Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,218 --> 00:00:03,046
Previously onCharmed...
2
00:00:03,090 --> 00:00:06,441
I summon the one
who brought me back.
3
00:00:06,484 --> 00:00:08,660
I have demon blood in me.
4
00:00:08,704 --> 00:00:10,401
You gonna be mad
at me forever?Maybe.
5
00:00:10,445 --> 00:00:12,229
You lied to me
and sold me
6
00:00:12,273 --> 00:00:14,231
and my sisters out to your
sociopathic demon father.
7
00:00:14,275 --> 00:00:15,537
MACY: I'll help
you find a way
8
00:00:15,580 --> 00:00:16,929
to take the demon out of Parker.
9
00:00:16,973 --> 00:00:18,235
But you will
find a way
10
00:00:18,279 --> 00:00:20,107
to take the demon out of me.
11
00:00:22,109 --> 00:00:23,327
MAN:
I'm gonna livestream this.
12
00:00:25,112 --> 00:00:27,288
MAN:
How can it be
that we just met?
13
00:00:27,331 --> 00:00:29,333
I am utterly captivated
by you, Chloe.
14
00:00:29,377 --> 00:00:31,118
So does that mean you're in?
15
00:00:31,161 --> 00:00:32,858
If you mean into you,
the answer's hells yeah.
16
00:00:32,902 --> 00:00:35,078
I'm talking about the road trip?
17
00:00:35,122 --> 00:00:37,124
The cross-country
pie tasting tour?
18
00:00:37,167 --> 00:00:39,256
I can't drop out now.
19
00:00:39,300 --> 00:00:41,650
Not when I'm finally ready
to finish my film.
20
00:00:41,693 --> 00:00:42,912
Bummer.
21
00:00:42,955 --> 00:00:45,175
Don't you see?
You've inspired me.
22
00:00:45,219 --> 00:00:46,655
When I'm with you...
23
00:00:46,698 --> 00:00:49,223
...I feel like
I can do anything.
24
00:00:49,266 --> 00:00:52,269
That's because you can
do anything, Judd.
25
00:00:52,313 --> 00:00:54,141
♪ Out on the moonlit floor...
26
00:00:54,184 --> 00:00:57,100
Even... fly.
27
00:00:58,797 --> 00:01:00,756
Come on. Let's do it.
28
00:01:00,799 --> 00:01:03,193
Yeah?
Okay.
29
00:01:24,519 --> 00:01:26,434
Hey.
Hey.
30
00:01:26,477 --> 00:01:27,870
What are you doing here?
31
00:01:27,913 --> 00:01:29,350
I need to talk to you.
32
00:01:29,393 --> 00:01:31,700
Look, just because
I don't hate you
33
00:01:31,743 --> 00:01:34,137
doesn't mean...
we can be together.
34
00:01:34,181 --> 00:01:35,530
That's not why I'm here.
35
00:01:38,141 --> 00:01:40,317
Why are you inviting me
to a party, then?
36
00:01:40,361 --> 00:01:42,014
It's a memorial service.
37
00:01:42,058 --> 00:01:43,625
For this guy Judd
in my film class.
38
00:01:43,668 --> 00:01:46,367
Judd and this girl
he was dating jumped off
39
00:01:46,410 --> 00:01:48,673
the old Mill Building
into the river yesterday.
40
00:01:48,717 --> 00:01:50,240
Oh, my God.
41
00:01:50,284 --> 00:01:52,155
His body washed up this morning.
42
00:01:52,199 --> 00:01:54,288
Hers hasn't been found yet.
43
00:01:54,331 --> 00:01:57,160
Was this like, a suicide pact?That's actually
why I'm here.
44
00:01:57,204 --> 00:01:58,683
There was something
off about it.
45
00:01:58,727 --> 00:02:01,121
Judd was livestreaming
when he jumped
46
00:02:01,164 --> 00:02:02,557
and his phone
caught something weird
47
00:02:02,600 --> 00:02:05,125
after he...
landed.
Weird like...?
48
00:02:05,168 --> 00:02:07,170
I don't know, it was like
a glowing light floating up.
49
00:02:07,214 --> 00:02:08,519
People were talking
about it in class.
50
00:02:08,563 --> 00:02:10,173
It sounded supernatural.
51
00:02:10,217 --> 00:02:13,959
Well, um, thanks
for the information.
52
00:02:14,003 --> 00:02:15,874
Yep.
53
00:02:15,918 --> 00:02:17,746
See you later.
See you.
54
00:02:23,578 --> 00:02:25,014
HARRY:
He may well be right.
55
00:02:25,057 --> 00:02:26,537
This could be
a demon attack.
56
00:02:26,581 --> 00:02:27,799
Oh.
57
00:02:27,843 --> 00:02:30,585
Harry, you scared
the crap out of me.
58
00:02:30,628 --> 00:02:32,413
Isn't it time for
you to move out?
59
00:02:32,456 --> 00:02:33,805
Again?
60
00:02:33,849 --> 00:02:35,546
I mean, you're all
healed from Tartarus;
61
00:02:35,590 --> 00:02:38,201
it would be nice to
have our attic back.I beg your pardon?
62
00:02:38,245 --> 00:02:39,724
I don't recall
you complaining
63
00:02:39,768 --> 00:02:41,509
while enjoying
your homemade breakfast
64
00:02:41,552 --> 00:02:43,424
of vegan sausage,
not that a vegan sausage
65
00:02:43,467 --> 00:02:46,166
has any business
calling themself a sausage.
66
00:02:46,209 --> 00:02:47,732
As I was saying,
67
00:02:47,776 --> 00:02:49,430
we need to investigate this.
68
00:02:49,473 --> 00:02:52,737
You think this could be legit?
69
00:02:52,781 --> 00:02:55,523
Not just Parker's excuse
to see me?
70
00:02:55,566 --> 00:02:56,828
Why do you ask?
71
00:02:56,872 --> 00:02:58,787
I just don't want to waste
our time.
72
00:02:58,830 --> 00:03:01,790
Maggie, need I remind you
he is half demon?
73
00:03:01,833 --> 00:03:03,270
Like that's something
I'd forget.
74
00:03:03,313 --> 00:03:05,489
Though Parker has been
quite helpful of late, I admit.
75
00:03:05,533 --> 00:03:07,230
Perhaps his human side
is growing stronger.
76
00:03:07,274 --> 00:03:09,319
That's a thing
that could happen?
77
00:03:09,363 --> 00:03:10,842
Theoretically.
78
00:03:10,886 --> 00:03:12,844
Alert your sisters straightaway.
79
00:03:12,888 --> 00:03:15,543
We need to make sure we're
at this memorial screening
80
00:03:15,586 --> 00:03:17,719
of Judd's unfinished film.
81
00:03:17,762 --> 00:03:20,722
"Woke, or: The Journey
of a Straight White Male Ally."
82
00:03:20,765 --> 00:03:22,637
Oh, good God.
83
00:03:22,680 --> 00:03:25,683
Never speak ill of the dead.
84
00:03:25,727 --> 00:03:28,643
It's not working.
85
00:03:28,686 --> 00:03:30,732
Cells go into a
temporary hyperdrive
86
00:03:30,775 --> 00:03:32,908
after a resuscitation occurs.
87
00:03:32,951 --> 00:03:34,605
If we're lucky,
88
00:03:34,649 --> 00:03:36,564
the mouse cells will
destroy the demonic cells.
89
00:03:36,607 --> 00:03:38,305
What do you see now?
90
00:03:40,959 --> 00:03:42,831
MACY:
It is working.
91
00:03:42,874 --> 00:03:44,963
It's killing Parker's
demon cells.
92
00:03:45,007 --> 00:03:46,704
It's great news.
93
00:03:46,748 --> 00:03:48,140
For Parker.
94
00:03:48,184 --> 00:03:50,752
How can it be I don't have
any demon cells to test
95
00:03:50,795 --> 00:03:52,493
when we know I have
demon blood in me?
96
00:03:52,536 --> 00:03:54,538
Parker's demon
nature is genetic.
97
00:03:54,582 --> 00:03:56,279
Yours was introduced
into your blood cell
98
00:03:56,323 --> 00:03:57,759
like, uh, an infection.
99
00:03:57,802 --> 00:03:59,761
We'll figure it out.
100
00:03:59,804 --> 00:04:01,763
In the meantime,
I can distill a serum
101
00:04:01,806 --> 00:04:03,852
from the mouse cells
and try it out on Parker.
102
00:04:03,895 --> 00:04:05,680
It may help suppress
his demon powers
103
00:04:05,723 --> 00:04:07,464
in the short term.
104
00:04:19,520 --> 00:04:22,044
Hey.
What's wrong?
105
00:04:23,611 --> 00:04:25,352
Oh, you know.
It's just that thing
106
00:04:25,395 --> 00:04:27,658
where you have demon blood
in you and one of the world's
107
00:04:27,702 --> 00:04:29,660
foremost scientific minds can't
find a way to get it out.
108
00:04:29,704 --> 00:04:31,271
Well, at least you still got
your sense of humor.
109
00:04:31,314 --> 00:04:33,011
Yeah.
110
00:04:33,055 --> 00:04:35,231
Look, we're gonna
figure this out.
111
00:04:35,275 --> 00:04:36,798
I'm here for you. Hmm?
112
00:04:36,841 --> 00:04:38,626
Thanks.
113
00:04:38,669 --> 00:04:40,976
I wish I could say
that gave me hope.
114
00:04:41,019 --> 00:04:44,327
But I... can't see a way
through it right now.
115
00:04:44,371 --> 00:04:47,287
Oh.
116
00:04:48,331 --> 00:04:49,680
JADA:
"Potential demon sitch"?
117
00:04:49,724 --> 00:04:51,856
What?
118
00:04:51,900 --> 00:04:53,815
You're gonna keep your
Charmed business secret from me?
119
00:04:53,858 --> 00:04:56,252
I'll tell you what.
I will tell you
120
00:04:56,296 --> 00:04:58,863
my Charmed business
if you tell me
121
00:04:58,907 --> 00:05:01,518
who the Sarcana
broke out of Tartarus.
122
00:05:01,562 --> 00:05:03,172
You know I can't
do that.
123
00:05:04,216 --> 00:05:06,349
I came clean
about being undercover.
124
00:05:06,393 --> 00:05:09,134
It's not just up to me.I know.
125
00:05:09,178 --> 00:05:11,223
But I should go, though.
126
00:05:11,267 --> 00:05:13,487
"Potential demon sitch."
127
00:05:13,530 --> 00:05:14,749
Do you have an
extra toothbrush
128
00:05:14,792 --> 00:05:16,228
I can borrow?
129
00:05:16,272 --> 00:05:17,969
You could use mine.
130
00:05:19,536 --> 00:05:21,799
Maybe I should leave one here.
131
00:05:21,843 --> 00:05:23,192
♪ Everybody get...
132
00:05:23,235 --> 00:05:25,368
Are we at the toothbrush point?
133
00:05:25,412 --> 00:05:27,370
I think I can
do a toothbrush.
134
00:05:27,414 --> 00:05:29,546
♪ Everybody get up,
everybody get up ♪
135
00:05:29,590 --> 00:05:30,765
♪ Done being down
136
00:05:30,808 --> 00:05:33,507
♪ Get up, get up
137
00:05:35,596 --> 00:05:37,119
♪ Get up, get up.
138
00:05:37,162 --> 00:05:39,382
So, if you're not
sleeping with Niko,
139
00:05:39,426 --> 00:05:41,210
then why'd you come home
with sex hair?
140
00:05:41,253 --> 00:05:43,386
Maggie, drop it.
141
00:05:43,430 --> 00:05:44,953
Jada.
142
00:05:44,996 --> 00:05:46,737
You're sleeping
with Jada.
Boundaries.
143
00:05:46,781 --> 00:05:48,391
MAGGIE:
Have you lost your mind?
144
00:05:48,435 --> 00:05:50,175
You're supposed to be
on an undercover mission.
145
00:05:50,219 --> 00:05:51,829
Wait, is it part
of the undercover mission?
146
00:05:51,873 --> 00:05:53,918
No.
Mel, you're gonna let
147
00:05:53,962 --> 00:05:55,833
sex brain cloud your
judgment about the Sarcana.
148
00:05:55,877 --> 00:05:57,835
My judgment
isn't clouded.
149
00:05:57,879 --> 00:05:59,402
And can we please
change the subject,
150
00:05:59,446 --> 00:06:01,448
because--
Meghan Markle.
151
00:06:01,491 --> 00:06:04,102
Oh, Harry.
Hmm.
152
00:06:04,146 --> 00:06:05,800
Look at you,
pulling off artsy.
153
00:06:05,843 --> 00:06:07,367
Oh, why, thank you.
154
00:06:07,410 --> 00:06:09,064
I am incognito.
155
00:06:09,107 --> 00:06:10,979
Right.
156
00:06:11,022 --> 00:06:12,763
Right, now, come on, ladies.
Let's get to work.
157
00:06:12,807 --> 00:06:14,678
Based on
my preliminary research,
158
00:06:14,722 --> 00:06:17,159
my guess is
some kind of hobgoblin.
159
00:06:17,202 --> 00:06:19,944
There's one that blinds you
with its glowing orb
160
00:06:19,988 --> 00:06:22,904
and disorients you
into sacrificing your soul.
161
00:06:22,947 --> 00:06:24,340
They tend to be young males
favoring
162
00:06:24,384 --> 00:06:26,777
distinctive... headwear.
163
00:06:26,821 --> 00:06:28,823
Oh, God.
164
00:06:28,866 --> 00:06:31,739
HARRY:
We've got our work
cut out for us.
165
00:06:33,958 --> 00:06:35,960
I'll never forget
all those...
166
00:06:36,004 --> 00:06:40,008
great times Judd and I had
talking about
167
00:06:40,051 --> 00:06:42,489
what bowling represented
in Lebowski.
168
00:06:42,532 --> 00:06:44,447
He was so deep.
169
00:06:44,491 --> 00:06:46,580
To Judd.
170
00:06:46,623 --> 00:06:49,365
GUESTS:
To Judd.
171
00:06:55,763 --> 00:06:59,419
Now, now, never speak ill
of the dead.
172
00:07:02,073 --> 00:07:04,206
Hey, guys.
Oh.
173
00:07:04,249 --> 00:07:05,860
Parker, I...
174
00:07:05,903 --> 00:07:07,905
I... ...forgot
you were gonna be here.
175
00:07:07,949 --> 00:07:10,473
I invited you guys,
remember?
Yeah.
176
00:07:10,517 --> 00:07:12,040
So, listen.
That's Noah.
177
00:07:12,083 --> 00:07:13,824
The guy who told me
about the weird light
178
00:07:13,868 --> 00:07:15,260
on the livestream.
179
00:07:15,304 --> 00:07:16,914
The guy with
the soul patch
180
00:07:16,958 --> 00:07:19,221
and ironic
90's boy band tee?
No.
181
00:07:19,264 --> 00:07:21,658
The guy with the fedora
and the handlebar mustache.
182
00:07:21,702 --> 00:07:23,878
You should
talk to him.
183
00:07:25,923 --> 00:07:27,142
MACY:
I don't even need
184
00:07:27,185 --> 00:07:28,970
your boundary-violating
empath powers to know
185
00:07:29,013 --> 00:07:31,059
that you are
still into Parker.
186
00:07:31,102 --> 00:07:33,061
Th-That's crazy, why
would you say that?
187
00:07:33,104 --> 00:07:35,019
Because you're staring at him
like you're on a hunger strike
188
00:07:35,063 --> 00:07:36,804
and he's a human-sized bag
of cheese puffs.
189
00:07:36,847 --> 00:07:38,109
MAGGIE: It
doesn't matter.
190
00:07:38,153 --> 00:07:41,025
He's a demon.Ooh, uh, half-demon.
191
00:07:41,069 --> 00:07:44,464
I just, I-I can't get over
how we met.
192
00:07:44,507 --> 00:07:46,248
And how he lied
and used me.
193
00:07:46,291 --> 00:07:48,642
So every time he comes
to rescue me, I...
194
00:07:50,731 --> 00:07:54,474
...it just reminds me of how
weak and stupid he made me feel.
195
00:07:54,517 --> 00:07:56,519
Fair enough.
196
00:07:56,563 --> 00:07:59,870
Come on. Let's go find Noah.
197
00:07:59,914 --> 00:08:03,004
So how long had Judd been
working on this masterpiece?
198
00:08:03,047 --> 00:08:05,528
ZACK: Uh, this was,
like, three days.
199
00:08:05,572 --> 00:08:06,834
So a lot of time, yeah.
200
00:08:06,877 --> 00:08:08,749
Ah.
201
00:08:08,792 --> 00:08:10,185
I didn't know Judd
that well.
202
00:08:10,228 --> 00:08:12,535
I was more of a...
203
00:08:12,579 --> 00:08:14,015
fan.
204
00:08:14,058 --> 00:08:16,060
Is that how he and Chloe
started dating?
205
00:08:16,104 --> 00:08:18,454
She was drawn to his...
206
00:08:18,498 --> 00:08:19,934
talent?
207
00:08:19,977 --> 00:08:21,979
I guess they were dating.
208
00:08:22,023 --> 00:08:23,154
Um, but it must
have been new.
209
00:08:23,198 --> 00:08:25,026
Last I heard, she
was with this guy,
210
00:08:25,069 --> 00:08:26,375
Peter, who dropped
the class.
211
00:08:26,418 --> 00:08:28,072
So she was
a film school groupie?
212
00:08:28,116 --> 00:08:29,204
She wasn't a student.
213
00:08:29,247 --> 00:08:31,554
I think she was...
a dog walker?
214
00:08:31,598 --> 00:08:33,948
Or wait. She owned
a cupcake shop.
215
00:08:33,991 --> 00:08:36,341
And she made
her own candles.
216
00:08:36,385 --> 00:08:38,169
No one knew
her that well.
217
00:08:40,084 --> 00:08:41,782
MACY:
I just can't believe...
218
00:08:41,825 --> 00:08:43,610
Judd.
Judd, uh...
219
00:08:43,653 --> 00:08:45,437
really jumped.
220
00:08:45,481 --> 00:08:47,396
Especially since he had
so much to live for.
221
00:08:47,439 --> 00:08:48,571
You know, like,
222
00:08:48,615 --> 00:08:49,920
finishing his masterpiece.
223
00:08:49,964 --> 00:08:52,749
NOAH: I completely agree.
It makes no sense.
224
00:08:52,793 --> 00:08:55,578
He was a shoo-in to get into the
advanced seminar next semester.
225
00:08:55,622 --> 00:08:57,014
Aronofsky was gonna
guest lecture,
226
00:08:57,058 --> 00:08:58,233
he'd never give that up.
227
00:08:58,276 --> 00:09:01,018
Uh-- I heard this rumor
228
00:09:01,062 --> 00:09:03,455
that someone saw the
livestream of them jumping.
229
00:09:03,499 --> 00:09:04,674
That was me.
230
00:09:04,718 --> 00:09:06,589
Oh, my gosh.You're kidding.
231
00:09:06,633 --> 00:09:10,114
Well, what did you see?I think Chloe had him on drugs,
232
00:09:10,158 --> 00:09:12,116
or something, they looked like
they were trying to fly.
233
00:09:12,160 --> 00:09:14,292
And this weird light
floated up.
Uh...
234
00:09:14,336 --> 00:09:16,077
A weird light?
235
00:09:16,120 --> 00:09:17,905
What do you mean?
236
00:09:17,948 --> 00:09:20,908
If I believed in the soul,
I'd think it was his.
237
00:09:20,951 --> 00:09:23,127
Floating up to Nirvana, man.
238
00:09:23,171 --> 00:09:25,086
I've got a screenshot
if you want to see it.
239
00:09:25,129 --> 00:09:27,088
Yeah, we want to see.
240
00:09:27,131 --> 00:09:30,874
Because, I mean, if that
really was his soul,
241
00:09:30,918 --> 00:09:32,963
that would be, like, whoa.
242
00:09:33,007 --> 00:09:36,053
Meet me outside in ten. I've got
to get my phone from the car.
243
00:09:36,097 --> 00:09:37,664
Just started a tech cleanse.
244
00:09:40,536 --> 00:09:42,103
Okay, uh,
I'll grab Harry,
245
00:09:42,146 --> 00:09:43,887
you grab Mel,
we meet up outside.
246
00:09:43,931 --> 00:09:46,107
Okay, okay.
247
00:09:46,150 --> 00:09:48,762
Yeah, uh,
time to go.
248
00:09:52,983 --> 00:09:55,377
Isn't it sad
249
00:09:55,420 --> 00:09:57,553
how addicted to our screens
we are?
250
00:09:57,597 --> 00:10:00,600
Here. Let me take
that phone from you.
251
00:10:00,643 --> 00:10:03,951
Chloe, you're alive?
252
00:10:03,994 --> 00:10:05,735
Do you want to feel alive, too?
253
00:10:05,779 --> 00:10:09,043
Let's go splash in puddles right
in the middle of the street.
254
00:10:09,086 --> 00:10:11,132
That's a great idea.
255
00:10:13,961 --> 00:10:18,052
He said he was going
out to his car.
256
00:10:26,016 --> 00:10:28,410
Look.
257
00:10:28,453 --> 00:10:31,065
Could that be her?
258
00:10:41,728 --> 00:10:43,991
MEL:
What kind of demon uses...
259
00:10:44,034 --> 00:10:46,210
MAGGIE:
Body glitter?
260
00:10:46,254 --> 00:10:49,474
Noah is in a coma
and expected to recover.
261
00:10:49,518 --> 00:10:51,128
The protection spell
I added to his IV
262
00:10:51,172 --> 00:10:52,913
should immunize him
against a further attack.
263
00:10:52,956 --> 00:10:54,741
Now we need to figure out
264
00:10:54,784 --> 00:10:56,568
exactly what kind of attack
we're dealing with.
265
00:10:56,612 --> 00:11:00,181
This luminescent residue
seems to act as a pheromone.
266
00:11:00,224 --> 00:11:02,357
Is that consistent with
the hobgoblin you mentioned?
267
00:11:02,400 --> 00:11:04,664
No.
268
00:11:04,707 --> 00:11:07,057
That sounds like pixie dust.
269
00:11:08,406 --> 00:11:10,844
MAGGIE: Did you
say pixie dust?
270
00:11:10,887 --> 00:11:13,716
A pixie killed
Judd and Chloe?Wait.
271
00:11:13,760 --> 00:11:16,501
No, no, Chloe's
the pixie.
272
00:11:16,545 --> 00:11:18,503
She killed Judd.
I mean...
273
00:11:18,547 --> 00:11:21,811
hello, body glitter.HARRY: Maggie's right.
274
00:11:21,855 --> 00:11:23,334
And Chloe's body
was never found.
275
00:11:23,378 --> 00:11:24,858
That bright light we all saw
276
00:11:24,901 --> 00:11:27,382
was her fleeing the scene,
but it's strange.
277
00:11:27,425 --> 00:11:30,254
Pixies are known to be
the most benevolent and kind
278
00:11:30,298 --> 00:11:33,823
of all magical creatures,
and everything there is
279
00:11:33,867 --> 00:11:35,477
to know about them
280
00:11:35,520 --> 00:11:37,087
is in here.
281
00:11:43,528 --> 00:11:47,315
Pixies use their magical dust to
spread whimsy and inspiration.
282
00:11:47,358 --> 00:11:49,883
They live in the world
283
00:11:49,926 --> 00:11:53,756
as a certain type
of winsome young woman.
284
00:11:53,800 --> 00:11:57,760
Etsy and Pinterest
are filled with pixies,
285
00:11:57,804 --> 00:11:59,631
and they're responsible
for many of the things
286
00:11:59,675 --> 00:12:01,764
that bring us joy:
butterflies,
287
00:12:01,808 --> 00:12:04,375
ladybirds, wishing upon a star,
288
00:12:04,419 --> 00:12:05,812
the smell of rain,
289
00:12:05,855 --> 00:12:08,249
Tom Cruise jumping
on Oprah's couch,
290
00:12:08,292 --> 00:12:10,033
the flower baby's breath,
291
00:12:10,077 --> 00:12:12,732
all from pixies!
292
00:12:12,775 --> 00:12:14,734
Now, let us join hands and
293
00:12:14,777 --> 00:12:16,257
♪ Sing
294
00:12:16,300 --> 00:12:17,824
this next part.
295
00:12:24,091 --> 00:12:28,530
Yes, and as witches,
you three are immune,
296
00:12:28,573 --> 00:12:30,532
as are all demons.
297
00:12:30,575 --> 00:12:32,882
But evidently not Whitelighters.
298
00:12:32,926 --> 00:12:34,144
Mm.
299
00:12:34,188 --> 00:12:36,843
Apologies. The stuff
is utterly infectious.
300
00:12:36,886 --> 00:12:39,933
Why would a pixie
kill someone?
301
00:12:39,976 --> 00:12:41,804
Well, it's up to us
to figure that out.
302
00:12:41,848 --> 00:12:44,894
I'll shadow Noah at the hospital
in case Chloe shows up again
303
00:12:44,938 --> 00:12:46,853
to finish the job.I'll test this residue
304
00:12:46,896 --> 00:12:48,768
at work tomorrow
to identify the pheromone
305
00:12:48,811 --> 00:12:51,422
and see if I can figure out
what kind of pixie it is,
306
00:12:51,466 --> 00:12:52,815
because I'm guessing
there are...
307
00:12:52,859 --> 00:12:55,992
Hundreds, yes.
308
00:12:56,036 --> 00:12:58,821
You could see if Parker
has any other ideas?
309
00:12:58,865 --> 00:13:01,693
We don't need Parker.
310
00:13:01,737 --> 00:13:03,739
I will check Noah and Judd's
social medias
311
00:13:03,783 --> 00:13:04,827
and see if we can track down
Chloe that way.
312
00:13:04,871 --> 00:13:06,176
And I will plow
through this to see
313
00:13:06,220 --> 00:13:08,788
if there's some way
to lure a pixie.
314
00:13:18,623 --> 00:13:21,583
Hey. What are you doing here?
315
00:13:21,626 --> 00:13:23,498
We're just about to...
316
00:13:23,541 --> 00:13:25,021
see each other at work.
317
00:13:25,065 --> 00:13:26,631
Look, I've been thinking
about your demon thing.
318
00:13:26,675 --> 00:13:28,024
I might have a way
319
00:13:28,068 --> 00:13:29,591
to help you out.Galvin, that's sweet, but...
320
00:13:29,634 --> 00:13:31,419
I remembered something.
See, my grandme,
321
00:13:31,462 --> 00:13:32,986
she used to tell me
this bedtime story.
322
00:13:33,029 --> 00:13:34,639
I thought it was something
that she made up,
323
00:13:34,683 --> 00:13:36,424
but now I'm thinking maybe not.
324
00:13:36,467 --> 00:13:38,643
It was about a woman she knew
who had the ibi in her.
325
00:13:38,687 --> 00:13:40,428
The ibi?Yeah, she said
326
00:13:40,471 --> 00:13:42,822
this woman came to her
after a failed exorcism
327
00:13:42,865 --> 00:13:44,606
because my grandme
knew the Chiriji
328
00:13:44,649 --> 00:13:46,042
who could get the ibi out.
329
00:13:46,086 --> 00:13:50,264
Uh, "Chiriji" is--
means "surgeon."
330
00:13:50,307 --> 00:13:52,048
All right, um,
331
00:13:52,092 --> 00:13:54,442
I think maybe we should talk
to my grandme about it.
332
00:13:54,485 --> 00:13:57,445
You want us to talk
to your dead grandmother?
333
00:13:57,488 --> 00:13:59,273
I know it sounds crazy, but, um,
334
00:13:59,316 --> 00:14:00,883
I found someone online
who might be able
335
00:14:00,927 --> 00:14:03,712
to help us reach her.Mama Roz?
336
00:14:04,626 --> 00:14:07,803
Yeah, yeah, we-we go way back.
337
00:14:07,847 --> 00:14:10,545
Um, hm...
I don't know about that.
338
00:14:10,588 --> 00:14:15,376
Aw, come on, don't push me away.
Let me help.
339
00:14:17,639 --> 00:14:19,032
We're past that
now, aren't we?
340
00:14:20,860 --> 00:14:23,558
Hmm?
Yes.
341
00:14:23,601 --> 00:14:24,646
I'll drive.
342
00:14:25,647 --> 00:14:27,518
Yes.
343
00:14:27,562 --> 00:14:29,607
MAGGIE:
Mystery solved!
344
00:14:29,651 --> 00:14:31,958
You're welcome.
345
00:14:32,001 --> 00:14:33,916
I figured out
who Chloe's targeting.
346
00:14:33,960 --> 00:14:36,136
Wait, hold on. Harry?
347
00:14:36,179 --> 00:14:39,139
No sign of Chloe
at the hospital.
348
00:14:39,182 --> 00:14:41,663
Please tell me the two of you
have a lead.
349
00:14:41,706 --> 00:14:44,144
I do.
Chloe's targeting white guys.
350
00:14:44,187 --> 00:14:45,623
Well, that really
narrows it down.
351
00:14:45,667 --> 00:14:47,974
It does, though. It's white guys
in the film department;
352
00:14:48,017 --> 00:14:51,325
specifically,
World Cinema 201.
353
00:14:51,368 --> 00:14:52,587
Look, based on my
cross-referencing
354
00:14:52,630 --> 00:14:54,110
across all social
media platforms,
355
00:14:54,154 --> 00:14:55,982
Chloe's been in contact
with three other white guys
356
00:14:56,025 --> 00:14:57,418
who recently dropped
the course.
357
00:14:57,461 --> 00:14:58,593
Peter, that guy
you heard about,
358
00:14:58,636 --> 00:15:00,551
this guy Freddie...
359
00:15:02,031 --> 00:15:03,728
"Met this magical girl."
Shortly after,
360
00:15:03,772 --> 00:15:05,817
he changed his Facebook status
to an Emerson quote:
361
00:15:05,861 --> 00:15:07,297
"In the presence
of nature,
362
00:15:07,341 --> 00:15:08,908
a wild delight
runs through the man."
363
00:15:08,951 --> 00:15:11,258
Which led me to his Tumblr,
where I learned that he dropped
364
00:15:11,301 --> 00:15:13,434
out of school last week
to walk the Appalachian Trail.
365
00:15:13,477 --> 00:15:14,739
HARRY: Hm.
Well, that does
366
00:15:14,783 --> 00:15:17,264
sound consistent with
a pixie's influence.
367
00:15:17,307 --> 00:15:19,092
The other guy is Troy,
who dropped film
368
00:15:19,135 --> 00:15:21,572
to create his own major:
"Living Your Best Life."
369
00:15:21,616 --> 00:15:23,052
MEL: Aw,
they were right.
370
00:15:23,096 --> 00:15:25,576
It really is hard
to be a white guy these days.
371
00:15:25,620 --> 00:15:27,535
Let's not go that far.
372
00:15:27,578 --> 00:15:28,536
MAGGIE:
There are only two
373
00:15:28,579 --> 00:15:30,930
left in the class.
374
00:15:30,973 --> 00:15:32,714
This guy Zack...
375
00:15:32,757 --> 00:15:35,282
He was giving that super
pretentious toast at The Haunt.
376
00:15:35,325 --> 00:15:39,460
And Parker, but you said
demons are immune, so...
377
00:15:39,503 --> 00:15:41,070
Warn him just in case,
378
00:15:41,114 --> 00:15:43,333
then find Zack and dose him
with the protection spell.
379
00:15:43,377 --> 00:15:45,770
I'll get back to the hospital.
380
00:15:45,814 --> 00:15:48,382
We still need to work out
a way to stop Chloe.
381
00:15:48,425 --> 00:15:49,774
She's dangerous.
382
00:15:59,567 --> 00:16:00,785
Hey, Parker.
383
00:16:06,313 --> 00:16:08,184
Cute puppy.
Oh!
384
00:16:08,228 --> 00:16:11,666
His name's Eggers,
as in Dave Eggers, the writer.
385
00:16:11,709 --> 00:16:14,451
Reading A Heartbreaking Work
of Staggering Genius
386
00:16:14,495 --> 00:16:15,757
changed my life.
387
00:16:15,800 --> 00:16:18,194
You can pet him.
388
00:16:18,238 --> 00:16:19,804
I always wanted
a Golden Retriever
389
00:16:19,848 --> 00:16:21,415
when I was a kid.
390
00:16:21,458 --> 00:16:23,591
Oh, I know.
I watched your short film.
391
00:16:23,634 --> 00:16:26,681
Do you want to take him
on a walk with me?
392
00:16:26,724 --> 00:16:29,727
Come on.
393
00:16:42,436 --> 00:16:44,438
Hey, there's Zack.
Let's go.
394
00:16:52,098 --> 00:16:54,056
A splash of Harry's
protection potion.
395
00:16:54,100 --> 00:16:57,059
That should do it.
396
00:16:57,103 --> 00:16:59,409
Unfortunately,
there's no way
397
00:16:59,453 --> 00:17:01,498
to protect him from terrible
taste in man jewelry.
398
00:17:01,542 --> 00:17:03,283
I'm sure it's a metaphor
for something
399
00:17:03,326 --> 00:17:05,111
we're not possibly
deep enough to understand.
400
00:17:05,154 --> 00:17:06,416
Come on, let's go.
401
00:17:12,640 --> 00:17:14,729
It's Jada.
402
00:17:14,772 --> 00:17:17,688
She says it's urgent.Ugh, fine, go.
403
00:17:17,732 --> 00:17:20,039
I'll let you know if anything
happens on the pixie front.
404
00:17:20,082 --> 00:17:22,693
Okay.
405
00:17:22,737 --> 00:17:24,739
Parker?
406
00:17:26,262 --> 00:17:28,525
Parker! Parker!
407
00:17:28,569 --> 00:17:31,615
Maggie! Oh, it's so magically
random to see you.
408
00:17:31,659 --> 00:17:33,182
Are you skipping?
409
00:17:33,226 --> 00:17:35,097
Oh, the question is,
why aren't you skipping?
410
00:17:35,141 --> 00:17:36,968
Don't you remember that
feeling when we were kids,
411
00:17:37,012 --> 00:17:39,536
our bodies light as air,
skipping along without a care?
412
00:17:39,580 --> 00:17:42,061
I made a rhyme!
Oh, crap.
413
00:17:42,104 --> 00:17:43,540
Parker, you're
on pixie dust.
414
00:17:43,584 --> 00:17:44,541
But you're half demon,
415
00:17:44,585 --> 00:17:46,543
Harry said you'd be immune.
416
00:17:46,587 --> 00:17:48,589
Oh, so random
you should ask.
417
00:17:48,632 --> 00:17:50,547
My mom's been working on
this experimental treatment
418
00:17:50,591 --> 00:17:52,071
to suppress my demon powers.
419
00:17:52,114 --> 00:17:54,421
She is?
Yeppers!
420
00:17:54,464 --> 00:17:56,423
And I guess
it's working. Yay!
421
00:17:56,466 --> 00:17:59,165
Oh, wait, I'm supposed to be
chasing my puppy dog.
422
00:18:01,167 --> 00:18:02,733
MAGGIE:
Parker, no!
423
00:18:09,958 --> 00:18:11,655
Look at me, look at me.
424
00:18:11,699 --> 00:18:13,831
you don't want to do this,
and that is not your puppy dog.
425
00:18:13,875 --> 00:18:15,355
That's a good boy!
426
00:18:17,008 --> 00:18:18,271
MAGGIE:
Parker, stay with me. Listen.
427
00:18:18,314 --> 00:18:20,490
Snap the hell out of it.
428
00:18:20,534 --> 00:18:23,102
A pixie's trying to kill you
with her body glitter.
429
00:18:23,145 --> 00:18:25,669
What's going on?
430
00:18:25,713 --> 00:18:28,542
It worked. I broke
the spell with my powers.
431
00:18:28,585 --> 00:18:30,761
What just happened,
and why am I so tired?
432
00:18:30,805 --> 00:18:32,589
I just saved your ass,
433
00:18:32,633 --> 00:18:34,765
and I'm guessing
you're in whimsy withdrawal.
434
00:18:35,897 --> 00:18:38,378
Here. Drink this
and go take a nap.
435
00:18:38,421 --> 00:18:40,510
JADA:
Thanks for coming.
436
00:18:40,554 --> 00:18:42,164
I shouldn't have
made it sound urgent.
437
00:18:42,208 --> 00:18:46,690
It's just family BS.
438
00:18:46,734 --> 00:18:49,911
Y-Your detective-ex
called
439
00:18:49,954 --> 00:18:53,610
to tell me my parents
want to meet up.
440
00:18:53,654 --> 00:18:58,267
Oh, wow, and you
don't want to see them?
441
00:18:58,311 --> 00:19:00,922
I don't know what I want.
442
00:19:00,965 --> 00:19:02,924
I mean, they think
I'm in a cult,
443
00:19:02,967 --> 00:19:06,275
and they don't know I'm a witch.
444
00:19:06,319 --> 00:19:07,755
I was adopted.
445
00:19:07,798 --> 00:19:11,846
I was really close
to my family, too.
446
00:19:11,889 --> 00:19:15,806
Then I discovered my powers.
It freaked me out.
447
00:19:15,850 --> 00:19:17,460
I didn't tell them.
448
00:19:17,504 --> 00:19:20,376
How could they
ever understand?
449
00:19:20,420 --> 00:19:22,813
I was messed up
for a while.
450
00:19:22,857 --> 00:19:26,817
Did a lot of drugs,
acted crazy,
451
00:19:26,861 --> 00:19:30,038
and then I ran away.
452
00:19:30,081 --> 00:19:32,562
The Sarcana's what saved me.
453
00:19:34,303 --> 00:19:35,609
I'm really sorry, Jada.
454
00:19:37,654 --> 00:19:41,049
So, um, I was wondering...
455
00:19:43,051 --> 00:19:45,271
...want to meet the parents?
456
00:19:46,663 --> 00:19:48,143
Oh, no, never mind.
457
00:19:48,187 --> 00:19:49,797
I get it.
458
00:19:49,840 --> 00:19:52,147
Forget I asked.
459
00:19:52,191 --> 00:19:54,802
I warned you to leave him be.
460
00:19:54,845 --> 00:19:57,239
We need your help.
Have you heard of the Chiriji?
461
00:19:57,283 --> 00:20:00,242
Chil'! Do you take me
for an amateur?
462
00:20:00,286 --> 00:20:03,245
Of course Mama Roz is familiar
with the purveyor
463
00:20:03,289 --> 00:20:05,291
of the ancient blood ritual
to cast out the ibi.
464
00:20:05,334 --> 00:20:07,728
That's great.
465
00:20:07,771 --> 00:20:09,512
So how do we
perform the ritual?
466
00:20:11,558 --> 00:20:15,475
Mama Roz never said she knows
how to perform the ritual.
467
00:20:15,518 --> 00:20:17,477
It's a very few
468
00:20:17,520 --> 00:20:19,783
that possess this knowledge.
469
00:20:19,827 --> 00:20:21,350
And my late grandmother
was one of them.
470
00:20:21,394 --> 00:20:25,049
Then let us seek her counsel
471
00:20:25,093 --> 00:20:26,877
from the great beyond.
472
00:20:32,970 --> 00:20:37,845
Beloved who has crossed over
to the spirit realm,
473
00:20:37,888 --> 00:20:40,804
reveal thyself.
474
00:20:45,156 --> 00:20:47,333
Close your eyes if you want
to talk to your grandmother.
475
00:20:50,640 --> 00:20:54,775
Spirit, reveal thyself.
476
00:20:54,818 --> 00:20:56,690
I command you, spirit,
477
00:20:56,733 --> 00:20:59,519
in the name of your grandson.
478
00:21:12,227 --> 00:21:14,751
What do we do?
479
00:21:14,795 --> 00:21:19,278
We wait.
480
00:22:09,197 --> 00:22:11,068
Oh, no...
481
00:22:24,821 --> 00:22:25,996
No!
482
00:22:39,836 --> 00:22:42,099
Galvin!
483
00:23:15,132 --> 00:23:18,048
GRANDME:
You are letting
your heart lead you astray
484
00:23:18,092 --> 00:23:20,050
with a woman
who's got the ibi in her.
485
00:23:20,094 --> 00:23:22,966
She wants to get rid of it,
and I want to help her.
486
00:23:23,010 --> 00:23:24,011
I know you know how.
487
00:23:26,013 --> 00:23:28,885
GRANDME: Only the Chiriji knows
how to perform the ritual.
488
00:23:28,929 --> 00:23:33,063
He trusts no one.
He trusted me.
489
00:23:33,107 --> 00:23:36,153
Well, I'm your family,
he'll trust me, too.
490
00:23:36,197 --> 00:23:40,375
GRANDME:
Yes, but he will devise
a series of tests.
491
00:23:41,637 --> 00:23:45,424
If you fail,
it will cost you your life.
492
00:23:45,467 --> 00:23:47,600
Did he test you?
493
00:23:47,643 --> 00:23:50,559
GRANDME:
Indeed, he did.
494
00:23:50,603 --> 00:23:53,562
Didn't you always wonder
how I lost my finger?
495
00:23:57,610 --> 00:24:00,961
Galvin, can you hear me?
496
00:24:01,004 --> 00:24:03,485
Help him!
497
00:24:03,529 --> 00:24:05,052
Galvin, please.
498
00:24:10,449 --> 00:24:13,495
Oh, thank God.
Are you all right?
499
00:24:15,541 --> 00:24:17,064
I know how to help you now.
500
00:24:22,548 --> 00:24:24,114
I told him
absolutely not.
501
00:24:24,158 --> 00:24:27,509
Why not? Unless you want
to turn into a demon?
502
00:24:27,553 --> 00:24:31,252
Of course not.
It's just too dangerous.
503
00:24:31,295 --> 00:24:33,559
He has to find some
agoraphobic shaman
504
00:24:33,602 --> 00:24:37,084
on an uncharted island
and prove he can face evil.
505
00:24:37,127 --> 00:24:39,521
His grandmother did it
and lost a finger.
506
00:24:39,565 --> 00:24:42,306
No, Dr. Julia and I
can figure it out,
507
00:24:42,350 --> 00:24:44,570
and I don't want him to feel
like he has to save me,
508
00:24:44,613 --> 00:24:46,223
you should
understand that.
509
00:24:46,267 --> 00:24:48,530
You don't like it when Parker
swoops in and saves you.
510
00:24:48,574 --> 00:24:50,663
That's different. He's a demon.Not at the moment.
511
00:24:50,706 --> 00:24:52,578
Well, you said his mom's
dead mouse serum
512
00:24:52,621 --> 00:24:54,580
is gonna wear off any minute.
513
00:24:54,623 --> 00:24:58,671
Wait. Look at this,
it's a Pixie Trap.
514
00:25:03,240 --> 00:25:06,287
"Pixies are lured
by all things sweet,
515
00:25:06,330 --> 00:25:08,507
"shiny objects, treacly treats,
516
00:25:08,550 --> 00:25:10,857
"jingling, jangling
sounds of cheer,
517
00:25:10,900 --> 00:25:15,339
will bring you a pixie
all 'round the year."
518
00:25:15,383 --> 00:25:16,602
Drop the scones, ladies.
519
00:25:17,820 --> 00:25:19,822
We have a trap
to set.
520
00:25:50,940 --> 00:25:52,725
That should do it.
521
00:25:52,768 --> 00:25:56,555
If the trap doesn't get her,
the sugar coma will.
522
00:25:56,598 --> 00:25:59,035
I think we're good.
523
00:25:59,079 --> 00:26:01,385
Now, the spell.
524
00:26:06,129 --> 00:26:07,609
It says we just giggle.
525
00:26:07,653 --> 00:26:10,699
Seriously?Yeah. In delight.
526
00:26:13,876 --> 00:26:16,226
I'd say that-that
was more of a chortle.
527
00:26:17,880 --> 00:26:20,361
HARRY: Shh, shh, shh!
528
00:26:20,404 --> 00:26:23,364
Shh, she's coming.
529
00:26:32,068 --> 00:26:34,244
HARRY: Got her.MEL: That's her.
530
00:26:34,288 --> 00:26:35,376
Uh-oh.
531
00:26:35,419 --> 00:26:36,638
No way, it worked.
532
00:26:36,682 --> 00:26:38,118
HARRY: Be careful,
she's dangerous.
533
00:26:41,600 --> 00:26:44,690
You're the Charmed Ones!
534
00:26:44,733 --> 00:26:46,256
Oh, wow, that's so random.
535
00:26:47,867 --> 00:26:49,564
Why would you trap me? I'm good.
536
00:26:49,608 --> 00:26:52,611
Actually, no.
You killed a guy.
537
00:26:54,525 --> 00:26:56,136
Cookies!
538
00:26:56,179 --> 00:26:58,268
I was just doing
what I was told.
539
00:26:58,312 --> 00:26:59,574
MAGGIE:
What you were told?
540
00:26:59,618 --> 00:27:03,622
MACY: By who?
541
00:27:03,665 --> 00:27:05,667
The one who stole
my heart, that's who.
542
00:27:05,711 --> 00:27:08,148
I do what it takes to help him
live his best life
543
00:27:08,191 --> 00:27:10,019
'cause he deserves it, guys.
544
00:27:14,197 --> 00:27:18,071
Wait! Epic idea!
545
00:27:18,114 --> 00:27:22,075
You know what would be
next-level amazeballs?
546
00:27:23,206 --> 00:27:24,773
Steal that big old book
over there
547
00:27:24,817 --> 00:27:26,862
and get me out
of here, 'kay?
548
00:27:26,906 --> 00:27:28,385
Harry.
549
00:27:28,429 --> 00:27:30,300
MEL: Harry, what
are you doing?
550
00:27:30,344 --> 00:27:32,651
Oh.
551
00:27:34,696 --> 00:27:35,697
MAGGIE:
Oh, no, they're gone.
552
00:27:44,967 --> 00:27:47,622
I've had enough whimsy
to last a lifetime.
553
00:27:47,666 --> 00:27:49,189
Anything on this page?
554
00:27:49,232 --> 00:27:50,712
We've got to figure out
where Chloe took Harry.
555
00:27:50,756 --> 00:27:52,366
And the Book
of Shadows.
556
00:27:52,409 --> 00:27:53,802
Who knows what Tinker-hell
will do with them.
557
00:27:53,846 --> 00:27:55,195
MEL:
Chloe said she was doing
558
00:27:55,238 --> 00:27:57,414
what she was told by some guy
who has her heart.
559
00:27:57,458 --> 00:27:58,981
Right. She probably took
the Bookand Harry to him.
560
00:27:59,025 --> 00:28:01,201
If only we could figure out
who she was in love with.
561
00:28:01,244 --> 00:28:03,072
Wait, what if Chloe
wasn't being a drama queen
562
00:28:03,116 --> 00:28:05,553
when she said this guy
stole her heart?
563
00:28:05,596 --> 00:28:07,120
What if he actually stole it?
564
00:28:07,163 --> 00:28:09,818
I-It says here "Woodland Pixies
have an external heart.
565
00:28:09,862 --> 00:28:12,647
"If someone takes it,
they lose all sense of self,
566
00:28:12,691 --> 00:28:16,259
"existing only to please that
person, becoming one-dimensional
567
00:28:16,303 --> 00:28:18,000
with a single,
obsessive purpose."
568
00:28:18,044 --> 00:28:19,480
Oh, my God,
569
00:28:19,523 --> 00:28:22,744
she becomes a literal
Manic Pixie Dream Girl.
570
00:28:22,788 --> 00:28:27,314
"A Woodland Pixie's heart
resembles... an acorn"?
571
00:28:27,357 --> 00:28:29,055
Aw.
That's cute.
572
00:28:29,098 --> 00:28:30,796
Wait.
573
00:28:30,839 --> 00:28:32,232
MEL and MAGGIE:
Zack's man-jewelry!
574
00:28:34,625 --> 00:28:36,802
Hey, Har, you know
what would be, like,
575
00:28:36,845 --> 00:28:38,586
so random?
576
00:28:38,629 --> 00:28:40,370
If you found a spell
in this book
577
00:28:40,414 --> 00:28:43,069
that made Zack, like,
578
00:28:43,112 --> 00:28:45,419
the greatest filmmaker
who ever lived?
579
00:28:49,249 --> 00:28:51,555
There we are.
580
00:28:51,599 --> 00:28:54,036
A wish-fulfillment spell.Oh.
581
00:28:54,950 --> 00:28:57,779
Works for me.
582
00:28:57,823 --> 00:28:59,433
But it requires
583
00:28:59,476 --> 00:29:01,000
a dark sacrifice.
584
00:29:01,043 --> 00:29:03,350
The lifeblood of
a magical being.
585
00:29:03,393 --> 00:29:05,482
Like a pixie?
586
00:29:06,875 --> 00:29:08,790
Or...
587
00:29:08,834 --> 00:29:11,445
a Whitelighter?Oh, yes.
Either would do.
588
00:29:11,488 --> 00:29:14,100
But then again,
I do have more blood.
589
00:29:15,797 --> 00:29:18,060
And Parker's sure
he's gonna be here?
590
00:29:18,104 --> 00:29:19,714
Yeah, Zack works
the afterhour shifts
591
00:29:19,758 --> 00:29:20,976
in the archives every night.
592
00:29:21,020 --> 00:29:23,239
PARKER:
Hey, guys.Parker.
593
00:29:23,283 --> 00:29:25,546
We're okay; you don't even
have your powers.
594
00:29:25,589 --> 00:29:28,114
Serum's worn off, I can...No, I don't need you
constantly swooping in
595
00:29:28,157 --> 00:29:30,116
to rescue me, I mean us.Whoa, whoa, whoa.
I don't swoop.
596
00:29:30,159 --> 00:29:32,074
When have I ever swooped?You swoop, you
definitely swoop.
597
00:29:32,118 --> 00:29:34,381
Macy, I wouldn't do that,
there's an alarm.
598
00:29:40,779 --> 00:29:42,084
Disabled the alarm.
599
00:29:42,128 --> 00:29:44,478
Sorry for swooping
past you.
Fine.
600
00:29:44,521 --> 00:29:46,828
We're down a Whitelighter.
I guess you can assist us.
601
00:29:48,351 --> 00:29:50,136
Great.
602
00:29:50,179 --> 00:29:51,964
Sorry, Har.
603
00:29:52,007 --> 00:29:54,575
At least your death
won't be in vain.
604
00:29:54,618 --> 00:29:56,969
Not at all.
It's gonna make me into
605
00:29:57,012 --> 00:29:59,798
the next
great American filmmaker.MEL: Zack, stop.
606
00:30:02,539 --> 00:30:04,106
ZACK:
Was that...
607
00:30:04,150 --> 00:30:07,153
supposed to do something, or...?
608
00:30:07,196 --> 00:30:08,589
MEL:
The protection spell.
609
00:30:08,632 --> 00:30:09,982
It's protecting him
from our magic.
610
00:30:13,986 --> 00:30:15,814
Chloe, destroy them.
611
00:30:15,857 --> 00:30:17,467
And make the Whitelighter
keep my Booksafe.
612
00:30:19,034 --> 00:30:20,906
Hey, Har.
Mm-hmm?
613
00:30:20,949 --> 00:30:22,168
Here's the Book.
Oh.
614
00:30:22,211 --> 00:30:25,214
How about a fanciful
game of keepaway?
615
00:30:33,788 --> 00:30:35,529
I'll handle Chloe.
616
00:30:35,572 --> 00:30:37,444
Parker and I will get the Book.
617
00:30:37,487 --> 00:30:39,446
I think I can sober Harry up
with my powers.
618
00:30:39,489 --> 00:30:42,144
Great. Then the
wannabe-Tarantino is mine.
619
00:30:42,188 --> 00:30:43,580
No, your powers
won't work.
620
00:30:43,624 --> 00:30:45,147
He's a whiny film student
who forces
621
00:30:45,191 --> 00:30:46,627
a fairy to do his dirty work.
622
00:30:46,670 --> 00:30:48,194
I can handle him.
623
00:30:48,237 --> 00:30:50,718
Hi, Har.Hey, Harry.
624
00:31:03,687 --> 00:31:06,429
You overgrown lightning bug.
625
00:31:06,473 --> 00:31:08,127
♪ London Bridge
is falling down... ♪
626
00:31:08,170 --> 00:31:10,042
No, no, no.
Hold still, Har.
627
00:31:10,085 --> 00:31:12,044
♪ Falling down,
falling down... ♪No, no--
628
00:31:16,962 --> 00:31:18,441
Oh--
629
00:31:18,485 --> 00:31:21,053
♪ London Bridge
is falling down ♪
630
00:31:22,924 --> 00:31:24,970
Was I this annoying
on pixie dust?
631
00:31:25,013 --> 00:31:26,797
No, you were
even worse.
632
00:31:26,841 --> 00:31:29,365
It's time to retire
the manic pixie dream girl trope
633
00:31:29,409 --> 00:31:31,063
and, you know, murdering people.
634
00:31:31,106 --> 00:31:32,934
It was all Chloe. She's crazy.
635
00:31:32,978 --> 00:31:34,370
She's, she's--
636
00:31:37,373 --> 00:31:38,940
Zack, stop.
637
00:31:38,984 --> 00:31:40,811
Now hand over
that acorn.
638
00:31:41,856 --> 00:31:43,031
No, no.
639
00:31:43,075 --> 00:31:44,946
No!
640
00:31:44,990 --> 00:31:48,732
Girl, you should loosen up
and smile more. Boys like that.
641
00:31:50,125 --> 00:31:51,910
Oh.
642
00:31:51,953 --> 00:31:55,261
♪ My fair lady. I got him. Maggie.
643
00:31:55,304 --> 00:31:57,306
MAGGIE:
Harry, you're under
the pixie spell.
644
00:31:57,350 --> 00:31:59,569
Come back to us.
645
00:32:04,531 --> 00:32:07,186
Chloe, I have your heart.
Don't let Zack get away.
646
00:32:13,322 --> 00:32:16,238
I can't let you
leave, Zack.
647
00:32:20,547 --> 00:32:22,070
And that's a wrap on Zack.
648
00:32:31,384 --> 00:32:35,257
He's sleeping off
the whimsy.
649
00:32:36,824 --> 00:32:41,742
Oh. You're waiting for me
to tell you what to do.
650
00:32:41,785 --> 00:32:45,180
Okay, Chloe,
tell us what happened.
651
00:32:45,224 --> 00:32:47,226
Oh, geez.
652
00:32:51,752 --> 00:32:55,756
Well, I was living my best life,
653
00:32:55,799 --> 00:32:57,888
working at my pop-up
cupcake kiosk,
654
00:32:57,932 --> 00:33:01,066
a little dog-walking
on the side, I like to knit.
655
00:33:01,109 --> 00:33:03,894
And then Zack trapped me.
656
00:33:03,938 --> 00:33:06,636
He'd found a Pixionary
at an occult shop.
657
00:33:06,680 --> 00:33:09,378
He set it up and I was
the unlucky pixie
658
00:33:09,422 --> 00:33:10,684
that walked right into it.
659
00:33:12,555 --> 00:33:14,688
The Pixionary told him
he could steal my heart,
660
00:33:14,731 --> 00:33:17,212
so he ripped off my acorn,
and I was his.
661
00:33:19,345 --> 00:33:21,608
He said he wanted to get
into that film seminar,
662
00:33:21,651 --> 00:33:25,829
but he was convinced that
they'd only pick one white guy.
663
00:33:25,873 --> 00:33:28,876
I think it's really hard
being a white guy nowadays.
664
00:33:28,919 --> 00:33:31,879
That's not a thing.That's-- He's delusional.
665
00:33:31,922 --> 00:33:34,925
I didn't want to do
all those bad things,
666
00:33:34,969 --> 00:33:36,840
but I couldn't say no.
667
00:33:40,105 --> 00:33:41,889
So can I have my heart back?
668
00:33:43,934 --> 00:33:46,633
MEL:
Of course, Chloe.
669
00:33:46,676 --> 00:33:49,201
Go live your own best life.
670
00:34:00,777 --> 00:34:03,041
Oh...
671
00:34:04,912 --> 00:34:08,481
Oh, no...
672
00:34:08,524 --> 00:34:11,527
Oh, how can I live with myself?
673
00:34:11,571 --> 00:34:12,746
I killed somebody.
674
00:34:12,789 --> 00:34:16,880
Oh, Chloe,
it-it wasn't your fault.
675
00:34:16,924 --> 00:34:19,970
He stole your agency.
He is responsible.
676
00:34:20,014 --> 00:34:22,799
I have to make sure something
like this never happens again.
677
00:34:25,846 --> 00:34:27,761
We use something called
the Power of Three
678
00:34:27,804 --> 00:34:29,893
to make us stronger.
679
00:34:30,938 --> 00:34:32,809
Maybe you and the
other pixies could...
680
00:34:32,853 --> 00:34:35,464
Team up?
And organize.
681
00:34:35,508 --> 00:34:37,814
Figure out where to hide
those hearts of yours.
682
00:34:37,858 --> 00:34:40,643
Team up.
Yeah.
683
00:34:40,687 --> 00:34:42,645
I like that.
684
00:34:44,430 --> 00:34:46,519
Thank you.
685
00:34:59,836 --> 00:35:01,969
Justice now.
686
00:35:02,012 --> 00:35:03,927
Consequences now.
687
00:35:03,971 --> 00:35:05,842
It is so.
688
00:35:10,847 --> 00:35:13,154
I killed Judd,
and when Noah found out,
689
00:35:13,198 --> 00:35:14,721
I pushed him into traffic.
690
00:35:14,764 --> 00:35:18,986
All because I'm a spoiled douche
with an inferiority complex.
691
00:35:20,944 --> 00:35:24,774
Good job. Now you're gonna
march down to the police station
692
00:35:24,818 --> 00:35:25,775
and tell them exactly that,
693
00:35:25,819 --> 00:35:27,516
except for the
last sentence.
694
00:35:27,560 --> 00:35:29,562
A little too on the nose.
695
00:35:34,306 --> 00:35:35,742
What the hell was that?
696
00:35:35,785 --> 00:35:38,527
It's a Sarcana hex.
697
00:35:38,571 --> 00:35:40,312
Jada and I used it
a few weeks ago
698
00:35:40,355 --> 00:35:43,315
on some creepy dude who
roofied women at The Haunt.
699
00:35:43,358 --> 00:35:44,664
You've done this before?
700
00:35:45,839 --> 00:35:48,624
Mel, hexing humans
is against the rules.
701
00:35:48,668 --> 00:35:50,496
How can you be sure
Jada's on our side?
702
00:35:50,539 --> 00:35:53,542
All I know is that she hasn't
given me a reason
703
00:35:53,586 --> 00:35:54,848
not to trust her.
704
00:35:58,982 --> 00:36:01,942
Hey, Parker, wait up.
I was wondering where you went
705
00:36:01,985 --> 00:36:03,204
last night.
Hey.
706
00:36:03,248 --> 00:36:04,858
Hey, you found
the puppy.
707
00:36:04,901 --> 00:36:08,209
Yeah. I think I'm gonna keep him
as the Phi Delt mascot.
708
00:36:08,253 --> 00:36:09,776
I always wanted a puppy.
709
00:36:09,819 --> 00:36:12,953
My dad wasn't into pets,
as you can imagine,
710
00:36:12,996 --> 00:36:16,217
but I just wanted to be normal.
711
00:36:16,261 --> 00:36:18,263
Oh, that's so sweet.
712
00:36:18,306 --> 00:36:21,048
And human.
713
00:36:21,091 --> 00:36:22,310
I hope I don't
regret this.
714
00:36:22,354 --> 00:36:24,356
Regret what?
715
00:36:25,922 --> 00:36:28,838
♪ And I'll run to you
716
00:36:28,882 --> 00:36:32,973
♪ When the waters rise
717
00:36:33,016 --> 00:36:35,628
♪ And I'll run to you
718
00:36:35,671 --> 00:36:37,891
♪ If the bombs ignite...
719
00:36:37,934 --> 00:36:40,502
MAGGIE:
I rescue him,
and he rescues me right back.
720
00:36:40,546 --> 00:36:43,636
I don't feel weak anymore.
721
00:36:43,679 --> 00:36:45,638
Someone's been watching
Pretty Womanagain.
722
00:36:45,681 --> 00:36:47,292
Guilty.
723
00:36:47,335 --> 00:36:51,470
♪ And I'll fall for you
if you need a fight... ♪
724
00:36:51,513 --> 00:36:52,775
You're not scared?
725
00:36:55,082 --> 00:36:57,127
Of Parker's demon side.
726
00:36:57,171 --> 00:36:58,564
You kidding?
727
00:37:00,522 --> 00:37:02,045
I'm terrified.
728
00:37:02,089 --> 00:37:04,178
But you took him back.
729
00:37:06,746 --> 00:37:11,968
Yeah, well... being in love
is always scary.
730
00:37:12,012 --> 00:37:16,625
They could cheat on you,
break up with you.
731
00:37:16,669 --> 00:37:20,063
Give in to their demon side.
732
00:37:20,107 --> 00:37:21,761
What can you do?♪ And I'll run to you
733
00:37:21,804 --> 00:37:27,027
♪ When the waters rise
734
00:37:27,070 --> 00:37:28,246
If you really want
to go and do this,
735
00:37:28,289 --> 00:37:30,857
I won't stop you.
736
00:37:30,900 --> 00:37:32,946
Even though I'm scared.
737
00:37:32,989 --> 00:37:34,600
♪ I'll still call to you
738
00:37:34,643 --> 00:37:36,471
I'm scared you might get hurt.
739
00:37:36,515 --> 00:37:39,953
♪ When I lose my sight I'm scared of getting hurt, too.
740
00:37:39,996 --> 00:37:44,000
But it's worth it to me to try,
because I love you.
741
00:37:44,044 --> 00:37:46,699
You do?
742
00:37:46,742 --> 00:37:48,657
Mm-hmm.
743
00:37:48,701 --> 00:37:54,620
♪ And I'll fall for you
if you need a fight ♪
744
00:37:54,663 --> 00:37:57,275
♪ And I'll run to you
745
00:37:57,318 --> 00:38:00,234
♪ When the waters rise
746
00:38:00,278 --> 00:38:04,064
♪ And I'll run to you
747
00:38:04,107 --> 00:38:06,458
♪ If the bombs ignite.
748
00:38:06,501 --> 00:38:08,198
And you're sure
you're ready?
Mm.
749
00:38:08,242 --> 00:38:10,505
Meeting the parents,
that's a big deal.
750
00:38:10,549 --> 00:38:12,072
I'm ready.
751
00:38:12,115 --> 00:38:14,683
I'm sorry I freaked out
a little.
Mm.
752
00:38:14,727 --> 00:38:17,904
And I'm here,
no matter what happens.
753
00:38:17,947 --> 00:38:19,906
Okay?
754
00:38:19,949 --> 00:38:20,994
Okay.
755
00:38:22,256 --> 00:38:24,519
They're your parents.
756
00:38:24,563 --> 00:38:27,479
There's nothing to be scared of.
757
00:38:41,014 --> 00:38:44,974
Captioning sponsored by
CBS
758
00:38:45,018 --> 00:38:47,281
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
51131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.