All language subtitles for Familia.(1996)_hr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:22,200 --> 00:01:26,900 OBITELJ 3 00:03:24,800 --> 00:03:26,000 Sve je spremno? Dolazim. 4 00:03:33,000 --> 00:03:34,400 Sranje! 5 00:03:41,300 --> 00:03:43,900 Kolovoz 1975. 6 00:03:44,000 --> 00:03:47,700 Sedam tjedana u Rimu, pet u Firenci. 7 00:03:47,700 --> 00:03:48,900 Sjajno! 8 00:03:49,000 --> 00:03:50,900 Hotel Romo, ulica Lorenzo... 9 00:03:51,000 --> 00:03:52,900 -Lorenzo koji? -Otkud znam. 10 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Lorenzo Ghiberti. U blizini su 11 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 Vrata raja koja je izgradio... 12 00:03:58,000 --> 00:03:59,900 Koje da obu�em? 13 00:04:00,000 --> 00:04:02,200 Ne znam, poderane. 14 00:04:02,200 --> 00:04:05,200 Nije previ�e. Mo�da se naljuti? 15 00:04:06,000 --> 00:04:07,600 Koji je moj? 16 00:04:08,000 --> 00:04:11,600 - Onaj tamo. - Ja bih ovog ovdje. 17 00:04:11,600 --> 00:04:13,900 Jel zna� �ija su vrata pala�e Medici? 18 00:04:14,000 --> 00:04:17,100 - Pa valjda od obitelji Medici. - To znam, ali tko ih je izradio? 19 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 -Otkud znam. Nema neki drugi papir? 20 00:04:19,000 --> 00:04:21,700 - Ne. - Razbit �e� ne�to. 21 00:04:21,800 --> 00:04:24,900 - Ho�e� mi re�i koje da obu�em? - Rekao sam poderane. 22 00:04:25,000 --> 00:04:29,500 - Uske su.- Za�to onda pita�, ionako �e� obu�i �to ti padne na pamet? 23 00:04:29,600 --> 00:04:31,300 Da ne bi ti odlu�ivao. 24 00:04:31,300 --> 00:04:34,000 S obzirom da odlu�uje� ti ne gnjavi, obuci koje ho�e�. 25 00:04:34,000 --> 00:04:37,200 - Govorim li ja tebi �to da obu�e�! - Pa to sam i rekao! 26 00:04:37,900 --> 00:04:40,500 �uje� li je? 27 00:04:41,700 --> 00:04:43,100 Ne. 28 00:04:43,700 --> 00:04:45,500 Zadnji poziv! 29 00:04:48,900 --> 00:04:49,900 Dakle? 30 00:04:51,000 --> 00:04:52,900 Bolje je. 31 00:04:53,000 --> 00:04:55,500 - Koliko je sati? - Kasno! 32 00:05:14,000 --> 00:05:15,900 Idemo, ne�emo sti�i. 33 00:05:16,000 --> 00:05:19,800 - Ustao je? - Ne, ali on dolazi na vrijeme. 34 00:05:19,900 --> 00:05:21,700 - Jesi gotov? - Jo� dva. 35 00:05:21,700 --> 00:05:23,700 Pomo�i �u ti. 36 00:05:24,100 --> 00:05:25,300 Ugrij mlijeko. 37 00:05:25,300 --> 00:05:28,600 I zatvori vrata, da ne vidi poklone. 38 00:05:31,000 --> 00:05:34,200 Jel dobro? Nema� druge hla�e? 39 00:05:34,200 --> 00:05:35,200 Vidi�? 40 00:05:35,300 --> 00:05:37,800 - Da obu�em druge? - Nema vremena, slo�i �alice. 41 00:05:37,900 --> 00:05:41,200 - Ti mi pomozi s paketima. - Ona je stru�njak za pakete. 42 00:05:41,200 --> 00:05:43,800 - Kreten! - Ne sva�ajte se. 10 sati je? 43 00:05:43,800 --> 00:05:44,600 Za minutu. 44 00:05:44,600 --> 00:05:47,400 - Ho�emo pjevati Sretan ro�endan? - Kad budemo davali darove. 45 00:05:48,000 --> 00:05:50,300 - A to nije sad? - U 10:15, zaboravila si? 46 00:05:50,300 --> 00:05:53,900 - Nema vi�e �alica. - Dobro je, uzmi sve. 47 00:05:54,000 --> 00:05:56,800 Ja �u svoj dati kasnije, kad ne bude o�ekivao. 48 00:05:56,900 --> 00:05:59,100 Poklone treba davati kad se ne o�ekuje. 49 00:05:59,100 --> 00:06:01,000 Za�to bi se onda davali za ro�endan? 50 00:06:01,000 --> 00:06:03,800 Brzo! Nico, �uje� me? 51 00:06:03,900 --> 00:06:05,800 - Ugasi TV. - Idem. 52 00:06:05,900 --> 00:06:07,700 Nema idem. Gasi. 53 00:06:43,000 --> 00:06:44,700 Jel dolazi? 54 00:06:50,900 --> 00:06:51,900 Evo ga. 55 00:06:52,000 --> 00:06:55,200 - Ho�e� jo�? - Ne, ima li kola�a od kokosa? 56 00:06:55,000 --> 00:06:56,900 Jako si poro�an. 57 00:06:57,200 --> 00:06:59,600 Carlos, dodaj mi maslac. 58 00:07:00,000 --> 00:07:02,200 - Maslac. - Dosadna si. 59 00:07:02,200 --> 00:07:04,700 Ne�to novo svi smo na okupu. 60 00:07:05,900 --> 00:07:08,100 Malo �e�era? 61 00:07:08,100 --> 00:07:10,000 Pazi, vru�e je. 62 00:07:11,300 --> 00:07:12,900 Nisi izlazio sino�? 63 00:07:14,900 --> 00:07:15,900 Ne, u�io sam. 64 00:07:18,000 --> 00:07:20,900 �to je s tobom? Nisu ti dali kola�e s kokosom? 65 00:07:22,000 --> 00:07:25,600 - Za�to mu nisi dala kola�e? - Od njih se deblja. 66 00:07:25,600 --> 00:07:27,000 - Kakve ima veze, pa ve� je debeo. 67 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 - Ka�e� to samo da mi proturje�i�. 68 00:07:30,000 --> 00:07:31,600 Nisam debeo. 69 00:07:31,500 --> 00:07:33,100 Savr�en si. 70 00:07:33,100 --> 00:07:35,100 Idi donesi kola�e bratu. 71 00:07:35,000 --> 00:07:38,900 Nek ide sam? Ako je debeo nije paraliziran. 72 00:07:40,000 --> 00:07:43,200 - Nisam debeo. - Nisi, ne slu�aj ih. 73 00:07:46,500 --> 00:07:50,300 Kad si do�la, nisam te vidio? Ne znam, rano? 74 00:07:50,300 --> 00:07:52,500 Oko tri, pola �etiri. 75 00:07:54,000 --> 00:07:55,500 Rafa te dovezao? 76 00:07:55,500 --> 00:07:58,000 - Tko je Rafa? - Prijatelj iz razreda. 77 00:08:00,000 --> 00:08:01,700 - To joj je de�ko. - Nije. 78 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 - Ima� de�ka? - Ne, on je samo prijatelj. 79 00:08:04,000 --> 00:08:06,800 Nije te samo tako dovezao. 80 00:08:06,900 --> 00:08:09,800 - Kad ima auto. - Upoznaj nas s njim. 81 00:08:09,900 --> 00:08:11,200 Nema potrebe za upoznavanjem? 82 00:08:11,200 --> 00:08:16,200 Kako ne, normalno je da de�ka upozna� s roditeljima, zar ne. 83 00:08:16,500 --> 00:08:17,700 Trebali ste vidjeti kad je va� 84 00:08:17,700 --> 00:08:21,400 otac prvi put do�ao po mene, s poklonima za baku i djeda. 85 00:08:21,400 --> 00:08:23,300 Kao �to je red. 86 00:08:23,200 --> 00:08:25,900 Bio je tako nervozan da je dao cigarete baki 87 00:08:26,000 --> 00:08:27,800 a bombone djedu. 88 00:08:29,000 --> 00:08:32,900 �emu se smijete? Napokon, baka je pu�ila. 89 00:08:33,900 --> 00:08:35,000 �elite jo�? 90 00:08:36,000 --> 00:08:39,100 Lo�e sam spavao. Ne znam zbog �ega, 91 00:08:39,100 --> 00:08:41,900 ali nisam oko sklopio. - To je savjest. 92 00:08:42,000 --> 00:08:43,900 Kako molim? 93 00:08:44,900 --> 00:08:46,100 Za�to savjest? 94 00:08:47,000 --> 00:08:49,500 Tako se ka�e, zar ne? 95 00:08:49,600 --> 00:08:51,900 Otkad? 96 00:08:52,000 --> 00:08:54,900 Nisi nikad �uo? Kad netko ne mo�e spavati, 97 00:08:54,900 --> 00:08:57,000 tako se ka�e, to je sve. 98 00:08:57,000 --> 00:08:59,800 Rafa tako ka�e? 99 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 To je samo fraza, �emu takva reakcija. 100 00:09:10,900 --> 00:09:12,900 - �to je bilo? - Ni�ta, za�to? 101 00:09:13,000 --> 00:09:14,990 Sigurna si? 102 00:09:18,000 --> 00:09:20,900 - Ne�to je tu �udno. - �to bi bilo? 103 00:09:24,000 --> 00:09:25,900 Ne znam, 104 00:09:26,000 --> 00:09:27,000 ali ima ne�to. 105 00:09:30,000 --> 00:09:32,400 - �emu sve ovo! - Samo fraza. 106 00:09:32,400 --> 00:09:34,000 �eli� ga naljutiti? 107 00:09:34,000 --> 00:09:37,300 - Ne �ini ti se da su malo �udni? - Ne, kao i obi�no. 108 00:09:39,000 --> 00:09:40,900 Napravite mjesta. 109 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 - �to je to? - Sretan ro�endan! 110 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 Rekao sam da ima ne�to! 111 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 - Sretan ro�endan! - Hvala mama. 112 00:09:50,100 --> 00:09:54,900 Koliko puni�? Puno. Skoro kao baka, 113 00:09:54,900 --> 00:09:57,200 - Toliko ipak ne? - Ipak sam ja najstarija. 114 00:09:57,400 --> 00:09:59,300 Zaplje��imo autorici. 115 00:09:59,300 --> 00:10:00,900 Zasluga je njezina. 116 00:10:01,300 --> 00:10:02,800 Tog dana, 117 00:10:02,900 --> 00:10:04,900 u 10:15, ujak Santiago 118 00:10:05,000 --> 00:10:07,900 otr�ao je u tvornicu kako bi obavijestio tvog oca. 119 00:10:08,000 --> 00:10:09,900 Pro�lo je puno godina od tad. 120 00:10:10,000 --> 00:10:12,900 Tr�ao je i urlao kao lud. 121 00:10:13,000 --> 00:10:15,100 Nije se puno promjenio. 122 00:10:15,100 --> 00:10:16,900 - Luna... - �alim se. 123 00:10:17,000 --> 00:10:19,200 Da samo zna� koliko si me namu�io. 124 00:10:19,200 --> 00:10:21,900 Kako ne bih znao kad ponavlja� istu pri�u svake godine. 125 00:10:22,000 --> 00:10:24,200 Vi�e od 2 sata kasnio je s dolaskom na svijet. 126 00:10:24,200 --> 00:10:27,100 Tata je uvijek govorio da je ka�njenje otmjeno. 127 00:10:27,100 --> 00:10:28,900 Tvoj otac je bio nervozan vi�e nego ja... 128 00:10:28,900 --> 00:10:31,900 I ujak Santiago tr�ao je s �istim ru�nicima. 129 00:10:32,000 --> 00:10:35,800 Tvoj otac ga je dozivao bez prestanka, bojao se ostati sam. 130 00:10:35,900 --> 00:10:37,400 Otud ime Santiago? 131 00:10:37,400 --> 00:10:40,200 Ro�en je dok je tata dozivao djedu, 132 00:10:40,200 --> 00:10:43,900 Kasnije smo govorili da mu se svi�alo ime. 133 00:10:44,000 --> 00:10:47,900 Sva sre�a da nije slu�avku dozivao, ina�e bih se zvao Margarita. 134 00:10:51,000 --> 00:10:52,900 Oprostite zbog ka�njenja. 135 00:10:53,000 --> 00:10:56,700 Ne znam �to sam skrivio da upadnem u gu�vu. 136 00:10:56,900 --> 00:10:59,000 - Sretan ro�endan!. - Hvala, Martine. 137 00:11:00,000 --> 00:11:00,900 Martin je bio prisutan. 138 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Sje�a� se tog dana, 139 00:11:03,000 --> 00:11:04,900 Santiago je tr�ao u tvornicu. 140 00:11:05,000 --> 00:11:07,200 - Opet? - Savr�eno. 141 00:11:07,200 --> 00:11:10,300 I oca koji je bio nervozan. 142 00:11:10,300 --> 00:11:12,400 Da ste ga mogli vidjeti... 143 00:11:12,900 --> 00:11:14,900 Kad je doktor htio lupiti dijete 144 00:11:15,000 --> 00:11:17,900 nije mu dao, rekao je da �e se on pobrinuti. 145 00:11:18,000 --> 00:11:19,900 Nije �elio da prva osoba 146 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 koji �e mu rasplakati sina, 147 00:11:22,900 --> 00:11:23,900 bude neki stranac. 148 00:11:25,000 --> 00:11:26,900 Vidi ti djeda. 149 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 �to je s poklonima? Tako �e ostati? 150 00:11:30,000 --> 00:11:32,600 - Treba ih otvoriti. - Tvoj brat je zvao. 151 00:11:32,900 --> 00:11:36,200 Dolazi tijekom prijepodneva sa �enom. 152 00:11:36,200 --> 00:11:37,900 Najve�i najprije. 153 00:11:38,000 --> 00:11:40,300 Ovo mora da je od Lune. 154 00:11:41,000 --> 00:11:43,500 Otvori. To je iznena�enje. 155 00:11:45,000 --> 00:11:46,500 Dakle! 156 00:11:47,000 --> 00:11:48,900 �to je to? 157 00:11:49,000 --> 00:11:51,300 - Trenirka? - Sad mo�e� vje�bati. 158 00:11:51,300 --> 00:11:54,000 - Ne bi ti �kodilo. - A rukavi... 159 00:11:54,000 --> 00:11:55,200 Nije bilo u drugoj boji! 160 00:11:55,200 --> 00:11:57,990 Fluorescentna, da se te mo�e vidjeti izdaleka. 161 00:11:58,000 --> 00:12:00,100 - Dra�e mi je kad nisam vi�en. - Mo�da se mogu maknuti. 162 00:12:00,200 --> 00:12:04,900 Koristi samo donji dio. 163 00:12:05,100 --> 00:12:06,700 �toperica. 164 00:12:06,900 --> 00:12:07,900 Svi�a ti se? 165 00:12:08,000 --> 00:12:11,900 Jako, ali �to �e mi? 166 00:12:13,900 --> 00:12:17,300 Ne znam, da mjeri�. 167 00:12:17,300 --> 00:12:20,000 Da, da mjeri� trajanje neke aktivnosti, 168 00:12:20,000 --> 00:12:22,990 tako da zna�. 169 00:12:27,000 --> 00:12:28,900 �to je bilo? 170 00:12:29,000 --> 00:12:30,900 Ni�ta. 171 00:13:04,000 --> 00:13:05,300 A ovo? 172 00:13:07,000 --> 00:13:08,900 Od kog je? 173 00:13:13,000 --> 00:13:14,900 Od mene. 174 00:13:16,000 --> 00:13:17,900 �emu ovo? 175 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 Santiago. Sve si uprskao. 176 00:13:23,000 --> 00:13:25,900 Lula! Jesi glup ili �to? 177 00:13:27,000 --> 00:13:28,900 �to je bilo? Ne �uje� me? 178 00:13:30,000 --> 00:13:31,900 Oprosti. 179 00:13:32,000 --> 00:13:34,900 Sve je bilo dobro, i onda se pojavi� ti sa ovim? 180 00:13:35,900 --> 00:13:37,900 Otkud se pojavio ovaj idiot. 181 00:13:38,900 --> 00:13:40,000 Zar ne zna da ne pu�im! 182 00:13:40,100 --> 00:13:41,200 Santiago, molim te. 183 00:13:41,200 --> 00:13:44,900 Znali ste, dakle �emu ovo? 184 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 Santiago, rasplakao si ga. 185 00:13:48,000 --> 00:13:49,990 Tata... Volim te. 186 00:13:50,000 --> 00:13:52,900 - Molim? - Volim te! 187 00:13:54,900 --> 00:13:57,800 Ne vjerujem ti. Gdje su suze? 188 00:13:57,900 --> 00:13:59,900 Ali volim te. 189 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 Nisam �elio debelog sina, 190 00:14:02,900 --> 00:14:05,800 ni s nao�alama. Nisam li to rekao? 191 00:14:05,900 --> 00:14:08,900 To je najbolje �to smo na�li. 192 00:14:11,000 --> 00:14:14,900 Tata! Ni tata ni ni�ta! Otpu�ten si. 193 00:14:15,000 --> 00:14:18,900 Odlazi svojoj ku�i i nau�i plakati. I �elim drugog sina bez nao�ala. 194 00:14:18,900 --> 00:14:20,200 Nije valjda toliko te�ko! 195 00:14:20,200 --> 00:14:23,000 I da nije debeo! 196 00:14:26,000 --> 00:14:27,900 Ne �elim provesti ro�endan 197 00:14:27,900 --> 00:14:29,000 bez najmla�eg sina. 198 00:14:37,900 --> 00:14:38,900 Ispri�avam se. 199 00:14:46,000 --> 00:14:48,300 Lud je! K vragu! 200 00:14:49,000 --> 00:14:51,900 - Bolestan je, bojim ga se. - �ut �e te. 201 00:14:52,000 --> 00:14:53,900 Ako nas po�ne otpu�tati jednog po jednog. 202 00:14:54,000 --> 00:14:55,900 Ne zna� plakati? 203 00:14:56,000 --> 00:14:58,200 Trebali smo paziti. 204 00:14:58,200 --> 00:15:00,090 Ovo ne�e uspjeti. 205 00:15:00,100 --> 00:15:02,600 - Ventura je muljator, za�to ga slu�amo. 206 00:15:02,700 --> 00:15:04,200 Svi smo u ovome. 207 00:15:04,200 --> 00:15:06,600 Nismo imali puno izbora. Do kolovoza nemamo ni�ta. 208 00:15:06,600 --> 00:15:10,400 Sve je bolje od ovoga, konobariti, bilo �to... 209 00:15:10,400 --> 00:15:11,900 Naravno, kad �ivi� s roditeljima. 210 00:15:12,000 --> 00:15:13,400 Carlos, ovo je jako �udno. 211 00:15:13,400 --> 00:15:15,200 Ovo je poput predstave. 212 00:15:15,200 --> 00:15:17,800 - Samo dulje. - I za samo jednog tipa. 213 00:15:18,000 --> 00:15:19,800 Kao da je prvi put da glumimo za samo jednog gledatelja. 214 00:15:19,900 --> 00:15:22,000 U Alcantari, pro�lo ljeto. 215 00:15:22,000 --> 00:15:23,900 I u Medinaceli. 216 00:15:25,000 --> 00:15:26,900 Ti si bila jako dobra. 217 00:15:27,000 --> 00:15:29,900 I ono s Rafom. Zar ne? 218 00:15:29,900 --> 00:15:31,300 Zbilja? 219 00:15:31,400 --> 00:15:33,800 Kunem se, bilo je savr�eno, u sve sam povjerovao. 220 00:15:34,900 --> 00:15:36,000 �to �u ja sad? 221 00:15:36,000 --> 00:15:39,900 Sa�ekajmo. Ventura �e do�i svaki �as. 222 00:15:47,000 --> 00:15:49,900 Upoznali smo se prije 22 godine. 223 00:15:50,000 --> 00:15:53,900 Vjen�ali smo se prije 20 godina. Svadba je bila u Santanderu. 224 00:15:54,000 --> 00:15:57,900 - Tko je jo� bio tamo? - Mama. Otac je ve� umro. 225 00:15:58,000 --> 00:15:58,900 Jako dobro. 226 00:15:59,000 --> 00:16:00,900 Kad je umro? 227 00:16:01,000 --> 00:16:02,900 Dvije godine ranije, zbog sr�anog udara. 228 00:16:03,000 --> 00:16:04,600 I sad? 229 00:16:05,000 --> 00:16:08,900 Desno, pa ravno do skretanja. 230 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 Nemoj tu, bit �e puno pepela. 231 00:16:11,100 --> 00:16:13,700 - Pa to je pepeljara. - Bez obzira, uni�tava se. 232 00:16:21,000 --> 00:16:22,900 Kad je ro�en Santiago? 233 00:16:23,000 --> 00:16:24,900 Travanj 1940. 234 00:16:25,000 --> 00:16:27,800 - Stariji je od tebe 8 godina. - Jo� ne�to? 235 00:16:27,900 --> 00:16:29,300 Omiljena boja: plava. 236 00:16:29,300 --> 00:16:31,900 Omiljeni program: dokumentarci o �ivotinjama. 237 00:16:32,000 --> 00:16:34,800 Voli kavu, salatu. 238 00:16:34,900 --> 00:16:38,900 Vidi! Njegova idelana �ena je visoka, brineta. 239 00:16:39,000 --> 00:16:39,900 I? 240 00:16:40,000 --> 00:16:41,900 Kao Carmen. 241 00:16:42,000 --> 00:16:43,900 Po tome ste sli�ni. 242 00:17:31,000 --> 00:17:32,800 Kasne puno? 243 00:17:32,900 --> 00:17:35,100 Sole nije imala vremena kako bi pripremila ulogu. 244 00:17:35,200 --> 00:17:37,900 Ponovili su prije polaska, zato kasne. 245 00:17:38,000 --> 00:17:39,500 Ni�ta novo. 246 00:17:41,000 --> 00:17:43,800 Za ro�endan ljudi unajmljuju klaune. 247 00:17:43,900 --> 00:17:45,300 Ili prostitutke. 248 00:17:45,400 --> 00:17:48,100 - Za�to nije unajmio kurvu? - Htio je ne�to drugo. 249 00:17:48,100 --> 00:17:50,700 - �to? - Obitelj. 250 00:17:50,900 --> 00:17:53,800 - Meni je to ba� dirljivo. - Mo�da je njegova obitelj 251 00:17:53,900 --> 00:17:56,900 je poginula u prometnoj, zbog toga to radi.. 252 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 Ili u avionu, jako davno. 253 00:17:59,000 --> 00:18:01,900 Nakon toga, za svoj ro�endan, 254 00:18:02,000 --> 00:18:03,900 odaje im po�ast. 255 00:18:04,000 --> 00:18:07,800 - Gleda� previ�e flmova. - Mogu�e je. 256 00:18:07,900 --> 00:18:10,800 Ili ih je on ubio, i pokopao u vrtu. 257 00:18:10,900 --> 00:18:11,600 Nemoj se �aliti. 258 00:18:11,600 --> 00:18:14,000 Vidjela sam prekopanu zemlju. 259 00:18:14,000 --> 00:18:17,900 - Ne govorite to, molim vas! - �to rade? 260 00:18:20,000 --> 00:18:21,900 �iste bazen. 261 00:18:22,900 --> 00:18:24,900 Izgleda kao da ne�to tra�i. 262 00:18:25,000 --> 00:18:29,000 - Mo�da ih je tamo skrio. - Nemogu�e. Mrtvi plutaju. 263 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 Ne ako imaju kamen oko vrata. 264 00:18:31,000 --> 00:18:32,400 - Carlos! - Ne budi glupa. 265 00:18:32,400 --> 00:18:34,900 Zezaju te, zar ne vidi�. 266 00:18:35,000 --> 00:18:36,900 Gdje si bio? 267 00:18:37,000 --> 00:18:38,100 Ondje. 268 00:18:38,100 --> 00:18:40,900 -Ne �etaj previ�e, �to te se manje vidi tim bolje. 269 00:18:44,000 --> 00:18:45,900 Sigurno pri�aju o nama. 270 00:18:46,900 --> 00:18:48,200 Istina je, rekao je "Luna". 271 00:18:48,200 --> 00:18:50,100 - Prestani. - Kunem se. 272 00:18:50,900 --> 00:18:52,000 Ne zna� �itati s usana? 273 00:18:54,000 --> 00:18:56,900 Vidi�? Opet. Govore o tebi. 274 00:18:57,000 --> 00:18:58,900 Ne slu�aj ga. 275 00:18:59,900 --> 00:19:02,900 "Onu tamo... Ostavi je meni." 276 00:19:03,000 --> 00:19:04,900 "Dobra je." 277 00:19:05,000 --> 00:19:08,800 - �to ka�e Ventura za Niku? - Bolje, mi �emo dobiti vi�e. 278 00:19:08,900 --> 00:19:11,900 - Poznavaju�i ga - Morat �emo na�i zamjenu. 279 00:19:12,000 --> 00:19:15,200 Mo�da mu je prava obitelj na putu i vra�aju se u ponedjeljak. 280 00:19:15,200 --> 00:19:17,900 Ako do�u ranije i na�u nas? 281 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 Nema niti jedne fotografije. 282 00:19:20,000 --> 00:19:23,100 Mo�da ku�a nije njegova, ve� ju je unajmio za ovu prigodu. 283 00:19:23,000 --> 00:19:26,000 Toliko je usamljen? Zar nema ba� nikoga? 284 00:19:26,000 --> 00:19:28,600 Mo�da su svi oti�li jer tko bi trpio ovoga. 285 00:19:28,600 --> 00:19:32,400 - Nije tako lo�. - Reci to Niku. 286 00:19:37,000 --> 00:19:38,900 Gdje je Niko? 287 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 Ne sli�i mi nimalo. 288 00:20:22,000 --> 00:20:26,000 Ima sme�u kosu. I imate iste o�i. 289 00:20:31,000 --> 00:20:35,300 - Moje su tamne. - I njegove, to je zbog svjetla. 290 00:20:38,000 --> 00:20:39,800 I nije ni tako debeo. 291 00:20:39,900 --> 00:20:43,900 Zapo�eo sam s dijetom. Nisam ni�ta okusio 292 00:20:44,000 --> 00:20:45,000 ve� neko vrijeme. 293 00:20:54,900 --> 00:20:55,900 Da vidimo. 294 00:21:04,000 --> 00:21:06,000 Ni�ta ne razumijem. 295 00:21:30,000 --> 00:21:33,000 - Dakle? - Meni se svi�a. 296 00:21:42,900 --> 00:21:46,000 - Voli� me? - Jako te volim, tata. 297 00:22:10,900 --> 00:22:12,900 Jesi stavila �ampanjac u fri�der? 298 00:22:13,000 --> 00:22:14,000 �est boca. 299 00:22:14,000 --> 00:22:19,000 - Ho�e li biti dovoljno? - Da, ima nas sedam, zar ne? 300 00:22:24,000 --> 00:22:26,800 Za�to ne skrati� kosu. 301 00:22:28,000 --> 00:22:30,900 Navikla sam ovako. 302 00:22:31,000 --> 00:22:32,900 Vrat bi ti do�ao do izra�aja. 303 00:22:37,000 --> 00:22:37,900 Ovako. 304 00:22:40,900 --> 00:22:42,900 Vi�e mi se svi�a kako je. A tebi, Luna ? 305 00:22:43,000 --> 00:22:45,900 Da, bolje ti stoji duga. 306 00:22:46,000 --> 00:22:46,900 Stigli su! 307 00:22:59,900 --> 00:23:00,900 Koji auto! 308 00:23:04,000 --> 00:23:07,500 - Bok, teta. - Bok, draga. 309 00:23:11,000 --> 00:23:13,700 Mislila sam da ne�ete sti�i. 310 00:23:13,700 --> 00:23:16,200 Dugo nismo dolazili. A mama? 311 00:23:16,200 --> 00:23:17,400 Gore odmara. 312 00:23:17,400 --> 00:23:18,800 Martin ju je oti�ao obavijestiti. 313 00:23:19,000 --> 00:23:20,900 Nov je? 314 00:23:21,000 --> 00:23:22,900 Lud je za autom. 315 00:23:36,000 --> 00:23:39,800 - Jel sve u redu?- Bilo je sva�eg, pri�at �u ti kasnije. 316 00:23:41,000 --> 00:23:42,900 I vas dvoje? 317 00:23:43,000 --> 00:23:44,800 Dobro smo, ni�ta posebno. 318 00:23:44,900 --> 00:23:47,700 - Prili�no kasnite. - Tvoja sestra je naporna. 319 00:24:00,000 --> 00:24:02,400 Kako izgleda �ivot sa 55? 320 00:24:02,400 --> 00:24:04,900 Isto. Jedna godina vi�e. 321 00:24:05,000 --> 00:24:07,100 Takav je od jutros. 322 00:24:07,200 --> 00:24:11,700 - Tata je dobio na poklon trenirku. - Istina, poklonili su mi trenirku. 323 00:24:11,800 --> 00:24:13,800 Poklon nam je ostao u autu. 324 00:24:13,900 --> 00:24:14,900 Idem po njega. 325 00:24:15,000 --> 00:24:16,000 Idem s tobom. 326 00:24:32,000 --> 00:24:33,300 On je skroz lud! 327 00:24:33,300 --> 00:24:34,900 Izbacio je Niku! 328 00:24:35,000 --> 00:24:37,200 - Ovdje je. - �udom. 329 00:24:37,300 --> 00:24:40,000 Izbacio ga je, ali se smirio i sad je sve po starom. 330 00:24:40,000 --> 00:24:42,100 Ali vidjela si kakav je bio? 331 00:24:42,200 --> 00:24:44,400 - Poslije ga je zagrlio. - Koga? 332 00:24:44,400 --> 00:24:46,900 - Niku. - Jel ga izbacio ili zagrlio? 333 00:24:47,000 --> 00:24:50,800 I jedno i drugo. Prvo ga je izbacio. Ne svi�a mi se, debeo je... 334 00:24:50,900 --> 00:24:53,900 Izbacio ga, nije ga izbacio. Koliko vidim sve u redu. 335 00:24:54,000 --> 00:24:56,900 - Morao je skinuti nao�ale. - Ovako je zgodniji. 336 00:24:57,000 --> 00:24:58,800 - Kako ti je bez njih? - Dobro. 337 00:24:58,900 --> 00:25:01,000 Vidite, sve je u redu. 338 00:25:02,000 --> 00:25:05,800 - Tip je malo �udan. - Za�to, meni se ne �ini �udan. 339 00:25:05,500 --> 00:25:07,900 Ventura, za ime Boga, ti bi platio da glumimo tvoju obitelj? 340 00:25:08,000 --> 00:25:11,000 - Ventura bi platio da se rije�i svoje. - Mo�da. 341 00:25:11,000 --> 00:25:14,700 Ali bih uzeo nekog drugog, nekog tko voli svoj posao. 342 00:25:14,700 --> 00:25:17,200 - �emu sad to? - Stalno se �alite, 343 00:25:17,200 --> 00:25:18,900 Mislite da je ovo uloga Sheakspeare-u. 344 00:25:19,000 --> 00:25:22,900 - Volim svoj posao. - Da ti se svi�a ne bi se �alila. 345 00:25:23,000 --> 00:25:24,000 Ili bi? 346 00:25:25,800 --> 00:25:27,900 Ventura, poljubio me. 347 00:25:29,000 --> 00:25:31,900 Tko? Santiago? 348 00:25:32,000 --> 00:25:34,900 Dva puta, i dirao me po stra�njici. 349 00:25:36,000 --> 00:25:37,000 I? 350 00:25:37,000 --> 00:25:39,900 �to i ? Tebi je svejedno? 351 00:25:40,900 --> 00:25:44,700 Ne, sve je u redu. Samo igraj dobro svoju ulogu. 352 00:25:44,700 --> 00:25:46,600 Mu� si mi, trebalo bi ti smetati. 353 00:25:46,600 --> 00:25:49,100 Carmen, ti si glumica. Glumci se ljube. 354 00:25:49,100 --> 00:25:52,500 Ljubila si se i s drugima. Pacheco, Salo... 355 00:25:52,500 --> 00:25:54,800 �to je sad ovo? 356 00:25:54,800 --> 00:25:56,900 I ja sam tebe gledala kako ljubi� druge glumice. 357 00:25:56,900 --> 00:25:57,900 Ista stvar. 358 00:25:58,000 --> 00:26:01,000 - Ali on nije glumac, on to radi za stvarno! 359 00:26:01,000 --> 00:26:05,800 - To ne znamo. Mo�da glumi. - Pretvaraj se, svi to rade. 360 00:26:05,900 --> 00:26:09,800 I �to ako po�eli spavati sa mnom? Da spavam s njim, ja sam glumica... 361 00:26:09,900 --> 00:26:12,800 - Reci da te boli glava. - Meni to �esto govori�. 362 00:26:12,900 --> 00:26:15,900 - A ugovor? - Martin �eli razgovarati s tobom. 363 00:26:16,000 --> 00:26:18,200 Vidi�, ugovor? Ozbiljni su. 364 00:26:18,200 --> 00:26:19,800 Platit �e. 365 00:26:20,000 --> 00:26:23,000 Sve �e biti dobro. Samo �eli sretnu obitelj? 366 00:26:23,000 --> 00:26:25,200 Pa pru�imo mu to. Nije ba� tako te�ko. 367 00:26:25,200 --> 00:26:26,400 Nije? 368 00:26:27,000 --> 00:26:28,100 "Sretna obitelj". 369 00:26:28,100 --> 00:26:31,000 Nije li to ono �to Kinezi jedu? 370 00:26:32,000 --> 00:26:33,900 Mora da je na sjedalu. 371 00:26:36,000 --> 00:26:39,200 - Kako si? - Dobro. 372 00:26:40,900 --> 00:26:42,900 Evo. 373 00:26:43,000 --> 00:26:44,900 Moj brat je dobar prema tebi? 374 00:26:45,000 --> 00:26:47,800 - Sretna si? - Presretna. 375 00:26:48,000 --> 00:26:49,900 Drago mi je. 376 00:26:50,900 --> 00:26:52,800 Uvijek ste bili lijep par. 377 00:26:53,000 --> 00:26:54,800 �esto se sjetim 378 00:26:54,900 --> 00:26:55,900 va�eg vjen�anja. 379 00:26:58,000 --> 00:26:59,900 Gdje je bilo? 380 00:27:00,000 --> 00:27:00,900 U Orensu? 381 00:27:01,000 --> 00:27:02,000 U Santanderu. 382 00:27:03,000 --> 00:27:04,800 Bilo je to...? 383 00:27:05,900 --> 00:27:07,800 Prije 20 godina. 384 00:27:07,900 --> 00:27:10,400 Istina. Tate vi�e nije bilo.. 385 00:27:10,400 --> 00:27:11,900 Umro je dvije godine ranije, 386 00:27:12,000 --> 00:27:13,000 od sr�anog udara. 387 00:27:16,000 --> 00:27:18,200 Puno razmi�ljam o vama. 388 00:27:19,000 --> 00:27:21,900 Sje�a� se kad sam te upoznao s bratom? 389 00:27:25,900 --> 00:27:28,900 Ne znam...Nekad mislim da bismo 390 00:27:29,000 --> 00:27:30,000 mu trebali re�i.. 391 00:27:32,000 --> 00:27:33,900 Bili smo djeca. 392 00:27:34,000 --> 00:27:37,000 Koliko nam je bilo? 17, 18 godina? 393 00:27:39,000 --> 00:27:40,900 Tako negdje. 394 00:27:47,000 --> 00:27:48,900 I dobit? 395 00:27:50,000 --> 00:27:52,000 Malo ni�e, �lanak 5. 396 00:28:17,000 --> 00:28:18,900 Kako si? 397 00:28:19,000 --> 00:28:20,900 Borim se sa lignjama. 398 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 Kao kapetan Nemo. 399 00:28:23,000 --> 00:28:25,200 Nemoj, mo�e nas vidjeti. 400 00:28:26,000 --> 00:28:29,000 Ugovor je spreman. Rade kopije svima. 401 00:28:32,000 --> 00:28:33,900 Zadovoljan si? 402 00:28:34,000 --> 00:28:37,000 Pomo�i �e nam da otplatimo auto, bar neko vrijeme. 403 00:28:37,000 --> 00:28:40,000 Ne spominji mi taj auto. 404 00:28:40,000 --> 00:28:41,700 Opet isto! 405 00:28:41,700 --> 00:28:43,900 Mogli smo uzeti manji, ovaj �emo otpla�ivati 10 godina. 406 00:28:44,000 --> 00:28:45,800 To je jako dobar auto, ima sve. 407 00:28:45,900 --> 00:28:48,800 �to �e ti obiteljski auto, kad nemamo obitelj! 408 00:28:48,900 --> 00:28:50,900 Za probe, za druge stvari. 409 00:28:51,000 --> 00:28:53,900 U tom je problem, �to nemamo obitelj? 410 00:28:54,000 --> 00:28:56,900 Ni obitelj, ni novac, ni�ta. 411 00:28:57,000 --> 00:29:00,200 Carmen, za djecu treba novaca. Ne mo�emo si priu�titi. 412 00:29:01,900 --> 00:29:03,900 Ali mo�emo si priu�titi obiteljski auto. 413 00:29:04,000 --> 00:29:08,500 Auto je ne�to drugo, to je investicija, i trebao nam je. 414 00:29:09,000 --> 00:29:10,500 A kombi? 415 00:29:10,900 --> 00:29:13,900 Star je, ne mogu i�i klijentima s njim. 416 00:29:14,000 --> 00:29:19,100 - �to misli� da �e se upla�iti? - Osim toga, mo�e biti 417 00:29:19,100 --> 00:29:21,900 i za tvoju sestru, ona ga koristi vi�e od nas. 418 00:29:23,000 --> 00:29:24,800 Kako da ne. 419 00:29:24,700 --> 00:29:27,900 Vidi Moet i Chandon. Vidi se da pazi na sebe. 420 00:29:28,900 --> 00:29:29,900 To je za kasnije. 421 00:29:32,000 --> 00:29:34,400 Vidi�? Nije sve tako lo�e. 422 00:29:36,000 --> 00:29:39,900 Dopusti�e� mi da popijem jednu iz tvoje cipele? 423 00:29:40,000 --> 00:29:43,900 Radi �to ho�e�. U sandalama sam. 424 00:29:44,000 --> 00:29:46,900 Sandale, kao kad smo bili hipici. 425 00:29:49,000 --> 00:29:50,900 Prestani plakati. 426 00:29:51,000 --> 00:29:53,800 Ne pla�em, to je luk. 427 00:30:04,000 --> 00:30:05,900 Svi�a mi se, hvala. 428 00:30:06,000 --> 00:30:08,500 - Jel dobra veli�ina? - Da, dobar je. 429 00:30:08,500 --> 00:30:12,000 Ako nije, mo�e poslu�iti za tu�i djecu. 430 00:30:13,000 --> 00:30:16,900 Idem po stoljnjake. Pazite na ri�u. 431 00:30:18,000 --> 00:30:19,900 Tvoja �ena je puna �arma. 432 00:30:20,000 --> 00:30:21,900 Tvoja tako�er. 433 00:30:22,000 --> 00:30:24,000 Upravo sam je povalio u autu. 434 00:30:33,000 --> 00:30:35,300 - Mogu? - U�i. 435 00:30:44,000 --> 00:30:46,300 Do�ao sam oprati ruke. 436 00:31:03,000 --> 00:31:04,000 Sve je tvoje. 437 00:31:07,000 --> 00:31:10,900 - Svidjelo mu se. - Drago mi je. 438 00:31:11,000 --> 00:31:13,700 - Mislim na remen. - Ja tako�er. 439 00:31:23,100 --> 00:31:25,000 Konjska glava. 440 00:31:26,000 --> 00:31:27,800 Vidi� u�i? 441 00:31:28,000 --> 00:31:29,900 I zube. 442 00:31:31,000 --> 00:31:32,900 Tamo dolje, vidi�? 443 00:31:35,000 --> 00:31:37,900 - Koje zube? - Zube... 444 00:31:38,000 --> 00:31:39,900 Ne zna� se igrati oblaka? 445 00:31:41,000 --> 00:31:42,900 Kako se to igra? 446 00:31:43,000 --> 00:31:46,000 Gleda� oblake i ka�e� 447 00:31:46,000 --> 00:31:47,900 na �to te podsje�aju.. 448 00:31:51,000 --> 00:31:52,900 Tko pobje�uje? 449 00:31:54,000 --> 00:31:56,800 Nitko. Nitko ne pobje�uje. 450 00:31:57,000 --> 00:31:59,900 Ali nitko i ne gubi. 451 00:32:00,000 --> 00:32:01,900 Da vidimo. 452 00:32:02,000 --> 00:32:04,900 Onaj tamo, na �ta te podsje�a? 453 00:32:06,000 --> 00:32:07,800 Na oblak. 454 00:32:07,900 --> 00:32:09,900 - To se ne broji. - Za�to? 455 00:32:10,000 --> 00:32:11,900 Svi oblaci imaju oblik oblaka. 456 00:32:12,000 --> 00:32:14,900 Onda sam pogodio, zar ne. 457 00:32:51,900 --> 00:32:53,900 Hajde p��i. 458 00:32:53,900 --> 00:32:55,900 - Sa�ekaj, po�eli ne�to. 459 00:32:56,000 --> 00:32:57,900 - Samo brzo, Nico i ja smo gladni. 460 00:32:58,000 --> 00:33:02,900 Jesi? Da. 461 00:33:03,000 --> 00:33:05,100 Mora� re�i naglas i puhati. 462 00:33:05,100 --> 00:33:07,800 Mora� ugasiti sve svije�e, ina�e se ne�e ispuniti. 463 00:33:15,000 --> 00:33:16,900 Da budemo uvijek skupa. 464 00:33:23,000 --> 00:33:24,900 Koje sranje! 465 00:33:25,000 --> 00:33:28,000 - Otkud ti to sa �eljom! - Kako sam mogla znati. 466 00:33:34,900 --> 00:33:35,900 Po�urite. 467 00:33:36,000 --> 00:33:37,900 Jesi �uo �to je rekao? 468 00:33:38,000 --> 00:33:40,300 - To je igra. - I ako se ostvari? 469 00:33:40,300 --> 00:33:42,900 Kako bi se ostvarilo. Daj, ugrijat �e se. 470 00:33:43,000 --> 00:33:45,800 - Ja sam jedno za�eljela da polo�im ispit i ispunilo se. 471 00:33:45,800 --> 00:33:47,700 Idemo! Na scenu. 472 00:33:52,300 --> 00:33:54,900 - Jel ovo od malina? - Jako je ukusno. 473 00:33:55,000 --> 00:33:56,900 Zbilja je dobro. 474 00:33:57,000 --> 00:33:59,400 - Nico, tvoj tanjur. - Meni samo malo. 475 00:33:59,400 --> 00:34:03,000 Nek se �uje. Idemo! 476 00:34:05,000 --> 00:34:06,800 Pazi. 477 00:34:10,000 --> 00:34:13,300 - Ja ne bih. - Po tome je na tebe. 478 00:34:13,300 --> 00:34:16,900 Jedni od rijetkih koji ne vole �ampanjac. 479 00:34:17,000 --> 00:34:18,200 Ja? 480 00:34:18,200 --> 00:34:21,200 Da, ti, ne znam �emu se �udi�. Kad smo bili mladi, 481 00:34:21,200 --> 00:34:23,300 tvoj stric je uvijek nazdravljao sa sodom. 482 00:34:23,300 --> 00:34:25,200 Ne zna� �to propu�ta�. 483 00:34:25,900 --> 00:34:27,500 �eli� fantu? 484 00:34:28,000 --> 00:34:30,900 Ne mo�e� nazdraviti s praznom �a�om. 485 00:34:38,000 --> 00:34:39,800 Fanta je bolja. 486 00:34:41,200 --> 00:34:44,400 Chin, chin. Chin, chin. 487 00:34:49,300 --> 00:34:51,600 Sje�ate se na�eg puta u Rim? 488 00:34:51,900 --> 00:34:53,600 Kad je to bilo? 1970? 489 00:34:53,600 --> 00:34:56,090 75, iza toga Firenca, hotel Romo. 490 00:34:56,900 --> 00:35:00,700 -Koja memorija! Bio si jo� beba. - Da, a godinu prije toga, 491 00:35:00,700 --> 00:35:03,000 bili smo u Amsterdamu. - Amsterdam, prekrasno! 492 00:35:03,000 --> 00:35:05,600 - Krasno putovanje, sje�ate se? - Jako dobro. 493 00:35:05,600 --> 00:35:08,900 - Kanali, bicikli... - Tamo smo za�eli Lunu. 494 00:35:08,900 --> 00:35:11,000 Drugi medeni mjesec. 495 00:35:13,000 --> 00:35:14,500 Trenutak molim... 496 00:35:15,900 --> 00:35:17,800 Zar to nije bilo u Parizu? 497 00:35:20,800 --> 00:35:22,900 Pariz, tako�er prekrasan. 498 00:35:23,000 --> 00:35:25,900 - Pariz? - Siguran sam da je bio Pariz. 499 00:35:26,000 --> 00:35:27,900 U pravu si, bio je to Pariz. 500 00:35:28,000 --> 00:35:29,900 Sena, Ajfelov toranj... 501 00:35:30,000 --> 00:35:32,900 - Amsterdam, je bio druge godine. - Ne, iste. 502 00:35:33,000 --> 00:35:34,900 Vra�ali smo se preko Pariza. 503 00:35:37,000 --> 00:35:38,900 Cesta je bila dobra. 504 00:35:40,000 --> 00:35:41,900 I�li smo vlakom. 505 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 Zaboga. 506 00:35:51,000 --> 00:35:52,900 Zabunili smo se. 507 00:35:53,000 --> 00:35:55,100 Da vidimo...Tko se sje�a 508 00:35:55,100 --> 00:35:57,300 Bo�i�a u Berlinu? 509 00:36:06,000 --> 00:36:08,900 Berlin-Isto�ni ili Zapadni? 510 00:36:11,000 --> 00:36:12,800 Idem. 511 00:36:15,000 --> 00:36:16,600 Bila sam ro�ena? 512 00:36:18,900 --> 00:36:21,300 Trenutak. Tata. 513 00:36:27,900 --> 00:36:29,200 Tko je to? 514 00:36:29,300 --> 00:36:31,000 Neki �ovjek. 515 00:36:33,200 --> 00:36:35,200 Dakle Amsterdam, ha? 516 00:36:35,200 --> 00:36:38,400 - On je to rekao. - On je rekao, a ti si slijedila. 517 00:36:38,700 --> 00:36:39,900 Nije bilo u tekstu? 518 00:36:40,800 --> 00:36:43,200 Ako govori o ne�em �to ne znamo, �utite. 519 00:36:43,500 --> 00:36:45,900 Pravite se da se ne sje�ate. Bez improvizacije! 520 00:36:46,000 --> 00:36:48,900 Tko je rekao: "Cesta je bila dobra? 521 00:36:49,000 --> 00:36:51,200 Oprosti, kako bih znao, 522 00:36:51,300 --> 00:36:52,800 nisam ja bio na Va�em "drugom medenom mjesecu" 523 00:36:52,900 --> 00:36:55,000 Pa kad nisi bio �to daje� svoje mi�ljenje. 524 00:36:55,000 --> 00:36:58,200 Mislim �to ho�u! Ja vodim ovu usranu trupu. 525 00:36:58,200 --> 00:36:59,200 Imam pravo re�i �to ho�u. 526 00:36:59,200 --> 00:37:01,900 - Bilo bi dosta. - Nemojte se sva�ati. 527 00:37:01,900 --> 00:37:04,900 - Ni�ta od toga ne pi�e. - �to radi�? 528 00:37:05,000 --> 00:37:06,800 Tra�im Amsterdam. 529 00:37:06,900 --> 00:37:08,500 Zar ne vidi� da je tu! 530 00:37:08,500 --> 00:37:10,200 Sakrij to, za ime Boga. 531 00:37:11,000 --> 00:37:15,100 A ti, spusti ton, dovoljno je �to ga gleda� s divljenjem. 532 00:37:15,100 --> 00:37:17,700 - Gledam ga s divljenjem? - Da! 533 00:37:18,700 --> 00:37:21,000 Carmen, Benitez je, �eli te pozdraviti. 534 00:37:27,000 --> 00:37:28,800 Tko je taj Benitez? 535 00:37:29,000 --> 00:37:29,900 Nemam pojma. 536 00:37:30,000 --> 00:37:33,700 Preuzmi ti. Carmen! 537 00:37:35,000 --> 00:37:36,900 Dolazim. 538 00:37:44,000 --> 00:37:46,200 Benitez? 539 00:37:47,000 --> 00:37:49,900 Pro�lo ljeto smo bili kod njega na Mallorci. 540 00:37:50,000 --> 00:37:51,900 Ah da, Benitez... 541 00:38:02,000 --> 00:38:04,900 �to radite ve�eras, idete van? 542 00:38:06,000 --> 00:38:07,900 Ne znam, za�to? 543 00:38:07,900 --> 00:38:11,700 Mo�emo ro�tiljati? Mislim da je ro�tilj u gara�i. 544 00:38:11,800 --> 00:38:14,000 U redu, pozdravi �enu. 545 00:38:14,000 --> 00:38:15,900 I djecu tako�er. 546 00:38:16,000 --> 00:38:18,000 Do vi�enja. 547 00:38:21,000 --> 00:38:24,900 Bio je to Benitez. Pozdravlja vas. 548 00:38:27,800 --> 00:38:30,900 Draga, Benitez nema djece. 549 00:38:36,000 --> 00:38:38,000 �to ima� u toj glavi! 550 00:38:38,000 --> 00:38:40,300 Sve zaboravlja. 551 00:38:59,000 --> 00:39:01,000 Ulovio sam te! 552 00:39:06,000 --> 00:39:09,200 Koji gad! Sva sre�a pa se povukao. 553 00:39:10,000 --> 00:39:11,900 Dodaj malo vode, da ne sku�i. 554 00:39:21,000 --> 00:39:22,900 Mogao bi malo pomo�i? 555 00:39:23,000 --> 00:39:24,900 Izgleda je srebro. 556 00:39:25,000 --> 00:39:27,000 - Vrijedi brdo love. - Ostavi to. 557 00:39:28,000 --> 00:39:31,900 - Ne bi ni sku�io da nestane. - Ma daj! Misli� da je glup. 558 00:39:32,000 --> 00:39:34,400 S novcem kojeg bi dobio za ovo 559 00:39:34,400 --> 00:39:35,900 mogao bih platiti najam za par mjeseci. 560 00:39:36,000 --> 00:39:38,400 �to bi htio da nas sve pobije? 561 00:39:41,000 --> 00:39:42,900 Jesi glupa ili �to? 562 00:39:45,000 --> 00:39:48,200 - �emu ono "Da budemo uvijek skupa" ! - To je samo fraza. 563 00:39:48,200 --> 00:39:51,700 Da, da i moje je bilo fraza, pa kako je ispalo. 564 00:39:51,900 --> 00:39:55,600 I ako mu nije dovoljno imati obitelj, i po�eli je pobiti. 565 00:39:55,600 --> 00:39:56,800 kao u crnoj kronici? 566 00:39:56,900 --> 00:39:59,200 "�ovjek ubio obitelj lova�kom pu�kom" 567 00:39:59,200 --> 00:40:02,800 - Carlos, molim te. - �to, ne �itate novine? 568 00:40:02,900 --> 00:40:05,200 Ne izmi�ljam, neki dan sam �itao ... 569 00:40:05,200 --> 00:40:07,400 Ubio je �enu i �etvero djece 570 00:40:07,400 --> 00:40:10,800 jer mu je dosadilo �ekati red za kupaonu. 571 00:40:11,000 --> 00:40:15,800 A susjedi poslije ka�u obrazovan, uvijek je pozdravljao 572 00:40:16,800 --> 00:40:18,300 Kakve to ima veze s ovim,... 573 00:40:18,300 --> 00:40:19,300 Ovo je ne�to drugo. 574 00:40:19,300 --> 00:40:21,200 Potpisali smo ugovor. 575 00:40:21,200 --> 00:40:24,000 Osim toga ovdje ima dovoljno kupaona. 576 00:40:26,000 --> 00:40:27,300 Dolazi! 577 00:40:30,000 --> 00:40:31,900 Lijepo je vani. 578 00:40:32,000 --> 00:40:34,900 Mo�i �emo ro�tiljati. 579 00:40:35,000 --> 00:40:39,600 Malo �u odrijemati. Dolazi� draga? 580 00:41:01,000 --> 00:41:02,900 Ne�e� prile�i? 581 00:41:20,000 --> 00:41:23,900 - Le�at �e� obu�ena? - Da, malo mi je hladno. 582 00:41:24,000 --> 00:41:25,900 Da nema� groznicu? 583 00:41:26,000 --> 00:41:28,500 Ma pusti, pro�i �e. 584 00:41:38,600 --> 00:41:40,400 Ne spava mi se. 585 00:41:49,200 --> 00:41:50,700 �to je bilo? 586 00:41:50,700 --> 00:41:53,800 Ne znam, vrti mi se kad legnem. 587 00:41:55,000 --> 00:41:57,700 Znoji� se. 588 00:41:58,000 --> 00:42:01,000 Ho�e� termometar? 589 00:42:01,200 --> 00:42:02,900 Ne treba, samo me boli �eludac. 590 00:42:05,000 --> 00:42:06,800 �ekaj. 591 00:42:06,900 --> 00:42:07,900 �to? 592 00:42:09,000 --> 00:42:11,000 Sram me je. 593 00:42:12,000 --> 00:42:13,400 Sram? 594 00:42:14,000 --> 00:42:16,800 Nakon toliko vremena? 595 00:42:17,000 --> 00:42:19,900 Santiago, boli me glava. 596 00:42:21,000 --> 00:42:23,900 Imam odli�an lijek za to. 597 00:42:36,200 --> 00:42:37,900 Zavidim ti! 598 00:42:41,000 --> 00:42:44,000 Kako to radi�, nau�i me, molim te. 599 00:42:45,000 --> 00:42:46,500 Ima puno trikova. 600 00:42:46,900 --> 00:42:50,800 Ne treptati, staviti kapi u o�i 601 00:42:51,000 --> 00:42:53,500 Ali to nema veze s glumom. 602 00:42:53,500 --> 00:42:55,600 Bolje je prona�i razlog. 603 00:42:55,600 --> 00:42:58,200 - Slu�aj ako �eli� nau�iti. - I ako nema� razlog? 604 00:42:58,200 --> 00:43:00,000 Potra�i�. Pomisli na ne�to tu�no, 605 00:43:00,000 --> 00:43:02,000 neku tu�nu situaciju? 606 00:43:02,000 --> 00:43:04,000 I ako nema nikakve veze. Ne mora. 607 00:43:05,000 --> 00:43:06,900 - �to te rastu�uje? - Mene? 608 00:43:08,000 --> 00:43:10,900 Ne znam, rat. 609 00:43:10,950 --> 00:43:12,900 Ne�to zbog �eg si puno plakala. 610 00:43:13,000 --> 00:43:15,800 Sva�a s roditeljima, de�kom, tako ne�to. 611 00:43:15,900 --> 00:43:16,900 Bambi. 612 00:43:17,000 --> 00:43:19,900 Zbilja, kad su mu ubili mamu, bilo je stra�no 613 00:43:20,000 --> 00:43:20,900 Zna� �to mene rastu�uje, 614 00:43:21,000 --> 00:43:23,900 kad vidim starce kako polako idu ulicom 615 00:43:24,000 --> 00:43:25,100 i ne mogu se popeti na nogostup. 616 00:43:25,100 --> 00:43:28,500 Dosta! Njavi�e me rastu�uje kad ubijaju tuljane na Antarktiku. 617 00:43:28,500 --> 00:43:32,500 Niste gledali reporta�u o tome, tuku ih po glavi da ne uni�te ko�u? 618 00:43:32,500 --> 00:43:34,900 Ne�e� valjda razmi�ljati o tuljanima? 619 00:43:35,000 --> 00:43:37,800 Za�to ne, ako joj se zbog tog pla�e... 620 00:43:38,000 --> 00:43:41,900 Ne znam, Antartik... 621 00:43:42,000 --> 00:43:43,400 Od toga bi mi bilo hladno. 622 00:44:21,000 --> 00:44:22,000 Kako si? 623 00:44:22,000 --> 00:44:24,800 Kako si? Kao da si mi susjed! 624 00:44:24,900 --> 00:44:27,900 - �to bih trebao re�i? - �to bi rekao bilo tko. 625 00:44:28,000 --> 00:44:31,300 Upravo sam spavala s drugim, barem se ljuti. 626 00:44:31,300 --> 00:44:32,800 Ljutim se. 627 00:44:32,800 --> 00:44:34,200 Nisi ni znati�eljan? 628 00:44:34,200 --> 00:44:37,000 Tebi je svejedno jesam li se pojebala ili ne. 629 00:44:37,000 --> 00:44:38,200 Kako bi mi bilo svejedno! 630 00:44:38,200 --> 00:44:42,900 Pa onda barem reci ne�to! Pitaj! Vi�i! 631 00:44:42,000 --> 00:44:43,800 Nek izgleda da sam ti bitna! 632 00:44:43,900 --> 00:44:45,000 �ut �e te! 633 00:44:46,900 --> 00:44:49,400 Carmen, molim te. Mi radimo. Nemoj sad. 634 00:44:49,400 --> 00:44:51,900 - Nemoj sad �to? - Sva�ati se! 635 00:44:52,000 --> 00:44:55,800 - Sutra �emo razgovarati. - Sutra je kasno! 636 00:44:55,900 --> 00:44:57,600 Onda prije! �im budemo gotovi. 637 00:44:57,600 --> 00:45:00,900 Misli� da se stan sam pla�a? I auto? 638 00:45:01,000 --> 00:45:04,800 Auto? Sita sam auta! 639 00:45:04,900 --> 00:45:06,900 Ho�e� znati koliko mi zna�i auto? 640 00:45:11,000 --> 00:45:12,000 Carmen, �to radi�? 641 00:47:11,000 --> 00:47:13,000 Nekoj curi je pukla guma. 642 00:47:46,200 --> 00:47:47,700 Carlos. 643 00:48:02,900 --> 00:48:03,900 Idemo. 644 00:48:29,000 --> 00:48:30,000 �to je bilo? 645 00:48:30,000 --> 00:48:32,000 Nekoj curi je pukla guma. 646 00:48:35,000 --> 00:48:36,000 Zgodna je. 647 00:48:38,900 --> 00:48:42,700 I �to nam je sad �initi? Idiot �e htjeti nastaviti s predstavom. 648 00:48:42,700 --> 00:48:45,200 Govori lijepo o svom ocu, u�ivi se u ulogu. 649 00:48:45,200 --> 00:48:46,900 Da jesi ne bi tako govorila 650 00:48:47,000 --> 00:48:47,900 Dolaze. 651 00:48:50,900 --> 00:48:53,500 Sku�it �e da nismo obitelj, �im u�e 652 00:48:53,500 --> 00:48:55,900 Za�to bi sku�ila? 653 00:48:56,000 --> 00:48:57,900 Pa glumci smo, zar ne? 654 00:49:00,000 --> 00:49:03,000 - Ne�u dugo.. - Slobodno nazovi. 655 00:49:08,000 --> 00:49:09,900 Moja obitelj. 656 00:49:10,000 --> 00:49:11,900 Dobar dan. 657 00:49:12,200 --> 00:49:13,000 Dobar dan. 658 00:49:13,000 --> 00:49:13,900 Alicia. 659 00:49:14,000 --> 00:49:16,900 Pukla joj je guma. Telefon je tamo. 660 00:49:19,000 --> 00:49:22,900 Nemam rezervnu gumu. Ovo je drugi put u deset dana. 661 00:49:27,000 --> 00:49:30,000 A ve� sam kasnila na vlak. 662 00:49:33,900 --> 00:49:36,900 - Koliko je sati? - Deset do jedan. 663 00:49:37,000 --> 00:49:39,700 Ne sti�em. 664 00:49:40,000 --> 00:49:43,500 - Zauzeto. - Ho�e� da te negdje odbacimo? 665 00:49:43,500 --> 00:49:45,900 Ne, hvala, ne bih htjela samo tako ostaviti auto. 666 00:49:47,000 --> 00:49:49,000 - Kava? - Kako �elite. 667 00:49:50,000 --> 00:49:51,000 Ionako �emo je kuhati. 668 00:49:51,900 --> 00:49:52,900 Mo�e� mi pomo�i, Luna? 669 00:49:55,000 --> 00:49:56,000 Luis? 670 00:49:57,000 --> 00:49:58,900 Pukla mi je guma. 671 00:49:59,000 --> 00:50:00,900 Pet do. 672 00:50:01,000 --> 00:50:03,900 Sutra. Sutra je zadnji... 673 00:50:05,000 --> 00:50:06,000 Luis... 674 00:50:07,000 --> 00:50:10,500 Slu�aj me! Pukla mi je guma, ne mogu... 675 00:50:12,000 --> 00:50:13,900 Nije moja krivica. 676 00:50:16,000 --> 00:50:20,200 Nisam ja takva, nego ti. 677 00:50:23,000 --> 00:50:24,900 Nazovi me ve�eras. 678 00:50:27,400 --> 00:50:30,900 Ne. Ne. 679 00:50:43,000 --> 00:50:44,800 Oprostite. 680 00:50:46,200 --> 00:50:47,900 Provalit �e nas. 681 00:50:49,000 --> 00:50:53,000 Trebamo joj re�i da je do�la u ku�u u�asa. Neka ode ako �eli. 682 00:50:53,000 --> 00:50:54,900 Ne kompliciraj. 683 00:50:55,000 --> 00:50:56,800 Jesi vidjela onu svinju? 684 00:50:56,800 --> 00:50:59,900 Odu�evljen je, i Ventura tako�er. 685 00:51:00,000 --> 00:51:01,900 Dodaj mi tonik. 686 00:51:05,000 --> 00:51:07,900 Jadnica, ne zna gdje je upala. 687 00:51:08,000 --> 00:51:10,900 �alila si se da imamo samo jednog gledatelja. 688 00:51:11,000 --> 00:51:12,000 Sad imamo dva. 689 00:51:12,000 --> 00:51:15,100 Nije lo�e, vidjet �emo kakve su kritike. 690 00:51:18,900 --> 00:51:20,800 Gdje je otvara�? 691 00:51:25,000 --> 00:51:26,900 Nemam pojma. 692 00:51:27,000 --> 00:51:29,900 Isti ti. 693 00:51:31,000 --> 00:51:32,900 Zar ne? 694 00:51:33,000 --> 00:51:35,900 I bra�a i sestra jako sli�e. 695 00:51:38,000 --> 00:51:39,900 Ima torte? �eli�? 696 00:51:40,000 --> 00:51:43,700 Danas je mom mu�u ro�endan. 697 00:51:44,000 --> 00:51:45,500 Tako, pa sretan ro�endan! 698 00:51:45,500 --> 00:51:48,200 Ro�tiljat �emo, ostani. 699 00:51:48,200 --> 00:51:52,000 - Ne, puno hvala. - Propustila si vlak... 700 00:51:53,000 --> 00:51:56,500 Ne mogu, o�ekujem poziv, i samo bi mi to trebalo. 701 00:51:56,500 --> 00:51:59,900 - Ne�emo dugo. - Pusti je, ne �eli. 702 00:52:00,000 --> 00:52:01,900 Ovo je obiteljsko slavlje. 703 00:52:02,000 --> 00:52:03,400 Nije mi tu mjesto. 704 00:52:03,400 --> 00:52:08,600 Naprotiv, mi imamo cijelu godinu za nas, zar ne draga? 705 00:52:09,000 --> 00:52:10,900 Naravno. 706 00:52:16,000 --> 00:52:19,400 Sve je progutala. Zbilja smo dobri. 707 00:52:19,400 --> 00:52:21,300 Kako je mogla povjerovati u tako ne�to? 708 00:52:21,300 --> 00:52:24,900 I bolje, ovako je uzbudljivo. 709 00:52:25,000 --> 00:52:26,700 Sad ne smijemo grije�iti. 710 00:52:27,000 --> 00:52:29,800 Sjajno. �to je te�e, to je bolje. 711 00:52:29,900 --> 00:52:31,700 Jesi vidjela zgodnog? 712 00:52:31,900 --> 00:52:34,400 Vrati otvara� na mjesto. 713 00:52:34,400 --> 00:52:36,900 - Koji otvara�? - Srebrni, nestao je. 714 00:52:37,000 --> 00:52:39,800 - Nisam ga dirao. - Carlos, ne igraj se. 715 00:52:39,900 --> 00:52:41,800 Kunem se, nisam ga dirao. 716 00:52:42,000 --> 00:52:43,200 Bratska rije�. 717 00:52:43,200 --> 00:52:46,000 Nisam ti sestra. Hajde, pomozi mi. 718 00:52:49,000 --> 00:52:51,200 Trebamo joj re�i. 719 00:52:51,200 --> 00:52:54,200 Kome? Aliciji? Ni�ta ona ne�e sku�iti. 720 00:52:54,200 --> 00:52:57,000 Nemamo je pravo ovako varati. 721 00:52:57,900 --> 00:53:01,300 Jesi vidio kako ju gleda? Svinji se svi�a. 722 00:53:01,300 --> 00:53:02,700 I meni. 723 00:53:03,000 --> 00:53:05,200 Dr�i me, da se ne ubijem. 724 00:53:21,000 --> 00:53:23,900 K vragu, evo ga! Ne ostavljaj me nasamo s njim. 725 00:53:23,900 --> 00:53:26,200 Umirem od straha. Ne brini. 726 00:53:29,900 --> 00:53:31,200 Bok, tata! 727 00:53:31,200 --> 00:53:32,700 I ro�tilj? 728 00:53:32,700 --> 00:53:34,900 Upravo �istimo. 729 00:53:35,000 --> 00:53:37,900 Idi spasi Aliciju, izludjet �e je. 730 00:53:38,000 --> 00:53:41,200 - Idem ja. - Ne, nek ide Carlos. 731 00:53:41,200 --> 00:53:42,600 Nije mi te�ko. 732 00:53:42,600 --> 00:53:44,000 Nek ide Carlos. 733 00:53:45,000 --> 00:53:46,500 Brzo �u. 734 00:53:56,000 --> 00:53:59,300 - Treba� pomo�? - Ne, ne treba, ja �u. 735 00:54:00,000 --> 00:54:02,200 - �to je bilo Luna? - Ni�ta. 736 00:54:03,000 --> 00:54:04,900 - Jesi dobro? - Jako dobro. 737 00:54:05,000 --> 00:54:08,400 - Za�to me izbjegava�? - Ne izbjegavam te. 738 00:54:09,900 --> 00:54:14,000 - �ini mi se da me se boji�. - Pri�a� gluposti. 739 00:54:16,000 --> 00:54:17,900 Ti i ja ba� ne razgovaramo. 740 00:54:18,000 --> 00:54:19,000 O �emu? 741 00:54:19,000 --> 00:54:22,800 O tebi, tvom �ivotu. 742 00:54:23,000 --> 00:54:26,900 - Ti si u kriznim godinama. - Ne brini se, dobro sam. 743 00:54:27,000 --> 00:54:30,900 Ne brinem se, ali ima stvari 744 00:54:31,000 --> 00:54:33,900 o kojima otac mora razgovarati sa k�eri. 745 00:54:34,000 --> 00:54:37,400 Malo mi je �udno da �ivimo skupa 746 00:54:37,400 --> 00:54:39,900 a ne poznajemo se. 747 00:54:40,000 --> 00:54:40,900 Na primjer, 748 00:54:41,000 --> 00:54:44,100 nisam ni znao da Rafa postoji. 749 00:54:44,100 --> 00:54:47,900 - On ti je de�ko, zar ne? - Prijatelj de�ko, tako ne�to. 750 00:54:48,000 --> 00:54:49,000 Spava� s njim? 751 00:54:50,000 --> 00:54:51,500 Ponekad. 752 00:54:52,000 --> 00:54:54,500 Koristite kontracepciju? 753 00:54:55,000 --> 00:54:55,900 �to je bilo? 754 00:54:56,000 --> 00:54:58,900 - Sram te je pri�ati o tome? - Malo da. 755 00:54:59,000 --> 00:55:00,900 Moram se brinuti za tebe. 756 00:55:01,000 --> 00:55:03,900 Kad bi roditelji pri�ali, s djecom 757 00:55:04,000 --> 00:55:06,400 ne bi se bojali. - Koristimo kondom. 758 00:55:06,400 --> 00:55:08,000 Jel mu ih ti stavlja�? 759 00:55:08,000 --> 00:55:10,000 Ne, on sam. 760 00:55:11,000 --> 00:55:13,100 Jesi bila djevica kad si krenula s njim? 761 00:55:13,100 --> 00:55:14,500 Tata, molim te! �to je bilo? 762 00:55:14,500 --> 00:55:15,900 Pa ba� sve mora� pitati! 763 00:55:16,000 --> 00:55:20,000 Ali ti si mi k�i. Nema� povjerenja u mene? 764 00:55:20,000 --> 00:55:22,300 Dakle jesi bila nevina ili ne? 765 00:55:22,300 --> 00:55:23,900 Ne, nisam! 766 00:55:24,000 --> 00:55:26,800 Jel mu pu�i�? K vragu! 767 00:55:26,900 --> 00:55:28,200 Pu�i� mu ili ne? 768 00:55:28,200 --> 00:55:29,900 Da, pu�im! 769 00:55:30,000 --> 00:55:33,000 - I biv�ima tako�er? - Svima sam pu�im, svima! 770 00:55:33,000 --> 00:55:35,600 Nemam pravo znati kome pu�i moja k�i? 771 00:55:35,600 --> 00:55:36,800 Ne, ne mo�e�! 772 00:55:37,200 --> 00:55:38,900 Kako si? 773 00:55:40,000 --> 00:55:43,000 Dobro, u pi�ku materinu! 774 00:55:44,000 --> 00:55:45,000 Vra�am se brzo. 775 00:55:53,000 --> 00:55:54,900 Neki nesporazum? 776 00:55:55,000 --> 00:55:59,000 Nije ni�ta. Luna je malo �udna. 777 00:56:00,000 --> 00:56:01,900 - �to je bilo? - Pusti me! 778 00:56:02,000 --> 00:56:03,900 Pusti me, k vragu! 779 00:56:07,000 --> 00:56:09,000 - �to je bilo? - Odlazim! 780 00:56:09,000 --> 00:56:10,900 Nije ni�ta. Smirit �u je. 781 00:56:11,000 --> 00:56:13,600 - Sigurno? - Da. 782 00:56:28,900 --> 00:56:30,900 - Smiri se. - Ne mogu! 783 00:56:31,000 --> 00:56:33,600 Meni vi�e ne�e zagor�avati �ivot! 784 00:56:34,900 --> 00:56:37,900 I �to je njega briga gdje �e mi ga staviti moj de�ko! 785 00:56:38,000 --> 00:56:40,900 - To te je pitao? - �to, da ga mo�da to ne uzbu�uje? 786 00:56:41,000 --> 00:56:42,900 Ne znam. 787 00:56:43,000 --> 00:56:44,900 Mo�da. 788 00:56:47,000 --> 00:56:48,900 Meni se to ne svi�a. 789 00:56:48,900 --> 00:56:52,000 Ako Ventura to voli, nek mu bude. 790 00:56:52,000 --> 00:56:54,800 Ja ne�u, ne �elim imati no�ne more sljede�a tri mjeseca. 791 00:56:54,900 --> 00:56:56,800 Skoro smo gotovi. 792 00:56:57,000 --> 00:56:59,900 Svejedno mi je. 793 00:57:02,000 --> 00:57:05,000 Izdr�i jo� malo. Samo jo� malo. 794 00:57:07,000 --> 00:57:08,900 Taj tip je opasan. 795 00:57:09,000 --> 00:57:11,900 Pogledaj ovu sobu. Tebi je to normalno? 796 00:57:12,000 --> 00:57:15,000 Nije to ni�ta. Do�i vidjeti moju. 797 00:57:22,000 --> 00:57:25,900 Manje vi�e je isto, biti kod ku�e ili ovdje. 798 00:57:26,000 --> 00:57:29,900 - I tvoj stari je tiranin. - Da, ali je barem moj stari. 799 00:57:30,000 --> 00:57:32,000 I? Tim gore. 800 00:57:33,000 --> 00:57:34,900 Kad bih se on pitao ne bih bio ovdje. 801 00:57:35,900 --> 00:57:37,800 Nije �elio da budem glumac. 802 00:57:38,000 --> 00:57:39,900 Niti moj. 803 00:57:41,000 --> 00:57:43,000 Prvi put kad sam upisala te�aj, 804 00:57:43,000 --> 00:57:45,900 rekla sam da idem na engleski, kako bi mi davao novce. 805 00:57:46,000 --> 00:57:49,900 I tako dvije godine u�im engleski s rje�nikom u rukama. 806 00:57:50,000 --> 00:57:53,900 - Nisu saznali? - Misle da savr�eno govorim engleski. 807 00:57:57,900 --> 00:58:01,900 Vidi�, dvije godine se pretvara�, a sada di�e� frku zbog jednog dana. 808 00:58:02,000 --> 00:58:02,900 Nije isto. 809 00:58:03,000 --> 00:58:04,900 O�ito. 810 00:58:05,000 --> 00:58:06,600 Ovdje te pla�aju. 811 00:58:09,000 --> 00:58:11,000 Osim toga ima i bonus. 812 00:58:11,900 --> 00:58:14,000 Ne bi imala brata poput mene? 813 00:58:15,000 --> 00:58:17,990 Ni poput tebe, ni nikakvog. Ja sam jedinstvena cura. 814 00:58:18,000 --> 00:58:19,900 �to to radi�? 815 00:58:20,000 --> 00:58:22,600 - Presvla�im se. - Ovdje? 816 00:58:23,000 --> 00:58:26,900 Mi smo brat i sestra, zar ne? Imamo povjerenja. 817 00:58:28,000 --> 00:58:29,900 Povjerenja ima. 818 00:58:31,000 --> 00:58:33,000 Ali nema odje�e. 819 00:58:37,000 --> 00:58:38,900 Oprosti za telefon. 820 00:58:40,000 --> 00:58:42,700 Luis je malo impulzivan. 821 00:58:42,900 --> 00:58:44,000 Ne brini se. 822 00:58:45,000 --> 00:58:49,800 Ve� tri tjedna mu govorim da �u do�i. 823 00:58:49,800 --> 00:58:53,000 I ovo je bila zadnja �ansa, ide u London u ponedjeljak . 824 00:58:55,900 --> 00:58:58,900 Da sam uzela taksi, mo�da bih stigla. 825 00:59:00,900 --> 00:59:01,900 Ne znam. 826 00:59:03,000 --> 00:59:05,900 Mislim da nisam bila sigurna. 827 00:59:10,000 --> 00:59:12,900 O�enjen je. Dijelim ga s drugom. 828 00:59:14,000 --> 00:59:17,000 - Dosa�ujem ti? - Ne, nastavi. 829 00:59:19,000 --> 00:59:21,900 Oti�ao je na odmor u London, s njom. 830 00:59:22,000 --> 00:59:24,000 Na petnaest dana. 831 00:59:25,000 --> 00:59:27,900 Zbog toga je bilo va�no da se vidimo. 832 00:59:29,000 --> 00:59:32,000 Ve� dvije godine on govori da �e ostaviti �enu 833 00:59:32,000 --> 00:59:34,000 i ja mu vjerujem. 834 00:59:36,000 --> 00:59:38,900 To �to je pukla guma je mo�da bio znak sudbine. 835 00:59:40,000 --> 00:59:42,200 - De�ava se. - Sigurno. 836 00:59:42,200 --> 00:59:47,000 Na�la sam jednu normalnu obitelj. 837 00:59:48,000 --> 00:59:52,000 To mi se jako svi�a, jer sam obiteljski tip. 838 00:59:53,000 --> 00:59:54,900 Ne znam. 839 00:59:56,000 --> 00:59:58,000 Zavidim ti. 840 00:59:59,000 --> 01:00:02,900 Ponekad mislim da nikad ne�u imati obitelj poput tvoje. 841 01:00:03,000 --> 01:00:05,900 Ne govori tako. I ja sam to mislio. 842 01:00:06,000 --> 01:00:07,900 A sad, vidi� i sama. 843 01:00:08,000 --> 01:00:10,900 Zaista, dobro vas je vidjeti. 844 01:00:11,000 --> 01:00:14,900 Imate sigurno i problema. 845 01:00:16,000 --> 01:00:19,300 Ne znam, mo�da grije�im, ali djelujete sretno. 846 01:00:19,300 --> 01:00:21,900 Tako izgledamo? 847 01:00:22,900 --> 01:00:25,900 Tvoj brat i njegova �ena su simpati�ni. 848 01:00:26,000 --> 01:00:27,600 I tvoja mama. 849 01:00:29,000 --> 01:00:31,900 Ima� krasnu djecu. Nico je presladak. 850 01:00:32,000 --> 01:00:36,000 Carlos i Luna, izgleda de se jako dobro sla�u. 851 01:01:05,200 --> 01:01:06,900 K vragu, tata je! 852 01:01:08,000 --> 01:01:09,200 Tata je! 853 01:01:09,200 --> 01:01:10,900 Koji tata? 854 01:01:13,000 --> 01:01:15,200 - Mogu u�i? - Silazi! 855 01:01:15,200 --> 01:01:17,800 Nije ti on tata, mo�emo raditi �to nas je volja! 856 01:01:17,800 --> 01:01:19,300 - �eli� da nas ubije! - Sranje! 857 01:01:19,300 --> 01:01:21,000 Dolazim! 858 01:01:24,000 --> 01:01:27,000 Samo mi je jo� to falilo! 859 01:01:34,000 --> 01:01:37,000 - Idi u kupaonu. - Carlos. 860 01:01:42,900 --> 01:01:43,900 Dolazim! 861 01:01:47,000 --> 01:01:49,900 - �to si radio? - Ni�ta. 862 01:01:59,000 --> 01:02:02,900 - Kako je na faksu? - Dobro. Dobro. 863 01:02:04,000 --> 01:02:06,200 Ima� uskoro neki ispit? 864 01:02:06,200 --> 01:02:09,500 Dva, drugi tjedan. 865 01:02:17,000 --> 01:02:18,900 Nisi vidio Lunu? 866 01:02:19,000 --> 01:02:22,100 Lunu? Nisam, neko vrijeme. 867 01:02:22,100 --> 01:02:25,900 Malo je bila �udna. Ne znam �to joj je. 868 01:02:27,000 --> 01:02:27,900 Da? 869 01:02:28,900 --> 01:02:31,900 Meni je izgledala kao i obi�no. 870 01:02:32,000 --> 01:02:33,900 Poku�ao sam pri�ati s njom, 871 01:02:34,000 --> 01:02:37,800 ali mislim da nije ba� dobro ispalo. 872 01:02:38,000 --> 01:02:39,900 Mo�da je moja gre�ka. 873 01:02:41,000 --> 01:02:42,800 Ne�to ti je rekla? 874 01:02:43,000 --> 01:02:45,300 Ne, ni�ta. 875 01:02:51,000 --> 01:02:53,000 Jako je volim, zbilja. 876 01:02:53,000 --> 01:02:57,000 Ne usudim joj se re�i. Sram me je. 877 01:02:58,000 --> 01:03:02,000 Gleda me kao da me ne poznaje. 878 01:03:05,000 --> 01:03:08,000 Jako je volim, zaista. 879 01:03:11,000 --> 01:03:13,200 Nema veze. 880 01:03:14,000 --> 01:03:15,900 Oprosti mi. 881 01:03:16,000 --> 01:03:17,600 Ne brini. 882 01:03:19,000 --> 01:03:23,900 Nadam se da �u joj jednom re�i. To se nau�i, zar ne? 883 01:03:31,000 --> 01:03:32,900 U�ini mi uslugu. 884 01:03:33,000 --> 01:03:34,900 Ako je vidi�, 885 01:03:37,000 --> 01:03:39,000 nemoj joj ni�ta re�i. 886 01:03:39,000 --> 01:03:40,000 U redu. 887 01:03:45,900 --> 01:03:47,300 Jesi �ula? 888 01:03:48,000 --> 01:03:51,500 Da me voli puno! Ima muda. 889 01:03:55,000 --> 01:03:56,800 Mislim da je bio iskren. 890 01:04:05,000 --> 01:04:06,800 Kako ste? 891 01:04:06,900 --> 01:04:09,900 Otkad je ona cura do�la, i ne primje�uje nas. 892 01:04:10,000 --> 01:04:12,800 Moja uloga i onako nije ne�to. 893 01:04:12,900 --> 01:04:15,400 Misli� da biti moja �ena nije ne�to? 894 01:04:15,400 --> 01:04:18,800 - Ne nakon onog �to mi je sestra ispri�ala. 895 01:04:18,800 --> 01:04:22,800 - �to si joj rekla,ako se mo�e znati? - Ni�ta. Zeza te. 896 01:04:22,900 --> 01:04:26,700 - To sad ka�e�. - Kao da se ima ne�to re�i. 897 01:04:26,700 --> 01:04:28,900 Ma nemoj re�! 898 01:04:31,900 --> 01:04:35,800 A vas dvoje? Nemate mi ni�ta za re�i? 899 01:04:36,000 --> 01:04:39,200 - U vezi �ega? - U vezi va�e veze. 900 01:04:39,200 --> 01:04:43,900 Kako se sla�ete, Kako vam ide u krevetu. 901 01:04:44,000 --> 01:04:46,700 - Lijep ste par. - �to je ovo? 902 01:04:46,700 --> 01:04:49,900 Ne uzbu�uj se govorim o ulozi. 903 01:04:50,000 --> 01:04:51,400 Kao par ste jako uvjerljivi.. 904 01:04:51,900 --> 01:04:52,900 Pogledaj Venturu. 905 01:04:53,000 --> 01:04:56,900 Nje�an je, stavlja ti ruke na ramena, milije te. 906 01:04:57,000 --> 01:05:00,900 - Savr�en mu�! - Radim, ja sam profesionalac. 907 01:05:01,000 --> 01:05:02,900 Ah, to je u pitanju. Treba te platiti? 908 01:05:03,000 --> 01:05:05,100 - Poma�e. - Koliko do�e�? 909 01:05:05,100 --> 01:05:07,000 Mo�da bi mi odgovaralo? 910 01:05:07,000 --> 01:05:09,900 - Carmen... - Pusti je mora napraviti scenu. 911 01:05:09,900 --> 01:05:11,800 Ono s autom joj nije dovoljno. 912 01:05:11,800 --> 01:05:14,300 Nije scena, nije ljubomora, ve� zavist. 913 01:05:14,300 --> 01:05:15,900 �ini se da vam ide dobro. 914 01:05:15,900 --> 01:05:17,900 Dosta? Zavist. Prestani! 915 01:05:17,900 --> 01:05:20,400 Morali ste puno vje�bati da bi bili tako dobri? 916 01:05:20,400 --> 01:05:21,900 Carmen, molim te. 917 01:05:21,900 --> 01:05:24,200 Kad? Nisam vas vidjela. 918 01:05:24,200 --> 01:05:27,500 Kod tebe? U kazali�tu? Gdje? 919 01:05:27,900 --> 01:05:29,900 - Ili ste i�li na probu u hotel? - Luda si. 920 01:05:30,000 --> 01:05:34,000 Kao i danas, vje�bali ste cijelo jutro, zato ste kasnili? 921 01:05:34,000 --> 01:05:35,500 Rekao sam ti za�to smo kasnili. 922 01:05:35,500 --> 01:05:38,200 Ne nisi mi rekao, rekao si : "Tvoja sestra je naporna." 923 01:05:38,200 --> 01:05:41,800 To mo�e zna�iti puno toga : "Tvoja sestra je naporna." 924 01:05:41,800 --> 01:05:43,200 "i treba joj sat vremena da se spremi", 925 01:05:43,200 --> 01:05:45,000 ili je naporna jer nije htjela skinuti ga�ice 926 01:05:45,000 --> 01:05:48,300 pa sam je morao ubijediti i zbog toga smo kasnili. 927 01:05:48,900 --> 01:05:50,900 Ne mo�e se to od danas do sutra. 928 01:05:51,000 --> 01:05:53,900 Treba vje�bati neko vrijeme. 929 01:05:54,000 --> 01:05:56,900 Nekoliko godina najmanje. Mo�da i du�e. 930 01:05:57,000 --> 01:05:59,900 Mo�da do po�etka, od kad smo se vjen�ali. 931 01:06:00,000 --> 01:06:02,200 Nije bitno. Nije mi ni�ta. 932 01:06:02,200 --> 01:06:04,300 Nevjerojatni ste, 933 01:06:04,300 --> 01:06:08,450 savr�en ste par. Nadam se da �ete 934 01:06:08,450 --> 01:06:09,800 imati zajedni�ko dijete. 935 01:06:10,000 --> 01:06:11,600 Tako bi bar ne�em poslu�io 936 01:06:11,600 --> 01:06:14,000 prokleti obiteljski auto! 937 01:06:18,000 --> 01:06:20,900 Idem potra�iti ne�to. 938 01:06:21,900 --> 01:06:24,000 �ao mi je. 939 01:06:40,700 --> 01:06:42,000 Daj �a�u? 940 01:06:42,000 --> 01:06:45,900 - Ne pije. - Moj brat ne voli �ampanjac. 941 01:06:48,000 --> 01:06:49,900 Ne, ne ba�. 942 01:06:52,000 --> 01:06:54,445 Ali probat �u. 943 01:06:54,500 --> 01:06:55,900 Da ne bi rekli da nisam probao. 944 01:06:57,000 --> 01:06:58,300 Dobro re�eno. 945 01:07:02,000 --> 01:07:05,000 Ne znam da li �e mi se svidjeti. 946 01:07:08,500 --> 01:07:09,900 Dakle? 947 01:07:14,900 --> 01:07:16,200 Nije lo�e. 948 01:07:16,200 --> 01:07:17,900 Jasno da nije! 949 01:07:18,000 --> 01:07:19,800 Dobro je. 950 01:07:19,900 --> 01:07:22,900 I kad pomislim �to sam propu�tao sve ove godine. 951 01:07:23,000 --> 01:07:27,000 Nemogu�e je da se nekom ne svi�a Moet i Chandon. 952 01:07:28,000 --> 01:07:29,200 "Mo�chandon" ? 953 01:07:29,200 --> 01:07:32,000 - To je marka? - Da. 954 01:07:45,000 --> 01:07:47,200 - Kako si? - Jako dobro. 955 01:07:47,200 --> 01:07:50,900 U�ivam u slavlju u krugu obitelji. �to bih drugo mogla �eljeti? 956 01:07:53,000 --> 01:07:55,800 Gdje si na�la tu haljinu? 957 01:07:56,000 --> 01:07:57,900 U ormaru. 958 01:08:09,000 --> 01:08:11,000 Prekrasna si. 959 01:08:12,900 --> 01:08:14,900 Ne bih trebao re�i, 960 01:08:15,000 --> 01:08:17,900 ali drago mi je da ti je pukla guma pred mojim ulazom. 961 01:08:19,000 --> 01:08:20,900 I da si propustila vlak. 962 01:08:21,900 --> 01:08:24,800 Drago mi je i �to se ne sla�e� s de�kom. 963 01:08:25,900 --> 01:08:27,000 Koji je on kreten. 964 01:08:27,900 --> 01:08:30,000 Mora da zove ku�i svakih 5 minuta. 965 01:08:32,000 --> 01:08:35,900 Mo�da si u pravu kad su znakovi u pitanju. 966 01:08:36,000 --> 01:08:37,900 Kako to zove�? 967 01:08:39,200 --> 01:08:40,800 Sudbina? 968 01:08:52,000 --> 01:08:53,300 �elite? 969 01:08:55,000 --> 01:08:58,000 - Hvala, Nico. - Nema na �emu. 970 01:09:00,000 --> 01:09:01,900 Razgovarat �u sa �enom. 971 01:09:02,000 --> 01:09:04,800 - O �emu? - O tebi. O nama. 972 01:09:05,900 --> 01:09:09,800 Svi�a� mi se. Trebao bih re�i Carmen. 973 01:09:09,900 --> 01:09:12,900 - Trebali bi joj skupa re�i. - O �em pri�a�? 974 01:09:13,000 --> 01:09:15,800 - Carmen. Do�i. - Dolazim. 975 01:09:15,900 --> 01:09:18,900 - Ne, nemoj to raditi! - Smiri se, nije ni�ta. 976 01:09:19,000 --> 01:09:24,000 - Razumjet �e. - Razumjeti �to? Nema �to razumjeti. 977 01:09:25,000 --> 01:09:26,500 Da se volimo. 978 01:09:29,000 --> 01:09:32,900 Idem na zahod. Alicija! 979 01:09:35,000 --> 01:09:37,900 - �eli� ne�to? - Ni�ta. 980 01:09:47,000 --> 01:09:48,900 Kako ti se svi�a? 981 01:09:49,000 --> 01:09:50,000 Alicija? 982 01:09:51,000 --> 01:09:53,800 Ne znam, zgodna je. 983 01:09:54,000 --> 01:09:55,900 Jako mi se svi�a. 984 01:09:56,000 --> 01:09:57,900 Vi�e od mame. 985 01:10:00,900 --> 01:10:03,900 - Misli� li da je to lo�e? - Lo�e ne. 986 01:10:04,000 --> 01:10:05,000 �udno. 987 01:10:08,000 --> 01:10:10,900 - Mama zna? - Jo� ne. 988 01:10:11,900 --> 01:10:14,000 I ne znam kako �e prihvatiti? 989 01:10:15,000 --> 01:10:19,000 Dobro. Jako dobro, siguran sam. 990 01:10:28,000 --> 01:10:30,800 Ima� li ne�to za led? 991 01:10:30,900 --> 01:10:33,900 Daj. Bolje je s toplom vodom. 992 01:10:38,000 --> 01:10:39,100 Skoro smo gotovi. 993 01:10:39,100 --> 01:10:42,900 Ne brini se za mene. Privikavam se. 994 01:10:43,000 --> 01:10:45,800 - Na �to? - Na Santiaga. 995 01:10:45,900 --> 01:10:48,900 Nije tako lo�. I nije lo�e probati. 996 01:10:49,000 --> 01:10:50,900 Probati �to? 997 01:10:51,000 --> 01:10:54,900 Sve to, drugog mu�a, drugu obitelj. 998 01:10:55,000 --> 01:10:58,300 Zaru�i� se sa dvadeset, i ne primjeti� da si 999 01:10:58,300 --> 01:11:01,000 sa istom osobom do pedesete. 1000 01:11:01,000 --> 01:11:02,900 Nema� vremena za usporedbu. 1001 01:11:03,900 --> 01:11:06,900 Nije da se ne sla�emo, upravo suprotno. 1002 01:11:07,000 --> 01:11:11,900 Ali mo�da ima netko drugi s kim bi se bolje slagao. 1003 01:11:13,000 --> 01:11:16,000 Zato i ka�em da nije lo�e probati, ovako bez obaveze. 1004 01:11:16,000 --> 01:11:18,200 To je kao s autima. 1005 01:11:18,200 --> 01:11:20,900 Ima puno modela i bira� koji ti se svi�a. 1006 01:11:21,000 --> 01:11:23,900 A da bismo mogli odabrati, treba ih usporediti. 1007 01:11:24,000 --> 01:11:25,900 I kako ide usporedba? 1008 01:11:26,000 --> 01:11:29,900 Nakon �to sam prevladala strah, jako dobro. 1009 01:11:30,000 --> 01:11:31,200 Dakle, po�inje ti se svi�ati? 1010 01:11:31,200 --> 01:11:32,900 Jako. 1011 01:11:34,000 --> 01:11:35,900 Od kad? 1012 01:11:36,000 --> 01:11:37,000 Ne znam. 1013 01:11:37,000 --> 01:11:40,000 Nakon tre�eg, �etvrtog puta, mislim. 1014 01:11:41,000 --> 01:11:44,900 U tome je stvar. Vidi� i druge opcije. 1015 01:11:46,000 --> 01:11:49,900 Prije odabira, mora� probati i starog za svaki slu�aj. 1016 01:11:50,000 --> 01:11:53,800 Imala sam tri mjeseca za usporedbu. 1017 01:11:56,900 --> 01:12:01,000 Zna� da se 80% parova bez djece razvodi? 1018 01:12:01,000 --> 01:12:03,000 Je li to prijetnja? 1019 01:12:03,000 --> 01:12:04,900 Statistika. 1020 01:12:09,000 --> 01:12:10,900 Mo�e nai�i. 1021 01:12:11,000 --> 01:12:12,000 Ako nas vidi? 1022 01:12:12,000 --> 01:12:16,900 Carmen, �ena si mi. Imam pravo. 1023 01:12:25,000 --> 01:12:27,300 Tko me je ovdje poslao. 1024 01:13:08,000 --> 01:13:09,000 Oprostite. 1025 01:13:10,000 --> 01:13:12,000 �ao mi je. 1026 01:13:15,000 --> 01:13:16,900 Majko mila! 1027 01:13:22,800 --> 01:13:27,900 Alicija, jesi vidjela Carmen? 1028 01:13:30,000 --> 01:13:34,000 Ne, ima li �ampanjca? 1029 01:13:35,000 --> 01:13:36,900 Popili smo. 1030 01:13:37,000 --> 01:13:40,900 Carlos, odi u kuhinju, stavi jednu fla�u u fri�der. 1031 01:13:43,000 --> 01:13:46,960 Ne, ne treba. Svejedno je. 1032 01:13:47,000 --> 01:13:50,900 Uzet �u vino, nema veze. 1033 01:13:52,000 --> 01:13:53,900 Imate vatre? 1034 01:13:54,000 --> 01:13:56,900 U torbici. Mo�e� mi dodati? 1035 01:13:57,000 --> 01:13:58,900 �eli� upalja�? 1036 01:14:00,000 --> 01:14:03,100 - Uzet �u sama. - Svejedno je. 1037 01:14:05,000 --> 01:14:06,900 Ne zna� gdje je. 1038 01:14:08,000 --> 01:14:10,000 Daj mi. 1039 01:14:13,000 --> 01:14:15,000 Molim te. 1040 01:14:26,900 --> 01:14:27,900 Evo. 1041 01:14:31,000 --> 01:14:32,900 Izgleda kao ru� za usne. 1042 01:14:33,000 --> 01:14:34,900 Izgleda. 1043 01:14:36,000 --> 01:14:37,500 �to? 1044 01:14:40,000 --> 01:14:42,000 Kako si? 1045 01:14:44,000 --> 01:14:45,200 Za�to? 1046 01:14:47,000 --> 01:14:48,400 Jesi dobro? 1047 01:14:49,000 --> 01:14:51,000 Da, nije to. 1048 01:14:51,000 --> 01:14:53,100 Ne znam ni kako po�eti. 1049 01:14:53,100 --> 01:14:54,900 Po�eti �to? 1050 01:14:57,000 --> 01:14:58,900 Svi�a mi se Alicija. 1051 01:14:59,000 --> 01:15:01,900 Kad je do�la ne, samo mi se �inila lijepom. 1052 01:15:02,000 --> 01:15:04,900 Nije da je sad bolje poznajem... 1053 01:15:05,000 --> 01:15:08,000 Ne znam �to �e se dogoditi. 1054 01:15:09,000 --> 01:15:10,900 Ni�ta ne govori�? 1055 01:15:11,000 --> 01:15:13,000 Ne znam. 1056 01:15:15,000 --> 01:15:16,900 Iznena�ena si? 1057 01:15:17,000 --> 01:15:18,000 Svakako. 1058 01:15:18,000 --> 01:15:19,900 I ne smeta ti? 1059 01:15:20,000 --> 01:15:23,000 - Naravno da mi smeta. - Onda reci! 1060 01:15:23,000 --> 01:15:25,000 Dobro... Smeta me! 1061 01:15:25,000 --> 01:15:28,200 Ljuti me �to tr�i� za stra�njicom prve curice koja nai�e! 1062 01:15:28,200 --> 01:15:30,100 Samo sam rekao da mi se svi�a. 1063 01:15:30,100 --> 01:15:32,900 I �to �eli� da se potu�em s njom? 1064 01:15:33,000 --> 01:15:35,200 - Ili �eli� moj blagoslov? - Molim te Carmen... 1065 01:15:35,200 --> 01:15:38,500 Hajde povali je? Pravit �u se da nije ni�ta. 1066 01:15:38,900 --> 01:15:41,100 Mo�emo razgovarati bez vikanja? 1067 01:15:41,100 --> 01:15:44,200 Ne ne mo�emo, kao �to ne mo�emo pozvati niti jednu �enu na kavu 1068 01:15:44,200 --> 01:15:47,100 a da je ti ne po�eli� povaliti! Niti mo�emo razgovarati bez vikanja. 1069 01:15:47,100 --> 01:15:48,900 Zna�, u kuhinji... 1070 01:15:49,000 --> 01:15:50,900 Ne mora� mi obja�njavati. 1071 01:15:58,000 --> 01:15:59,800 Nismo ni�ta lo�e radili. 1072 01:15:59,900 --> 01:16:01,000 Zapravo... 1073 01:16:01,000 --> 01:16:03,120 Na neki na�in Carmen i ja 1074 01:16:03,200 --> 01:16:04,900 smo u braku. 1075 01:16:06,000 --> 01:16:07,900 Manje vi�e. 1076 01:16:08,000 --> 01:16:10,200 Kao da smo bili. Ali ne danas. 1077 01:16:10,200 --> 01:16:11,900 Ne znam da li razumje�. 1078 01:16:12,900 --> 01:16:15,000 Santiago sve zna i ne smeta ga. 1079 01:16:16,000 --> 01:16:18,100 Santiago zna da spava� s Carmen? 1080 01:16:18,100 --> 01:16:20,900 Da, ne, zapravo 1081 01:16:21,000 --> 01:16:25,100 za danas ne, ina�e da, mislim 1082 01:16:25,500 --> 01:16:29,900 Nevjerojatno, ni�ta vam nije va�no. 1083 01:16:30,000 --> 01:16:33,000 Nije ono �to misli� 1084 01:16:36,000 --> 01:16:37,300 Motorist. 1085 01:16:38,000 --> 01:16:41,900 Da? S kacigom. Vidi� ga? 1086 01:16:42,000 --> 01:16:43,000 Mogu�e. 1087 01:16:44,000 --> 01:16:45,100 Ali ne vidim motor. 1088 01:16:46,000 --> 01:16:47,500 Nema ga. 1089 01:16:48,000 --> 01:16:50,300 Motociklist bez motora. 1090 01:16:50,900 --> 01:16:51,900 Da. 1091 01:16:52,000 --> 01:16:54,700 Onaj tamo, sli�i Venturi. 1092 01:16:55,600 --> 01:16:57,900 Koji? Stvarno! 1093 01:16:59,000 --> 01:17:00,300 �to sa mnom? 1094 01:17:00,300 --> 01:17:02,600 Jedan oblak ti sli�i. 1095 01:17:06,000 --> 01:17:06,900 Vidi ti to! 1096 01:17:07,000 --> 01:17:10,900 Jadnik, sigurno je jako usamljen. Nije vam ga �ao? 1097 01:17:10,900 --> 01:17:11,900 Nije tako sam. 1098 01:17:12,000 --> 01:17:16,200 Pogledaj Aliciju. Ostat �e skupa. 1099 01:17:16,300 --> 01:17:18,000 Bila bih mirnija. 1100 01:17:18,000 --> 01:17:20,900 Ako ga sa�aljevate, mo�emo ostati jo� koji dan. 1101 01:17:21,000 --> 01:17:23,900 - Do ponedjeljka sam slobodan. - Sutra imam probu. 1102 01:17:24,000 --> 01:17:27,300 - Ne mo�e� odgoditi. - Da ne pretjeruju malo? 1103 01:17:27,300 --> 01:17:28,000 Dolaze! 1104 01:17:34,000 --> 01:17:35,800 Mo�e slika? 1105 01:17:35,900 --> 01:17:36,900 Nemamo aparat? 1106 01:17:37,000 --> 01:17:38,900 Imam jedan u autu. 1107 01:17:39,000 --> 01:17:41,900 Jedna obiteljska slika. 1108 01:17:56,000 --> 01:17:59,000 Sole, pored Venture. 1109 01:17:59,000 --> 01:18:02,000 Luna, bli�e bratu. Ovdje. 1110 01:18:02,000 --> 01:18:05,800 Savr�eno. Santiago primakni se �eni. 1111 01:18:05,900 --> 01:18:08,200 - A ti? Ne mo�e� nariktati da sam slika? 1112 01:18:08,200 --> 01:18:11,800 Ne, nije automatik, nema veze. 1113 01:18:11,900 --> 01:18:14,200 - Nek Martin slika. - Idem ga potra�iti. 1114 01:18:14,200 --> 01:18:17,900 Nema potrebe. To je obiteljska slika. Nije mi tu mjesto. 1115 01:18:17,900 --> 01:18:20,300 - Ne brini zbog toga. - Do�i naprijed Rosa, 1116 01:18:20,300 --> 01:18:24,100 ne�e� se vidjeti. - Kao da se ima �to vidjeti. 1117 01:18:24,100 --> 01:18:25,900 Poslu�aj je mama. 1118 01:18:29,000 --> 01:18:31,600 - �to je to? - Nisam na�ao Martina. 1119 01:18:31,900 --> 01:18:34,900 Ne�e� se dobro vidjeti, ali �e� biti na slici. 1120 01:18:34,900 --> 01:18:37,000 - Vidi� se? - Da. 1121 01:18:39,000 --> 01:18:40,900 - Mama odi naprijed. - Dobro mi je ovdje. 1122 01:18:41,900 --> 01:18:44,300 - Ne�e� se vidjeti. - Hajde mama poslu�aj. 1123 01:18:44,300 --> 01:18:46,449 - Vidi� se u ogledalu? - Idi naprijed. 1124 01:18:46,450 --> 01:18:48,900 - Alicija je rekla da ide� naprijed. - Svejedno je. 1125 01:18:48,900 --> 01:18:51,900 Ne nije, da je svejedno ne bi rekla da ide naprijed. 1126 01:18:52,000 --> 01:18:53,800 Mogu se vidjeti u ogledalu. 1127 01:18:53,900 --> 01:18:57,200 - Mama! - Reci �to god ho�e�. Ne mi�em se. 1128 01:18:57,200 --> 01:18:58,800 Pusti je. 1129 01:18:58,900 --> 01:18:59,900 U�uti! 1130 01:19:01,000 --> 01:19:04,900 Ako �eli� biti na prokletoj slici idi gdje ti se ka�e ili odlazi. 1131 01:19:05,000 --> 01:19:07,000 Ne razgovaraj tako s mamom! 1132 01:19:07,000 --> 01:19:10,000 A kako bih trebao? Tu�i te kao tata? 1133 01:19:10,000 --> 01:19:12,000 Ne mo�e se s tobom druga�ije? 1134 01:19:13,200 --> 01:19:15,000 Da ti nije palo napamet povisiti glas. 1135 01:19:25,000 --> 01:19:26,700 Oprosti. 1136 01:19:29,000 --> 01:19:31,000 Nasmij se, Nico. 1137 01:19:33,000 --> 01:19:34,900 I ti Luna. 1138 01:19:35,000 --> 01:19:37,900 Hajde Sole. 1139 01:19:38,000 --> 01:19:39,900 Alicija, smije�ak. 1140 01:19:40,000 --> 01:19:42,900 Idemo svi smije�ak. 1141 01:19:43,000 --> 01:19:45,000 Smije�ak. 1142 01:20:23,000 --> 01:20:25,000 Preblizu si Niko. 1143 01:20:25,000 --> 01:20:26,800 Odmakni se od ekrana. 1144 01:20:26,900 --> 01:20:28,000 Evo sad �u. 1145 01:20:28,000 --> 01:20:32,000 Treba ga voditi okulisti. Treba nao�ale. 1146 01:20:33,200 --> 01:20:35,100 Nico. Evo. 1147 01:20:35,800 --> 01:20:37,900 Obo�ava TV. 1148 01:20:38,000 --> 01:20:39,900 Zna i reklame napamet. 1149 01:20:41,000 --> 01:20:44,000 - A mama? - Tra�i narukvicu. 1150 01:20:44,000 --> 01:20:46,300 Koju, od djeda? Izgubila ju je? 1151 01:20:46,300 --> 01:20:49,300 U ovom mraku ne mo�e na�i. Jo� �e se prehladiti. 1152 01:20:49,300 --> 01:20:51,000 Poznaje� je. 1153 01:20:51,000 --> 01:20:53,000 - Ne�e oti�i bez nje. - Oti�i gdje? 1154 01:20:57,000 --> 01:20:58,900 U krevet. 1155 01:20:59,000 --> 01:21:01,900 Za�to je ne potra�i sutra kad ima vi�e svjetla. 1156 01:21:02,000 --> 01:21:03,900 Manija. 1157 01:21:04,000 --> 01:21:04,900 Idem pogledati. 1158 01:21:34,900 --> 01:21:36,900 Nema� ru�ne snove nakon filma? 1159 01:21:39,000 --> 01:21:41,300 Ja ne bih mogla spavati. Kad sam bila mala, 1160 01:21:41,300 --> 01:21:43,000 spavala sam sa upaljenim svjetlom. 1161 01:21:43,000 --> 01:21:44,900 Poslije bi me grdili 1162 01:21:45,000 --> 01:21:46,800 zbog visokih ra�una. 1163 01:21:46,800 --> 01:21:48,200 Ka�u strah od mraka 1164 01:21:48,200 --> 01:21:49,900 je strah od samo�e. 1165 01:21:50,000 --> 01:21:52,100 Ako ne vidi� ni�ta, to je kao da si sam. 1166 01:21:52,100 --> 01:21:55,900 Ja ne mogu spavati kraj otvorenog ormara. 1167 01:21:56,000 --> 01:22:02,800 Tog se djeca boje. Mislim da ih oblik podsje�a na lijes. 1168 01:22:02,800 --> 01:22:04,900 Oni to ku�e. Osjetljivi su. 1169 01:22:05,000 --> 01:22:08,900 Danas vi�e ne, ali u na�e vrijeme, bojali su se zombija. 1170 01:22:09,000 --> 01:22:10,900 Jel da Nico? 1171 01:22:11,000 --> 01:22:13,900 - Boji� se ormara? - Ako padne na tebe, da. 1172 01:22:35,800 --> 01:22:45,100 Rosa. Rosa. 1173 01:22:58,000 --> 01:22:59,000 �ao mi je. 1174 01:23:00,000 --> 01:23:03,300 - Koliko je godina imala? - 80. 1175 01:23:04,000 --> 01:23:06,000 Ne mo�ete ni�ta u�initi? 1176 01:23:07,000 --> 01:23:08,800 Vi�e ne. 1177 01:23:13,900 --> 01:23:15,400 Do�ite sa mnom. 1178 01:23:15,900 --> 01:23:16,900 Ispratit �u Vas. 1179 01:23:27,000 --> 01:23:29,900 Dakle, kako je? 1180 01:23:30,000 --> 01:23:32,000 - Kao i obi�no. - Ima� ne�to? 1181 01:23:32,000 --> 01:23:34,900 Neku seriju drugi tjedan. 1182 01:23:35,000 --> 01:23:35,900 Nije lo�e. 1183 01:23:37,000 --> 01:23:39,800 - A vi? - Ne�to malo u srpnju. 1184 01:23:39,900 --> 01:23:43,000 Mo�da bude ne�to na ljeto. Ni�ta sigurno. 1185 01:23:43,000 --> 01:23:45,900 Drugi put me upozori unaprijed. 1186 01:24:28,000 --> 01:24:30,900 - Luna, molim te. - Idemo van. 1187 01:24:31,000 --> 01:24:32,000 Pusti me. 1188 01:24:49,000 --> 01:24:50,900 Hajde, iza�imo. 1189 01:24:54,000 --> 01:24:55,600 �ao mi je. 1190 01:24:59,000 --> 01:25:01,700 Zbilja mi je �ao. 1191 01:25:02,000 --> 01:25:03,900 Nisi ti kriva. 1192 01:25:05,000 --> 01:25:08,900 �ao mi je �to sam tako ... 1193 01:25:09,000 --> 01:25:09,900 upala. 1194 01:25:11,000 --> 01:25:12,950 Upala kako? 1195 01:25:14,000 --> 01:25:16,900 Oprostite mi. 1196 01:25:18,000 --> 01:25:20,000 Ni�ta vam ne�e biti jasno. 1197 01:25:20,000 --> 01:25:25,900 Nisam Vam htjela lagati, ali... ne znam. 1198 01:25:26,000 --> 01:25:27,900 Pla�eno mi je 1199 01:25:28,000 --> 01:25:31,000 da do�em ovdje i sve to. 1200 01:25:32,000 --> 01:25:33,900 Dakle... 1201 01:25:35,000 --> 01:25:36,200 Tako sam u�inila. 1202 01:25:36,200 --> 01:25:38,900 Jako dobro. 1203 01:25:42,000 --> 01:25:46,457 Mislite da izmi�ljam, ne �udi me, i meni bi bilo isto 1204 01:25:48,000 --> 01:25:49,900 �ao mi je... 1205 01:25:51,900 --> 01:25:53,900 - Zbilja - Nevjerojatno. 1206 01:25:53,900 --> 01:25:54,900 Jako. 1207 01:25:55,000 --> 01:25:58,900 - Nije umrla. - Donesi mi ne�to, sledit �u se. 1208 01:25:59,000 --> 01:26:01,000 - �to je ovo? - Ona je pla�ena poput nas. 1209 01:26:01,000 --> 01:26:04,900 - Ti si glumica? - Vi niste njegova obitelj? 1210 01:26:05,900 --> 01:26:07,800 Ludnica! 1211 01:26:07,900 --> 01:26:10,900 - Guma nije pukla? - To je bila la�. 1212 01:26:11,000 --> 01:26:12,900 - Platili su. - Koliko je sati? 1213 01:26:13,000 --> 01:26:15,900 - Skoro pa gotovo. - Bole me le�a. 1214 01:26:16,000 --> 01:26:19,800 Majko moja. A ja sam mislila kako vas vu�em za nos! 1215 01:26:20,000 --> 01:26:21,900 Pekla me savjest. 1216 01:26:22,000 --> 01:26:25,900 - Na �to si mislila? - Na tuljane, bilo je grozno. 1217 01:26:26,000 --> 01:26:27,900 - Rekla sam ti. - Koje tuljane? 1218 01:26:28,000 --> 01:26:31,800 - Dobro si igrala smrt. - Ve� sam igrala Kleopatru. 1219 01:26:31,900 --> 01:26:32,900 Sve sam progutala. 1220 01:26:33,000 --> 01:26:34,900 Mislila sam da ste mrtvi 1221 01:26:35,000 --> 01:26:36,900 a Vi ste se pretvarali ! 1222 01:26:37,000 --> 01:26:39,900 Sad mi je jasno. Rekla sam ti da mi se �ini� poznato. 1223 01:26:39,900 --> 01:26:41,900 Vidjela sam te na probama za "Don Juana". 1224 01:26:42,000 --> 01:26:44,900 A ja sam te vidjela u kazali�tu s Manuom 1225 01:26:45,000 --> 01:26:47,900 - Visok, mr�av. - Tko je Manu? 1226 01:26:54,000 --> 01:26:55,000 Puno hvala. 1227 01:26:56,000 --> 01:26:58,900 Bili ste fantasti�ni. Zbilja. 1228 01:26:59,900 --> 01:27:01,000 Bilo mi je lijepo. 1229 01:27:02,000 --> 01:27:05,900 Sve ovo vrijeme, svi ovi sati, 1230 01:27:06,000 --> 01:27:08,000 u kojima sam u�ivao u svojoj obitelji. 1231 01:27:09,000 --> 01:27:10,600 Bio sam presretan. 1232 01:27:12,000 --> 01:27:15,900 Bolje je i u lo�em dru�tvu nego sam. 1233 01:27:16,000 --> 01:27:18,800 Oni koji tvrde suprotno, nikad nisu bili sami. 1234 01:27:22,000 --> 01:27:23,900 Bili ste sjajni. 1235 01:27:25,000 --> 01:27:27,900 U nekim scenama ste bili veli�anstveni. 1236 01:27:28,900 --> 01:27:33,500 Da je bilo kriti�ara, kritike bi bile dobre. 1237 01:27:38,000 --> 01:27:39,900 Jako vas volim. 1238 01:28:08,000 --> 01:28:09,900 Savr�eno. 1239 01:28:19,000 --> 01:28:20,300 Ima� klju�eve? 1240 01:28:26,600 --> 01:28:29,900 Hajde Nico. Pozdravi se sa Santiagom. 1241 01:28:31,000 --> 01:28:32,600 Daj mi poljubac. 1242 01:28:34,000 --> 01:28:36,900 - Hvala. - Hvala tebi, utopli se. 1243 01:28:37,000 --> 01:28:39,900 Slu�aj, majke su uvijek u pravu. 1244 01:28:40,000 --> 01:28:42,000 Alicija, bila si sjajna. 1245 01:28:43,000 --> 01:28:45,900 �esto nam treba zamjena. 1246 01:28:45,900 --> 01:28:48,000 Mo�da �emo skupa nastupati jednog dana. 1247 01:28:48,000 --> 01:28:50,000 Drugi put �emo znati. 1248 01:28:50,000 --> 01:28:51,900 Moja posjetnica. 1249 01:28:52,000 --> 01:28:54,000 Prvi broj je od ku�e. 1250 01:28:55,000 --> 01:28:57,900 - Po�alji nam sliku. - Dogovoreno. 1251 01:28:58,000 --> 01:28:59,900 Idem ostaviti aparat u auto. 1252 01:29:01,900 --> 01:29:03,900 Za�to ti je dala broj? 1253 01:29:04,000 --> 01:29:07,240 Imaju dva broja. �to bih trebao potrgati! 1254 01:29:07,400 --> 01:29:10,900 Ali je istaknula "prvi od ku�e." 1255 01:29:11,000 --> 01:29:12,900 - Idi ti prvi. - Ne, ti. 1256 01:29:13,000 --> 01:29:14,000 �to bih mu rekla. 1257 01:29:16,900 --> 01:29:17,900 Bok! 1258 01:29:18,000 --> 01:29:19,900 Bilo nam je zadovoljstvo �to smo bili tvoja djeca. 1259 01:29:20,000 --> 01:29:23,300 Bili ste sjajni, ponosan sam na vas. 1260 01:29:23,300 --> 01:29:26,800 Da smo vje�bali bilo bi i bolje. 1261 01:29:27,000 --> 01:29:29,900 Alicija, vidimo se u kazali�tu? 1262 01:29:30,000 --> 01:29:32,800 Nek me Manu nazove pa idemo na pi�e. 1263 01:29:32,900 --> 01:29:34,100 Nije tu, vra�a se u subotu. 1264 01:29:34,100 --> 01:29:38,222 U nedjelju onda. Sad imam dosta slobodnog vremena. 1265 01:29:43,900 --> 01:29:45,900 Bilo je zadovoljstvo zaljubiti se u tebe. 1266 01:29:47,000 --> 01:29:48,400 I meni tako�er. 1267 01:29:50,000 --> 01:29:52,800 Dirnulo me kad si htio ostaviti �enu zbog mene. 1268 01:29:54,000 --> 01:29:56,900 Na trenutak sam mislila da je ozbiljno. 1269 01:29:58,900 --> 01:30:00,900 Vidimo se. 1270 01:30:01,900 --> 01:30:04,900 Mo�da se jednom sretnemo zahvaljuju�i �emu ono...? 1271 01:30:05,000 --> 01:30:07,900 - Sudbini. - Da, sudbini. 1272 01:30:10,900 --> 01:30:11,900 Do vi�enja. 1273 01:30:14,000 --> 01:30:16,200 Dosta je. Nema vi�e. 1274 01:30:16,200 --> 01:30:17,900 - Vidimo se. - Da. 1275 01:30:18,000 --> 01:30:20,200 - Do�i �u po auto u ponedjeljak. - U redu. 1276 01:30:20,200 --> 01:30:22,000 Martinu sam ostavio posjetnicu. 1277 01:30:22,000 --> 01:30:25,800 Ako ti �to treba za Bo�i�, Dan o�eva, bilo �to 1278 01:30:25,900 --> 01:30:26,900 pozovi nas. 1279 01:30:40,000 --> 01:30:41,000 Ja vozim. 1280 01:31:01,000 --> 01:31:02,800 Spremni. 1281 01:31:03,000 --> 01:31:04,200 Jesmo svi na broju? 1282 01:31:04,200 --> 01:31:07,800 - Jedva sam �ekala da odemo. - Nije bilo tako stra�no! 1283 01:31:07,900 --> 01:31:09,950 Tri puta ovako i sezona je pokrivena. 1284 01:31:10,349 --> 01:31:12,200 Ne ra�unajte na mene. 1285 01:31:31,000 --> 01:31:33,900 �to je bilo? 1286 01:32:04,865 --> 01:32:08,900 Ro�en sam 20 travnja 1940, nakon deset mjeseci trudno�e 1287 01:32:09,000 --> 01:32:11,800 Moj otac je govorio da nisam htio iza�i 1288 01:32:11,900 --> 01:32:13,900 jer sam znao �to me �eka. 1289 01:32:15,000 --> 01:32:16,900 Prohodao sam s godinu dana. 1290 01:32:17,000 --> 01:32:19,900 �est mjeseci kasnije smo se preselili. 1291 01:32:20,000 --> 01:32:22,200 Prijevod: X-ladies 1292 01:32:23,000 --> 01:32:26,134 Best watched using Open Subtitles MKV Player 89954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.