All language subtitles for Cleaners.S02E03.Hello.Father.WEB-DLx264-JIVE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,001 --> 00:00:06,029
MAN:
Previously onCleaners...
2
00:00:07,003 --> 00:00:09,020
Will someone tell me what
the freaking F is going on here?
3
00:00:09,023 --> 00:00:11,016
This is where
Veronica was raised.
4
00:00:11,020 --> 00:00:14,002
We created the Ferraris
of black operatives.
5
00:00:14,006 --> 00:00:15,026
And, yes, Ferraris
cost a great deal.
6
00:00:16,000 --> 00:00:18,001
The thing is,
when Veronica ran away,
7
00:00:18,005 --> 00:00:20,002
she denied us
our compensation.
8
00:00:20,006 --> 00:00:23,011
MARCUS:
Our miracle child,
Mia Sophie Walker.
9
00:00:23,015 --> 00:00:25,025
She’d gotten
sucked into the inner circle
10
00:00:25,029 --> 00:00:28,011
of the cartel
run by El Mariposa.
11
00:00:28,015 --> 00:00:32,008
I want El Mariposadead.
I want his head.
12
00:00:32,011 --> 00:00:33,025
And you’re gonna
bring it to me.
13
00:00:33,029 --> 00:00:35,028
That will be
your compensation to us.
14
00:00:36,002 --> 00:00:37,018
This is your fight, not mine.
[SIGHS]
15
00:00:37,022 --> 00:00:42,012
Which is why I took full measure
to ensure your compliance.
16
00:00:42,016 --> 00:00:44,009
We have to do
what they want,
17
00:00:44,013 --> 00:00:47,002
or in 5 days when
this thing runs out, we die.
18
00:00:47,006 --> 00:00:49,028
MOTHER:
I just so happen
to know someone on the island.
19
00:00:50,002 --> 00:00:52,022
The Brando
of contract killers.
20
00:00:52,026 --> 00:00:55,006
You got a job for me?
Here are your targets.
21
00:00:55,010 --> 00:00:56,018
They’re on the island.
22
00:00:56,022 --> 00:00:58,020
We gotta let
the heat die down
23
00:00:58,024 --> 00:01:00,029
and let Carlos do his job.
I know someplace safe.
24
00:01:01,002 --> 00:01:03,007
It better have a pool,
jacuzzi, on site masseuse,
25
00:01:03,011 --> 00:01:05,014
start with "Ritz"
and end with "Carlton."
26
00:01:05,017 --> 00:01:07,004
Oh, you’re gonna love it.
27
00:01:07,008 --> 00:01:09,024
[♪♪♪]
28
00:01:11,014 --> 00:01:13,020
[♪♪♪]
29
00:01:34,001 --> 00:01:35,005
[GUNSHOT]
30
00:02:05,008 --> 00:02:06,014
[COCKS GUN]
31
00:02:10,026 --> 00:02:12,009
MARCUS:
Good job.
32
00:02:15,013 --> 00:02:16,022
[GUNFIRE]
33
00:02:21,005 --> 00:02:23,016
[FOOTSTEPS RUNNING]
34
00:02:23,020 --> 00:02:25,016
[♪♪♪]
35
00:02:30,014 --> 00:02:32,018
[PANTING]
36
00:03:15,006 --> 00:03:17,016
[♪♪♪]
37
00:03:32,011 --> 00:03:34,009
[SIGHS]
38
00:03:35,022 --> 00:03:37,021
MATILDA:
It’s not fair.
39
00:03:37,025 --> 00:03:39,017
MARCUS:
I’m not going
through this again.
40
00:03:39,021 --> 00:03:41,021
But I wanna do it.
41
00:03:41,025 --> 00:03:44,020
We don’t want you to.
42
00:03:44,024 --> 00:03:48,002
You know, we may not
have been blood,
43
00:03:48,006 --> 00:03:51,004
but Mia was still my sister.
44
00:03:51,007 --> 00:03:53,009
It should be me
who finds El Mariposa,
45
00:03:53,013 --> 00:03:55,021
and it should be me
who kills him.
46
00:03:55,025 --> 00:03:58,029
Matilda--
Not them.
47
00:03:59,003 --> 00:04:02,022
You’re too attached.
You’re too emotional.
48
00:04:04,004 --> 00:04:05,028
We all are.
49
00:04:06,002 --> 00:04:07,023
But a real hunter,
50
00:04:07,027 --> 00:04:12,014
a real killer
thinks from here.
51
00:04:12,018 --> 00:04:14,009
Not from here.
52
00:04:16,012 --> 00:04:18,016
As far as blood,
Isabelle and I consider you
53
00:04:18,020 --> 00:04:20,026
to be ours as much as Mia.
54
00:04:21,000 --> 00:04:23,002
We don’t wanna lose you too.
55
00:04:24,027 --> 00:04:26,024
[SIGHS]
56
00:04:29,015 --> 00:04:32,005
We need you here.
57
00:04:32,009 --> 00:04:34,018
Do you understand?
58
00:04:36,005 --> 00:04:39,011
I’m not gonna let you go.
59
00:04:39,015 --> 00:04:40,029
I don’t wanna talk
about this again.
60
00:04:41,003 --> 00:04:43,020
Are we clear?
61
00:04:43,024 --> 00:04:45,003
[♪♪♪]
62
00:04:45,007 --> 00:04:47,003
[GRUNTING]
63
00:05:09,022 --> 00:05:10,026
CARLOS:
Ready?
64
00:05:11,000 --> 00:05:12,005
[EXHALES SHARPLY]
65
00:05:12,009 --> 00:05:14,005
[GRUNTING]
66
00:05:18,008 --> 00:05:21,008
[♪♪♪]
67
00:05:30,017 --> 00:05:31,020
[SIGHS]
68
00:05:43,000 --> 00:05:45,018
We’ll be dead in 5 days,
and you’re giving us this?
69
00:05:45,022 --> 00:05:48,017
How about
some goddamn pancakes?
70
00:05:48,021 --> 00:05:50,017
Isabelle is ready
to brief you.
71
00:05:50,021 --> 00:05:52,026
We’ll be there
in a few minutes.
72
00:05:53,000 --> 00:05:55,009
MATILDA:
Four.
73
00:05:55,012 --> 00:05:56,016
What?
74
00:05:56,020 --> 00:05:58,014
MATILDA:
It’s 4 now.
75
00:05:58,018 --> 00:06:01,019
You’ll be dead in 4 days
if you don’t get it done.
76
00:06:10,023 --> 00:06:13,004
[♪♪♪]
77
00:06:18,001 --> 00:06:21,017
EILEEN:
Listen, Mother, or whatever
it is you like to be called,
78
00:06:21,021 --> 00:06:24,011
when I said the Ritz-Carlton,
that wasn’t some riddle
79
00:06:24,015 --> 00:06:27,015
that was meant to be interpreted
in the entirely opposite way.
80
00:06:27,018 --> 00:06:29,001
But in case
you really are that daft,
81
00:06:29,005 --> 00:06:31,002
what I was after
is something a little bit more--
82
00:06:31,006 --> 00:06:32,027
Luxurious?
[MUFFLED] Ooh, yes.
83
00:06:33,001 --> 00:06:36,000
A little more magazine friendly,
a thousand thread count?
84
00:06:36,004 --> 00:06:39,000
Yes, Eileen,
I know what you wanted.
85
00:06:39,004 --> 00:06:41,020
But seeing how
you have fallen into my world,
86
00:06:41,024 --> 00:06:44,005
we must respect
the rules of that world.
87
00:06:44,009 --> 00:06:46,000
Which means,
we need to stay low.
88
00:06:46,004 --> 00:06:48,015
In order to stay low
we need to act low,
89
00:06:48,019 --> 00:06:52,003
we need to get low,
we need to speak low.
90
00:06:52,007 --> 00:06:54,022
And you tossing around
your millions is gonna get us
91
00:06:54,025 --> 00:06:56,014
dug up in a New York minute,
capiche?
92
00:06:56,018 --> 00:06:58,011
[SCOFFS]
And frankly,
93
00:06:58,014 --> 00:07:00,019
I don’t care
if you don’t call me Mother.
94
00:07:00,023 --> 00:07:03,013
You can call me your momma
as far as I’m concerned.
95
00:07:03,017 --> 00:07:05,026
I don’t really give a shit.
Call me whatever you like.
96
00:07:06,000 --> 00:07:09,003
Just don’t call me late to
collect my share of the money.
97
00:07:09,007 --> 00:07:11,005
[ROOSTERS CLUCKING]
98
00:07:11,008 --> 00:07:13,020
[CHOIR SINGING]
99
00:07:24,026 --> 00:07:28,020
Well, here we are.
100
00:07:28,024 --> 00:07:30,003
How do I look?
101
00:07:30,007 --> 00:07:32,013
Like you should be crucified.
102
00:07:32,017 --> 00:07:34,028
Perfect.
[SCOFFS]
103
00:07:57,011 --> 00:08:00,019
Forgive me, Father,
for I have sinned.
104
00:08:00,022 --> 00:08:03,010
Like, a lot.
105
00:08:03,014 --> 00:08:04,025
Every day.
106
00:08:06,009 --> 00:08:09,001
In fact, pretty constant.
107
00:08:11,028 --> 00:08:16,009
It’s been 21 years since
I was last in this confessional,
108
00:08:16,013 --> 00:08:19,008
and not a day goes by
that I don’t think about
109
00:08:19,012 --> 00:08:23,006
the deep penance
that you gave me.
110
00:08:23,009 --> 00:08:25,009
The way you showed me
forgiveness
111
00:08:25,013 --> 00:08:28,006
with your strong hands.
112
00:08:28,010 --> 00:08:31,006
Your spiritual touch.
113
00:08:33,003 --> 00:08:34,020
Mother?
114
00:08:34,023 --> 00:08:37,005
[♪♪♪]
115
00:08:40,012 --> 00:08:42,005
Hello, Father.
116
00:08:49,018 --> 00:08:53,027
ROXIE:
Not a real nature lover, I see.
117
00:08:54,000 --> 00:08:57,004
Pretty easy to hunt things
that don’t hunt you back.
118
00:08:58,009 --> 00:09:00,009
[DOOR OPENS]
119
00:09:05,017 --> 00:09:08,012
ISABELLE:
So how are
the both of you doing?
120
00:09:10,020 --> 00:09:12,028
Well, apart from the fact
that you’ve injected us
121
00:09:13,002 --> 00:09:15,011
with a death sentence
and your wind-up doll gave us
122
00:09:15,015 --> 00:09:18,007
blended trees for breakfast,
we’re doing just dandy.
123
00:09:18,011 --> 00:09:20,000
Right, V?
124
00:09:20,004 --> 00:09:23,002
This is the most relaxing
resort I’ve ever been to.
125
00:09:23,006 --> 00:09:26,000
I appreciate your frustration.
126
00:09:26,004 --> 00:09:29,018
This is not the most ideal
condition to be working under,
127
00:09:29,021 --> 00:09:34,023
but given your volatility alone,
it seems to be the right one.
128
00:09:34,027 --> 00:09:37,002
Veronica ran from us once.
129
00:09:37,005 --> 00:09:38,024
We want to ensure
it doesn’t happen again
130
00:09:38,028 --> 00:09:40,003
until her debt is paid.
131
00:09:40,007 --> 00:09:42,012
Exactly, Isabelle.
This is my debt.
132
00:09:42,015 --> 00:09:44,023
This has nothing
to do with Roxie.
133
00:09:44,027 --> 00:09:46,024
I’ll do what you want.
Just make her healthy
134
00:09:46,028 --> 00:09:48,027
and let her leave.
Now.
135
00:09:50,023 --> 00:09:52,015
Well, that sounds fair.
136
00:09:54,005 --> 00:09:56,017
I’ll convince Marcus
to give you the antidote,
137
00:09:56,021 --> 00:09:58,020
and you can go right now,
138
00:09:58,023 --> 00:10:01,001
leaving Veronica alone
in this task.
139
00:10:01,005 --> 00:10:04,007
What would you like to do,
Roxie?
140
00:10:04,011 --> 00:10:06,024
Would you like to leave?
141
00:10:06,027 --> 00:10:09,023
And miss out
on the sunset cocktails
142
00:10:09,026 --> 00:10:12,015
and the delightful
turn down service?
143
00:10:12,019 --> 00:10:13,023
Not a chance.
144
00:10:15,016 --> 00:10:17,014
ISABELLE:
Very well,
you’ve made your choice.
145
00:10:17,018 --> 00:10:19,015
And to ensure
your compliance, yes,
146
00:10:19,019 --> 00:10:23,017
Marcus has injected you both
with an explosive nanobot device
147
00:10:23,020 --> 00:10:26,011
created by an Eastern European
contact of his.
148
00:10:26,014 --> 00:10:28,003
In exactly...
149
00:10:28,007 --> 00:10:29,028
95.
150
00:10:30,002 --> 00:10:32,029
ISABELLE:
95 hours it will cause
your heart to stop.
151
00:10:33,003 --> 00:10:36,027
As it takes effect,
your blood will thin
152
00:10:37,001 --> 00:10:39,010
causing nose bleeds
and dizziness,
153
00:10:39,013 --> 00:10:43,026
but overall leaving you fit
for the challenge.
154
00:10:44,000 --> 00:10:46,014
There is an antidote
which corrupts the device,
155
00:10:46,017 --> 00:10:50,016
rendering it useless. But only
Marcus knows its location.
156
00:10:50,020 --> 00:10:54,026
Kill El Mariposa,
and it’s yours. You walk away.
157
00:10:55,000 --> 00:10:56,004
You do anything
158
00:10:56,008 --> 00:10:59,028
to harm Marcus,
myself or Matilda,
159
00:11:00,002 --> 00:11:02,015
then the clock runs down,
and you die.
160
00:11:03,029 --> 00:11:06,012
Now to business.
161
00:11:08,009 --> 00:11:11,007
El Mariposaruns one
of the most successful cartels
162
00:11:11,011 --> 00:11:13,023
in the Caribbean.
He’s an extremely wealthy,
163
00:11:13,027 --> 00:11:16,015
powerful and protected
individual,
164
00:11:16,018 --> 00:11:19,003
and we have no idea
what he looks like.
165
00:11:19,007 --> 00:11:21,020
Oh, well, that’s
a good start.
166
00:11:21,023 --> 00:11:24,016
Before she died,
Mia was able to describe
167
00:11:24,020 --> 00:11:26,014
one aspect
of the man who took her life.
168
00:11:27,029 --> 00:11:30,007
A tattoo similar to this.
169
00:11:30,011 --> 00:11:33,009
El Mariposa,
the butterfly.
170
00:11:33,013 --> 00:11:35,008
He’s a chameleon
in his organization
171
00:11:35,011 --> 00:11:37,026
and has defied multiple
assassination attempts
172
00:11:38,000 --> 00:11:41,018
from rival cartels by being
invisible in plain sight.
173
00:11:41,022 --> 00:11:43,014
Now, this is the location
174
00:11:43,018 --> 00:11:45,013
of what we know to be
one of the cartel’s
175
00:11:45,017 --> 00:11:46,022
local distribution points.
176
00:11:46,025 --> 00:11:49,004
We want you to infiltrate
177
00:11:49,008 --> 00:11:51,026
and get any Intel that gets you
further up the chain.
178
00:11:51,029 --> 00:11:53,026
This is all you got?
179
00:11:53,029 --> 00:11:56,022
ISABELLE:
El Mariposa’sorganization
is like a snake.
180
00:11:56,026 --> 00:11:59,005
You wanna cut off the head,
you start at the tail.
181
00:11:59,008 --> 00:12:03,010
Ladies, good luck.
182
00:12:10,014 --> 00:12:11,029
Has she thought about
doing stand up?
183
00:12:12,002 --> 00:12:14,025
Why did you stay?
I wish you didn’t.
184
00:12:14,029 --> 00:12:17,028
Really? Why?
185
00:12:18,001 --> 00:12:21,003
You want all this to yourself?
Now you’re just being selfish.
186
00:12:21,006 --> 00:12:23,017
[CHUCKLES]
187
00:12:25,002 --> 00:12:27,008
Partners?
188
00:12:27,012 --> 00:12:29,004
[♪♪♪]
189
00:12:34,026 --> 00:12:36,008
♪ Sure, my wrist
Got a sick gauge ♪
190
00:12:36,012 --> 00:12:38,007
♪ And in my whip
Is a sick day ♪
191
00:12:38,011 --> 00:12:40,005
♪ Had the 7 series
For the sixth game ♪
192
00:12:40,008 --> 00:12:42,007
♪ All the right moves
Like my name was Hitchmane ♪
193
00:12:42,011 --> 00:12:44,022
♪ No time to get hitched
Playa, so I switched names ♪
194
00:12:44,026 --> 00:12:47,002
♪ Swervin’ in the burb
Watch me switch lanes ♪
195
00:12:47,006 --> 00:12:48,020
♪ And on and on... ♪
196
00:12:48,024 --> 00:12:51,011
NINO:
Ooh, that’s a stupidomove, man.
197
00:12:51,015 --> 00:12:53,015
Moving that one
would be like your life, bro.
198
00:12:53,019 --> 00:12:55,019
Crumbling
all around your feet.
199
00:12:55,023 --> 00:12:58,000
[CHUCKLING]
200
00:13:02,016 --> 00:13:04,004
Ooh...
201
00:13:04,008 --> 00:13:06,015
Ahh...
202
00:13:06,019 --> 00:13:08,005
JAVIER:
You see this piece right here?
203
00:13:08,009 --> 00:13:10,025
This piece is like
your life, bro.
204
00:13:10,029 --> 00:13:14,012
Small, insignificant.
205
00:13:14,016 --> 00:13:16,003
Just a building block...
206
00:13:18,026 --> 00:13:20,000
Unh!
207
00:13:20,003 --> 00:13:22,008
To my empire.
Ha, ha, ha.
208
00:13:24,011 --> 00:13:27,012
ROXIE:
It’s nice to be out of that
madhouse you were raised in.
209
00:13:27,016 --> 00:13:30,000
So, what’s our play here?
210
00:13:32,004 --> 00:13:35,007
Ah, God,
that shit is getting so old.
211
00:13:35,011 --> 00:13:38,008
Ha. It works every time.
212
00:13:41,008 --> 00:13:43,020
Why did you run away
from the Walkers?
213
00:13:43,024 --> 00:13:45,027
I hated them,
simple as that.
214
00:13:46,000 --> 00:13:47,027
They made every decision
for me growing up
215
00:13:48,000 --> 00:13:50,005
until I finally
made one of my own.
216
00:13:50,009 --> 00:13:53,018
Plus, there might
have been a boy.
217
00:13:53,022 --> 00:13:56,003
Of course there was,
you little minx.
218
00:13:56,007 --> 00:13:57,022
Tell me more, details.
219
00:13:59,004 --> 00:14:02,007
Joshua, he was also
a Walker recruit.
220
00:14:02,011 --> 00:14:06,023
When we were 17, we were sent to
Israel for our final training.
221
00:14:06,027 --> 00:14:08,021
Why there?
222
00:14:08,025 --> 00:14:11,021
Marcus had a contact
deeply imbedded in the Mossad.
223
00:14:11,025 --> 00:14:16,001
We studied with him for 2 years,
and then we ran away and...
224
00:14:16,005 --> 00:14:17,024
We fell in love. Ha.
225
00:14:17,027 --> 00:14:19,029
At least we thought we did.
226
00:14:20,003 --> 00:14:22,008
We belonged to some
very powerful people
227
00:14:22,011 --> 00:14:24,000
who wanted us back.
228
00:14:24,004 --> 00:14:25,009
It was never gonna work.
229
00:14:25,013 --> 00:14:27,029
Aww, star-crossed lovers.
230
00:14:28,003 --> 00:14:29,028
Yep, something like that.
231
00:14:31,014 --> 00:14:34,024
Thing is, I didn’t
want to go back.
232
00:14:34,028 --> 00:14:37,002
Joshua was more fearful
of the repercussions,
233
00:14:37,006 --> 00:14:41,014
so as to not confuse him,
I left him.
234
00:14:43,009 --> 00:14:46,005
When I didn’t return, the
Walkers put a price on my head.
235
00:14:46,008 --> 00:14:49,028
If I wasn’t going back to them,
I was against them.
236
00:14:50,002 --> 00:14:54,002
They finally lifted the contract
on one condition.
237
00:14:54,006 --> 00:14:56,024
I had to pay them every dime
they would have got
238
00:14:56,027 --> 00:14:58,012
had they sold me.
239
00:14:58,016 --> 00:15:00,024
So a portion of everything
I earned went to them.
240
00:15:00,028 --> 00:15:03,015
I called it
my freedom tax.
241
00:15:05,006 --> 00:15:06,023
What happened to Joshua?
242
00:15:08,027 --> 00:15:10,017
I really don’t know.
243
00:15:10,020 --> 00:15:13,003
Ready?
Yeah.
244
00:15:13,007 --> 00:15:16,007
♪ Blast, everybody movin’, man
Just groovin’ ♪
245
00:15:16,010 --> 00:15:18,006
JAVIER:
This shit ain’t fair, man.
246
00:15:18,009 --> 00:15:20,001
It just ain’t.
247
00:15:20,004 --> 00:15:22,001
We work in
a goddamn pussy factory,
248
00:15:22,004 --> 00:15:24,027
and they expect us not to pet
them, stroke them, feed them?
249
00:15:25,001 --> 00:15:26,027
Whoa, whoa, whoa.
You’re right, you’re right,
250
00:15:27,001 --> 00:15:28,027
It ain’t fair, okay?
It ain’t fair.
251
00:15:29,001 --> 00:15:31,000
But you even talk to them,
252
00:15:31,003 --> 00:15:33,001
and the Boss will gonna
cut your little general
253
00:15:33,005 --> 00:15:35,016
and gonna feed it to you
with a side of plantains, okay?
254
00:15:35,020 --> 00:15:39,010
So, holmes, look,
but don’t touch.
255
00:15:39,014 --> 00:15:41,011
It’s a goddamn pussy museum.
256
00:15:41,015 --> 00:15:43,023
Makes a brother so horny.
[KNOCK ON DOOR]
257
00:15:43,026 --> 00:15:45,029
Whoa, whoa, whoa. Fuck.
[COCKING GUNS]
258
00:15:46,003 --> 00:15:47,008
[JAVIER WHISTLES]
259
00:15:47,011 --> 00:15:49,003
[♪♪♪]
260
00:15:49,006 --> 00:15:51,022
Go.
[HUMMING NERVOUSLY]
261
00:16:04,001 --> 00:16:05,024
Hola, nina bonita.
Hi.
262
00:16:05,028 --> 00:16:08,018
I’m like, so sorry to bother
you, but I can’t find my Bacon.
263
00:16:08,022 --> 00:16:10,018
And I’ve been calling like,
"Bacon, Bacon!"
264
00:16:10,022 --> 00:16:12,022
Whoa, whoa.
What is Bacon?
265
00:16:12,026 --> 00:16:15,010
Well, Bacon’s my dog.
And he like totally ran off.
266
00:16:15,014 --> 00:16:17,011
JAVIER: Hmm, big dog, huh?
Big angel.
267
00:16:17,015 --> 00:16:19,020
But a car backfired
and it spooked him,
268
00:16:19,024 --> 00:16:22,004
and I need to call my girlfriend
for help, but my cell died.
269
00:16:22,007 --> 00:16:24,004
Such a shame, huh?
Yeah, isn’t it?
270
00:16:24,008 --> 00:16:27,009
No.
Unh!
271
00:16:34,017 --> 00:16:37,012
Come on, Roxie,
what’s taking you so long?
272
00:16:37,015 --> 00:16:39,017
JAVIER:
Would you look at this?
273
00:16:39,020 --> 00:16:42,018
Early Christmas.
274
00:16:42,022 --> 00:16:46,018
Santa just delivered us
a dumbass turista,
275
00:16:46,022 --> 00:16:48,021
right in our front door.
276
00:16:48,025 --> 00:16:50,021
[♪♪♪]
277
00:16:52,013 --> 00:16:55,018
Oh.
[COUGHING]
278
00:16:55,022 --> 00:16:57,002
I want you to be awake
279
00:16:57,006 --> 00:16:59,020
for everything that’s about
to happen to you.
280
00:16:59,024 --> 00:17:01,024
Can I get
some diet coke with that?
281
00:17:01,027 --> 00:17:03,024
[MEN LAUGH]
282
00:17:03,027 --> 00:17:05,029
Looks like we got ourselves
a little firecracker.
283
00:17:06,003 --> 00:17:07,020
Mm-hmm.
284
00:17:07,024 --> 00:17:12,014
What do you think, boys?
Should we take turns?
285
00:17:12,018 --> 00:17:14,005
Or should we go all at once?
286
00:17:14,009 --> 00:17:16,013
Um, actually, uh...
287
00:17:16,017 --> 00:17:17,028
C-Can we get rid of this?
288
00:17:18,002 --> 00:17:19,023
It’s like,
kind of killing the mood.
289
00:17:19,027 --> 00:17:22,002
[CHUCKLES]
I think I might just
fall in love with you.
290
00:17:22,006 --> 00:17:23,026
Oh, really?
291
00:17:23,029 --> 00:17:26,004
Because I already have
a really cute nickname for you.
292
00:17:26,008 --> 00:17:27,017
Oh, what’s that, baby?
293
00:17:27,021 --> 00:17:28,024
Shithead.
294
00:17:28,028 --> 00:17:30,016
[♪♪♪]
295
00:17:37,003 --> 00:17:38,015
VERONICA:
Shit!
296
00:17:38,019 --> 00:17:40,014
[YELLING]
297
00:17:57,017 --> 00:18:00,002
[GRENADE BEEPS]
298
00:18:00,005 --> 00:18:01,014
[GRUNTS]
299
00:18:10,016 --> 00:18:12,010
[GRUNTS]
God.
300
00:18:12,013 --> 00:18:14,010
What the hell happened?
I don’t know.
301
00:18:14,013 --> 00:18:16,018
Things got a little rapey.
[SIGHS]
302
00:18:16,022 --> 00:18:18,021
Does this mean we can
finally retire the shit bag?
303
00:18:18,025 --> 00:18:20,009
VERONICA:
I guess.
304
00:18:23,025 --> 00:18:25,021
ROXIE:
Go, go, go, go.
305
00:18:25,025 --> 00:18:27,021
[♪♪♪]
306
00:18:32,025 --> 00:18:35,016
[ATV STARTING UP, REVVING]
307
00:18:41,027 --> 00:18:43,027
Damn it.
308
00:18:44,000 --> 00:18:45,013
Safety first.
309
00:18:45,017 --> 00:18:47,028
Really?
Really.
310
00:18:48,002 --> 00:18:49,019
[♪♪♪]
311
00:19:03,007 --> 00:19:05,027
[SEAGULLS CAWING]
312
00:19:06,001 --> 00:19:07,029
[♪♪♪]
313
00:19:32,021 --> 00:19:34,017
[GUN CLICKS]
314
00:20:06,017 --> 00:20:08,005
[GROANS]
315
00:20:08,009 --> 00:20:09,022
VERONICA:
Who do you work for?
316
00:20:09,026 --> 00:20:11,016
El-- El-- El...
317
00:20:11,019 --> 00:20:13,004
Oh, great.
We got a stutterer.
318
00:20:13,008 --> 00:20:14,016
El Mariposa?
319
00:20:14,019 --> 00:20:15,029
Is that what
you’re trying to say?
320
00:20:16,003 --> 00:20:17,020
Si. Si.
321
00:20:17,023 --> 00:20:19,003
Yes, that’s the sea.
322
00:20:19,007 --> 00:20:20,017
Tell me something
I don’t know.
323
00:20:20,021 --> 00:20:22,025
He’s saying yes.
324
00:20:22,028 --> 00:20:24,020
What does he look like?
How do we get to him?
325
00:20:24,023 --> 00:20:28,016
I don’t know. Nobody knows.
He’s a ghost.
326
00:20:28,020 --> 00:20:29,025
I just sell the drugs.
327
00:20:29,029 --> 00:20:32,012
Take money to...
328
00:20:32,016 --> 00:20:36,008
Who? Who do you
take the money to?
329
00:20:36,011 --> 00:20:39,005
[GROANS]
Who do you take the money to?
330
00:20:39,009 --> 00:20:42,004
Arturo Felix.
331
00:20:42,008 --> 00:20:44,004
[GRUNTS]
332
00:20:47,027 --> 00:20:49,024
Oh, shit.
333
00:20:52,006 --> 00:20:55,024
Well, do you think Arturo Felix
could be El Mariposa?
334
00:20:55,028 --> 00:20:57,002
Let’s find out.
335
00:20:57,006 --> 00:21:00,011
[♪♪♪]
336
00:21:05,020 --> 00:21:08,001
[♪♪♪]
24118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.