Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,784 --> 00:00:03,094
[theme song playing]
2
00:00:03,133 --> 00:00:07,313
♪ When super me
Becomes super we ♪
3
00:00:07,355 --> 00:00:09,485
♪ Suddenly, magically
Pretty automatically ♪
4
00:00:09,531 --> 00:00:11,711
♪ Crushing it side by side
5
00:00:11,750 --> 00:00:16,020
♪ Look out, world
We're Super Hero Girls ♪
6
00:00:16,059 --> 00:00:19,629
♪ Now that we're together
Gonna get that super life! ♪
7
00:00:19,671 --> 00:00:20,761
♪ Wow!
8
00:00:22,631 --> 00:00:24,241
[bell ringing]
9
00:00:30,900 --> 00:00:32,030
Ah!
10
00:00:32,075 --> 00:00:34,115
[Doris] Hey, Beecher.
11
00:00:34,164 --> 00:00:36,604
-Heads up.
-[both laughing]
12
00:00:36,645 --> 00:00:38,685
Oh, um, hi, Doris.
13
00:00:38,734 --> 00:00:40,434
Fancy meeting you here
while I was
14
00:00:40,475 --> 00:00:43,565
taking the extra, extra
long way to Chemistry class.
15
00:00:43,608 --> 00:00:46,088
Hey, I went to
Chemistry class once.
16
00:00:46,133 --> 00:00:47,353
I know where that is.
17
00:00:47,395 --> 00:00:50,085
Tell you what.
Why don't we escort you.
18
00:00:51,094 --> 00:00:52,494
Uh, you guys?
19
00:00:52,530 --> 00:00:54,920
Um, this isn't actually
the Science building.
20
00:00:54,967 --> 00:00:57,057
[mockingly] "This isn't
the Science building."
21
00:00:57,100 --> 00:00:58,880
You see, Beecher,
that's your problem.
22
00:00:58,928 --> 00:01:00,188
You irritate me.
23
00:01:00,234 --> 00:01:01,894
You bug me.
24
00:01:01,931 --> 00:01:04,191
You're a puny little insect.
25
00:01:04,238 --> 00:01:06,148
And you know what
Doris does to bugs...
26
00:01:06,196 --> 00:01:08,626
She squashes them.
27
00:01:08,677 --> 00:01:11,027
Yeah.
28
00:01:11,071 --> 00:01:12,381
Why are you hitting yourself?
Why are you hitting yourself?
Why are you hitting yourself?
29
00:01:12,420 --> 00:01:14,200
Okay, Doris, very funny.
30
00:01:14,248 --> 00:01:15,508
You thought that was funny?
31
00:01:15,553 --> 00:01:17,123
Maybe you need
a little time to yourself
32
00:01:17,164 --> 00:01:19,044
to think about
how comedy works.
33
00:01:19,079 --> 00:01:22,559
Yeah. Get in there
and think about
how comedy works.
34
00:01:22,604 --> 00:01:23,434
Wait.
35
00:01:24,214 --> 00:01:26,094
I can do it myself.
36
00:01:31,178 --> 00:01:32,528
That's the fifth time
this month.
37
00:01:32,570 --> 00:01:35,400
I don't get it!
What did I ever do to her?
38
00:01:35,443 --> 00:01:36,623
Nothing.
39
00:01:36,661 --> 00:01:38,661
Psychological profiles
of bullies suggest
40
00:01:38,707 --> 00:01:41,487
they always target
the small and weak.
41
00:01:43,277 --> 00:01:46,107
Sorry. I meant
the small and... awesome?
42
00:01:47,063 --> 00:01:48,593
Apple?
43
00:01:48,630 --> 00:01:50,760
There's nothing awesome
about being small, believe me.
44
00:01:50,806 --> 00:01:53,456
But that's all gonna change
after today.
45
00:01:56,942 --> 00:01:59,122
You need some
new material, Doris.
46
00:01:59,162 --> 00:02:01,822
"Why are you hitting yourself?"[grunting]
47
00:02:01,860 --> 00:02:03,510
Whatever. It's classic.
48
00:02:03,558 --> 00:02:05,688
[grunts]
49
00:02:05,734 --> 00:02:10,134
[laughing] A meathead
falling on her keister?
50
00:02:10,173 --> 00:02:12,003
Now, that's classic.
51
00:02:12,044 --> 00:02:14,264
Shut it, Leslie.
52
00:02:14,308 --> 00:02:16,218
Uh, ever heard of knocking,
dweebs?
53
00:02:16,266 --> 00:02:19,836
Uh, Daddy and I
are leaving for the
science conference now, okay?
54
00:02:19,878 --> 00:02:21,708
[mockingly]
"The science conference, okay?"
55
00:02:21,750 --> 00:02:23,100
Fine! Whatever!
56
00:02:23,143 --> 00:02:26,063
Have fun with your
sporting activities, sweetums.
57
00:02:26,102 --> 00:02:28,192
Love you.
58
00:02:28,235 --> 00:02:29,755
[car door opens and closes]
59
00:02:29,801 --> 00:02:31,501
[engine starts]
60
00:02:33,718 --> 00:02:35,158
I gotta pump up.
61
00:02:36,460 --> 00:02:38,460
[suspenseful music playing]
62
00:02:48,124 --> 00:02:50,134
[chuckles softly] Yeah.
63
00:02:50,170 --> 00:02:51,350
[grunts]
64
00:02:53,085 --> 00:02:54,775
Pumped up!
65
00:02:56,306 --> 00:02:58,996
Ladies and other ladies,
66
00:02:59,048 --> 00:03:00,918
may I present to you the new,
67
00:03:00,963 --> 00:03:02,143
the improved,
68
00:03:02,182 --> 00:03:08,542
Bumblebee!
[humming fanfare music]
69
00:03:09,624 --> 00:03:11,894
Karen, it is simply divine.
70
00:03:11,930 --> 00:03:14,410
Battle armor befitting
a true warrior.
71
00:03:14,455 --> 00:03:16,845
It looks awesome, kid.
What's it do?
72
00:03:16,892 --> 00:03:18,202
Well, um,
73
00:03:18,241 --> 00:03:20,291
we've added these thin
film photovoltaic modules
74
00:03:20,330 --> 00:03:21,590
to make the suit solar-powered.
75
00:03:21,636 --> 00:03:23,246
Plus, they make her
look like a bee.
76
00:03:23,290 --> 00:03:24,860
I modified the wing mechanism
77
00:03:24,900 --> 00:03:26,770
so there's a more dulcet tone
to the way they buzz.
78
00:03:26,815 --> 00:03:28,155
Like a bee!
79
00:03:28,208 --> 00:03:29,858
And we're working on
quartz prisms in the goggles
80
00:03:29,905 --> 00:03:32,115
that will emit
an electrical sting.
81
00:03:32,168 --> 00:03:35,518
Like a cute little bee.
82
00:03:35,563 --> 00:03:38,093
Which leads us
to my biggest upgrade yet.
83
00:03:38,130 --> 00:03:41,350
[hums musical fanfare]
84
00:03:41,395 --> 00:03:43,215
[sighs] Here goes.
85
00:03:43,266 --> 00:03:45,226
[suspenseful music playing]
86
00:03:47,488 --> 00:03:49,968
[orchestral swell]
87
00:03:53,581 --> 00:03:54,931
[orchestral swell deflates]
88
00:03:57,324 --> 00:03:59,114
Um... Yay?
89
00:03:59,151 --> 00:04:01,241
Yeah, you shrunk...
90
00:04:01,284 --> 00:04:02,894
differently?
91
00:04:02,938 --> 00:04:05,898
Oh, no!
I thought we
finally fixed the growth tech.
92
00:04:05,941 --> 00:04:08,601
I'm not supposed to shrink,
I'm supposed to grow.
93
00:04:08,639 --> 00:04:10,899
Aww, but you're so cute small.
94
00:04:10,946 --> 00:04:12,636
Cute and useless.
95
00:04:12,687 --> 00:04:15,037
How am I supposed to
stand up to the bad guys
when I'm just a...
96
00:04:16,343 --> 00:04:17,873
puny little insect?
97
00:04:17,909 --> 00:04:20,089
It's okay. I bet we just
inverted the zeta thingy
98
00:04:20,129 --> 00:04:21,739
when we had to
cross-wire that other thingy
99
00:04:21,783 --> 00:04:23,263
because we were
out of those thingy thingies.
100
00:04:23,306 --> 00:04:25,656
-Remember?
-Yeah. Maybe.
101
00:04:25,700 --> 00:04:27,620
Then let us procure
the correct thingies.
102
00:04:27,658 --> 00:04:30,838
Quick trip to the mall,
and we'll have the whole thing
sorted out.
103
00:04:30,879 --> 00:04:33,359
Well, as much as I hate
to miss a trip to the mall,
104
00:04:33,403 --> 00:04:34,753
my father and I
have a show tonight.
105
00:04:34,796 --> 00:04:36,666
And I'm protesting the show
for using animals.
106
00:04:36,711 --> 00:04:38,501
Oh, cool. We can share a cab.
107
00:04:38,539 --> 00:04:40,929
Hey, don't worry Karen.
I know you'll get it.
108
00:04:40,976 --> 00:04:43,406
All right, then. Let's go.
109
00:04:49,027 --> 00:04:52,157
Hey, little lady.
Lookin' for the yoga mats?
110
00:04:52,204 --> 00:04:53,774
Free weights.
111
00:04:53,815 --> 00:04:56,295
Ah, free weights.
For a dance aerobics class,
I bet.
112
00:04:56,339 --> 00:04:57,379
[growls]
113
00:04:58,385 --> 00:04:59,905
You look strong for a girl.
114
00:04:59,951 --> 00:05:04,831
How 'bout, hmm,
oh, some three-pounders.
115
00:05:04,869 --> 00:05:09,739
Do I look like
I want three-pounders?
116
00:05:17,273 --> 00:05:18,323
[gulps]
117
00:05:19,841 --> 00:05:22,451
Ready! Step!
118
00:05:22,496 --> 00:05:23,626
Huzzah!
119
00:05:23,671 --> 00:05:25,981
I survived
the mechanical staircase.
120
00:05:26,021 --> 00:05:30,371
[gasping]
The new Gotham glory line
of cowls are in!
121
00:05:30,417 --> 00:05:32,377
Eee!
122
00:05:32,419 --> 00:05:33,939
Yeah, while you guys
do your nerd stuff,
123
00:05:33,985 --> 00:05:35,635
I'm gonna go
grab some chili fries.
124
00:05:35,683 --> 00:05:37,343
Come get me when you're done.
125
00:05:37,380 --> 00:05:38,600
Lead on, young Karen.
126
00:05:38,642 --> 00:05:40,782
Let us do our nerd stuff.
127
00:05:43,952 --> 00:05:45,212
[both gasp]
128
00:05:45,257 --> 00:05:47,557
[people screaming]
129
00:05:48,478 --> 00:05:49,998
[man yelling]
130
00:05:50,045 --> 00:05:52,255
Great Hera.
What is the cause
of such mayhem?
131
00:05:52,308 --> 00:05:53,658
Puny man.
132
00:05:53,701 --> 00:05:57,711
How dare you insult Giganta?
133
00:05:58,880 --> 00:06:00,490
[man yells]
134
00:06:00,534 --> 00:06:04,974
Now all shall feel my wrath!
135
00:06:05,016 --> 00:06:06,056
[grunts]
136
00:06:08,411 --> 00:06:10,241
Citizens, clear the area.
137
00:06:10,282 --> 00:06:12,552
We shall dispose of this brute.
138
00:06:12,589 --> 00:06:14,419
Come, Karen. To battle.
139
00:06:14,461 --> 00:06:15,851
But my suit, it's not...
140
00:06:15,897 --> 00:06:17,117
-[Wonder Woman yells]
-...ready.
141
00:06:21,424 --> 00:06:22,564
[groans]
142
00:06:26,081 --> 00:06:27,131
[laughing]
143
00:06:35,264 --> 00:06:37,444
Uh... where is it?
144
00:06:40,704 --> 00:06:43,104
[rock music playing]
145
00:06:50,192 --> 00:06:51,542
[both yelling]
146
00:06:58,200 --> 00:07:00,680
Ow! Come on, Karen. Focus.
147
00:07:03,379 --> 00:07:04,419
Oh, no.
148
00:07:08,515 --> 00:07:12,165
Ha. Let us see how you
stand up to the Lasso of Truth.
149
00:07:13,998 --> 00:07:15,438
[both grunting]
150
00:07:17,001 --> 00:07:17,871
[Giganta grunts]
151
00:07:19,961 --> 00:07:22,701
The Lasso compels me
to tell the truth.
152
00:07:24,661 --> 00:07:26,531
This is humiliating.
153
00:07:28,317 --> 00:07:29,837
Where's that 20 ohm resistor?
154
00:07:32,016 --> 00:07:35,106
-Seriously? Hey, meatbrain!
-Huh?
155
00:07:35,150 --> 00:07:36,060
Over here.
156
00:07:36,107 --> 00:07:37,537
[both grunting]
157
00:07:41,156 --> 00:07:42,156
[yells]
158
00:07:46,640 --> 00:07:48,470
That all you got?
159
00:07:49,817 --> 00:07:53,167
[Supergirl yelling]
160
00:07:55,213 --> 00:07:57,173
[laughing maniacally]
161
00:07:59,348 --> 00:08:01,518
[gasps] A fight!
162
00:08:05,528 --> 00:08:07,008
Tennis, anyone?
163
00:08:08,836 --> 00:08:10,316
Yes.
164
00:08:10,359 --> 00:08:11,749
-[grunts]
-Whoa.
165
00:08:14,406 --> 00:08:16,316
There. That should do it.
166
00:08:16,365 --> 00:08:17,185
Dang!
167
00:08:20,891 --> 00:08:22,941
[grunts]
168
00:08:22,980 --> 00:08:24,850
-[knuckles cracking]
-Eh, deuce?
169
00:08:29,639 --> 00:08:30,989
Strike!
170
00:08:33,208 --> 00:08:34,558
[Bumblebee gasps]
171
00:08:36,864 --> 00:08:39,214
Hurry, Karen.
This is all on you now.
172
00:08:40,041 --> 00:08:41,221
Let's do this.
173
00:08:41,259 --> 00:08:43,129
[Giganta laughing]
174
00:08:44,262 --> 00:08:45,662
Hey, you!
175
00:08:46,874 --> 00:08:47,834
Huh?
176
00:08:47,875 --> 00:08:50,615
Hmm. [feet thudding]
177
00:08:50,660 --> 00:08:53,970
Why don't you pick on someone
your own size?
178
00:08:54,011 --> 00:08:55,711
[inspirational music playing]
179
00:09:00,670 --> 00:09:02,540
[music deflating]
180
00:09:04,718 --> 00:09:06,068
Oh, come on!
181
00:09:07,764 --> 00:09:08,854
No, no, no, no, no, no!
182
00:09:13,161 --> 00:09:15,421
I... I'm alive.
183
00:09:15,467 --> 00:09:19,297
And it's all because...
I'm a puny little insect!
184
00:09:20,777 --> 00:09:22,687
Time to sweat the small stuff.
185
00:09:22,736 --> 00:09:26,086
[Nikolai Rimsky-Korsakov's
"The Flight of the Bumblebee"
playing]
186
00:09:29,264 --> 00:09:30,614
[giggling]
187
00:09:33,573 --> 00:09:35,973
Talk about a little fish
in a big pond.
188
00:09:51,895 --> 00:09:54,505
Note to self.
Upgrade stingers.
Eek!
189
00:09:54,550 --> 00:09:55,680
[grunts]
190
00:10:05,256 --> 00:10:07,906
Hey,
why are you hittin' yourself?
191
00:10:10,784 --> 00:10:12,794
[screaming]
192
00:10:16,311 --> 00:10:18,231
[car alarms blaring]
193
00:10:21,142 --> 00:10:22,322
Did I do that?
194
00:10:26,538 --> 00:10:27,978
[Supergirl] Nice work, kid!
195
00:10:28,018 --> 00:10:30,458
You have done Athena proud,
young Karen.
196
00:10:30,499 --> 00:10:32,889
Growth tech, smowth tech!
197
00:10:32,936 --> 00:10:36,026
Ha-ha, yeah, I... [swooning]
198
00:10:40,901 --> 00:10:43,731
[laughs] Hey, Beecher,
heads up.
199
00:10:48,169 --> 00:10:48,949
Huh?
200
00:10:48,996 --> 00:10:52,866
Hey, give me back my ball.
201
00:10:52,913 --> 00:10:55,923
Why don't you
come and get it,
meathead?
202
00:10:55,959 --> 00:10:57,869
-[Doris growls]
-Crud!
203
00:11:01,704 --> 00:11:03,104
[Bumblebee laughing]
204
00:11:07,362 --> 00:11:09,362
[theme music playing]
13661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.