All language subtitles for Girls.vs.Gangsters.2018.BluRay.720p.Ganool

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,833 --> 00:02:01,134 It's here 2 00:02:04,034 --> 00:02:06,234 You leave me again, you don’t finish 3 00:02:12,000 --> 00:02:13,567 You think, we... 4 00:02:13,800 --> 00:02:15,100 Must we do this? 5 00:02:15,467 --> 00:02:16,521 I do not think it necessary 6 00:02:16,601 --> 00:02:17,534 Life and death 7 00:02:17,933 --> 00:02:19,100 Can't escape 8 00:02:20,634 --> 00:02:22,067 I have already decided 9 00:02:23,668 --> 00:02:24,601 I have decided 10 00:02:27,367 --> 00:02:31,167 Thank you very much, both of you can accompany me 11 00:02:31,601 --> 00:02:34,301 You guys really are my good friends 12 00:02:34,768 --> 00:02:36,701 I think I am very happy 13 00:02:37,867 --> 00:02:39,034 thank you all 14 00:02:41,467 --> 00:02:43,567 Girls, are you ready? 15 00:02:44,434 --> 00:02:46,534 Ready! 16 00:02:51,867 --> 00:02:53,800 together… 17 00:02:54,000 --> 00:02:58,167 we will be together forever 18 00:03:18,367 --> 00:03:23,200 Girlfriends 2 19 00:03:42,134 --> 00:03:43,668 Who is it? 20 00:03:45,234 --> 00:03:46,601 coming… 21 00:03:55,267 --> 00:03:57,334 Can I borrow your family for a few days? 22 00:03:58,334 --> 00:03:59,867 I want to calm down 23 00:04:02,134 --> 00:04:03,534 what happened? 24 00:04:09,334 --> 00:04:11,668 Shouldn't you break up with Joey? 25 00:04:16,401 --> 00:04:17,867 it does not matter 26 00:04:18,434 --> 00:04:20,967 How long do you want to stay here, okay? 27 00:04:24,601 --> 00:04:27,967 I never thought about it Life will have such a day 28 00:04:31,768 --> 00:04:32,887 Listen to yourself 29 00:04:32,967 --> 00:04:34,401 it is good… 30 00:04:34,668 --> 00:04:36,434 Don't you cry first, OK? 31 00:04:36,833 --> 00:04:38,167 I go to listen 32 00:04:38,768 --> 00:04:40,367 do not Cry 33 00:04:46,000 --> 00:04:48,701 I once had a very failed marriage 34 00:04:49,100 --> 00:04:52,933 You also have a difference Just married boyfriend 35 00:04:53,301 --> 00:04:55,334 We have each experienced so much 36 00:04:55,467 --> 00:04:56,933 Only meet each other 37 00:04:57,301 --> 00:04:59,833 It seems that God intentionally opened our joke. 38 00:05:01,567 --> 00:05:04,933 But I really cherish it A second chance that God gave me 39 00:05:05,467 --> 00:05:06,900 I cherish you very much 40 00:05:08,601 --> 00:05:11,034 Would you like to continue with me? 41 00:05:11,467 --> 00:05:13,100 Walk with me forever 42 00:05:14,301 --> 00:05:15,501 Shivin 43 00:05:15,634 --> 00:05:17,734 Will you be my wife? 44 00:05:29,734 --> 00:05:31,187 how? How are you? 45 00:05:31,267 --> 00:05:33,367 He wants to marry you? 46 00:05:37,900 --> 00:05:39,434 But I didn't think so much 47 00:05:41,933 --> 00:05:43,000 correct 48 00:05:44,234 --> 00:05:45,387 look 49 00:05:45,467 --> 00:05:47,800 This ring, he sent me 50 00:05:48,000 --> 00:05:49,301 Do you look good? 51 00:05:49,534 --> 00:05:51,534 Super beautiful 52 00:05:55,401 --> 00:05:57,900 Then you do not like him, why do you take his ring? 53 00:05:58,401 --> 00:06:01,601 I like him so much. I love him so much. 54 00:06:02,301 --> 00:06:03,567 but… 55 00:06:04,200 --> 00:06:06,020 What if he becomes gay? 56 00:06:06,100 --> 00:06:08,034 What if his mother is fierce? 57 00:06:08,234 --> 00:06:10,768 What if we don't? If he wants to talk to... 58 00:06:11,100 --> 00:06:12,521 What if he is derailed? 59 00:06:12,601 --> 00:06:15,701 I'm so worried, don't you say... 60 00:06:16,967 --> 00:06:18,734 You don't want to think anything now 61 00:06:19,200 --> 00:06:21,800 I and you and the small beauty three 62 00:06:22,267 --> 00:06:24,401 You are the first to get married 63 00:06:25,200 --> 00:06:27,501 So, I want to send you a present 64 00:06:27,967 --> 00:06:31,301 Is the only thing you have to think about right now 65 00:06:33,367 --> 00:06:34,634 What is it? 66 00:06:35,267 --> 00:06:37,267 That is, I want to help you... 67 00:06:37,833 --> 00:06:43,768 The most fun and most crazy The most exciting... 68 00:06:44,167 --> 00:06:46,234 Single travel 69 00:07:10,668 --> 00:07:13,154 Xiaomei filmed in Vietnam for three months 70 00:07:13,234 --> 00:07:15,000 She must know where it's fun 71 00:07:15,334 --> 00:07:19,601 She said that during the day can go to the Grand Theatre in Ho Chi Minh City 72 00:07:20,167 --> 00:07:23,301 In the evening, it must go at night... 73 00:07:25,734 --> 00:07:26,853 Do you want to take her? 74 00:07:26,933 --> 00:07:27,853 I'm not sure 75 00:07:27,933 --> 00:07:29,487 Sister, where are you going? 76 00:07:29,567 --> 00:07:31,000 Take me with you 77 00:07:32,933 --> 00:07:34,120 let me tell you 78 00:07:34,200 --> 00:07:36,534 Single travel, it is said that... 79 00:07:36,634 --> 00:07:40,120 No matter what we played or where we went 80 00:07:40,200 --> 00:07:43,254 What did you see? Can't tell you brother Qiao Li 81 00:07:43,334 --> 00:07:44,301 it is good 82 00:07:44,434 --> 00:07:45,187 otherwise… 83 00:07:45,267 --> 00:07:48,401 You will be raped 100 times 84 00:07:54,134 --> 00:07:57,534 I will go and book air tickets now, three 85 00:07:59,634 --> 00:08:01,067 Booked four 86 00:08:13,334 --> 00:08:15,134 Why is it four? 87 00:08:17,800 --> 00:08:19,967 You will not call that 38? 88 00:08:20,301 --> 00:08:23,501 You know that she is the enemy of my childhood 89 00:08:37,301 --> 00:08:39,567 - Shivan, you are going to get married! - Jiahe 90 00:08:39,668 --> 00:08:42,154 I'm really happy for you 91 00:08:42,234 --> 00:08:44,287 Thank you 92 00:08:44,367 --> 00:08:47,054 let me tell you I just came back from Paris with my boyfriend 93 00:08:47,134 --> 00:08:48,187 I bought a lot of presents for you 94 00:08:48,267 --> 00:08:50,454 There is another package like me. 95 00:08:50,534 --> 00:08:51,487 really? 96 00:08:51,567 --> 00:08:53,768 And you do not always want to eat Michelin Samsung 97 00:08:53,900 --> 00:08:55,701 I booked this evening 98 00:08:55,900 --> 00:08:59,200 We as a life and death Be sure to celebrate 99 00:08:59,367 --> 00:09:02,167 This evening, you can definitely chat 100 00:09:03,067 --> 00:09:04,734 Yes, introduce you 101 00:09:05,036 --> 00:09:05,589 Jingjing 102 00:09:05,669 --> 00:09:06,720 - 嗨 - 嗨 103 00:09:06,800 --> 00:09:07,654 Joe's sister 104 00:09:07,734 --> 00:09:09,000 - 嗨 - 嗨 105 00:09:09,567 --> 00:09:10,920 Your clothes are so cute. 106 00:09:11,000 --> 00:09:13,254 It's a good match to your hairstyle. Where did you buy it? 107 00:09:13,334 --> 00:09:14,487 Bought online 108 00:09:14,567 --> 00:09:16,000 - Good-looking - Thanks 109 00:09:18,000 --> 00:09:20,367 Exaggerated... 110 00:09:25,501 --> 00:09:27,501 Kimmy? 111 00:09:29,833 --> 00:09:31,567 Not right? 112 00:09:32,534 --> 00:09:33,374 Kimmy? 113 00:09:33,534 --> 00:09:35,000 what happened? what happened? 114 00:09:35,768 --> 00:09:37,534 Do you not recognize me? 115 00:09:37,668 --> 00:09:39,200 Is the old man demented? 116 00:09:39,534 --> 00:09:41,434 Do I want to introduce a doctor to see her? 117 00:09:42,634 --> 00:09:44,087 I want to say... 118 00:09:44,167 --> 00:09:46,634 How could I not see you in a few years? 119 00:09:46,933 --> 00:09:49,100 I really can't recognize it 120 00:09:49,234 --> 00:09:51,287 It's all here 121 00:09:51,367 --> 00:09:53,387 Face collagen is gone 122 00:09:53,467 --> 00:09:56,200 Can't do this, take care of it 123 00:09:56,367 --> 00:09:58,100 Thank you for your concern 124 00:09:58,334 --> 00:09:59,534 these years 125 00:09:59,734 --> 00:10:02,134 Did you eat a lot of corn? 126 00:10:02,567 --> 00:10:04,200 The skin is too yellow 127 00:10:05,634 --> 00:10:08,154 She said that when she eats corn, her skin will turn yellow 128 00:10:08,234 --> 00:10:09,621 Is there any common sense? 129 00:10:09,701 --> 00:10:11,734 Didn't she still go to America to study? 130 00:10:12,067 --> 00:10:13,668 correct… 131 00:10:14,334 --> 00:10:16,554 Our single journey, decided to go to Vietnam 132 00:10:16,634 --> 00:10:18,287 Because of the little beauty, making a movie there 133 00:10:18,367 --> 00:10:20,100 We can just visit her 134 00:10:20,734 --> 00:10:23,120 -Vietnam? Not right? -correct… 135 00:10:23,200 --> 00:10:26,334 Xiwen, there are many places in this world. 136 00:10:26,701 --> 00:10:30,267 Like Greece like Chung Chiaoba Go to Greece 137 00:10:30,401 --> 00:10:31,421 We can go and see why... 138 00:10:31,501 --> 00:10:35,734 Yeah, Obama is very good 139 00:10:36,434 --> 00:10:37,734 Then you go for yourself 140 00:10:37,867 --> 00:10:39,234 We three went to Vietnam 141 00:10:40,100 --> 00:10:41,421 How can this be? 142 00:10:41,501 --> 00:10:45,668 This single trip If it's not perfect without me 143 00:10:45,833 --> 00:10:48,554 And you see, I know she is longer than you 144 00:10:48,634 --> 00:10:50,354 I will definitely be her, is it not Chihvin? 145 00:10:50,434 --> 00:10:52,720 It's been a week. 146 00:10:52,800 --> 00:10:56,588 But I told you Experience is much better than you... 147 00:10:56,668 --> 00:11:00,120 You haven't heard a word Is it called "heavy quality?" 148 00:11:00,200 --> 00:11:02,534 Where did you go when she lost her love? 149 00:11:02,800 --> 00:11:03,920 At that time I also wanted to be 150 00:11:04,000 --> 00:11:05,720 I wrote a hundred letters to you at that time 151 00:11:05,800 --> 00:11:08,887 - Do you have a shower for her? - A letter every day! 152 00:11:08,967 --> 00:11:10,367 Single trip... 153 00:11:10,534 --> 00:11:12,401 Cheers! 154 00:11:34,100 --> 00:11:35,601 Don't do it again 155 00:11:36,833 --> 00:11:39,167 Don't just look in the mirror and help out? 156 00:11:39,668 --> 00:11:42,100 This is not your bachelor party 157 00:11:42,234 --> 00:11:44,501 It’s also my duel with Jiahe’s life and death. 158 00:11:44,967 --> 00:11:45,967 There is ah... 159 00:11:46,134 --> 00:11:47,634 You love me a little more 160 00:11:47,933 --> 00:11:50,634 This time you will stand on my side right? 161 00:12:14,401 --> 00:12:15,120 look! 162 00:12:15,200 --> 00:12:18,668 How can she change skirts if she is overworked? 163 00:12:25,668 --> 00:12:26,833 look! 164 00:12:27,534 --> 00:12:29,267 Drifting is not beautiful? Drifting is not beautiful? 165 00:12:30,334 --> 00:12:31,820 So comfortable 166 00:12:31,900 --> 00:12:34,367 Vietnam is really hot 167 00:12:34,634 --> 00:12:37,401 My back is now cool 168 00:12:38,867 --> 00:12:41,521 Stinky, how do you not change clothes? 169 00:12:41,601 --> 00:12:43,200 A bit stinky 170 00:12:43,534 --> 00:12:45,167 I go first 171 00:12:48,267 --> 00:12:49,187 look! 172 00:12:49,267 --> 00:12:50,200 Shivin 173 00:12:50,467 --> 00:12:52,354 I told you many times and I don’t like her 174 00:12:52,434 --> 00:12:53,753 You see, she is not fair 175 00:12:53,833 --> 00:12:55,501 How can she change her skirt and not tell me? 176 00:12:55,601 --> 00:12:56,987 Xiaomei 177 00:12:57,067 --> 00:12:59,167 This is not fair! 178 00:13:10,200 --> 00:13:12,054 This is me at high school 179 00:13:12,134 --> 00:13:13,020 cute? 180 00:13:13,100 --> 00:13:14,287 This is me 181 00:13:14,367 --> 00:13:16,154 Xiaomei is also very hard on it 182 00:13:16,234 --> 00:13:20,634 I didn't come to pick you up, you guys made a mistake 183 00:13:23,234 --> 00:13:24,334 Hello, Uncle! 184 00:13:24,601 --> 00:13:27,100 You give me, what do you look at? 185 00:13:28,167 --> 00:13:29,367 This row 186 00:13:30,467 --> 00:13:31,734 See clearly 187 00:13:32,567 --> 00:13:33,601 she was 188 00:13:36,534 --> 00:13:37,434 she was 189 00:13:42,234 --> 00:13:43,267 she was 190 00:13:47,267 --> 00:13:49,668 The plane is too dry... 191 00:13:50,768 --> 00:13:52,000 No eye 192 00:13:56,167 --> 00:13:57,800 Not right? 193 00:13:58,134 --> 00:14:00,334 How did Xiaomei send this car to pick us up? 194 00:14:00,534 --> 00:14:02,401 Small US mobile phone connected 195 00:14:02,501 --> 00:14:03,188 Hey 196 00:14:03,268 --> 00:14:04,688 Little beauty! 197 00:14:04,768 --> 00:14:06,154 Did you finally come? 198 00:14:06,234 --> 00:14:07,020 Xiaomei... 199 00:14:07,100 --> 00:14:10,234 I'm sorry I'm still filming I can come to you in the evening 200 00:14:10,434 --> 00:14:12,154 I have arranged for you tonight 201 00:14:12,234 --> 00:14:14,034 First trip to Vietnam 202 00:14:14,134 --> 00:14:16,867 It’s a party to my movie boss’s mansion 203 00:14:17,301 --> 00:14:19,154 Party? I haven’t been in a long time! 204 00:14:19,234 --> 00:14:21,154 He is the richest man in Vietnam 205 00:14:21,234 --> 00:14:23,467 Remember to dress carefully 206 00:14:23,567 --> 00:14:26,487 This is your last bachelor party, Shivan. 207 00:14:26,567 --> 00:14:28,787 Don't waste your chances 208 00:14:28,867 --> 00:14:30,020 coming! 209 00:14:30,100 --> 00:14:31,421 OK, I'm going to start 210 00:14:31,501 --> 00:14:32,753 See you tonight! Thanks 211 00:14:32,833 --> 00:14:35,000 Bye! 212 00:14:36,401 --> 00:14:37,987 - Come here, get on the bus - go... 213 00:14:38,067 --> 00:14:39,567 - I understand... - Get in the car 214 00:15:45,334 --> 00:15:47,034 - Why? -what happened? 215 00:16:06,668 --> 00:16:09,267 Look at his pectoral muscles... 216 00:16:17,933 --> 00:16:19,134 I am Baoshan 217 00:16:20,234 --> 00:16:22,434 Is an overseas Chinese in Vietnam, single 218 00:16:23,200 --> 00:16:25,234 You must be Xiaomei's best friend. 219 00:16:25,501 --> 00:16:28,967 I thought Xiaomei was beautiful enough 220 00:16:29,267 --> 00:16:32,501 I did not expect her friend to be more beautiful 221 00:16:32,734 --> 00:16:34,321 Let me treat you well 222 00:16:34,401 --> 00:16:37,301 You are so kind, thank you 223 00:16:40,701 --> 00:16:42,501 You are super good 224 00:16:42,768 --> 00:16:45,000 -Are you alright? -thank you 225 00:16:48,867 --> 00:16:50,334 Have you seen? 226 00:16:50,833 --> 00:16:51,933 come in 227 00:16:52,833 --> 00:16:54,234 I will take you to visit 228 00:16:57,668 --> 00:16:58,800 Bye 229 00:17:06,768 --> 00:17:07,933 your friend 230 00:17:13,501 --> 00:17:14,833 Look at 231 00:17:15,768 --> 00:17:17,034 Pretty? 232 00:17:17,734 --> 00:17:19,567 These crystal lamps are beautiful 233 00:17:20,067 --> 00:17:21,054 Super beautiful 234 00:17:21,134 --> 00:17:22,688 -is it? -Yes! 235 00:17:22,768 --> 00:17:23,920 look here 236 00:17:24,000 --> 00:17:26,134 Welcome to my house 237 00:17:26,301 --> 00:17:27,234 what is that? 238 00:17:27,467 --> 00:17:30,167 I have prepared many shows tonight 239 00:17:33,800 --> 00:17:34,967 Sorry 240 00:17:35,067 --> 00:17:36,367 - Be careful - Thanks 241 00:17:36,534 --> 00:17:38,200 It's beautiful here 242 00:17:38,601 --> 00:17:40,887 Originally, I invited a flying knife division out of the accident 243 00:17:40,967 --> 00:17:43,087 So I found my chef to replace him 244 00:17:43,167 --> 00:17:44,634 He is like a sword 245 00:17:44,800 --> 00:17:47,601 Paolo, bow your eyes! 246 00:17:52,200 --> 00:17:53,267 What is he doing? 247 00:17:53,900 --> 00:17:55,467 Too dangerous 248 00:18:17,467 --> 00:18:18,668 She was injured 249 00:18:19,367 --> 00:18:20,701 Do not need to save her? 250 00:18:21,334 --> 00:18:23,167 Don't worry, her chest is fake 251 00:18:24,301 --> 00:18:24,921 bring it on 252 00:18:25,001 --> 00:18:27,200 There is more fun in front of me. I'll take you to 253 00:18:28,800 --> 00:18:30,800 Flowing water... 254 00:19:04,167 --> 00:19:06,120 The boss, who stole your crystal lamp two days ago 255 00:19:06,200 --> 00:19:07,701 I've got it for you 256 00:19:12,234 --> 00:19:13,074 Ok 257 00:19:13,200 --> 00:19:15,588 This eyeball helped me into the yellow safe 258 00:19:15,668 --> 00:19:17,833 Yellow safe is fingering 259 00:19:18,100 --> 00:19:20,521 Oh, look at my brain. 260 00:19:20,601 --> 00:19:22,534 Red safe only 261 00:19:24,034 --> 00:19:25,154 Four beauty 262 00:19:25,234 --> 00:19:28,401 This is my number one capable assistant Chen Xia 263 00:19:28,567 --> 00:19:30,887 These are VIPs who have come from far away from China. 264 00:19:30,967 --> 00:19:33,701 We must treat them well 265 00:19:44,267 --> 00:19:45,833 blood… 266 00:19:46,000 --> 00:19:48,501 Excuse me, just eat the jam 267 00:19:53,701 --> 00:19:55,467 Don't be afraid, she's kidding 268 00:19:55,833 --> 00:19:57,820 Go to clean up and help me get a shipment 269 00:19:57,900 --> 00:19:59,601 The goods came to inform me 270 00:19:59,967 --> 00:20:01,267 know 271 00:20:06,467 --> 00:20:08,000 She teased you to play 272 00:20:10,800 --> 00:20:12,800 Lost my life, I went to change clothes 273 00:20:16,701 --> 00:20:19,167 Is it dangerous to me alone? 274 00:20:19,601 --> 00:20:21,534 I also think that we should not go earlier... 275 00:20:21,634 --> 00:20:22,534 Do not worry 276 00:20:22,668 --> 00:20:24,621 My boyfriend often deals with such people 277 00:20:24,701 --> 00:20:26,321 It will be okay to go with me 278 00:20:26,401 --> 00:20:27,267 go! 279 00:20:28,167 --> 00:20:29,387 Are you foolish? 280 00:20:29,467 --> 00:20:31,054 People are just giving your boyfriend a face 281 00:20:31,134 --> 00:20:32,421 It's not for you 282 00:20:32,501 --> 00:20:34,688 Uh...we’ll have a real problem for a while 283 00:20:34,768 --> 00:20:36,867 Who doesn't know who saves? 284 00:20:37,034 --> 00:20:39,067 I think this person actually... 285 00:20:39,334 --> 00:20:41,221 Nor did we imagine it to be so bad 286 00:20:41,301 --> 00:20:43,034 We may think too much 287 00:20:43,200 --> 00:20:45,200 Just not quite good 288 00:20:48,668 --> 00:20:50,434 Dear friends, ladies and gentlemen 289 00:20:51,301 --> 00:20:53,867 We have friends from China today 290 00:20:54,200 --> 00:20:57,634 Let us welcome them with warm applause 291 00:20:57,900 --> 00:21:02,234 I have always wanted someone In Chinese, chorus with me... 292 00:21:02,434 --> 00:21:03,820 Silent Endings 293 00:21:03,900 --> 00:21:05,000 Who can sing? 294 00:21:08,234 --> 00:21:13,634 It was once said to you that this is a silent ending 295 00:21:13,933 --> 00:21:19,200 As the years faded 296 00:21:19,768 --> 00:21:25,354 I once said that if one day I will leave you 297 00:21:25,434 --> 00:21:30,867 There will be no teardrops on the face 298 00:21:31,668 --> 00:21:34,321 Em ơi, Em ơi lòng anh đang chơi vơi 299 00:21:34,401 --> 00:21:37,067 Tiếc thương duyên bấy lâu 300 00:21:39,234 --> 00:21:40,701 - Wow - she sings Vietnamese 301 00:21:40,933 --> 00:21:44,200 When will Vietnamese? Bravo! 302 00:21:51,701 --> 00:21:53,100 Which country is this language? 303 00:21:54,100 --> 00:21:55,933 Did Kimmy sing? 304 00:22:05,301 --> 00:22:07,100 The only thing you sing is not singing Vietnamese. 305 00:22:07,467 --> 00:22:09,401 Who told you that I was singing Vietnamese? 306 00:22:09,501 --> 00:22:10,567 I am sing Thai 307 00:22:10,900 --> 00:22:12,367 Say a few words to hear 308 00:22:16,067 --> 00:22:16,753 correct 309 00:22:16,833 --> 00:22:18,454 I haven't called your brother yet. 310 00:22:18,534 --> 00:22:20,267 I'll make a call. It's too noisy here. 311 00:22:20,867 --> 00:22:23,334 - Then I went to get a glass of juice and I was shocked. -it is good… 312 00:22:45,734 --> 00:22:46,701 Kimmy? 313 00:22:47,267 --> 00:22:47,805 Kimmy? 314 00:22:47,885 --> 00:22:49,634 One or two, start! 315 00:22:52,768 --> 00:22:56,501 Refueling, Kimmy... 316 00:22:58,933 --> 00:23:00,634 She is amazing! 317 00:23:01,701 --> 00:23:03,134 This game 318 00:23:03,401 --> 00:23:04,933 Kimmy wins 319 00:23:06,601 --> 00:23:08,734 Does anyone have to challenge her? 320 00:23:10,967 --> 00:23:12,187 Does anyone have to challenge her? 321 00:23:12,267 --> 00:23:13,434 Have! 322 00:23:14,367 --> 00:23:15,800 That's the one… 323 00:23:16,367 --> 00:23:17,701 Begogo 324 00:23:18,467 --> 00:23:19,634 bring it on! 325 00:23:20,100 --> 00:23:21,567 Come here 326 00:23:22,134 --> 00:23:23,287 You can drink just fine 327 00:23:23,367 --> 00:23:24,634 bring it on! 328 00:23:24,867 --> 00:23:27,054 You all follow my rhythm 329 00:23:27,134 --> 00:23:29,154 Jiahe, no courage! 330 00:23:29,234 --> 00:23:31,367 Jiahe, no courage! 331 00:23:31,467 --> 00:23:33,401 Jiahe, no courage! 332 00:23:33,501 --> 00:23:35,588 Jiahe, no courage! 333 00:23:35,668 --> 00:23:37,354 Jiahe, no courage! 334 00:23:37,434 --> 00:23:39,154 哎哟 The last bachelor party 335 00:23:39,234 --> 00:23:40,154 I'm with you 336 00:23:40,234 --> 00:23:42,200 We have come, we have come 337 00:23:42,534 --> 00:23:44,401 Let’s go, come... 338 00:23:46,567 --> 00:23:47,668 Hello 339 00:23:48,501 --> 00:23:50,534 Hello, thank you 340 00:23:52,200 --> 00:23:53,833 I am going to be married 341 00:23:55,401 --> 00:23:57,554 This is my last bachelor party 342 00:23:57,634 --> 00:24:01,234 I decided to be crazy with my girlfriends once 343 00:24:03,200 --> 00:24:04,967 They are my girlfriends 344 00:24:06,100 --> 00:24:07,787 There is still time to surrender now 345 00:24:07,867 --> 00:24:09,367 You just tell yourself 346 00:24:14,334 --> 00:24:15,900 You guys are crazy 347 00:24:16,601 --> 00:24:18,334 We play a little warm 348 00:24:19,167 --> 00:24:20,668 We upgrade the game! 349 00:24:21,367 --> 00:24:24,200 Come on, get the most fierce over! 350 00:24:25,000 --> 00:24:25,900 Are you ready yet? 351 00:24:26,100 --> 00:24:26,940 bring it on! 352 00:24:27,167 --> 00:24:28,267 Come… 353 00:24:28,367 --> 00:24:31,634 liqueur… 354 00:24:34,900 --> 00:24:37,067 This is the most precious wine 355 00:24:38,334 --> 00:24:41,034 But not everyone can afford it 356 00:24:41,567 --> 00:24:44,034 So, are you ready yet? 357 00:24:50,034 --> 00:24:51,668 We are ready 358 00:24:54,267 --> 00:24:55,107 three 359 00:24:55,367 --> 00:24:56,301 two 360 00:24:56,567 --> 00:24:57,467 one 361 00:25:16,501 --> 00:25:18,534 second round 362 00:25:46,967 --> 00:25:49,701 Let's enjoy the party 363 00:25:52,034 --> 00:25:53,668 Wait a minute! 364 00:26:44,933 --> 00:26:47,034 Eat you, eat it 365 00:26:57,634 --> 00:26:59,467 She is the winner! 366 00:27:32,334 --> 00:27:34,668 Winner! 367 00:27:47,434 --> 00:27:48,701 Help 368 00:27:49,067 --> 00:27:50,267 I almost drunk 369 00:28:00,900 --> 00:28:04,034 This ring is very important to me 370 00:28:05,334 --> 00:28:08,334 Its original owner Like you have beautiful hands 371 00:28:10,768 --> 00:28:11,933 I hope tonight 372 00:28:13,200 --> 00:28:14,668 You can wear it... 373 00:28:15,134 --> 00:28:16,501 Come to accompany me to drink 374 00:28:17,167 --> 00:28:18,234 May I? 375 00:28:20,100 --> 00:28:21,900 You have a lover's hand. 376 00:28:23,134 --> 00:28:25,020 Okay... come... 377 00:28:25,100 --> 00:28:26,301 give me… 378 00:28:36,367 --> 00:28:37,768 It's really big 379 00:28:40,067 --> 00:28:41,521 Where are the big stars bought? 380 00:28:41,601 --> 00:28:43,588 I also want to buy three or four 381 00:28:43,668 --> 00:28:45,467 where did you buy it? tell me 382 00:28:48,967 --> 00:28:49,555 Who? 383 00:28:49,635 --> 00:28:50,833 wait for me 384 00:29:00,467 --> 00:29:01,187 what's up? 385 00:29:01,267 --> 00:29:04,867 The boss’s goods arrived You said you want to personally inspect the goods 386 00:29:05,734 --> 00:29:06,833 Ok 387 00:29:10,301 --> 00:29:11,701 I have something to do 388 00:29:12,534 --> 00:29:13,900 Go out first 389 00:29:14,234 --> 00:29:15,501 You are waiting for me 390 00:29:21,267 --> 00:29:23,521 Is it really big, really fake? 391 00:29:23,601 --> 00:29:24,833 Bite 392 00:29:53,334 --> 00:29:54,334 Ring... 393 00:29:54,734 --> 00:29:56,200 What about rings? 394 00:30:01,034 --> 00:30:02,367 Kimmy 395 00:30:05,434 --> 00:30:06,534 Kimmy 396 00:30:09,267 --> 00:30:10,301 Kimmy 397 00:30:13,933 --> 00:30:15,367 where are you? 398 00:30:20,800 --> 00:30:22,000 Kimmy 399 00:30:24,200 --> 00:30:25,833 Kimmy, are you here? 400 00:30:30,967 --> 00:30:32,100 Kimmy 401 00:30:34,601 --> 00:30:35,668 Kimmy 402 00:30:53,034 --> 00:30:54,020 It is dangerous now 403 00:30:54,100 --> 00:30:55,421 I already called Uber 404 00:30:55,501 --> 00:30:57,134 Hurry up, the car is coming 405 00:30:57,734 --> 00:31:01,234 - Go... - Go... Go... 406 00:31:05,668 --> 00:31:06,634 Come 407 00:31:06,867 --> 00:31:08,167 I will take you 408 00:31:09,100 --> 00:31:12,134 Don't stop me 409 00:31:13,900 --> 00:31:16,020 Wait, this is my car 410 00:31:16,100 --> 00:31:18,167 Wait… 411 00:31:19,100 --> 00:31:20,820 That car is my name, stop! 412 00:31:20,900 --> 00:31:23,967 - Hello! - Stop... 413 00:31:24,134 --> 00:31:25,067 Come 414 00:31:25,334 --> 00:31:26,734 Driver 415 00:31:27,800 --> 00:31:30,087 You don't know who my boyfriend is I called him 416 00:31:30,167 --> 00:31:32,187 I will fire you if you do not open the door 417 00:31:32,267 --> 00:31:35,267 Yes, you open the door and the driver! 418 00:31:35,601 --> 00:31:37,387 She is so curious 419 00:31:37,467 --> 00:31:38,367 Hey! 420 00:31:39,933 --> 00:31:41,100 Have you finished yet? 421 00:31:41,367 --> 00:31:43,534 Which one of you looked at me like a driver? 422 00:31:45,367 --> 00:31:47,867 A group of drunk mad women go away! 423 00:31:48,434 --> 00:31:49,155 Go away! 424 00:31:49,235 --> 00:31:50,367 She is fierce 425 00:31:50,933 --> 00:31:51,388 Wait 426 00:31:51,468 --> 00:31:53,900 - Your service attitude - I will fire him 427 00:31:54,334 --> 00:31:57,034 The one behind me is my name 428 00:31:57,867 --> 00:31:59,000 I saw 429 00:31:59,267 --> 00:32:00,987 Sorry, go! 430 00:32:01,067 --> 00:32:02,820 Bye... 431 00:32:02,900 --> 00:32:04,401 Go away... 432 00:32:04,534 --> 00:32:06,301 Bye 433 00:32:07,434 --> 00:32:08,588 Where is the door? 434 00:32:08,668 --> 00:32:10,634 The door is opposite 435 00:32:10,933 --> 00:32:13,654 Bye... 436 00:32:13,734 --> 00:32:15,501 Goodbye 437 00:32:15,601 --> 00:32:16,967 Can't close it 438 00:32:35,234 --> 00:32:37,567 (To Cambodia) 439 00:33:14,501 --> 00:33:15,287 This… 440 00:33:15,367 --> 00:33:16,207 what is this? 441 00:33:16,367 --> 00:33:17,467 How could this be? 442 00:33:21,034 --> 00:33:22,334 My hand was picked up! 443 00:33:22,668 --> 00:33:23,454 how come? 444 00:33:23,534 --> 00:33:24,374 me too! 445 00:33:24,567 --> 00:33:26,234 Who am I holding? Who am I holding? 446 00:33:26,933 --> 00:33:28,654 Why am I married with you? 447 00:33:28,734 --> 00:33:30,100 Hey you! 448 00:33:30,668 --> 00:33:32,334 Heavy death 449 00:33:33,034 --> 00:33:34,167 God, so heavy? 450 00:33:34,800 --> 00:33:35,833 what is this? 451 00:33:36,434 --> 00:33:37,668 What's this? What's this? 452 00:33:37,900 --> 00:33:39,100 bomb… 453 00:33:41,034 --> 00:33:42,668 No sound, not a bomb 454 00:33:44,601 --> 00:33:46,234 What happened yesterday? 455 00:33:46,401 --> 00:33:48,601 Wait, I'm on the phone... 456 00:33:49,000 --> 00:33:50,933 I found, I found my phone 457 00:33:51,167 --> 00:33:53,267 What about... jingjing? 458 00:33:53,501 --> 00:33:56,020 Jingjing... 459 00:33:56,100 --> 00:33:57,668 Don't be noisy! 460 00:33:58,867 --> 00:34:02,154 I have lost Jingjing. What do you say? 461 00:34:02,234 --> 00:34:05,067 -it does not matter - Qiao Li will not forgive me 462 00:34:07,734 --> 00:34:08,787 Shivin 463 00:34:08,867 --> 00:34:11,200 When did you have a tattoo? 464 00:34:11,601 --> 00:34:13,887 -let me see… - Thorn... Tattoo? 465 00:34:13,967 --> 00:34:15,020 What is a tattoo? 466 00:34:15,100 --> 00:34:16,120 do not know 467 00:34:16,200 --> 00:34:18,567 There are individuals and some letters, not clear 468 00:34:18,668 --> 00:34:20,601 Impossible, so annoying? 469 00:34:21,234 --> 00:34:22,367 How old is it? 470 00:34:23,200 --> 00:34:24,768 So big 471 00:34:25,100 --> 00:34:25,940 No 472 00:34:28,833 --> 00:34:29,933 It's so big 473 00:34:30,367 --> 00:34:31,287 So big 474 00:34:31,367 --> 00:34:33,301 Qiao Li see how to do? How to do? 475 00:34:33,467 --> 00:34:35,853 - It's okay... Jingjing is no more nervous - Don't cry... 476 00:34:35,933 --> 00:34:37,688 Jingjing is no longer nervous, right? 477 00:34:37,768 --> 00:34:40,334 - Look for Jingjing - Jingjing is gone... 478 00:34:40,867 --> 00:34:42,753 Go to borrow clothes and look for Jingjing 479 00:34:42,833 --> 00:34:45,421 - Go to Jingjing first - it's okay... 480 00:34:45,501 --> 00:34:47,134 Nothing, first look for Jingjing 481 00:34:47,234 --> 00:34:48,933 But we did not wear clothes 482 00:34:49,768 --> 00:34:51,768 How to borrow clothes? 483 00:35:11,800 --> 00:35:13,100 Is Korean 484 00:35:13,833 --> 00:35:17,501 There will not be one inside So handsome Korean Obama? 485 00:35:18,200 --> 00:35:20,234 -Hello there! -Hi 486 00:35:20,668 --> 00:35:21,900 anyone there? 487 00:35:44,267 --> 00:35:49,267 The day you met with you for the first time 488 00:35:49,601 --> 00:35:52,768 Do you still remember? 489 00:35:52,867 --> 00:35:57,668 Seeing you stop at the moment 490 00:35:58,134 --> 00:36:01,034 Only the voice of the heart 491 00:36:01,734 --> 00:36:03,067 What are you doing? 492 00:36:04,833 --> 00:36:06,933 Sorry... 493 00:36:09,367 --> 00:36:11,554 Will you have clothes to lend to us? 494 00:36:11,634 --> 00:36:13,067 What happened to you? 495 00:36:14,234 --> 00:36:16,534 We wake up like this when we wake up at the beach. 496 00:36:17,467 --> 00:36:21,401 - It's ridiculous. - I understand this very well. 497 00:36:22,601 --> 00:36:25,654 - The charm of alcohol is hard to resist, right? -Yes 498 00:36:25,734 --> 00:36:29,034 Come to my room and see what suits you guys 499 00:36:29,200 --> 00:36:30,833 Thank you 500 00:36:32,234 --> 00:36:33,567 What is Sao? 501 00:36:35,267 --> 00:36:36,367 hurry up 502 00:36:36,967 --> 00:36:38,134 Go 503 00:36:54,933 --> 00:36:57,234 You won so many boxing matches 504 00:36:57,401 --> 00:36:59,501 Yes, do you like to watch boxing? 505 00:37:00,768 --> 00:37:02,753 I am a mixed American and Korean child 506 00:37:02,833 --> 00:37:05,800 I have won many games in the United States and South Korea 507 00:37:06,234 --> 00:37:08,120 are you multi-racial? 508 00:37:08,200 --> 00:37:09,067 Yes 509 00:37:09,267 --> 00:37:10,753 Can you speak Korean? 510 00:37:10,833 --> 00:37:12,967 My name is Dragon. 511 00:37:13,734 --> 00:37:15,933 you are cute 512 00:37:16,200 --> 00:37:19,167 Thank you, Dragon brother 513 00:37:19,401 --> 00:37:21,034 My name is Jiahe 514 00:37:24,267 --> 00:37:26,321 - Excuse me, Hello? -Yes 515 00:37:26,401 --> 00:37:28,334 Do you not want to borrow some clothes for us? 516 00:37:28,900 --> 00:37:31,200 Here, you just pick 517 00:37:34,734 --> 00:37:37,000 Dragon brother 518 00:37:41,668 --> 00:37:43,067 Sorry... 519 00:37:43,734 --> 00:37:44,867 Sorry... 520 00:37:45,367 --> 00:37:46,621 Tony, go out 521 00:37:46,701 --> 00:37:48,668 I forgot Tony inside 522 00:37:50,967 --> 00:37:53,321 Do not be afraid 523 00:37:53,401 --> 00:37:56,933 Sorry, I don't know Tony is inside 524 00:37:57,367 --> 00:38:00,167 Tony is my father raised Since childhood, I thought I was a dog 525 00:38:00,434 --> 00:38:03,554 It's not dangerous, you pick it 526 00:38:03,634 --> 00:38:05,034 Is it funny? 527 00:38:05,933 --> 00:38:07,701 Get dressed quickly. 528 00:38:08,734 --> 00:38:10,567 Why didn't she come? 529 00:38:13,301 --> 00:38:14,367 Ignore her 530 00:38:14,768 --> 00:38:16,768 what happened? what happened? 531 00:38:17,800 --> 00:38:18,900 Sorry 532 00:38:19,000 --> 00:38:20,120 Yes… 533 00:38:20,200 --> 00:38:21,668 This is all shorts? 534 00:38:22,867 --> 00:38:25,000 Yes, this is my shorts 535 00:38:25,267 --> 00:38:26,688 Your top is... 536 00:38:26,768 --> 00:38:28,321 No, no shirt 537 00:38:28,401 --> 00:38:30,234 I am the king of the topless 538 00:38:37,601 --> 00:38:39,501 Your hand is over 539 00:38:39,634 --> 00:38:41,601 You go a little better 540 00:38:44,734 --> 00:38:48,867 Ladies, you guys really look good 541 00:38:56,567 --> 00:38:57,701 Sorry 542 00:38:57,900 --> 00:38:59,954 Can you help us break this chain? 543 00:39:00,034 --> 00:39:03,820 Your arms are so strong 544 00:39:03,900 --> 00:39:05,321 I can not… 545 00:39:05,401 --> 00:39:09,601 I used to play too much and I have no hands now 546 00:39:09,900 --> 00:39:11,000 real or fake? 547 00:39:11,601 --> 00:39:13,820 Yes, but I have a friend who is a locksmith 548 00:39:13,900 --> 00:39:15,367 He can help you guys 549 00:39:18,334 --> 00:39:18,955 Thank you 550 00:39:19,035 --> 00:39:20,621 My stomach hurts again 551 00:39:20,701 --> 00:39:22,768 Excuse me, where are the bathrooms? 552 00:39:22,967 --> 00:39:25,467 Turn right here, please 553 00:39:25,634 --> 00:39:26,668 Thank you 554 00:39:28,601 --> 00:39:30,833 you are nice 555 00:39:34,000 --> 00:39:34,887 I am waiting for you here 556 00:39:34,967 --> 00:39:35,721 I will be back soon 557 00:39:35,801 --> 00:39:40,534 Please come back, I love you 558 00:39:41,434 --> 00:39:44,321 What's wrong with you, people don't close the toilet? 559 00:39:44,401 --> 00:39:45,787 -come on in! -I do not want! 560 00:39:45,867 --> 00:39:47,467 - Are you polite? - I don't even go in 561 00:39:47,734 --> 00:39:48,574 I do not want 562 00:39:48,900 --> 00:39:49,753 - You come in. - I don't want 563 00:39:49,833 --> 00:39:51,267 Are you polite? 564 00:39:51,634 --> 00:39:53,221 Who told you to go inside the toilet 565 00:39:53,301 --> 00:39:55,734 Stinky, how do I stay with you? 566 00:39:55,833 --> 00:39:56,833 I do not want 567 00:39:57,100 --> 00:39:58,054 Large still small? 568 00:39:58,134 --> 00:39:58,974 small 569 00:39:59,200 --> 00:40:00,588 Then you hurry! 570 00:40:00,668 --> 00:40:01,987 I have been as fast as you can 571 00:40:02,067 --> 00:40:03,800 I have to concentrate on it, okay? 572 00:40:04,701 --> 00:40:05,867 Smelly 573 00:40:09,900 --> 00:40:13,301 - That's true... - No, you're big? 574 00:40:14,334 --> 00:40:17,067 Originally, I was originally a trumpet 575 00:40:17,234 --> 00:40:18,820 Do you think I can control it? 576 00:40:18,900 --> 00:40:21,000 where are you going? Your door closed to me! 577 00:40:22,334 --> 00:40:24,134 What are you eating? 578 00:40:24,467 --> 00:40:26,434 The door is too big, someone! 579 00:40:26,668 --> 00:40:29,000 No, I'll help you watch it 580 00:40:30,367 --> 00:40:31,920 You come in, not smelly 581 00:40:32,000 --> 00:40:34,634 - I'm quick - I don't want... 582 00:40:34,734 --> 00:40:36,933 I do not, help! Obama! 583 00:40:37,134 --> 00:40:39,668 Obama! 584 00:40:46,234 --> 00:40:48,833 Did you send someone to our room to watch it? 585 00:40:49,234 --> 00:40:51,334 No one is in the room 586 00:40:55,734 --> 00:40:57,100 Did you find your friends? 587 00:40:58,401 --> 00:40:58,955 No 588 00:40:59,035 --> 00:41:02,668 Don't worry, she's fine, come sit. 589 00:41:04,467 --> 00:41:05,701 Drink something 590 00:41:11,334 --> 00:41:12,354 Sorry 591 00:41:12,434 --> 00:41:15,167 Can you help me open it? I am not strong enough 592 00:41:15,267 --> 00:41:17,867 I know it is a bit exaggerated But can you help me? 593 00:41:18,668 --> 00:41:19,734 Trouble you 594 00:41:20,401 --> 00:41:22,267 Ok, no problem 595 00:41:24,267 --> 00:41:25,134 Thank you 596 00:41:25,800 --> 00:41:27,000 correct 597 00:41:27,734 --> 00:41:30,688 I have shoes left by many guests All on the other side 598 00:41:30,768 --> 00:41:34,287 Waiting, you can pick it up 599 00:41:34,367 --> 00:41:34,955 Ok 600 00:41:35,035 --> 00:41:37,321 What kind of shoes do you think Jiahe will like? 601 00:41:37,401 --> 00:41:40,800 She usually wears high heels 602 00:41:41,367 --> 00:41:42,301 me too 603 00:41:42,668 --> 00:41:44,487 I mean girls, I like high heels 604 00:41:44,567 --> 00:41:46,467 Girls are more sexy in high heels 605 00:41:47,100 --> 00:41:47,920 You really interesting 606 00:41:48,000 --> 00:41:49,800 What does she like to do? 607 00:41:51,534 --> 00:41:53,054 She likes to watch Korean drama 608 00:41:53,134 --> 00:41:55,800 Do you know "The Sun's Descent"? 609 00:42:00,301 --> 00:42:02,287 She saw it four times 610 00:42:02,367 --> 00:42:04,000 I have seen five times 611 00:42:05,367 --> 00:42:06,367 Five times 612 00:42:14,200 --> 00:42:15,554 Your tattoo is very nice 613 00:42:15,634 --> 00:42:17,501 Do you have a Vietnamese fiance? 614 00:42:19,167 --> 00:42:20,734 Vietnamese? 615 00:42:21,367 --> 00:42:25,154 Is this a Vietnamese man's name? 616 00:42:25,234 --> 00:42:27,967 It seems that there is a problem? 617 00:42:28,367 --> 00:42:32,933 Although I am not good in Vietnamese But it looks like it 618 00:42:35,134 --> 00:42:36,688 Are you sure? 619 00:42:36,768 --> 00:42:38,534 Any questions? 620 00:42:39,301 --> 00:42:42,867 -I… - Looks like it is... Vietnamese 621 00:42:43,567 --> 00:42:45,601 I'm just sad 622 00:42:46,200 --> 00:42:49,521 I think I must have done something wrong last night 623 00:42:49,601 --> 00:42:51,800 Do you have beer? 624 00:42:55,833 --> 00:42:56,920 What did you eat? 625 00:42:57,000 --> 00:43:00,753 yesterday, you… What can I eat so stinky? 626 00:43:00,833 --> 00:43:02,753 Omelette, steamed egg, bitter gourd 627 00:43:02,833 --> 00:43:07,120 - Steak, oranges, durian... - Eat so much? 628 00:43:07,200 --> 00:43:08,601 so what? 629 00:43:17,367 --> 00:43:19,100 Unity! 630 00:43:20,601 --> 00:43:23,601 Captain Dragon reported to you 631 00:43:25,167 --> 00:43:26,501 Please join me on the train 632 00:43:26,701 --> 00:43:28,501 I took you to my friend 633 00:43:28,867 --> 00:43:30,034 perfect 634 00:43:36,900 --> 00:43:37,833 Boss 635 00:43:38,567 --> 00:43:41,087 We have looked through the villa and nearby places 636 00:43:41,167 --> 00:43:42,601 But still can't find ruby 637 00:43:42,900 --> 00:43:45,234 The safe has also been opened 638 00:43:48,167 --> 00:43:49,601 There is this reason! 639 00:43:50,601 --> 00:43:51,768 waste! 640 00:43:52,567 --> 00:43:53,634 Notifications Chen Xia 641 00:43:53,867 --> 00:43:55,154 Bring those women back yesterday! 642 00:43:55,234 --> 00:43:56,401 know 643 00:44:29,067 --> 00:44:29,907 by! 644 00:44:32,867 --> 00:44:34,401 Who are they? 645 00:44:35,200 --> 00:44:36,900 Bad or bad bad! 646 00:44:42,833 --> 00:44:44,467 Do you know them? 647 00:44:44,734 --> 00:44:47,588 They must have found that the ruby ring is missing 648 00:44:47,668 --> 00:44:49,034 Break the car window! 649 00:45:01,134 --> 00:45:02,554 You steal people's stuff 650 00:45:02,634 --> 00:45:04,554 How can I steal? 651 00:45:04,634 --> 00:45:05,634 You sit steadily 652 00:45:50,134 --> 00:45:52,234 Follow them, hurry up! 653 00:46:29,534 --> 00:46:31,301 what should we do? 654 00:46:31,534 --> 00:46:32,634 Let's get off! 655 00:46:33,100 --> 00:46:34,000 run? 656 00:46:34,134 --> 00:46:35,034 Ok 657 00:46:35,334 --> 00:46:36,501 fast… 658 00:47:04,668 --> 00:47:07,200 - Come on, change clothes! -go… 659 00:47:45,867 --> 00:47:48,134 How much do these fruits sell? 660 00:47:48,234 --> 00:47:50,800 Go away, walk away... 661 00:47:51,434 --> 00:47:53,701 I want to buy fruit, how much money? 662 00:47:54,534 --> 00:47:55,933 Free, free 663 00:47:56,367 --> 00:47:58,421 Everyone, these fruits are free 664 00:47:58,501 --> 00:48:00,367 Everyone, free 665 00:48:03,000 --> 00:48:04,034 Go! 666 00:48:04,334 --> 00:48:05,334 Go 667 00:48:09,501 --> 00:48:10,567 Grab them! 668 00:48:15,501 --> 00:48:17,367 Go away... 669 00:48:17,567 --> 00:48:19,434 Don't be afraid, I'll deal with them 670 00:48:20,501 --> 00:48:21,341 Obama! 671 00:48:26,800 --> 00:48:27,768 So handsome 672 00:48:35,501 --> 00:48:36,222 Come on! 673 00:48:36,302 --> 00:48:37,688 - Let's go over there - Obama! 674 00:48:37,768 --> 00:48:38,768 Go 675 00:48:58,634 --> 00:49:00,887 He played so many, so handsome! 676 00:49:00,967 --> 00:49:02,467 Obama! 677 00:49:03,668 --> 00:49:04,833 Started, started! 678 00:49:12,734 --> 00:49:15,267 Obama, we will pick you up 679 00:49:15,367 --> 00:49:17,067 Get on board! 680 00:49:34,668 --> 00:49:35,668 Obama! 681 00:49:36,867 --> 00:49:38,254 Get on board! 682 00:49:38,334 --> 00:49:39,301 catch him! 683 00:49:42,134 --> 00:49:43,734 - Let me come - Ouba 684 00:49:44,200 --> 00:49:45,040 on 685 00:49:54,601 --> 00:49:55,534 Go faster! 686 00:49:55,800 --> 00:49:56,800 know 687 00:50:07,634 --> 00:50:09,200 Chest bigger than me 688 00:50:09,401 --> 00:50:11,321 See your chest, I am angry! 689 00:50:11,401 --> 00:50:12,900 Go to hell you! 690 00:50:15,267 --> 00:50:16,668 Jump over yourself! 691 00:50:23,501 --> 00:50:24,867 Stop! 692 00:50:31,567 --> 00:50:32,800 Stop! Be careful! 693 00:50:41,367 --> 00:50:42,334 accelerate! 694 00:50:45,234 --> 00:50:46,267 over there 695 00:51:09,167 --> 00:51:11,067 Bye... 696 00:51:21,467 --> 00:51:23,200 The train station is over there 697 00:51:29,200 --> 00:51:31,401 They will not chase after 698 00:51:32,067 --> 00:51:33,434 Get on the train 699 00:51:34,434 --> 00:51:36,334 The train is a national cycle 700 00:51:38,000 --> 00:51:39,301 How far is it to escape? 701 00:51:40,833 --> 00:51:42,134 how about you? 702 00:51:44,301 --> 00:51:45,367 I stay here 703 00:51:46,601 --> 00:51:47,833 If they catch up... 704 00:51:48,734 --> 00:51:50,334 I will help you for a while 705 00:51:51,100 --> 00:51:52,367 Dragon brother 706 00:51:53,534 --> 00:51:55,167 You are really a brave man 707 00:52:00,567 --> 00:52:01,407 All right 708 00:52:01,933 --> 00:52:03,167 We have to go 709 00:52:18,000 --> 00:52:18,900 Dragon 710 00:52:19,701 --> 00:52:21,800 I will give you three minutes 711 00:52:22,768 --> 00:52:24,800 When I don't exist 712 00:53:01,167 --> 00:53:03,634 Hey, dear 713 00:53:06,967 --> 00:53:08,401 I almost forgot 714 00:53:10,200 --> 00:53:12,768 Can I have your micro signal? 715 00:53:24,167 --> 00:53:25,100 Shivin 716 00:53:25,933 --> 00:53:27,000 so tired 717 00:53:28,301 --> 00:53:30,234 one two Three 718 00:53:35,067 --> 00:53:36,334 Heavy death 719 00:53:42,100 --> 00:53:43,634 Dragon 720 00:53:44,933 --> 00:53:46,800 Love and love 721 00:53:47,267 --> 00:53:51,100 Some people, ah, it's very heavy 722 00:53:51,501 --> 00:53:52,401 Who? 723 00:53:53,100 --> 00:53:54,454 Do not know who is more 724 00:53:54,534 --> 00:53:56,154 Joining with Baoshan 725 00:53:56,234 --> 00:53:59,120 Also lost the ruby ring 726 00:53:59,200 --> 00:54:02,467 Otherwise, how can we be people? Chasing so hard 727 00:54:02,833 --> 00:54:03,621 I am sorry 728 00:54:03,701 --> 00:54:06,000 First, I didn't get together with Baoshan 729 00:54:06,100 --> 00:54:08,688 Second, I told you countless times 730 00:54:08,768 --> 00:54:10,034 This is unexpected 731 00:54:10,301 --> 00:54:10,955 Can't hear you? 732 00:54:11,035 --> 00:54:13,254 It's so easy to have an accident Do you want to go for insurance? 733 00:54:13,334 --> 00:54:15,534 You ah I tell you, every time you... 734 00:54:16,301 --> 00:54:17,668 phone… 735 00:54:18,501 --> 00:54:19,222 Will it be Jingjing? 736 00:54:19,302 --> 00:54:20,800 - Who? - Jingjing? 737 00:54:21,100 --> 00:54:22,020 -Hey? -Hey? 738 00:54:22,100 --> 00:54:23,900 The password for the box is 5240 739 00:54:24,000 --> 00:54:25,701 Handcuffed keys in a box 740 00:54:25,933 --> 00:54:28,720 As long as you guys are within 24 hours Things in the light box 741 00:54:28,800 --> 00:54:30,154 No one will chase you again 742 00:54:30,234 --> 00:54:32,387 But keep in mind that you can never put this box 743 00:54:32,467 --> 00:54:33,634 To the people who chase you 744 00:54:33,734 --> 00:54:34,668 otherwise… 745 00:54:35,067 --> 00:54:36,367 The consequences are your own 746 00:54:36,833 --> 00:54:38,467 Is the box you gave us? 747 00:54:39,301 --> 00:54:40,900 -who are you? - Are you in charge? 748 00:54:41,067 --> 00:54:42,567 I can help you... 749 00:54:42,701 --> 00:54:44,000 Can ruin your people 750 00:54:44,100 --> 00:54:45,887 What about Jingjing? Is Jingjing on your side? 751 00:54:45,967 --> 00:54:48,387 Jingjing is of course on my side 752 00:54:48,467 --> 00:54:49,601 Very safe 753 00:54:50,534 --> 00:54:52,067 Can we see her? 754 00:54:52,301 --> 00:54:53,900 As long as you guys are within 24 hours 755 00:54:54,067 --> 00:54:55,421 Light box things 756 00:54:55,501 --> 00:54:56,588 Anything can be 757 00:54:56,668 --> 00:54:59,668 Remember, you only have 24 hours 758 00:55:01,301 --> 00:55:03,234 -Hey? -Hey? 759 00:55:03,768 --> 00:55:07,301 Will we get involved? A great conspiracy? 760 00:55:07,900 --> 00:55:09,034 How to do? 761 00:55:09,467 --> 00:55:10,354 Can't be scared 762 00:55:10,434 --> 00:55:11,567 Rescue Jing Jing is important 763 00:55:11,933 --> 00:55:13,501 Open box... 764 00:55:20,534 --> 00:55:23,401 A lot of gold bars 765 00:55:25,301 --> 00:55:26,668 My boyfriend has so much money 766 00:55:26,800 --> 00:55:28,601 I have not seen so many gold bars 767 00:55:28,734 --> 00:55:29,554 Wait 768 00:55:29,634 --> 00:55:32,267 So many gold bars are definitely not a good thing 769 00:55:32,701 --> 00:55:36,154 However, I really want to put you All brought home 770 00:55:36,234 --> 00:55:37,401 Who wants to give you? 771 00:55:39,734 --> 00:55:40,833 Start now… 772 00:55:41,067 --> 00:55:43,534 Save the Jingjing action and start! 773 00:55:44,000 --> 00:55:47,668 We bought a used bar for this used car so expensive 774 00:55:47,800 --> 00:55:50,487 Not expensive, our current goal It's going to spend gold bars 775 00:55:50,567 --> 00:55:52,334 I also want to give him a few more 776 00:55:53,467 --> 00:55:56,467 Ho Chi Minh City Grand Theater, I finally saw it! 777 00:55:56,701 --> 00:55:58,734 It's so beautiful here! 778 00:55:59,067 --> 00:56:00,387 There is still a full box 779 00:56:00,467 --> 00:56:01,933 It's better to send it to others 780 00:56:02,334 --> 00:56:03,967 But I'm so hungry now 781 00:56:04,134 --> 00:56:05,668 Can we eat something first? 782 00:56:09,167 --> 00:56:10,367 Come to me... 783 00:56:11,100 --> 00:56:11,954 Delicious 784 00:56:12,034 --> 00:56:13,734 Come to Vietnam must eat this 785 00:56:14,100 --> 00:56:14,967 No! 786 00:56:16,301 --> 00:56:17,454 I am losing weight too! 787 00:56:17,534 --> 00:56:18,887 Come on, once in a lifetime, once in a lifetime 788 00:56:18,967 --> 00:56:20,554 Do not lose weight, I think you just point 789 00:56:20,634 --> 00:56:21,967 Eat the third bowl 790 00:56:22,900 --> 00:56:24,367 I am full, can pay 791 00:56:25,567 --> 00:56:26,407 boss! 792 00:56:26,501 --> 00:56:27,588 Buy orders 793 00:56:27,668 --> 00:56:28,800 Pay it? 794 00:56:33,000 --> 00:56:33,967 keep the change 795 00:56:34,167 --> 00:56:35,100 Is gold 796 00:56:35,434 --> 00:56:37,768 Can't... 797 00:56:38,067 --> 00:56:39,234 No... 798 00:56:39,668 --> 00:56:40,508 it is true 799 00:56:41,467 --> 00:56:43,321 It is true, a lot of money 800 00:56:43,401 --> 00:56:44,301 gold! 801 00:56:44,567 --> 00:56:46,267 cash… 802 00:56:46,567 --> 00:56:47,188 No… 803 00:56:47,268 --> 00:56:49,701 No money, no 804 00:56:50,668 --> 00:56:52,768 I'm getting married... 805 00:56:57,434 --> 00:56:59,534 He wants your earrings, earrings. 806 00:57:00,267 --> 00:57:01,267 This fake 807 00:57:06,134 --> 00:57:08,287 We have 98 left. How do we use it? 808 00:57:08,367 --> 00:57:10,434 Are you sure the clothes on the other side are the most expensive? 809 00:57:10,867 --> 00:57:14,067 When Obama came, he also bought things there. 810 00:57:21,501 --> 00:57:22,601 what happened? 811 00:57:26,367 --> 00:57:27,534 Are you wrong? 812 00:57:28,034 --> 00:57:29,967 Is it bad to buy a bullion? 813 00:57:31,933 --> 00:57:34,668 You see we have ten minutes Only to the mall 814 00:57:34,833 --> 00:57:35,673 How to do? 815 00:57:38,134 --> 00:57:39,167 Walk it 816 00:57:47,933 --> 00:57:48,773 Come 817 00:57:51,900 --> 00:57:52,900 Wait 818 00:57:53,434 --> 00:57:54,367 church 819 00:57:55,867 --> 00:57:57,187 How is the church? 820 00:57:57,267 --> 00:57:58,187 No time to read 821 00:57:58,267 --> 00:58:00,234 The church encourages people to sacrifice 822 00:58:03,067 --> 00:58:04,254 We go in and donate gold bars to them 823 00:58:04,334 --> 00:58:06,768 Let’s go, come... 824 00:58:14,900 --> 00:58:16,134 Great here 825 00:58:17,100 --> 00:58:17,887 Also sightseeing 826 00:58:17,967 --> 00:58:19,167 Find a donation box 827 00:58:20,534 --> 00:58:24,100 - There is yeah - fast... 828 00:58:25,701 --> 00:58:27,067 Come… 829 00:58:28,601 --> 00:58:30,000 Take it all... 830 00:58:32,833 --> 00:58:34,221 - Can't go in - too narrow 831 00:58:34,301 --> 00:58:36,434 - How can you not plug in? -so close 832 00:58:37,134 --> 00:58:38,167 It's ok… 833 00:58:38,401 --> 00:58:39,221 We put there 834 00:58:39,301 --> 00:58:40,087 Where is relatively large 835 00:58:40,167 --> 00:58:41,467 Really big 836 00:58:42,100 --> 00:58:42,940 Come 837 00:58:43,933 --> 00:58:46,000 one two Three 838 00:58:51,034 --> 00:58:52,200 I am sorry… 839 00:58:52,367 --> 00:58:53,920 Amitabha… 840 00:58:54,000 --> 00:58:56,334 No, Hallelujah... 841 00:58:57,267 --> 00:58:58,021 Close it... 842 00:58:58,101 --> 00:58:59,267 Close it... 843 00:58:59,900 --> 00:59:00,967 Wait 844 00:59:01,567 --> 00:59:02,288 Wait 845 00:59:02,368 --> 00:59:03,301 Tribute 846 00:59:03,434 --> 00:59:05,601 Did the former emperor have tribute when he was not dead? 847 00:59:10,933 --> 00:59:12,720 What are you doing? 848 00:59:12,800 --> 00:59:14,467 What are you doing? 849 00:59:16,034 --> 00:59:18,267 What's going on, what's going on? 850 00:59:25,367 --> 00:59:27,234 my friend 851 00:59:29,734 --> 00:59:31,267 my friend 852 00:59:31,867 --> 00:59:32,753 I will miss you 853 00:59:32,833 --> 00:59:34,067 Who is she? 854 00:59:34,434 --> 00:59:36,434 How are you crying so sad? 855 00:59:37,334 --> 00:59:38,534 See her so thin 856 00:59:38,800 --> 00:59:40,701 Should be suffering from a terminal illness 857 00:59:49,167 --> 00:59:51,634 It may be that all three have the same disease 858 00:59:58,301 --> 00:59:59,354 Dear friends 859 00:59:59,434 --> 01:00:01,100 You don't have to be sad 860 01:00:01,367 --> 01:00:03,634 This brother has already... 861 01:00:03,800 --> 01:00:05,334 Back to heaven 862 01:00:06,900 --> 01:00:08,387 Yes, heaven 863 01:00:08,467 --> 01:00:10,020 We sent him a gift to heaven 864 01:00:10,100 --> 01:00:11,301 Don't! 865 01:00:11,668 --> 01:00:13,434 Don't, don't present 866 01:00:14,267 --> 01:00:16,487 I am his best friend 867 01:00:16,567 --> 01:00:18,187 listen… 868 01:00:18,267 --> 01:00:20,154 This brethren before his death 869 01:00:20,234 --> 01:00:22,567 He only hopes one thing 870 01:00:22,768 --> 01:00:26,301 Is to make every one of his friends Give him... 871 01:00:26,800 --> 01:00:27,833 a kiss 872 01:00:29,967 --> 01:00:31,200 a kiss 873 01:00:34,833 --> 01:00:36,254 good very good 874 01:00:36,334 --> 01:00:38,034 bring it on 875 01:00:38,534 --> 01:00:40,900 Come here and give your friend a kiss 876 01:00:41,567 --> 01:00:43,120 I'll help you, don't be shy 877 01:00:43,200 --> 01:00:44,087 Are you ready yet? 878 01:00:44,167 --> 01:00:45,401 correct… 879 01:00:45,501 --> 01:00:46,321 it's here 880 01:00:46,401 --> 01:00:47,054 one 881 01:00:47,134 --> 01:00:47,764 two 882 01:00:47,844 --> 01:00:49,467 Third, here 883 01:00:52,000 --> 01:00:53,134 it's here 884 01:00:54,534 --> 01:00:55,668 it's here 885 01:00:58,900 --> 01:00:59,768 mine… 886 01:01:12,900 --> 01:01:16,967 Take away your box... 887 01:01:19,334 --> 01:01:20,467 mine… 888 01:01:25,034 --> 01:01:27,534 I don’t know that there are so many shops in Vietnam 889 01:01:29,234 --> 01:01:30,321 - Come and see - Where can I buy it? 890 01:01:30,401 --> 01:01:32,267 You are really stinking 891 01:01:32,467 --> 01:01:33,634 Am I stinking? 892 01:01:33,800 --> 01:01:36,301 Hurry up, we'll buy you a dress 893 01:01:51,833 --> 01:01:52,900 what happened? 894 01:01:53,100 --> 01:01:54,867 Why am I doing what are you doing? 895 01:01:55,367 --> 01:01:57,100 Even wear a skirt to learn me 896 01:01:57,267 --> 01:01:58,187 Annoying you? 897 01:01:58,267 --> 01:01:59,154 Inflated 898 01:01:59,234 --> 01:02:00,434 It's ok 899 01:02:01,601 --> 01:02:02,601 Dear 900 01:02:02,900 --> 01:02:04,567 Why? What are you doing? 901 01:02:04,933 --> 01:02:05,654 Have it? 902 01:02:05,734 --> 01:02:06,701 Is there a pad? 903 01:02:06,833 --> 01:02:07,688 I do not want to touch your chest 904 01:02:07,768 --> 01:02:09,621 I don’t want to touch your nose 905 01:02:09,701 --> 01:02:11,734 Because I'm scared 906 01:02:12,000 --> 01:02:14,020 When my nose was small, it was so high. See it clearly. 907 01:02:14,100 --> 01:02:16,367 You touch... 908 01:02:16,567 --> 01:02:18,487 I think your friends have something 909 01:02:18,567 --> 01:02:20,567 Do you want to see her? 910 01:02:22,800 --> 01:02:24,000 what happened? 911 01:02:29,534 --> 01:02:30,501 what are you doing? 912 01:02:30,800 --> 01:02:32,454 Don't catch it anymore. You've got it red 913 01:02:32,534 --> 01:02:33,820 What are you doing? 914 01:02:33,900 --> 01:02:34,853 Don't take it anymore 915 01:02:34,933 --> 01:02:35,987 Are you broken? 916 01:02:36,067 --> 01:02:37,567 You lie to me! 917 01:02:41,200 --> 01:02:43,768 You say that only a small one is printed 918 01:02:45,000 --> 01:02:46,434 Are so big one 919 01:02:47,267 --> 01:02:49,567 And still a man's face 920 01:02:51,034 --> 01:02:52,434 What should I do? 921 01:02:52,800 --> 01:02:55,800 We can go back and wash it with that laser. 922 01:02:55,967 --> 01:02:57,267 Qiao Li will not know 923 01:02:57,401 --> 01:02:58,668 We can't say 924 01:03:00,034 --> 01:03:03,134 I'm sorry, Xivin. We shouldn't come to Vietnam. 925 01:03:04,267 --> 01:03:05,234 but you… 926 01:03:05,900 --> 01:03:07,067 But you have to know 927 01:03:08,100 --> 01:03:09,787 You are not intentional 928 01:03:09,867 --> 01:03:10,753 This is unexpected 929 01:03:10,833 --> 01:03:12,820 Can you forgive us? It's just an accident 930 01:03:12,900 --> 01:03:14,267 You forgive me 931 01:03:14,833 --> 01:03:17,221 You said, Joey loves me so much. 932 01:03:17,301 --> 01:03:19,753 It's so good for me. I couldn't... 933 01:03:19,833 --> 01:03:22,200 Can really be with him 934 01:03:23,100 --> 01:03:26,701 I but... how am I fucking up 935 01:03:27,434 --> 01:03:28,221 Kimmy 936 01:03:28,301 --> 01:03:29,753 You...are you still on the phone? 937 01:03:29,833 --> 01:03:30,820 You call me by phone 938 01:03:30,900 --> 01:03:31,753 What are you doing? 939 01:03:31,833 --> 01:03:33,301 I want to call Joey 940 01:03:33,800 --> 01:03:35,334 I want to tell him... 941 01:03:35,967 --> 01:03:37,287 We don't want to get married 942 01:03:37,367 --> 01:03:38,121 Don't! 943 01:03:38,201 --> 01:03:39,167 you listen to me 944 01:03:39,367 --> 01:03:40,768 You are really in love with Joe 945 01:03:40,933 --> 01:03:42,701 This is only a small thing 946 01:03:42,800 --> 01:03:44,654 No one knows, we won't say 947 01:03:44,734 --> 01:03:47,554 But I'm right now... What about tattoos? 948 01:03:47,634 --> 01:03:50,800 I see it and I feel like I'm dirty 949 01:03:50,967 --> 01:03:52,467 You are not dirty at all 950 01:03:52,867 --> 01:03:54,933 Fool, you are not dirty 951 01:03:55,768 --> 01:03:58,401 欸 I have a way... 952 01:03:59,301 --> 01:04:00,434 What are you doing? 953 01:04:01,768 --> 01:04:03,833 Did you do nothing? 954 01:04:04,501 --> 01:04:05,787 I do not know 955 01:04:05,867 --> 01:04:07,120 Wait… 956 01:04:07,200 --> 01:04:08,301 What are you doing? 957 01:04:12,534 --> 01:04:13,734 Since then 958 01:04:14,367 --> 01:04:16,134 You see that tattoo 959 01:04:17,401 --> 01:04:19,134 You will only remember... 960 01:04:21,134 --> 01:04:22,367 We two 961 01:04:22,933 --> 01:04:23,967 With you 962 01:04:25,034 --> 01:04:26,200 Why? 963 01:04:29,267 --> 01:04:31,100 Our three are all one... 964 01:04:31,234 --> 01:04:32,334 Eat goods 965 01:04:37,833 --> 01:04:39,601 It's so ugly. You used to... 966 01:04:39,734 --> 01:04:41,401 Can you paint? 967 01:04:41,900 --> 01:04:42,740 meeting 968 01:04:43,800 --> 01:04:44,800 Like it? 969 01:04:46,234 --> 01:04:49,601 I don't like it anymore 970 01:05:20,800 --> 01:05:22,867 thank you 971 01:05:23,067 --> 01:05:24,200 very beautiful 972 01:05:26,134 --> 01:05:27,701 bullion! 973 01:05:28,734 --> 01:05:30,720 There are leftovers that you can leave for yourself 974 01:05:30,800 --> 01:05:33,601 Sorry, we only accept cash or credit cards 975 01:05:34,567 --> 01:05:35,621 Not enough for us 976 01:05:35,701 --> 01:05:36,900 Get it all... 977 01:05:37,933 --> 01:05:39,867 Wait… 978 01:05:41,371 --> 01:05:41,888 Sparkling... 979 01:05:41,968 --> 01:05:43,534 Sorry, this is the company's rules 980 01:05:43,768 --> 01:05:45,867 I beg you… 981 01:05:46,034 --> 01:05:48,701 We must put the gold bars in 24 hours 982 01:05:48,900 --> 01:05:50,434 Otherwise we will all die 983 01:05:52,668 --> 01:05:54,054 Okay, then please tell me 984 01:05:54,134 --> 01:05:56,267 Where can I use gold bars in Vietnam? 985 01:05:57,234 --> 01:05:58,833 Can I ask you for help? 986 01:05:59,100 --> 01:06:00,621 Everyone you know asks 987 01:06:00,701 --> 01:06:01,634 Trouble you 988 01:06:02,567 --> 01:06:04,833 Silly, not even gold! 989 01:06:06,768 --> 01:06:07,608 Hello 990 01:06:09,067 --> 01:06:10,601 Do you want to spend gold bars? 991 01:06:10,768 --> 01:06:12,034 Yes… 992 01:06:13,267 --> 01:06:15,554 I know there is a boat that can trade with gold 993 01:06:15,634 --> 01:06:16,933 You can go and see 994 01:06:18,000 --> 01:06:18,840 really? 995 01:06:19,200 --> 01:06:21,401 - Can we use this to buy this? -Yes 996 01:06:22,334 --> 01:06:23,354 thank you! 997 01:06:23,434 --> 01:06:25,833 Buy a boat! 998 01:06:25,933 --> 01:06:27,601 I hope this can help you and I wish you good luck 999 01:06:27,833 --> 01:06:29,487 -Bye bye 1000 01:06:29,567 --> 01:06:30,354 Great 1001 01:06:30,434 --> 01:06:32,267 - You... do you want one? -no need 1002 01:06:32,833 --> 01:06:34,567 saved! 1003 01:06:34,933 --> 01:06:36,554 Go away... 1004 01:06:36,634 --> 01:06:38,401 Buy a boat to go! 1005 01:06:42,134 --> 01:06:43,867 So beautiful boat! 1006 01:06:44,267 --> 01:06:46,588 As far as we are concerned, we must be the owner of the ship. 1007 01:06:46,668 --> 01:06:47,887 - Yes, the owner! 1008 01:06:47,967 --> 01:06:50,521 Now, the boat is called Elisa. 1009 01:06:50,601 --> 01:06:51,621 Later... 1010 01:06:51,701 --> 01:06:54,734 After I bought it, it would be called Kimmy 1011 01:06:56,067 --> 01:06:57,167 So special ship 1012 01:06:57,301 --> 01:06:59,187 Is Kimmy too common? 1013 01:06:59,267 --> 01:07:00,734 Then it's called "Kim Karwen". 1014 01:07:01,401 --> 01:07:03,187 It's good here, but... 1015 01:07:03,267 --> 01:07:04,521 Decoration is not my style 1016 01:07:04,601 --> 01:07:05,454 It's ok 1017 01:07:05,534 --> 01:07:07,267 I changed it after I bought it 1018 01:07:07,501 --> 01:07:08,701 It's not yours 1019 01:07:09,234 --> 01:07:10,753 I used to want to say I can buy a car to buy a house 1020 01:07:10,833 --> 01:07:13,621 I never thought that one day we can buy a boat 1021 01:07:13,701 --> 01:07:15,688 You see so big ship How can we bring it back? 1022 01:07:15,768 --> 01:07:17,401 I waited for you for a long time 1023 01:07:24,734 --> 01:07:25,967 How is she? 1024 01:07:28,367 --> 01:07:29,187 what happened? what happened? 1025 01:07:29,267 --> 01:07:30,701 We will not be fooled? 1026 01:07:31,534 --> 01:07:32,567 I am in time 1027 01:07:32,867 --> 01:07:35,434 If you guys now put a ruby ring Hand over gold bars 1028 01:07:35,534 --> 01:07:37,267 I will make you die a bit faster 1029 01:07:39,534 --> 01:07:40,753 We must never give gold bars to her 1030 01:07:40,833 --> 01:07:41,967 Do not give 1031 01:07:43,933 --> 01:07:44,833 run! 1032 01:07:49,501 --> 01:07:50,601 Let her go 1033 01:07:58,100 --> 01:07:59,301 Lost this soon 1034 01:08:00,467 --> 01:08:01,307 Beat you 1035 01:08:06,367 --> 01:08:07,967 go! Go! 1036 01:08:14,967 --> 01:08:15,900 Jiahe careful! 1037 01:08:18,967 --> 01:08:19,807 Kimmy! 1038 01:08:19,900 --> 01:08:20,833 Are you OK? 1039 01:08:21,234 --> 01:08:22,074 Go! 1040 01:08:22,734 --> 01:08:23,574 go! 1041 01:08:25,334 --> 01:08:26,174 This side 1042 01:08:30,833 --> 01:08:31,933 Chase her! 1043 01:08:32,401 --> 01:08:33,241 Where to go? 1044 01:08:36,034 --> 01:08:37,554 Come, let's go! 1045 01:08:37,634 --> 01:08:38,668 What are you doing? 1046 01:08:39,668 --> 01:08:41,334 I learned to survive in the wild. 1047 01:08:41,768 --> 01:08:43,120 To survive in the wild, remember? 1048 01:08:43,200 --> 01:08:44,967 But I didn't learn it 1049 01:08:48,967 --> 01:08:50,634 - Xiwon - Take the box away 1050 01:08:50,734 --> 01:08:51,967 Kick us past 1051 01:08:57,833 --> 01:08:58,800 Push me back! 1052 01:08:59,567 --> 01:09:01,000 I will save you! 1053 01:09:03,768 --> 01:09:04,634 Jiahe! 1054 01:09:05,100 --> 01:09:05,787 Hold me tight 1055 01:09:05,867 --> 01:09:06,421 one 1056 01:09:06,501 --> 01:09:07,020 two 1057 01:09:07,100 --> 01:09:07,940 three 1058 01:09:09,601 --> 01:09:10,701 Come… 1059 01:09:13,034 --> 01:09:13,874 How to do? 1060 01:09:19,833 --> 01:09:20,673 kick him! 1061 01:09:25,100 --> 01:09:26,000 Be careful… 1062 01:09:26,200 --> 01:09:27,434 Go, go 1063 01:09:29,900 --> 01:09:30,654 Dead 1064 01:09:30,734 --> 01:09:31,621 No way 1065 01:09:31,701 --> 01:09:32,634 How to do? 1066 01:09:33,701 --> 01:09:34,800 Survival in the wild 1067 01:09:35,100 --> 01:09:36,301 Jump to the sea! 1068 01:09:38,000 --> 01:09:38,840 one 1069 01:09:39,301 --> 01:09:39,854 two 1070 01:09:39,934 --> 01:09:41,100 Faster! Grab her! 1071 01:09:58,334 --> 01:09:59,367 Don't move, police! 1072 01:10:02,367 --> 01:10:03,501 do not move! 1073 01:10:03,768 --> 01:10:04,455 Come down! 1074 01:10:04,535 --> 01:10:06,167 Police, come down! 1075 01:10:16,768 --> 01:10:17,701 Come in 1076 01:10:20,067 --> 01:10:21,100 Sit here 1077 01:10:32,034 --> 01:10:32,655 It's terrible 1078 01:10:32,735 --> 01:10:33,668 How to do? 1079 01:10:35,701 --> 01:10:36,521 we… 1080 01:10:36,601 --> 01:10:38,000 Will we go to jail? 1081 01:10:38,301 --> 01:10:39,554 No way 1082 01:10:39,634 --> 01:10:40,588 It's ok 1083 01:10:40,668 --> 01:10:41,567 Your boyfriend has money 1084 01:10:41,701 --> 01:10:42,768 You call him to save us 1085 01:10:42,967 --> 01:10:43,920 Are you stupid? 1086 01:10:44,000 --> 01:10:45,967 I told him how his mother would let me marry him 1087 01:10:46,434 --> 01:10:47,933 what should I do? 1088 01:10:48,134 --> 01:10:50,334 Can’t marry 1089 01:10:52,701 --> 01:10:53,634 That one… 1090 01:11:01,534 --> 01:11:02,601 Not right? 1091 01:11:02,701 --> 01:11:04,301 Do I have an eyebrow? 1092 01:11:07,534 --> 01:11:08,867 That eye is so big 1093 01:11:09,134 --> 01:11:11,401 No one in the world will have the same eyes as you 1094 01:11:11,867 --> 01:11:12,734 right 1095 01:11:15,833 --> 01:11:18,501 Kimmy... 1096 01:11:22,833 --> 01:11:24,967 We will not be wanted, right? 1097 01:11:25,833 --> 01:11:27,154 We arrived yesterday... 1098 01:11:27,234 --> 01:11:28,668 Is it illegal? 1099 01:11:30,601 --> 01:11:31,387 Let’s go first 1100 01:11:31,467 --> 01:11:32,734 - Go first - good... 1101 01:11:52,701 --> 01:11:53,833 what is this? 1102 01:12:03,734 --> 01:12:05,833 Hello, I'm the Sheriff of this. 1103 01:12:06,401 --> 01:12:08,701 Thank you very much for helping the police yesterday 1104 01:12:08,833 --> 01:12:10,154 Arrested the most wanted criminal 1105 01:12:10,234 --> 01:12:12,234 This wanted criminal, we have been looking for a long time 1106 01:12:12,800 --> 01:12:15,967 Thanks to you guys We can bring him to justice 1107 01:12:16,401 --> 01:12:18,800 Today is just want to thank you 1108 01:12:20,967 --> 01:12:23,734 We assisted in arresting the most wanted criminals? 1109 01:12:24,067 --> 01:12:25,034 Yes, yes 1110 01:12:25,401 --> 01:12:27,387 Yesterday you put the wanted criminal behind it 1111 01:12:27,467 --> 01:12:28,820 I hurriedly left 1112 01:12:28,900 --> 01:12:30,567 We also did not have the opportunity to thank 1113 01:12:33,800 --> 01:12:34,701 what happened? 1114 01:12:35,067 --> 01:12:37,301 you can tell me… 1115 01:12:37,401 --> 01:12:39,234 Where did we go yesterday? 1116 01:12:39,967 --> 01:12:40,833 of course can 1117 01:12:41,134 --> 01:12:42,401 So fun place 1118 01:12:42,501 --> 01:12:44,034 You must go again 1119 01:12:59,000 --> 01:13:01,154 Yesterday we came to the duck shop 1120 01:13:01,234 --> 01:13:02,867 Not right? 1121 01:13:03,334 --> 01:13:05,067 You must have brought us 1122 01:13:05,967 --> 01:13:07,267 It should be 1123 01:13:07,833 --> 01:13:08,867 You guys think... 1124 01:13:09,601 --> 01:13:10,668 Behind my tattoo 1125 01:13:10,768 --> 01:13:12,267 Will it be one of them? 1126 01:13:13,601 --> 01:13:14,920 That's not bad 1127 01:13:15,000 --> 01:13:16,768 At least they are strong 1128 01:13:16,967 --> 01:13:18,067 Give me a choice... 1129 01:13:20,301 --> 01:13:20,920 nothing 1130 01:13:21,000 --> 01:13:22,454 I'm just going in with Kimmy 1131 01:13:22,534 --> 01:13:23,833 You are here waiting for us 1132 01:13:26,434 --> 01:13:27,367 I want to go in 1133 01:13:27,601 --> 01:13:30,267 I went to see him, what the hell looks like 1134 01:13:47,668 --> 01:13:48,508 stand up! 1135 01:13:48,701 --> 01:13:50,067 They are back! Hurry up! 1136 01:13:51,967 --> 01:13:52,833 hurry up! 1137 01:13:53,034 --> 01:13:54,967 They are back! Hurry up! 1138 01:13:55,800 --> 01:13:58,701 The police beat them too bad. 1139 01:13:59,267 --> 01:14:00,833 Who said it was the police? 1140 01:14:01,067 --> 01:14:03,367 It is you, that is you! 1141 01:14:05,301 --> 01:14:07,467 No way? 1142 01:14:39,267 --> 01:14:41,800 I go up and come! 1143 01:15:26,100 --> 01:15:27,434 All are not allowed to move! 1144 01:15:27,734 --> 01:15:30,200 Do not move, I will shoot again! 1145 01:15:30,301 --> 01:15:31,267 do not move! 1146 01:15:31,900 --> 01:15:33,501 Is this toy gun so real? 1147 01:15:37,567 --> 01:15:39,601 You come with me 1148 01:15:40,100 --> 01:15:41,734 Come… 1149 01:15:52,134 --> 01:15:54,467 The police are coming! You are going! 1150 01:15:55,200 --> 01:15:57,067 go… 1151 01:16:16,668 --> 01:16:18,200 Can this tape be given to us? 1152 01:16:18,933 --> 01:16:20,701 No matter how much money we can pay 1153 01:16:21,467 --> 01:16:22,668 Please... 1154 01:16:23,100 --> 01:16:25,734 It's so hard... It's no wonder that you’re hurt so many 1155 01:16:26,134 --> 01:16:27,967 I'm really sorry, I'm sorry... 1156 01:16:28,167 --> 01:16:30,134 You guys are here to play the most crazy 1157 01:16:30,768 --> 01:16:32,267 Most expensive guests 1158 01:16:32,467 --> 01:16:33,654 welcome again 1159 01:16:33,734 --> 01:16:36,167 However, give us a little time to heal 1160 01:16:36,668 --> 01:16:38,301 It's really a pity 1161 01:16:39,234 --> 01:16:40,768 It turned out that I came here 1162 01:16:40,967 --> 01:16:42,734 But I don't remember anything 1163 01:16:43,200 --> 01:16:44,967 loss… 1164 01:16:49,367 --> 01:16:51,501 Sorry, but please... 1165 01:16:55,100 --> 01:16:56,334 This tattoo 1166 01:16:56,833 --> 01:16:58,100 Do you have an impression? 1167 01:16:58,768 --> 01:17:00,134 is it you? 1168 01:17:00,900 --> 01:17:01,768 It's you? 1169 01:17:02,434 --> 01:17:03,367 It's you? 1170 01:17:04,701 --> 01:17:05,967 It's ok… 1171 01:17:06,301 --> 01:17:07,967 it's me! 1172 01:17:35,900 --> 01:17:38,100 I seemed to be too hard yesterday 1173 01:17:38,234 --> 01:17:39,800 You keep on stopping 1174 01:17:39,933 --> 01:17:42,267 Are you hurt today? 1175 01:17:48,167 --> 01:17:49,401 look at me 1176 01:18:01,867 --> 01:18:04,334 It turned out to be you bigheaded 1177 01:18:05,100 --> 01:18:06,234 In the end I... 1178 01:18:06,467 --> 01:18:07,900 Drink too much drunk? 1179 01:18:08,067 --> 01:18:11,000 My goodness! 1180 01:18:14,100 --> 01:18:15,067 Oh my God! 1181 01:18:16,034 --> 01:18:17,634 This time is very congested 1182 01:18:18,167 --> 01:18:20,034 The hospital is just two streets away 1183 01:18:20,900 --> 01:18:21,867 Stand a little 1184 01:18:22,134 --> 01:18:23,401 I took her to! 1185 01:18:26,200 --> 01:18:27,067 Hold this! 1186 01:18:27,367 --> 01:18:28,207 Take it! 1187 01:19:05,867 --> 01:19:06,933 I want to ask you... 1188 01:19:08,833 --> 01:19:10,234 You scared me to death 1189 01:19:11,301 --> 01:19:12,967 You scared me 1190 01:19:16,334 --> 01:19:17,334 what happened? 1191 01:19:17,768 --> 01:19:18,967 what did the doctor say? 1192 01:19:19,567 --> 01:19:21,000 what did the doctor say? 1193 01:19:21,634 --> 01:19:23,567 I don’t know, he’s not out yet 1194 01:19:23,967 --> 01:19:24,967 Wait a minute 1195 01:19:28,267 --> 01:19:29,734 Is your hand right? 1196 01:19:36,634 --> 01:19:38,334 - It's okay. - What's wrong? 1197 01:19:39,833 --> 01:19:40,967 Just now I... 1198 01:19:41,234 --> 01:19:42,967 After I stitched thirty stitches 1199 01:19:43,833 --> 01:19:45,067 The doctor told me 1200 01:19:45,701 --> 01:19:47,800 The future will be so long 1201 01:19:48,933 --> 01:19:50,267 Not right? 1202 01:19:52,267 --> 01:19:53,920 -sorry it's okay 1203 01:19:54,000 --> 01:19:55,034 I do not know… 1204 01:19:55,401 --> 01:19:56,401 It's ok 1205 01:19:57,034 --> 01:19:59,301 Because I lied to you 1206 01:20:03,634 --> 01:20:06,187 Still it hurts, miss, miss 1207 01:20:06,267 --> 01:20:07,534 be careful 1208 01:20:07,900 --> 01:20:09,800 The doctor said it was a skin injury 1209 01:20:10,401 --> 01:20:11,933 Don't worry about me 1210 01:20:12,833 --> 01:20:13,867 Thank you 1211 01:20:18,668 --> 01:20:19,734 You're welcome 1212 01:20:22,200 --> 01:20:24,668 You also saved me, that counts... 1213 01:20:25,434 --> 01:20:26,734 Flattened 1214 01:20:30,301 --> 01:20:32,000 How do you talk like this? 1215 01:20:33,134 --> 01:20:34,601 I'm not used to it 1216 01:20:36,567 --> 01:20:38,234 I also feel myself... 1217 01:20:48,367 --> 01:20:49,501 I am not afraid 1218 01:20:50,234 --> 01:20:51,501 I am not afraid 1219 01:20:52,900 --> 01:20:54,768 Who holds me so tight 1220 01:20:59,601 --> 01:21:00,534 what happened? 1221 01:21:00,701 --> 01:21:02,434 I have a stomach ache 1222 01:21:03,267 --> 01:21:04,867 Do you want to go to the toilet? 1223 01:21:04,967 --> 01:21:06,200 I want to 1224 01:21:09,800 --> 01:21:11,134 I will accompany you 1225 01:21:14,701 --> 01:21:15,668 fast… 1226 01:21:16,334 --> 01:21:18,100 Why are you quicker? 1227 01:21:20,668 --> 01:21:21,634 What are you doing? 1228 01:21:22,200 --> 01:21:23,734 Do you want to go with me? 1229 01:21:25,034 --> 01:21:26,034 No more 1230 01:21:26,334 --> 01:21:27,734 We are not tied together yet 1231 01:21:29,800 --> 01:21:30,668 Don't be afraid 1232 01:21:30,833 --> 01:21:32,234 I will wait here for you 1233 01:21:32,401 --> 01:21:33,267 right here 1234 01:21:33,567 --> 01:21:34,753 Then you have been chatting with me. 1235 01:21:34,833 --> 01:21:36,100 You also have to talk 1236 01:21:36,301 --> 01:21:37,421 You have to answer me and keep saying 1237 01:21:37,501 --> 01:21:41,634 - Keep saying... - Always say... 1238 01:21:47,933 --> 01:21:49,067 How are you? 1239 01:21:50,100 --> 01:21:51,167 Got it 1240 01:21:58,301 --> 01:21:59,301 Eh 1241 01:22:00,434 --> 01:22:01,701 Why don't you talk? 1242 01:22:02,167 --> 01:22:04,234 It's hard to think in the toilet 1243 01:22:04,668 --> 01:22:05,800 Or do you think 1244 01:22:09,401 --> 01:22:11,967 Are you out of the question with your boyfriend? 1245 01:22:15,000 --> 01:22:16,134 what did you say? 1246 01:22:18,900 --> 01:22:21,800 You didn't ask me all day Peace by phone 1247 01:22:22,833 --> 01:22:24,701 Then at the Cowboy shop 1248 01:22:24,900 --> 01:22:27,267 You whip the men so viciously 1249 01:22:28,601 --> 01:22:30,601 That is not a Jiahe at all. 1250 01:22:33,334 --> 01:22:35,467 I just feel a little weird 1251 01:22:38,067 --> 01:22:39,467 - Do I have it? -Have 1252 01:22:45,267 --> 01:22:46,833 in fact… 1253 01:22:47,800 --> 01:22:50,967 I really envy you, there is a man who loves you so much 1254 01:22:56,200 --> 01:22:57,267 Do you envy me? 1255 01:22:58,668 --> 01:22:59,634 Yes 1256 01:23:01,467 --> 01:23:03,467 You can do what you like every day 1257 01:23:03,601 --> 01:23:05,967 No need to work, you can also try shopping 1258 01:23:06,833 --> 01:23:09,000 Is this not good for you? 1259 01:23:11,534 --> 01:23:13,334 I can not only be shopping every day 1260 01:23:14,334 --> 01:23:17,267 I can also, often go to live... 1261 01:23:17,933 --> 01:23:21,267 The best, five-star hotel abroad 1262 01:23:23,601 --> 01:23:25,234 Or presidential suite喔 1263 01:23:28,334 --> 01:23:29,701 just… 1264 01:23:31,134 --> 01:23:33,601 I only get up every morning 1265 01:23:35,367 --> 01:23:37,134 Sleep in that big bed 1266 01:23:40,534 --> 01:23:42,200 Because of my boyfriend... 1267 01:23:44,501 --> 01:23:46,668 Will go to open the room with other girls 1268 01:23:51,301 --> 01:23:53,067 Why didn't you break up with him? 1269 01:24:01,301 --> 01:24:04,067 In fact, I really see a lot of men 1270 01:24:04,668 --> 01:24:06,601 Is it not important to have money? 1271 01:24:07,833 --> 01:24:10,301 In fact, the most important thing is to find one... 1272 01:24:11,634 --> 01:24:13,401 The man who really loves you 1273 01:24:28,000 --> 01:24:30,034 In fact, you are already very perfect 1274 01:24:30,567 --> 01:24:32,367 For example, if I was a hundred percent 1275 01:24:32,867 --> 01:24:34,301 You have at least 99 1276 01:24:37,367 --> 01:24:39,067 Where am I worse than you? 1277 01:24:40,967 --> 01:24:43,768 There is not much difference, so it's 99.5. 1278 01:24:50,467 --> 01:24:51,534 what happened to you? 1279 01:24:52,234 --> 01:24:53,434 Call me by phone 1280 01:25:05,334 --> 01:25:06,900 Hey? it's me 1281 01:25:08,034 --> 01:25:09,287 I can't stand it anymore 1282 01:25:09,367 --> 01:25:10,467 I want to break up with you 1283 01:25:15,933 --> 01:25:16,867 separated? 1284 01:25:19,668 --> 01:25:20,601 Cool! 1285 01:25:24,034 --> 01:25:25,701 Can I borrow your phone again? 1286 01:25:26,768 --> 01:25:28,501 Okay, what's wrong? 1287 01:25:29,701 --> 01:25:30,900 I… 1288 01:25:32,567 --> 01:25:34,200 I miss Dragon 1289 01:25:35,867 --> 01:25:37,034 so fast? 1290 01:25:38,434 --> 01:25:40,933 The woman has become too fast 1291 01:25:47,567 --> 01:25:49,567 -Civin. -Are you okay? 1292 01:25:54,000 --> 01:25:55,301 what happened? what happened? 1293 01:25:55,701 --> 01:25:57,933 What happened to Shivan? 1294 01:26:00,701 --> 01:26:02,567 Three months... 1295 01:26:04,701 --> 01:26:07,167 Three... three months 1296 01:26:10,267 --> 01:26:11,601 Terminally ill? 1297 01:26:16,768 --> 01:26:17,867 No way 1298 01:26:19,034 --> 01:26:19,933 Not... 1299 01:26:20,167 --> 01:26:23,000 I... I'm pregnant for three months! 1300 01:26:26,167 --> 01:26:28,534 That's great! 1301 01:26:31,800 --> 01:26:33,800 Great, don't cry 1302 01:26:34,167 --> 01:26:35,768 Very happy! 1303 01:26:36,267 --> 01:26:38,567 I'm sorry, Qiao Li. 1304 01:26:39,534 --> 01:26:41,867 I'm sorry baby 1305 01:26:42,134 --> 01:26:46,167 I am not qualified to be his mother at all 1306 01:26:47,301 --> 01:26:49,000 - I just... - It's okay. 1307 01:26:49,267 --> 01:26:50,334 Qiao Li 1308 01:26:51,267 --> 01:26:52,167 I want to confess with him 1309 01:26:52,467 --> 01:26:52,987 No 1310 01:26:53,067 --> 01:26:53,720 Tell him 1311 01:26:53,800 --> 01:26:55,034 Not... 1312 01:26:55,434 --> 01:26:56,800 Annoying you? 1313 01:26:57,334 --> 01:26:59,668 Don’t confess with him 1314 01:27:00,768 --> 01:27:02,134 It's better to lie to him 1315 01:27:03,833 --> 01:27:06,501 Lie him to say we are doing... 1316 01:27:06,601 --> 01:27:07,668 Spa 1317 01:27:09,800 --> 01:27:13,234 Hey… 1318 01:27:13,467 --> 01:27:15,067 How long did it take to answer the phone? 1319 01:27:16,867 --> 01:27:21,067 We are doing massage, so comfortable 1320 01:27:21,567 --> 01:27:23,334 what? Is there only three of you? 1321 01:27:23,467 --> 01:27:25,020 What about Jingjing? - Ah! 1322 01:27:25,100 --> 01:27:26,167 Jingjing 1323 01:27:26,734 --> 01:27:28,401 Open video let me see her 1324 01:27:32,067 --> 01:27:33,234 it is good 1325 01:27:33,800 --> 01:27:35,000 wait 1326 01:27:35,401 --> 01:27:37,267 Let's let the technician go out first 1327 01:27:43,134 --> 01:27:45,067 Wait a minute, baby. 1328 01:27:54,200 --> 01:27:56,467 Hi, baby 1329 01:27:56,967 --> 01:27:58,967 Hey, have fun? 1330 01:28:00,601 --> 01:28:03,134 It's so happy, so happy 1331 01:28:03,900 --> 01:28:04,833 What about Jingjing? 1332 01:28:06,401 --> 01:28:07,467 Jingjing ah? 1333 01:28:07,567 --> 01:28:09,100 Here 1334 01:28:09,501 --> 01:28:12,887 Qiao Li, long time no see 1335 01:28:12,967 --> 01:28:13,853 What happened to Jingjing? 1336 01:28:13,933 --> 01:28:15,920 Jingjing, she is applying a mask 1337 01:28:16,000 --> 01:28:17,100 Fell asleep 1338 01:28:17,867 --> 01:28:20,034 - Do not quarrel with her - Hey... 1339 01:28:20,267 --> 01:28:22,267 Did she still eat in Vietnam in these two days? 1340 01:28:23,668 --> 01:28:25,487 She does not like to eat Vietnamese food 1341 01:28:25,567 --> 01:28:28,167 I already helped you punish her, I said... 1342 01:28:28,267 --> 01:28:30,501 Jingjing is not eating without food 1343 01:28:30,668 --> 01:28:32,753 Jingjing, don't worry... 1344 01:28:32,833 --> 01:28:35,067 She did not care about me 1345 01:28:36,167 --> 01:28:38,067 She seems to be tan 1346 01:28:38,933 --> 01:28:40,688 Have you ever been to Vietnam? 1347 01:28:40,768 --> 01:28:43,521 Yeah, we're tanned, OK? 1348 01:28:43,601 --> 01:28:45,167 Wow, you see 1349 01:28:45,534 --> 01:28:47,701 So pretty 1350 01:28:48,100 --> 01:28:49,221 Then ask what she wants to eat 1351 01:28:49,301 --> 01:28:51,087 When you come back, I cook for you to eat 1352 01:28:51,167 --> 01:28:52,100 it is good 1353 01:28:52,301 --> 01:28:53,301 Shivin 1354 01:28:53,534 --> 01:28:55,668 What's wrong with baby? 1355 01:28:55,768 --> 01:28:57,634 Baby, are you okay? 1356 01:28:58,501 --> 01:29:00,234 We will meet soon 1357 01:29:00,900 --> 01:29:03,800 How do you enjoy your last single trip? 1358 01:29:04,567 --> 01:29:08,321 I miss you... 1359 01:29:08,401 --> 01:29:11,434 Fool, we will meet soon. 1360 01:29:12,267 --> 01:29:13,521 Technicians are here 1361 01:29:13,601 --> 01:29:15,621 We're going to have a quick massage, so expensive 1362 01:29:15,701 --> 01:29:17,421 Well, you yourself pay attention to safety 1363 01:29:17,501 --> 01:29:19,000 - Bye! - worship 1364 01:29:24,867 --> 01:29:27,454 I have never been so sad 1365 01:29:27,534 --> 01:29:28,354 You are so sad 1366 01:29:28,434 --> 01:29:30,833 It proves that you really love Qiao Li 1367 01:29:31,200 --> 01:29:33,020 We both love to love you too. 1368 01:29:33,100 --> 01:29:34,454 Must not give up 1369 01:29:34,534 --> 01:29:36,454 If only one person can leave Vietnam today 1370 01:29:36,534 --> 01:29:38,367 It will be you, rest assured 1371 01:29:38,900 --> 01:29:40,567 Xiaomei called 1372 01:29:40,668 --> 01:29:42,434 Little beauty! 1373 01:29:44,134 --> 01:29:45,301 Hey? 1374 01:29:45,434 --> 01:29:48,067 Hello, what did you do with Baoshan last night? 1375 01:29:48,167 --> 01:29:50,933 He just sent someone to ask me Do you know where you are? 1376 01:29:51,534 --> 01:29:53,334 Xiaomei, we have a problem 1377 01:29:53,434 --> 01:29:54,387 You come to save us 1378 01:29:54,467 --> 01:29:56,100 It's not clear on the phone 1379 01:29:56,200 --> 01:29:57,634 I'm still filming in the casino 1380 01:29:57,734 --> 01:29:59,221 You come to join me right away 1381 01:29:59,301 --> 01:30:01,100 I will wait for the address to be sent to you 1382 01:30:01,534 --> 01:30:03,401 - That's it. - OK, thanks... 1383 01:30:07,167 --> 01:30:08,301 casino 1384 01:30:09,134 --> 01:30:10,221 We are saved! 1385 01:30:10,301 --> 01:30:11,434 why? 1386 01:30:11,567 --> 01:30:13,234 Did you forget it? what are you? 1387 01:30:13,434 --> 01:30:15,267 Every gambling will lose! 1388 01:30:15,634 --> 01:30:17,120 We took her to go 1389 01:30:17,200 --> 01:30:20,200 She will quickly lose all the gold 1390 01:30:20,434 --> 01:30:21,221 Lose money... 1391 01:30:21,301 --> 01:30:22,933 I am still very confident 1392 01:30:23,601 --> 01:30:24,933 I'm going to call Uber 1393 01:30:27,768 --> 01:30:29,000 It surprised me that 1394 01:30:29,501 --> 01:30:31,634 The sound of your little beauty will look so much like 1395 01:30:31,967 --> 01:30:34,334 Wait for them now 1396 01:30:36,100 --> 01:30:39,401 I've already arranged a skyrocket here 1397 01:30:40,067 --> 01:30:41,833 This will not let them run away again 1398 01:31:17,967 --> 01:31:18,933 want again 1399 01:31:21,768 --> 01:31:23,501 I'm really down 1400 01:31:25,501 --> 01:31:26,634 I love to gamble 1401 01:31:28,833 --> 01:31:32,833 Do not zero... 1402 01:31:36,167 --> 01:31:38,601 Blackjack, Miss You Win Again 1403 01:31:40,200 --> 01:31:41,701 How can it be? 1404 01:31:44,634 --> 01:31:48,167 I'm hell fucking How does the critical moment work? 1405 01:31:48,301 --> 01:31:50,134 Is pregnant women's luck especially good? 1406 01:32:02,367 --> 01:32:06,000 Miss, we would like to invite you to play a game in the VIP room. 1407 01:32:06,234 --> 01:32:07,534 what are you saying? I do not understand 1408 01:32:07,701 --> 01:32:08,734 what does it mean? 1409 01:32:08,967 --> 01:32:10,167 Why did you catch me? 1410 01:32:19,367 --> 01:32:20,567 Why? 1411 01:32:29,800 --> 01:32:31,100 Is a gambler? 1412 01:32:31,701 --> 01:32:33,167 Is it a Vietnamese gambler? 1413 01:32:33,933 --> 01:32:34,887 I have seen many of your movies 1414 01:32:34,967 --> 01:32:35,721 Can I take a photo with you? 1415 01:32:35,801 --> 01:32:36,900 Do not take pictures 1416 01:32:37,701 --> 01:32:39,334 We are now rivals 1417 01:32:50,900 --> 01:32:52,434 May be pregnant and easy to be hungry 1418 01:32:52,534 --> 01:32:54,034 Can I eat it too? 1419 01:32:59,634 --> 01:33:01,534 Is it... just a piece? 1420 01:33:11,434 --> 01:33:13,367 Now we play Stud 1421 01:33:14,167 --> 01:33:16,100 Stud? How to play? 1422 01:33:16,334 --> 01:33:17,267 It is... 1423 01:33:17,601 --> 01:33:19,000 All show it? 1424 01:33:33,234 --> 01:33:35,367 My card is three. How about you? 1425 01:33:37,534 --> 01:33:39,200 Do you think I will believe you? 1426 01:33:39,701 --> 01:33:42,100 All... All bets 1427 01:33:49,833 --> 01:33:51,200 All bets 1428 01:34:04,100 --> 01:34:05,954 My bottom card is three, and the maximum is only eight. 1429 01:34:06,034 --> 01:34:07,234 you win! 1430 01:34:07,367 --> 01:34:08,534 nailed it! 1431 01:34:08,867 --> 01:34:09,967 Don't go 1432 01:34:13,668 --> 01:34:16,833 I have a pair of Ace, you have three three 1433 01:34:17,000 --> 01:34:18,401 you win 1434 01:34:20,167 --> 01:34:21,020 Boss, I'm sorry 1435 01:34:21,100 --> 01:34:22,434 I let you down 1436 01:34:25,501 --> 01:34:26,567 what? 1437 01:34:28,900 --> 01:34:31,867 Sivin... are you okay? 1438 01:34:31,967 --> 01:34:32,689 Are you alright? 1439 01:34:32,769 --> 01:34:34,321 I'm fine. How are you here? 1440 01:34:34,401 --> 01:34:35,254 Who are they? 1441 01:34:35,334 --> 01:34:36,521 - Are you okay? - Are you caught by them? 1442 01:34:36,601 --> 01:34:37,222 I am not ah 1443 01:34:37,302 --> 01:34:38,120 I'm losing money 1444 01:34:38,200 --> 01:34:39,467 Lose money? 1445 01:34:41,301 --> 01:34:42,267 What is it? 1446 01:34:43,100 --> 01:34:44,301 You kind of 1447 01:34:45,134 --> 01:34:45,754 Baoshan? 1448 01:34:45,834 --> 01:34:49,100 I dare to steal my ruby ring and gold bars 1449 01:34:49,668 --> 01:34:52,668 Is it really not known how to write a dead word? 1450 01:34:52,768 --> 01:34:54,354 Your ring was lost to me 1451 01:34:54,434 --> 01:34:56,200 But I did not steal your gold bar 1452 01:34:56,534 --> 01:34:57,933 There was a woman calling 1453 01:34:58,267 --> 01:35:01,000 She forced us to put your gold bars in one day 1454 01:35:01,701 --> 01:35:03,634 Or else she will not let our friends go 1455 01:35:03,867 --> 01:35:05,701 Such a ridiculous reason 1456 01:35:05,900 --> 01:35:07,833 Do you think I will believe it? 1457 01:35:07,933 --> 01:35:09,034 I have evidence 1458 01:35:11,634 --> 01:35:13,000 My phone can record 1459 01:35:13,134 --> 01:35:15,401 Recorded our conversation 1460 01:35:15,768 --> 01:35:17,434 -what's up? -I do not know 1461 01:35:18,200 --> 01:35:19,467 Listen to yourself 1462 01:35:20,067 --> 01:35:22,787 As long as you guys are within 24 hours Things in the light box 1463 01:35:22,867 --> 01:35:24,501 No one will chase you again 1464 01:35:37,601 --> 01:35:38,867 It really is you 1465 01:35:39,267 --> 01:35:40,867 Even darts are so fat 1466 01:35:41,467 --> 01:35:42,601 Not be someone else 1467 01:35:43,234 --> 01:35:44,833 That's right, it must be you! 1468 01:35:46,134 --> 01:35:47,034 Maria 1469 01:35:47,301 --> 01:35:48,501 Do not hide again 1470 01:35:48,768 --> 01:35:49,967 come out faster 1471 01:35:56,234 --> 01:35:57,074 on! 1472 01:36:21,634 --> 01:36:22,621 let me go… 1473 01:36:22,701 --> 01:36:23,701 let me go! 1474 01:36:29,668 --> 01:36:30,634 Under the net 1475 01:36:44,768 --> 01:36:45,634 stop 1476 01:36:47,501 --> 01:36:48,501 Don't hurt her 1477 01:36:53,734 --> 01:36:55,134 Can't think of you really 1478 01:36:55,434 --> 01:36:56,668 I miss you 1479 01:36:57,768 --> 01:36:58,734 Maria 1480 01:36:59,434 --> 01:37:00,554 I won't let you leave me again! 1481 01:37:00,634 --> 01:37:01,900 very strange 1482 01:37:05,067 --> 01:37:07,301 Maria is the ex-wife of the boss 1483 01:37:08,100 --> 01:37:10,100 Although they are separated for many years 1484 01:37:10,833 --> 01:37:12,734 But the boss never forgets her 1485 01:37:21,768 --> 01:37:23,167 So long time no see 1486 01:37:24,833 --> 01:37:26,601 You're really skinny 1487 01:37:30,267 --> 01:37:32,654 Did you say that you are not You're not a ghost, I'm not saying you 1488 01:37:32,734 --> 01:37:34,567 You usually give me a chance to play 1489 01:37:34,833 --> 01:37:37,501 You now, sing our songs with her. 1490 01:37:37,800 --> 01:37:39,867 Also gave us her tokens of love Want to mad at me? 1491 01:37:39,967 --> 01:37:41,187 No… 1492 01:37:41,267 --> 01:37:42,334 Should not 1493 01:37:42,467 --> 01:37:44,167 I sing with others 1494 01:37:44,634 --> 01:37:47,334 Because I want to find a Chinese woman to miss you 1495 01:37:47,634 --> 01:37:50,401 And her hands are like you, as slim 1496 01:37:51,234 --> 01:37:52,668 I can't help it 1497 01:37:53,267 --> 01:37:54,467 How can it be like? 1498 01:37:56,000 --> 01:37:57,267 Face more like it 1499 01:38:00,900 --> 01:38:01,900 you… 1500 01:38:02,668 --> 01:38:04,000 It is because 1501 01:38:04,734 --> 01:38:06,887 Will you steal my gold bars and blame them? 1502 01:38:06,967 --> 01:38:08,567 I'm mad at me, I'm dead fast 1503 01:38:09,134 --> 01:38:11,167 I just want you to kill them personally. I tell you 1504 01:38:11,301 --> 01:38:13,487 So I just stole all your gold bars Put it on their hands 1505 01:38:13,567 --> 01:38:14,787 I want them to spend all your gold bars 1506 01:38:14,867 --> 01:38:16,501 So that you are sad 1507 01:38:18,501 --> 01:38:19,567 Maria 1508 01:38:20,134 --> 01:38:21,701 I used to be wrong 1509 01:38:23,334 --> 01:38:24,554 You don't have to hide for so many years 1510 01:38:24,634 --> 01:38:26,000 Let me not find you 1511 01:38:28,234 --> 01:38:29,601 I really miss you 1512 01:38:30,933 --> 01:38:32,534 We will sing a song again 1513 01:38:48,367 --> 01:38:53,768 It was once said to you that this is a silent ending 1514 01:38:54,034 --> 01:38:59,301 As the years faded 1515 01:38:59,933 --> 01:39:05,487 I once said that if one day I will leave you 1516 01:39:05,567 --> 01:39:11,000 There will be no teardrops on the face 1517 01:39:12,701 --> 01:39:13,541 it is good 1518 01:39:13,668 --> 01:39:14,567 So nauseating 1519 01:39:15,067 --> 01:39:16,234 We should go 1520 01:39:16,601 --> 01:39:17,534 Wait 1521 01:39:18,434 --> 01:39:19,567 Jingjing 1522 01:39:26,267 --> 01:39:28,034 Well, Jingjing is in my car 1523 01:39:29,134 --> 01:39:30,000 Jingjing! 1524 01:39:30,434 --> 01:39:31,367 Jingjing 1525 01:39:31,634 --> 01:39:32,833 Come… 1526 01:39:33,501 --> 01:39:34,867 Can go home 1527 01:39:37,634 --> 01:39:39,287 Jingjing, my baby 1528 01:39:39,367 --> 01:39:41,634 If you don't see it for a minute, you miss Mommy? 1529 01:39:41,800 --> 01:39:42,621 It is Jingjing? 1530 01:39:42,701 --> 01:39:44,120 Yeah, it's crystal 1531 01:39:44,200 --> 01:39:45,187 It is Jingjing? 1532 01:39:45,267 --> 01:39:46,668 What about our Jingjing? 1533 01:39:47,100 --> 01:39:49,467 Do you also keep dogs? Your dog is also called Jingjing? 1534 01:39:49,567 --> 01:39:50,900 Is it too clever? 1535 01:39:52,800 --> 01:39:55,000 Xivin... 1536 01:39:55,134 --> 01:39:56,487 Did not wake up, not enough hard 1537 01:39:56,567 --> 01:39:57,188 Try harder, Shivan! 1538 01:39:57,268 --> 01:39:58,434 Xivin! 1539 01:40:05,668 --> 01:40:06,601 rest assured 1540 01:40:06,933 --> 01:40:07,967 Must be found 1541 01:40:08,401 --> 01:40:09,867 Even if she can't find her 1542 01:40:10,067 --> 01:40:11,534 It must be able to find her body 1543 01:40:12,367 --> 01:40:13,434 Dead body? 1544 01:40:13,833 --> 01:40:15,100 Is she dead? 1545 01:40:15,467 --> 01:40:16,554 Jingjing... 1546 01:40:16,634 --> 01:40:18,000 No no… 1547 01:40:19,034 --> 01:40:21,087 She will be all right...nothing... 1548 01:40:21,167 --> 01:40:21,888 Correct… 1549 01:40:21,968 --> 01:40:23,334 She must be alive 1550 01:40:23,601 --> 01:40:25,254 Take the power of my family's baby 1551 01:40:25,334 --> 01:40:27,701 As long as she is still in Vietnam, she will definitely find it. 1552 01:40:28,234 --> 01:40:29,087 Get it, it's okay 1553 01:40:29,167 --> 01:40:30,120 unless… 1554 01:40:30,200 --> 01:40:32,867 She was sold to the Middle East by a trafficker. 1555 01:40:35,234 --> 01:40:37,467 Maria, we really thank you 1556 01:40:37,800 --> 01:40:40,234 Can you change the topic? 1557 01:40:43,534 --> 01:40:45,401 This tattoo is very nice, where is the tattoo? 1558 01:40:47,367 --> 01:40:49,401 Why did you call me? 1559 01:40:57,434 --> 01:40:58,768 "Jolie"? 1560 01:40:59,534 --> 01:41:00,701 "Jolie"? 1561 01:41:00,833 --> 01:41:02,401 What is "Joe"? 1562 01:41:04,267 --> 01:41:06,267 Is it the meaning of Chinese "Qiao Li"? 1563 01:41:06,933 --> 01:41:08,434 Joe Li? 1564 01:41:09,501 --> 01:41:10,341 Joe Li? 1565 01:41:10,734 --> 01:41:11,753 This is Qiao Li? 1566 01:41:11,833 --> 01:41:15,753 So not that... Is the name of a big head boy? 1567 01:41:15,833 --> 01:41:17,900 Big head is very famous tattoo artist in Vietnam 1568 01:41:18,800 --> 01:41:20,000 That is to say... 1569 01:41:20,434 --> 01:41:22,034 You with the big head boy 1570 01:41:22,501 --> 01:41:23,867 Is it innocent? 1571 01:41:24,200 --> 01:41:25,534 Definitely innocent 1572 01:41:25,800 --> 01:41:28,234 Big head in Vietnam, it's notoriously... 1573 01:41:28,501 --> 01:41:29,321 Bent 1574 01:41:29,401 --> 01:41:31,367 Great 1575 01:41:32,701 --> 01:41:34,334 very good, thank you 1576 01:41:36,634 --> 01:41:38,967 It's okay, your dad only has one 1577 01:41:39,100 --> 01:41:41,167 You see, nothing... 1578 01:41:41,301 --> 01:41:42,534 -what happened? - Why? 1579 01:41:42,701 --> 01:41:43,833 Can't you be pregnant too? 1580 01:41:44,200 --> 01:41:45,768 I am not pregnant 1581 01:41:46,267 --> 01:41:47,401 I have a stomach ache 1582 01:41:48,034 --> 01:41:49,534 I want to pull 1583 01:41:54,067 --> 01:41:56,467 ... I love Qiao Li 1584 01:41:57,434 --> 01:41:58,187 No 1585 01:41:58,267 --> 01:41:59,668 I try again one more time 1586 01:42:00,200 --> 01:42:01,668 one more time… 1587 01:42:21,200 --> 01:42:23,100 I finally found you! 1588 01:42:24,701 --> 01:42:25,933 Great! 1589 01:42:28,134 --> 01:42:28,974 Baoshan! 1590 01:42:29,167 --> 01:42:30,621 I found it! 1591 01:42:30,701 --> 01:42:32,221 Help! 1592 01:42:32,301 --> 01:42:34,467 I found, where are you? 1593 01:42:39,234 --> 01:42:42,034 I'm going to starve to death! 1594 01:42:43,234 --> 01:42:44,167 Jingjing! 1595 01:42:50,467 --> 01:42:51,467 Cheers 1596 01:42:51,900 --> 01:42:54,867 Cheers! 1597 01:42:55,034 --> 01:42:56,401 Welcome back 1598 01:42:56,833 --> 01:42:58,467 Jingjing, so you 1599 01:42:58,634 --> 01:43:00,900 All night long in the basement? 1600 01:43:02,867 --> 01:43:04,967 We are worried about dying you, really 1601 01:43:05,501 --> 01:43:08,768 Was there a magic show that night? 1602 01:43:10,100 --> 01:43:11,753 I haven't called your brother yet. 1603 01:43:11,833 --> 01:43:13,634 I'll make a call. It's too noisy here. 1604 01:43:14,200 --> 01:43:16,434 Then I went to get a glass of juice and I was shocked. 1605 01:43:18,833 --> 01:43:21,634 Dear viewers, welcome to the magic show tonight 1606 01:43:23,200 --> 01:43:27,900 The first performance I need an audience as volunteers 1607 01:43:28,167 --> 01:43:30,454 It's better... than the woman with the juice 1608 01:43:30,534 --> 01:43:31,521 Sorry, miss 1609 01:43:31,601 --> 01:43:33,334 Ladies and gentlemen, applause encouragement 1610 01:43:33,867 --> 01:43:34,867 nothing 1611 01:43:34,967 --> 01:43:36,688 Yeah, let me have juice for you 1612 01:43:36,768 --> 01:43:37,933 nothing… 1613 01:43:39,768 --> 01:43:41,467 Don't worry, it's okay. 1614 01:43:41,701 --> 01:43:44,234 I just use this for you 1615 01:43:44,601 --> 01:43:45,768 do not worry 1616 01:43:45,867 --> 01:43:47,267 Can you be inside? 1617 01:43:47,933 --> 01:43:48,933 Can you? 1618 01:43:49,267 --> 01:43:49,954 can 1619 01:43:50,034 --> 01:43:51,434 Ladies and gentlemen, she's fine 1620 01:43:52,668 --> 01:43:53,421 just now… 1621 01:43:53,501 --> 01:43:54,734 We are coming 1622 01:44:03,867 --> 01:44:05,933 What is this place? 1623 01:44:07,701 --> 01:44:09,634 How do you open? Help! 1624 01:44:09,768 --> 01:44:12,768 Help! 1625 01:44:15,000 --> 01:44:16,321 Come on… 1626 01:44:16,401 --> 01:44:17,668 Girls 1627 01:44:19,034 --> 01:44:21,000 Jingjing, it has already returned 1628 01:44:21,334 --> 01:44:22,833 Then I told Baoshan... 1629 01:44:24,134 --> 01:44:25,567 It has also been compounded 1630 01:44:26,668 --> 01:44:27,567 the most important is 1631 01:44:28,134 --> 01:44:30,234 My ruby ring also found 1632 01:44:31,900 --> 01:44:34,601 Really lucky day, right? 1633 01:44:43,601 --> 01:44:46,567 If I were you, I would not give them back the ruby 1634 01:44:47,000 --> 01:44:49,334 If you know that ruby... 1635 01:44:49,967 --> 01:44:51,601 Where did you find it? 1636 01:44:52,267 --> 01:44:54,601 I am sure you will also return their 1637 01:45:08,067 --> 01:45:09,967 Hey, that's wrong. 1638 01:45:18,267 --> 01:45:19,387 The pile of things nobody received... 1639 01:45:19,467 --> 01:45:21,454 Your daughter hasn't come to Jesus yet. What's going on? 1640 01:45:21,534 --> 01:45:22,188 Haven't come yet? 1641 01:45:22,268 --> 01:45:23,867 Call her soon 1642 01:45:24,267 --> 01:45:24,955 This kid... 1643 01:45:25,035 --> 01:45:26,534 Really, this kid... 1644 01:45:32,601 --> 01:45:33,933 I'll check it for you 1645 01:45:34,067 --> 01:45:35,933 You don't finish drinking, you give me 1646 01:45:39,401 --> 01:45:40,567 -Hey? -Hey? 1647 01:45:40,734 --> 01:45:42,720 What is your place in Timor-Leste? 1648 01:45:42,800 --> 01:45:44,267 - Why haven't you come yet? - Dad 1649 01:45:45,000 --> 01:45:47,367 You first wait for me in the pool. I will immediately 1650 01:45:50,900 --> 01:45:51,833 Sisters 1651 01:45:52,933 --> 01:45:53,867 ready or Not? 1652 01:45:55,668 --> 01:45:56,800 Not ready 1653 01:45:57,267 --> 01:45:58,367 Do not be afraid 1654 01:45:59,100 --> 01:45:59,940 Come on! 1655 01:46:01,900 --> 01:46:02,833 Go! 1656 01:46:03,501 --> 01:46:04,341 one 1657 01:46:04,768 --> 01:46:05,833 two 1658 01:46:06,334 --> 01:46:07,601 three 1659 01:46:14,167 --> 01:46:18,200 Unexpectedly, my single trip will be so thrilling 1660 01:46:18,701 --> 01:46:20,000 Even more unexpected is that 1661 01:46:20,267 --> 01:46:23,034 This is a big, sloppy Kimmy 1662 01:46:23,234 --> 01:46:25,287 And this noble and arrogant Jiahe 1663 01:46:25,367 --> 01:46:27,187 I would smile and hate 1664 01:46:27,267 --> 01:46:29,134 Instantly turn into girlfriends 1665 01:46:29,668 --> 01:46:31,800 This is also a trip to Vietnam. 1666 01:46:31,933 --> 01:46:33,768 Draw a perfect stop 1667 01:46:34,768 --> 01:46:37,833 At the moment, we are crazy together and call together 1668 01:46:38,067 --> 01:46:40,134 There is nothing we can't do together 1669 01:46:40,800 --> 01:46:42,634 Until seventy and eighty 1670 01:46:42,933 --> 01:46:46,034 I also want to paint nail polish together with you. 1671 01:46:46,401 --> 01:46:49,720 Continue to experience marriage and birth with you 1672 01:46:49,800 --> 01:46:51,933 There are many unpredictable futures 1673 01:46:52,768 --> 01:46:55,301 As long as we hold onto each other's hands 1674 01:46:55,967 --> 01:46:57,588 It will never be alone 1675 01:46:57,668 --> 01:47:01,734 Let's keep going with time 1676 01:47:02,100 --> 01:47:06,100 Until the end of the rainbow is not separated 1677 01:47:06,234 --> 01:47:10,034 This fickle world has you 1678 01:47:10,334 --> 01:47:13,467 Forever we are each other 1679 01:47:13,601 --> 01:47:16,134 The most true agreement 1680 01:47:28,701 --> 01:47:29,887 What are you guys doing? 1681 01:47:29,967 --> 01:47:32,034 Are you crazy? Too dangerous! 1682 01:47:32,234 --> 01:47:35,000 It's so fun to get married 1683 01:47:35,668 --> 01:47:36,887 Both of you are also accompanied by her crazy 1684 01:47:36,967 --> 01:47:38,221 Don't be angry 1685 01:47:38,301 --> 01:47:39,933 We all have security measures 1686 01:47:40,100 --> 01:47:41,120 Yes, it's safe 1687 01:47:41,200 --> 01:47:42,753 And we promised your daughter 1688 01:47:42,833 --> 01:47:45,467 Let her marry her before reaching her wish 1689 01:47:45,800 --> 01:47:47,221 By the way, don't let Qiao Li know 1690 01:47:47,301 --> 01:47:48,567 Otherwise he will kill me 1691 01:47:49,200 --> 01:47:50,234 Did Joe come? 1692 01:47:50,567 --> 01:47:52,100 Already on the road 1693 01:47:52,367 --> 01:47:53,621 The wedding is about to begin 1694 01:47:53,701 --> 01:47:54,853 Go and tidy it up 1695 01:47:54,933 --> 01:47:56,020 Let’s go to... 1696 01:47:56,100 --> 01:47:57,401 - Go... - Go... 1697 01:48:02,100 --> 01:48:03,267 wait for me a while 1698 01:48:06,534 --> 01:48:07,800 Hi! 1699 01:48:09,401 --> 01:48:10,387 Hi! 1700 01:48:10,467 --> 01:48:12,067 Hi, how are you? 1701 01:48:12,267 --> 01:48:13,367 I'm very good 1702 01:48:14,100 --> 01:48:18,120 - God, it's nice to see you - I am too 1703 01:48:18,200 --> 01:48:20,654 I want to see you are about to break my heart 1704 01:48:20,734 --> 01:48:22,034 Obama 1705 01:48:22,534 --> 01:48:23,787 I miss you too 1706 01:48:23,867 --> 01:48:25,367 really? Where are you now? 1707 01:48:25,768 --> 01:48:28,367 My wedding party in Shivain 1708 01:48:28,800 --> 01:48:30,401 -really? -Ok 1709 01:48:30,768 --> 01:48:32,301 Look at your left 1710 01:48:45,000 --> 01:48:46,367 Obama! 1711 01:48:57,167 --> 01:48:59,634 ... whether rich or poor 1712 01:48:59,800 --> 01:49:01,534 Regardless of disease or health 1713 01:49:01,900 --> 01:49:03,967 Whether it is good or not 1714 01:49:09,534 --> 01:49:10,534 Qiao Li 1715 01:49:10,800 --> 01:49:15,900 Will you please Is Lin Xiwen your legal wife? 1716 01:49:16,501 --> 01:49:17,867 I am willing 1717 01:49:18,301 --> 01:49:19,434 Lin Xiwen 1718 01:49:19,668 --> 01:49:22,833 Would you... marry... Qiao Li... 1719 01:49:26,000 --> 01:49:30,601 Wait... I'm ready... 1720 01:49:30,900 --> 01:49:32,634 You...you can... 1721 01:49:35,668 --> 01:49:36,833 I am willing 1722 01:49:42,768 --> 01:49:44,601 You can now exchange rings 1723 01:50:03,734 --> 01:50:06,254 Didn't you say that you lost it to me? 1724 01:50:06,334 --> 01:50:08,967 Didn't you say that you lost it to me? 1725 01:50:34,867 --> 01:50:36,287 Whenever I have some loneliness 1726 01:50:36,367 --> 01:50:38,900 You will give me a hug 1727 01:50:39,034 --> 01:50:40,521 Whenever I'm going crazy 1728 01:50:40,601 --> 01:50:42,967 You are my dependence 1729 01:50:43,267 --> 01:50:44,753 I think I want to thank you 1730 01:50:44,833 --> 01:50:47,301 Thank you for all that you gave me 1731 01:50:47,501 --> 01:50:51,401 I am willing to stay with you until the end of the world 1732 01:50:52,134 --> 01:50:54,387 Hi! 1733 01:50:54,467 --> 01:50:55,654 Hey, Maria 1734 01:50:55,734 --> 01:50:58,234 Cheers! 1735 01:50:58,701 --> 01:50:59,900 That's it... 1736 01:51:00,234 --> 01:51:02,734 You can lock us together 1737 01:51:03,000 --> 01:51:04,720 Why are you so perverted 1738 01:51:04,800 --> 01:51:06,401 Take us all light? 1739 01:51:06,501 --> 01:51:08,301 Oh, okay? 1740 01:51:08,401 --> 01:51:09,701 Please, this lady 1741 01:51:09,833 --> 01:51:11,267 Who is going to take you off? 1742 01:51:11,401 --> 01:51:14,000 Are you forcing me to be naked? 1743 01:51:14,134 --> 01:51:15,753 After I took you to the beach 1744 01:51:15,833 --> 01:51:18,554 You are going to say what clothes you want to take off What to pre-marriage skinny 1745 01:51:18,634 --> 01:51:19,521 I kept calling me... 1746 01:51:19,601 --> 01:51:21,120 Xiaomei... 1747 01:51:21,200 --> 01:51:23,200 You, you kissed me 1748 01:51:24,067 --> 01:51:25,034 Call you Xiaomei? 1749 01:51:25,267 --> 01:51:26,187 Where are you like Xiaomei? 1750 01:51:26,267 --> 01:51:27,107 correct 1751 01:51:28,401 --> 01:51:31,534 欸 So you did not accompany us in the end... 1752 01:51:31,900 --> 01:51:33,367 Naked swimming? 1753 01:51:33,501 --> 01:51:34,401 correct… 1754 01:51:34,634 --> 01:51:35,668 I have got 1755 01:51:37,434 --> 01:51:41,301 This fickle world has you 1756 01:51:41,434 --> 01:51:44,601 Forever we are each other 1757 01:51:44,768 --> 01:51:48,134 The most true agreement 1758 01:51:50,301 --> 01:51:51,567 Cheers! 1759 01:51:51,668 --> 01:51:52,554 Don't you recognize me? 1760 01:51:52,634 --> 01:51:54,200 You also took me to duck shop that day 1761 01:51:54,601 --> 01:51:56,434 We have fun together 1762 01:51:57,534 --> 01:51:59,167 Go, go faster 1763 01:52:00,167 --> 01:52:01,007 stop! 1764 01:52:08,401 --> 01:52:11,334 It turned out that we had the wrong person on the train that day. 1765 01:52:11,800 --> 01:52:12,967 Are you okay? 1766 01:52:13,434 --> 01:52:14,334 Done yet? 1767 01:52:17,833 --> 01:52:19,167 The same clothes? 1768 01:52:21,167 --> 01:52:22,467 Your next time... 1769 01:52:22,734 --> 01:52:25,668 Don't buy clothes on the Internet 1770 01:52:25,867 --> 01:52:27,833 - I don't know, right. 1771 01:52:28,000 --> 01:52:32,120 Let us laugh shoulder to shoulder 1772 01:52:32,200 --> 01:52:36,321 Don't get lost in love crying for a tree 1773 01:52:36,401 --> 01:52:40,467 And give up the sisters gentle embrace of the forest 1774 01:52:40,601 --> 01:52:44,668 Let's keep going with time 1775 01:52:44,768 --> 01:52:48,887 Until the end of the rainbow is not separated 1776 01:52:48,967 --> 01:52:52,800 This fickle world has you 1777 01:52:52,967 --> 01:52:56,034 Forever we are each other 1778 01:52:56,267 --> 01:53:00,867 The most true agreement 1779 01:53:01,334 --> 01:53:04,734 Forever we are each other 1780 01:53:04,750 --> 01:53:08,784 The most true agreement 1781 01:53:22,267 --> 01:53:25,200 Go together 1782 01:53:28,467 --> 01:53:30,200 Where are you guys? 1783 01:53:30,833 --> 01:53:32,100 miss you guys 111814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.