşte bilseniz zaten
kalkışmazsınız böyle şeylere.
2213
01:42:20,136 --> 01:42:21,123
Nasıl ya?
2214
01:42:21,175 --> 01:42:22,992
Gitmeden öyle bilin diye söyledim.
2215
01:42:23,276 --> 01:42:25,492
Gökçe, şu anda ne diyorsun
hiçbir şey anlamıyorum.
2216
01:42:25,808 --> 01:42:29,155
Yani diyorum ki evlilik falan
bunlar çok alaturka şeyler artık.
2217
01:42:29,229 --> 01:42:33,826
Yani hele ki tanımadığın biriyle, iki
yüzlü biriyle falan aman diyeyim yani.
2218
01:42:34,690 --> 01:42:35,690
(Nefes sesi)
2219
01:42:35,753 --> 01:42:37,220
Sağ ol uyardığın için.
2220
01:42:37,315 --> 01:42:38,782
Bittiyse çıkabilirsin.
2221
01:42:38,956 --> 01:42:46,963
(Müzik - Hareketli)
2222
01:42:53,175 --> 01:42:57,363
(Rezzan) Çocuklar, ben böyle
size gönderiyorum, siz de sıkın.
2223
01:42:58,276 --> 01:42:59,315
Ama yok!
2224
01:42:59,597 --> 01:43:02,103
Yok vallahi olmuyor,
beceremeyeceğiz biz bu işi.
2225
01:43:02,175 --> 01:43:04,331
Devam devam, pes etmek yok devam.
2226
01:43:04,370 --> 01:43:07,198
Ya iyi de sildikçe daha
çok köpürüyor bu enişte ya!
2227
01:43:07,198 --> 01:43:10,632
Ya acaba şöyle mi düşünsek.
En azından saçlarımız yumuşacık olacak.
2228
01:43:10,714 --> 01:43:12,597
Gereksiz şaka yapma kızım! Yapma!
2229
01:43:12,675 --> 01:43:17,136
(Müzik - Hareketli)
2230
01:43:17,433 --> 01:43:19,443
Enişte biz şimdi zengin
olamayacak mıyız ya?
2231
01:43:19,443 --> 01:43:21,461
Ne zengini oğlum?
Görmüyor musun halimizi?
2232
01:43:21,591 --> 01:43:22,611
Belli olmaz o işler.
2233
01:43:22,724 --> 01:43:26,326
Hadi hadi, az laf çok iş.
Çocuk duyacak şimdi içeride susun!
2234
01:43:26,380 --> 01:43:27,646
(Müzik - Hareketli)
2235
01:43:28,591 --> 01:43:30,359
(Nilay) Canım, iyi misin sen?
2236
01:43:30,771 --> 01:43:32,038
Hayır, değilim.
2237
01:43:32,349 --> 01:43:33,341
Olamayacağım da!
2238
01:43:33,373 --> 01:43:35,425
Biraz daha açık konuşsaydın keşke.
2239
01:43:35,490 --> 01:43:37,065
Olmadı ya yapamadım.
2240
01:43:37,287 --> 01:43:39,912
Gökçe ya! Ya tamam biliyorum zor da.
2241
01:43:39,962 --> 01:43:41,714
Hani belki böylesi daha iyidir.
2242
01:43:41,764 --> 01:43:44,337
Hayır, böyle olmamalı.
Ben de buna izin vermeyeceğim.
2243
01:43:44,443 --> 01:43:47,380
E ne yapacaksın canım?
Demir Bey'in gitmesini mi engelleyeceksin?
2244
01:43:49,115 --> 01:43:51,162
Ay aklınla bin yaşa kızım ya!
2245
01:43:51,162 --> 01:43:53,356
Ay Gökçe düşündüğüm şeyi
düşünmüyorsun değil mi?
2246
01:43:53,406 --> 01:43:55,804
Vallahi düşünüyorum, süper bir planım var.
2247
01:43:55,854 --> 01:43:57,250
Ay saçmalama Gökçe!
2248
01:43:57,308 --> 01:44:00,399
(Müzik - Hareketli)
2249
01:44:02,589 --> 01:44:05,081
(Ayak sesi)
2250
01:44:08,769 --> 01:44:09,769
Ay!..
2251
01:44:09,909 --> 01:44:11,300
(Müzik)
2252
01:44:11,300 --> 01:44:12,300
(Hikmet) Ha gayret!
2253
01:44:12,691 --> 01:44:14,966
(Hikmet) Ha gayret! Çoğu gitti azı kaldı.
2254
01:44:15,699 --> 01:44:18,239
Ay vallahi belim gitti gidiyor.
2255
01:44:18,761 --> 01:44:19,362
Of!
2256
01:44:19,362 --> 01:44:21,355
Ay benim ellerim acıdı artık.
2257
01:44:21,503 --> 01:44:24,430
Ay ne oldu biraz önce hani
saçlarımız ipek gibi olacaktı?
2258
01:44:24,480 --> 01:44:25,480
Iy!..
2259
01:44:25,683 --> 01:44:27,420
(Tarık) Of! Ben yoruldum.
2260
01:44:27,683 --> 01:44:29,941
-Buraya kadar!
-Pes etme enişte az kaldı.
2261
01:44:29,941 --> 01:44:32,675
Yok az maz kalmadı, ben
daha fazla dayanamayacağım.
2262
01:44:32,800 --> 01:44:36,423
Ben Nilüfer'ime göz göre göre
yalan söylemek istemiyorum.
2263
01:44:36,473 --> 01:44:38,904
Oğlum, acele etme Allah aşkına dur bir.
2264
01:44:38,954 --> 01:44:42,605
Evet, acele etme yavrum
tamam, Nilüfer'e söylersin.
2265
01:44:42,655 --> 01:44:45,330
Ama usturuplu bir biçimde söyleyelim.
2266
01:44:45,835 --> 01:44:47,384
Tamam, peki tamam.
2267
01:44:47,983 --> 01:44:54,686
(Müzik - Hareketli)
2268
01:44:57,202 --> 01:44:59,393
(Nilay) Ne yaptın? Hemen hemen hemen anlat!
2269
01:44:59,764 --> 01:45:00,764
(Gökçe) Hiç!
2270
01:45:01,108 --> 01:45:02,108
Gökçe!..
2271
01:45:02,554 --> 01:45:04,114
Ufak bir sürpriz hazırladım.
2272
01:45:04,257 --> 01:45:05,835
(Müzik - Hareketli)
2273
01:45:05,835 --> 01:45:08,930
Bizim asansörcü Ahmet Usta
var ya, onu ayarladım.
2274
01:45:09,132 --> 01:45:10,405
Hiçbir şey anlamadım ben.
2275
01:45:10,553 --> 01:45:14,639
Yani Demir Bey gitmek için asansöre
binecek, ama asansör çalışmayacak.
2276
01:45:14,689 --> 01:45:17,026
Ay aklını kaçırdın Gökçe ya!
2277
01:45:17,064 --> 01:45:18,797
Ne yapayım başka yolu yok.
2278
01:45:19,541 --> 01:45:20,674
(Telefon zil sesi)
2279
01:45:21,884 --> 01:45:22,605
Efendim?
2280
01:45:22,955 --> 01:45:24,359
Gökçe, odama gel.
2281
01:45:24,359 --> 01:45:25,592
Geliyorum Demir Bey.
2282
01:45:26,952 --> 01:45:34,928
(Müzik - Hareketli)
2283
01:45:42,726 --> 01:45:43,893
(Gökçe) Buyurun Demir Bey.
2284
01:45:46,257 --> 01:45:48,937
Azize Hanım, haftaya toplantı istiyor.
Ne durumdayız?
2285
01:45:49,015 --> 01:45:50,649
-Hallederiz.
-İyi.
2286
01:45:51,249 --> 01:45:52,405
O zaman ben çıkıyorum.
2287
01:45:55,382 --> 01:45:56,382
(Gökçe) Iı!..
2288
01:45:56,577 --> 01:45:59,832
Çok dikkatli gidin Demir Bey
ama çok dikkatli gidin.
2289
01:45:59,975 --> 01:46:02,295
Ya sen bu aralar mavi
ekran verip duruyorsun.
2290
01:46:02,346 --> 01:46:05,244
Tatile falan mı gitsen acaba?
Bence ihtiyacın var.
2291
01:46:05,502 --> 01:46:13,478
(Müzik - Hareketli)
2292
01:46:23,173 --> 01:46:25,014
Ahmet abi, kapat sigortayı.
2293
01:46:26,126 --> 01:46:28,448
Şimdi nasıl gideceksin bakalım Demir Bey?
2294
01:46:28,829 --> 01:46:32,524
(Müzik - Hareketli)
2295
01:46:32,696 --> 01:46:33,826
Nasıl ya?
2296
01:46:34,861 --> 01:46:35,861
Nasıl ya?
2297
01:46:36,486 --> 01:46:40,642
(Müzik - Hareketli)
2298
01:46:40,783 --> 01:46:41,783
Nasıl olur ya?
2299
01:46:42,486 --> 01:46:50,423
(Müzik - Hareketli)
2300
01:46:55,345 --> 01:46:56,345
Ne oluyor ya?
2301
01:46:56,822 --> 01:46:58,731
Ya Ahmet abi ya of!..
2302
01:47:00,361 --> 01:47:03,158
Ya şarjım bitti! İnanmıyorum ne yapacağım?
2303
01:47:03,361 --> 01:47:04,494
(Kapı vurma sesi)
2304
01:47:04,533 --> 01:47:05,678
Demir Bey!..
2305
01:47:05,869 --> 01:47:08,149
Demir Bey ya!
Kimse yok mu burada ya?
2306
01:47:08,220 --> 01:47:09,830
Ama Tanrım!
Ne yapacağım ben?
2307
01:47:10,736 --> 01:47:11,736
(Kapı vurma sesi)
2308
01:47:13,314 --> 01:47:14,884
(Hikmet) Çok şükür sonunda bitirdik.
2309
01:47:15,127 --> 01:47:17,360
(Rezzan) Ama biz de bitti be Hikmetçiğim.
2310
01:47:18,728 --> 01:47:19,728
Ben şimdi...
2311
01:47:20,049 --> 01:47:21,370
...Nilüfer'e nasıl söyleyeceğim?
2312
01:47:21,370 --> 01:47:22,370
Ay!..
2313
01:47:22,519 --> 01:47:24,182
Söylemesek mi acaba?
2314
01:47:24,253 --> 01:47:26,191
Çok üzülecek kız ya!..
2315
01:47:26,191 --> 01:47:30,203
Yok Yonca, ben bu duruma daha fazla
katlanmak istemiyorum, söylemek istiyorum.
2316
01:47:30,252 --> 01:47:33,372
Ya enişte acaba akşam mı söylesen?
Hem Fikret uyuduktan sonra.
2317
01:47:33,423 --> 01:47:35,011
Haklısın haklısın da...
2318
01:47:35,235 --> 01:47:37,853
...yani ben şimdi nasıl
gireceğim, söyleyeceğim eve?
2319
01:47:37,853 --> 01:47:40,962
Ben nasıl yani göz göre göre yani
karımın gözünün içine baka baka...
2320
01:47:40,962 --> 01:47:42,515
...nasıl yani söyleyeceğim ya?
2321
01:47:42,814 --> 01:47:45,966
(Bartu) Ya bırak enişte ya!
İki turlayalım ondan sonra gidersin.
2322
01:47:46,103 --> 01:47:47,103
Olur.
2323
01:47:47,267 --> 01:47:50,180
Dur bir dakika dur.
Oğlum bak aklıma ne geldi?
2324
01:47:50,230 --> 01:47:55,241
Şu anda Nilüfer evde yalnız, sen de gir
karınla başbaşa rahat rahat konuş hadi.
2325
01:47:55,385 --> 01:47:56,480
Yok yani böyle...
2326
01:47:56,714 --> 01:47:58,355
...hep beraber de konuşabilirdim ben.
2327
01:47:58,355 --> 01:48:01,589
Yok yok, bence de başbaşa
konuşmanız en doğrusu.
2328
01:48:01,902 --> 01:48:02,809
Evet.
2329
01:48:02,941 --> 01:48:04,102
Çok teşekkür ederim.
2330
01:48:04,393 --> 01:48:06,885
İyi ki varsınız, iyi ki ailemsiniz.
2331
01:48:07,269 --> 01:48:10,621
Bak zaten belim ağrıyor,
bir de sen ağlatma beni.
2332
01:48:10,886 --> 01:48:14,038
(Müzik)
2333
01:48:14,949 --> 01:48:16,636
(Nefes sesi)
2334
01:48:16,636 --> 01:48:21,086
Ay!.. Yani kesin şu an istedi
kızı, yüzükler takılıyor.
2335
01:48:21,332 --> 01:48:22,509
Of!
(Nefes sesi)
2336
01:48:22,621 --> 01:48:25,394
Allah'ım bittim ben. Ne
yapacağım ben, bittim?
2337
01:48:25,949 --> 01:48:26,644
(Gökçe) Hah!
2338
01:48:26,839 --> 01:48:29,026
(Gökçe) Nerede kaldın acaba?
(Nefes sesi)
2339
01:48:29,339 --> 01:48:33,261
(Nefes sesi)
(Müzik)
2340
01:48:33,323 --> 01:48:34,611
(Gökçe) Ay!..
2341
01:48:35,612 --> 01:48:37,280
Gökçe) Ah! Ah!
2342
01:48:37,393 --> 01:48:40,128
(Gökçe) Aşk olsun ya Ahmet abi aşk olsun!
2343
01:48:40,155 --> 01:48:41,755
Ya özür dilerim gerçekten.
2344
01:48:41,999 --> 01:48:44,804
Sigortalarla alakalı bir
problem oldu zor hallettik.
2345
01:48:44,937 --> 01:48:47,541
Tamam tamam önemli değil zaten
hiçbir şeyin önemi yok şu an.
2346
01:48:47,718 --> 01:48:48,771
(Müzik)
2347
01:48:48,771 --> 01:48:50,200
(Ahmet) İyi akşamlar.
2348
01:48:50,828 --> 01:48:52,184
(Nilay) Gökçe ne oldu?
2349
01:48:52,312 --> 01:48:56,384
Kızım asansörde kaldım ya geç kaldım,
hayatımın aşkı da gitti ellere.
2350
01:48:56,944 --> 01:48:59,414
Ay biz kır düğünü falan yapacaktık.
2351
01:48:59,585 --> 01:49:01,071
Bana baksana sen bana!
2352
01:49:01,867 --> 01:49:03,890
Ne bu hal? Hiç yakışıyor mu bu hal sana?
2353
01:49:03,953 --> 01:49:04,751
Ne yapayım?
2354
01:49:04,751 --> 01:49:07,100
Ya ne demek ne yapayım?
Belki hâlâ kıyılmadı.
2355
01:49:07,150 --> 01:49:09,030
Olmadı, istenmedi, bir şey yapılmadı.
2356
01:49:09,030 --> 01:49:11,428
Belki hâlâ vaktin var,
belki hâlâ bir umudun var.
2357
01:49:11,541 --> 01:49:13,514
Yani olabilir tabii öyle bir şey de.
2358
01:49:13,681 --> 01:49:15,992
Olabilir, tabii ki ne
hadi fırlayıp gitsene.
2359
01:49:16,088 --> 01:49:17,430
-Evet ya!
-Evet!
2360
01:49:17,430 --> 01:49:21,102
Ay bekle beni Demir! Bir daha da bu asansöre
binmem, ben merdivenlerden gidiyorum.
2361
01:49:21,485 --> 01:49:23,581
Ben de inşallah çok pişman olmam.
2362
01:49:23,969 --> 01:49:30,352
(Müzik - Hareketli)
2363
01:49:30,508 --> 01:49:32,007
-(Nilüfer) Canım.
-(Tarık) Ha?
2364
01:49:32,094 --> 01:49:33,294
(Tarık nefes sesi)
2365
01:49:33,337 --> 01:49:35,445
(Tarık) Bir tanem nasılsın?
(Öpücük sesi)
2366
01:49:35,446 --> 01:49:36,794
İyiyim hayatım, hoş geldin.
2367
01:49:37,055 --> 01:49:38,732
-(Tarık) Hoş bulduk.
-(Nilüfer) Durum ne tatlım?
2368
01:49:39,837 --> 01:49:40,837
Durum şu.
2369
01:49:41,493 --> 01:49:42,930
Şimdi, ee...
2370
01:49:42,930 --> 01:49:46,294
Ay Tarık, bana yalan falan söyleme sakın!
Ne oldu ne bitti her şeyi anlat!
2371
01:49:46,344 --> 01:49:48,348
Birtanem böyle olmasını istemezdim ben.
2372
01:49:48,891 --> 01:49:50,365
Ne olmasını istemezdin?
2373
01:49:50,555 --> 01:49:51,763
Ne yapsaydık yani?
2374
01:49:51,763 --> 01:49:53,629
Aşkım keşke zamanı geri alabilsem.
2375
01:49:53,896 --> 01:49:54,995
Hayda!..
2376
01:49:55,450 --> 01:49:57,944
E madem pişman oluyorsun,
neden yapıyorsun ki?
2377
01:49:58,005 --> 01:49:59,939
Nasıl pişman olmayayım?
Yani kolay mı sanıyorsun?
2378
01:50:00,036 --> 01:50:02,794
Ay bırak şimdi kolayı,
huzuru Tarık yani öldü mü?
2379
01:50:04,013 --> 01:50:05,421
-(Tarık) Kim öldü mü?
-Fare.
2380
01:50:05,499 --> 01:50:07,132
-Ha sen onu mu diyorsun?
-Evet.
2381
01:50:08,022 --> 01:50:11,310
Ben ona kışt dedim kışt dedim,
kaçtı apartmandan bitti, gitti.
2382
01:50:11,405 --> 01:50:12,648
Oh çok şükür.
2383
01:50:12,687 --> 01:50:13,687
(Müzik)
2384
01:50:13,726 --> 01:50:14,726
Oh!
2385
01:50:18,328 --> 01:50:19,752
Senin neyin var hayatım?
2386
01:50:20,726 --> 01:50:21,726
Aşkım bak.
2387
01:50:22,125 --> 01:50:25,226
Benim, sana söylemem gereken
çok önemli bir konu var.
2388
01:50:25,351 --> 01:50:27,710
(Müzik)
2389
01:50:27,812 --> 01:50:29,335
Bak, durum şu ki...
2390
01:50:29,429 --> 01:50:30,601
(Telefon zili sesi)
2391
01:50:30,601 --> 01:50:31,601
Ah pardon.
2392
01:50:32,546 --> 01:50:33,546
(Telefon zili sesi)
2393
01:50:33,569 --> 01:50:34,745
Japonya'dan patronum arıyor ya.
2394
01:50:35,040 --> 01:50:36,040
Aa..
2395
01:50:36,172 --> 01:50:38,136
...dur bakıyım ne diyor şuna?
2396
01:50:38,620 --> 01:50:39,292
Alo?
2397
01:50:39,972 --> 01:50:41,206
(Müzik)
2398
01:50:41,503 --> 01:50:42,838
(Japonca konuşma)
2399
01:50:44,089 --> 01:50:47,823
(Nesrin) Ne güzel şeyler hazırlamışsın?
Çok zahmet etmişsin Nilciğim.
2400
01:50:47,880 --> 01:50:50,513
Yok canım ne zahmeti?
Bana terapi gibi geliyor bazen.
2401
01:50:50,563 --> 01:50:52,469
(Gülme sesi)
2402
01:50:52,563 --> 01:50:54,553
Bir daha arayı açmayalım Nesrinciğim.
2403
01:50:54,719 --> 01:50:56,508
Açmayacağız, açmayacağız.
2404
01:50:56,508 --> 01:50:58,631
Yahu Hulusi de burada olsaydı keşke.
(Kapı zili sesi)
2405
01:50:59,133 --> 01:51:02,300
(Nesrin) Çok sevgilerini
iletti, selamları var.
2406
01:51:02,352 --> 01:51:07,165
(Ayak sesi)
2407
01:51:07,321 --> 01:51:08,340
(Kapı açılma sesi)
2408
01:51:10,024 --> 01:51:10,866
Aa!
2409
01:51:11,079 --> 01:51:12,848
(Gökçe) Çekil bakayım sen!
2410
01:51:14,009 --> 01:51:16,560
Durun! Bu isteme yapılamaz!
2411
01:51:16,798 --> 01:51:17,750
(Demir) Gökçe!
2412
01:51:19,370 --> 01:51:22,172
Ay çünkü bu kadın ee zengin avcısı yani...
2413
01:51:22,222 --> 01:51:26,075
...Demir Bey'i ağına düşürmek istiyor. Ayrıca
Demir Bey'in hiçbir şeyden haberi yok.
2414
01:51:26,191 --> 01:51:29,636
(Müzik - Hareketli)
2415
01:51:29,714 --> 01:51:31,914
Bu kadın kim?
Tanıyor musunuz?
2416
01:51:32,980 --> 01:51:34,293
Ne yazık ki?
2417
01:51:34,668 --> 01:51:37,508
Ay ama bana çok teşekkür edersiniz
sonra Nesrin Hanımcığım.
2418
01:51:37,996 --> 01:51:40,512
Bu ne hadsizlik?
Evimden çıkar mısınız lütfen.
2419
01:51:40,512 --> 01:51:42,770
Ne oldu tatlım? Zoruna mı gitti gerçekler?
2420
01:51:42,820 --> 01:51:45,500
Kızım benim adım Gökçe,
Demir'i yedirtmem sana.
2421
01:51:45,531 --> 01:51:47,266
Kendisi benim korumam altındadır.
2422
01:51:48,102 --> 01:51:48,976
Pardon.
2423
01:51:49,289 --> 01:51:51,409
Ben Gökçe adına özür diliyorum.
2424
01:51:51,570 --> 01:51:53,058
Yanlış anlaşılma oldu herhalde.
2425
01:51:53,058 --> 01:51:54,121
Hayır, yok!
2426
01:51:54,206 --> 01:51:56,582
Ya vallahi bu kadının gözü senin paranda.
2427
01:51:56,800 --> 01:51:57,727
Gökçe!..
2428
01:51:57,855 --> 01:51:58,355
Yeter!
2429
01:51:58,394 --> 01:52:00,289
Ama ya ben seni korumaya çalışıyorum.
2430
01:52:00,339 --> 01:52:02,394
(Demir) Koruma Gökçe, koruma!
2431
01:52:02,444 --> 01:52:04,116
(Gökçe) Hayır, Demir Bey ben sizi koru...
2432
01:52:05,686 --> 01:52:09,006
Allah'ın emri Peygamber'in
kavliyle ben Nil'i istiyorum.
2433
01:52:09,186 --> 01:52:16,014
(Müzik - Duygusal)
2434
01:52:16,642 --> 01:52:18,441
-Ama Demir!
-Gidebilirsin Gökçe.
2435
01:52:19,017 --> 01:52:26,985
(Müzik - Duygusal)
2436
01:52:33,392 --> 01:52:34,220
(Tarık) Birtanem!
2437
01:52:34,220 --> 01:52:36,170
(Nilüfer) Ne oldu aşkım?
Bir şey konuşacaktın benimle.
2438
01:52:36,415 --> 01:52:40,616
Ya Japonyadaki patron bir ilaç işine
girmiş, gel beraber çalışalım diyor.
2439
01:52:40,696 --> 01:52:42,979
Bir önceki maaşımın tam
üç katını verecekmiş.
2440
01:52:43,165 --> 01:52:43,998
Ha!..
2441
01:52:45,024 --> 01:52:46,637
E çok güzel de.
2442
01:52:48,524 --> 01:52:51,084
Bu tekrar Japonya'ya
gidiyorsun mu demek oluyor?
2443
01:52:52,212 --> 01:52:53,657
Evet, ya galiba.
2444
01:52:53,860 --> 01:52:55,191
-Olabilir.
-Hım!
2445
01:52:55,923 --> 01:52:57,725
Kabul edecek misin peki?
2446
01:52:58,176 --> 01:53:06,087
(Müzik - Duygusal)
2447
01:53:20,961 --> 01:53:27,937
(Müzik - Duygusal)
2448
01:53:28,352 --> 01:53:29,290
(Kaan) Gökçe!
2449
01:53:30,961 --> 01:53:33,166
(Kaan) Gökçe bir dursana.Hey!
2450
01:53:33,166 --> 01:53:35,455
(Gökçe) Ne? Ne yapacaksın?
Bağıracak mısın yine bana?
2451
01:53:35,505 --> 01:53:37,763
Ya tamam bak özür dilerim geçen gece...
2452
01:53:37,810 --> 01:53:40,318
Evet, tamam benim canım yandı.
Senin yanına geldim
2453
01:53:40,318 --> 01:53:42,993
Ama belli ki sen beni
görmek bile istemiyorsun.
2454
01:53:43,646 --> 01:53:45,619
Ben seni arkadaşım sandım ya.
2455
01:53:45,865 --> 01:53:47,789
Ya ben senin arkadaşın değilim!
2456
01:53:49,451 --> 01:53:50,335
(Öpücük sesi)
2457
01:53:50,514 --> 01:53:58,428
(Müzik - Duygusal)
2458
01:53:59,014 --> 01:54:02,694
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesi Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
2459
01:54:03,053 --> 01:54:05,435
www.sebeder.org
2460
01:54:05,998 --> 01:54:08,855
Sesli Betimleme Metin Yazarı: Gülşen Argüç
2461
01:54:09,311 --> 01:54:11,352
Seslendiren: Çiğdem Yeşilırmak
2462
01:54:11,967 --> 01:54:15,436
Alt Yazı: Çağıl Doğan / Feride Tezcan /
Nuray Ünal
2463
01:54:15,504 --> 01:54:18,429
Son Kontroller: Fulya Akbaba / Dolunay Ünal
2464
01:54:18,841 --> 01:54:21,834
İşaret Dili Tercümesi: Hasan Hüseyin Korkmaz
2465
01:54:22,248 --> 01:54:25,989
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
2466
01:54:26,497 --> 01:54:34,473
(Müzik - Jenerik)
2467
01:54:42,003 --> 01:54:49,987
(Müzik - Jenerik)
2468
01:55:03,995 --> 01:55:11,143
(Müzik devam ediyor)
187907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.