Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,107 --> 00:00:09,174
¶¶
2
00:00:15,016 --> 00:00:16,415
[Max] Hurry up!
3
00:00:16,417 --> 00:00:17,750
[Emily] I'm going as fast
as I can.
4
00:00:17,752 --> 00:00:19,618
No, you're not. You're milking
it to piss me off.
5
00:00:19,620 --> 00:00:21,353
You're so paranoid.
6
00:00:21,355 --> 00:00:23,055
[sighing]
Come on.
7
00:00:24,392 --> 00:00:26,158
[sparking]
8
00:00:26,160 --> 00:00:29,094
[engine revving]
9
00:00:29,096 --> 00:00:31,163
[gasping excitedly]
10
00:00:32,400 --> 00:00:35,067
[tires screeching]
11
00:00:37,371 --> 00:00:38,670
[Max]
Whoo!
12
00:00:41,175 --> 00:00:43,075
Slow down!
13
00:00:43,077 --> 00:00:44,643
Come on.
14
00:00:46,247 --> 00:00:48,213
Whoo! Baby!
15
00:00:48,215 --> 00:00:49,548
How's it handle?
16
00:00:49,550 --> 00:00:51,150
Steering's mushy,
front end alignment's soft,
17
00:00:51,152 --> 00:00:52,351
and RPMs are
running a bit hot.
18
00:00:52,353 --> 00:00:54,386
Oh my God. You're such a nerd.
19
00:00:54,388 --> 00:00:55,220
Pull over, I want to drive.
20
00:00:55,222 --> 00:00:56,422
[Emily]
Forget it.
21
00:00:56,424 --> 00:00:57,756
I stole it,
I get to drive it.
22
00:00:57,758 --> 00:00:59,691
[Max] Oh, come on, Em.
You always get to drive it.
23
00:01:00,728 --> 00:01:03,495
But this is really fun.
[laughing]
24
00:01:03,497 --> 00:01:06,565
¶¶
25
00:01:09,670 --> 00:01:11,136
-Crap.
-Just pull over.
26
00:01:11,138 --> 00:01:12,438
It's okay, it's okay.
We'll be fine.
27
00:01:12,440 --> 00:01:14,706
We're in a stolen car.
28
00:01:14,708 --> 00:01:16,725
It's fine, okay?
Trust me.
29
00:01:16,726 --> 00:01:18,743
I've talked my way out of
worse situations. Don't worry.
30
00:01:23,084 --> 00:01:24,316
[Emily] There's something
I didn't tell you.
31
00:01:24,318 --> 00:01:25,617
I don't actually have
my driver's license.
32
00:01:25,619 --> 00:01:26,919
What?
33
00:01:26,920 --> 00:01:28,220
My mom wouldn't even let me
take the test.
34
00:01:28,222 --> 00:01:29,522
She's scared I'll die
in a crash.
35
00:01:29,523 --> 00:01:30,823
Em, oh my God.
Are you kidding me right now?
36
00:01:30,825 --> 00:01:33,192
[tapping]
37
00:01:33,194 --> 00:01:34,393
I've got possible suspects.
38
00:01:34,395 --> 00:01:35,461
What do we do?
39
00:01:36,230 --> 00:01:37,162
Hang on.
40
00:01:38,466 --> 00:01:41,166
[engine revving]
[Cop] Hey! Hey! Hey!
41
00:01:41,168 --> 00:01:43,235
[siren wailing]
42
00:01:44,171 --> 00:01:45,237
Oh my God.
43
00:01:45,539 --> 00:01:47,606
¶¶
44
00:01:47,708 --> 00:01:49,408
[siren wailing]
45
00:01:49,410 --> 00:01:50,709
[tires screeching]
46
00:01:50,711 --> 00:01:52,778
¶¶
47
00:02:02,690 --> 00:02:03,755
Holy crap.
48
00:02:06,360 --> 00:02:07,826
I don't see them.
49
00:02:07,828 --> 00:02:09,294
Em, where are we
going to go?
50
00:02:10,498 --> 00:02:11,563
Hang on.
51
00:02:27,481 --> 00:02:32,885
¶¶
52
00:02:37,424 --> 00:02:39,558
That was awesome.
53
00:02:39,560 --> 00:02:40,860
Yeah, I'm glad you liked it,
54
00:02:40,861 --> 00:02:42,161
because we are so not
doing that again.
55
00:02:42,163 --> 00:02:43,662
Yeah, right. Where have I
heard that before?
56
00:02:43,664 --> 00:02:46,498
I'm serious, Max!
No more joyriding.
57
00:02:46,500 --> 00:02:49,201
[Max] Okay. Jeez.
Bite my head off.
58
00:02:49,203 --> 00:02:51,603
Can't a girl just have
a little fun?
59
00:02:51,605 --> 00:02:54,673
¶¶
60
00:03:06,787 --> 00:03:08,520
I'm sorry she's
still in pieces, Dad.
61
00:03:09,957 --> 00:03:12,658
Parts cost money and
minimum wage sucks.
62
00:03:13,594 --> 00:03:15,661
Maybe you should ask
for more shifts.
63
00:03:18,232 --> 00:03:20,299
They can barely afford to
keep me on as it is.
64
00:03:21,368 --> 00:03:24,469
Maybe you should
look for a better job.
65
00:03:24,471 --> 00:03:27,839
I need a car for a better job,
and a driver's license.
66
00:03:27,841 --> 00:03:29,474
Nice try.
67
00:03:30,678 --> 00:03:32,444
Is there something you
want to tell me?
68
00:03:32,446 --> 00:03:34,613
Like how awesome of
a mom you are?
69
00:03:35,549 --> 00:03:37,349
It's a school night, Em.
70
00:03:37,351 --> 00:03:39,501
I'm sorry,
I lost track of time.
71
00:03:39,502 --> 00:03:41,652
Yeah, right. Well, I don't know
where you and Max go every night
72
00:03:41,655 --> 00:03:44,489
but a little bit more
focus on the future
73
00:03:44,491 --> 00:03:45,857
wouldn't hurt
either of you.
74
00:03:46,794 --> 00:03:48,727
Come on, don't you
have homework or something?
75
00:03:49,496 --> 00:03:50,729
I already did it.
76
00:03:52,766 --> 00:03:55,117
All right.
77
00:03:55,118 --> 00:03:57,469
Well, just call next time
so I'm not worrying.
78
00:03:58,539 --> 00:04:00,772
Deal.
Anything else?
79
00:04:00,774 --> 00:04:03,909
Yeah. Get your butt in bed,
it's almost 11.
80
00:04:07,314 --> 00:04:08,981
[sighing]
81
00:04:19,760 --> 00:04:22,828
¶¶
82
00:04:44,551 --> 00:04:46,285
Miss Wheeler,
can I have a word?
83
00:04:47,554 --> 00:04:48,487
What?
84
00:04:48,489 --> 00:04:51,356
First of all, you
can drop the attitude.
85
00:04:51,358 --> 00:04:52,708
Second of all,
86
00:04:52,709 --> 00:04:54,059
you're supposed to be
on the machine press today.
87
00:04:54,061 --> 00:04:55,894
You have a project
due, remember?
88
00:04:55,896 --> 00:04:58,063
You said I could
do engines first.
89
00:04:58,065 --> 00:05:00,999
[Teacher] When you're
done your other work.
90
00:05:01,001 --> 00:05:03,435
By the time I get back you
better be well on your way
91
00:05:03,437 --> 00:05:05,837
to a lawn dart, young lady.
92
00:05:09,443 --> 00:05:12,344
Lawn darts, really?
What a prick.
93
00:05:13,714 --> 00:05:15,981
He just resents the fact that
I'm a better mechanic than him.
94
00:05:16,550 --> 00:05:19,318
Oh, really? Are you?
95
00:05:20,721 --> 00:05:23,822
[Emily] You've been here
for what? Two days?
96
00:05:24,625 --> 00:05:26,858
So I forgive you for
not knowing that.
97
00:05:26,860 --> 00:05:28,827
[chuckling]
I see.
98
00:05:29,430 --> 00:05:32,331
So you think you're the queen of
this little ant farm, huh?
99
00:05:32,966 --> 00:05:36,001
[Max] What do you say we...
we prove it to you?
100
00:05:38,906 --> 00:05:39,971
Be my guest.
101
00:05:42,743 --> 00:05:44,609
You're sure you're
up for this?
102
00:05:44,611 --> 00:05:46,645
Bring it, new guy.
103
00:05:46,647 --> 00:05:49,614
[Max] Okay, neither of these
cars can start without a key.
104
00:05:49,616 --> 00:05:52,851
On your mark, get set...
105
00:05:54,421 --> 00:05:56,021
hotwire!
106
00:06:24,518 --> 00:06:25,650
Yeah! That's the stuff!
107
00:06:25,652 --> 00:06:26,718
Keep going. Keep going.
108
00:06:30,124 --> 00:06:31,390
Car.
109
00:06:31,392 --> 00:06:32,557
[engine revving]
110
00:06:32,559 --> 00:06:34,059
[students cheering]
111
00:06:34,061 --> 00:06:36,128
¶¶
112
00:06:45,672 --> 00:06:46,905
How the hell did you do that?
113
00:06:47,508 --> 00:06:48,907
Powered the starter.
114
00:06:49,843 --> 00:06:50,842
All right.
115
00:06:52,813 --> 00:06:53,812
Thanks.
116
00:06:53,814 --> 00:06:56,481
-I'm Dylan.
-Emily.
117
00:06:56,483 --> 00:06:57,983
Nice ink.
118
00:06:57,985 --> 00:07:00,685
Oh, you like? Got that
my first week in juvie.
119
00:07:00,687 --> 00:07:02,621
So that's why I haven't
seen you around.
120
00:07:02,623 --> 00:07:04,923
Yeah.
Not my finest six months.
121
00:07:04,925 --> 00:07:08,560
Six. huh?
What'd you do? Rob a bank?
122
00:07:08,562 --> 00:07:11,696
Uh, do you really have to ask?
123
00:07:14,735 --> 00:07:16,701
[horn honking]
124
00:07:37,791 --> 00:07:40,859
¶ ¶
125
00:07:48,869 --> 00:07:51,470
Oh my God. Is this where
tires come to die?
126
00:07:52,072 --> 00:07:53,905
How did you even
find this place?
127
00:07:53,907 --> 00:07:55,674
An old friend of my
dad's recommended it.
128
00:07:55,676 --> 00:07:57,242
You can find any tire
you want.
129
00:07:57,244 --> 00:07:59,811
Yeah, well, the only thing we're
getting here is the evil eye.
130
00:08:01,215 --> 00:08:03,482
[Emily] Hi. I called about
the '70 Dodge Charger.
131
00:08:03,851 --> 00:08:06,518
Ah. Yeah, yeah, yeah.
We got that.
132
00:08:06,520 --> 00:08:09,054
-You sure you don't need two?
-I'm good.
133
00:08:09,056 --> 00:08:11,957
-All right.
-Yeah. Here you go.
134
00:08:14,027 --> 00:08:15,660
Yeah, cash only.
135
00:08:15,662 --> 00:08:18,997
Oh, I don't have enough.
Can you spot me?
136
00:08:18,999 --> 00:08:21,199
I'll pay you back as soon as
I get to an ATM.
137
00:08:21,201 --> 00:08:22,667
[Max] Oh, Em.
138
00:08:22,669 --> 00:08:24,503
-[Emily] Thank you.
-[Max] Mm-hmm.
139
00:08:25,939 --> 00:08:27,005
[Nestor] All right.
140
00:08:29,543 --> 00:08:30,842
God, this place is so weird.
141
00:08:31,178 --> 00:08:33,245
-I love it.
-[Max] Of course you do.
142
00:08:35,716 --> 00:08:36,882
[Man]
Stevie.
143
00:08:42,022 --> 00:08:43,088
You got it, you got it.
144
00:08:43,090 --> 00:08:45,156
[tool whirring]
145
00:08:46,293 --> 00:08:49,561
[grinding]
146
00:08:55,903 --> 00:08:59,771
[men chattering]
147
00:09:01,308 --> 00:09:02,574
[Max]
Em!
148
00:09:05,913 --> 00:09:06,978
[Nestor]
Hey.
149
00:09:07,781 --> 00:09:09,881
-Cool.
-Pleasure doing business.
150
00:09:10,551 --> 00:09:11,616
Thanks.
151
00:09:11,618 --> 00:09:12,884
-You got it?
-Yup.
152
00:09:14,821 --> 00:09:17,088
[Laughing]
153
00:09:17,090 --> 00:09:18,156
What?
154
00:09:18,158 --> 00:09:21,560
The VIN number from that car
was missing.
155
00:09:21,562 --> 00:09:22,294
So?
156
00:09:22,796 --> 00:09:24,763
So that's illegal.
157
00:09:24,765 --> 00:09:25,964
I think that car
was stolen
158
00:09:25,966 --> 00:09:27,766
and they were stripping
it for parts.
159
00:09:27,768 --> 00:09:30,969
Stop. You think Homeboy's
running a chop-shop in there?
160
00:09:30,971 --> 00:09:32,771
What do you want to do?
Go get our money back?
161
00:09:32,773 --> 00:09:34,873
No. It'll be twice as much
anywhere else.
162
00:09:34,875 --> 00:09:36,241
Let's just go.
163
00:09:37,678 --> 00:09:39,878
[Max] You sure you don't want
to drop off a resume?
164
00:09:39,880 --> 00:09:41,947
[Emily]
Funny. Ha-ha!
165
00:09:48,355 --> 00:09:51,623
¶¶
166
00:10:02,035 --> 00:10:03,702
Hey! I'm so sorry I'm late.
167
00:10:03,704 --> 00:10:05,254
The bus driver wouldn't
wait for me
168
00:10:05,255 --> 00:10:06,805
and then I had to take a cab
and there was traffic.
169
00:10:09,710 --> 00:10:10,775
What?
170
00:10:15,115 --> 00:10:16,281
"Things are tight"?
171
00:10:18,752 --> 00:10:19,534
Really?
172
00:10:19,535 --> 00:10:20,317
You're like her
best employee.
173
00:10:21,722 --> 00:10:23,355
My mom will be happy.
174
00:10:23,357 --> 00:10:25,256
She wanted me to get
a better job anyway.
175
00:10:25,258 --> 00:10:27,359
[scoffs] Like what?
Stocking boxes?
176
00:10:28,395 --> 00:10:31,129
Oh, maybe you could
scrape gum off of
177
00:10:31,131 --> 00:10:32,631
the bleachers at school.
178
00:10:32,633 --> 00:10:34,366
Okay, it's not like I have
a lot of options.
179
00:10:35,302 --> 00:10:37,669
I'm making a point.
180
00:10:37,671 --> 00:10:40,171
Working more of these
crappy jobs
181
00:10:40,173 --> 00:10:41,773
isn't going to
get you anywhere.
182
00:10:41,775 --> 00:10:44,275
You want me to go back to that
chop-shop, don't you?
183
00:10:44,277 --> 00:10:45,744
Yes, I do.
184
00:10:48,949 --> 00:10:51,049
I can't steal cars
for money.
185
00:10:51,051 --> 00:10:54,753
We're already stealing cars
for free.
186
00:10:54,755 --> 00:10:56,287
Why not get
a little more out of it
187
00:10:56,289 --> 00:10:58,289
other than just a good old
lady boner?
188
00:11:00,127 --> 00:11:01,993
Come on!
189
00:11:01,995 --> 00:11:03,828
What's the worst
that can happen?
190
00:11:03,830 --> 00:11:07,866
We're underage, which means
we're practically untouchable.
191
00:11:09,036 --> 00:11:12,003
If they catch us, we go to
juvie for a few months
192
00:11:12,005 --> 00:11:14,205
and, you know, say hi to your
boyfriend's friends.
193
00:11:14,207 --> 00:11:15,840
Big deal.
194
00:11:15,842 --> 00:11:17,742
Okay, he's not my boyfriend.
195
00:11:17,744 --> 00:11:20,078
Mm-hmm. Not yet.
196
00:11:21,348 --> 00:11:23,148
Can we do this?
197
00:11:25,919 --> 00:11:27,018
[sighing]
198
00:11:27,020 --> 00:11:28,403
[car alarm beeping]
199
00:11:28,404 --> 00:11:29,787
Just let me do all
the talking, okay?
200
00:11:30,891 --> 00:11:33,858
And please, take the stick
out of your butt.
201
00:11:37,831 --> 00:11:40,198
[Nestor] I don't think
I heard y'all right.
202
00:11:40,200 --> 00:11:41,366
I think you did.
203
00:11:42,836 --> 00:11:44,869
You trying to play me, girl?
204
00:11:44,871 --> 00:11:47,038
[Max] We're just trying to do
a business deal, that's all.
205
00:11:47,040 --> 00:11:50,008
You need inventory,
and let's be real,
206
00:11:50,010 --> 00:11:51,476
you don't really care
where it comes from.
207
00:11:52,412 --> 00:11:53,712
We can help with that.
208
00:11:53,714 --> 00:11:56,448
As long as you're willing
to cut us in.
209
00:11:58,051 --> 00:11:59,117
Mm-hmm.
210
00:12:01,121 --> 00:12:04,422
Y'all either real
stupid or cops.
211
00:12:06,927 --> 00:12:09,227
And I know y'all
ain't no cops.
212
00:12:09,229 --> 00:12:11,129
[laughing]
Right?
213
00:12:11,131 --> 00:12:13,198
[fake laughing]
214
00:12:13,200 --> 00:12:14,332
Show 'em, Em.
215
00:12:19,406 --> 00:12:20,972
[Nestor]
Where is she going?
216
00:12:20,974 --> 00:12:22,340
[Max]
Just watch, okay?
217
00:12:22,342 --> 00:12:24,042
[Nestor]
No, hold up.
218
00:12:24,043 --> 00:12:25,743
[Max] No, seriously, just wait.
Girl, do your thing.
219
00:12:25,746 --> 00:12:27,412
[Nestor] I ain't got no
time for all of this, man.
220
00:12:27,414 --> 00:12:29,247
Trust me. You're going to want
to see this, okay?
221
00:12:29,249 --> 00:12:31,349
[Nestor] This is my shop.
You understand that?
222
00:12:31,351 --> 00:12:33,384
-Just give her a second.
-So get you girl out of there.
223
00:12:33,386 --> 00:12:35,086
I ain't got no time.
224
00:12:35,088 --> 00:12:37,155
[engine revving]
225
00:12:41,027 --> 00:12:43,228
We should talk about money.
226
00:12:43,230 --> 00:12:45,797
[scoffing]
227
00:12:45,799 --> 00:12:49,267
We were thinking a flat fee
of $500 per car to start.
228
00:12:49,970 --> 00:12:51,136
What do you say?
229
00:12:55,776 --> 00:12:56,841
Yeah. Okay.
230
00:13:05,051 --> 00:13:08,119
¶¶
231
00:13:20,400 --> 00:13:22,467
[tapping glass]
232
00:13:46,359 --> 00:13:48,226
[laughing quietly]
233
00:13:49,196 --> 00:13:51,162
[engine revving]
234
00:13:51,164 --> 00:13:52,330
[Max]
Hit it, girl!
235
00:13:52,332 --> 00:13:54,199
Let's see how fast
this one can go!
236
00:14:00,040 --> 00:14:00,939
Push it!
237
00:14:00,941 --> 00:14:01,573
[tires screeching]
238
00:14:01,575 --> 00:14:02,841
Whoo!
239
00:14:04,611 --> 00:14:07,879
¶ ¶
240
00:15:24,090 --> 00:15:27,158
¶¶
241
00:15:58,224 --> 00:16:00,058
Honey! Dinner.
242
00:16:00,060 --> 00:16:01,426
Wash your hands, okay?
243
00:16:01,428 --> 00:16:03,261
-Soap.
-Be right there.
244
00:16:15,976 --> 00:16:17,041
How was school today?
245
00:16:19,179 --> 00:16:21,579
I don't know, it's school.
What do you want me to say?
246
00:16:23,550 --> 00:16:25,550
Well, how's the car
coming along?
247
00:16:26,486 --> 00:16:28,319
Spending a lot of
time in there.
248
00:16:29,656 --> 00:16:31,589
I think I'm going to have to
rebuild the engine.
249
00:16:31,591 --> 00:16:33,224
Sounds expensive.
250
00:16:35,261 --> 00:16:38,363
Not really.
I can get cheap parts.
251
00:16:38,365 --> 00:16:40,531
For a car like that?
Where?
252
00:16:40,533 --> 00:16:41,532
Scrapyard.
253
00:16:43,036 --> 00:16:44,669
-Scrapyard?
-Mm-hmm.
254
00:16:44,671 --> 00:16:47,005
I thought the point was
to fix it up.
255
00:16:48,108 --> 00:16:50,308
You don't know anything
about cars, Mom.
256
00:16:51,378 --> 00:16:54,145
That was your father's
area of expertise.
257
00:16:56,483 --> 00:16:58,783
[Gail] You know I'm not trying
to punish you, right?
258
00:17:00,120 --> 00:17:01,185
Could have fooled me.
259
00:17:01,187 --> 00:17:05,690
I just don't want you growing up
thinking that the only thing
260
00:17:05,692 --> 00:17:08,126
that matters in life is how fast
you go from zero to 60.
261
00:17:08,128 --> 00:17:09,811
Do we have to talk about
this right now?
262
00:17:09,812 --> 00:17:11,495
-We never talk about this.
-You never talk about it!
263
00:17:13,033 --> 00:17:15,333
Dad dies in a crash and suddenly
I'm not allowed to do
264
00:17:15,335 --> 00:17:17,301
the one thing I actually
want to with my life.
265
00:17:17,303 --> 00:17:18,369
It's not fair, Mom.
266
00:17:19,139 --> 00:17:20,204
Yeah.
267
00:17:22,776 --> 00:17:24,375
Maybe it's not.
268
00:17:25,311 --> 00:17:27,111
And maybe you're right.
269
00:17:28,548 --> 00:17:31,115
Look, I've been doing
some thinking.
270
00:17:31,117 --> 00:17:32,183
I...
271
00:17:32,185 --> 00:17:35,119
...I'm going to let you take
a driver's test,
272
00:17:35,121 --> 00:17:37,688
but I do not want you
driving too fast.
273
00:17:37,690 --> 00:17:42,627
And as long as you get straight
A's this semester.
274
00:17:42,629 --> 00:17:45,696
-Mom.
-And not just in shop class--
275
00:17:45,698 --> 00:17:47,165
or industrial arts.
276
00:17:47,167 --> 00:17:49,067
Why do grads matter so much?
277
00:17:49,069 --> 00:17:51,135
You and Dad went to
community college.
278
00:17:51,137 --> 00:17:53,071
Why do you act like if I'm not
on the honour roll,
279
00:17:53,073 --> 00:17:54,472
then my life is over?
280
00:17:54,474 --> 00:17:55,807
Because your father wanted
the best for you.
281
00:17:55,809 --> 00:17:57,642
He didn't want you living in
the past, in his past,
282
00:17:57,644 --> 00:17:59,644
obsessed with this damn car.
283
00:18:00,647 --> 00:18:02,246
Em! Em!
284
00:18:02,248 --> 00:18:03,581
I didn't--
285
00:18:12,292 --> 00:18:14,826
[Investor] It is an
impressive presentation.
286
00:18:17,230 --> 00:18:19,297
Your words.
[chuckling]
287
00:18:22,836 --> 00:18:26,504
You know, cars are, um,
they're my passion.
288
00:18:27,607 --> 00:18:30,374
Well, the passion is
certainly on the page.
289
00:18:31,311 --> 00:18:32,543
Well, I'm glad
you think so.
290
00:18:32,545 --> 00:18:39,350
Unfortunately, I just don't
see how exotic car rentals
291
00:18:39,352 --> 00:18:42,787
can generate enough income to
make sense on a balance sheet.
292
00:18:45,692 --> 00:18:48,493
I-- I hear you.
[chuckling]
293
00:18:48,495 --> 00:18:50,862
I do. Um...
294
00:18:50,864 --> 00:18:53,364
I know that the margins
are not much,
295
00:18:53,366 --> 00:18:55,333
but if you take a close
look at my estimates
296
00:18:55,335 --> 00:18:58,569
you'll see that I've put a lot
of thought into this and uh--
297
00:18:58,571 --> 00:19:00,171
I ran the numbers, Mr. Curnow.
298
00:19:00,173 --> 00:19:03,641
So did I. So did I.
I-- Many times.
299
00:19:03,643 --> 00:19:07,578
[Investor] I ran them twice.
And I'm... I'm sorry
300
00:19:07,580 --> 00:19:09,247
but with your
credit history--
301
00:19:09,249 --> 00:19:10,581
Hold on now. I'm working
on that credit history.
302
00:19:10,583 --> 00:19:12,783
That's something... I'm in
the middle of fixing.
303
00:19:14,587 --> 00:19:17,355
[Investor] With your current
credit history,
304
00:19:17,357 --> 00:19:20,324
I-- I just don't see
how I can help you.
305
00:19:20,326 --> 00:19:21,392
And to be frank,
306
00:19:22,462 --> 00:19:25,696
I don't know of any
bank that would.
307
00:19:47,554 --> 00:19:48,819
I appreciate you time.
308
00:19:48,821 --> 00:19:51,222
-Uh, your artwork, Mr. Curnow.
-Yeah.
309
00:19:54,794 --> 00:19:56,227
Throw that in the trash.
310
00:19:58,498 --> 00:20:01,566
[students chattering]
311
00:20:02,735 --> 00:20:04,802
[horn honking]
312
00:20:06,739 --> 00:20:08,806
[students chattering]
313
00:20:11,344 --> 00:20:13,411
[Curnow muttering]
314
00:20:20,920 --> 00:20:22,687
[grunting]
315
00:20:22,689 --> 00:20:24,255
[beeping]
316
00:20:25,959 --> 00:20:28,226
[students chattering]
317
00:20:33,266 --> 00:20:34,832
[bell ringing]
318
00:20:34,834 --> 00:20:37,902
¶¶
319
00:20:45,345 --> 00:20:46,644
Sure you want to do that?
320
00:20:46,646 --> 00:20:47,778
Do what?
321
00:20:47,780 --> 00:20:49,547
Walk away from me?
322
00:20:50,817 --> 00:20:52,650
Are we flirting?
323
00:20:52,652 --> 00:20:55,686
'Cause I've been away for a
while and I'm a little rusty.
324
00:20:55,688 --> 00:20:56,754
What do you think?
325
00:21:00,026 --> 00:21:02,760
I think if you're not doing
anything Saturday night,
326
00:21:03,863 --> 00:21:05,296
maybe we could hang out.
327
00:21:09,936 --> 00:21:11,569
Is that a yes?
328
00:21:11,571 --> 00:21:13,938
Emily was so good.
She hotwired the car.
329
00:21:13,940 --> 00:21:16,941
Absolutely amazing. Look at
Em, she was going so fast.
330
00:21:16,943 --> 00:21:18,409
I swear to God.
331
00:21:20,280 --> 00:21:21,846
Mr. Curnow, I'm sorry.
332
00:21:21,848 --> 00:21:23,948
What is so funny that you can't
watch where you're going?
333
00:21:24,884 --> 00:21:26,317
[Max]
I wasn't a part of it.
334
00:21:28,321 --> 00:21:30,454
[Max on recording]
You got this, Em! Whoo!
335
00:21:30,456 --> 00:21:32,957
-Go back to class.
-Okay.
336
00:21:34,327 --> 00:21:35,393
Sorry.
337
00:21:37,563 --> 00:21:39,630
[students chattering]
338
00:21:39,632 --> 00:21:42,700
¶¶
339
00:22:17,570 --> 00:22:19,737
Six stolen cars
over two weeks,
340
00:22:19,739 --> 00:22:21,772
all within a
five mile radius.
341
00:22:23,076 --> 00:22:25,476
We've got a new gang of car
thieves on our hands.
342
00:22:29,816 --> 00:22:31,482
[Max]
You're joking, right?
343
00:22:31,484 --> 00:22:33,084
Is it really that bad?
344
00:22:33,086 --> 00:22:36,854
Em, I know the military
thing is your look
345
00:22:36,856 --> 00:22:39,357
but are you sure you want to
wear that on a date?
346
00:22:40,093 --> 00:22:41,826
It's not a
blind date, Max.
347
00:22:41,828 --> 00:22:44,028
He's going to go blind if
he sees you in that.
348
00:22:44,030 --> 00:22:45,463
[laughing]
349
00:22:45,464 --> 00:22:46,897
What time is he
picking you up at?
350
00:22:46,899 --> 00:22:49,100
Actually,
I'm picking him up.
351
00:22:49,102 --> 00:22:51,502
In what?
You don't drive.
352
00:22:54,374 --> 00:22:56,006
No, you didn't.
353
00:22:56,008 --> 00:22:57,842
Thought I may as well
make use of it, right?
354
00:22:59,078 --> 00:23:02,113
Okay, I mean, picking up a
rando ex-con's not really
355
00:23:02,115 --> 00:23:03,981
what I had in mind, but...
356
00:23:03,983 --> 00:23:06,083
he will love you in that.
357
00:23:06,085 --> 00:23:09,153
¶ ¶
358
00:23:11,791 --> 00:23:12,857
[Max] Cute, right?
359
00:23:17,630 --> 00:23:19,497
Pfft.
360
00:23:19,499 --> 00:23:20,564
[beeping]
361
00:23:29,008 --> 00:23:30,007
Nice ride.
362
00:23:30,810 --> 00:23:31,876
Going my way?
363
00:23:32,812 --> 00:23:35,880
¶¶
364
00:23:41,187 --> 00:23:42,453
[sighing]
365
00:23:44,023 --> 00:23:45,990
So there's a rumour
going around school
366
00:23:45,992 --> 00:23:47,558
that you don't have
your license yet.
367
00:23:48,494 --> 00:23:49,693
I don't.
368
00:23:51,664 --> 00:23:55,666
¶ And how much time ¶
369
00:23:56,602 --> 00:23:59,670
¶¶
370
00:24:07,180 --> 00:24:08,779
[Emily] So, this is it.
371
00:24:09,949 --> 00:24:13,150
My favourite spot.
Pretty cool, huh?
372
00:24:17,223 --> 00:24:18,522
Yeah, it's beautiful.
373
00:24:22,028 --> 00:24:24,128
So, you like to drive fast,
Emily Wheeler?
374
00:24:25,498 --> 00:24:26,897
I like speed.
375
00:24:29,669 --> 00:24:31,635
Gives me freedom.
376
00:24:33,506 --> 00:24:35,706
-Freedom, huh?
-Yeah.
377
00:24:35,708 --> 00:24:39,643
From... school,
378
00:24:39,645 --> 00:24:41,712
my mom...
379
00:24:42,748 --> 00:24:43,814
life.
380
00:24:48,154 --> 00:24:50,754
I like to be the only one
behind the wheel.
381
00:24:51,691 --> 00:24:54,091
So you like to be in control?
382
00:24:54,093 --> 00:24:56,627
And what you have... an
obsession with cars?
383
00:24:58,564 --> 00:25:00,130
It's more of an addiction.
384
00:25:01,133 --> 00:25:02,666
Yeah, I've been
down that road.
385
00:25:05,238 --> 00:25:09,173
And I'm going to take a wild
guess that this isn't yours.
386
00:25:12,578 --> 00:25:13,644
Nope.
387
00:25:15,748 --> 00:25:16,981
Then whose?
388
00:25:17,984 --> 00:25:19,850
I didn't get their name.
389
00:25:21,287 --> 00:25:22,553
Wow.
390
00:25:24,790 --> 00:25:27,057
I thought you'd be impressed.
391
00:25:27,059 --> 00:25:29,376
[chuckling]
392
00:25:29,377 --> 00:25:31,694
Look, you get that I was in
juvie for auto theft, right?
393
00:25:33,099 --> 00:25:36,267
It's okay, I'll have you home
before you turn into a pumpkin.
394
00:25:36,269 --> 00:25:38,135
Emily, it's not a joke.
395
00:25:38,137 --> 00:25:40,771
All right, screwing around in
shop class is one thing,
396
00:25:40,773 --> 00:25:43,274
but actually boosting cars,
that almost ruined my life.
397
00:25:43,276 --> 00:25:45,609
Okay. I didn't know you
felt that way.
398
00:25:46,546 --> 00:25:48,012
I'm sorry.
399
00:25:51,951 --> 00:25:55,586
Please just tell me this
was a one-time thing.
400
00:25:55,588 --> 00:25:57,221
It was.
401
00:25:58,291 --> 00:26:00,224
It was just a one-time thing.
402
00:26:01,827 --> 00:26:03,060
I promise.
403
00:26:08,868 --> 00:26:10,568
Hey. 'Kay,
you were lying, right?
404
00:26:10,570 --> 00:26:11,869
About not ripping
rides anymore?
405
00:26:11,871 --> 00:26:13,203
-Yeah.
-Obviously.
406
00:26:13,205 --> 00:26:15,105
Okay, good, because Nestor
just texted me like,
407
00:26:15,107 --> 00:26:16,807
a list of stuff he needed
yesterday.
408
00:26:16,809 --> 00:26:18,309
So, let's hit it
after school, okay?
409
00:26:18,311 --> 00:26:19,577
[Emily]
Okay.
410
00:26:20,146 --> 00:26:23,213
¶¶
411
00:26:30,122 --> 00:26:31,355
[Max]
No, there's no way.
412
00:26:31,357 --> 00:26:33,290
You always get to drive.
'm driving my own car.
413
00:26:33,292 --> 00:26:35,359
-[Emily] Fine.
-[Max] All right, let's go.
414
00:26:38,998 --> 00:26:41,065
[engine revving]
415
00:27:02,955 --> 00:27:04,021
[Emily]
Stop the car.
416
00:27:18,237 --> 00:27:19,303
That's the one.
417
00:27:20,740 --> 00:27:22,290
Wait here.
418
00:27:22,291 --> 00:27:23,841
[Max] Okay.
Hurry it up.
419
00:27:24,777 --> 00:27:26,410
Hm.
420
00:27:29,215 --> 00:27:30,280
[sighing]
421
00:27:48,668 --> 00:27:49,667
Mr. Curnow?
422
00:27:50,936 --> 00:27:51,935
Hello, Max.
423
00:27:53,205 --> 00:27:56,040
Uh. What are you
doing here?
424
00:27:57,877 --> 00:27:59,376
I would ask you
the same question
425
00:27:59,378 --> 00:28:00,978
but I think I know
the answer.
426
00:28:12,124 --> 00:28:14,258
You going for a joyride?
427
00:28:14,260 --> 00:28:16,193
It's my cousin's car.
He left his keys inside.
428
00:28:16,195 --> 00:28:17,728
I was just helping him.
429
00:28:17,730 --> 00:28:19,329
Save your breath, Miss Wheeler.
430
00:28:19,331 --> 00:28:21,699
You can either talk to the
police or you can talk to me
431
00:28:21,701 --> 00:28:23,967
and I think you'll be
a lot more interested
432
00:28:23,969 --> 00:28:25,035
in what I have to say.
433
00:28:26,272 --> 00:28:29,339
¶¶
434
00:28:31,744 --> 00:28:33,343
Max, you're going to
take me to my car
435
00:28:33,345 --> 00:28:35,112
and then you two
are going to follow me.
436
00:28:36,048 --> 00:28:39,116
¶¶
437
00:29:30,202 --> 00:29:32,035
Didn't know you were
a farmer.
438
00:29:32,972 --> 00:29:35,139
Nobody farms anymore.
439
00:29:35,141 --> 00:29:38,809
Been trying to sell this dump
since my Pop kicked the bucket.
440
00:29:38,811 --> 00:29:41,078
So what are we
doing here?
441
00:29:43,115 --> 00:29:46,450
Coming to a mutually beneficial
arrangement, I hope.
442
00:29:46,452 --> 00:29:48,185
We already have
one of those.
443
00:29:48,187 --> 00:29:49,987
Let me guess,
444
00:29:49,989 --> 00:29:53,290
you two boost cars that are
easy to steal, yeah?
445
00:29:54,827 --> 00:29:57,795
Your silent partner
pays you a pittance
446
00:29:57,797 --> 00:29:59,163
while turning around
and making a mint
447
00:29:59,165 --> 00:30:01,832
stripping them for parts.
How'd I do?
448
00:30:04,203 --> 00:30:06,804
Ladies, that is
a sucker's game.
449
00:30:06,806 --> 00:30:09,239
There are bigger fish
out there; much bigger.
450
00:30:10,176 --> 00:30:11,975
We're not interested.
451
00:30:11,977 --> 00:30:13,477
[Mr. Curnow]
Maybe I wasn't clear.
452
00:30:13,479 --> 00:30:16,113
Either come and work
for me,
453
00:30:16,115 --> 00:30:17,948
or spend the rest
of your teen years
454
00:30:17,950 --> 00:30:20,417
making licence plates
in county lock-up.
455
00:30:21,353 --> 00:30:22,920
Maybe we should
hear him out, Em.
456
00:30:22,922 --> 00:30:24,121
[Mr. Curnow] Listen
to your friend.
457
00:30:24,123 --> 00:30:25,956
I already know
what he's gonna say.
458
00:30:25,958 --> 00:30:27,825
He wants us to go
after luxury models.
459
00:30:28,494 --> 00:30:31,428
That is exactly
what I'm going to say.
460
00:30:31,430 --> 00:30:34,898
But those cars all have
that smart-key system thing.
461
00:30:34,900 --> 00:30:36,433
I thought they were, like,
impossible to steal.
462
00:30:36,435 --> 00:30:38,101
Not impossible. Just risky.
463
00:30:38,103 --> 00:30:40,337
[Mr. Curnow] With great
risk comes great reward.
464
00:30:41,273 --> 00:30:43,006
You're talking about
a relay station attack?
465
00:30:43,008 --> 00:30:44,575
Yes. Yes, I am.
466
00:30:44,577 --> 00:30:46,310
[Max] What's a relay
station attack?
467
00:30:46,312 --> 00:30:48,312
[Mr. Curnow] That is
a good question.
468
00:30:48,314 --> 00:30:51,181
Smart keys use RFID.
469
00:30:51,183 --> 00:30:52,182
[car horn honking]
470
00:30:52,184 --> 00:30:54,251
Radio frequency
identification.
471
00:30:54,253 --> 00:30:56,153
It is the same tech
that allows you
472
00:30:56,155 --> 00:30:59,022
to buy anything with
the tap of a credit card.
473
00:30:59,024 --> 00:31:00,958
Now, the trick is
474
00:31:00,960 --> 00:31:04,261
making the car think
that you are the owner.
475
00:31:04,263 --> 00:31:05,596
So, how do we do that?
476
00:31:05,598 --> 00:31:06,864
You need two people.
477
00:31:06,866 --> 00:31:09,266
[Mr. Curnow] Miss Wheeler
is correct.
478
00:31:10,202 --> 00:31:11,368
Allow me to demonstrate.
479
00:31:11,370 --> 00:31:13,170
Let's say that you
were the owner.
480
00:31:13,172 --> 00:31:15,539
Miss Wheeler,
you will be our thief.
481
00:31:15,541 --> 00:31:18,275
Take this. Come with me.
Stand here.
482
00:31:21,480 --> 00:31:23,947
Now, in order to
trick the car
483
00:31:23,949 --> 00:31:25,382
into thinking
that Miss Wheeler
484
00:31:25,384 --> 00:31:27,284
has a legitimate key,
485
00:31:27,286 --> 00:31:29,419
I have to get
close enough to you
486
00:31:29,421 --> 00:31:32,022
to ping your fob
with this.
487
00:31:33,959 --> 00:31:35,959
The closer,
the better.
488
00:31:36,929 --> 00:31:39,162
[device beeping]
489
00:31:39,164 --> 00:31:40,097
Disco.
490
00:31:40,099 --> 00:31:42,432
Once I've captured
the car's unique signal,
491
00:31:42,434 --> 00:31:44,134
I then transmit it
to my accomplice.
492
00:31:44,136 --> 00:31:45,369
Press the button.
493
00:31:46,005 --> 00:31:47,037
Go ahead.
494
00:31:47,039 --> 00:31:48,272
[lock clicking open]
495
00:31:48,274 --> 00:31:49,640
There it is.
496
00:31:49,642 --> 00:31:51,909
Allowing her access to
the vehicle, yeah?
497
00:31:51,911 --> 00:31:53,010
Hop in.
498
00:31:54,413 --> 00:31:56,013
[sighing]
499
00:31:56,015 --> 00:32:00,150
Now, since most new cars
have keyless ignition
500
00:32:00,152 --> 00:32:01,885
as well as keyless entry,
501
00:32:01,886 --> 00:32:03,619
once you're past the security
system, starting the engine
502
00:32:03,622 --> 00:32:05,355
is simply a matter of
pushing a button.
503
00:32:05,357 --> 00:32:06,423
Go ahead.
504
00:32:09,628 --> 00:32:11,695
[engine starting]
505
00:32:14,500 --> 00:32:16,633
[chuckling]
Yeah.
506
00:32:16,635 --> 00:32:18,635
So, what do you say,
Miss Wheeler?
507
00:32:19,939 --> 00:32:21,638
Are you ready to play
in the big leagues?
508
00:32:23,442 --> 00:32:26,510
¶¶
509
00:32:53,405 --> 00:32:55,439
-That's it.
-She's a beaut.
510
00:32:58,377 --> 00:32:59,977
[alarm beeping]
511
00:33:05,184 --> 00:33:06,583
[exhaling sharply]
Okay.
512
00:33:08,087 --> 00:33:09,086
Who's going to do this?
513
00:33:09,621 --> 00:33:11,254
Rock, paper,
scissors?
514
00:33:11,256 --> 00:33:13,190
[chuckling]
Okay.
515
00:33:17,062 --> 00:33:20,097
All right.
Here you go.
516
00:33:20,099 --> 00:33:21,031
Thank you.
517
00:33:21,033 --> 00:33:24,167
[exhaling sharply]
I can do this.
518
00:33:24,169 --> 00:33:25,402
Okay, okay.
519
00:33:39,518 --> 00:33:40,851
[Maitre d'] Very well.
How are you?
520
00:33:40,852 --> 00:33:42,185
-[Man] Good, thank you.
-Reservation this evening?
521
00:33:42,187 --> 00:33:43,253
[Man] Yeah. For two.
522
00:33:43,254 --> 00:33:44,320
-Under what name?
-Under Williams.
523
00:33:45,257 --> 00:33:46,790
[exhaling sharply]
524
00:33:46,791 --> 00:33:48,324
[Maitre d'] Mina will show you
to your table.
525
00:33:48,327 --> 00:33:50,427
[switch clicking]
526
00:33:50,429 --> 00:33:51,728
[sighing]
527
00:33:55,100 --> 00:33:56,433
-Enjoy your meal.
-Thank you.
528
00:33:56,435 --> 00:33:57,601
'Evening, folks.
529
00:33:57,603 --> 00:33:59,603
[Man] Reservations
for McDonald, please.
530
00:34:06,745 --> 00:34:09,546
Come on. Come on, Max.
531
00:34:17,790 --> 00:34:20,257
[Max]
Come on. Please work.
532
00:34:26,832 --> 00:34:28,331
[gasping]
533
00:34:28,333 --> 00:34:29,733
How can I help you,
ma'am?
534
00:34:31,336 --> 00:34:32,402
Uh--
535
00:34:36,542 --> 00:34:38,608
[Man] Hey, excuse me.
Which way is--
536
00:34:41,513 --> 00:34:42,546
Just a second.
537
00:34:43,515 --> 00:34:44,548
Come on.
538
00:34:44,550 --> 00:34:46,483
Come on, come on, come on.
539
00:34:59,531 --> 00:35:02,132
I'm sorry. My lunch date
actually just cancelled.
540
00:35:05,170 --> 00:35:06,570
Yes!
541
00:35:13,245 --> 00:35:14,578
[giggling breathlessly]
542
00:35:16,515 --> 00:35:19,249
[engine starting]
543
00:35:19,251 --> 00:35:20,417
[Emily] It worked!
544
00:35:38,904 --> 00:35:40,804
Now, this?
545
00:35:40,806 --> 00:35:42,839
This is a car.
[laughing]
546
00:35:42,841 --> 00:35:44,141
[Emily]
Glad you're happy.
547
00:35:44,143 --> 00:35:45,208
Where's our money?
548
00:35:45,210 --> 00:35:48,512
As soon as I land a buyer,
you will get your cut.
549
00:35:48,514 --> 00:35:49,779
That wasn't the deal.
550
00:35:49,781 --> 00:35:51,314
Yeah. What are you
trying to pull?
551
00:35:51,850 --> 00:35:52,916
Don't do that.
552
00:35:55,654 --> 00:35:57,721
I'm not trying
to pull anything.
553
00:35:57,723 --> 00:35:59,556
Do you think that
I'd be doing this
554
00:35:59,558 --> 00:36:01,658
if I had that kind of
cash lying around?
555
00:36:03,629 --> 00:36:05,695
You get paid
when I get paid.
556
00:36:11,537 --> 00:36:13,270
Oh, and ladies?
557
00:36:13,272 --> 00:36:15,605
I see a lot of empty
space here, right?
558
00:36:15,607 --> 00:36:19,643
A successful business
needs inventory, right?
559
00:36:19,645 --> 00:36:22,746
Now is not the time
to rest on our laurels.
560
00:36:24,449 --> 00:36:26,550
Now, help me cover this up.
561
00:36:26,552 --> 00:36:30,620
That right there.
Get these, uh, in good shape.
562
00:36:34,626 --> 00:36:37,694
¶¶
563
00:37:10,395 --> 00:37:11,795
[device beeping]
564
00:37:11,797 --> 00:37:14,798
¶¶
565
00:37:19,838 --> 00:37:21,571
[tires squealing]
566
00:37:37,656 --> 00:37:40,724
¶¶
567
00:39:37,976 --> 00:39:38,975
What?
568
00:39:39,544 --> 00:39:40,944
Something came for you.
569
00:39:45,150 --> 00:39:47,050
Parts for
your dad's car?
570
00:39:47,052 --> 00:39:48,051
Yeah.
571
00:39:48,053 --> 00:39:53,390
Express delivery from Canada.
That can't have been cheap.
572
00:39:53,392 --> 00:39:54,557
Couldn't find
it anywhere else.
573
00:39:54,559 --> 00:39:57,727
You can afford that on what
they pay you at the mall?
574
00:39:58,663 --> 00:40:00,730
-I asked for a raise.
-Really?
575
00:40:01,500 --> 00:40:04,567
'Cause you said they could
barely afford to keep you on.
576
00:40:04,569 --> 00:40:06,436
I'm doing
some extra work
577
00:40:06,438 --> 00:40:09,072
for Mr. Curnow,
my industrial arts teacher.
578
00:40:10,175 --> 00:40:13,543
-What kind of extra work?
-Uh, farming.
579
00:40:13,545 --> 00:40:14,978
-Farming?
-Yep.
580
00:40:16,148 --> 00:40:17,414
He has a farm.
581
00:40:18,116 --> 00:40:19,916
Out on Gibson Road.
582
00:40:19,918 --> 00:40:22,118
I mean, it hasn't been used
in, like, ever.
583
00:40:22,120 --> 00:40:24,587
So, me and some other kids
are clearing out some junk
584
00:40:24,589 --> 00:40:26,523
and cleaning it up.
There's an old racer, too,
585
00:40:26,525 --> 00:40:28,057
so I've been helping him
with that.
586
00:40:29,194 --> 00:40:31,060
And, uh, yeah. He's giving
me extra credit.
587
00:40:33,498 --> 00:40:34,114
Hmm.
588
00:40:34,115 --> 00:40:34,731
So, he's giving you
extra credit
589
00:40:34,733 --> 00:40:37,901
and enough money
to buy rare parts
590
00:40:37,903 --> 00:40:40,703
for a vintage
Dodge Charger?
591
00:40:40,705 --> 00:40:43,807
Okay, Mom. Look. I should
have told you earlier.
592
00:40:43,809 --> 00:40:45,875
-Yeah.
-I'm sorry.
593
00:40:48,647 --> 00:40:51,214
Listen. Can I go? I have a
trig test to study for.
594
00:40:52,684 --> 00:40:53,850
Yeah.
595
00:40:58,523 --> 00:40:59,889
Oh, God.
596
00:41:05,597 --> 00:41:07,897
[door creaking open]
597
00:41:07,899 --> 00:41:10,200
-Hey.
-Hey.
598
00:41:10,202 --> 00:41:11,835
How you doing?
Door was open.
599
00:41:11,837 --> 00:41:13,470
Thought I'd
drop by. Hope you don't mind.
600
00:41:13,472 --> 00:41:14,871
No. Of course not.
601
00:41:15,707 --> 00:41:18,208
So, this is your baby, huh?
602
00:41:18,210 --> 00:41:21,010
-Yep. That's her.
-[whistling]
603
00:41:21,012 --> 00:41:22,812
And you're gonna
restore her all by yourself?
604
00:41:22,814 --> 00:41:25,949
Well, my dad always said
we'd do it together.
605
00:41:25,951 --> 00:41:27,550
He's gone, so...
606
00:41:28,787 --> 00:41:30,887
Yeah. Mine wasn't
around much, either.
607
00:41:30,889 --> 00:41:33,556
But hey, at least you had him in
your life as long as you did.
608
00:41:33,558 --> 00:41:37,594
-Yeah, I guess.
-Uh, what's the package?
609
00:41:39,030 --> 00:41:40,096
Oh. Parts.
610
00:41:41,199 --> 00:41:42,532
Cool.
611
00:41:42,534 --> 00:41:44,234
You want help
installing them?
612
00:41:44,236 --> 00:41:46,736
Um, you know, you really
don't have to do that.
613
00:41:46,738 --> 00:41:48,137
Well, I want to.
614
00:41:49,841 --> 00:41:51,708
I appreciate the offer, but--
615
00:41:51,710 --> 00:41:56,779
Uh, look. I thought things
were going well with us.
616
00:41:56,781 --> 00:41:57,780
They are.
617
00:41:59,084 --> 00:42:00,917
All right, well, I know
my way around an engine,
618
00:42:00,919 --> 00:42:02,151
so what's the problem?
619
00:42:02,721 --> 00:42:05,955
It's just something
I have to do myself.
620
00:42:07,792 --> 00:42:09,592
Does that make sense?
621
00:42:09,594 --> 00:42:11,160
Yeah.
622
00:42:11,162 --> 00:42:12,729
Totally.
623
00:42:12,731 --> 00:42:14,931
Um, well, how about
I take you out tonight?
624
00:42:14,933 --> 00:42:16,833
I told my mom
I have to study.
625
00:42:16,835 --> 00:42:18,268
Okay. After that?
626
00:42:18,270 --> 00:42:19,869
It's a school night.
I'm beat.
627
00:42:19,871 --> 00:42:21,070
Okay.
The weekend, then?
628
00:42:21,072 --> 00:42:22,772
I promise I won't
help you with the car.
629
00:42:22,774 --> 00:42:24,040
Well, me and Max
have a thing.
630
00:42:24,042 --> 00:42:25,675
A thing? What thing?
631
00:42:25,677 --> 00:42:27,710
A girl thing.
632
00:42:27,712 --> 00:42:30,280
Yeah. You guys are really
attached at the hip, huh?
633
00:42:30,282 --> 00:42:32,949
I know, and I'm sorry.
634
00:42:32,951 --> 00:42:35,318
I'll make it up to you.
I promise.
635
00:42:39,157 --> 00:42:42,759
Okay. Well,
I will see you later, then.
636
00:42:42,761 --> 00:42:43,960
I'll call you.
637
00:42:43,962 --> 00:42:45,328
[Dylan] Okay.
638
00:42:47,032 --> 00:42:48,898
[sighing]
639
00:42:59,778 --> 00:43:00,843
[phone buzzing]
640
00:43:00,845 --> 00:43:02,278
[Teacher]
That he, uh, embraced.
641
00:43:02,280 --> 00:43:04,914
And every single line
that he wrote--
642
00:43:04,916 --> 00:43:07,050
[buzzing continues]
643
00:43:07,052 --> 00:43:10,720
Is to know the AABBAA...
644
00:43:11,656 --> 00:43:13,723
[teacher speaking indistinctly]
645
00:43:15,727 --> 00:43:17,860
[Nestor] Where the hell
are you two?
646
00:43:17,862 --> 00:43:21,331
I been hearing rumours,
and not the good kind.
647
00:43:21,333 --> 00:43:23,099
Hit me back
when you get this.
648
00:43:24,336 --> 00:43:25,602
[beeping phone off]
649
00:43:26,605 --> 00:43:28,004
[Woman]
Mr. Baines?
650
00:43:30,008 --> 00:43:32,342
Detective Torres,
auto theft division.
651
00:43:33,278 --> 00:43:35,378
Can I have a moment
of your time?
652
00:43:38,149 --> 00:43:41,117
[chattering indistinctly]
653
00:43:41,119 --> 00:43:42,885
All right.
Catch you guys later.
654
00:43:44,956 --> 00:43:47,023
[students chattering
indistinctly]
655
00:43:56,334 --> 00:43:59,135
Dylan? Nice to
see you again.
656
00:43:59,137 --> 00:44:01,671
Detective, what--
what are you doing here?
657
00:44:01,673 --> 00:44:04,307
I just wanted a moment
of your time.
658
00:44:04,309 --> 00:44:06,275
Can we chat?
659
00:44:06,277 --> 00:44:08,344
Uh, sure.
660
00:44:08,346 --> 00:44:09,812
Yeah.
661
00:44:19,090 --> 00:44:21,658
Principal Moss tells me
you've been adjusting well.
662
00:44:21,660 --> 00:44:22,992
That's good to hear.
663
00:44:22,994 --> 00:44:25,795
Hey. No one is happier
to be out than me.
664
00:44:25,797 --> 00:44:26,863
I believe it.
665
00:44:28,967 --> 00:44:31,668
So, why are we having
this conversation?
666
00:44:32,270 --> 00:44:34,220
I've got a problem.
667
00:44:34,221 --> 00:44:36,171
I thought you might be able
to shed some light on it.
668
00:44:38,943 --> 00:44:40,343
What kind of problem?
669
00:44:40,344 --> 00:44:41,744
Someone is boosting
luxury cars,
670
00:44:41,746 --> 00:44:42,979
the kind with
rich and powerful owners
671
00:44:42,981 --> 00:44:44,247
who have pull
down at city hall.
672
00:44:44,249 --> 00:44:45,348
You think
I'm involved?
673
00:44:45,350 --> 00:44:48,151
Maybe. Not directly.
674
00:44:48,153 --> 00:44:50,119
We have witnesses who put
the same teenage girl
675
00:44:50,121 --> 00:44:52,155
at three of the scenes.
676
00:44:52,157 --> 00:44:54,057
I believe she has
at least one accomplice,
677
00:44:54,059 --> 00:44:56,759
also female,
probably the same age.
678
00:44:56,761 --> 00:44:58,795
I don't know anything
about that.
679
00:44:58,797 --> 00:45:01,097
Like I said, I really
don't want to go back in.
680
00:45:02,033 --> 00:45:03,032
I bet you don't.
681
00:45:03,034 --> 00:45:06,002
Because the next time
I catch you
682
00:45:06,004 --> 00:45:07,970
in the same zip code
as a stolen car,
683
00:45:07,972 --> 00:45:10,373
it won't be pretend prison.
It'll be the real thing.
684
00:45:12,811 --> 00:45:15,278
I don't know who stole
those cars, detective.
685
00:45:16,214 --> 00:45:17,447
I swear to God.
686
00:45:18,817 --> 00:45:21,217
Well, then,
I guess we're done.
687
00:45:22,220 --> 00:45:24,053
If you hear anything,
688
00:45:24,055 --> 00:45:25,988
don't hesitate
to give me a call.
689
00:45:31,229 --> 00:45:32,929
[sighing]
690
00:45:35,033 --> 00:45:37,100
[keys clacking]
691
00:45:38,770 --> 00:45:39,769
Emily?
692
00:45:40,839 --> 00:45:43,139
Emily?
Hey.
693
00:45:43,141 --> 00:45:44,741
Look.
I need to talk to you.
694
00:45:52,884 --> 00:45:54,217
So, that car the other day,
695
00:45:54,219 --> 00:45:56,219
that wasn't a one-time
thing, was it?
696
00:45:56,221 --> 00:45:58,254
-Look. Dylan--
-Don't try and deny it.
697
00:45:58,256 --> 00:46:00,790
The cops just finished
grilling me.
698
00:46:00,792 --> 00:46:02,992
They are on to you, Em.
You and Max.
699
00:46:04,829 --> 00:46:06,663
-What did you tell them?
-Nothing.
700
00:46:06,664 --> 00:46:08,498
But they have witnesses. What if
they put you in a line-up?
701
00:46:08,500 --> 00:46:10,333
I mean, we're just guesses.
702
00:46:10,335 --> 00:46:11,768
You think that
that matters?
703
00:46:12,871 --> 00:46:14,871
Man, you're so naive.
704
00:46:14,873 --> 00:46:16,539
Okay, look.
It's not that simple.
705
00:46:16,541 --> 00:46:18,241
There's someone else involved.
706
00:46:18,243 --> 00:46:21,010
-Who?
-Curnow.
707
00:46:21,012 --> 00:46:23,513
Industrial arts teacher Curnow?
708
00:46:23,515 --> 00:46:25,548
He found out what we're doing.
I don't know how,
709
00:46:25,550 --> 00:46:27,784
and he's blackmailing us
to steal for him.
710
00:46:27,786 --> 00:46:31,120
You got to get out now,
before it ends badly.
711
00:46:31,122 --> 00:46:32,188
Trust me.
712
00:46:34,058 --> 00:46:35,124
I have to talk to Max.
713
00:46:40,999 --> 00:46:42,565
Hmm.
714
00:46:47,472 --> 00:46:49,505
[beeping]
715
00:46:55,313 --> 00:46:56,379
Hmm.
716
00:46:57,816 --> 00:46:59,215
[knocking]
717
00:47:02,120 --> 00:47:03,570
Mr. Curnow?
718
00:47:03,571 --> 00:47:05,021
-That's right.
-Hi. I'm Gail Wheeler.
719
00:47:05,023 --> 00:47:06,255
I'm Emily's mom.
720
00:47:08,026 --> 00:47:09,325
I'm sorry to just pop
by like this.
721
00:47:09,327 --> 00:47:11,561
Your secretary said
you might be in.
722
00:47:11,563 --> 00:47:12,995
Come on in.
723
00:47:16,501 --> 00:47:18,868
What can I do for you,
Miss Wheeler?
724
00:47:18,870 --> 00:47:22,171
Um, this might seem like
an odd question,
725
00:47:22,173 --> 00:47:25,575
but do you own a farm
out on Gibson Road?
726
00:47:27,045 --> 00:47:29,011
I have a few acres.
Why do you ask?
727
00:47:31,115 --> 00:47:33,149
My daughter said that she
was working for you,
728
00:47:33,151 --> 00:47:35,852
I just wanted to make sure
she wasn't full of it.
729
00:47:37,088 --> 00:47:38,888
Well, she's not exactly
tilling the fields,
730
00:47:38,890 --> 00:47:40,323
if that's
what she told you.
731
00:47:40,325 --> 00:47:42,425
[chuckling]
732
00:47:42,426 --> 00:47:44,526
Well, she mentioned she
was working on an old car.
733
00:47:44,529 --> 00:47:48,531
That's right.
I'm a, uh, collector.
734
00:47:48,533 --> 00:47:51,434
Um, just more of a hobby
than anything else.
735
00:47:51,436 --> 00:47:54,237
I don't expect to be making
any... any money from it.
736
00:47:55,273 --> 00:47:56,339
I see.
737
00:47:57,108 --> 00:48:00,509
Uh, well,
speaking of money,
738
00:48:00,511 --> 00:48:02,578
can I ask how much
you're paying her?
739
00:48:02,580 --> 00:48:05,114
What did she tell you
I was paying her?
740
00:48:05,116 --> 00:48:09,051
Well, enough to buy expensive
car parts, apparently.
741
00:48:10,255 --> 00:48:12,188
I'm sure you're aware of
her obsession with cars?
742
00:48:12,190 --> 00:48:14,123
Oh, I am well aware.
743
00:48:14,125 --> 00:48:15,591
Your daughter
is quite the mechanic.
744
00:48:15,593 --> 00:48:16,893
[Gail] Mm-hmm.
745
00:48:16,895 --> 00:48:18,361
Truth be told,
she's my best student.
746
00:48:18,363 --> 00:48:21,430
I'm only here temporarily until
they find someone permanent,
747
00:48:21,432 --> 00:48:23,032
but she's my favourite.
748
00:48:23,034 --> 00:48:24,100
Oh, that's good to hear.
749
00:48:24,102 --> 00:48:25,501
It just doesn't answer
my question.
750
00:48:25,503 --> 00:48:27,003
I'm sorry that
your daughter
751
00:48:27,005 --> 00:48:28,537
is having trouble
managing her money.
752
00:48:28,539 --> 00:48:31,641
I'm just not quite sure
what it has to do with me.
753
00:48:33,011 --> 00:48:35,511
Well, I guess my concern is that
754
00:48:35,513 --> 00:48:37,413
she's spending a lot
of time out there,
755
00:48:38,182 --> 00:48:40,483
and she might be
neglecting her schoolwork.
756
00:48:40,485 --> 00:48:43,019
Oh, I would never let this
interfere with her education,
757
00:48:44,622 --> 00:48:45,972
Miss Wheeler.
758
00:48:45,973 --> 00:48:47,323
In fact, she's earning
extra credits.
759
00:48:48,426 --> 00:48:49,425
I see.
760
00:48:50,128 --> 00:48:51,928
I'm sorry. I've got to run.
761
00:48:51,930 --> 00:48:53,362
I've got a conference call
in a few minutes.
762
00:48:53,364 --> 00:48:54,597
Can I walk you out?
763
00:48:56,000 --> 00:48:57,500
No, it's okay. I'm good.
764
00:48:57,502 --> 00:48:59,602
Oh, I insist.
Just to the door.
765
00:49:00,605 --> 00:49:02,305
[Gail] Okay.
766
00:49:02,307 --> 00:49:04,140
I appreciate you coming by
and talking to me.
767
00:49:04,142 --> 00:49:06,609
Well, it's nice
to finally meet you.
768
00:49:06,611 --> 00:49:09,211
Absolutely, absolutely.
Enjoy the rest of your day.
769
00:49:09,213 --> 00:49:11,280
-Okay?
-And you as well.
770
00:49:28,266 --> 00:49:31,334
¶¶
771
00:49:45,249 --> 00:49:46,182
No.
772
00:49:46,250 --> 00:49:47,183
No?
773
00:49:47,318 --> 00:49:48,768
If they were onto us,
774
00:49:48,769 --> 00:49:50,219
they would've brought us in for
questioning already.
775
00:49:50,221 --> 00:49:52,054
Well, you really want to
take that chance?
776
00:49:52,690 --> 00:49:55,491
Look, Max,
I know this detective.
777
00:49:55,493 --> 00:49:57,059
She's a hard-ass
with half the judges
778
00:49:57,061 --> 00:49:58,327
in the state
on her speed-dial.
779
00:49:58,329 --> 00:50:00,162
You guys will be tried
as adults.
780
00:50:00,164 --> 00:50:03,299
This isn't just about a few
months in juvie anymore, Max.
781
00:50:03,301 --> 00:50:05,267
We need to talk to Curnow.
Maybe he can do something.
782
00:50:05,269 --> 00:50:08,537
-Like what, Em?
-I don't know.
783
00:50:09,640 --> 00:50:11,340
Damn it.
784
00:50:11,342 --> 00:50:13,242
If we had just stuck to
the original plan--
785
00:50:13,244 --> 00:50:15,077
low-profile cars,
selling them for parts--
786
00:50:15,079 --> 00:50:17,146
we wouldn't be
in this stupid mess.
787
00:50:17,148 --> 00:50:19,548
Look. We just need to tell
him that we're out.
788
00:50:22,353 --> 00:50:24,220
Just there.
789
00:50:25,690 --> 00:50:26,756
Thank you.
790
00:50:29,360 --> 00:50:31,427
You two are
hard to track down.
791
00:50:34,465 --> 00:50:36,599
-Who's this?
-The original plan.
792
00:50:37,702 --> 00:50:40,403
-I don't know you.
-It's okay. He's cool.
793
00:50:40,405 --> 00:50:42,171
It's not okay.
Get lost.
794
00:50:52,316 --> 00:50:53,716
You tell him about me?
795
00:50:54,485 --> 00:50:55,184
No.
796
00:50:56,354 --> 00:50:58,554
And what about this mystery man
that you been
797
00:50:58,556 --> 00:51:00,656
boosting cars for you?
You tell him?
798
00:51:02,493 --> 00:51:04,126
We don't know what
you're talking about.
799
00:51:04,128 --> 00:51:05,194
Shut up.
800
00:51:06,297 --> 00:51:08,230
Now, I thought
you were smart.
801
00:51:09,367 --> 00:51:11,400
I guess I was wrong.
802
00:51:13,337 --> 00:51:16,305
Hmm. You getting
way too ambitious.
803
00:51:17,308 --> 00:51:19,575
Bringing heat down
on my business.
804
00:51:20,244 --> 00:51:21,811
I can't have that.
805
00:51:23,181 --> 00:51:24,613
Okay. We didn't
know, so--
806
00:51:24,615 --> 00:51:26,215
What did I just say?
807
00:51:30,855 --> 00:51:34,757
Here's the deal.
Now, listen carefully.
808
00:51:36,127 --> 00:51:37,359
It's a one-time offer.
809
00:51:39,163 --> 00:51:40,396
Stop what you're doing.
810
00:51:41,432 --> 00:51:44,100
Go back to your sock hops
and sleepovers.
811
00:51:46,571 --> 00:51:48,437
And if I hear that
you've been dipping
812
00:51:48,439 --> 00:51:51,440
your pretty little toes
back in the pool,
813
00:51:53,244 --> 00:51:54,643
I'm going to
chop them off.
814
00:51:56,180 --> 00:51:57,480
You understand?
815
00:52:03,888 --> 00:52:05,488
Oh, my God. Damn it, Em,
816
00:52:05,490 --> 00:52:08,157
we really need to
talk to Curnow now.
817
00:52:08,159 --> 00:52:09,558
Okay. Let's go.
818
00:52:14,532 --> 00:52:17,600
¶ ¶
819
00:52:35,853 --> 00:52:37,920
[birds chirping]
820
00:52:43,694 --> 00:52:45,761
[knocking on window]
821
00:53:15,193 --> 00:53:16,926
[sighing]
Oh, Em.
822
00:53:18,196 --> 00:53:20,262
What have you
gotten yourself into?
823
00:53:23,935 --> 00:53:25,201
Miss Wheeler.
824
00:53:28,372 --> 00:53:30,306
If you're looking for
Emily, she's, uh--
825
00:53:30,308 --> 00:53:31,874
she's not here.
826
00:53:31,876 --> 00:53:34,210
Yeah. She, um--
She didn't come home.
827
00:53:34,212 --> 00:53:37,880
I just... figured
she was with you.
828
00:53:41,586 --> 00:53:42,185
I got it.
829
00:53:42,186 --> 00:53:42,785
You know,
folks around this way
830
00:53:42,787 --> 00:53:43,953
don't take kindly
to people
831
00:53:43,955 --> 00:53:45,988
traipsing around
their property uninvited.
832
00:53:45,990 --> 00:53:47,289
I'm sorry.
833
00:53:47,291 --> 00:53:49,225
Or peeking
where they shouldn't.
834
00:53:49,227 --> 00:53:51,460
No. I didn't
really see anything.
835
00:53:53,231 --> 00:53:54,697
Not even my collection?
836
00:53:54,699 --> 00:53:56,765
-Yeah. Well...
-[chuckling]
837
00:53:56,767 --> 00:53:58,968
Must be expensive.
838
00:53:58,970 --> 00:54:00,736
[Mr. Curnow] Not if you
know the right people.
839
00:54:03,374 --> 00:54:05,441
Like your daughter,
for instance.
840
00:54:06,844 --> 00:54:11,680
So, what is she, your...
on-call mechanic?
841
00:54:13,684 --> 00:54:16,518
-More of a partner in crime.
-Mm-hmm.
842
00:54:16,520 --> 00:54:18,621
I'm just going
to see myself out.
843
00:54:18,623 --> 00:54:21,390
-Get-- Oh!
-Don't move. Relax.
844
00:54:21,392 --> 00:54:23,525
We're just going to have a
conversation inside, okay?
845
00:54:24,729 --> 00:54:25,794
Okay.
846
00:54:26,797 --> 00:54:29,865
¶¶
847
00:54:47,551 --> 00:54:48,684
[Max] Anything?
848
00:54:48,686 --> 00:54:49,785
Curnow's still not answering.
849
00:54:49,787 --> 00:54:50,853
Seriously?
850
00:54:50,855 --> 00:54:52,688
We've got to
figure this out, Em.
851
00:54:52,690 --> 00:54:54,857
I know. I'll just keep trying.
I'll call you later, okay?
852
00:54:54,859 --> 00:54:55,924
[Max] Okay.
853
00:55:12,543 --> 00:55:15,411
[Curnow]
I love your taste in cars.
854
00:55:16,347 --> 00:55:18,914
Dukes of Hazzard
changed my life.
855
00:55:24,021 --> 00:55:25,721
What are you doing here?
856
00:55:25,723 --> 00:55:27,456
You are not the only
one who knows
857
00:55:27,458 --> 00:55:29,825
how to bypass
a security system.
858
00:55:32,563 --> 00:55:33,796
I've been trying
to call you.
859
00:55:34,632 --> 00:55:36,598
I know.
I got your messages.
860
00:55:38,636 --> 00:55:41,103
So, you know
about the police?
861
00:55:41,105 --> 00:55:42,705
When you steal
this many luxury cars,
862
00:55:42,707 --> 00:55:44,573
you're bound to
attract attention.
863
00:55:45,676 --> 00:55:47,076
And you're okay
with that?
864
00:55:48,746 --> 00:55:50,946
Well, by tonight,
my lot will be empty
865
00:55:50,948 --> 00:55:55,351
and we will both have an extra
zero in our bank accounts.
866
00:55:55,353 --> 00:55:57,953
There's just one more thing
I need you to do,
867
00:55:57,955 --> 00:56:00,122
and then we can go on
our separate ways.
868
00:56:00,124 --> 00:56:01,523
I can't.
869
00:56:02,593 --> 00:56:04,093
Our silent partner found out
what we're doing
870
00:56:04,095 --> 00:56:05,994
and he's not letting us
work for you anymore.
871
00:56:05,996 --> 00:56:07,896
Well, that's not
my problem.
872
00:56:07,898 --> 00:56:10,699
You don't understand.
This guy is serious.
873
00:56:13,003 --> 00:56:15,404
What makes you think
that I am not?
874
00:56:17,408 --> 00:56:18,407
He'll kill you.
875
00:56:19,110 --> 00:56:20,709
He'll have to
find me first.
876
00:56:21,645 --> 00:56:23,679
-I'll tell him where you are.
-Oh, no. No, you won't.
877
00:56:23,681 --> 00:56:25,914
Not if you want to see
your mother alive again.
878
00:56:27,718 --> 00:56:29,385
What are you talking about?
879
00:56:29,387 --> 00:56:31,553
I caught her sniffing
around my home.
880
00:56:31,555 --> 00:56:34,523
What the hell are you
thinking, telling her
881
00:56:34,525 --> 00:56:36,425
that you were working
for me?
882
00:56:36,427 --> 00:56:38,394
I had to tell her something.
She was getting suspicious.
883
00:56:38,396 --> 00:56:39,995
Well, congratulations.
884
00:56:39,997 --> 00:56:41,930
You just put her life
in danger.
885
00:56:42,967 --> 00:56:45,000
-What is this?
-That is your last job.
886
00:56:45,002 --> 00:56:48,137
Uh, bring me that car by
tomorrow night, midnight,
887
00:56:48,139 --> 00:56:49,938
and you will see
your mother again.
888
00:56:50,875 --> 00:56:53,409
And what makes you think I'm not
just going to call the police?
889
00:56:53,411 --> 00:56:55,677
You mean besides the fact
that she will die
890
00:56:55,679 --> 00:56:58,046
and you'll go to jail?
891
00:56:59,517 --> 00:57:01,016
Nothing. Nothing at all.
892
00:57:16,033 --> 00:57:17,032
That's the Hummer.
893
00:57:17,034 --> 00:57:19,902
What's the big deal?
We can totally steal that.
894
00:57:19,904 --> 00:57:21,804
No, no, no. The big deal
is whose car it is.
895
00:57:21,806 --> 00:57:23,739
That's Staxx's,
and he loves that car.
896
00:57:23,741 --> 00:57:24,807
Who's Staxx?
897
00:57:24,809 --> 00:57:26,542
He's the owner of
Live nightclub,
898
00:57:26,544 --> 00:57:29,077
and no one messes with
Staxx. He's connected.
899
00:57:29,079 --> 00:57:31,847
Okay. How bad can he be?
His name has two "x's" in it.
900
00:57:31,849 --> 00:57:33,782
No, Max. You're
not listening, okay?
901
00:57:33,784 --> 00:57:35,083
No one steals
from a guy like that
902
00:57:35,085 --> 00:57:36,485
unless it's
some sort of vendetta.
903
00:57:36,487 --> 00:57:39,154
It's suicide, okay?
You have to walk away.
904
00:57:39,156 --> 00:57:41,457
-I don't have a choice.
-We could call the police.
905
00:57:43,227 --> 00:57:46,195
She's my mom. I'll do
it myself if I have to.
906
00:57:46,197 --> 00:57:48,730
Em, you're my best friend. I'm
not just going to abandon you.
907
00:57:48,732 --> 00:57:50,566
But it's my fault you're even
involved in the first place.
908
00:57:50,568 --> 00:57:52,084
[Max] Are you kidding me?
909
00:57:52,085 --> 00:57:53,601
I basically had to drag you
back to that chop shop.
910
00:57:53,604 --> 00:57:54,870
Yeah, but if I hadn't
been so good at--
911
00:57:54,872 --> 00:57:56,488
All right, all right.
I get it.
912
00:57:56,489 --> 00:57:58,105
You're both amazing
and you're both to blame.
913
00:57:58,108 --> 00:58:00,075
Let's start working
on a plan.
914
00:58:00,077 --> 00:58:02,110
[Max] Okay.
How do we find him?
915
00:58:02,112 --> 00:58:03,712
[Dylan] Easy.
His nightclub.
916
00:58:04,615 --> 00:58:06,715
Dylan, you can't be
a part of this.
917
00:58:06,717 --> 00:58:08,250
What? Look.
918
00:58:08,252 --> 00:58:10,819
Em, I know I'm just
the idiot that got caught
919
00:58:10,821 --> 00:58:12,855
and went to juvie,
but I'm your boyfriend.
920
00:58:12,857 --> 00:58:14,723
-I'm going to help you.
-It's not that.
921
00:58:14,725 --> 00:58:15,991
The police
could be following you,
922
00:58:15,993 --> 00:58:18,093
and we can't afford to
tip them off.
923
00:58:18,095 --> 00:58:19,695
If you really want to help,
924
00:58:19,697 --> 00:58:21,864
you'll stay as far away
from me as you can.
925
00:58:21,866 --> 00:58:25,601
So, basically,
I get the hardest job.
926
00:58:26,704 --> 00:58:27,769
You'll manage.
927
00:58:28,939 --> 00:58:31,039
All right,
but I'm backup, okay?
928
00:58:31,041 --> 00:58:32,941
If something happens,
you call me.
929
00:58:32,943 --> 00:58:34,209
I will.
930
00:58:36,947 --> 00:58:38,514
You be careful.
931
00:58:39,250 --> 00:58:40,516
[Emily] I will.
932
00:58:44,722 --> 00:58:46,788
[sighing]
933
00:58:54,131 --> 00:58:55,697
[Male Detective] Just heard back
from the surveillance team.
934
00:58:55,699 --> 00:58:58,634
Our boy's got company.
Two females. High school age.
935
00:58:58,636 --> 00:58:59,635
Where?
936
00:58:59,637 --> 00:59:03,238
6861 Mervis. The house
is owned by a Gail Wheeler.
937
00:59:03,240 --> 00:59:05,774
Has one daughter. Emily, 17.
938
00:59:05,776 --> 00:59:07,009
It's her class photo.
939
00:59:07,978 --> 00:59:09,978
It gets better.
Her father was Jason Wheeler.
940
00:59:09,980 --> 00:59:11,680
Won a couple of mechanics' jobs.
941
00:59:11,682 --> 00:59:13,949
Died in a street race
six years ago.
942
00:59:13,951 --> 00:59:15,317
That's our girl.
943
00:59:15,319 --> 00:59:17,586
Tell the team to sit on all
three until I get there.
944
00:59:17,588 --> 00:59:18,654
Got it.
945
00:59:20,958 --> 00:59:22,257
I'll handle this one.
946
00:59:22,259 --> 00:59:23,725
What happened to
rock, paper, scissors?
947
00:59:23,727 --> 00:59:25,127
She's my mom.
I'll take the risks.
948
00:59:26,330 --> 00:59:27,763
[Max] Fine with me.
949
00:59:45,182 --> 00:59:48,250
¶¶
950
00:59:56,293 --> 00:59:58,193
[Torres] What do you mean
we lost the girls?
951
00:59:58,194 --> 01:00:00,094
What part of "sit on all three"
did you not understand?
952
01:00:00,097 --> 01:00:01,763
[Male detective]
We took separate cars,
953
01:00:01,765 --> 01:00:02,998
we couldn't follow both of them.
954
01:00:03,000 --> 01:00:04,950
Put out a BOLO.
955
01:00:04,951 --> 01:00:06,901
I want those two in an interview
room by the end of the night.
956
01:00:06,904 --> 01:00:08,303
[Male detective]
What about Felt?
957
01:00:09,139 --> 01:00:10,739
Let's take him down.
958
01:00:11,842 --> 01:00:14,910
¶¶
959
01:00:24,688 --> 01:00:27,122
[siren sounding]
960
01:00:27,124 --> 01:00:29,124
[siren sounding]
961
01:00:29,126 --> 01:00:30,659
[Dylan]
Oh. No.
962
01:00:30,661 --> 01:00:31,960
[siren sounding]
963
01:00:31,962 --> 01:00:33,395
Damn it.
964
01:00:38,302 --> 01:00:40,068
We need to map out
multiple escape routes
965
01:00:40,070 --> 01:00:41,904
and we need to buy a new look.
966
01:00:41,905 --> 01:00:43,739
Em, we're fine. We just plan it
out like we always do, okay?
967
01:00:43,741 --> 01:00:44,907
Don't worry.
968
01:00:44,908 --> 01:00:46,074
[phone ringing]
Hey.
969
01:00:46,075 --> 01:00:47,241
[Dylan ]We must have been
under surveillance.
970
01:00:47,244 --> 01:00:48,710
Which means they
know who you are.
971
01:00:48,712 --> 01:00:50,245
-[Max] Who is it?
-[Emily] It's Dylan.
972
01:00:50,247 --> 01:00:51,647
Put it on speakerphone.
973
01:00:52,282 --> 01:00:54,416
[Emily] Hey, Dylan,
what's going on?
974
01:00:54,418 --> 01:00:56,785
-Give me this.
-[sighing]
975
01:00:56,787 --> 01:00:58,186
Is this Emily Wheeler?
976
01:00:58,822 --> 01:01:00,889
This is Detective Torres.
977
01:01:03,260 --> 01:01:05,961
Your little joyride
is over, Emily.
978
01:01:07,031 --> 01:01:08,196
You and your friend
979
01:01:08,198 --> 01:01:09,865
need to turn yourselves
in right now
980
01:01:09,867 --> 01:01:11,733
-before someone gets hurt.
-Oh, my God.
981
01:01:13,837 --> 01:01:15,170
I know you're listening.
982
01:01:16,707 --> 01:01:17,773
You're a smart girl.
983
01:01:18,809 --> 01:01:20,375
Don't end up like your father.
984
01:01:22,680 --> 01:01:25,747
¶¶
985
01:01:33,390 --> 01:01:37,259
Emily, I did not
sign up for this, okay?
986
01:01:38,762 --> 01:01:40,762
It's over.
I mean it.
987
01:01:40,764 --> 01:01:43,031
No, it's not over.
It's not over.
988
01:01:43,033 --> 01:01:44,166
-Emily--
-It can't be over.
989
01:01:44,168 --> 01:01:46,368
-Wake up!
-No.
990
01:01:46,370 --> 01:01:47,903
What else
are we supposed to do?
991
01:01:47,905 --> 01:01:50,105
-They know where we are!
-The only thing to do!
992
01:01:50,107 --> 01:01:53,942
We stick to the plan
and we finish this.
993
01:01:53,944 --> 01:01:55,410
Are you with me?
994
01:01:59,817 --> 01:02:02,884
¶¶
995
01:02:15,165 --> 01:02:16,998
How do I look? 21?
996
01:02:17,000 --> 01:02:18,266
You look hot,
that's enough.
997
01:02:18,268 --> 01:02:20,402
Okay, good, because
I am all out of fake IDs.
998
01:02:20,404 --> 01:02:22,137
You're gonna be fine. Okay?
999
01:02:22,139 --> 01:02:23,739
You've got this.
1000
01:02:24,007 --> 01:02:25,340
-Good?
-Yeah. Good.
1001
01:02:25,342 --> 01:02:26,408
Okay.
1002
01:02:29,113 --> 01:02:30,212
[exhaling sharply]
1003
01:02:39,289 --> 01:02:40,789
[wand buzzing]
1004
01:02:42,426 --> 01:02:44,192
[wand buzzing]
1005
01:02:44,194 --> 01:02:45,260
It's my phone charger.
1006
01:02:53,036 --> 01:02:54,503
[Bouncer]
Go ahead.
1007
01:02:57,841 --> 01:03:00,442
¶¶
1008
01:03:23,200 --> 01:03:25,333
¶¶
1009
01:03:34,878 --> 01:03:36,945
Now would be a great time
for this to work.
1010
01:03:45,455 --> 01:03:46,454
I can do this.
1011
01:03:54,998 --> 01:03:58,133
Excuse me,
does anybody have the time?
1012
01:03:58,135 --> 01:04:00,001
The time?
1013
01:04:00,003 --> 01:04:02,838
Nobody has a phone
or a watch or anything?
1014
01:04:03,574 --> 01:04:05,607
Honey, for you,
1015
01:04:05,609 --> 01:04:08,376
I've got all the time
in the world.
1016
01:04:10,414 --> 01:04:12,013
Why don't you sit down?
1017
01:04:12,950 --> 01:04:14,549
Thanks anyway.
1018
01:04:15,485 --> 01:04:17,519
Now, now, don't be rude.
1019
01:04:18,455 --> 01:04:19,888
Sit with us.
1020
01:04:20,624 --> 01:04:21,890
Have a drink.
1021
01:04:35,439 --> 01:04:36,504
What's your name?
1022
01:04:37,541 --> 01:04:40,041
Um, what's yours?
1023
01:04:40,043 --> 01:04:42,878
Friends call me "Staxx."
1024
01:04:42,880 --> 01:04:45,614
First name "Big."
1025
01:04:46,550 --> 01:04:48,183
I get it.
1026
01:04:49,253 --> 01:04:51,586
You look nervous
about something.
1027
01:04:51,588 --> 01:04:53,188
Doesn't she look nervous?
1028
01:05:02,199 --> 01:05:05,200
Come on, Em. Come on.
1029
01:05:05,202 --> 01:05:06,368
[Staxx]
Don't worry, honey.
1030
01:05:06,370 --> 01:05:07,936
You don't have to be scared.
1031
01:05:09,273 --> 01:05:12,607
Play your cards right,
I might even show you my car.
1032
01:05:12,609 --> 01:05:14,542
Sounds rad.
1033
01:05:20,517 --> 01:05:23,184
Women and their purses...
1034
01:05:23,186 --> 01:05:25,453
What you got in there,
anyway? Crown jewels?
1035
01:05:25,455 --> 01:05:28,924
[chuckling]
Nothing. Just girl stuff.
1036
01:05:30,127 --> 01:05:33,528
Ask your friends, they know
what I'm talking about.
1037
01:05:38,235 --> 01:05:40,302
[beeping]
1038
01:05:42,005 --> 01:05:43,438
Hey! Give it back!
1039
01:05:43,440 --> 01:05:45,507
[beeping]
1040
01:05:49,980 --> 01:05:51,046
[Staxx] What the hell?
1041
01:05:51,682 --> 01:05:53,615
[grunting]
1042
01:05:53,617 --> 01:05:55,684
[Staxx] Hey! Stop her!
1043
01:05:56,687 --> 01:05:59,955
¶ ¶
1044
01:06:03,427 --> 01:06:04,492
Stop her!
1045
01:06:11,401 --> 01:06:13,034
[Max] Come on! Come on!
Come on! Come on!
1046
01:06:13,036 --> 01:06:15,070
[engine revving]
1047
01:06:17,741 --> 01:06:19,140
[engine starting]
1048
01:06:19,142 --> 01:06:20,375
Follow that Hummer.
1049
01:06:22,279 --> 01:06:23,545
Go.
1050
01:06:33,457 --> 01:06:35,056
[Max] What happened in there?
1051
01:06:35,058 --> 01:06:36,758
He got a little
friendlier than I planned.
1052
01:06:36,760 --> 01:06:39,594
You actually talked
to the owner? Jesus, Em!
1053
01:06:39,596 --> 01:06:41,029
Like I had a choice!
1054
01:06:41,431 --> 01:06:43,298
Okay, pull over.
I want to drive.
1055
01:06:43,300 --> 01:06:45,633
[Max] Uh, no way.
You always get to drive.
1056
01:06:48,038 --> 01:06:50,005
Uh... Em?
1057
01:06:50,007 --> 01:06:51,072
[Emily] Cops?
1058
01:06:51,441 --> 01:06:53,742
Worse. I think that's Nestor.
1059
01:07:05,288 --> 01:07:06,688
I warned them
not to mess with me.
1060
01:07:08,425 --> 01:07:10,492
Come on, let's go, let's go.
Push the whip.
1061
01:07:10,494 --> 01:07:12,560
[engine revving]
1062
01:07:19,302 --> 01:07:21,369
Get me closer. Come on.
1063
01:07:21,371 --> 01:07:22,437
Pull over!
1064
01:07:25,809 --> 01:07:27,108
Pull over!
1065
01:07:28,345 --> 01:07:29,611
Pull! Over!
1066
01:07:29,613 --> 01:07:32,313
Oh my God, Em! He's got
a gun! What do I do?!
1067
01:07:33,550 --> 01:07:36,151
[shots firing]
1068
01:07:36,153 --> 01:07:38,053
-Lose him!
-Okay.
1069
01:07:39,089 --> 01:07:41,156
[engine revving]
1070
01:07:45,095 --> 01:07:47,162
[siren sounding]
1071
01:07:51,101 --> 01:07:53,401
Oh, great. Cops now, too?
1072
01:07:53,403 --> 01:07:55,103
Seriously, Max,
you really need to let me drive.
1073
01:07:55,105 --> 01:07:56,288
Well, what do you want me to do?
1074
01:07:56,289 --> 01:07:57,472
It's not like
I can just pull over.
1075
01:07:58,575 --> 01:07:59,641
Hold it steady!
1076
01:07:59,643 --> 01:08:02,710
¶¶
1077
01:08:04,681 --> 01:08:05,747
Oh, God.
1078
01:08:09,486 --> 01:08:10,552
Oh my God.
1079
01:08:13,857 --> 01:08:15,757
[siren sounding]
1080
01:08:18,795 --> 01:08:20,528
[siren sounding]
1081
01:08:20,530 --> 01:08:21,729
¶¶
1082
01:08:21,731 --> 01:08:23,798
[siren sounding]
1083
01:08:26,503 --> 01:08:28,770
Damn.
Yo, move out.
1084
01:08:28,772 --> 01:08:30,839
[siren sounding]
1085
01:08:32,375 --> 01:08:34,442
[siren sounding]
1086
01:08:37,714 --> 01:08:38,780
We lost Nestor.
1087
01:08:40,450 --> 01:08:43,284
[siren sounding]
1088
01:08:43,286 --> 01:08:46,154
Just checked the Wheeler
house. No one's home.
1089
01:08:46,156 --> 01:08:47,822
[Female dispatcher]
All units be advised.
1090
01:08:47,824 --> 01:08:49,457
Female suspects wanted
on multiple counts
1091
01:08:49,459 --> 01:08:52,527
of grand theft auto heading
west at high speed
1092
01:08:52,529 --> 01:08:54,529
on Charleston Avenue
in a grey Hummer.
1093
01:08:54,531 --> 01:08:55,897
[engine starting]
1094
01:08:55,899 --> 01:08:57,565
[sighing]
1095
01:09:01,138 --> 01:09:02,203
[Gail] So, what's the plan?
1096
01:09:02,839 --> 01:09:04,372
Hmm?
1097
01:09:04,374 --> 01:09:05,773
The plan? The endgame?
1098
01:09:07,677 --> 01:09:09,711
Don't worry. Your daughter
will be here soon enough
1099
01:09:09,713 --> 01:09:12,147
and you'll never have
to see me again.
1100
01:09:12,149 --> 01:09:13,915
Hmm.
1101
01:09:13,917 --> 01:09:16,184
That's a relief.
1102
01:09:16,186 --> 01:09:18,486
The feeling is mutual,
believe me.
1103
01:09:23,360 --> 01:09:25,627
How much are you making
on this deal, anyway?
1104
01:09:25,629 --> 01:09:27,662
Oh, a lot.
1105
01:09:27,664 --> 01:09:30,365
My buyer is very committed
to owning this vehicle
1106
01:09:30,367 --> 01:09:34,335
and he is not the kind of man
you want to make unhappy.
1107
01:09:35,572 --> 01:09:38,773
Why? Is your buyer
a crime boss?
1108
01:09:38,775 --> 01:09:40,775
Actually, yes.
1109
01:09:41,912 --> 01:09:43,878
And it just so happens
that your daughter
1110
01:09:43,880 --> 01:09:46,948
is stealing from a local
thug who pissed him off.
1111
01:09:49,653 --> 01:09:51,553
Relax, Gail.
1112
01:09:51,555 --> 01:09:53,621
Emily can take care of herself.
1113
01:09:56,459 --> 01:10:00,628
Assuming my daughter comes
through for you, then what?
1114
01:10:03,233 --> 01:10:07,235
You don't seem like the
strippers and coke type.
1115
01:10:07,237 --> 01:10:09,437
If you must know,
it's seed money.
1116
01:10:09,439 --> 01:10:10,438
[Gail] For what?
1117
01:10:10,740 --> 01:10:11,839
My future business.
1118
01:10:11,841 --> 01:10:14,509
Which is?
1119
01:10:17,347 --> 01:10:19,847
Exotic car rentals.
1120
01:10:19,849 --> 01:10:21,950
I'm thinking somewhere warm.
1121
01:10:22,886 --> 01:10:25,486
Maybe Florida.
1122
01:10:25,488 --> 01:10:27,555
Costa Rica.
1123
01:10:33,897 --> 01:10:35,496
You think it's...
1124
01:10:36,499 --> 01:10:38,399
such a good idea
to be telling me this
1125
01:10:39,502 --> 01:10:41,236
if the plan is to let me go?
1126
01:10:45,508 --> 01:10:47,575
You're not planning
to let me go.
1127
01:10:49,613 --> 01:10:50,678
Are you?
1128
01:10:54,718 --> 01:10:56,784
[siren sounding]
1129
01:11:07,931 --> 01:11:09,998
[siren sounding]
1130
01:11:12,535 --> 01:11:14,602
I could use some ideas here!
1131
01:11:18,742 --> 01:11:20,708
[brakes screeching]
1132
01:11:21,645 --> 01:11:23,745
-Run!
-Run?!
1133
01:11:25,482 --> 01:11:26,781
[Officer]
Hey, stop right now!
1134
01:11:26,783 --> 01:11:30,451
Emily Wheeler!
Maxine Bing!
1135
01:11:30,453 --> 01:11:31,753
Stop!
1136
01:11:31,755 --> 01:11:33,588
[panting]
1137
01:11:33,590 --> 01:11:35,423
[Officer]
Come back here!
1138
01:11:38,528 --> 01:11:39,927
[Mr. Curnow] Money in the bank.
1139
01:11:40,864 --> 01:11:42,864
I think you're getting
a little ahead of yourself.
1140
01:11:42,866 --> 01:11:45,633
It's nearly midnight.
She's still not here.
1141
01:11:46,736 --> 01:11:48,703
If I were you, I'd be
thinking about plan B.
1142
01:11:48,705 --> 01:11:50,772
Do me a favour--
stop talking. Yeah?
1143
01:11:50,774 --> 01:11:52,440
Or what?
1144
01:11:52,442 --> 01:11:54,509
You'll kill me twice?
1145
01:11:59,916 --> 01:12:03,418
I didn't say that
I have to make this quick.
1146
01:12:05,588 --> 01:12:08,089
Is something funny?
1147
01:12:08,091 --> 01:12:11,926
You, high school
teachers breaking bad--
1148
01:12:11,928 --> 01:12:13,328
it's such a cliché.
1149
01:12:13,330 --> 01:12:14,729
You won't think it's funny
1150
01:12:14,731 --> 01:12:16,964
when your daughter is the one
with a gun to her head.
1151
01:12:16,966 --> 01:12:18,032
Yeah?
1152
01:12:20,003 --> 01:12:21,069
Okay.
1153
01:12:31,047 --> 01:12:34,115
¶¶
1154
01:12:56,806 --> 01:12:57,638
Ah!
1155
01:13:03,146 --> 01:13:05,413
¶¶
1156
01:14:00,170 --> 01:14:02,703
Oh, yeah.
This was a great idea.
1157
01:14:03,773 --> 01:14:05,740
Oh, it's almost midnight.
We have to move.
1158
01:14:05,742 --> 01:14:07,108
I hate to break it to you, Em,
1159
01:14:07,110 --> 01:14:08,910
but we just lost our
only bargaining chip.
1160
01:14:08,912 --> 01:14:11,012
Curnow doesn't know that.
1161
01:14:11,014 --> 01:14:13,047
[police radio chatter]
1162
01:14:17,687 --> 01:14:18,753
[Officer]
I got no eyes.
1163
01:14:18,755 --> 01:14:20,755
[Officer 2]
I'm gonna check over here.
1164
01:14:20,757 --> 01:14:22,824
Okay. So, what do we do?
1165
01:14:24,227 --> 01:14:25,677
[Officer]
Nothing here.
1166
01:14:25,678 --> 01:14:27,128
[Officer 3]
Flashpoint down, man.
1167
01:14:27,130 --> 01:14:28,196
Hey, we know you're there!
1168
01:14:28,198 --> 01:14:30,698
No. There's no way.
1169
01:14:30,700 --> 01:14:31,899
Beggars can't be choosers.
Come on.
1170
01:14:31,901 --> 01:14:33,067
Okay.
1171
01:14:33,069 --> 01:14:34,635
[Officer]
How about this way?
1172
01:15:04,601 --> 01:15:07,101
[phone chiming]
1173
01:15:27,190 --> 01:15:29,156
[Female reporter] A stolen
Hummer has been abandoned
1174
01:15:29,158 --> 01:15:31,692
near the neighbourhood
of Ferndale,
1175
01:15:31,694 --> 01:15:33,961
and two female suspects
wanted on multiple counts
1176
01:15:33,963 --> 01:15:36,297
of grand theft auto
are still at large.
1177
01:15:37,934 --> 01:15:39,133
[phone chiming]
SIU executive director
1178
01:15:39,135 --> 01:15:41,102
Heather Douglas has confirmed
the suspects
1179
01:15:41,104 --> 01:15:42,987
are known to police,
1180
01:15:42,988 --> 01:15:44,871
but their identities will not be
released to the public
1181
01:15:44,874 --> 01:15:46,641
at this time.
1182
01:15:47,844 --> 01:15:50,778
A third suspect in the case,
Nestor Barnes,
1183
01:15:50,780 --> 01:15:53,614
has been arrested in connection
to a major local chop shop
1184
01:15:53,616 --> 01:15:56,317
and may face hundreds
of felony charges.
1185
01:15:58,221 --> 01:16:01,055
In breaking international news,
heavy rains and flooding
1186
01:16:01,057 --> 01:16:03,090
have killed at least
12 people in Jordan
1187
01:16:03,092 --> 01:16:05,226
and forced authorities
to evacuate.
1188
01:16:05,962 --> 01:16:08,029
[police radio chatter]
1189
01:16:14,904 --> 01:16:16,971
[police radio chatter]
1190
01:16:18,908 --> 01:16:20,675
[Officer]
Lights over there.
1191
01:16:20,677 --> 01:16:22,243
[Officer 2] Get those lights
to the back, please.
1192
01:16:23,947 --> 01:16:26,614
Em?
There's someone coming.
1193
01:16:26,616 --> 01:16:27,848
[Emily]
How much time do I have?
1194
01:16:28,851 --> 01:16:31,953
Um... I don't know.
Like, 20 seconds maybe.
1195
01:17:06,689 --> 01:17:09,757
¶¶
1196
01:17:39,255 --> 01:17:41,155
Em, he's gonna catch us.
1197
01:17:41,391 --> 01:17:42,657
[Emily]
Hang on.
1198
01:17:43,359 --> 01:17:45,226
[engine starting]
1199
01:17:45,228 --> 01:17:47,294
[siren sounding]
1200
01:17:49,799 --> 01:17:51,032
[Officer]
Come back here!
1201
01:17:51,034 --> 01:17:54,101
¶ ¶
1202
01:17:55,104 --> 01:17:56,303
We are so going to jail.
1203
01:17:56,305 --> 01:17:57,371
[phone ringing]
1204
01:17:57,373 --> 01:17:58,439
Who is it?
1205
01:18:00,209 --> 01:18:03,177
I don't know. Hello?
1206
01:18:03,179 --> 01:18:04,278
Hey, Em, it's me.
1207
01:18:04,280 --> 01:18:06,013
Mom! Where are you?
1208
01:18:06,015 --> 01:18:08,315
I'm at Curnow's farm.
Okay, listen to me.
1209
01:18:08,317 --> 01:18:11,152
Don't come here, okay?
Whatever you do.
1210
01:18:11,154 --> 01:18:13,120
-What? Why?
-Because he's gonna kill you.
1211
01:18:13,122 --> 01:18:15,356
Listen, just go to the police
and tell them everything.
1212
01:18:16,793 --> 01:18:17,275
But--
1213
01:18:17,276 --> 01:18:17,758
Just do it, okay?
1214
01:18:21,898 --> 01:18:22,997
[phone beeping]
1215
01:18:22,999 --> 01:18:24,965
-Mom?
-She hung up.
1216
01:18:25,935 --> 01:18:28,836
-I can't just leave her.
-I know.
1217
01:18:30,039 --> 01:18:32,106
[siren sounding]
1218
01:18:35,945 --> 01:18:38,345
What? How the hell
did they steal your car?
1219
01:18:38,347 --> 01:18:40,414
[siren sounding]
1220
01:18:42,151 --> 01:18:43,935
Everyone, mount up!
1221
01:18:43,936 --> 01:18:45,720
[Officer] Right, copy that.
Let's go! Move out! Move out!
1222
01:18:46,756 --> 01:18:48,322
Okay, let's just calm down
1223
01:18:48,324 --> 01:18:50,057
and think about this
for a second.
1224
01:18:51,461 --> 01:18:53,060
You don't really
want to do this.
1225
01:18:55,131 --> 01:18:57,965
Your daughter just
cost me a lot of money.
1226
01:19:00,169 --> 01:19:01,769
Maybe my life.
1227
01:19:06,342 --> 01:19:08,375
Believe me,
it makes it easier.
1228
01:19:12,315 --> 01:19:14,782
[Gail] I-I promise I'm not going
to tell anyone about this.
1229
01:19:19,355 --> 01:19:21,522
[Mr. Curnow] Nope.
No, you will not.
1230
01:19:22,191 --> 01:19:23,924
[Gail struggling]
1231
01:19:23,926 --> 01:19:26,927
[siren sounding]
1232
01:19:26,929 --> 01:19:29,029
[phone line ringing]
He's not picking up.
1233
01:19:30,099 --> 01:19:32,133
She said he
was going to kill her.
1234
01:19:32,135 --> 01:19:33,834
Do you think he already--
1235
01:19:33,836 --> 01:19:37,772
No! He still wants
the Hummer, right?
1236
01:19:37,774 --> 01:19:41,208
If he kills her,
he gets nothing.
1237
01:19:41,210 --> 01:19:42,476
Yeah, right.
1238
01:19:42,478 --> 01:19:44,979
But we don't have
the Hummer anymore.
1239
01:19:44,981 --> 01:19:47,081
Damn it.
[sighing]
1240
01:19:47,083 --> 01:19:49,049
How are we gonna
get him to let her go?
1241
01:19:49,051 --> 01:19:51,118
[siren sounding]
1242
01:19:55,191 --> 01:19:56,791
[siren sounding]
1243
01:19:59,095 --> 01:20:02,196
Come on. Come on.
You don't need me, okay?
1244
01:20:02,198 --> 01:20:03,864
Can you just please
let me go?
1245
01:20:03,866 --> 01:20:05,199
You're already ahead
of the game, right?
1246
01:20:05,201 --> 01:20:06,934
You've got money.
You can leave the country.
1247
01:20:06,936 --> 01:20:08,335
[Mr. Curnow]
Do I need to gag you?
1248
01:20:09,839 --> 01:20:11,906
-No.
-Good.
1249
01:20:24,387 --> 01:20:26,020
Get in the car now.
1250
01:20:31,060 --> 01:20:33,127
[siren sounding]
1251
01:20:40,102 --> 01:20:41,168
[Max]
There's a house.
1252
01:20:43,306 --> 01:20:44,305
What do we do?
1253
01:20:44,307 --> 01:20:47,074
He's a convicted felon
and we're the police.
1254
01:20:48,010 --> 01:20:49,143
We can arrest him.
1255
01:20:49,145 --> 01:20:51,011
[siren sounding]
1256
01:20:54,350 --> 01:20:56,383
[engine revving]
1257
01:20:56,385 --> 01:20:59,053
[siren sounding]
1258
01:21:11,133 --> 01:21:12,132
[Max]
Do it.
1259
01:21:12,902 --> 01:21:14,235
Get out of the car!
1260
01:21:18,574 --> 01:21:20,174
You better do as she says.
1261
01:21:22,011 --> 01:21:23,077
This isn't right.
1262
01:21:27,984 --> 01:21:29,049
[Max]
Let me try.
1263
01:21:30,152 --> 01:21:32,186
Okay. Um...
1264
01:21:32,188 --> 01:21:34,922
You heard her.
Get out of the car
1265
01:21:34,924 --> 01:21:36,223
and put your hands
above your head.
1266
01:21:37,627 --> 01:21:39,026
Do it now.
1267
01:21:42,198 --> 01:21:43,931
Max, you son of a bitch.
1268
01:21:48,070 --> 01:21:50,204
[siren sounding]
1269
01:21:50,206 --> 01:21:52,273
[siren sounding]
1270
01:21:54,443 --> 01:21:56,310
[gun firing]
1271
01:21:57,613 --> 01:22:00,381
Mom?! Mom!
1272
01:22:00,383 --> 01:22:01,916
That's far enough.
1273
01:22:01,918 --> 01:22:03,250
Em, I told you not to come!
1274
01:22:03,252 --> 01:22:04,652
You should've
listened to her, kid.
1275
01:22:04,654 --> 01:22:05,920
Leave her!
1276
01:22:07,556 --> 01:22:08,989
[Torres]
Freeze!
1277
01:22:10,960 --> 01:22:12,493
Drop the gun!
1278
01:22:23,439 --> 01:22:24,505
[Gail] You okay?
1279
01:22:25,942 --> 01:22:27,007
[Officer]
Up.
1280
01:22:33,683 --> 01:22:36,951
¶ ¶
1281
01:23:21,497 --> 01:23:23,464
Never thought I'd
hear that sound again.
1282
01:23:23,466 --> 01:23:25,065
[Max]
Nice paint job, Em.
1283
01:23:26,102 --> 01:23:27,101
Dad would be proud.
1284
01:23:28,604 --> 01:23:30,404
Even though I dragged
the family name through the mud
1285
01:23:30,406 --> 01:23:32,773
and had to do
community service for a year?
1286
01:23:32,775 --> 01:23:35,509
Helped put some bad
people in jail.
1287
01:23:35,511 --> 01:23:38,712
If he's happy with it,
so am I.
1288
01:23:38,714 --> 01:23:40,647
Your mom is so cool.
1289
01:23:40,649 --> 01:23:42,082
My mom has me
grounded for, like,
1290
01:23:42,084 --> 01:23:43,550
the next
ten years of my life.
1291
01:23:45,721 --> 01:23:47,454
[Gail] Aren't they expecting you
down at the scrapyard?
1292
01:23:47,456 --> 01:23:49,056
You're gonna be late for work.
1293
01:23:49,058 --> 01:23:50,791
[Emily] It's okay.
I'm dating the owner's son.
1294
01:23:52,428 --> 01:23:54,028
-Hey.
-Hey.
1295
01:23:55,031 --> 01:23:56,697
-[Dylan ]You ready to go?
-Yeah.
1296
01:23:56,699 --> 01:23:59,767
-Let's take my car instead.
-What? You mean...?
1297
01:24:01,237 --> 01:24:02,503
No way.
1298
01:24:02,505 --> 01:24:04,104
Passed with flying colors.
1299
01:24:04,106 --> 01:24:05,506
Well, I'd expect no less.
1300
01:24:06,742 --> 01:24:10,544
Hey, um, can I get a ride with
you guys, perhaps?
1301
01:24:10,546 --> 01:24:11,745
Thanks.
1302
01:24:14,116 --> 01:24:16,233
Remember what I said--
1303
01:24:16,234 --> 01:24:18,351
one speeding ticket,
this car goes out on eBay.
1304
01:24:18,354 --> 01:24:19,720
I know, Mom.
1305
01:24:21,824 --> 01:24:22,823
Bye.
1306
01:24:22,825 --> 01:24:24,491
[engine revving]
1307
01:24:24,493 --> 01:24:28,195
¶¶
1308
01:24:36,772 --> 01:24:39,440
[tires screeching]
1309
01:24:40,810 --> 01:24:47,081
¶¶
88579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.