Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,358 --> 00:00:10,532
.
2
00:00:10,575 --> 00:00:12,273
- We're leaving this
apartment tonight.
3
00:00:12,316 --> 00:00:13,883
- Mm-mm.
4
00:00:13,926 --> 00:00:16,625
- We are.
Food.
5
00:00:16,668 --> 00:00:18,888
- Bed.
6
00:00:18,931 --> 00:00:20,672
[both laughing]
7
00:00:20,716 --> 00:00:23,110
You've got, what, like,
three weeks left in the city?
8
00:00:23,153 --> 00:00:24,241
We gotta make the most of it.
9
00:00:24,285 --> 00:00:26,591
- Oh, trust me,
this qualifies.
10
00:00:26,635 --> 00:00:29,159
Speaking of food,
I tried to look this restaurant
11
00:00:29,203 --> 00:00:30,160
up the other day.
12
00:00:30,204 --> 00:00:31,335
Janello's.
- Mm.
13
00:00:31,379 --> 00:00:32,902
- Yeah, someone said
it was amazing.
14
00:00:32,945 --> 00:00:34,947
- Yeah.
- They don't have a website.
15
00:00:34,991 --> 00:00:36,688
- Website?
They don't even have a menu.
16
00:00:36,732 --> 00:00:38,516
They serve chicken.
17
00:00:38,560 --> 00:00:39,996
- What is with this city?
18
00:00:40,040 --> 00:00:42,433
It's like you're trapped
in some time loop
19
00:00:42,477 --> 00:00:44,348
from 50 years ago.
20
00:00:44,392 --> 00:00:46,959
I got lost yesterday
for 30 minutes
21
00:00:47,003 --> 00:00:48,483
in some back-of-the-yards
22
00:00:48,526 --> 00:00:52,052
canary-sparrow-streeter-ville
labyrinth.
23
00:00:52,095 --> 00:00:55,185
See, and that right there
is the best part of it.
24
00:00:55,229 --> 00:00:57,405
That weird Chicago pride
that you all have,
25
00:00:57,448 --> 00:00:59,581
even though y'all admit
that this city is too corrupt,
26
00:00:59,624 --> 00:01:01,104
too violent, too cold,
27
00:01:01,148 --> 00:01:03,063
it's still a great city.
- Uh-huh, yeah, yeah.
28
00:01:03,106 --> 00:01:04,629
You're so gonna miss
this place.
29
00:01:04,673 --> 00:01:07,893
[dramatic music]
30
00:01:07,937 --> 00:01:10,983
[cell phone ringing]
31
00:01:11,027 --> 00:01:15,771
♪
32
00:01:15,814 --> 00:01:17,207
- You gonna get that?
33
00:01:17,251 --> 00:01:20,428
[cell phone ringing]
34
00:01:20,471 --> 00:01:24,997
♪
35
00:01:25,041 --> 00:01:27,826
- Um, hey, come back to bed.
36
00:01:27,870 --> 00:01:30,829
[cell phone vibrating]
37
00:01:30,873 --> 00:01:33,093
- I swear I didn't plan that.
38
00:01:33,136 --> 00:01:35,007
It's a crime scene.
39
00:01:35,051 --> 00:01:36,400
- Right.
40
00:01:36,444 --> 00:01:38,315
Chicago.
41
00:01:38,359 --> 00:01:39,925
[groans]
42
00:01:39,969 --> 00:01:42,102
- What do we got?
43
00:01:42,145 --> 00:01:44,539
- Two GSWs to the chest,
one to the head.
44
00:01:44,582 --> 00:01:45,757
Chipped.
45
00:01:45,801 --> 00:01:47,019
Gang intelligence's
been here from the jump.
46
00:01:47,063 --> 00:01:48,412
Are we assisting them?
47
00:01:48,456 --> 00:01:51,502
- I'm not sure.
Gangs didn't call us here.
48
00:01:51,546 --> 00:01:53,287
All right, work the scene
as best as they'll let you.
49
00:01:53,330 --> 00:01:54,940
- Copy.
- Hey, Ray.
50
00:01:54,984 --> 00:01:56,464
- Appreciate you coming out.
51
00:01:56,507 --> 00:01:58,901
- Looking good for a man
who just got shot.
52
00:01:58,944 --> 00:02:00,685
- Yeah, I feel good.
All healed.
53
00:02:00,729 --> 00:02:03,166
- Honest, Ray, I'm not sure
how I can help.
54
00:02:03,210 --> 00:02:05,473
I mean, the Gang Unit's already
been assigned to this.
55
00:02:05,516 --> 00:02:08,693
- I knew him.
His name is John Winton.
56
00:02:08,737 --> 00:02:11,131
He just got out of Stateville
a month ago.
57
00:02:11,174 --> 00:02:13,437
Was a shot-caller
with the Gangster Prophets.
58
00:02:13,481 --> 00:02:14,873
- He get picked up
in that '04 raid?
59
00:02:14,917 --> 00:02:16,266
- Uh-huh.
60
00:02:16,310 --> 00:02:17,746
- That's the biggest bust
we ever made.
61
00:02:17,789 --> 00:02:20,618
Took down over 75 bangers
in that operation.
62
00:02:20,662 --> 00:02:22,316
- Yeah, well, just about all
of them have been getting out
63
00:02:22,359 --> 00:02:24,187
of prison
in the past six months.
64
00:02:24,231 --> 00:02:26,189
They're trying to take
the neighborhood back.
65
00:02:26,233 --> 00:02:27,930
The last thing we need
in this neighborhood--
66
00:02:27,973 --> 00:02:29,279
the last thing I need--
[gunshots]
67
00:02:29,323 --> 00:02:31,063
- Got fire!
- Let's go!
68
00:02:31,107 --> 00:02:33,196
[dramatic music]
69
00:02:33,240 --> 00:02:35,024
[police siren wails]
70
00:02:35,067 --> 00:02:37,200
- 6120, shots fired.
- Body!
71
00:02:37,244 --> 00:02:39,202
- We got him!
Spread out, find him!
72
00:02:39,246 --> 00:02:41,552
- Plainclothes officers
on scenes.
73
00:02:41,596 --> 00:02:44,294
♪
74
00:02:44,338 --> 00:02:47,210
- Hey, back these cars up!
75
00:02:47,254 --> 00:02:48,951
- We're too late.
He's already gone.
76
00:02:48,994 --> 00:02:50,213
- Block it off.
77
00:02:50,257 --> 00:02:51,780
- All right,
everybody move back!
78
00:02:51,823 --> 00:02:53,260
Somebody get me some tape
before we trample the scene!
79
00:02:53,303 --> 00:02:55,566
Back, back, back!
80
00:02:55,610 --> 00:02:58,613
- Two generations fighting
over one neighborhood.
81
00:02:58,656 --> 00:03:00,832
♪
82
00:03:00,876 --> 00:03:02,269
It's not good.
83
00:03:02,312 --> 00:03:04,184
- Yeah, it's called a gang war.
84
00:03:04,227 --> 00:03:11,452
♪
85
00:03:17,545 --> 00:03:19,851
[indistinct radio chatter]
86
00:03:19,895 --> 00:03:22,898
- I am not gonna have
a 60-shoot weekend.
87
00:03:22,941 --> 00:03:24,682
We stop this bleeding now.
88
00:03:24,726 --> 00:03:27,294
- We've got 20 patrol cars
en route.
89
00:03:27,337 --> 00:03:28,773
We'll flood the zone
with uniforms.
90
00:03:28,817 --> 00:03:30,035
Show of force.
91
00:03:30,079 --> 00:03:31,385
CPIC and Narcotics
are in the loop.
92
00:03:31,428 --> 00:03:32,734
They'll offer support as well.
93
00:03:32,777 --> 00:03:35,040
- You know Gangs
is handling the bodies.
94
00:03:35,084 --> 00:03:37,129
Intelligence can jump
on with CPIC.
95
00:03:37,173 --> 00:03:40,220
They'll help identify potential
next shooters and targets.
96
00:03:40,263 --> 00:03:43,048
- No.
I want intelligence with me.
97
00:03:43,092 --> 00:03:45,050
Working a peace deal.
98
00:03:45,094 --> 00:03:46,487
- You know, Ray,
last time I checked,
99
00:03:46,530 --> 00:03:48,228
you were still an alderman.
100
00:03:49,838 --> 00:03:52,275
That said, if you do have
a valid reason
101
00:03:52,319 --> 00:03:54,059
for this request,
I'm all ears.
102
00:03:54,103 --> 00:03:55,670
- It's pretty simple.
103
00:03:55,713 --> 00:03:58,629
Hank is the only cop in Chicago
who might actually be able
104
00:03:58,673 --> 00:03:59,848
to pull this off.
105
00:04:02,285 --> 00:04:04,026
- I want hourly reports.
Understood?
106
00:04:04,069 --> 00:04:05,419
- Understood.
- Good.
107
00:04:05,462 --> 00:04:09,249
- Sir, um, gentlemen,
can I have a minute?
108
00:04:09,292 --> 00:04:10,859
Please?
109
00:04:10,902 --> 00:04:12,643
Listen.
110
00:04:12,687 --> 00:04:15,124
You want me to try
and broker truce,
111
00:04:15,167 --> 00:04:16,821
I'm happy to do that.
112
00:04:16,865 --> 00:04:19,911
But I think we all know there's
no clean, easy way.
113
00:04:19,955 --> 00:04:21,609
I'm gonna have my hands full.
114
00:04:21,652 --> 00:04:24,525
That being said,
115
00:04:24,568 --> 00:04:27,179
the last thing I want
is to be caught in the middle
116
00:04:27,223 --> 00:04:28,442
of your political tug of war.
117
00:04:28,485 --> 00:04:30,095
- I live two blocks from here.
118
00:04:30,139 --> 00:04:32,359
I'm just trying to prevent
more bodies from dropping.
119
00:04:32,402 --> 00:04:34,752
- As am I.
- So we agree to a truce?
120
00:04:34,796 --> 00:04:37,755
[dramatic music]
121
00:04:37,799 --> 00:04:41,629
♪
122
00:04:41,672 --> 00:04:45,067
- Now all you gotta do,
go convince the gang bangers
123
00:04:45,110 --> 00:04:46,286
to do the same thing.
124
00:04:46,329 --> 00:04:50,115
♪
125
00:04:50,159 --> 00:04:52,640
- Start with the old-timers?
- Yeah.
126
00:04:52,683 --> 00:04:55,120
- You know who's calling the
shots over there these days?
127
00:04:55,164 --> 00:04:57,601
- Guy by the name
of Eddie Brackton.
128
00:04:57,645 --> 00:04:59,211
♪
129
00:04:59,255 --> 00:05:01,997
[indistinct chatter]
130
00:05:02,040 --> 00:05:04,347
- Hey, I apologize
for the noise.
131
00:05:04,391 --> 00:05:08,003
Saturday mornings,
my mom like to do breakfast.
132
00:05:09,831 --> 00:05:11,354
What's going on, Ray?
133
00:05:11,398 --> 00:05:14,444
Not every day the candidate
for Mayor swings through.
134
00:05:14,488 --> 00:05:16,359
- Those bodies last night.
135
00:05:16,403 --> 00:05:19,319
- Look, I just got out
of prison three weeks ago.
136
00:05:19,362 --> 00:05:20,624
- I know.
137
00:05:20,668 --> 00:05:23,148
If we weren't talking
about dead men and boys,
138
00:05:23,192 --> 00:05:25,586
I might be impressed
with your progress.
139
00:05:27,283 --> 00:05:29,198
Now, we're setting
a meeting tonight,
140
00:05:29,241 --> 00:05:30,982
and I need you to show up.
141
00:05:31,026 --> 00:05:32,984
We're getting a member
from the younger generation
142
00:05:33,028 --> 00:05:34,464
to show as well.
143
00:05:34,508 --> 00:05:36,597
- Like a peace summit?
144
00:05:36,640 --> 00:05:37,859
[laughs]
145
00:05:37,902 --> 00:05:40,078
I didn't realize you
were still doing those.
146
00:05:40,122 --> 00:05:42,080
- Don't have a choice.
147
00:05:42,124 --> 00:05:43,995
[dramatic music]
148
00:05:44,039 --> 00:05:45,562
- You saying you need my help?
149
00:05:45,606 --> 00:05:49,044
- I'm saying we need to put
an end to the killing.
150
00:05:49,087 --> 00:05:52,264
And the word is you're the
de facto regent on this block.
151
00:05:52,308 --> 00:05:55,746
If that's true,
you'll come to this meeting,
152
00:05:55,790 --> 00:05:58,445
you'll sit down,
you'll hear the terms.
153
00:05:58,488 --> 00:06:00,577
We'll hash out a plan.
154
00:06:00,621 --> 00:06:03,580
- And why exactly
will I do all this?
155
00:06:03,624 --> 00:06:05,365
- It's good for business.
156
00:06:05,408 --> 00:06:10,979
♪
157
00:06:11,022 --> 00:06:13,198
- Okay, I'll come through.
158
00:06:13,242 --> 00:06:16,680
♪
159
00:06:16,724 --> 00:06:19,857
If it is to work, Officer--
- Sergeant.
160
00:06:19,901 --> 00:06:21,685
♪
161
00:06:21,729 --> 00:06:25,602
- If it is to work, Sergeant,
you gonna have to get someone
162
00:06:25,646 --> 00:06:27,735
on the other side
with some real power.
163
00:06:27,778 --> 00:06:31,521
♪
164
00:06:31,565 --> 00:06:33,218
And older than 15.
165
00:06:33,262 --> 00:06:38,702
♪
166
00:06:38,746 --> 00:06:40,530
- Okay, this is
the four-block section.
167
00:06:40,574 --> 00:06:43,577
Controlled by a new young
faction of the GPs,
168
00:06:43,620 --> 00:06:45,492
but to say control
is really an overstatement.
169
00:06:45,535 --> 00:06:46,754
- Yeah, these kids are wild.
170
00:06:46,797 --> 00:06:48,625
- They don't observe
any rules or bylaws.
171
00:06:48,669 --> 00:06:50,584
- Will any of these young guns
stand out from the crowd,
172
00:06:50,627 --> 00:06:52,107
make a name for himself?
173
00:06:52,150 --> 00:06:54,326
- No, there's a lot of arrests
for possession.
174
00:06:54,370 --> 00:06:56,546
- All right, so follow that.
Listen.
175
00:06:56,590 --> 00:06:58,243
If there's kids out there
dealing drugs,
176
00:06:58,287 --> 00:07:01,725
that means someone out there
is controlling it somewhere.
177
00:07:01,769 --> 00:07:03,771
I mean, talk to gangs.
Use what intel they got.
178
00:07:03,814 --> 00:07:05,555
- Reached out
to a few of my CIs.
179
00:07:05,599 --> 00:07:06,556
If we're banking
on the drug angle,
180
00:07:06,600 --> 00:07:07,731
they should have a name.
181
00:07:07,775 --> 00:07:09,994
- Okay, good.
But let's move fast.
182
00:07:10,038 --> 00:07:12,562
We gotta find a kid who can
sit down with Eddie Brackton
183
00:07:12,606 --> 00:07:14,695
before this wave
gets ahead of us.
184
00:07:16,436 --> 00:07:18,220
- Got it.
185
00:07:18,263 --> 00:07:21,745
Uh, Antonio got a name.
Eric Wilson, 16 years old.
186
00:07:21,789 --> 00:07:25,749
No priors and has a handle
on at least three corners.
187
00:07:25,793 --> 00:07:27,272
- Yeah, but I don't
see him on the street.
188
00:07:27,316 --> 00:07:29,492
- Yeah, well,
that's 'cause he's smart.
189
00:07:29,536 --> 00:07:30,493
It's 19 degrees out.
190
00:07:30,537 --> 00:07:31,581
[cell phone vibrates]
191
00:07:31,625 --> 00:07:33,017
- That's one job I don't envy.
192
00:07:33,061 --> 00:07:35,019
Chicago drug runner
in the dead of winter.
193
00:07:35,063 --> 00:07:36,891
- Blair, huh?
194
00:07:38,980 --> 00:07:40,764
That still going?
195
00:07:40,808 --> 00:07:42,200
- Yeah.
196
00:07:42,244 --> 00:07:43,593
It's been good.
It's easy fun.
197
00:07:43,637 --> 00:07:45,900
He's leaving in three weeks.
198
00:07:45,943 --> 00:07:47,205
- You good with that?
199
00:07:47,249 --> 00:07:48,598
- It's supposed
to be a temporary,
200
00:07:48,642 --> 00:07:50,295
no-questions-asked fling.
It's nothing more.
201
00:07:50,339 --> 00:07:51,514
- Mm-hmm, mm-hmm.
202
00:07:51,558 --> 00:07:55,126
- Hey, our kid's
walking up now.
203
00:07:55,170 --> 00:07:56,301
[walkie-talkie beeps]
204
00:07:56,345 --> 00:07:57,607
Hey, we got a positive
on Eric.
205
00:07:57,651 --> 00:07:59,522
Denim jacket, jeans.
Ruzek, you're up.
206
00:07:59,566 --> 00:08:02,743
[suspenseful music]
207
00:08:02,786 --> 00:08:07,965
♪
208
00:08:08,009 --> 00:08:09,750
- Hey, man.
Hey, my man.
209
00:08:09,793 --> 00:08:12,274
You're the guy, right?
- For what?
210
00:08:12,317 --> 00:08:13,710
- Matty Cumins
sent me down here
211
00:08:13,754 --> 00:08:15,407
and told me to talk to you--
to come to this corner.
212
00:08:15,451 --> 00:08:16,931
You're the guy, right?
213
00:08:16,974 --> 00:08:18,933
- I don't know no Matty Cumins.
You just keep on moving.
214
00:08:18,976 --> 00:08:20,935
- Then maybe you can point me
in the right direction.
215
00:08:20,978 --> 00:08:22,502
- Look, whatever you're
looking to buy,
216
00:08:22,545 --> 00:08:23,677
ain't nobody selling.
Take that damn Stevenson.
217
00:08:23,720 --> 00:08:24,982
This ain't where you come.
218
00:08:25,026 --> 00:08:26,157
- Look, man, I'm just trying
to get well.
219
00:08:26,201 --> 00:08:27,419
You know what I mean?
220
00:08:27,463 --> 00:08:28,856
- Look, your ears don't work,
man?
221
00:08:28,899 --> 00:08:30,292
♪
222
00:08:30,335 --> 00:08:32,120
- I'm sorry.
223
00:08:32,163 --> 00:08:33,904
♪
224
00:08:33,948 --> 00:08:35,515
[both grunting]
225
00:08:35,558 --> 00:08:39,519
Easy, easy, easy.
Easy, easy, easy.
226
00:08:39,562 --> 00:08:42,652
All right?
Put your arms up.
227
00:08:42,696 --> 00:08:44,611
- I ain't got nothing on me.
- I don't care.
228
00:08:44,654 --> 00:08:46,656
You're Eric Wilson, right?
229
00:08:46,700 --> 00:08:48,005
Word is you're the shot-caller.
230
00:08:48,049 --> 00:08:50,268
- I don't know what
you're talking about.
231
00:08:50,312 --> 00:08:52,357
- You sell on three corners
of this neighborhood.
232
00:08:52,401 --> 00:08:53,707
Yeah, we know.
But we don't care.
233
00:08:53,750 --> 00:08:54,969
Today's your lucky day.
234
00:08:55,012 --> 00:08:56,579
We're not gonna bust
you for that.
235
00:08:56,623 --> 00:08:58,407
As long as you come
to the meeting tonight
236
00:08:58,450 --> 00:08:59,843
with Eddie Brackton.
237
00:08:59,887 --> 00:09:01,323
- I ain't coming to no meeting
just because a couple
238
00:09:01,366 --> 00:09:02,324
of old dudes just
got out the joint.
239
00:09:02,367 --> 00:09:03,847
- Come on, kid.
240
00:09:03,891 --> 00:09:05,370
Then we're just gonna have
to bring you in and book you.
241
00:09:05,414 --> 00:09:06,937
- You can't do that, either.
242
00:09:06,981 --> 00:09:08,635
I ain't got nothing on me,
and you ain't got nothing
243
00:09:08,678 --> 00:09:09,853
to arrest me for.
- [laughs]
244
00:09:09,897 --> 00:09:12,203
- I know my rights.
- That so?
245
00:09:12,247 --> 00:09:14,945
Think we can manage to come up
with something, don't you?
246
00:09:14,989 --> 00:09:16,425
- There's certainly enough
to walk you to a patrol car
247
00:09:16,468 --> 00:09:17,818
in front of all your boys.
248
00:09:17,861 --> 00:09:19,559
Let me tell you,
I'm not gonna put you in cuffs.
249
00:09:19,602 --> 00:09:20,951
I'm gonna walk you out there.
250
00:09:20,995 --> 00:09:23,388
I'm gonna talk to you real nice
like we're pals.
251
00:09:23,432 --> 00:09:25,390
Like we're helping each other.
252
00:09:25,434 --> 00:09:27,218
- Kids around here
love snitches.
253
00:09:27,262 --> 00:09:33,964
♪
254
00:09:37,751 --> 00:09:38,969
[walkie-talkie beeps]
255
00:09:39,013 --> 00:09:41,319
- Sarge, it's pretty
quiet out here.
256
00:09:46,716 --> 00:09:49,284
- I didn't come
to no peace summit holding.
257
00:09:51,112 --> 00:09:54,115
- All right, Eddie,
meet Eric Wilson.
258
00:09:57,988 --> 00:09:59,903
- Let's go.
259
00:09:59,947 --> 00:10:01,339
- Come on.
260
00:10:01,383 --> 00:10:03,690
All right, tonight,
we're gonna figure out a plan
261
00:10:03,733 --> 00:10:06,431
to square up your territory
and make sure
262
00:10:06,475 --> 00:10:07,781
no more bodies drop.
263
00:10:07,824 --> 00:10:09,130
- We didn't drop any bodies.
264
00:10:09,173 --> 00:10:11,045
- Yeah then who
killed my boy John John?
265
00:10:11,088 --> 00:10:12,612
- Hey, don't be accusing me,
old man.
266
00:10:12,655 --> 00:10:13,961
- Calm down.
267
00:10:14,004 --> 00:10:15,615
We're trying to make peace,
not start a fight.
268
00:10:15,658 --> 00:10:17,965
- Look, I know what y'all
are trying to do.
269
00:10:18,008 --> 00:10:19,706
But that doesn't mean I have
to go along with it.
270
00:10:19,749 --> 00:10:21,011
- Well, that's right.
271
00:10:21,055 --> 00:10:23,100
You got free will
to do whatever you want.
272
00:10:23,144 --> 00:10:26,669
But you better understand
that if you don't,
273
00:10:26,713 --> 00:10:29,716
boy, I'm gonna flood this
neighborhood with cops.
274
00:10:29,759 --> 00:10:31,500
They're gonna search
your houses,
275
00:10:31,543 --> 00:10:33,110
stand on your corners.
276
00:10:33,154 --> 00:10:34,503
I mean, you won't be able
to sell lemonade,
277
00:10:34,546 --> 00:10:36,113
let alone drugs.
278
00:10:36,157 --> 00:10:38,507
- All right, all right,
enough with all that yapping.
279
00:10:38,550 --> 00:10:40,117
Here's the deal I propose.
280
00:10:40,161 --> 00:10:44,774
I won't retaliate against y'all
if I get a guarantee
281
00:10:44,818 --> 00:10:47,298
that none of your boys step
foot on my two blocks.
282
00:10:47,342 --> 00:10:49,866
- Those aren't your two blocks.
- Yes, they are.
283
00:10:49,910 --> 00:10:52,173
And you won't step
foot on them.
284
00:10:52,216 --> 00:10:53,870
[dramatic music]
285
00:10:53,914 --> 00:10:56,351
And he won't step foot
on yours.
286
00:10:56,394 --> 00:10:57,700
♪
287
00:10:57,744 --> 00:11:01,051
And nobody--and I mean nobody--
opens fire.
288
00:11:01,095 --> 00:11:03,140
On anyone.
289
00:11:03,184 --> 00:11:05,012
♪
290
00:11:05,055 --> 00:11:08,493
I mean, you two manage
to do that,
291
00:11:08,537 --> 00:11:11,409
you can sling all
the dope you want.
292
00:11:11,453 --> 00:11:17,851
♪
293
00:11:19,330 --> 00:11:22,159
- I'm good with that.
294
00:11:22,203 --> 00:11:23,900
- Yeah.
295
00:11:23,944 --> 00:11:25,510
Me too.
296
00:11:25,554 --> 00:11:29,645
[gunfire]
297
00:11:29,689 --> 00:11:30,907
- Kid! Get the kid!
298
00:11:30,951 --> 00:11:32,169
- Get down,
get down! Get down!
299
00:11:32,213 --> 00:11:33,867
Lay down on the ground!
Get your head down!
300
00:11:33,910 --> 00:11:36,043
- Guys, plainclothes officers
in the area.
301
00:11:36,086 --> 00:11:38,349
♪
302
00:11:38,393 --> 00:11:39,916
- You good?
Anybody hit?
303
00:11:39,960 --> 00:11:41,526
- Yeah, no, all good.
304
00:11:41,570 --> 00:11:43,180
I was pinned down.
I didn't have eyes.
305
00:11:43,224 --> 00:11:45,574
- Help me!
Help!
306
00:11:45,617 --> 00:11:48,272
♪
307
00:11:48,316 --> 00:11:50,231
Help! Help me!
308
00:11:50,274 --> 00:11:52,842
- 5021 Henry,
roll in ambo to the 4400 block
309
00:11:52,886 --> 00:11:54,409
of South Whipple.
Female victim.
310
00:11:54,452 --> 00:11:55,802
GSW to the abdomen.
311
00:11:55,845 --> 00:11:57,717
I'm gonna go get something
to stop the bleeding.
312
00:11:57,760 --> 00:12:00,241
- Go.
- Come on, breathe, baby.
313
00:12:00,284 --> 00:12:02,025
It's gonna be okay. Oh.
314
00:12:02,069 --> 00:12:03,200
- Police, anybody home?
315
00:12:03,244 --> 00:12:04,462
- Stay right here.
316
00:12:04,506 --> 00:12:07,161
- Ma'am, I just need
some towels.
317
00:12:07,204 --> 00:12:08,902
- Is my sister--
- She's been shot.
318
00:12:08,945 --> 00:12:10,164
We need to get her
to a hospital.
319
00:12:10,207 --> 00:12:11,643
- She was walking back
from the store.
320
00:12:11,687 --> 00:12:12,819
Is she gonna die?
321
00:12:12,862 --> 00:12:14,734
- We're doing everything
we can.
322
00:12:14,777 --> 00:12:17,824
- [crying]
323
00:12:17,867 --> 00:12:19,434
- You got it?
- Yeah.
324
00:12:19,477 --> 00:12:20,652
♪
325
00:12:20,696 --> 00:12:22,132
- Oh, my God.
326
00:12:22,176 --> 00:12:24,221
- Sarge!
- Where's that ambulance?
327
00:12:24,265 --> 00:12:25,570
- En route.
328
00:12:25,614 --> 00:12:27,224
5021 Eddie.
Give me an ETA on an ambo.
329
00:12:27,268 --> 00:12:30,532
We need it fast.
- Nikki, no, please!
330
00:12:30,575 --> 00:12:32,882
They shot my baby!
- Ma'am.
331
00:12:32,926 --> 00:12:34,797
Let's give them some space
so they can work, okay?
332
00:12:34,841 --> 00:12:36,581
- One minute out.
333
00:12:36,625 --> 00:12:40,585
♪
334
00:12:40,629 --> 00:12:44,198
[sirens wailing in distance]
335
00:12:44,241 --> 00:12:46,287
♪
336
00:12:52,510 --> 00:12:52,728
.
337
00:12:52,772 --> 00:12:55,209
[distant sirens blaring]
338
00:12:55,252 --> 00:12:57,559
[sirens wailing]
339
00:12:57,602 --> 00:12:59,343
- Get up.
340
00:13:02,216 --> 00:13:03,870
- Y'all better let me
the hell up out of here.
341
00:13:03,913 --> 00:13:05,393
- Better what?
342
00:13:05,436 --> 00:13:07,134
Better try that again,
you wanna walk out
343
00:13:07,177 --> 00:13:08,788
of here alive.
344
00:13:08,831 --> 00:13:10,398
- Calm down, man.
345
00:13:10,441 --> 00:13:11,791
I came here to work out a deal.
346
00:13:11,834 --> 00:13:14,228
- Your people do the shooting?
- Hell no.
347
00:13:14,271 --> 00:13:15,751
You want the shooter,
you better ask this little
348
00:13:15,795 --> 00:13:18,145
punk ass bitch here.
- What you say to me, man?
349
00:13:18,188 --> 00:13:19,624
- Calm down!
Back up, back up!
350
00:13:19,668 --> 00:13:22,584
Sit down!
Keep your mouth shut.
351
00:13:22,627 --> 00:13:25,369
- You know my boys
was right outside.
352
00:13:25,413 --> 00:13:28,590
Guessing those
were your targets.
353
00:13:28,633 --> 00:13:29,896
- So...
354
00:13:29,939 --> 00:13:31,027
[dramatic music]
355
00:13:31,071 --> 00:13:32,681
One of your boys
do the shooting?
356
00:13:32,724 --> 00:13:35,727
- It's possible,
but I didn't order it.
357
00:13:35,771 --> 00:13:38,687
- I got a young woman--
a civilian with two kids--
358
00:13:38,730 --> 00:13:40,558
bleeding out right now,
you understand?
359
00:13:40,602 --> 00:13:44,084
So... you're gonna get me
a name.
360
00:13:44,127 --> 00:13:48,915
♪
361
00:13:48,958 --> 00:13:52,092
You think you won't. Hmm.
362
00:13:52,135 --> 00:13:53,093
- Hey!
363
00:13:53,136 --> 00:13:55,791
♪
364
00:13:55,835 --> 00:13:57,793
- I don't get a name,
365
00:13:57,837 --> 00:14:01,057
I'll cut your head clean off
and mail it to your mother.
366
00:14:01,101 --> 00:14:04,756
♪
367
00:14:04,800 --> 00:14:07,803
Look at me. Look.
368
00:14:07,847 --> 00:14:09,936
You think I'm playing?
369
00:14:09,979 --> 00:14:11,807
♪
370
00:14:11,851 --> 00:14:13,940
- I'll do what I can.
371
00:14:13,983 --> 00:14:16,029
- You're damn right you will.
372
00:14:16,072 --> 00:14:17,769
♪
373
00:14:17,813 --> 00:14:21,643
You, no retaliation.
You understand?
374
00:14:21,686 --> 00:14:23,036
- I'm supposed to stand back
and let him
375
00:14:23,079 --> 00:14:24,646
just shoot up my neighborhood?
376
00:14:24,689 --> 00:14:27,388
- You give me 48 hours
or I'll bring you in right now.
377
00:14:27,431 --> 00:14:29,129
Violate your parole.
378
00:14:29,172 --> 00:14:33,481
♪
379
00:14:33,524 --> 00:14:37,746
- Fine.
But just 48.
380
00:14:37,789 --> 00:14:39,356
- Get out of here.
381
00:14:39,400 --> 00:14:40,836
Both of you.
382
00:14:40,880 --> 00:14:42,229
Now.
383
00:14:42,272 --> 00:14:48,888
♪
384
00:14:52,021 --> 00:14:53,980
- That wave just got
ahead of us.
385
00:14:54,023 --> 00:14:58,985
♪
386
00:14:59,028 --> 00:15:00,073
- [groans]
387
00:15:00,116 --> 00:15:01,509
Hey.
388
00:15:01,552 --> 00:15:02,902
I had to cage them up
in your office.
389
00:15:02,945 --> 00:15:05,034
They were driving me nuts.
Good luck with that.
390
00:15:06,688 --> 00:15:09,038
- Sir, Ray.
- Hank.
391
00:15:09,082 --> 00:15:10,692
What in the hell
just happened?
392
00:15:10,735 --> 00:15:12,215
You tell me you can set up
a meeting.
393
00:15:12,259 --> 00:15:14,609
You tell me that you can ID
the shot-callers.
394
00:15:14,652 --> 00:15:15,915
- I did.
395
00:15:16,741 --> 00:15:17,960
- Well then who screwed up?
396
00:15:18,004 --> 00:15:20,093
- No one, except some kid
carrying a MAC-10
397
00:15:20,136 --> 00:15:21,746
who decided to open fire
on everyone.
398
00:15:21,790 --> 00:15:24,401
- Be that as it may, Sergeant,
I now have two children
399
00:15:24,445 --> 00:15:26,969
with no mother and news vans
circling their house
400
00:15:27,013 --> 00:15:28,318
trying to get interviews.
401
00:15:28,362 --> 00:15:29,754
- I'm doing everything
I can to help,
402
00:15:29,798 --> 00:15:33,280
but... I'm just
an alderman, right?
403
00:15:33,323 --> 00:15:34,411
Not the police.
404
00:15:34,455 --> 00:15:36,239
- Watch yourself, Ray.
405
00:15:36,283 --> 00:15:39,764
'Cause I am working real hard
here not to blame the problem
406
00:15:39,808 --> 00:15:41,592
on the leaders of this
crime-infested--
407
00:15:41,636 --> 00:15:43,333
- Oh, what do you know about
the leaders of my neighborhood?
408
00:15:43,377 --> 00:15:44,900
- That is enough.
Enough!
409
00:15:44,944 --> 00:15:48,295
We agreed we're not
gonna do that, right?
410
00:15:48,338 --> 00:15:50,253
So here's my plan.
411
00:15:50,297 --> 00:15:52,429
Well, first, we do
our best to make sure
412
00:15:52,473 --> 00:15:54,127
no more bodies drop.
413
00:15:54,170 --> 00:15:56,042
Then we focus
all our attention--
414
00:15:56,085 --> 00:16:00,394
we do whatever's necessary--
to find the punk who murdered
415
00:16:00,437 --> 00:16:01,569
this young woman.
416
00:16:01,612 --> 00:16:03,745
And when we do,
417
00:16:03,788 --> 00:16:07,357
we just parade his ass
down Michigan avenue.
418
00:16:07,401 --> 00:16:08,924
All of us.
419
00:16:12,449 --> 00:16:14,147
- Do that.
420
00:16:14,190 --> 00:16:17,150
[dramatic music]
421
00:16:17,193 --> 00:16:19,195
- That son of a bitch.
422
00:16:19,239 --> 00:16:22,503
Chomping at the bit to throw
my black ass under the bus
423
00:16:22,546 --> 00:16:25,854
to pick up a few votes
in the process.
424
00:16:25,897 --> 00:16:28,422
Okay, I'm gonna go and see
that girl's family.
425
00:16:28,465 --> 00:16:30,206
See if they need anything,
any money.
426
00:16:30,250 --> 00:16:32,382
- He's chomping
at the bit, huh?
427
00:16:32,426 --> 00:16:34,602
♪
428
00:16:34,645 --> 00:16:36,778
- This is not a photo op.
429
00:16:36,821 --> 00:16:39,302
This is what I do.
This is who I am.
430
00:16:39,346 --> 00:16:46,614
♪
431
00:16:48,572 --> 00:16:52,272
- Boss, young GPs are taking
credit for the shooting.
432
00:16:52,315 --> 00:16:54,056
Got a bunch of social media
posts here.
433
00:16:54,100 --> 00:16:56,798
Idiots rapping about shooting
up the barber shop.
434
00:16:56,841 --> 00:16:58,452
Definitely a retaliation hit.
435
00:16:58,495 --> 00:16:59,714
There's nothing specific,
though.
436
00:16:59,757 --> 00:17:00,932
We can't ID
the actual shooter yet.
437
00:17:00,976 --> 00:17:02,195
- And Eric?
438
00:17:02,238 --> 00:17:03,500
- Uh, he's claiming
he has no name
439
00:17:03,544 --> 00:17:05,067
and that no one's
talking to him.
440
00:17:05,111 --> 00:17:06,503
- The shooter's probably just
some wannabe banger
441
00:17:06,547 --> 00:17:08,070
looking for attention.
442
00:17:08,114 --> 00:17:09,637
- But all wannabe bangers
are looking for attention.
443
00:17:09,680 --> 00:17:10,638
That's the problem.
444
00:17:10,681 --> 00:17:12,118
- Ballistics came back.
445
00:17:12,161 --> 00:17:14,033
The gun used was a MAC-10,
matches an unsolved homicide.
446
00:17:14,076 --> 00:17:16,470
I talked to Gangs.
They don't have any suspects.
447
00:17:16,513 --> 00:17:17,993
- Hey, I may have something.
448
00:17:18,037 --> 00:17:20,126
POD grabbed an SUV
speeding west two blocks
449
00:17:20,169 --> 00:17:21,127
from the barber shop
about a minute
450
00:17:21,170 --> 00:17:22,345
after the shots were fired.
451
00:17:22,389 --> 00:17:23,868
SUV's registered
to an Isaiah Young.
452
00:17:23,912 --> 00:17:26,132
- Gang affiliation?
- Young GPs.
453
00:17:26,175 --> 00:17:28,569
- Bring his ass in.
- Okay.
454
00:17:31,876 --> 00:17:35,315
- Here you go, Isaiah.
Sit down right there.
455
00:17:35,358 --> 00:17:37,665
[door slams]
456
00:17:39,362 --> 00:17:41,321
- Uh, what the hell's going on?
457
00:17:41,364 --> 00:17:43,323
- Why don't you tell us?
458
00:17:43,366 --> 00:17:47,022
- Okay, I was gonna pick up
my son when two cops threw me
459
00:17:47,066 --> 00:17:49,068
to the ground
and handcuffed my ass.
460
00:17:49,111 --> 00:17:51,113
And other than that,
I don't know a damn thing.
461
00:17:51,157 --> 00:17:53,115
- You don't know a damn thing
about that shooting
462
00:17:53,159 --> 00:17:54,247
by the barber shop yesterday?
463
00:17:54,290 --> 00:17:55,596
- No.
464
00:17:55,639 --> 00:17:57,554
- Any reason why your truck
was seen speeding away
465
00:17:57,598 --> 00:17:59,339
100 yards from the crime scene?
466
00:17:59,382 --> 00:18:01,167
- I took off
'cause I heard gunshots.
467
00:18:01,210 --> 00:18:03,212
And the idea of dying
ain't so appealing.
468
00:18:03,256 --> 00:18:04,474
It's that simple.
469
00:18:04,518 --> 00:18:06,389
- No, when a young
mother gets killed,
470
00:18:06,433 --> 00:18:08,130
nothing is that simple.
471
00:18:08,174 --> 00:18:10,219
- Man, I ain't got nothing
to do with that.
472
00:18:10,263 --> 00:18:11,699
- What about
your fellow bangers?
473
00:18:11,742 --> 00:18:14,267
- I'm not in a gang.
474
00:18:14,310 --> 00:18:16,007
- That's not what
the database shows.
475
00:18:16,051 --> 00:18:17,574
- Because that database
is racist.
476
00:18:17,618 --> 00:18:18,967
I never been in a gang.
477
00:18:19,010 --> 00:18:20,708
I just lived in
the same neighborhood.
478
00:18:20,751 --> 00:18:22,666
A cop probably saw me talking
to some guy I went
479
00:18:22,710 --> 00:18:25,626
to kindergarten with and
decided to put me on that list.
480
00:18:27,062 --> 00:18:30,413
- Okay, let's assume
you're telling the truth.
481
00:18:30,457 --> 00:18:32,372
You were still right there
in the middle of it.
482
00:18:32,415 --> 00:18:34,287
What'd you see?
483
00:18:34,330 --> 00:18:35,592
Hmm?
484
00:18:37,159 --> 00:18:38,595
You don't wanna talk?
485
00:18:40,206 --> 00:18:41,381
That's fine.
486
00:18:41,424 --> 00:18:43,122
We'll just hold you
for 48 hours.
487
00:18:43,165 --> 00:18:45,602
- Hey, man, but I didn't
see anything.
488
00:18:45,646 --> 00:18:48,083
I was driving home
listening to music,
489
00:18:48,127 --> 00:18:49,519
and all of a sudden
I just heard--
490
00:18:49,563 --> 00:18:51,217
[mimics gunshots]
491
00:18:51,260 --> 00:18:53,915
So I drove away.
Fast.
492
00:18:53,958 --> 00:18:56,439
- Did you see the shooter?
- No.
493
00:18:56,483 --> 00:18:57,875
- Did you see anyone
on the street?
494
00:18:57,919 --> 00:19:00,008
Anything at all?
- Not really.
495
00:19:00,051 --> 00:19:04,578
Uh, I saw these two women,
um, walking with groceries.
496
00:19:04,621 --> 00:19:06,145
[dramatic music]
497
00:19:06,188 --> 00:19:07,407
- You saw two women?
498
00:19:07,450 --> 00:19:09,060
♪
499
00:19:09,104 --> 00:19:11,193
- Yeah, they were--
they were young.
500
00:19:11,237 --> 00:19:12,934
20, 25.
501
00:19:12,977 --> 00:19:19,984
♪
502
00:19:21,725 --> 00:19:24,598
- I already told you
what I know.
503
00:19:24,641 --> 00:19:26,730
- I'm not so sure about that.
504
00:19:26,774 --> 00:19:28,297
- What's that mean?
505
00:19:28,341 --> 00:19:29,646
♪
506
00:19:29,690 --> 00:19:31,387
- I think you lied.
507
00:19:31,431 --> 00:19:34,782
♪
508
00:19:34,825 --> 00:19:37,350
I think you went with
your sister to the market.
509
00:19:37,393 --> 00:19:39,613
And you were walking
back with her.
510
00:19:39,656 --> 00:19:42,964
When that kid started shooting,
511
00:19:43,007 --> 00:19:45,140
you were right beside her.
512
00:19:45,184 --> 00:19:49,623
♪
513
00:19:49,666 --> 00:19:52,365
- I ran inside to get help.
514
00:19:52,408 --> 00:19:54,715
To call 911.
515
00:19:54,758 --> 00:19:56,151
- I get it.
516
00:19:56,195 --> 00:19:58,240
I would have done
the exact same thing.
517
00:19:58,284 --> 00:20:01,200
♪
518
00:20:01,243 --> 00:20:04,507
Alyssa, I need to know
if you saw what happened.
519
00:20:04,551 --> 00:20:06,379
If you saw the shooter.
520
00:20:06,422 --> 00:20:10,165
- What difference will it make?
521
00:20:10,209 --> 00:20:13,168
- It could be the difference
between finding the killer
522
00:20:13,212 --> 00:20:15,866
and letting him go free.
523
00:20:15,910 --> 00:20:19,130
- I'm not involved
in any of this.
524
00:20:19,174 --> 00:20:21,655
Those girls are my
responsibility now.
525
00:20:21,698 --> 00:20:23,700
I gotta do
what's best for them.
526
00:20:23,744 --> 00:20:26,573
- I understand.
527
00:20:26,616 --> 00:20:29,358
But I'm guessing you also wanna
find the person that did this
528
00:20:29,402 --> 00:20:31,404
to Nikki in the first place.
529
00:20:31,447 --> 00:20:34,189
- Of course I do.
530
00:20:34,233 --> 00:20:37,279
But you don't get to stand
there and try to lecture me
531
00:20:37,323 --> 00:20:39,281
about what's best.
532
00:20:39,325 --> 00:20:42,676
You think you understand this
violence 'cause you show up
533
00:20:42,719 --> 00:20:46,201
when it's over?
You don't.
534
00:20:46,245 --> 00:20:48,682
I know this neighborhood
a hell of a lot better
535
00:20:48,725 --> 00:20:50,205
than you ever will.
536
00:20:50,249 --> 00:20:54,688
And I also know you don't
find killers around here.
537
00:20:54,731 --> 00:20:58,605
You just let them walk free,
kill again.
538
00:20:58,648 --> 00:21:00,215
♪
539
00:21:00,259 --> 00:21:01,477
- You're right.
540
00:21:01,521 --> 00:21:03,436
♪
541
00:21:03,479 --> 00:21:06,526
But people around here don't do
a whole lot of helping either.
542
00:21:06,569 --> 00:21:07,875
♪
543
00:21:07,918 --> 00:21:11,661
So, if you ask me,
we're both at fault.
544
00:21:11,705 --> 00:21:17,232
♪
545
00:21:17,276 --> 00:21:19,800
If you cooperate,
I will do everything
546
00:21:19,843 --> 00:21:22,368
in my power to get justice
for your sister.
547
00:21:22,411 --> 00:21:27,721
♪
548
00:21:27,764 --> 00:21:30,332
Alyssa, did you see
what happened?
549
00:21:30,376 --> 00:21:33,944
♪
550
00:21:33,988 --> 00:21:36,556
- Yeah.
551
00:21:36,599 --> 00:21:38,775
I saw the whole thing.
552
00:21:40,081 --> 00:21:42,953
♪
553
00:21:47,828 --> 00:21:48,219
.
554
00:21:48,263 --> 00:21:49,960
- I tell you what I saw,
555
00:21:50,004 --> 00:21:51,658
do I have to go to court?
556
00:21:51,701 --> 00:21:52,746
Testify?
557
00:21:54,051 --> 00:21:55,488
- It's possible.
558
00:21:55,531 --> 00:21:58,404
- Yeah, well, that's not too
popular in my neighborhood.
559
00:21:58,447 --> 00:21:59,492
- I know.
560
00:22:02,190 --> 00:22:04,410
- Alyssa,
this is a big decision.
561
00:22:05,541 --> 00:22:07,064
And we're not gonna
give you the speech
562
00:22:07,108 --> 00:22:11,373
about how it's your duty as a
citizen to do the right thing.
563
00:22:11,417 --> 00:22:15,769
Because ultimately you have
to live with these consequences
564
00:22:15,812 --> 00:22:18,206
whether you cooperate with us
or don't cooperate with us.
565
00:22:18,249 --> 00:22:21,905
So, take all the time you need.
566
00:22:27,346 --> 00:22:30,218
[dramatic music]
567
00:22:30,261 --> 00:22:32,916
- The shooter was young.
568
00:22:32,960 --> 00:22:34,744
Couldn't have been
more than 17.
569
00:22:34,788 --> 00:22:36,964
♪
570
00:22:37,007 --> 00:22:38,835
Black jacket.
571
00:22:38,879 --> 00:22:41,534
Blue skull cap.
572
00:22:41,577 --> 00:22:44,101
He was alone.
573
00:22:44,145 --> 00:22:46,234
I saw him get off a bus.
574
00:22:46,277 --> 00:22:50,717
♪
575
00:22:50,760 --> 00:22:55,635
At first I thought I knew him.
That's why I noticed him.
576
00:22:55,678 --> 00:22:58,725
♪
577
00:22:58,768 --> 00:23:00,727
- Then what happened?
578
00:23:00,770 --> 00:23:02,163
♪
579
00:23:02,206 --> 00:23:04,600
- He pulled out a gun.
580
00:23:04,644 --> 00:23:08,430
Started shooting towards
the barber shop at these
581
00:23:08,474 --> 00:23:10,824
two other guys leaning
against the car.
582
00:23:10,867 --> 00:23:13,217
♪
583
00:23:13,261 --> 00:23:16,438
After that, he ran away.
584
00:23:16,482 --> 00:23:18,832
Like a scared little boy.
585
00:23:18,875 --> 00:23:25,839
♪
586
00:23:25,882 --> 00:23:27,406
- I think this is him.
587
00:23:27,449 --> 00:23:29,277
It's the only bus Alyssa could
have had eyes on at that hour.
588
00:23:29,320 --> 00:23:30,844
But the kid never looks up.
589
00:23:30,887 --> 00:23:32,541
- And he paid with cash so
we can't track a Ventra card.
590
00:23:32,585 --> 00:23:34,456
- I've been looking into
the clothes he was wearing,
591
00:23:34,500 --> 00:23:36,284
but they're pretty unspecific.
- Everything about him is.
592
00:23:36,327 --> 00:23:38,373
He rode the bus two stops
so I'm trying to track down
593
00:23:38,417 --> 00:23:40,201
the other passengers,
but chances are they didn't
594
00:23:40,244 --> 00:23:41,507
notice him either.
595
00:23:41,550 --> 00:23:42,856
- We got a clear shot
of his phone?
596
00:23:42,899 --> 00:23:44,423
- No, but he's a young kid,
so I'm guessing
597
00:23:44,466 --> 00:23:45,598
he's on social media.
598
00:23:45,641 --> 00:23:49,123
- So run it with CPIC.
- Yeah.
599
00:23:49,166 --> 00:23:51,125
Do you have a name
on the plate on the car?
600
00:23:51,168 --> 00:23:52,126
- Yeah.
- You do?
601
00:23:52,169 --> 00:23:53,301
Okay, good.
602
00:23:53,344 --> 00:23:54,824
[speaks indistinctly]
603
00:23:54,868 --> 00:23:55,956
- Hey.
- Blair.
604
00:23:55,999 --> 00:23:57,218
Hey. What are you doing here?
605
00:23:57,261 --> 00:23:58,959
- Hungry?
- Is that lunch?
606
00:23:59,002 --> 00:24:01,483
- Yeah, I found this amazing
new place in Logan's Square.
607
00:24:01,527 --> 00:24:03,311
Beef fat friends,
heirloom beets,
608
00:24:03,354 --> 00:24:04,573
Berkshire Pork Shank--
- Let me guess.
609
00:24:04,617 --> 00:24:06,227
They had a website
and maybe even a menu?
610
00:24:06,270 --> 00:24:07,794
- Oh, nice.
Yeah, funny, ha, ha.
611
00:24:07,837 --> 00:24:09,360
- Thank you very much.
612
00:24:09,404 --> 00:24:10,753
- You're busy, aren't you?
- I'm very busy, Blair.
613
00:24:10,797 --> 00:24:12,494
- All right,
how about dinner instead?
614
00:24:12,538 --> 00:24:14,148
- Done.
Um, I got--I gotta go.
615
00:24:14,191 --> 00:24:15,279
I gotta go.
- Okay, hey, hey, hey.
616
00:24:15,323 --> 00:24:16,629
- Yeah?
617
00:24:16,672 --> 00:24:18,282
- Before you go,
I got offered a new assignment
618
00:24:18,326 --> 00:24:20,502
in Chicago so, you know,
I might be sticking around
619
00:24:20,546 --> 00:24:22,765
for a few more months.
620
00:24:22,809 --> 00:24:25,159
- Kim, come on, we gotta move.
- Yeah.
621
00:24:25,202 --> 00:24:27,727
Let's talk about it at dinner.
- Okay.
622
00:24:27,770 --> 00:24:29,380
- Okay.
623
00:24:33,036 --> 00:24:35,212
- Social media might be
the crux of today's violence,
624
00:24:35,256 --> 00:24:37,040
but it's also the way
to stop it.
625
00:24:39,216 --> 00:24:40,522
That's Instagram.
626
00:24:40,566 --> 00:24:41,958
What faction am I looking at,
again?
627
00:24:42,002 --> 00:24:43,438
- Young GPs.
628
00:24:43,482 --> 00:24:45,135
They operate four blocks
in Englewood,
629
00:24:45,179 --> 00:24:47,877
75th to 71st.
Guy's a kid.
630
00:24:47,921 --> 00:24:49,400
- They're all kids.
631
00:24:49,444 --> 00:24:50,750
MAC-10 is heavy artillery.
632
00:24:50,793 --> 00:24:52,316
I'm guessing he's
been popped before.
633
00:24:52,360 --> 00:24:53,361
At least filled out
a gang card.
634
00:24:53,404 --> 00:24:54,536
What bus line is that?
635
00:24:54,580 --> 00:24:56,930
- It's the 8.
75th street, 10:18 p.m.
636
00:24:56,973 --> 00:24:59,193
- That narrows it.
637
00:24:59,236 --> 00:25:01,456
These kids are getting smarter.
638
00:25:01,500 --> 00:25:03,850
Now they've got
multiple profiles.
639
00:25:03,893 --> 00:25:05,112
This might be it.
640
00:25:05,155 --> 00:25:06,940
"You piss on us,
we piss on you."
641
00:25:06,983 --> 00:25:09,377
Wrote that 10:17 p.m.
Matches your timeline.
642
00:25:09,420 --> 00:25:12,162
- Yeah.
- Lamar Cooke.
643
00:25:12,206 --> 00:25:14,643
Loosely affiliated
with the GPs.
644
00:25:14,687 --> 00:25:17,254
That's a long-ass rap sheet
for a 17-year-old.
645
00:25:17,298 --> 00:25:19,561
- Give me one second.
646
00:25:21,389 --> 00:25:23,826
Got a camera right outside
his last known address.
647
00:25:23,870 --> 00:25:25,045
- All right.
648
00:25:28,439 --> 00:25:30,703
- I'm gonna show you
some photos.
649
00:25:30,746 --> 00:25:32,574
When you see the boy
that killed your sister,
650
00:25:32,618 --> 00:25:34,271
just let me know, okay?
651
00:25:34,315 --> 00:25:37,405
- Okay, but we all realize I
only saw him for a few seconds,
652
00:25:37,448 --> 00:25:39,450
right?
- Right.
653
00:25:39,494 --> 00:25:41,931
If you don't recognize him,
you don't recognize him.
654
00:25:43,237 --> 00:25:45,413
Because once you make
a positive ID,
655
00:25:45,456 --> 00:25:46,936
it's very hard
to run that back.
656
00:25:46,980 --> 00:25:48,721
So take your time.
657
00:25:48,764 --> 00:25:51,462
Make sure you really want
to do this, okay?
658
00:25:51,506 --> 00:25:53,900
- It sounds like you're trying
to talk me out of it.
659
00:25:56,032 --> 00:25:57,381
- Maybe I am.
660
00:25:57,425 --> 00:25:59,166
- Why?
661
00:26:02,473 --> 00:26:07,087
- Straight up, uh,
my little brother got involved
662
00:26:07,130 --> 00:26:09,480
in something like this.
663
00:26:09,524 --> 00:26:12,048
It cost him.
664
00:26:12,092 --> 00:26:13,267
Cost me too.
665
00:26:13,310 --> 00:26:16,400
[dramatic music]
666
00:26:16,444 --> 00:26:20,100
♪
667
00:26:20,143 --> 00:26:22,929
- You said something earlier,
668
00:26:22,972 --> 00:26:26,062
about the consequences
of not doing it.
669
00:26:26,106 --> 00:26:28,848
♪
670
00:26:28,891 --> 00:26:31,894
If I didn't try
to nail this guy,
671
00:26:31,938 --> 00:26:36,159
if I just hid and pretended
I didn't see anything,
672
00:26:36,203 --> 00:26:38,945
I would never forgive myself.
673
00:26:38,988 --> 00:26:42,209
♪
674
00:26:42,252 --> 00:26:43,732
- Then let's nail him.
675
00:26:43,776 --> 00:26:49,782
♪
676
00:26:49,825 --> 00:26:51,958
- Boss, there's about 15 kids
in there it looks like.
677
00:26:52,001 --> 00:26:53,655
They're fairly
heavily armed too.
678
00:26:53,699 --> 00:26:55,091
- All right,
we got one shot.
679
00:26:55,135 --> 00:26:57,703
We spook this kid,
he's going underground.
680
00:26:57,746 --> 00:27:00,923
So we go in loud and heavy.
681
00:27:00,967 --> 00:27:02,838
Let's move.
682
00:27:02,882 --> 00:27:09,410
♪
683
00:27:09,453 --> 00:27:12,413
[indistinct muffled chatter]
684
00:27:12,456 --> 00:27:15,590
♪
685
00:27:15,634 --> 00:27:19,812
Three, two, one, headache.
686
00:27:19,855 --> 00:27:21,204
- Headache.
687
00:27:21,248 --> 00:27:23,511
[clattering]
688
00:27:23,554 --> 00:27:24,686
[explosion booms]
689
00:27:24,730 --> 00:27:25,992
[all shouting at once]
690
00:27:26,035 --> 00:27:27,602
[high-pitched ringing]
691
00:27:27,646 --> 00:27:29,517
- Everybody get down now!
692
00:27:29,560 --> 00:27:31,432
- Get down!
Everybody down!
693
00:27:31,475 --> 00:27:32,955
Get on the ground!
694
00:27:32,999 --> 00:27:34,087
♪
695
00:27:34,130 --> 00:27:35,828
[all shouting]
696
00:27:35,871 --> 00:27:37,133
- Stay down!
697
00:27:37,177 --> 00:27:38,178
- Hands on your head!
698
00:27:38,221 --> 00:27:39,222
- Stay down.
699
00:27:39,266 --> 00:27:40,659
- Hey, look at me.
- Don't move.
700
00:27:40,702 --> 00:27:41,877
Put your hands
behind your head.
701
00:27:41,921 --> 00:27:43,096
Behind your head.
702
00:27:43,139 --> 00:27:45,228
- All right,
we're looking for Lamar Cooke.
703
00:27:45,272 --> 00:27:47,796
You're Lamar, if you're here,
just say hello.
704
00:27:47,840 --> 00:27:50,407
Look at me.
Look at me.
705
00:27:50,451 --> 00:27:54,977
♪
706
00:27:55,021 --> 00:27:58,372
Eric, it's good
to see you again.
707
00:27:58,415 --> 00:28:00,330
We're looking
for your friend Lamar.
708
00:28:00,374 --> 00:28:01,767
- He's gone.
709
00:28:01,810 --> 00:28:02,898
You ain't never gonna find him.
710
00:28:02,942 --> 00:28:04,378
- Huh.
711
00:28:04,421 --> 00:28:06,728
See, I thought you didn't know
who did the shooting.
712
00:28:06,772 --> 00:28:08,904
- I lied, dumbass.
713
00:28:08,948 --> 00:28:12,081
[all laughing]
714
00:28:12,125 --> 00:28:18,653
♪
715
00:28:23,049 --> 00:28:24,311
Bring him in.
716
00:28:24,354 --> 00:28:27,531
♪
717
00:28:27,575 --> 00:28:29,011
Bring them all in!
718
00:28:29,055 --> 00:28:31,013
♪
719
00:28:31,057 --> 00:28:32,754
- Don't move.
720
00:28:44,461 --> 00:28:44,679
.
721
00:28:44,723 --> 00:28:46,289
- Get up.
722
00:28:47,987 --> 00:28:49,684
Come on.
723
00:28:54,341 --> 00:28:55,777
- Your boys aren't doing
any talking, Eric,
724
00:28:55,821 --> 00:28:57,648
and you say you're the boss.
You say you lied to us.
725
00:28:57,692 --> 00:29:00,173
You know Lamar's gone.
You know where he is.
726
00:29:00,216 --> 00:29:01,827
So you know everything, huh?
727
00:29:01,870 --> 00:29:03,916
- So that means we get
to charge you with all of it.
728
00:29:03,959 --> 00:29:05,569
Obstruction of justice
and murder.
729
00:29:05,613 --> 00:29:07,746
How's that sound?
730
00:29:07,789 --> 00:29:09,051
- [chuckles]
731
00:29:09,095 --> 00:29:11,271
- This is where
you start talking.
732
00:29:11,314 --> 00:29:13,795
The quicker you do that--
- I'm not about to talk to you.
733
00:29:13,839 --> 00:29:16,058
None of this is my problem.
734
00:29:16,102 --> 00:29:17,233
- Not your problem?
735
00:29:17,277 --> 00:29:20,584
- Yeah.
Are we done now?
736
00:29:20,628 --> 00:29:21,847
Can I go back?
737
00:29:24,110 --> 00:29:26,112
- I'm done playing nice.
Let's go.
738
00:29:26,155 --> 00:29:28,331
- What you doing?
Get your hands off me, man.
739
00:29:28,375 --> 00:29:30,769
- Come on.
Let's go.
740
00:29:35,861 --> 00:29:37,688
- I ain't getting in no cage.
741
00:29:37,732 --> 00:29:40,169
- Well, I didn't invite you
in the cage.
742
00:29:40,213 --> 00:29:41,475
[dramatic music]
743
00:29:41,518 --> 00:29:45,000
Look, Eric, I understand
where you live, okay?
744
00:29:45,044 --> 00:29:47,176
You want to survive,
745
00:29:47,220 --> 00:29:48,830
you better learn to be tough.
746
00:29:48,874 --> 00:29:51,833
♪
747
00:29:51,877 --> 00:29:53,095
See, the thing is...
748
00:29:53,139 --> 00:29:55,402
♪
749
00:29:55,445 --> 00:29:58,187
When the bullets started
flying at that barber shop,
750
00:29:58,231 --> 00:30:01,756
I caught you, bro,
and you were surprised.
751
00:30:01,800 --> 00:30:03,845
And I think
you were a little scared.
752
00:30:03,889 --> 00:30:06,021
♪
753
00:30:06,065 --> 00:30:08,023
So I know
you didn't order that hit.
754
00:30:08,067 --> 00:30:09,590
♪
755
00:30:09,633 --> 00:30:12,811
You're no shot-caller, man.
You don't control anything.
756
00:30:12,854 --> 00:30:15,248
♪
757
00:30:15,291 --> 00:30:17,119
- So why the hell
are you pinning this on me?
758
00:30:17,163 --> 00:30:19,687
- Because I need Lamar.
759
00:30:19,730 --> 00:30:22,124
And I think you know
where he's hiding.
760
00:30:22,168 --> 00:30:26,737
♪
761
00:30:26,781 --> 00:30:28,174
So where is he?
762
00:30:28,217 --> 00:30:35,398
♪
763
00:30:45,887 --> 00:30:47,323
[gate squeaks]
764
00:30:51,153 --> 00:30:57,420
♪
765
00:31:01,120 --> 00:31:03,818
- [shouts muffledly]
- Shh. Shh, shh.
766
00:31:03,862 --> 00:31:10,738
♪
767
00:31:27,015 --> 00:31:32,803
♪
768
00:31:32,847 --> 00:31:36,459
- Lamar!
769
00:31:36,503 --> 00:31:38,157
You looking for that?
770
00:31:38,200 --> 00:31:40,159
♪
771
00:31:40,202 --> 00:31:41,203
Turn over.
772
00:31:41,247 --> 00:31:42,944
Put your hands
behind your back.
773
00:31:42,988 --> 00:31:46,774
♪
774
00:31:46,817 --> 00:31:48,123
- [clears throat]
775
00:31:48,167 --> 00:31:50,082
- Offender in custody.
776
00:31:50,125 --> 00:31:52,127
- Copy that.
777
00:31:52,171 --> 00:31:54,434
♪
778
00:31:54,477 --> 00:31:56,827
- Hey.
- The shooter's in custody.
779
00:31:56,871 --> 00:31:58,612
They're booking him
into holding as we speak.
780
00:31:58,655 --> 00:31:59,395
- Good.
781
00:31:59,439 --> 00:32:00,657
We release the arrests,
782
00:32:00,701 --> 00:32:02,094
hopefully that ends
the shooting,
783
00:32:02,137 --> 00:32:03,443
at least for a while.
784
00:32:03,486 --> 00:32:05,271
- And this witness,
you're sure she's willing
785
00:32:05,314 --> 00:32:06,837
to testify?
- Oh, yeah.
786
00:32:06,881 --> 00:32:09,405
This kid's strong.
She'll see this one through.
787
00:32:09,449 --> 00:32:11,842
- Okay, I'll convene
a grand jury right away.
788
00:32:11,886 --> 00:32:14,976
The faster we indict this kid,
the better.
789
00:32:15,020 --> 00:32:16,369
- I'm glad we were able to work
790
00:32:16,412 --> 00:32:18,023
on this one together,
gentlemen.
791
00:32:20,199 --> 00:32:22,070
It makes me proud.
792
00:32:27,902 --> 00:32:29,643
There you go.
793
00:32:32,994 --> 00:32:35,344
- This...
- [chuckles]
794
00:32:35,388 --> 00:32:38,173
[dramatic music]
795
00:32:38,217 --> 00:32:40,001
♪
796
00:32:40,045 --> 00:32:43,483
- Alyssa, this is just us
being extra cautious.
797
00:32:43,526 --> 00:32:45,789
Got the Grand Jury tomorrow,
and naturally the last thing
798
00:32:45,833 --> 00:32:47,356
we want is for anybody
to know you testified.
799
00:32:47,400 --> 00:32:49,010
- I get it.
800
00:32:49,054 --> 00:32:51,230
But I don't wanna stay
at this motel for long.
801
00:32:51,273 --> 00:32:53,319
- Hopefully it'll only be
for a night.
802
00:32:53,362 --> 00:32:54,885
- Good.
803
00:32:54,929 --> 00:32:57,410
I don't like being
away from home.
804
00:32:57,453 --> 00:32:59,934
Especially now.
805
00:32:59,978 --> 00:33:01,153
- Alyssa all set?
806
00:33:01,196 --> 00:33:02,502
- Yeah, she checked in
15 minutes ago.
807
00:33:02,545 --> 00:33:03,894
- Had a patrol car
outside all night.
808
00:33:03,938 --> 00:33:05,070
- Good.
809
00:33:05,113 --> 00:33:06,419
- Sarge, you guys
gotta see this.
810
00:33:06,462 --> 00:33:08,377
- See what?
811
00:33:08,421 --> 00:33:11,119
- Kelton just released
a statement to the press.
812
00:33:11,163 --> 00:33:12,555
- Great.
813
00:33:12,599 --> 00:33:15,645
- Thanks to the CPD,
Alderman Price,
814
00:33:15,689 --> 00:33:19,606
and the good men and women
of Ward 22,
815
00:33:19,649 --> 00:33:21,782
we now have a suspect
in custody.
816
00:33:21,825 --> 00:33:24,524
This truly was a team effort,
817
00:33:24,567 --> 00:33:26,874
an excellent demonstration
of what kind of a city
818
00:33:26,917 --> 00:33:30,617
Chicago really is,
as evidenced by the incredible
819
00:33:30,660 --> 00:33:33,228
courage of one citizen
who came forward
820
00:33:33,272 --> 00:33:34,795
and identified the shooter.
821
00:33:34,838 --> 00:33:39,408
♪
822
00:33:39,452 --> 00:33:43,108
- So, after tomorrow,
then what happens?
823
00:33:43,151 --> 00:33:45,153
- Then you go about your life.
824
00:33:45,197 --> 00:33:48,678
Until the actual trial starts.
Probably about a year.
825
00:33:48,722 --> 00:33:50,158
♪
826
00:33:50,202 --> 00:33:52,856
- But there's a good chance
that that won't even happen.
827
00:33:52,900 --> 00:33:55,685
The kid could get nervous
and plead out to a murder two,
828
00:33:55,729 --> 00:33:57,644
which means that you won't
have to testify in front
829
00:33:57,687 --> 00:34:00,255
of an open court
and no one will ever know
830
00:34:00,299 --> 00:34:02,083
you were actually involved.
831
00:34:02,127 --> 00:34:04,825
- Now there are some people
who love to say
832
00:34:04,868 --> 00:34:07,567
that the African-American
community doesn't trust
833
00:34:07,610 --> 00:34:09,917
the CPD,
doesn't respect the CPD.
834
00:34:09,960 --> 00:34:11,745
But if this case
is any indication,
835
00:34:11,788 --> 00:34:15,009
I would say that that
is a gross exaggeration.
836
00:34:15,053 --> 00:34:17,794
Because without the support--
without the cooperation
837
00:34:17,838 --> 00:34:21,059
of the residents of Ward 22
and our brave witness,
838
00:34:21,102 --> 00:34:24,279
we never could have made
an arrest like this.
839
00:34:24,323 --> 00:34:26,064
And that's a fact.
840
00:34:26,107 --> 00:34:27,282
- Son of a bitch.
841
00:34:27,326 --> 00:34:29,328
He just put a target
on our witness.
842
00:34:29,371 --> 00:34:35,029
♪
843
00:34:40,295 --> 00:34:40,469
.
844
00:34:40,513 --> 00:34:43,211
[dramatic music]
845
00:34:43,255 --> 00:34:46,301
♪
846
00:34:46,345 --> 00:34:48,216
- I don't understand
what we're doing here.
847
00:34:48,260 --> 00:34:50,088
♪
848
00:34:50,131 --> 00:34:54,004
I thought the Grand Jury
was scheduled for 8:00 a.m.
849
00:34:54,048 --> 00:34:56,181
- Yeah, we can't
have you testify.
850
00:34:56,224 --> 00:34:57,660
- What?
851
00:34:57,704 --> 00:34:59,967
- It got leaked to the public
that there's a witness
852
00:35:00,010 --> 00:35:01,447
on the case, so...
853
00:35:01,490 --> 00:35:05,973
- No--no, that doesn't matter.
I can still go testify.
854
00:35:06,016 --> 00:35:07,931
- No, you can't.
It's not safe.
855
00:35:07,975 --> 00:35:10,282
And we can't put you
in that kind of danger.
856
00:35:10,325 --> 00:35:11,979
♪
857
00:35:12,022 --> 00:35:15,025
- Am I supposed to go
get on the train now?
858
00:35:15,069 --> 00:35:18,116
- We contacted your aunt.
Got you a ticket to Detroit.
859
00:35:18,159 --> 00:35:20,553
Some cash for when you get th--
- Are you kidding?
860
00:35:20,596 --> 00:35:23,643
I'm not leaving Chicago.
My nieces are here.
861
00:35:23,686 --> 00:35:26,080
M-my sister's gone now.
I'm what they have left.
862
00:35:26,124 --> 00:35:27,342
My mother said--
863
00:35:27,386 --> 00:35:28,735
- Alyssa, this is not
an option, okay?
864
00:35:28,778 --> 00:35:30,476
- I'm not going!
- Listen to me.
865
00:35:30,519 --> 00:35:33,609
You stay here,
your whole family is in danger.
866
00:35:33,653 --> 00:35:37,135
If they ID you,
everybody you stand next to
867
00:35:37,178 --> 00:35:40,442
is a target--
your grandmother, your nieces.
868
00:35:40,486 --> 00:35:41,574
Straight up.
869
00:35:41,617 --> 00:35:44,664
♪
870
00:35:44,707 --> 00:35:48,494
Yeah, it's gonna hurt like hell
to leave the people you love.
871
00:35:48,537 --> 00:35:50,365
♪
872
00:35:50,409 --> 00:35:53,760
But that pain is better
than the alternative.
873
00:35:53,803 --> 00:35:56,632
♪
874
00:35:56,676 --> 00:35:59,679
- I'm sorry this is happening.
I thought we had--
875
00:35:59,722 --> 00:36:01,594
- I don't want
your damn apology.
876
00:36:01,637 --> 00:36:08,688
♪
877
00:36:21,266 --> 00:36:24,443
[woman speaking indistinctly
over PA]
878
00:36:24,486 --> 00:36:29,796
♪
879
00:36:31,885 --> 00:36:34,279
- Where you been?
Is there a problem?
880
00:36:34,322 --> 00:36:35,889
- The witness isn't here yet.
881
00:36:35,932 --> 00:36:39,197
- She isn't coming.
882
00:36:39,240 --> 00:36:40,241
- She's gone?
883
00:36:40,285 --> 00:36:42,287
Let the witness go,
884
00:36:42,330 --> 00:36:43,853
which means you let
the killer go.
885
00:36:43,897 --> 00:36:46,247
- No, you let the killer go.
886
00:36:46,291 --> 00:36:49,555
We don't have a case
'cause you broke the truce.
887
00:36:49,598 --> 00:36:51,905
Put a target on her back.
888
00:36:51,948 --> 00:36:53,341
- Son of a bitch.
- Come on.
889
00:36:53,385 --> 00:36:55,387
That was not my intention.
890
00:36:55,430 --> 00:36:57,258
I was trying to celebrate
all of us.
891
00:36:57,302 --> 00:36:58,868
Ray, I specifically
praised you.
892
00:36:58,912 --> 00:36:59,869
Joint arrest.
Joint--Joint victory.
893
00:36:59,913 --> 00:37:01,262
- Wow.
894
00:37:01,306 --> 00:37:02,394
- And Hank,
I even threw you a bone.
895
00:37:02,437 --> 00:37:03,960
Give me a break.
896
00:37:04,004 --> 00:37:06,049
- Yeah, but you held onto that
microphone a little too long,
897
00:37:06,093 --> 00:37:07,921
didn't you?
Made it about the election.
898
00:37:07,964 --> 00:37:09,270
About you.
- Oh, I don't need this.
899
00:37:09,314 --> 00:37:11,054
- It's all right,
you couldn't help yourself!
900
00:37:11,098 --> 00:37:13,361
It's who you are!
It's your nature!
901
00:37:13,405 --> 00:37:14,580
- Hey!
902
00:37:14,623 --> 00:37:21,369
♪
903
00:37:21,413 --> 00:37:23,937
- Let me make sure
I understand this right.
904
00:37:23,980 --> 00:37:26,069
You're telling me
you can't make a case?
905
00:37:26,113 --> 00:37:27,593
- Fell apart.
906
00:37:27,636 --> 00:37:30,726
Shooter is being released
from our custody.
907
00:37:30,770 --> 00:37:32,380
- I gave you 48 hours.
908
00:37:32,424 --> 00:37:33,947
- And I gave you
his damn location.
909
00:37:33,990 --> 00:37:35,601
- That's right.
You did.
910
00:37:35,644 --> 00:37:37,298
- And you did nothing.
911
00:37:37,342 --> 00:37:39,648
We're right back
where we started!
912
00:37:39,692 --> 00:37:42,651
- Eddie, you wanna watch
your tone with me.
913
00:37:45,350 --> 00:37:47,177
You know, I spent 20 years
of my life on these streets
914
00:37:47,221 --> 00:37:48,570
in the Gang Unit.
915
00:37:48,614 --> 00:37:50,703
I was probably there
the night they put you away.
916
00:37:50,746 --> 00:37:54,228
You can tell me all you want
about the good old days.
917
00:37:54,272 --> 00:37:57,492
But I was there.
I remember them.
918
00:37:57,536 --> 00:38:00,974
[dramatic music]
919
00:38:01,017 --> 00:38:03,890
This city...
920
00:38:03,933 --> 00:38:06,588
it's always been violent.
921
00:38:06,632 --> 00:38:08,068
Always will be.
922
00:38:08,111 --> 00:38:10,723
♪
923
00:38:10,766 --> 00:38:15,641
But that doesn't mean
that we can't have order.
924
00:38:15,684 --> 00:38:21,342
♪
925
00:38:21,386 --> 00:38:22,952
Rules.
926
00:38:22,996 --> 00:38:30,220
♪
927
00:38:31,874 --> 00:38:33,398
- What the hell is that?
928
00:38:33,441 --> 00:38:35,008
♪
929
00:38:35,051 --> 00:38:40,100
- That is the details of Lamar
Cooke's release from County.
930
00:38:40,143 --> 00:38:42,581
♪
931
00:38:42,624 --> 00:38:44,409
So.
932
00:38:44,452 --> 00:38:46,193
♪
933
00:38:46,236 --> 00:38:49,239
You say you wanna be the boss?
934
00:38:49,283 --> 00:38:50,632
Shot-caller?
935
00:38:50,676 --> 00:38:52,852
♪
936
00:38:52,895 --> 00:38:55,681
- It's my boy.
- Mm-hmm.
937
00:38:55,724 --> 00:38:59,206
♪
938
00:38:59,249 --> 00:39:01,687
- What, this some sort
of trap or something?
939
00:39:01,730 --> 00:39:04,472
♪
940
00:39:04,516 --> 00:39:08,520
- Either you take care of it,
or I do.
941
00:39:08,563 --> 00:39:10,217
♪
942
00:39:10,260 --> 00:39:12,915
- We can't have any more
mothers or kids dying.
943
00:39:12,959 --> 00:39:14,352
♪
944
00:39:14,395 --> 00:39:15,875
No more wars.
945
00:39:15,918 --> 00:39:18,138
♪
946
00:39:18,181 --> 00:39:20,227
And no more peace summits.
947
00:39:20,270 --> 00:39:21,881
♪
948
00:39:21,924 --> 00:39:26,886
- We need the cops to go so we
can get back to making money.
949
00:39:26,929 --> 00:39:33,936
♪
950
00:39:47,254 --> 00:39:49,561
[door opening]
951
00:39:49,604 --> 00:39:50,866
- Mm.
952
00:39:50,910 --> 00:39:51,954
[door closes]
953
00:39:51,998 --> 00:39:53,565
- Is that what you wanted?
954
00:39:53,608 --> 00:39:55,958
♪
955
00:39:56,002 --> 00:39:57,656
- It's what I expected.
956
00:39:57,699 --> 00:39:59,222
- Mm.
957
00:39:59,266 --> 00:40:01,181
- 16 years old.
958
00:40:01,224 --> 00:40:06,621
♪
959
00:40:06,665 --> 00:40:10,886
Damn hard, make peace,
you don't know fear yet.
960
00:40:10,930 --> 00:40:14,542
♪
65897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.