Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,572 --> 00:00:09,313
- I understand, but look,
forget the trial.
2
00:00:09,357 --> 00:00:11,533
It's too risky.
They have video of the robbery.
3
00:00:11,576 --> 00:00:13,535
- So what do you recommend?
4
00:00:13,578 --> 00:00:16,016
- Your son pleads guilty.
That's what Robbie's doing.
5
00:00:16,059 --> 00:00:18,409
- And I get to go home?
6
00:00:18,453 --> 00:00:21,238
- Up to the judge,
but it's a first offense.
7
00:00:21,282 --> 00:00:24,067
You're 16, gun was a toy,
no violence.
8
00:00:24,111 --> 00:00:25,827
I think we're looking
at a suspended sentence.
9
00:00:25,851 --> 00:00:28,419
- But there is a chance
he might go to jail?
10
00:00:28,463 --> 00:00:29,986
- Not likely.
11
00:00:31,814 --> 00:00:34,425
I know Judge Philpot.
This should be easy peasy.
12
00:00:39,909 --> 00:00:43,739
- Uh... we're going
to need a few days.
13
00:00:43,782 --> 00:00:46,655
- I spoke to the prosecutor.
This is a one day offer.
14
00:00:47,743 --> 00:00:49,223
I say we take it.
15
00:00:50,615 --> 00:00:52,182
You good with this, Kendall?
16
00:00:55,142 --> 00:00:57,666
- I guess.
17
00:00:57,709 --> 00:00:59,494
- I'll let the judge know.
18
00:01:02,671 --> 00:01:04,934
- Do the defendants waive
pre-sentence reports
19
00:01:04,977 --> 00:01:06,370
and stand ready for sentence?
20
00:01:06,414 --> 00:01:07,980
- Yes, Judge.
- Yes, Judge.
21
00:01:08,024 --> 00:01:09,504
- Very well.
22
00:01:09,547 --> 00:01:12,072
Mr. DeGrasso, you look like
you're from a good family.
23
00:01:12,115 --> 00:01:15,205
Because of your minimal
participation in this robbery,
24
00:01:15,249 --> 00:01:19,079
I sentence you
to five years probation.
25
00:01:19,122 --> 00:01:21,385
As for you, Mr. Tyson,
26
00:01:21,429 --> 00:01:23,257
since you displayed
the handgun...
27
00:01:23,300 --> 00:01:26,086
- Well, a toy gun, sir.
And we only took $32...
28
00:01:26,129 --> 00:01:27,739
- Your victims didn't know
it was a toy.
29
00:01:27,783 --> 00:01:29,480
They were in fear
for their lives.
30
00:01:29,524 --> 00:01:31,197
That's armed robbery,
as I'm sure your lawyer
31
00:01:31,221 --> 00:01:32,266
explained to you.
32
00:01:32,309 --> 00:01:33,919
- I did, Your Honor.
33
00:01:33,963 --> 00:01:37,488
- Since you took
the leading role, Mr. Tyson,
34
00:01:37,532 --> 00:01:40,143
I sentence you
to 20 years incarceration.
35
00:01:40,187 --> 00:01:41,666
- Did you say 20 years?
36
00:01:41,710 --> 00:01:44,147
- Yeah, that's right.
Sit down, ma'am.
37
00:01:44,191 --> 00:01:46,125
Counselors, advise your clients
of their right to appeal.
38
00:01:46,149 --> 00:01:48,238
- Wait, Your Honor, please,
just hold on one second.
39
00:01:48,282 --> 00:01:50,153
- Bailiff, take custody
of Mr. Tyson.
40
00:01:50,197 --> 00:01:52,242
- Mr. Buchman, Mr. Buchman.
41
00:01:52,286 --> 00:01:54,070
- Wait, Mom.
[whimpering]
42
00:01:54,114 --> 00:01:55,961
- Why don't you say something?
You're his lawyer.
43
00:01:55,985 --> 00:01:57,832
- It's the judge's call.
There's nothing I can do.
44
00:01:57,856 --> 00:01:59,182
- But you said
he wouldn't go to jail.
45
00:01:59,206 --> 00:02:00,250
- I never said that.
46
00:02:00,294 --> 00:02:01,469
- Mom.
47
00:02:01,512 --> 00:02:03,340
- Well, what do we do now?
48
00:02:03,384 --> 00:02:04,776
- You can appeal.
49
00:02:04,820 --> 00:02:06,865
Call my office; Rebecca
will give you some names.
50
00:02:06,909 --> 00:02:08,563
I have to be in Harrisburg.
51
00:02:10,956 --> 00:02:12,132
[door slams]
52
00:02:19,400 --> 00:02:21,097
- I need to see Mr. Buchman.
53
00:02:21,141 --> 00:02:22,359
- He's with a client.
54
00:02:22,403 --> 00:02:25,841
- My son is his client.
I need to see him now.
55
00:02:25,884 --> 00:02:27,190
- What the...
56
00:02:27,234 --> 00:02:30,280
- I have been calling you
and calling you.
57
00:02:30,324 --> 00:02:31,716
- Take it easy, Ms. Tyson...
58
00:02:31,760 --> 00:02:33,065
- Don't tell me to take it easy.
59
00:02:33,109 --> 00:02:34,371
Why didn't you call me back?
60
00:02:34,415 --> 00:02:35,459
- I was going to...
61
00:02:35,503 --> 00:02:36,895
- Don't lie to me!
62
00:02:38,984 --> 00:02:41,465
You don't care about Kendall.
63
00:02:41,509 --> 00:02:43,075
We listened to you,
64
00:02:43,119 --> 00:02:46,035
and now he's going
to spend his life in jail.
65
00:02:46,078 --> 00:02:48,820
And you don't give a damn.
66
00:02:48,864 --> 00:02:50,213
- No, no.
67
00:02:50,257 --> 00:02:52,041
[both grunting, crying out]
68
00:02:52,084 --> 00:02:54,086
[body thuds, man groans]
69
00:02:56,045 --> 00:02:59,179
- [whimpering] Oh.
70
00:02:59,222 --> 00:03:00,919
[gasping]
No, please.
71
00:03:00,963 --> 00:03:02,486
I didn't do anything.
72
00:03:02,530 --> 00:03:03,574
- Take your purse.
73
00:03:03,618 --> 00:03:05,272
Take your purse!
74
00:03:16,283 --> 00:03:20,243
- Jaden scraped both his elbows
when he fell.
75
00:03:20,287 --> 00:03:21,984
- You pushed him, Tali?
76
00:03:23,028 --> 00:03:24,595
Why?
77
00:03:24,639 --> 00:03:27,946
- He made fun of me on TikTok
because I don't have a mom.
78
00:03:27,990 --> 00:03:31,950
- Well,
there's your explanation.
79
00:03:31,994 --> 00:03:34,257
- Jaden was wrong
to do that, Tali.
80
00:03:34,301 --> 00:03:36,868
But that doesn't excuse
what you did, does it?
81
00:03:36,912 --> 00:03:39,784
I want you to decide
what punishment you deserve.
82
00:03:39,828 --> 00:03:41,133
You can tell me tomorrow.
83
00:03:41,177 --> 00:03:42,613
[phone rings]
84
00:03:42,657 --> 00:03:44,789
Excuse me.
85
00:03:44,833 --> 00:03:46,182
Yes?
86
00:03:46,226 --> 00:03:47,444
Uh, okay.
87
00:03:47,488 --> 00:03:49,011
I have to deal with this.
88
00:03:49,054 --> 00:03:51,274
Thank you for coming in,
Mr. LaCroix.
89
00:03:51,318 --> 00:03:52,710
- Thank you.
90
00:03:53,842 --> 00:03:57,324
[door opens and closes]
91
00:03:57,367 --> 00:03:59,239
- Jaden's a bully.
92
00:03:59,282 --> 00:04:01,502
I don't see why I have
to be punished at all.
93
00:04:01,545 --> 00:04:03,155
- I understand,
94
00:04:03,199 --> 00:04:04,742
but you can't let him goad you
into throwing the first punch.
95
00:04:04,766 --> 00:04:06,158
- Well, that was the only way
96
00:04:06,202 --> 00:04:08,770
I could get him
to stop teasing me.
97
00:04:08,813 --> 00:04:10,598
No one else is going
to stand up for me.
98
00:04:10,641 --> 00:04:13,818
- Tali, you got me,
you got Grandma, Grandpa.
99
00:04:13,862 --> 00:04:15,298
- You're never here.
100
00:04:15,342 --> 00:04:17,605
And Grandma and Grandpa, well,
101
00:04:17,648 --> 00:04:19,824
they probably think
TikTok is a clock.
102
00:04:19,868 --> 00:04:21,043
[school bell rings]
103
00:04:21,086 --> 00:04:23,306
- [scoffs]
104
00:04:23,350 --> 00:04:24,675
I'll pick you up
from school, yeah?
105
00:04:24,699 --> 00:04:25,787
- No.
106
00:04:25,830 --> 00:04:26,788
[cell phone chiming]
107
00:04:26,831 --> 00:04:29,443
- I love you.
108
00:04:29,486 --> 00:04:32,794
[ominous music]
109
00:04:32,837 --> 00:04:34,186
Agent LaCroix.
110
00:04:34,230 --> 00:04:37,277
- We have Denise Tyson, 37.
111
00:04:37,320 --> 00:04:39,104
Walked into
a public defender's office
112
00:04:39,148 --> 00:04:40,758
and started blasting away.
113
00:04:40,802 --> 00:04:42,934
Killed a client,
wounded the lawyer,
114
00:04:42,978 --> 00:04:44,980
took a hostage,
and drove off in their car.
115
00:04:45,023 --> 00:04:46,416
The field office in Philadelphia
116
00:04:46,460 --> 00:04:47,765
is assisting
with the kidnapping.
117
00:04:47,809 --> 00:04:50,507
- No GPS tracking?
- No GPS in the car.
118
00:04:50,551 --> 00:04:52,640
And both phones,
Tyson's and the paralegal's,
119
00:04:52,683 --> 00:04:54,163
are both powered down.
120
00:04:54,206 --> 00:04:56,513
- What's the connection
between Tyson and the lawyer?
121
00:04:56,557 --> 00:04:59,211
- He repped her son, Kendall,
on a robbery beef.
122
00:04:59,255 --> 00:05:01,146
- Well, can't have gone well
if she shot the lawyer.
123
00:05:01,170 --> 00:05:02,345
Tell me more about her.
124
00:05:02,389 --> 00:05:04,521
- Single mom, one kid.
125
00:05:04,565 --> 00:05:06,001
Works as a stylist
at a hair salon,
126
00:05:06,044 --> 00:05:07,872
so mad skills with disguises.
127
00:05:07,916 --> 00:05:11,746
- So she shoots up an office,
an act of explosive rage.
128
00:05:11,789 --> 00:05:14,183
She have a history?
- No prior conviction.
129
00:05:14,226 --> 00:05:16,316
But she was arrested
for attempted murder
130
00:05:16,359 --> 00:05:17,839
in Baltimore 15 years ago.
131
00:05:17,882 --> 00:05:19,188
- Attempted murder?
132
00:05:19,231 --> 00:05:20,687
Well, if at first
you don't succeed...
133
00:05:20,711 --> 00:05:22,539
- The grand jury
didn't indict her.
134
00:05:22,583 --> 00:05:25,063
The case was dismissed
and sealed.
135
00:05:25,107 --> 00:05:27,196
- Still, it's a tangled web.
136
00:05:27,239 --> 00:05:28,980
Hana, start with the coworkers.
137
00:05:29,024 --> 00:05:32,114
Clinton and Crosby, embed
with the kidnapping task force.
138
00:05:32,157 --> 00:05:34,440
Make sure the youngster doesn't
eat them out of their larder.
139
00:05:34,464 --> 00:05:36,031
- I'll do my best.
140
00:05:36,074 --> 00:05:39,251
- And tell them to keep their
fingers away from his mouth.
141
00:05:39,295 --> 00:05:42,603
- Now, there's three reasons
people take a hostage.
142
00:05:42,646 --> 00:05:45,997
Ransom, a human shield,
143
00:05:46,041 --> 00:05:49,174
or leverage
for a set of demands.
144
00:05:49,218 --> 00:05:52,047
Let's find out exactly
what Denise Tyson wants.
145
00:05:53,788 --> 00:05:55,355
- I don't get it.
146
00:05:55,398 --> 00:05:58,096
20 years for a 16-year-old?
147
00:05:58,140 --> 00:05:59,533
- I was as surprised as you are.
148
00:05:59,576 --> 00:06:02,274
- Lawyers are supposed
to be prepared, not surprised.
149
00:06:02,318 --> 00:06:04,755
- It wasn't my decision.
The judge...
150
00:06:04,799 --> 00:06:06,409
- But Ms. Tyson
tried to kill you.
151
00:06:06,453 --> 00:06:07,671
Why do you think that is?
152
00:06:07,715 --> 00:06:10,108
- When you find her, ask her.
153
00:06:10,152 --> 00:06:12,328
[scoffs]
I'm one of the good guys.
154
00:06:12,372 --> 00:06:13,590
People like Ms. Tyson,
155
00:06:13,634 --> 00:06:15,263
they don't appreciate
that I don't get rich
156
00:06:15,287 --> 00:06:16,593
off these court-appointed cases.
157
00:06:16,637 --> 00:06:18,441
- You're a busy, good guy
with a heavy caseload.
158
00:06:18,465 --> 00:06:20,771
[phone buzzes]
- Understatement of the year.
159
00:06:20,815 --> 00:06:23,208
- Over here, Mr. Buchman.
160
00:06:23,252 --> 00:06:25,036
Is that what
this unappreciative woman
161
00:06:25,080 --> 00:06:27,648
complained about,
your lack of attention?
162
00:06:27,691 --> 00:06:30,302
- [scoffs] I tried.
163
00:06:30,346 --> 00:06:31,956
But three calls a day?
164
00:06:32,000 --> 00:06:34,306
"What color tie
should Kendall wear in court?"
165
00:06:34,350 --> 00:06:36,091
"Have I read such
and such a case?"
166
00:06:36,134 --> 00:06:38,136
Endless conversations
with her pastor.
167
00:06:38,180 --> 00:06:41,139
- To save her only son
from prison?
168
00:06:41,183 --> 00:06:43,403
[phone buzzes]
169
00:06:45,883 --> 00:06:48,625
- [scoffs]
Go ahead, Mr. Buchman.
170
00:06:48,669 --> 00:06:50,192
Take the call.
171
00:06:53,195 --> 00:06:54,326
- If that was my child,
172
00:06:54,370 --> 00:06:56,024
I'd want to wipe that smirk
off his face.
173
00:06:56,067 --> 00:06:58,156
- If it was my child,
I wouldn't stop at the smirk.
174
00:06:58,200 --> 00:07:00,202
This guy can't do anything
for Denise Tyson.
175
00:07:00,245 --> 00:07:01,551
But the judge...
176
00:07:01,595 --> 00:07:03,684
- She could leverage him,
assuming she has a plan.
177
00:07:03,727 --> 00:07:05,773
Right now, she just seems
to be going on her gut.
178
00:07:05,816 --> 00:07:07,818
- Well, you heard the lawyer.
179
00:07:07,862 --> 00:07:09,124
She researched the cases,
180
00:07:09,167 --> 00:07:10,995
she enlisted the help
of her pastor.
181
00:07:11,039 --> 00:07:12,780
She might be angry
and desperate,
182
00:07:12,823 --> 00:07:15,826
but not necessarily impulsive.
183
00:07:15,870 --> 00:07:18,002
- Maybe we can get
through to her.
184
00:07:18,046 --> 00:07:20,483
- Throw her a lifeline.
185
00:07:20,527 --> 00:07:22,311
- What do you mean
reconsider the sentence?
186
00:07:22,354 --> 00:07:24,487
- Only for the purposes
of a news interview.
187
00:07:24,531 --> 00:07:26,204
You'll tell the reporter
you thought it over,
188
00:07:26,228 --> 00:07:27,664
and the sentence was too harsh.
189
00:07:27,708 --> 00:07:29,555
- And the interview will be
broadcast this evening.
190
00:07:29,579 --> 00:07:30,817
The hope is
to convince Ms. Tyson
191
00:07:30,841 --> 00:07:32,408
to release the hostage
and surrender.
192
00:07:32,452 --> 00:07:34,299
- Oh, convince her
by giving her what she wants?
193
00:07:34,323 --> 00:07:35,367
And then what?
194
00:07:35,411 --> 00:07:36,649
Every defendant with a grievance
195
00:07:36,673 --> 00:07:37,868
will come back here
waving a gun?
196
00:07:37,892 --> 00:07:39,937
- You can reaffirm
your original sentence
197
00:07:39,981 --> 00:07:41,504
after Tyson's in custody.
198
00:07:41,548 --> 00:07:44,115
- No, this charade won't
do wonders for my integrity.
199
00:07:44,159 --> 00:07:46,640
- And sentencing a child
to 20 years does
200
00:07:46,683 --> 00:07:48,468
when the white kid
got probation?
201
00:07:48,511 --> 00:07:50,470
- Judge, there's precedent.
202
00:07:50,513 --> 00:07:53,298
People v. Maldonado.
A judge from New York
203
00:07:53,342 --> 00:07:55,475
held a phony hearing
to catch a perpetrator.
204
00:07:55,518 --> 00:07:56,650
- No, not in my courtroom.
205
00:07:56,693 --> 00:07:57,931
I'm not going
to be made the fool
206
00:07:57,955 --> 00:07:59,740
'cause you people
can't do your job.
207
00:07:59,783 --> 00:08:01,481
[phone ringing]
208
00:08:07,574 --> 00:08:10,533
- Your Honor, answer the phone.
209
00:08:10,577 --> 00:08:12,143
Have Crosby initiate a trace.
210
00:08:12,187 --> 00:08:13,710
- I don't know Rebecca Zayas.
211
00:08:13,754 --> 00:08:15,253
It's the fourth time
she's called today.
212
00:08:15,277 --> 00:08:16,496
It's probably a wrong number.
213
00:08:16,539 --> 00:08:18,236
- Rebecca Zayas is
Tyson's hostage.
214
00:08:18,280 --> 00:08:19,890
- Oh.
215
00:08:19,934 --> 00:08:21,544
Then you answer it.
216
00:08:21,588 --> 00:08:23,372
- It's probably Tyson.
217
00:08:23,415 --> 00:08:24,895
She knows your voice.
218
00:08:24,939 --> 00:08:27,550
Be positive.
Keep her talking.
219
00:08:27,594 --> 00:08:29,073
And put it on speaker.
220
00:08:32,424 --> 00:08:34,035
- This is Judge Philpot.
221
00:08:34,078 --> 00:08:35,384
- This is Denise Tyson.
222
00:08:35,427 --> 00:08:37,299
You put my son,
223
00:08:37,342 --> 00:08:41,085
my 16-year-old boy
in jail for 20 years.
224
00:08:41,129 --> 00:08:43,827
I need you to take it back.
Please.
225
00:08:43,871 --> 00:08:45,437
- Ms. Tyson,
I know you're upset,
226
00:08:45,481 --> 00:08:47,570
but I can't just change
a legally imposed sentence.
227
00:08:47,614 --> 00:08:49,790
It's not in my legal purview
to do that.
228
00:08:49,833 --> 00:08:51,922
- You need to show me
some respect.
229
00:08:51,966 --> 00:08:54,098
I am telling you what to do.
230
00:08:54,142 --> 00:08:55,752
You want me to shoot this woman?
231
00:08:55,796 --> 00:08:57,362
[foreboding music]
232
00:08:57,406 --> 00:09:00,757
- Ms. Tyson, this is Special
Agent Jess LaCroix of the FBI.
233
00:09:00,801 --> 00:09:02,387
I've been listening
to your conversation,
234
00:09:02,411 --> 00:09:03,519
and I'd like to work with you
235
00:09:03,543 --> 00:09:05,153
to try to get justice
for Kendall.
236
00:09:05,196 --> 00:09:06,633
- You're the FBI?
237
00:09:06,676 --> 00:09:09,723
- Yes, I'm sympathetic
to your concern, Ms. Tyson.
238
00:09:09,766 --> 00:09:11,681
20 years is no justice.
239
00:09:11,725 --> 00:09:13,553
But right now,
I'm concerned about you
240
00:09:13,596 --> 00:09:15,119
and I'm concerned about Rebecca.
241
00:09:15,163 --> 00:09:16,425
- Don't worry about me.
242
00:09:16,468 --> 00:09:18,209
You get the judge
to give his word
243
00:09:18,253 --> 00:09:19,689
that he'll change the sentence.
244
00:09:19,733 --> 00:09:22,257
- I'll give you my word.
I'll try.
245
00:09:22,300 --> 00:09:24,781
But I'd like to ask you
to do something for me.
246
00:09:24,825 --> 00:09:27,218
I'd like you to think about
turning yourself in to me.
247
00:09:27,262 --> 00:09:29,394
- No, I...
248
00:09:29,438 --> 00:09:31,745
My son needs me out here
fighting for him.
249
00:09:31,788 --> 00:09:34,443
- I understand.
You're a good mother.
250
00:09:34,486 --> 00:09:36,488
Maybe you could think
about releasing Rebecca.
251
00:09:36,532 --> 00:09:37,707
That would help
252
00:09:37,751 --> 00:09:39,424
the judge make
a good decision for Kendall.
253
00:09:39,448 --> 00:09:42,625
- I don't know, I...
I...
254
00:09:42,669 --> 00:09:44,845
- You need time to think?
I get it.
255
00:09:44,888 --> 00:09:47,325
Would you like to speak to
your pastor, Pastor Artevius?
256
00:09:47,369 --> 00:09:49,676
I spoke to him, he said
you've got a good heart.
257
00:09:49,719 --> 00:09:52,287
- Please,
258
00:09:52,330 --> 00:09:54,985
I just want my child back.
259
00:09:55,029 --> 00:09:57,684
I want my family...
260
00:09:57,727 --> 00:09:59,294
What the hell are you doing?
261
00:09:59,337 --> 00:10:01,078
- [screaming]
- Get your hand off of that.
262
00:10:01,122 --> 00:10:02,534
- Don't do it, Denise.
Don't hurt her.
263
00:10:02,558 --> 00:10:04,212
- Why would you do that?
- I'm sorry.
264
00:10:04,255 --> 00:10:05,668
- Why would you do that?
- [whimpering]
265
00:10:05,692 --> 00:10:07,215
- It won't help Kendall.
Think of him.
266
00:10:07,258 --> 00:10:09,434
Both: [panting]
267
00:10:09,478 --> 00:10:10,435
- Denise?
268
00:10:10,479 --> 00:10:11,567
Denise?
269
00:10:11,611 --> 00:10:12,960
[sighs]
270
00:10:13,003 --> 00:10:14,222
She went off on the hostage.
271
00:10:14,265 --> 00:10:15,745
- It's Crosby.
272
00:10:15,789 --> 00:10:18,095
Rebecca Zayas' cell pinged
a tower 18 miles from here.
273
00:10:18,139 --> 00:10:21,098
[suspenseful music]
274
00:10:21,142 --> 00:10:27,757
♪
275
00:10:30,281 --> 00:10:32,632
- Get the trunk.
276
00:10:32,675 --> 00:10:34,285
Someone in the front seat.
277
00:10:37,767 --> 00:10:39,813
- Clear.
All: Clear.
278
00:10:39,856 --> 00:10:42,250
- [panting] Help me.
279
00:10:42,293 --> 00:10:43,643
Help me.
280
00:10:43,686 --> 00:10:46,297
- You're safe now, Rebecca.
We got you.
281
00:10:46,341 --> 00:10:47,647
- Go for EMS.
282
00:10:51,694 --> 00:10:55,132
- Hostage is secure.
I repeat, hostage is secure.
283
00:10:55,176 --> 00:10:56,568
- Boss, check this out.
284
00:10:56,612 --> 00:10:58,135
Tyson left the phone powered on.
285
00:10:58,179 --> 00:11:00,331
That's why we were able
to track the signal to the car.
286
00:11:00,355 --> 00:11:02,400
- If Tyson knew enough
to power down the phones
287
00:11:02,444 --> 00:11:03,726
until she needed
to call the judge,
288
00:11:03,750 --> 00:11:05,012
she wouldn't have left it on
289
00:11:05,055 --> 00:11:06,772
unless she wanted us
to find the car and Rebecca.
290
00:11:06,796 --> 00:11:08,450
- So now she's a good Samaritan?
291
00:11:08,493 --> 00:11:09,886
- Maybe not the only reason.
292
00:11:09,930 --> 00:11:11,453
Check recent activity.
293
00:11:13,760 --> 00:11:15,718
- Got the call to the judge.
294
00:11:15,762 --> 00:11:16,850
Five minutes later,
295
00:11:16,893 --> 00:11:18,590
she searched an address
in Brooklyn.
296
00:11:18,634 --> 00:11:19,983
51 Meserole.
297
00:11:20,027 --> 00:11:21,613
- That's her next move.
I'll see you in Brooklyn.
298
00:11:21,637 --> 00:11:23,291
- Brooklyn's all yours.
299
00:11:23,334 --> 00:11:25,356
She knew we'd find that phone,
she knew we'd find the address.
300
00:11:25,380 --> 00:11:27,164
I don't know what
her next move is,
301
00:11:27,208 --> 00:11:28,731
but it ain't Meserole Street.
302
00:11:28,775 --> 00:11:30,733
I don't think she's ready
to give up on her son.
303
00:11:30,777 --> 00:11:32,604
She's got a maternal instinct
on steroids.
304
00:11:32,648 --> 00:11:34,389
She'll do whatever it takes
to satisfy it.
305
00:11:39,699 --> 00:11:40,937
- I heard my mom was
in some kind of trouble.
306
00:11:40,961 --> 00:11:42,092
What did she do?
307
00:11:42,136 --> 00:11:43,200
Mouth off to the judge
or something?
308
00:11:43,224 --> 00:11:44,834
- It's more serious than that.
309
00:11:44,878 --> 00:11:48,011
She tried to kill your lawyer.
310
00:11:48,055 --> 00:11:51,014
Killed one
of his clients instead.
311
00:11:51,058 --> 00:11:54,844
She took a hostage to try
and get your sentence changed.
312
00:11:54,888 --> 00:11:56,411
She's a fugitive now.
313
00:11:57,194 --> 00:11:59,066
- [stammers]
314
00:11:59,109 --> 00:12:01,851
This is all my fault.
This is all my dumbass fault.
315
00:12:01,895 --> 00:12:04,201
I was just trying
to help my mom.
316
00:12:04,245 --> 00:12:06,334
- You can help her now, Kendall.
317
00:12:06,377 --> 00:12:10,077
We want to bring her in alive.
You feel me?
318
00:12:10,120 --> 00:12:12,557
We don't want anyone else
to get hurt.
319
00:12:12,601 --> 00:12:14,081
- What do you want me to do?
320
00:12:14,124 --> 00:12:17,780
- You can tell us the truth
when we ask you a question.
321
00:12:17,824 --> 00:12:19,521
Okay?
322
00:12:21,610 --> 00:12:25,048
We found a map search on a
phone your mother left behind.
323
00:12:25,092 --> 00:12:26,658
We know she's going to Brooklyn.
324
00:12:26,702 --> 00:12:29,226
- My mom don't know
anybody in Brooklyn.
325
00:12:29,270 --> 00:12:31,272
- Good.
326
00:12:31,315 --> 00:12:32,795
Where do you think she'd run to?
327
00:12:32,839 --> 00:12:34,579
- I don't know.
328
00:12:34,623 --> 00:12:36,233
- What about her friends
at the salon?
329
00:12:36,277 --> 00:12:38,148
Anybody there she'd go to
for help?
330
00:12:38,192 --> 00:12:39,584
- [stammers]
331
00:12:39,628 --> 00:12:42,326
Those people at the salon
are not her friends.
332
00:12:42,370 --> 00:12:44,894
- What about the people
from church?
333
00:12:44,938 --> 00:12:47,723
- My mom goes there to pray,
not to hang.
334
00:12:47,767 --> 00:12:50,073
- She got a boyfriend?
335
00:12:50,117 --> 00:12:51,945
- She said she had me,
and that was enough.
336
00:12:55,122 --> 00:12:57,820
- We know she has family
in Baltimore.
337
00:12:59,866 --> 00:13:02,869
- Yeah, Grandpa, but he's
in a nursing home.
338
00:13:02,912 --> 00:13:04,435
- And what about
your father, Kendall?
339
00:13:04,479 --> 00:13:05,828
Was your mother
in touch with him?
340
00:13:05,872 --> 00:13:09,092
- I don't know nothing
about that.
341
00:13:09,136 --> 00:13:11,268
- If you don't know his name,
you can just tell us.
342
00:13:11,312 --> 00:13:12,792
There's no shame.
343
00:13:15,795 --> 00:13:17,361
- When I was little,
344
00:13:17,405 --> 00:13:20,582
after my mom put me to bed,
345
00:13:20,625 --> 00:13:23,759
she told me that one day,
my pa would come get us.
346
00:13:23,803 --> 00:13:26,936
That he was a very important
man with a big house,
347
00:13:26,980 --> 00:13:28,982
with big rooms
for each and every one of us.
348
00:13:29,025 --> 00:13:30,897
And that we'll all be happy.
349
00:13:30,940 --> 00:13:33,900
She said if you look
at the house
350
00:13:33,943 --> 00:13:36,380
from up in the sky,
it looks like a H.
351
00:13:36,424 --> 00:13:37,729
Like...
352
00:13:37,773 --> 00:13:41,211
Like heaven.
353
00:13:41,255 --> 00:13:44,171
But that's just the story
she told me to dream on.
354
00:13:44,214 --> 00:13:47,174
[melancholic music]
355
00:13:47,217 --> 00:13:49,089
Well,
356
00:13:49,132 --> 00:13:51,656
I'm in the big house now.
357
00:13:58,185 --> 00:13:59,142
[door buzzes]
358
00:13:59,186 --> 00:14:00,622
[indistinct chatter]
359
00:14:00,665 --> 00:14:02,667
- They'll meet us
at Denise's place.
360
00:14:02,711 --> 00:14:04,060
[phone locks]
361
00:14:04,104 --> 00:14:06,497
I saw a world of hurt
in that boy's eyes.
362
00:14:06,541 --> 00:14:08,499
- Yeah, I worry about Tali
without her mother.
363
00:14:08,543 --> 00:14:10,153
- She has you.
364
00:14:10,197 --> 00:14:11,851
- What if it's not enough?
365
00:14:11,894 --> 00:14:14,027
That story Kendall told us
about his mother?
366
00:14:14,070 --> 00:14:15,550
[sighs]
367
00:14:15,593 --> 00:14:17,571
My mother's bedtime fairy tale
was about a small house
368
00:14:17,595 --> 00:14:20,294
on a half-acre on the Hudson,
369
00:14:20,337 --> 00:14:22,339
with a husband who came home
sober every night,
370
00:14:22,383 --> 00:14:24,559
and whose idea of a good time
was gardening
371
00:14:24,602 --> 00:14:27,344
and reading stories to his kids.
372
00:14:27,388 --> 00:14:29,869
It's the story she told herself
to get through another day.
373
00:14:29,912 --> 00:14:32,045
- Still, you turned out okay.
374
00:14:32,088 --> 00:14:34,134
You didn't end up in prison.
375
00:14:34,177 --> 00:14:36,484
- No, the difference is
I didn't get caught.
376
00:14:36,527 --> 00:14:39,487
[ominous music]
377
00:14:39,530 --> 00:14:45,710
♪
378
00:14:45,754 --> 00:14:47,756
- Hey, girl.
- Dee?
379
00:14:47,799 --> 00:14:49,018
What are you doing here?
380
00:14:49,062 --> 00:14:50,256
- I need to talk to him.
Where is he?
381
00:14:50,280 --> 00:14:51,455
- Really, Dee?
382
00:14:51,499 --> 00:14:53,196
I don't know.
It's been almost 15 years.
383
00:14:53,240 --> 00:14:55,285
- Well, you don't have
a number or an email?
384
00:14:55,329 --> 00:14:56,721
I really need to see him.
385
00:14:56,765 --> 00:14:58,375
- I don't have anything.
386
00:14:58,419 --> 00:15:00,397
And after what you've done,
I'm not sure I'd give it to you
387
00:15:00,421 --> 00:15:01,639
even if I did.
388
00:15:01,683 --> 00:15:03,380
- Michelle, please.
389
00:15:03,424 --> 00:15:05,730
It's important.
It's for Kendall.
390
00:15:05,774 --> 00:15:11,040
- Dee, you listen to me.
You are all over the news.
391
00:15:11,084 --> 00:15:13,651
I am sorry
for what happened to you,
392
00:15:13,695 --> 00:15:17,177
but I can't get mixed up
in your problems.
393
00:15:17,220 --> 00:15:20,049
If I was you, I'd turn myself
in before they shoot you.
394
00:15:20,093 --> 00:15:22,312
Now, you have to go.
395
00:15:22,356 --> 00:15:25,837
My husband will be home soon
with the kids.
396
00:15:25,881 --> 00:15:29,058
- Michelle, please.
397
00:15:29,102 --> 00:15:31,800
[door slams]
398
00:15:31,843 --> 00:15:33,082
What,
you think you've it done up
399
00:15:33,106 --> 00:15:35,064
all nice and tight, don't you?
400
00:15:38,546 --> 00:15:40,461
[grunts, pottery shatters]
401
00:15:40,504 --> 00:15:43,029
So perfect.
402
00:15:44,769 --> 00:15:46,989
So perfect.
403
00:15:53,213 --> 00:15:55,084
- Ladies at the salon said
404
00:15:55,128 --> 00:15:57,565
Denise only worked
when Kendall was in school.
405
00:15:57,608 --> 00:16:00,046
4:00 p.m., she'd hang up
her hair dryer and head home.
406
00:16:00,089 --> 00:16:01,153
Put out his cookies and milk.
407
00:16:01,177 --> 00:16:02,787
No fraternizing outside of work.
408
00:16:02,831 --> 00:16:04,354
No girls' night.
Only her birthday.
409
00:16:04,398 --> 00:16:05,660
- Yeah, that pretty much jives
410
00:16:05,703 --> 00:16:07,575
with her phone
and email history.
411
00:16:07,618 --> 00:16:09,098
I mean, she'd make calls
to work,
412
00:16:09,142 --> 00:16:10,970
to the high school,
emails with teachers.
413
00:16:11,013 --> 00:16:14,016
No boyfriends
and no regular social contacts.
414
00:16:14,060 --> 00:16:15,496
- Pastor said
she was rock steady
415
00:16:15,539 --> 00:16:17,454
at Sunday service
and Bible class.
416
00:16:17,498 --> 00:16:19,413
Knitted baby clothes
for the charity drive.
417
00:16:19,456 --> 00:16:20,631
Other than that...
418
00:16:20,675 --> 00:16:22,503
- Just your typical church lady
with a gun.
419
00:16:25,332 --> 00:16:28,030
- Welcome to
a teenage wet dream.
420
00:16:28,074 --> 00:16:30,380
Kid's got eight pairs
of Jordans,
421
00:16:30,424 --> 00:16:31,816
matching ball caps.
422
00:16:31,860 --> 00:16:33,383
Supreme, Undefeated.
423
00:16:33,427 --> 00:16:34,926
- I'm guessing this stuff
is expensive.
424
00:16:34,950 --> 00:16:36,996
- Wait until Tali gets older.
Check that.
425
00:16:37,039 --> 00:16:38,736
That bike retails
around a grand.
426
00:16:38,780 --> 00:16:40,651
- How could he afford
this stuff?
427
00:16:40,695 --> 00:16:42,566
- His mother put it
on her credit card.
428
00:16:42,610 --> 00:16:44,481
- Kendall's the center
of his mother's world.
429
00:16:44,525 --> 00:16:47,136
She'd sacrifice her own comfort
for her son.
430
00:16:47,180 --> 00:16:48,920
She's overcompensating
for something.
431
00:16:48,964 --> 00:16:50,333
- Well, at least he felt bad
about it.
432
00:16:50,357 --> 00:16:51,856
He said he did the robbery
to help her out.
433
00:16:51,880 --> 00:16:53,795
- He could've sold
some of this swag.
434
00:16:53,838 --> 00:16:55,927
- And risk hurting
his mother's feelings?
435
00:17:26,306 --> 00:17:27,916
What do we got here?
436
00:17:33,574 --> 00:17:36,098
- A baby spoon.
- A precious baby spoon.
437
00:17:36,142 --> 00:17:39,101
Sterling silver.
Look at the engraving.
438
00:17:39,145 --> 00:17:41,538
- "Mary and her lamb."
- It's for a girl.
439
00:17:41,582 --> 00:17:44,280
At least 100 years old
by the looks of it.
440
00:17:44,324 --> 00:17:47,066
Not something Denise planned
to leave behind.
441
00:17:47,109 --> 00:17:48,632
- She's been spotted.
442
00:17:53,463 --> 00:17:55,204
These were taken at 5:35 a.m.
443
00:17:55,248 --> 00:17:57,380
Police in York
about 50 miles away
444
00:17:57,424 --> 00:18:00,122
responded to a smash and grab
at a local store.
445
00:18:00,166 --> 00:18:02,429
She stole a pair of high heels
and a matching purse.
446
00:18:02,472 --> 00:18:03,908
- Is she going out on a date?
447
00:18:03,952 --> 00:18:06,085
- Wouldn't be my gear
of choice for life on the run.
448
00:18:06,128 --> 00:18:08,217
- She have any connections
in York?
449
00:18:08,261 --> 00:18:11,786
- Yeah, she has a York number
in her contacts.
450
00:18:13,614 --> 00:18:15,181
Here, Michelle Carter.
451
00:18:15,224 --> 00:18:16,704
- Okay.
452
00:18:16,747 --> 00:18:19,533
I want a sweep of all security
video in the York area.
453
00:18:19,576 --> 00:18:21,926
Let's close the net.
454
00:18:21,970 --> 00:18:24,712
- All right,
so she had my number.
455
00:18:24,755 --> 00:18:26,583
We knew each other 15 years ago.
456
00:18:26,627 --> 00:18:29,195
- Has Denise been here?
- She's not a friend.
457
00:18:29,238 --> 00:18:30,631
I don't approve of what she did.
458
00:18:30,674 --> 00:18:32,894
- You didn't answer my question.
459
00:18:32,937 --> 00:18:34,417
- What's that there,
Ms. Carter?
460
00:18:34,461 --> 00:18:36,289
That scratch on the door
looks fresh.
461
00:18:36,332 --> 00:18:38,813
[police radio chatter]
462
00:18:38,856 --> 00:18:41,250
- Denise did that.
463
00:18:41,294 --> 00:18:42,773
She was here yesterday.
464
00:18:42,817 --> 00:18:44,186
I couldn't give her
what she wanted.
465
00:18:44,210 --> 00:18:45,559
- Which was what?
466
00:18:45,602 --> 00:18:47,735
- She wanted to get
in touch with my old boyfriend,
467
00:18:47,778 --> 00:18:49,040
Damon Johnson.
468
00:18:49,084 --> 00:18:50,825
But I don't know where he is.
469
00:18:50,868 --> 00:18:52,783
- Denise also had
a relationship with him?
470
00:18:52,827 --> 00:18:55,308
- They had some hot thing
back in Baltimore.
471
00:18:55,351 --> 00:18:57,658
Then Damon and me got together.
472
00:18:57,701 --> 00:19:00,617
He moved up here with me
when I got this nursing job.
473
00:19:00,661 --> 00:19:02,967
Denise found out,
so she moved up here too.
474
00:19:03,011 --> 00:19:04,621
- She still wanted
to get with Damon?
475
00:19:04,665 --> 00:19:08,799
- She wanted him to live up
to his responsibilities.
476
00:19:08,843 --> 00:19:11,193
Kendall, her son.
477
00:19:11,237 --> 00:19:14,283
Damon was his father.
478
00:19:14,327 --> 00:19:16,198
- What happened to Damon?
479
00:19:16,242 --> 00:19:18,026
- He had drug issues.
480
00:19:18,069 --> 00:19:19,462
But then he started using again,
481
00:19:19,506 --> 00:19:22,073
and I couldn't have that
around me, so... Adios.
482
00:19:22,117 --> 00:19:24,902
- Did Denise say why she wanted
to get in touch with Damon?
483
00:19:24,946 --> 00:19:26,730
- She said she needed him.
484
00:19:26,774 --> 00:19:28,079
Maybe she thinks he'd care.
485
00:19:28,123 --> 00:19:31,039
All he cared about was
chasing his next high.
486
00:19:31,082 --> 00:19:32,954
Okay now?
487
00:19:32,997 --> 00:19:34,825
- Yeah, yeah, thank you.
488
00:19:34,869 --> 00:19:37,219
We'll put a car on the street
in case she shows up again.
489
00:19:37,263 --> 00:19:39,874
- Damon's the fantasy dad,
the one with the big house.
490
00:19:39,917 --> 00:19:41,005
So she's still hoping
491
00:19:41,049 --> 00:19:42,505
he'll come through
for her and Kendall.
492
00:19:42,529 --> 00:19:43,723
- Or punish him
because he hasn't.
493
00:19:43,747 --> 00:19:45,009
- Another spotting.
494
00:19:45,053 --> 00:19:47,316
An hour ago, over
at a gas station in Shiloh.
495
00:19:47,360 --> 00:19:48,796
She got into a car.
496
00:19:48,839 --> 00:19:50,972
- License plate traces back
to a Johnnie Lee Vance.
497
00:19:51,015 --> 00:19:54,236
Registered sex offender,
rape and sexual assault.
498
00:19:54,280 --> 00:19:56,456
- All right.
499
00:19:56,499 --> 00:20:00,286
- I'm going to find a way
for us to be together again.
500
00:20:00,329 --> 00:20:03,202
I'm going to get us some help.
501
00:20:03,245 --> 00:20:05,421
Promise me you'll stay strong?
502
00:20:05,465 --> 00:20:08,381
- I will, Mom,
but I'm worried about you.
503
00:20:08,424 --> 00:20:10,339
- I'll be fine.
504
00:20:10,383 --> 00:20:13,081
- I've got to give in his cell
back his phone now.
505
00:20:13,124 --> 00:20:16,345
He says you can call
the same time tomorrow.
506
00:20:16,389 --> 00:20:18,260
- I'll try.
507
00:20:18,304 --> 00:20:21,394
- I love you, Mom.
All right, stay safe.
508
00:20:21,437 --> 00:20:22,917
[phone beeps]
509
00:20:28,183 --> 00:20:30,881
[clicks tongue]
Thanks.
510
00:20:30,925 --> 00:20:33,580
- Family problems?
511
00:20:33,623 --> 00:20:35,190
- It's all good.
512
00:20:35,234 --> 00:20:37,236
- You and your man have a fight?
513
00:20:37,279 --> 00:20:40,021
- Something like that.
514
00:20:40,064 --> 00:20:42,589
- I wouldn't let something
like that walk out on me.
515
00:20:42,632 --> 00:20:44,721
- [chuckles]
516
00:20:44,765 --> 00:20:45,766
- So,
517
00:20:45,809 --> 00:20:48,377
what do you got
for little Johnnie?
518
00:20:48,421 --> 00:20:52,381
- What?
- Ass, gas, or grass, lady.
519
00:20:52,425 --> 00:20:53,774
Nobody rides for free.
520
00:20:53,817 --> 00:20:56,777
[suspenseful music]
521
00:20:56,820 --> 00:21:00,041
♪
522
00:21:00,084 --> 00:21:01,738
- This is Maryland Romeo 22.
523
00:21:01,782 --> 00:21:06,700
We have suspect vehicle KJ521
at rest area 5 on Route 30.
524
00:21:06,743 --> 00:21:09,616
- That's nine miles from here,
just across the state line.
525
00:21:11,705 --> 00:21:13,576
[engine revs]
526
00:21:13,620 --> 00:21:15,796
[police radio chatter]
527
00:21:15,839 --> 00:21:18,189
[brakes squeal]
528
00:21:18,233 --> 00:21:20,714
- The car's unoccupied.
No keys in the ignition.
529
00:21:26,372 --> 00:21:29,113
- Looks like blood
on the front seat.
530
00:21:29,157 --> 00:21:31,812
- Clear here.
531
00:21:31,855 --> 00:21:33,379
- More blood over here.
532
00:21:37,383 --> 00:21:40,386
[police radio chatter]
533
00:21:43,258 --> 00:21:45,695
[distant train horn sounds]
534
00:21:47,871 --> 00:21:49,482
- We got a trail here.
535
00:21:55,575 --> 00:21:56,837
[man grunts]
536
00:21:56,880 --> 00:21:58,491
- FBI, stop.
537
00:21:58,534 --> 00:22:00,841
- Stop!
- Stop, FBI.
538
00:22:00,884 --> 00:22:02,799
- FBI, stop!
539
00:22:02,843 --> 00:22:04,410
[both grunt]
540
00:22:04,453 --> 00:22:06,586
- [grunts]
Okay, okay, you got me.
541
00:22:06,629 --> 00:22:07,804
- Where is she?
542
00:22:07,848 --> 00:22:09,328
- She's gone.
I don't know.
543
00:22:09,371 --> 00:22:11,349
- What are you doing out here?
- I'm looking for my keys.
544
00:22:11,373 --> 00:22:13,419
Hey, I'm bleeding here.
She shot me.
545
00:22:13,462 --> 00:22:15,377
She threw my keys in the woods
and ran off.
546
00:22:15,421 --> 00:22:16,821
She said she was going
to Baltimore.
547
00:22:16,857 --> 00:22:18,380
- Why were you running, huh?
548
00:22:18,424 --> 00:22:20,817
- I thought you were after me
because, you know...
549
00:22:20,861 --> 00:22:22,341
- You tried to rape her?
550
00:22:22,384 --> 00:22:23,820
- [laughs]
551
00:22:23,864 --> 00:22:26,345
Hey, well,
nobody rides for free, right?
552
00:22:26,388 --> 00:22:27,650
[screams]
553
00:22:27,694 --> 00:22:29,391
- He's all yours.
554
00:22:29,435 --> 00:22:33,003
- Get up.
- [groaning]
555
00:22:33,047 --> 00:22:35,963
- She shot him in the shorts
before he could rape her.
556
00:22:36,006 --> 00:22:37,399
I'm feeling this woman.
557
00:22:37,443 --> 00:22:39,575
- I'm feeling the mayhem
once she hits Baltimore.
558
00:22:45,929 --> 00:22:47,714
- 19 Damon Johnsons
in Baltimore,
559
00:22:47,757 --> 00:22:49,716
another 22
in the rest of Maryland.
560
00:22:49,759 --> 00:22:52,414
Also found a Damon's Maryland
Crabcakes joint.
561
00:22:52,458 --> 00:22:54,198
- See if they deliver.
562
00:22:54,242 --> 00:22:56,375
- Denise Tyson's arrest
for attempted murder was what,
563
00:22:56,418 --> 00:22:57,550
15 years ago?
564
00:22:57,593 --> 00:22:59,073
- October 2004.
565
00:22:59,116 --> 00:23:00,291
- A few months later,
566
00:23:00,335 --> 00:23:01,735
she follows Damon
up to Pennsylvania
567
00:23:01,771 --> 00:23:03,706
to get him to own up
to his paternal responsibility.
568
00:23:03,730 --> 00:23:05,384
- The two events
could be connected.
569
00:23:05,427 --> 00:23:08,430
[unsettling music]
570
00:23:08,474 --> 00:23:10,954
- Does the file say who
she was accused of assaulting?
571
00:23:10,998 --> 00:23:12,434
- The file is sealed.
572
00:23:12,478 --> 00:23:14,784
But it does say her bail
was paid for by her father,
573
00:23:14,828 --> 00:23:17,613
Glanville Tyson.
- Him I can find.
574
00:23:20,050 --> 00:23:21,661
- Oh, I remember.
575
00:23:21,704 --> 00:23:24,446
Denise was six months pregnant
with Kendall.
576
00:23:24,490 --> 00:23:27,275
Damon came by
to get money for drugs.
577
00:23:27,318 --> 00:23:30,409
She wouldn't give it,
they got into a fight.
578
00:23:30,452 --> 00:23:32,323
He pushed her,
and she stabbed him.
579
00:23:32,367 --> 00:23:34,456
They put some murder charge
on her.
580
00:23:34,500 --> 00:23:37,024
- Attempted murder.
- Yes.
581
00:23:37,067 --> 00:23:39,635
In the end, they said
it was self-defense.
582
00:23:39,679 --> 00:23:41,115
- It doesn't sound like Denise
583
00:23:41,158 --> 00:23:43,204
would be reaching out
to Damon for help.
584
00:23:43,247 --> 00:23:44,640
- Help with what?
585
00:23:44,684 --> 00:23:47,861
- Have you talked
to your daughter lately?
586
00:23:47,904 --> 00:23:49,079
- Lately?
587
00:23:49,123 --> 00:23:51,734
[panting]
I don't know.
588
00:23:51,778 --> 00:23:53,475
I have to check.
589
00:23:53,519 --> 00:23:57,914
My memory's gotten
a little slippery.
590
00:23:57,958 --> 00:24:00,482
Is my daughter all right?
591
00:24:00,526 --> 00:24:03,529
- Yes, yes, yes.
We just need to talk to her.
592
00:24:07,315 --> 00:24:08,925
- Let's see.
593
00:24:10,144 --> 00:24:12,494
She called me in...
594
00:24:12,538 --> 00:24:13,669
June.
595
00:24:13,713 --> 00:24:15,192
- Who's that
596
00:24:15,236 --> 00:24:17,630
in the picture
right there in the middle?
597
00:24:17,673 --> 00:24:19,588
- Oh, don't you know?
598
00:24:19,632 --> 00:24:22,156
That's Denise.
599
00:24:22,199 --> 00:24:25,855
And that's my grandson, Kendall.
600
00:24:25,899 --> 00:24:27,204
- Who's the girl?
601
00:24:27,248 --> 00:24:29,859
- That's my granddaughter,
Karina,
602
00:24:29,903 --> 00:24:31,818
Denise's first-born.
603
00:24:31,861 --> 00:24:34,516
Now that Damon's her father.
604
00:24:34,560 --> 00:24:37,345
- Where's Karina now?
605
00:24:37,388 --> 00:24:39,042
- What's the matter with you?
606
00:24:39,086 --> 00:24:41,697
She lives with Denise,
of course.
607
00:24:41,741 --> 00:24:44,787
- Has Karina been here
to visit you?
608
00:24:44,831 --> 00:24:47,790
- Um, she must have.
609
00:24:47,834 --> 00:24:50,010
Well,
610
00:24:50,053 --> 00:24:52,926
I don't see it on the calendar.
611
00:24:52,969 --> 00:24:55,145
But that's her in the picture.
612
00:24:55,189 --> 00:24:57,060
[laughs]
Don't they look happy?
613
00:24:57,104 --> 00:24:59,585
- Denise's baby girl.
614
00:24:59,628 --> 00:25:01,543
Can I show you something,
Mr. Tyson?
615
00:25:04,590 --> 00:25:06,374
Does that look familiar?
616
00:25:06,417 --> 00:25:07,854
- Sure.
617
00:25:07,897 --> 00:25:10,291
It's from my wife's side
of the family.
618
00:25:10,334 --> 00:25:12,293
Her great grandmother
619
00:25:12,336 --> 00:25:14,817
was an enslaved woman
in North Carolina.
620
00:25:14,861 --> 00:25:18,255
She fed the master's girls
with that spoon.
621
00:25:18,299 --> 00:25:20,910
When Emancipation came,
she ran north.
622
00:25:20,954 --> 00:25:23,652
Took the spoon to pay her way,
never had to use it.
623
00:25:23,696 --> 00:25:26,612
Been passed down
mother to daughter ever since.
624
00:25:26,655 --> 00:25:31,268
My wife gave it to Denise
before she passed away.
625
00:25:31,312 --> 00:25:34,315
- And Denise will pass it on
to Karina.
626
00:25:34,358 --> 00:25:37,448
Do you mind if I borrow
that picture, Mr. Tyson?
627
00:25:37,492 --> 00:25:39,799
- So long as you return it.
628
00:25:39,842 --> 00:25:42,932
- I will.
629
00:25:42,976 --> 00:25:44,499
Thank you.
630
00:25:46,762 --> 00:25:47,937
- Denise hasn't told him
631
00:25:47,981 --> 00:25:49,611
her daughter doesn't live
with her anymore.
632
00:25:49,635 --> 00:25:51,985
- She tells Kendall
about his perfect father.
633
00:25:52,028 --> 00:25:53,421
She tells her own father
634
00:25:53,464 --> 00:25:56,293
about her perfect life
with her two kids.
635
00:25:56,337 --> 00:25:57,991
She's juggling
a lot of fantasies.
636
00:25:58,034 --> 00:25:59,949
- And it's all about to land
on top of Damon.
637
00:25:59,993 --> 00:26:02,648
- I talked to the state's
attorney who prosecuted Denise.
638
00:26:02,691 --> 00:26:05,607
He said Damon was high when he
testified for the grand jury.
639
00:26:05,651 --> 00:26:07,000
That's why they kicked it.
640
00:26:07,043 --> 00:26:09,568
He's texting me
Damon's current address.
641
00:26:09,611 --> 00:26:10,830
Here.
642
00:26:10,873 --> 00:26:13,180
He's in Owings Mills.
Nice.
643
00:26:13,223 --> 00:26:15,269
Not where I'd expect
to find that pipe head.
644
00:26:15,312 --> 00:26:16,836
- How do you know it's nice?
645
00:26:16,879 --> 00:26:18,794
- I had a girlfriend
from Baltimore.
646
00:26:18,838 --> 00:26:23,146
- You never told me about her.
- Well, I guess I didn't.
647
00:26:23,190 --> 00:26:25,018
- What do you mean
she's coming for me?
648
00:26:25,061 --> 00:26:27,150
- She asked
your old girlfriend, Michelle,
649
00:26:27,194 --> 00:26:28,761
about you two days ago.
650
00:26:28,804 --> 00:26:30,676
- She's out for blood,
Mr. Johnson.
651
00:26:30,719 --> 00:26:33,287
She tried to kill a lawyer
who talked her son, your son,
652
00:26:33,330 --> 00:26:34,636
into a 20 year sentence.
653
00:26:34,680 --> 00:26:36,986
She de-balled a guy
who tried to assault her.
654
00:26:37,030 --> 00:26:39,443
And quite frankly, in the realm
of people who've let her down...
655
00:26:39,467 --> 00:26:40,860
- You fit the bill.
656
00:26:40,903 --> 00:26:42,252
You left her
with two little kids,
657
00:26:42,296 --> 00:26:43,839
you ruined her life
with your addiction...
658
00:26:43,863 --> 00:26:45,405
- I'm not fighting you
on that, all right?
659
00:26:45,429 --> 00:26:46,517
I know what I did.
660
00:26:46,561 --> 00:26:47,649
- So does she.
661
00:26:47,693 --> 00:26:50,870
- Yeah, okay, I deserve that.
662
00:26:50,913 --> 00:26:52,698
But I'm a work
in progress, lady.
663
00:26:52,741 --> 00:26:54,656
All right?
A work in progress.
664
00:26:57,703 --> 00:26:59,443
Wait, you said I left Denise
with two kids.
665
00:26:59,487 --> 00:27:00,444
She got Karina back?
666
00:27:00,488 --> 00:27:02,011
- Back from what?
667
00:27:04,710 --> 00:27:06,494
- Look, I'm not proud
about this.
668
00:27:06,537 --> 00:27:08,017
- We're not judging.
669
00:27:10,063 --> 00:27:12,848
- When Karina was two,
670
00:27:12,892 --> 00:27:15,285
I was watching her
while Dee was at work.
671
00:27:15,329 --> 00:27:17,766
And I went out to...
672
00:27:17,810 --> 00:27:21,030
I went out to score a bag.
I left Karina alone.
673
00:27:21,074 --> 00:27:24,033
The neighbors heard her crying,
they called the cops,
674
00:27:24,077 --> 00:27:25,382
Dee got the blame.
675
00:27:25,426 --> 00:27:28,734
They went and they put Karina
in foster care.
676
00:27:28,777 --> 00:27:31,519
And the last time I saw Dee
15 years ago,
677
00:27:31,562 --> 00:27:33,129
she was fighting
to get her back.
678
00:27:36,437 --> 00:27:38,700
- Would you like to see a
picture of Kendall and Karina?
679
00:27:38,744 --> 00:27:40,833
- [whispers] Yeah.
680
00:27:40,876 --> 00:27:45,359
♪
681
00:27:45,402 --> 00:27:47,448
[chuckles]
682
00:27:47,491 --> 00:27:51,321
Man, they're beautiful.
683
00:27:51,365 --> 00:27:53,367
If I had been there for them,
684
00:27:53,410 --> 00:27:57,066
maybe none of this trouble...
- Mm.
685
00:27:57,110 --> 00:27:58,546
Mm.
686
00:28:02,202 --> 00:28:03,769
- Thank you.
687
00:28:03,812 --> 00:28:06,008
- You and your family should
move out until Denise is found.
688
00:28:06,032 --> 00:28:09,122
I'll make sure somebody watches
the house in case she shows up.
689
00:28:14,867 --> 00:28:16,999
Maybe you'd like to kick him
before we go.
690
00:28:19,567 --> 00:28:21,482
- Denise's old neighbors
in Baltimore?
691
00:28:21,525 --> 00:28:23,876
Almost done.
She moved around a lot.
692
00:28:23,919 --> 00:28:27,444
- Send agents to each one in
case she reached out to them.
693
00:28:27,488 --> 00:28:30,186
- Hey, eat your own fries.
694
00:28:30,230 --> 00:28:31,337
- I would, but you ate them all.
695
00:28:31,361 --> 00:28:32,711
- How's that 3-0-2 coming?
696
00:28:32,754 --> 00:28:34,800
- I'm where Agent Barnes
dissed the witness
697
00:28:34,843 --> 00:28:36,062
for being a deadbeat dad.
698
00:28:36,105 --> 00:28:37,803
- And I questioned
the effectiveness
699
00:28:37,846 --> 00:28:39,326
of her interview technique.
700
00:28:39,369 --> 00:28:42,416
- I was telling Damon not
to try putting one over on us.
701
00:28:42,459 --> 00:28:44,655
Because, you know, when I
worked the Bronx for the NYPD,
702
00:28:44,679 --> 00:28:47,334
we called these reformed
addicts "morning glories."
703
00:28:47,377 --> 00:28:49,771
They shine bright in the dawn,
but by nightfall,
704
00:28:49,815 --> 00:28:51,555
they fade back
to their old habits.
705
00:28:51,599 --> 00:28:53,470
- Damon seemed sincere,
didn't he?
706
00:28:53,514 --> 00:28:56,430
- Time will tell, but I'm happy
to be proven wrong.
707
00:28:59,781 --> 00:29:00,781
- [sighs]
708
00:29:05,004 --> 00:29:08,050
[foreboding music]
709
00:29:08,094 --> 00:29:15,101
♪
710
00:29:21,455 --> 00:29:22,586
Hey, Crosby.
711
00:29:22,630 --> 00:29:24,023
Check out this photo.
712
00:29:24,066 --> 00:29:25,720
Does everything
look right to you?
713
00:29:28,201 --> 00:29:30,116
- No.
714
00:29:30,159 --> 00:29:31,508
See the shadow
on the girl's face?
715
00:29:31,552 --> 00:29:32,834
It's a deeper shade
than the rest.
716
00:29:32,858 --> 00:29:35,164
Yeah, the light's
a little different.
717
00:29:35,208 --> 00:29:37,427
This girl has been
photo-shopped into the picture.
718
00:29:37,471 --> 00:29:39,603
- Denise photo-shopped Karina
into the picture
719
00:29:39,647 --> 00:29:40,909
to make her father happy?
720
00:29:40,953 --> 00:29:42,519
- If that's her daughter.
721
00:29:42,563 --> 00:29:44,478
These sketches
of the young girl,
722
00:29:44,521 --> 00:29:46,369
it's like she doesn't know
what Karina looks like
723
00:29:46,393 --> 00:29:47,829
and she's trying
to figure it out.
724
00:29:47,873 --> 00:29:50,614
- As if she last saw her
when she was two years old.
725
00:29:50,658 --> 00:29:51,790
- Exactly.
726
00:29:51,833 --> 00:29:53,158
She lied about Karina
living with her,
727
00:29:53,182 --> 00:29:55,117
she made up some fairytale
about Damon coming back.
728
00:29:55,141 --> 00:29:57,317
This... this photo.
Look, look.
729
00:29:57,360 --> 00:29:58,405
This...
730
00:29:58,448 --> 00:30:00,363
This is her dream happy family.
731
00:30:00,407 --> 00:30:03,236
But she lost her daughter,
and then her son went to jail.
732
00:30:03,279 --> 00:30:05,238
That's what
broke her emotionally.
733
00:30:05,281 --> 00:30:07,327
Her dream unraveled,
734
00:30:07,370 --> 00:30:08,807
and her with it.
735
00:30:09,720 --> 00:30:11,766
[doorbell rings]
736
00:30:11,810 --> 00:30:13,812
- Hi, I'm sorry to bother you.
737
00:30:13,855 --> 00:30:16,815
My car broke down up the street
and I need to call my brother.
738
00:30:16,858 --> 00:30:18,251
My cell phone's dead.
739
00:30:18,294 --> 00:30:19,730
- Can you stay right there?
740
00:30:19,774 --> 00:30:21,447
Give me the number
and I'll call your brother.
741
00:30:21,471 --> 00:30:24,083
- Now that's silly.
Come in, dear.
742
00:30:24,126 --> 00:30:26,041
- Thank you.
743
00:30:32,004 --> 00:30:34,745
You're Bill and Carol?
744
00:30:34,789 --> 00:30:36,008
- How did you know our names?
745
00:30:36,051 --> 00:30:38,401
- You're my daughter's
foster parents.
746
00:30:38,445 --> 00:30:41,143
- Who?
- Karina Johnson.
747
00:30:41,187 --> 00:30:43,319
- But Karina doesn't
live here anymore.
748
00:30:43,363 --> 00:30:45,756
- Where is she?
What did you do with her?
749
00:30:45,800 --> 00:30:47,323
- Nothing.
750
00:30:47,367 --> 00:30:50,370
We did our best, she was 14...
751
00:30:50,413 --> 00:30:53,155
- She was too much for us.
752
00:30:53,199 --> 00:30:54,548
We gave her back.
753
00:30:54,591 --> 00:30:56,376
- Back?
To who?
754
00:30:57,464 --> 00:30:59,161
Tell me!
755
00:30:59,205 --> 00:31:01,294
- You're that woman on the news.
756
00:31:01,337 --> 00:31:02,643
The one they're looking for.
757
00:31:02,686 --> 00:31:05,254
- Just tell me
where my Karina is.
758
00:31:05,298 --> 00:31:06,473
- We don't know.
759
00:31:06,516 --> 00:31:08,233
- I'm calling the police.
You better leave...
760
00:31:08,257 --> 00:31:10,259
- She's my daughter!
761
00:31:10,303 --> 00:31:11,434
- [stammers] No...
762
00:31:11,478 --> 00:31:13,915
- You gave her back like a dog.
763
00:31:13,959 --> 00:31:15,569
[glass shattering]
764
00:31:15,612 --> 00:31:16,570
- Stop!
765
00:31:16,613 --> 00:31:18,789
No, no, no, no, please.
766
00:31:18,833 --> 00:31:20,791
- You're monsters.
767
00:31:20,835 --> 00:31:22,141
- Please.
768
00:31:22,184 --> 00:31:24,099
- [breathing heavily]
769
00:31:24,143 --> 00:31:25,622
[gunshots, glass shattering]
770
00:31:25,666 --> 00:31:29,322
[both gasping]
771
00:31:36,677 --> 00:31:38,113
[somber music]
772
00:31:38,157 --> 00:31:40,289
- We thought she was going
to kill us.
773
00:31:40,333 --> 00:31:42,030
- And what did happen
to her daughter?
774
00:31:42,074 --> 00:31:43,814
- We couldn't deal with her.
775
00:31:43,858 --> 00:31:46,643
We tried, but she was so angry.
776
00:31:46,687 --> 00:31:48,994
- We've had lots of foster kids.
777
00:31:49,037 --> 00:31:51,735
They test you
before they trust you.
778
00:31:51,779 --> 00:31:54,651
But Karina...
779
00:31:54,695 --> 00:31:56,131
- Do you have
any pictures of her?
780
00:31:56,175 --> 00:31:58,046
- No, she wouldn't let us.
781
00:31:58,090 --> 00:32:00,527
I mean, not even
with the other children.
782
00:32:02,137 --> 00:32:04,618
- All right.
Thank you.
783
00:32:04,661 --> 00:32:07,577
- So that's why Denise came
to Baltimore.
784
00:32:07,621 --> 00:32:09,579
To find Karina.
785
00:32:09,623 --> 00:32:11,103
She thought Damon knew
where she was.
786
00:32:11,146 --> 00:32:12,994
- She's clinging on
to what's left of her family,
787
00:32:13,018 --> 00:32:14,338
the daughter she lost
so long ago.
788
00:32:14,367 --> 00:32:15,585
If we find Karina first,
789
00:32:15,629 --> 00:32:17,457
we catch Denise.
790
00:32:17,500 --> 00:32:20,112
- You can threaten me with
all the subpoenas you want,
791
00:32:20,155 --> 00:32:23,289
the files of foster children,
of minor foster children,
792
00:32:23,332 --> 00:32:24,943
are protected from scrutiny.
793
00:32:24,986 --> 00:32:27,119
- This foster child
would be 19 by now.
794
00:32:27,162 --> 00:32:28,250
She's an adult.
795
00:32:28,294 --> 00:32:29,991
- That's immaterial.
796
00:32:30,035 --> 00:32:31,036
[camera clicks]
797
00:32:31,079 --> 00:32:32,559
What did you just do?
798
00:32:32,602 --> 00:32:34,256
- In case Karina
gets killed by a mother
799
00:32:34,300 --> 00:32:36,998
who's already assaulted
and killed a half dozen people,
800
00:32:37,042 --> 00:32:38,497
I want to remember
the face of the person
801
00:32:38,521 --> 00:32:39,914
who kept us from protecting her.
802
00:32:39,958 --> 00:32:42,023
- Who knows, that photo could
get out to the internet?
803
00:32:42,047 --> 00:32:45,876
- Totally, I can hack her phone
in about two minutes.
804
00:32:45,920 --> 00:32:47,966
You want me to show you?
805
00:32:50,055 --> 00:32:52,971
[keyboard clacks]
806
00:32:57,279 --> 00:32:58,715
[keyboard clacks]
807
00:32:59,934 --> 00:33:02,502
- Karina Johnson was removed
from her mother's care
808
00:33:02,545 --> 00:33:03,938
at age two.
809
00:33:03,982 --> 00:33:06,332
Because of her mother's failure
to provide a safe home
810
00:33:06,375 --> 00:33:08,682
and the presence
of a drug addicted father,
811
00:33:08,725 --> 00:33:10,466
Karina was not returned
to her parents
812
00:33:10,510 --> 00:33:13,556
and remained in the
foster system until age 17.
813
00:33:13,600 --> 00:33:15,297
- What are those notes?
814
00:33:15,341 --> 00:33:17,691
- Comments from her
various foster parents.
815
00:33:17,734 --> 00:33:20,650
- "A smart and talented girl."
"A wild streak."
816
00:33:20,694 --> 00:33:22,913
"Recommended for
a music scholarship."
817
00:33:22,957 --> 00:33:24,002
"Headstrong."
818
00:33:24,045 --> 00:33:25,699
I like this girl.
819
00:33:25,742 --> 00:33:27,657
- What happened when she was 17?
820
00:33:27,701 --> 00:33:30,530
- She'd been placed at age 16
in a new home.
821
00:33:30,573 --> 00:33:31,705
She seemed to do well,
822
00:33:31,748 --> 00:33:33,054
then after a year, she ran away.
823
00:33:33,098 --> 00:33:35,578
- Where'd she run to?
824
00:33:35,622 --> 00:33:37,189
- Miami.
825
00:33:37,232 --> 00:33:38,799
- Didn't anybody look for her?
826
00:33:38,842 --> 00:33:40,453
- The foster parents did.
827
00:33:40,496 --> 00:33:42,890
They hired a private detective,
but they couldn't find her.
828
00:33:42,933 --> 00:33:44,761
- Did Child Services
look for her?
829
00:33:44,805 --> 00:33:45,936
- No.
830
00:33:45,980 --> 00:33:47,416
She was 17.
831
00:33:47,460 --> 00:33:49,940
She was aging out of the system.
832
00:33:49,984 --> 00:33:52,117
It wasn't worth the expense.
833
00:33:56,034 --> 00:33:58,558
- Oh, Karina.
834
00:33:58,601 --> 00:34:02,431
You are so much prettier
than I remember.
835
00:34:02,475 --> 00:34:04,259
What do you think
of Mama's new shoes?
836
00:34:04,303 --> 00:34:05,956
Are they nice?
- Yeah.
837
00:34:06,000 --> 00:34:07,610
- I know blue's
your favorite color.
838
00:34:07,654 --> 00:34:09,134
- Yeah.
[babbles] Yellow.
839
00:34:09,177 --> 00:34:10,439
- Yeah?
840
00:34:10,483 --> 00:34:13,790
You look just like
your little brother, Kendall.
841
00:34:13,834 --> 00:34:15,662
You'll get
to meet him soon, okay?
842
00:34:15,705 --> 00:34:17,185
I think you'll like him.
- Ice cream!
843
00:34:17,229 --> 00:34:18,621
- I know you're going
to like him.
844
00:34:18,665 --> 00:34:19,816
- Ice cream.
- What are you doing?
845
00:34:19,840 --> 00:34:21,102
Get away from my daughter.
846
00:34:21,146 --> 00:34:22,297
- No, I was just telling her
how pretty she is.
847
00:34:22,321 --> 00:34:23,646
- I don't care
what you were telling her.
848
00:34:23,670 --> 00:34:25,106
- Sorry.
I'm sorry, sorry, sorry.
849
00:34:25,150 --> 00:34:27,021
[whispers]
I'm sorry.
850
00:34:27,065 --> 00:34:28,849
You don't know
how lucky you are.
851
00:34:32,940 --> 00:34:34,507
- I checked social media,
852
00:34:34,550 --> 00:34:37,379
hospital records,
financials, DMV... nada.
853
00:34:37,423 --> 00:34:39,120
- Same story
with legal proceedings,
854
00:34:39,164 --> 00:34:41,209
criminal records,
victim's database.
855
00:34:41,253 --> 00:34:43,516
- Her cell phone number was
last active two years ago.
856
00:34:43,559 --> 00:34:46,171
No phone in her name,
no active email accounts.
857
00:34:46,214 --> 00:34:47,998
It's as if she doesn't want
to be found.
858
00:34:48,042 --> 00:34:49,870
- The chance
to catch Denise is now,
859
00:34:49,913 --> 00:34:52,742
before she gives up
on Karina and disappears.
860
00:34:52,786 --> 00:34:54,918
- God, and you just want
to give her a hug.
861
00:34:55,658 --> 00:34:57,356
- [sighs]
862
00:35:01,186 --> 00:35:02,752
Denise has never
seen that photo.
863
00:35:02,796 --> 00:35:05,538
She doesn't know
what her daughter looks like.
864
00:35:05,581 --> 00:35:07,061
She probably
wouldn't recognize her
865
00:35:07,105 --> 00:35:08,497
if she saw her face to face.
866
00:35:08,541 --> 00:35:11,500
[tense music]
867
00:35:11,544 --> 00:35:14,634
♪
868
00:35:14,677 --> 00:35:16,157
Let's go.
869
00:35:17,941 --> 00:35:20,553
[indistinct chatter]
870
00:35:20,596 --> 00:35:22,511
Good morning, recruits.
871
00:35:22,555 --> 00:35:25,732
I'm Special Agent LaCroix.
This is Special Agent Barnes.
872
00:35:25,775 --> 00:35:27,429
Before we get started,
873
00:35:27,473 --> 00:35:30,824
has anybody here ever tried out
for a high school drama club?
874
00:35:30,867 --> 00:35:33,914
[confused murmuring]
875
00:35:40,268 --> 00:35:41,661
- A surprising new development
876
00:35:41,704 --> 00:35:43,663
in the hunt for fugitive
killer Denise Tyson.
877
00:35:43,706 --> 00:35:46,187
A Baltimore teen who says
she's Tyson's daughter
878
00:35:46,231 --> 00:35:48,842
has made an emotional appeal
for her mother's surrender.
879
00:35:48,885 --> 00:35:52,411
Carlos Quintana reports.
880
00:35:52,454 --> 00:35:54,978
- I'm here with 19-year-old
Karina Johnson
881
00:35:55,022 --> 00:35:56,676
and her foster mother,
Ruth Driggs,
882
00:35:56,719 --> 00:35:59,200
on Queensberry Avenue
in Northwest Baltimore.
883
00:35:59,244 --> 00:36:01,681
Karina, when did
you realize that
884
00:36:01,724 --> 00:36:05,641
wanted fugitive, Denise Tyson,
was your biological mother?
885
00:36:05,685 --> 00:36:08,992
- When I saw her picture,
I was sure it was my mom.
886
00:36:09,036 --> 00:36:12,213
- Your mom's been at large
for five days now.
887
00:36:12,257 --> 00:36:15,390
Is there anything
you want to say to her?
888
00:36:15,434 --> 00:36:17,087
- Mama,
889
00:36:17,131 --> 00:36:19,960
it's me, Karina.
890
00:36:21,962 --> 00:36:25,052
I think about you all the time.
891
00:36:25,095 --> 00:36:27,185
And...
892
00:36:27,228 --> 00:36:30,536
I love you, Mama.
893
00:36:30,579 --> 00:36:34,061
I remember everything
about you so clear.
894
00:36:34,104 --> 00:36:38,718
I even remember that spoon
that Grandma gave you
895
00:36:38,761 --> 00:36:40,633
that you were saving for me.
896
00:36:40,676 --> 00:36:43,375
Look, I don't know if you did
what they said,
897
00:36:43,418 --> 00:36:47,944
just please, just turn
yourself in to the police.
898
00:36:47,988 --> 00:36:50,164
I just want to see you again.
899
00:36:52,035 --> 00:36:54,386
- Well said, Karina.
900
00:36:54,429 --> 00:36:56,126
I hope this works out
for the best
901
00:36:56,170 --> 00:36:58,738
for you and your mom.
902
00:36:58,781 --> 00:37:01,262
And in yet another twist,
903
00:37:01,306 --> 00:37:04,570
Karina's father has reached
out to his long lost daughter.
904
00:37:04,613 --> 00:37:06,789
He and Karina
will be reunited tomorrow
905
00:37:06,833 --> 00:37:08,878
to travel to his home
in Baltimore County,
906
00:37:08,922 --> 00:37:11,664
where Karina will meet
her half-brother and sister.
907
00:37:11,707 --> 00:37:14,928
From Queensbury Avenue
in Northwest Baltimore,
908
00:37:14,971 --> 00:37:16,408
this is Carlos Quintana.
909
00:37:16,451 --> 00:37:19,454
[sinister music]
910
00:37:21,239 --> 00:37:23,806
- [chuckles] Yeah, I know.
911
00:37:23,850 --> 00:37:26,374
- I really appreciate
that you did that for her.
912
00:37:26,418 --> 00:37:29,334
[man continues indistinct]
913
00:37:30,900 --> 00:37:34,295
[indistinct chatter]
914
00:37:42,347 --> 00:37:43,304
[gun cocks]
915
00:37:43,348 --> 00:37:44,740
- Get away from her.
916
00:37:47,961 --> 00:37:49,397
- Bravo team, give me two...
917
00:37:49,441 --> 00:37:52,922
- Karina, baby, it's me.
918
00:37:52,966 --> 00:37:55,577
Don't go with him.
919
00:37:55,621 --> 00:37:57,449
- Put the gun down, Denise.
920
00:37:59,668 --> 00:38:01,322
- Don't come near me.
921
00:38:01,366 --> 00:38:03,716
Baby, they won't shoot
if we're together.
922
00:38:03,759 --> 00:38:05,239
Please just... just come over.
923
00:38:05,283 --> 00:38:07,981
- It's over, Denise.
Put the gun down now.
924
00:38:08,024 --> 00:38:09,504
- Please just do
what he says, Dee.
925
00:38:09,548 --> 00:38:11,332
- Listen to me, baby.
926
00:38:11,376 --> 00:38:12,986
This man who says
he's your father?
927
00:38:13,029 --> 00:38:15,641
He's the reason
they took you away from me.
928
00:38:15,684 --> 00:38:17,338
Tell her, Damon.
929
00:38:17,382 --> 00:38:20,080
You... you left her alone
to go buy drugs.
930
00:38:20,123 --> 00:38:23,170
I tried to get you back.
I tried to find you.
931
00:38:23,213 --> 00:38:24,650
Now please just come.
932
00:38:24,693 --> 00:38:27,653
Come over here
so I can... I can give you a hug.
933
00:38:27,696 --> 00:38:29,524
I want to hold you.
934
00:38:31,047 --> 00:38:33,789
Don't look at her.
She's not your real mother.
935
00:38:33,833 --> 00:38:35,487
- Look at me, Denise.
936
00:38:35,530 --> 00:38:37,489
Look at me.
937
00:38:37,532 --> 00:38:39,205
Don't let your daughter
see you like this...
938
00:38:39,229 --> 00:38:41,275
- Don't tell me
how to treat my own daughter.
939
00:38:41,319 --> 00:38:43,016
- You don't want
to die in front of her.
940
00:38:43,059 --> 00:38:45,148
We talked before.
You got a good heart.
941
00:38:45,192 --> 00:38:47,368
I know that.
Just like your pastor said.
942
00:38:49,196 --> 00:38:51,546
Now put the gun down.
943
00:38:51,590 --> 00:38:53,635
For Karina.
944
00:38:53,679 --> 00:38:57,509
- Mama?
Just do like they say.
945
00:38:57,552 --> 00:38:58,901
Please.
946
00:39:08,607 --> 00:39:10,913
- Where's your scar, baby?
947
00:39:12,785 --> 00:39:15,962
On your arm from when you fell
off of the sliding board.
948
00:39:17,920 --> 00:39:18,878
Huh?
949
00:39:18,921 --> 00:39:20,575
Where is it?
950
00:39:22,621 --> 00:39:25,058
I don't know who you are,
but you are not my daughter.
951
00:39:25,101 --> 00:39:27,234
- No, no, it's me...
- Shut up!
952
00:39:27,277 --> 00:39:28,603
- Denise, we're looking
for Karina.
953
00:39:28,627 --> 00:39:30,082
We haven't found her yet,
but we will.
954
00:39:30,106 --> 00:39:32,152
- Stop lying...
- I'll make sure they find her.
955
00:39:32,195 --> 00:39:34,067
I'ma do something
about Kendall too.
956
00:39:34,110 --> 00:39:35,895
- You got a raw deal, Denise.
957
00:39:35,938 --> 00:39:37,766
Your children got a raw deal.
958
00:39:37,810 --> 00:39:39,855
Don't make it worse for them.
959
00:39:41,466 --> 00:39:43,642
Kendall and Karina,
they're far away.
960
00:39:43,685 --> 00:39:45,557
That's true.
961
00:39:45,600 --> 00:39:47,210
But they'll need you.
962
00:39:47,254 --> 00:39:49,256
They'll need their mother.
963
00:39:52,955 --> 00:39:55,915
[suspenseful music]
964
00:39:55,958 --> 00:40:02,965
♪
965
00:40:11,409 --> 00:40:12,671
- [whimpers]
966
00:40:15,978 --> 00:40:18,459
- [man shouts]
967
00:40:18,503 --> 00:40:20,200
Push in now.
968
00:40:20,243 --> 00:40:21,482
- I'm gonna need you to stay
back.
969
00:40:21,506 --> 00:40:22,942
- Weapon, weapon.
970
00:40:22,985 --> 00:40:24,813
- Let's go. G Team move in.
971
00:40:26,206 --> 00:40:28,469
- We've got her contained.
- Clear.
972
00:40:28,513 --> 00:40:31,341
[indistinct chatter]
973
00:40:32,647 --> 00:40:34,083
- It's clean.
974
00:40:37,696 --> 00:40:39,001
- You did good.
975
00:40:39,045 --> 00:40:41,613
- Thank you.
976
00:40:41,656 --> 00:40:43,484
I meant what I said.
977
00:40:43,528 --> 00:40:45,138
- I know.
978
00:40:45,181 --> 00:40:46,487
You'll get it done.
979
00:40:50,883 --> 00:40:52,841
- Good job, you two.
980
00:40:52,885 --> 00:40:54,843
If you ever get
to thinking about the FBI,
981
00:40:54,887 --> 00:40:56,497
you give us a call.
982
00:40:56,541 --> 00:40:58,543
We could use somebody
with your skills.
983
00:40:58,586 --> 00:41:01,023
- Hey, Jess.
984
00:41:01,067 --> 00:41:03,156
- I meant what I said.
985
00:41:03,199 --> 00:41:04,897
We're going to find that girl.
986
00:41:11,991 --> 00:41:13,296
- What did this tool do?
987
00:41:13,340 --> 00:41:15,255
- It's for gapping
the spark plug.
988
00:41:15,298 --> 00:41:17,823
The gasoline won't fire
and the engine won't start
989
00:41:17,866 --> 00:41:21,522
unless that tiny little gap
is just right.
990
00:41:21,566 --> 00:41:22,915
- Cool.
991
00:41:22,958 --> 00:41:25,352
Auntie Louise
called me yesterday.
992
00:41:25,395 --> 00:41:26,832
- Lulu?
Really?
993
00:41:26,875 --> 00:41:29,138
Wow. How about that?
994
00:41:29,182 --> 00:41:31,793
- She said that she'd pick me
up after school tomorrow
995
00:41:31,837 --> 00:41:33,360
and take me for coffee.
996
00:41:33,403 --> 00:41:35,318
- [laughs]
That sounds very grown up.
997
00:41:35,362 --> 00:41:37,799
- [giggles] And ice cream too.
998
00:41:37,843 --> 00:41:39,540
And I told Mrs. Wilkie
999
00:41:39,584 --> 00:41:42,543
that I'd apologize to Jaden
for pushing him.
1000
00:41:42,587 --> 00:41:44,937
- Well, that sounds like
the right thing to do.
1001
00:41:44,980 --> 00:41:46,373
How do you feel about it?
1002
00:41:46,416 --> 00:41:48,549
- [sighs] Okay.
1003
00:41:48,593 --> 00:41:51,552
[hopeful music]
1004
00:41:51,596 --> 00:41:53,162
- Hey, Tali.
1005
00:41:59,386 --> 00:42:02,868
I know it's been really,
really hard without your mom.
1006
00:42:02,911 --> 00:42:06,698
But I want you to know that...
1007
00:42:06,741 --> 00:42:09,614
If you ever need me,
1008
00:42:09,657 --> 00:42:12,051
I'll stop whatever it is
I'm doing,
1009
00:42:12,094 --> 00:42:15,228
and I'll come find you.
1010
00:42:15,271 --> 00:42:17,491
- You promise?
1011
00:42:17,535 --> 00:42:19,493
- I promise.
72536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.