Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,050 --> 00:00:19,180
–Jag missar mitt flyg.
–Ta av dig kläderna, tack.
2
00:00:27,120 --> 00:00:32,010
Stopp! Händerna över huvudet!
Vad är det här?
3
00:00:32,050 --> 00:00:37,100
En stomipåse.
Jag var med om en olycka.
4
00:00:37,140 --> 00:00:41,030
Fortsätt ta av dig.
5
00:00:41,070 --> 00:00:45,210
–Ursäkta, señora...
–Nej! Nej, nej.
6
00:00:48,210 --> 00:00:53,020
–Ut härifrån.
–Vad är det här?
7
00:00:53,060 --> 00:00:57,100
–Förlåt...
–Jävla skit!
8
00:00:57,140 --> 00:01:00,010
Ut härifrån.
9
00:01:00,050 --> 00:01:03,150
–Ut härifrån!
–Jag är hemskt ledsen.
10
00:01:24,150 --> 00:01:29,050
Jag vet att du behöver en distributör
för den skandinaviska marknaden.
11
00:01:29,090 --> 00:01:33,190
–Känner du till Majoren?
–Tror du att du kan övertala honom?
12
00:01:33,230 --> 00:01:36,030
Jag vet det.
13
00:01:41,130 --> 00:01:45,040
Du får inte säga det här till nån,
men Zac lever.
14
00:01:45,080 --> 00:01:47,100
Vi drar till Paris ett tag.
15
00:01:47,140 --> 00:01:50,210
Det var Speedy som sköt Sonja.
16
00:01:52,210 --> 00:01:55,240
Speedy.
17
00:02:10,030 --> 00:02:14,150
–Vill du ha en gåpinne eller?
–Det är lugnt.
18
00:02:17,000 --> 00:02:22,030
–Du är skyldig mig en tjänst.
–Jag ringde.
19
00:02:22,070 --> 00:02:26,000
–Vad fan har du gjort?
–Äh, ett ingrepp bara.
20
00:02:33,040 --> 00:02:38,100
Sonja. Jag väntar i bilen.
Skynda dig.
21
00:02:38,140 --> 00:02:42,020
Du behöver lyssna på
vad han har att säga.
22
00:02:43,060 --> 00:02:46,230
–Det är nog bäst att du går, Sonja.
–Berätta.
23
00:02:47,020 --> 00:02:48,180
Allt.
24
00:02:51,200 --> 00:02:54,160
Tack.
25
00:02:59,100 --> 00:03:02,230
Jo... Först och främst
så jobbar jag med polisen nu.
26
00:03:05,120 --> 00:03:11,020
Jag fick det över hela benet,
så tack för kläderna.
27
00:03:11,060 --> 00:03:14,150
Du hade fått min uppmärksamhet,
nu har du min respekt.
28
00:03:14,190 --> 00:03:18,190
–Kolla kokainet, Speedy.
–Yes, sir.
29
00:03:30,130 --> 00:03:32,240
–Det är fan florsocker!
–Va?
30
00:03:33,030 --> 00:03:37,170
–Det är florsocker!
–Det vet jag ingenting om...
31
00:03:39,180 --> 00:03:43,220
Rent colombianskt florsocker
från mitt raffinaderi.
32
00:03:44,010 --> 00:03:48,000
Jag var tvungen att se
om jag kunde lita på dig.
33
00:03:48,040 --> 00:03:51,140
Nu kan vi tala affärer på riktigt.
34
00:03:51,180 --> 00:03:57,170
Få till stånd en deal med Majoren,
annars får jag leta alternativ.
35
00:03:57,210 --> 00:04:04,160
Okej. Jag behöver tid för att ordna
ett möte mellan dig och Majoren.
36
00:04:06,200 --> 00:04:13,000
Vänta... Kan du ordna ett möte
med honom personligen?
37
00:04:13,040 --> 00:04:16,110
Ja. Om jag får mer tid.
38
00:04:16,150 --> 00:04:23,040
Okej. Du får en till vecka på dig.
Inte mer.
39
00:04:36,080 --> 00:04:40,180
–Ska du inte svara?
–Jag orkar inte.
40
00:04:40,220 --> 00:04:43,060
Det är morsan.
41
00:04:43,100 --> 00:04:46,130
Är det sant
att hon låg i koma i sex år?
42
00:04:46,170 --> 00:04:50,080
–Sex månader.
–Vad hände?
43
00:04:51,120 --> 00:04:56,050
Hon... Hon blev skjuten.
44
00:04:58,000 --> 00:05:01,030
Av ett jävla svin som heter Speedy.
45
00:05:03,220 --> 00:05:08,210
Det är fan hans fel
att allt är så jävla fucked–up.
46
00:05:18,000 --> 00:05:21,190
Vilket jävla as
som gjorde så mot dig.
47
00:05:21,230 --> 00:05:24,130
Jag hatar honom.
48
00:05:27,170 --> 00:05:30,050
Jag älskar dig.
49
00:06:01,050 --> 00:06:04,070
Du har gått över gränsen förut,
men det här...?
50
00:06:04,110 --> 00:06:08,040
Vi har chansen att göra landets
största kokainbeslag nånsin.
51
00:06:08,080 --> 00:06:13,120
–Du kunde ha saboterat allt.
–Skulle jag ha rullat tummarna...
52
00:06:13,160 --> 00:06:15,120
...medan de blev avrättade?
53
00:06:15,160 --> 00:06:18,240
Ger de sig in i leken
får de leken tåla.
54
00:06:21,130 --> 00:06:24,190
Sonja är indragen i det här
mot sin vilja.
55
00:06:24,230 --> 00:06:29,200
Och det tror du på? Hon verkar
snarare vara den som styr allting.
56
00:06:29,240 --> 00:06:34,190
Visste du att hon hade kontakt
med Majoren?
57
00:06:41,230 --> 00:06:44,200
Interpol har varit ute
efter Majoren länge.
58
00:06:44,240 --> 00:06:49,200
Om vi kunde få
både Majoren och El Largo...
59
00:06:53,150 --> 00:06:57,010
Det är nog dags
att vi rekryterar Ronja Rövardotter.
60
00:06:57,050 --> 00:06:59,240
Snälla, lyssna...
Barry är vår bästa chans.
61
00:07:00,030 --> 00:07:02,210
Sonja hör inte hemma i den världen.
62
00:07:03,000 --> 00:07:07,000
Ändå var det hon som lyckades
få in en fot hos El Largo.
63
00:07:07,040 --> 00:07:12,030
Antingen jobbar hon för oss, eller så
grips hon för grovt narkotikabrott.
64
00:07:12,070 --> 00:07:17,190
Om du inte har det som krävs för det
här, så finns det andra som har det.
65
00:07:20,230 --> 00:07:26,080
Apropå det, du kanske vill säga hej
till en gammal kompis.
66
00:07:32,230 --> 00:07:36,110
Det var som fan...
67
00:07:36,150 --> 00:07:40,060
Han vägrar prata med nån annan
än dig. Vi har bara indicier.
68
00:07:40,100 --> 00:07:44,010
Vi behöver ett fullt erkännande,
så varsågod.
69
00:08:10,200 --> 00:08:14,100
Du ser jävligt pigg ut
för att vara död.
70
00:08:18,110 --> 00:08:23,130
–Här, värktabletter. Starka.
–Tack.
71
00:08:23,170 --> 00:08:28,120
Jaha... Nu kan jag inte hota med
att peta ut ögat på dig längre.
72
00:08:28,160 --> 00:08:33,200
–Så var är vi nu?
–Det är en bra fråga.
73
00:08:33,240 --> 00:08:38,150
På ena sidan har jag Emil,
på den andra har jag colombianerna.
74
00:08:41,120 --> 00:08:44,070
Men vi kommer att hitta en lösning.
75
00:08:44,110 --> 00:08:48,160
Vi gifter oss och efter bröllopet
sticker du, jag och Winston.
76
00:08:48,200 --> 00:08:53,150
–Sticker från den här jävla skiten.
–Sonja, då?
77
00:08:54,190 --> 00:08:57,240
Men om det är som du säger
så kommer allt att gå bra.
78
00:08:58,030 --> 00:09:03,020
Hon gör en deal med Majoren och sen
blir hon en vanlig Svensson igen.
79
00:09:03,060 --> 00:09:08,160
–Vet du en sak?
–Ja. Du älskar mig.
80
00:09:13,060 --> 00:09:18,150
Okej, hör på här.
Barry är polisinformatör.
81
00:09:18,190 --> 00:09:23,040
Med tanke på vad han vet om vår
verksamhet, röj honom ur vägen.
82
00:09:23,080 --> 00:09:26,130
Jag förstår.
Jag har några få alternativ.
83
00:09:26,170 --> 00:09:29,190
Sköt det snyggt. Inga vådaskott.
84
00:09:29,230 --> 00:09:33,210
Jag vet precis vem jag ska använda.
Mycket proffsig.
85
00:09:34,000 --> 00:09:38,050
Men då det sker med så kort varsel
så kostar det extra.
86
00:09:40,240 --> 00:09:44,190
–Få det gjort bara.
–Med detsamma, Majoren.
87
00:09:59,070 --> 00:10:02,050
–Hej.
–Var fan har du varit?
88
00:10:02,090 --> 00:10:06,040
Det var Speedy. Han höll mig.
89
00:10:07,180 --> 00:10:10,120
–Jag har varit i Colombia.
–Jag vet.
90
00:10:10,160 --> 00:10:15,130
Det var inget bra.
Det var inget bra alls...
91
00:10:15,170 --> 00:10:20,100
Jag kunde inte göra nåt.
92
00:10:20,140 --> 00:10:22,240
Jag har varit så orolig.
93
00:10:37,010 --> 00:10:42,130
–Kör du mig hem till mamma?
–Javisst.
94
00:10:46,100 --> 00:10:53,100
–Hallå?
–Åh, hej... Hej, mitt barn.
95
00:10:53,140 --> 00:10:58,070
Få se på dig.
De gjorde dig inte illa, va? Säkert?
96
00:10:58,110 --> 00:11:01,130
Vad har du på dig?
Vad är det här för nånting?
97
00:11:01,170 --> 00:11:05,160
–Mamma, kan jag bo här?
–Självklart, älskling.
98
00:11:05,200 --> 00:11:10,240
Hej! Hej, älskling. Hej...
99
00:11:11,030 --> 00:11:15,200
Har du vetat om att Zac lever?
100
00:11:16,240 --> 00:11:21,000
Jag gjorde det
för att skydda dig, hjärtat.
101
00:11:21,040 --> 00:11:24,120
Nej, Nina. Snälla, gå inte.
Gör inte så här...
102
00:11:28,160 --> 00:11:31,240
–Fan...
–Ge henne lite tid bara.
103
00:11:32,030 --> 00:11:35,040
Du vet själv hur du var i den åldern.
104
00:11:35,080 --> 00:11:38,090
Jag måste få med Majoren på det här.
105
00:11:38,130 --> 00:11:42,230
Men hon vill varken ha med mig
eller colombianerna att göra.
106
00:11:43,020 --> 00:11:46,220
–Hon?
–Nej, han. Gud, jag är så trött.
107
00:11:47,010 --> 00:11:50,180
Var får Majoren sitt kokain ifrån?
108
00:11:50,220 --> 00:11:56,030
Från ryssarna. Volkov ger lastbilar
och fartyg diplomatstatus–
109
00:11:56,070 --> 00:11:58,160
–så de kan passera tullen.
110
00:11:58,200 --> 00:12:01,240
Hitta nåt skit på honom.
Kläm åt honom!
111
00:12:05,160 --> 00:12:12,210
Precis. Om vi sätter dit Volkov så
kanske Majoren vill jobba med oss.
112
00:12:13,000 --> 00:12:16,080
Fast det får inte gå
att härleda till oss.
113
00:12:16,120 --> 00:12:20,050
Sen får jag försöka lura
Emil och Louise.
114
00:12:41,220 --> 00:12:45,120
Först och främst så måste det här
ske på mina villkor.
115
00:12:45,160 --> 00:12:48,060
Och det är?
116
00:12:48,100 --> 00:12:52,210
Kokainet måste komma in i landet
utan att det händer nåt på vägen.
117
00:12:54,100 --> 00:12:58,240
Kartellen har ögonen på mig.
Minsta misstanke om er inblandning–
118
00:12:59,030 --> 00:13:02,070
–så är både jag och min familj döda.
119
00:13:04,040 --> 00:13:08,160
Och ni ska släppa Zac.
Han ska vara med på operationen.
120
00:13:08,200 --> 00:13:12,190
–Nej, det går inte.
–Jag måste ha nån jag kan lita på!
121
00:13:12,230 --> 00:13:16,080
För att se vad som är bäst för mig
och min familj.
122
00:13:16,120 --> 00:13:20,030
Du kan inte ställa krav.
Vem tror du att du är?
123
00:13:20,070 --> 00:13:24,150
Jag ger er det största beslaget
av kokain nånsin.
124
00:13:24,190 --> 00:13:28,070
Jag ger er El Largo och Majoren
på en och samma gång.
125
00:13:28,110 --> 00:13:33,150
–Här i Sverige.
–Och hur skulle det gå till?
126
00:13:33,190 --> 00:13:38,140
De har redan bestämt att de
ska träffas här på neutral mark.
127
00:13:38,180 --> 00:13:42,160
–Utan leverans, inget möte.
–Leveransen kan komma in i Sverige.
128
00:13:42,200 --> 00:13:47,060
Under bevakning, förstås.
Men Zac, det kan du glömma.
129
00:13:47,100 --> 00:13:51,060
Vickan. Du vet vem som dödade henne.
130
00:13:51,100 --> 00:13:55,180
Borde inte du som åklagare har
rapporterat mordet på en polis?
131
00:13:59,010 --> 00:14:02,050
Jag ska ha Zac.
132
00:14:11,090 --> 00:14:14,160
Du har en hel del att bevisa.
Det vet du, va?
133
00:14:14,200 --> 00:14:19,060
–Jo, jag fattar det.
–Zac!
134
00:14:21,100 --> 00:14:26,090
Okej... Var på kontoret i morgon
9.00 för genomgång.
135
00:14:29,010 --> 00:14:32,020
Det är in här.
136
00:14:36,060 --> 00:14:39,070
Vad mysigt...
137
00:14:41,030 --> 00:14:43,230
Det är jättefint.
138
00:14:47,190 --> 00:14:51,150
Hjärtat, jag är ledsen
att jag inte kom på matchen.
139
00:14:51,190 --> 00:14:56,030
Jag var tvungen att åka till
sjukhuset. Jag hade så ont i huvudet–
140
00:14:56,070 --> 00:15:01,150
–och så ville de se att jag inte hade
nån blodpropp. Jag glömde mobilen...
141
00:15:03,120 --> 00:15:09,020
Så jag kunde inte ringa nån. Jag hade
jättegärna ha velat se dig spela.
142
00:15:10,060 --> 00:15:15,030
Ja, jag har med mig en kostym
till dig, till bröllopet.
143
00:15:15,070 --> 00:15:18,170
–Det kommer att bli superkul...
–Lägg av!
144
00:15:18,210 --> 00:15:22,100
Jag vet varför du inte kom!
Du var i Colombia!
145
00:15:26,000 --> 00:15:30,150
–Vill du att jag ska få komma hem?
–Det är klart jag vill.
146
00:15:30,190 --> 00:15:35,230
–Varför säger du så?
–Varför ljuger du hela tiden?
147
00:15:36,020 --> 00:15:38,140
Kan du inte bara sluta?
148
00:15:44,160 --> 00:15:50,000
Du måste nog ge det lite tid.
149
00:15:54,120 --> 00:15:58,110
Här är din inbjudan.
150
00:15:58,150 --> 00:16:03,190
Och sen har jag fixat en kostym
till dig. I din storlek och allt.
151
00:16:03,230 --> 00:16:07,020
Vad gjorde du i Colombia?
152
00:16:10,060 --> 00:16:14,050
Det börjar klockan tre i kyrkan
och sen är det middag...
153
00:16:14,090 --> 00:16:19,060
Vad du än håller på med,
om du fortsätter med det–
154
00:16:19,100 --> 00:16:24,040
–så måste jag klippa med det helt.
Du förstår det, va?
155
00:16:24,080 --> 00:16:28,000
Du kan väl tänka på saken, okej?
156
00:16:28,040 --> 00:16:31,120
–Jag kommer inte.
–Jag lägger den här.
157
00:16:34,240 --> 00:16:38,190
Jag älskar dig.
158
00:17:45,240 --> 00:17:48,150
–Hej.
–Väckte jag dig?
159
00:17:48,190 --> 00:17:51,120
Nej, det är ingen fara. Lukas...
160
00:17:51,160 --> 00:17:54,160
Jag tror vi har nånting på Volkov.
161
00:17:54,200 --> 00:17:57,210
Vad tror du?
Kan du fixa ett tillslag?
162
00:18:01,210 --> 00:18:04,030
Varför sitter du med henne?
163
00:18:04,070 --> 00:18:07,070
Det är lugnt.
Det var Sonja som fixade ut mig.
164
00:18:07,110 --> 00:18:11,140
Så klart. Men vad gjorde hon för skit
som gjorde det möjligt?
165
00:18:11,180 --> 00:18:14,130
Vi sitter och tittar
på gamla foton på dig.
166
00:18:14,170 --> 00:18:17,170
Jag älskar det
när du var Lucia på förskolan.
167
00:18:17,210 --> 00:18:22,000
–Få se.
–Jag ska fixa lite inför bröllopet.
168
00:18:22,040 --> 00:18:25,130
Okej? Hjärtat...
169
00:18:27,220 --> 00:18:31,140
Vi ses i kyrkan, Nina.
170
00:18:31,180 --> 00:18:35,070
Var snäll nu, mamma.
171
00:18:35,110 --> 00:18:38,210
–Behöver du hjälp?
–Nej, tack.
172
00:18:39,000 --> 00:18:41,150
Inte av dig i alla fall.
173
00:18:46,060 --> 00:18:48,010
Var fick du tag i det här?
174
00:18:48,050 --> 00:18:50,190
En informatör
som var skyldig mig en tjänst.
175
00:18:50,230 --> 00:18:54,030
–Och ni sprang bara på varann?
–Okej, fine.
176
00:18:54,070 --> 00:19:00,100
Jag kontaktade honom. Jag tänkte
att det kunde hjälpa mig här.
177
00:19:03,020 --> 00:19:05,050
Okej, tack för tipset.
178
00:19:05,090 --> 00:19:08,040
Jag får ordna ett tillslag
så fort det går.
179
00:19:08,080 --> 00:19:13,060
Jag följer med. Det är bara jag
som har kontakt med min informatör.
180
00:19:13,100 --> 00:19:17,040
Han säger till när vi ska slå till
för att haffa många torskar.
181
00:19:17,080 --> 00:19:19,180
Om det här har med Sonja att göra...
182
00:19:19,220 --> 00:19:23,200
Emil, du måste ge mig en chans
att bevisa mig själv.
183
00:19:23,240 --> 00:19:26,050
Eller hur?
184
00:19:56,120 --> 00:20:00,180
Vi blir av med Barry,
utan att skita ner händerna.
185
00:20:00,220 --> 00:20:04,110
Vi får fan skicka en flaska
till Volkov.
186
00:20:05,150 --> 00:20:09,030
Du kan fortfarande hoppa ut
genom fönstret och sticka.
187
00:20:12,070 --> 00:20:14,190
Sonja, min väska...
188
00:20:21,240 --> 00:20:24,150
–Varsågod.
–Vad är det?
189
00:20:24,190 --> 00:20:30,020
En liten överraskning. Men du får
inte öppna det förrän i morgon.
190
00:20:30,060 --> 00:20:33,080
–Lova.
–Jag lovar.
191
00:20:33,120 --> 00:20:36,210
Men akta läppstiftet!
192
00:20:38,090 --> 00:20:42,070
Jag ska hämta nagellacket.
193
00:20:42,110 --> 00:20:44,190
Ja, det behövs.
194
00:20:48,040 --> 00:20:51,180
Jag är så jävla nervös.
195
00:20:53,090 --> 00:20:56,240
–När åker ni?
–Barry har en bil.
196
00:20:57,030 --> 00:20:59,160
Vi drar direkt till flygplatsen.
197
00:20:59,200 --> 00:21:05,120
–Hur fan ska jag klara mig utan dig?
–Darling...
198
00:21:05,160 --> 00:21:09,220
Det är ju inte för evigt.
Jag kommer ju tillbaka.
199
00:21:10,010 --> 00:21:13,120
Jag hör av mig så fort
allt har lugnat ner sig.
200
00:21:16,130 --> 00:21:19,120
Jag har en liten grej till dig också.
201
00:21:21,240 --> 00:21:25,020
–Nämen, vad är det här?
–Jag ska visa.
202
00:21:28,210 --> 00:21:31,090
Partners in crime.
203
00:21:31,130 --> 00:21:34,030
Gud, vad fin...
204
00:21:34,070 --> 00:21:38,000
Nej, du får inte börja böla nu.
Sluta.
205
00:21:38,040 --> 00:21:42,120
Annars börjar jag också
och ser ut som en jävla tvättbjörn–
206
00:21:42,160 --> 00:21:45,060
–på mitt eget bröllop.
207
00:21:51,100 --> 00:21:55,040
Kevin. Vad är det med dig?
208
00:21:57,130 --> 00:22:01,040
–Jag är så jävla nervös bara.
–Du, andas...
209
00:22:03,050 --> 00:22:07,050
–Det är jag som ska vara nervös.
–Jag vet. Sorry.
210
00:22:07,090 --> 00:22:10,150
–Hur ser jag ut?
–Alltså...
211
00:22:12,090 --> 00:22:16,060
Fuck... Barry, du är skitsnygg.
212
00:22:16,100 --> 00:22:20,060
Jag är inte bög. Men hade jag
varit det, hade jag lätt...
213
00:22:20,100 --> 00:22:23,190
Hoppas ditt tal är lite snyggare
än så, men du...
214
00:22:23,230 --> 00:22:29,090
Det här ska öppnas i morgon och
det är till dig. Inte förrän imorgon.
215
00:22:29,130 --> 00:22:32,230
För då bryter jag dina fingrar.
216
00:22:34,200 --> 00:22:37,050
Japp. Där är det.
217
00:22:37,090 --> 00:22:41,080
–Nu kör vi!
–Jag är så jävla pepp!
218
00:22:41,120 --> 00:22:44,130
Vi ses där ute.
219
00:22:46,210 --> 00:22:50,110
Fan också...
220
00:22:53,080 --> 00:22:57,240
Har du ringarna? Bra.
221
00:23:17,160 --> 00:23:19,170
Då frågar jag dig:
222
00:23:19,210 --> 00:23:25,030
Vill du, Katarina Margareta
Berg Antonsen–
223
00:23:25,070 --> 00:23:30,170
–ta denna Barry Charles Simmons
till din äkta make–
224
00:23:30,210 --> 00:23:35,170
–och älska honom i nöd och lust,
tills döden skiljer er åt?
225
00:23:35,210 --> 00:23:38,000
Ja.
226
00:23:38,040 --> 00:23:41,090
Då frågar jag dig:
Barry Charles Simmons–
227
00:23:41,130 --> 00:23:48,080
–vill du ta Katarina Margareta
Berg Antonsen till din äkta maka–
228
00:23:48,120 --> 00:23:53,100
–och älska henne i nöd och lust,
tills döden skiljer er åt?
229
00:23:53,140 --> 00:23:56,070
Av hela mitt hjärta.
230
00:23:56,110 --> 00:24:01,060
Ni har nu ingått äktenskap med
varandra. Ni är man och hustru.
231
00:24:11,060 --> 00:24:13,090
Äntligen.
232
00:24:15,180 --> 00:24:17,170
Nu blir det fest!
233
00:24:17,210 --> 00:24:23,010
Ursäkta, hörde ni vad jag sa?
Nu blir det fest!
234
00:24:25,150 --> 00:24:29,230
Hej. Slå dig ner.
235
00:24:37,050 --> 00:24:40,200
Jag ska bara föreviga stunden.
236
00:24:41,160 --> 00:24:43,150
Le.
237
00:24:51,130 --> 00:24:53,090
Nej, snälla.
238
00:24:55,210 --> 00:24:59,160
Ner med dig.
239
00:25:14,120 --> 00:25:18,110
–Det är polisen!
–Händerna bakom ryggen.
240
00:25:18,150 --> 00:25:21,160
Polis! Visa händerna!
241
00:25:31,130 --> 00:25:34,230
Stopp! Polis!
242
00:25:47,020 --> 00:25:51,050
Släpp mig!
Jag har diplomatisk immunitet!
243
00:25:51,090 --> 00:25:54,220
Var har du passet?
244
00:25:59,220 --> 00:26:02,190
–Nej!
–Håll käften.
245
00:26:13,150 --> 00:26:18,110
–Tja.
–Tror du att Tanja är kär i dig?
246
00:26:18,150 --> 00:26:21,110
Hon är bara med dig
för du säljer åt coachen.
247
00:26:21,150 --> 00:26:26,160
–Hon är en jävla hora!
–Käften! Vad fan snackar du om?
248
00:26:28,200 --> 00:26:32,020
–Hon säljer åt honom på fester.
–Håll käften!
249
00:26:32,060 --> 00:26:36,230
Det är sant! Jag vet var hon är
i dag. Dra dit om du inte tror mig.
250
00:26:44,110 --> 00:26:49,010
Sami, här.
– Han försökte fimpa luren.
251
00:26:49,050 --> 00:26:52,160
–Lås upp telefonen.
–Jag har immunitet.
252
00:26:52,200 --> 00:26:55,050
–Lås upp telefonen!
–Nej!
253
00:26:56,230 --> 00:27:01,040
Får jag försöka? Jag har sett honom
göra det många gånger.
254
00:27:07,090 --> 00:27:09,120
Tack.
255
00:27:14,140 --> 00:27:17,100
Håll käften!
256
00:27:17,140 --> 00:27:20,230
Okej, okej...
257
00:27:27,200 --> 00:27:30,220
Välkommen.
258
00:27:34,170 --> 00:27:38,030
Något att rapportera från bröllopet?
Kom.
259
00:27:43,240 --> 00:27:46,240
Det är lugnt än så länge.
260
00:28:25,030 --> 00:28:31,140
Grabben... Känner du nån här?
Jag försöker snacka med dig!
261
00:28:37,070 --> 00:28:41,080
Så, nu ska du komma här.
262
00:28:41,120 --> 00:28:44,080
Linus!
263
00:28:45,160 --> 00:28:48,220
–Vänta!
–Rör mig inte!
264
00:28:49,010 --> 00:28:52,190
–Hur fan kan du göra så här?
–Fattar du inte? Han tvingar mig.
265
00:28:52,230 --> 00:28:57,000
Är det därför du är med mig?
För att jag ska sälja åt honom?
266
00:28:57,040 --> 00:29:02,000
–Nej! Varför säger du så?
–Dra åt helvete, Tanja!
267
00:29:36,090 --> 00:29:38,170
–Varsågod.
–Tack.
268
00:29:46,240 --> 00:29:54,050
Först vill jag tacka brudparet
för en fantastisk middag. Eller hur?
269
00:29:54,090 --> 00:29:55,240
Ja!
270
00:29:56,030 --> 00:29:58,220
Okej...
271
00:29:59,010 --> 00:30:02,230
Kattis och Barry...
272
00:30:03,020 --> 00:30:06,220
Det känns faktiskt ganska konstigt
att ni är gifta, för mig.
273
00:30:07,010 --> 00:30:10,130
Kanske för att jag låg i koma
under dejtingfasen.
274
00:30:10,170 --> 00:30:16,060
Men när jag ser er tillsammans
så känner jag att det är självklart–
275
00:30:16,100 --> 00:30:21,030
–att ni ska vara tillsammans.
Ni är så menade för varandra.
276
00:30:22,230 --> 00:30:29,130
Kattis... Älskade Kattis.
277
00:30:29,170 --> 00:30:35,120
Min älskade vän, men du är inte
bara min vän, du är min syster.
278
00:30:35,160 --> 00:30:39,050
Vi har varit igenom
så oerhört mycket tillsammans.
279
00:30:39,090 --> 00:30:44,060
Vi har varit tonåringar tillsammans,
blivit kvinnor tillsammans–
280
00:30:44,100 --> 00:30:47,170
–vi har blivit änkor tillsammans.
281
00:30:49,210 --> 00:30:54,000
Du har alltid funnits där för mig,
och du ska veta–
282
00:30:54,040 --> 00:30:58,030
–att vad som än händer,
var du än befinner dig–
283
00:30:58,070 --> 00:31:01,060
–så finns jag här för dig.
284
00:31:01,100 --> 00:31:04,210
–Jag älskar dig.
–Jag älskar dig.
285
00:31:05,000 --> 00:31:08,150
Jag måste få krama dig...
286
00:31:19,240 --> 00:31:22,140
Linus?
287
00:31:22,180 --> 00:31:25,150
Kom hit.
288
00:31:33,140 --> 00:31:36,200
Sätt dig.
289
00:31:43,070 --> 00:31:46,170
Gabriel har berättat allting.
290
00:31:46,210 --> 00:31:51,050
Han sa att du hotat honom
för att han skulle hålla tyst.
291
00:31:51,090 --> 00:31:54,100
–Va? Jag har inte hotat honom!
–Ljug inte.
292
00:31:54,140 --> 00:31:57,170
Vi såg blåmärkena!
293
00:31:57,210 --> 00:32:00,020
Han vill sabba!
Han håller också på...
294
00:32:00,060 --> 00:32:03,090
Håller på med vadå?
295
00:32:03,130 --> 00:32:07,180
Och var har du fått de här ifrån?
Och den där nya moppen?
296
00:32:09,140 --> 00:32:12,210
Jag hade verkligen hoppats
att du skulle ta ansvar–
297
00:32:13,000 --> 00:32:17,070
–och stå för vad du har gjort.
Men att skylla allt på Gabriel...
298
00:32:24,080 --> 00:32:29,020
Vi har pratat med din handläggare.
299
00:32:29,060 --> 00:32:34,030
Hon kommer i morgon och ska
prata med dig om ett annat boende.
300
00:32:41,150 --> 00:32:43,200
Fuck...
301
00:33:17,020 --> 00:33:21,050
Vad vill du, snutjävel?
302
00:33:21,090 --> 00:33:24,020
Va?
303
00:33:39,010 --> 00:33:42,150
Så det är han
som är hjärnan bakom allt.
304
00:33:42,190 --> 00:33:48,200
Vi måste gå igenom hela hans mobil.
Volkov, vilken jävla idiot...
305
00:33:50,110 --> 00:33:52,150
–Ja?
–Tja, Emil.
306
00:33:52,190 --> 00:33:55,000
Det är nåt skumt på bröllopet. Kom.
307
00:33:55,040 --> 00:33:59,240
Kärlek är biologi.
Det börjar med feromoner–
308
00:34:00,030 --> 00:34:04,110
–och att man har
ett stort vomero–nasalt organ–
309
00:34:04,150 --> 00:34:06,100
–som kan känna dem.
310
00:34:06,140 --> 00:34:11,090
Och jag vet att Barry
har ett sjukt stort organ.
311
00:34:13,170 --> 00:34:18,000
Nej, nej, nej...
Det blev helt fel syftning.
312
00:34:18,040 --> 00:34:21,070
Men ni fattar vad jag menar.
Men feromonerna styr–
313
00:34:21,110 --> 00:34:24,070
–vilken typ av man en kvinna väljer.
314
00:34:24,110 --> 00:34:30,120
När kvinnan inte har ägglossning
väljer hon snälla, vårdande män.
315
00:34:30,160 --> 00:34:33,240
Och det var då du valde Barry,
Kattis.
316
00:34:34,030 --> 00:34:36,150
No...
317
00:34:36,190 --> 00:34:43,020
Jag tror att ni kommer bli
som ett vitkindat gåspar.
318
00:34:43,060 --> 00:34:48,080
De jobbar så fint ihop
när havstrutarna vill ta deras ungar.
319
00:34:48,120 --> 00:34:52,010
Och det är kärlek
som övervinner allt.
320
00:34:52,050 --> 00:34:54,200
Jag vill säga grattis.
321
00:34:54,240 --> 00:35:00,040
Du har hittat en sjukt lojal,
trogen gammal vitkindad gås här.
322
00:35:00,080 --> 00:35:06,180
Jag vet att Barry
skulle ta en kula för dig.
323
00:35:06,220 --> 00:35:13,210
Fan... Kom igen,
skål för brudparet! Skål!
324
00:35:21,010 --> 00:35:26,180
Mina damer och herrar, det som
kommer att hända nu stannar här.
325
00:35:28,020 --> 00:35:32,140
På allvar. Ska vi köra igång?
326
00:36:41,010 --> 00:36:42,220
Tack.
327
00:36:45,150 --> 00:36:49,160
Varken Nina eller Sonja svarar.
Prova Gustav.
328
00:36:49,200 --> 00:36:52,240
–Hallå?
–Du måste utrymma festlokalen.
329
00:36:53,030 --> 00:36:56,230
–Vad snackar du om?
–Är inte du på bröllopet?
330
00:36:57,020 --> 00:37:00,030
Nej, jag bangade. Har det hänt nåt?
331
00:37:00,070 --> 00:37:03,220
Nej, jag behöver bara
få tag i nån som är där.
332
00:37:04,010 --> 00:37:08,010
–Jag hör att det är nånting.
–Nån har slagit ner en kille...
333
00:37:08,050 --> 00:37:12,130
–...och snott hans inbjudan.
–Okej, jag kommer. Jag är skitnära.
334
00:37:12,170 --> 00:37:18,150
Nej, Gustav... Helvete! Det har
kommit en bild till Volkovs mobil.
335
00:37:18,190 --> 00:37:21,240
Du, det är nånting med Barry.
336
00:37:22,030 --> 00:37:25,240
Nu kör vi!
337
00:38:04,190 --> 00:38:09,210
Vänta, Gustav. Vänta här.
– Var fan är alla?
338
00:38:10,000 --> 00:38:13,170
Vi får ingen förstärkning
förrän vi vet vad som pågår.
339
00:38:13,210 --> 00:38:18,020
–Kan du berätta vad som har hänt?
–Hon nästan mördade mig!
340
00:38:18,060 --> 00:38:22,100
En kvinna har tagit hans inbjudan
och är på festen.
341
00:38:22,140 --> 00:38:26,020
–Hon var snygg, blond, vänlig.
–Färg på klänningen?
342
00:38:26,060 --> 00:38:29,160
Vad fan gör ni här? Din jävla råtta!
343
00:38:29,200 --> 00:38:33,070
–Det är en privat fest.
–Jag ska in!
344
00:38:33,110 --> 00:38:37,190
Du har en objuden gäst där inne.
345
00:38:42,010 --> 00:38:45,240
Lugn. Lugn, lugn.
346
00:38:50,190 --> 00:38:53,200
–Jag hittar Nina.
–Jag letar efter mamma.
347
00:38:56,110 --> 00:38:59,130
Vad fan gör du här?
Många här vill mörda dig.
348
00:38:59,170 --> 00:39:01,180
–Var är Barry?
–Vet inte. Hur så?
349
00:39:01,220 --> 00:39:04,100
–Kom.
–Nej, säg vad det är.
350
00:39:04,140 --> 00:39:07,160
Jag tror nån är här för att ta Barry.
351
00:39:07,200 --> 00:39:10,190
–Zac.
–Vem är det? Hur ser han ut?
352
00:39:10,230 --> 00:39:14,080
En blond kvinna i klänning.
Det är allt jag vet.
353
00:39:14,120 --> 00:39:18,180
Hitta Barry.
Få dem att stänga av musiken.
354
00:39:23,060 --> 00:39:27,040
Ursäkta? Kan du stänga av musiken?
355
00:39:40,120 --> 00:39:43,090
Nu har det blivit dags
för brudvalsen.
356
00:39:43,130 --> 00:39:47,150
Vi får be brudparet
komma till dansgolvet.
357
00:40:08,010 --> 00:40:11,210
Nej, sluta! Sluta! Vad fan gör du?
358
00:40:12,000 --> 00:40:16,130
–Du, jag ger igen för gammal ost!
–Nån är här för att mörda Barry!
359
00:40:16,170 --> 00:40:21,150
–Ni måste hitta honom nu!
–Nice try.
360
00:40:21,190 --> 00:40:26,230
Nej, sluta! Ni måste hitta Barry,
nån kommer att skjuta honom!
361
00:40:27,020 --> 00:40:33,100
Nån kan ha tagit sig in i lokalen.
Vi måste hitta Barry nu.
362
00:40:38,140 --> 00:40:40,220
Oj, här var det kö...
363
00:40:44,010 --> 00:40:46,130
Komsi, komsi...
364
00:41:21,110 --> 00:41:25,230
Barry!
365
00:41:39,050 --> 00:41:42,100
Polis! Akta! Ut! Ut!
366
00:43:35,060 --> 00:43:37,210
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
28639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.