All language subtitles for Blood.Rose.1970.BluRay.Remux.1080p.AVC.DTS-HD.MA.2.0

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: Eߣ�B��B��B�B�B��matroskaB��B��S�g�&M�t�M��S��I�fS��M��S��T�kS���M��S��S�kS���@M��S��T�gS����M��S��C�pS����O�I�f@�*ױ�B@M��libebml v1.3.7 + libmatroska v1.5.0WA�mkvmerge v34.0.0 ('Sight and Seen') 64-bitD��ATf�@Da�U�ū,s��pm�]��� �k9 uT�k���ׁsňC��t}��z��������S_TEXT/UTF8�D%C�pA�E�A�E��EہE��t���sĄ\+.$����E������Chapter 01C|�und��sĄ��B���mq�(��E������Chapter 02C|�und��sĄ*��Ǒ�:�]��E������Chapter 03C|�und��sĄ\�����m�b���E������Chapter 04C|�und��sĄ*�瑆H~����E������Chapter 05C|�und��sĄ�C���������E������Chapter 06C|�und��sĄ)�|G��Ni0h��E������Chapter 07C|�und��sĄ�I�����(��E������Chapter 08C|�und��sĄB��[��a>�����E������Chapter 09C|�und��sĄQ]�i���ss"(��E������Chapter 10C|�und��sĄTmG���"Y/Ҵ��E������Chapter 11C|�und��C�u��q�����THE BLOOD ROSE��C�u��������THE PAST�� �ȡ �In an ancestral manor house, two men reflect on their past...��;C�u��;�����They await a doctor's verdict.��#C�u�����ځThe gallery was always packed since Frederic Lansac had become a star painter.�� C�u@����١ӁI split my time between the beauty institute which Frederic and I owned��w�̡Ɓand the art gallery, where I was the master of ceremonies.���C�u���D�����Moira...�� ������It all began with her.���C�u���ؠ����My dear Moira!�������� �- It's been so long! - Travelling, my dear...�� ;C�u��������I simply had to see India...�� ������ AGod! Such suffering and poverty!���������Yes, how terrible!���C�u��à����But you're still the same... all the charm of Paris!�� ������ �And you're still such a flatterer...���C�u��.�����Oh, Albert! I would be so happy...�� ^����� Imagine what the Vincis will think...���C�u��Dh�����A Lansac in our living room!��������SPlease, Albert...��⠩���#So... Things are looking good?���C�u@��X��ġ��Very good. I'll start again by the end of May and then...�������� �- End of May? - Yes, I'll do something on India, too.�� ;C�u��n<�����We'll take the Lansac. My wife likes it so much!�� _������A good choice!���C�u���������- A good investment, too. - Really?�� ������ �Take care of this gentleman, please!���C�u@���p�����- Let me meet him! - Who?��ʠ���� pLansac, of course. You're good friends, aren't you?��ʠ�����Not right now, sorry.��)C�u@��������We're planning a new exhibition in June...�� �ءҁ �Those two Richmond paintings you can't get rid of... Are they still for sale?��)C�u��ѯ�����Yes... but why do you ask?��Y������I've made up my mind. They'll suit my Louis XV decor.�� �C�u���<�����Now, about Lansac...���C�u��;�����Lansac...��;������It didn't take her long to get what she wanted.�� AC�u@��۠����A lover who would make her friends jealous...�������� �A man who filled the gossip columns...�� �C�u��7�����The Great Lansac...�� �����wLansac the genius...���C�u��L>�����Lansac the scumbag!��SC�u����¡��Stop fidgeting, for God's sake! I can't work like this!���������You were nicer last night...���C�u��������Go get the clothes at Renoma!��Y�����^Anne? Yes, two months ago... You didn't know?�� �C�u���+�����Yes, I'm having a fancy dress party on Friday...�� k����� �I'll introduce you to Frederic Lansac!���C�u��������Yes, the painter!��_�����wYou know I've always been attracted to famous people!�� �C�u��������Come as a marquise. You'll look great...�� C�u@��3 �����He must have finished examining her by now.�������� GThis waiting is unbearable. I must know.�� �C�u��QO�ȡI accepted the invitation and I had to hire a costume.���C�u��sS�����That's how I met Anne.������� YAnne, who became...�� C�u���������Anne, whom I loved at once.���C�u���Ԡ����We forgot about Moira's party.�� ����� We wanted to be alone.��}C�u��������I'd never felt like this before.�� �C�u��#�����These films are great!��������6These vampires, all that blood... Wonderful!�� �C�u��7񠬡��Where's your mysterious Frederic?�������� Oh, he'll come! Artists, you know...���C�u���렗���Yes, it's me.��������Impossible!��AC�u��Ψ�����I have work to finish...��֠���� qAnother canvas for your private museum, I suppose...�� pC�u��������I've told you I can't...�� �C�u��ࠥ���Apologise to your guests...���C�u@��횠����I left my old life behind...��*����� �I devoted myself to Anne only.��Р����_She became my exclusive model,���C�u�� @�����she inspired my best work.�������� �I felt real love for the first time in my life.��#C�u��/\�����We left for the country where I owned a chateau��LC�u��C������and I wanted to surprise her.��Y�����Private Property. Keep Out. No Trespassers.�� C�u��������Frederic!��eC�u�� q������Baron Frederic de Lansac... 1712 to 1786?��������My great, great, great grandfather.�� 5C�u@�� �-�����- He was a baron? - Yes...��_�����But my great great grandfather was a gambler.�� e�����He lost the title in a dice game.�� �C�u�� �Ơ����A shame.��;������Baroness Anne de Lansac sounds good.�� G�����- You grew up here? - Yes...��}C�u@�� ������Until my parents died.��_������Left to myself, I decided to travel.�� ������- You knew Wilfried then? - No.��#C�u�� ������I met him in Brazil. He was giving a conference...�� Ġ���� jabout flora in northern countries...�� �C�u@�� ������I was his only audience!����á���- You were already interested in plants? - Not at all...�� ������_I just wanted to hear someone speak French!���C�u@�� ��ɡÁBy the time we finished talking I'd begun to share his passion�� ������)and the next day we left for Paris together.���C�u�� 5�����The rest is history...��}����� Y- ls there a ghost? - Uh?���C�u�� M �����I think so but he must be asleep right now...�� �C�u@�� �͠����I want to live here, Frederic...��������You'd soon get bored. No neighbours, nothing to do...�� j������I don't need anyone else. Oh, please...���C�u�� �������I really want to...�� ����� �Welcome to your domain, Madame...�� �C�u�� �R�����I'll tell the ghost the good news...�� �C�u�� �����Anne!��;C�u@�� >頟���Calm down, my dear...��������#There's nothing to fear, darling.��Р�����They've lived here for a long time...���C�u@�� V������My parents took them in out of pity.����ɡÁ When I left, I allowed them to stay to take care of the place.�� C�u@�� no�����I had forgotten about them.��Y����� No one knows where they come from!��Y������My father found them in the village one night...���C�u�� �������some kids were throwing stones at them!��#������My mother decided to take them in.���C�u�� �m�����What are their names?���������Igor and Olaf.�������#I'll tell them to go before we move in.�� qC�u�� �H�����Where will they go?�� ����� �No, Frederic. Let them stay!���C�u�� �F�����I just wish they weren't so ugly!��*C�u�� '������Beautiful Anne...�� ����� GHurry, hurry...���������I must know!�� C�u�� E��ʡāAfter our wedding, we threw a huge party at the chateau.���C�u�� Z��ġ��The climax was to be a grand sound and light show.���C�u�� ������Come on, Frederic!���������Please...��<������Our guests are coming...���C�u�� �������Please, be sensible... You were never prettier.�� �C�u�� �Ƞ����I'll be pretty as long as you love me...���C�u�� �����You make me happy...������� 5So happy that sometimes I'm afraid...�� �C�u�� ������- Afraid that something... - Nothing and nobody�� ������can destroy what we mean to each other.�� �C�u�� ;ܠ����Nobody!��蠔��� �Mr Lansac!��C�u�� Qՠ����Mr Lansac!���C�u�� g������Mr Lansac, please!���C�u�� �ǡ��I got no invitation to your party... I suppose you forgot...�� ܠ���� �Well, you're here anyway...��C�u��*$�����- And I'm glad to see you... - Keep away from me.��Р�����Moira was furious.��5C�u��Cܠ����Anne backed away from her former friend.��ܠ�����Anne!��e�����#Then it happened...��C�u��W������Look out, Anne!��k������Look out!��k�����GAnne!��qC�u��n������Anne!��qC�u��a������It's a miracle your wife's still alive.�� ������ �Her body and her face have suffered severe burns.�� �C�u��|\�����She'll never walk again.��ܠ���� �Her eyesight will be severely impaired.�� C�u���������And her face...��/�����)Her face...���������is badly disfigured.��YC�u��H�����She'll wake up soon.���C�u���ɠ����THE PRESENT��|�����#The manor has become a tomb.��ʠ�����Anne Lansac had her death announced.�� C�u���!�����Frederic is a broken man.��ʠ���� pThe time of suffering begins...�� eC�u��j,�͡ǁIt was a terrible shock for Frederic, losing his wife like that...���C�u��� �����She was such a beautiful woman...��$����� Very beautiful...��;C�u���頹���Frederic has shut himself away from the world.�� jC�u���M�����- I hope you'll enjoy it here, Mr...? - Rorner�� �C�u���Q�����Careful!��⠵����Don't touch that one, it's very dangerous!���C�u��������Come on, I'm listening...��ܠ�����Do what an old friend is supposed to do...��SC�u��� �����Frederic, pull yourself together!��}����� qFrederic, make an effort...���C�u���������I know it's tough but you should try...�� ������AIt's all over now.��5C�u���i�����There's no Frederic...�� ������Frederic's dead!���������Lansac... The great Lansac...�� C�u@���Ӡ����can't even hold a brush...��������Mcan't squeeze a tube of paint...��/�ɡÁ#can't even paint his wife... because you don't paint monsters!��MC�u��.�����Frederic...��蠕����I need you.���C�u��F�ǡ��I'm going away for a while. I want you to run the institute.�� ����� YWhat about Rorner?���C�u��[D�����I don't really trust him...��Y�����and you're my partner, aren't you?�� ������;I can't leave Anne...��/C�u��vI�����I'll get a nurse to stay at the chateau.�� Ġ����#Impossible.��_C�u���������She wants people to think she's dead.��S����� She wants to see no one.��Y�����That girl won't talk.���C�u@���@�����She's totally devoted to me.��0������Anne will never agree.��������eYou can't spend the rest of your life in this room!�� C�u���]�����In this castle with a woman who's no longer your wife!�� �C�u����ȡYou wallow in self-pity without trying to see further than...���C�u��������My plane leaves at 5 tomorrow.��������YI'd like to see you at the institute before I go.�� C�u��x������Take this plant to Mr Lansac's car.�� ᠫ��� �Be careful. Hold it like this...���C�u���e�����It's highly dangerous!��k�����- What is it? - A new hybrid.��M�����|Mr Lansac hasn't named it yet.��MC�u@���ՠʡāHe wants to study it at home before we use it at the institute.�� ܠ����vThe thorns at the heart of this plant�� �C�u���Q�����secrete a deadly poison.��#C�u��ix�����Good evening, Anne.������� _Did you just get back?�������� Yes.���C�u���e�����Olaf... Olaf!�������� Don't touch that plant!���C�u���L�����See those thorns in the centre?�� G����� �One touch and you die.���C�u���{�����Understand? You die!��/����� �Pick it up!���������Take it to the little greenhouse.���C�u��ƻ�����And warn Igor!�� ������Careful, now...�� C�u���Ҡ����Go now, go...��C�u@��9'�����There... It's done.�������� �Each day you make me suffer a little more!��*�����j- But, Madame... - Enough!��eC�u��O������Get out! Leave me alone.��/����� ;- Anything else I can do? - Yes! Get out!�� _C�u��p������That girl's a nuisance. I can't stand her anymore...�� p������You're overreacting!��C�u���������You fancy her? So go and console her!�� �������But... Anne!��eC�u���F�����Stay away from me! Don't touch me!��ʠ���� �- But why? - Stay away, go run after her!�� GC�u��f�����Why does she hate me so?��#�ǡ�� �It's not you that she hates, Agnes. It's what you represent.��C�u���#�����The image of her lost beauty.��Y����� �Give it time.��/C�u���:�����It's hard for her.��/����� �You have no idea how hard it is.��MC�u���\�����She's lost everything, Agnes...��#������Everything...�� C�u��|p�����Anne!���C�u���3�����Why did you leave me?��⠏���}Anne!��;����� _You're beautiful...���C�u���堛���I love you, Anne!��C�u@���������Yes, Madame?��������I'm sorry about yesterday. I was hateful.�� �ˡŁ^- It's all right, Madame. - My husband said I was very unfair...�� eC�u@���`�����He thinks you're very dedicated.�������� It's just my job, Madame.���š���No, he's right. I promise I'll keep my temper from now on.�� �C�u���S�����Dear Agnes... So sensitive, so pretty...��#�����^What a strange plant!��_C�u@��������I had never seen it...��/������My husband brought it here last night. It's very rare.�� 蠲���^By the way, could you water it, please?�� �C�u��1s�����Spread the leaves. The water must get right inside.�� 5����� �At the heart...���C�u��FI�����Don't worry, the leaves aren't delicate...�� G����� jYes, there...�� �����That's it!��;C�u��d⠬���Agnes... So sensitive, so pretty!�� C�u@��� �ѡˁI wanted to go to your wife's funeral, but Wilfried advised me not to.�� /����� �Yes, he was right. I didn't want anybody to attend.�� ;C�u���I�����I understand your grief. She was so pretty...��RC�u���H�����Her face was fascinating!�� A����� �Fascinating, indeed...�� �C�u@���h�����She stood between us, Frederic. She had to die.�� _����� I killed her so that our love would remain intact.�� �C�u@����ġ��Frederic, her beauty was something I couldn't tolerate...��ʠ���� qI couldn't stand the sight of her face... her body...�� dC�u���~�����She was beautiful... So beautiful...�� GC�u��˧�����- Yes sir? - I want to see Professor Rorner.���������- He's in the solarium. - I'll find the way.�� qC�u@�� ;x�͡ǁYou must operate this week! The police are after me and I can't...�� ��ɡÁ)- Quiet! I told you not to come here! - Yes, but I can't wait.���C�u�� X������- So when can you operate? - Not so loud!�������� �Come to my house tonight.��C�u�� mF�����And don't come here again... It's too dangerous.�� ;C�u��!� �����There...�� ����� GThe mould is ready.��5�����#I'll operate Friday evening.��/C�u��!�;�����That job at the institute's a smart cover...��M������- Nobody would ever imagine... - Shut up!��SC�u��!������Come back Friday evening.���C�u��"W������Very interesting, Mr Rorner.��ʠ����5- You mean you... - Yes, I heard it all.�� �C�u��"zV�����A risky hobby you have...��Рʡā �The law is very severe for surgeons who practise on the side...���C�u��"������- Let me explain... - Explain what?��v����� That the institute is a perfect cover?��wC�u@��"��СʁThat nice Mr Rorner who looks after his plants so gently is really...����ˡŁG...nothing but a filthy butcher who transforms faces on the sly?�� kC�u��"�p�¡��You've taken advantage of me, of my name and reputation��w����� for your trade in human flesh.���C�u��"������I don't like it, Rorner. I don't like it at all...��|������- I trusted you... - Please, let me explain.�� _C�u��#������The word "butcher" doesn't apply...��kC�u��# �����I was a famous surgeon.�������� 5I saved many people's lives.�� C�u��#;_�����I had one passion...��Y����� �Faces...���C�u��#U��š��Human faces have always had a strange attraction for me...��;C�u��#mW�����I'm fascinated by this miraculous unity��à�����of lines, of curves...���C�u��#������of wrinkles and colours...�� AC�u��#�������Ten years ago, in tragic circumstances�� _����� I had to operate on a child's face.���C�u��#�Ġ����I wasn't allowed to do it�������� �but I saw it as a new experience.��RC�u��#������The child didn't survive.���ϡɁ@The parents lodged a complaint. I was struck off and sent to prison.���C�u��$ �����When I came out, I was finished.��󠴡�� 5A man who knew nothing but surgery but...�� �C�u@��$&f�����...was forbidden to practise it.��S����� dOne day...���̡ƁjI agreed to operate on the face of a man I once knew in prison...�� /C�u��$E������A man who was wanted by the police.������� �I was caught in a vicious circle.��C�u@�$["�����I acquired a certain reputation.��M�̡ƁLA few months ago, I decided to put an end to what I had become...��wC�u@��${2�����The surgeon of the underworld...����͡ǁ �Wilfried, your partner, offered me this position at the institute.���C�u��$�נ����I thought my past was behind me...�� ��� Ybut this man came and blackmailed me.��MC�u��$�������I was stuck.��⠟��� �And now, Mr Lansac...��YC�u��$�:�����do your duty as a good citizen!���C�u��$�������Come with me.��;������With you? Where?��S�����pTo my house, to the chateau.���C�u��%������There's someone I want you to meet.������� jSomeone who'll be delighted to meet you.�� ;C�u��%&������My wife.���C�u��%������There's nothing I can do. The tissue is gone.�� 5����� �I brought you here to find a solution.�� jC�u��%�x�����It can't be done. There is no way.�� jC�u��%�}�ǡ��A graft is possible, but science at its present stage... No!���C�u��%�(�����We would need a complete face... Living tissue!��M������It would kill the donor.���C�u��%�z�����It's impossible.��ܠ���� �You don't imagine that...��_C�u��%�O�ȡI told you it would mean cutting the face off a living woman!��ʠ�����It would be horrible!�� C�u��& �����It's impossible!�������� GNo... No. Tell me! It's impossible, isn't it?���C�u��&/;�����Isn't it...?��蠸��� qYou can't... It's... It would be monstrous...�� �C�u��&I������wouldn't it?��;�����STHE FUTURE?��;����� 5The face of a living woman...��)C�u@��&]������The idea grew in the mind of a madman.�� �ҡ́ �Thus began the monstrous search for a future victim at the institute...���C�u��'�ꠚ���Until one day...�� ;C�u��*Vߠ����Anne!��������eAnne!���C�u��*t������Anne!���C�u��*�_�����Anne!��C�u��,�^�����Anne!��蠏��� Anne!���C�u��-!������My Dear Agnes...����ơ�� ;It's been such a long time since I heard from you...�� �C�u��-9'�աρI suppose that you're accustomed to your new life at the chateau...���C�u��-Lؠ�܁Just a few lines to let you know Paul and I are getting married in early summer.���C�u@��-f<�ʡāI'd be very happy if you could get away from your job...����¡�� �so that I could tell you more in greater detail.���������I miss you a lot.���C�u@��-~������I can't wait to hear from you.�������� Paul sends his love, too.��Р�����Your loving sister, Barbara.�� AC�u��-�3�����You must answer her...��������Tell her that her sister has gone away.�� GC�u��-�z�����Oh come on! Not that letter again?��S����� GI don't see why she shouldn't have gone travelling...�� �C�u��-�C�����It's not like her...��ܠ���� GShe's not the adventurous type.��)C�u��-������Your sister left a week ago.�� ⠴����A friend of ours needed a nurse...��|C�u@��.5�����to travel to Japan with him.��_�����And she accepted that?��A����� �No, Paul. Impossible... Not Agnes!���������Look! Calm down...���C�u��.�͡ǁI'm sure that tomorrow you'll get a postcard of the... Yung-Chung!��GC�u@��.6堚���I'm going there.���������To Japan?��Ġ���� kNo! To the chateau where she worked.�������� You'll look ridiculous.��5C�u��.P�����Talk about looking ridiculous!��⠻��� �Gentlemen of the jury, how could this abandoned,��SC�u��.l���tormented child be guilty?�� C�u��.�"�����You can go, I'll lock up.��Y����� AThank you. Good night, sir.��|C�u��.�ꠑ���Rorner?��k������I'm going back to the chateau. Fetch her!���C�u��/�堞���Please don't scream.��M����� �I won't hurt you.�� C�u��1˹�����I don't trust Rorner.����ġ��S- I'm afraid he won't see it through. - He has no choice.�� eC�u��1�������Don't worry, everything will be all right.��#������I want to see this woman, Frederic. Bring her to me.��RC�u��1�������Now? Here?��}����� eI want to fix her features in my mind... Her face...���C�u��2h�����Her beauty...��_C�u��2Wܠ����Go get her.��<C�u��5�ߠ����You killed her! You killed her!�������� GYou want me to remain a monster, like you!�� �C�u��7������Please come in.��0����� AWhat's wrong?���C�u��7�à����You seem to be afraid...��_�ȡMSomething frightened me in the woods. An animal, I suppose...�� �C�u��7������I'm very sensitive.��⠦���wCome in and sit by the fire.���������To what do I owe my good fortune...��#C�u��8 ��¡��to have a such a pretty guest in this sinister chateau?��#������I'm preparing a guide to the area�� �C�u��8&������and I'd like to write a chapter about this place.�� AC�u��8j�����Your room is ready.��֠���� /You live here alone?���C�u��8�s�����Yes.��k����� �My wife died in an accident.��|C�u��8�x�����The elements have conspired...��|����� �Now you're trapped here...��C�u��8�S�����So it seems...��������I think I'll have to spend the night here...�� �����#Some more wine?��C�u��9,������Don't worry, they're my servants.��������#One has to get used to them.���C�u��9F�����I'll show you around the chateau tomorrow.��󠑡��:Come...���C�u��9a򠥡��I'll take you to your room.��������vCome!��<C�u��9Ա�����I've grown used to the solitude.�� �������After my wife's death I thought to move away, but...�� /C�u��9񀠜���What's that noise?��)����� /The storm...?��eC�u��: �����That room's been empty a long time...�������� /Far too long.���C�u��:#������- It was my wife's room. - I'm sorry.�� C�u��:W�����Here's your room.��/����� GI hope the storm won't keep you awake.�� C�u��:m\�����Good night.��C�u��?m������That room's been empty a long time.��*������It was my wife's room.��<C�u��?������Agnes...?��;C�u��?�預���Agnes?������� Agnes?��kC�u��@*������Who are you?��;������Where's Agnes?��e����� - Where's my sister? - I killed her, for no reason...�� �C�u��@B3�����except that she was pretty and despised my ugliness.�� ������Now you're going to give me your face...�� GC�u��@_�����All is ready...��e�����/And you won't really die since I'll look like you.�� �C�u��C� �����Hans Rorner?��k������Yes.��������SProfessor Hans Rorner?��#C�u��C鿠����- I'm no longer... - Sorry, I forgot...�� ������ ;- You've been struck off... - Who are you?�� C�u��D������Why these questions?��⠲���/How careless of me! Sorry, Professor...�� A������Chief Inspector Dorsay.���C�u��DThis man!���C�u��D�F�����His face was altered...��Y������by a great specialist.���������A very great specialist!���C�u@��D�h�����Come on, Professor...��M����� I already told you, I'm not...��_�����#A professor, yes, I know... but the ability,�� �C�u��D�𠳡��the technique you had... The know-how...�� ������ _You haven't forgotten that, have you?��/C�u��D�~�����You operated on this man!����¡�� �I can swear I haven't touched a scalpel since my trial.��)C�u@��D�/�����My life has changed.��蠹����I've no connections with my former profession.�� ������GSeven years of my life!��_C�u@��E {�����Don't you think I've paid enough, Inspector?�� ����� �Take it easy!��e������This is just a... routine visit.��)C�u@��E1b�ġ��The man in the photo was discovered after he'd been shot.�� ۠ġ���But the fingerprint analysts noticed something was wrong.�� �C�u@��ER�����The man had a new face.�������� �There were still stitches.��֠�����And so you immediately thought of the awful Dr Rorner?�� _C�u��Epܠ����The torturer...��������SThe man who butchers little children...�� p�����jand old people!���C�u@��E���ˡŁI understand how you feel, Professor but I'm just doing my duty.����ˡŁA cog in an inhuman administration based on electronic machines.��jC�u@��E�������A face that's been remade? They push a button...�� ՠ����|and a few seconds later, out come some punch cards!�� C�u��E�������Including mine, of course!��������)Of course!��<����� They say it's the new way...���C�u��E᧠͡ǁOne day these damn machines will be sent to question the suspects!��vC�u@��Fo�����Yes, it's me.��k�����Come over here at once.��Y����� ;The operation is for tonight.��������That's impossible.���C�u��F32�����I can't.�� ������I told you, it's impossible.�� G������Don't forget you have no choice.��wC�u��FRr�����I'm sure the police would be glad to learn...�� �������Yes, I understand...��YC�u��FkY�����OK, I'll be there.�������� GSee you later.��⠚���:Something wrong?���C�u@��F��ġ��- You look pale. Nothing serious, I hope? - Not at all...�� ������ /An unexpected shipment of exotic plants...��C�u��F���ơ��I have to go to the institute to check them, set them up...�� ������ /The temperature change, you know?���C�u@��F�m�����My car's parked outside. Shall I give you a lift?��֠����}Thank you, that's very kind of you.��֠�����I'll come back very late, I'd rather take mine.�� GC�u��FǢ�����Unless I'm under arrest?��Р���� dDon't be silly, Professor!���������I told you why I came here.��vC�u��F�S�����Just an IBM routine...��)������I must go now. I look forward to seeing you soon.�� 5C�u��G젭���Don't bother. I'll see myself out.�� qC�u@��GG�����The operation is for tonight.���������Romer's on his way. I'm going to prepare...���������I'm scared, Frederic...��YC�u��G_�����What if it doesn't work?��_������I'd rather die than stay like this.�� ������You'll help me die.���C�u@��Gwj�����Don't say that. You'll live, Anne.��������MYou'll be beautiful.��ܠȡ�We'll go away and forget all this. It'll be just a bad dream.���C�u��G�렼���And I will be your wife again. Kiss me, Frederic.��vC�u��G�g�����Kiss me...�� C�u��H�ՠ����I'll be able to look at myself without shivering.�� ������ASoon my suffering will be over.���C�u��I������Beautiful...�������� ;There will be only two monsters left here.���C�u@��I8�¡��Burn all those dresses! I never want to see them again.�� 蠻��� �I want only bright clothes. Worthy of my beauty.��SC�u��IV������You'll learn to love me again, Frederic.��#������To desire me.��5C�u��IpL�����I will be desirable again.���C�u��I�.�����No chance. There's no chance this will work.��jC�u��JP�����This poor girl will be sacrificed for nothing.�� �����I'm caught in a hellish trap.���C�u@��J"ؠ̡ƁOn one side that damned policeman playing cat and mouse...�� ������Mon the other, this monstrous couple.�� �C�u@��JE������She's asleep.���������The injection has taken effect.��}�ġ��4What hideous dreams this monster must be having...��}C�u��Jx������No, I beg you...���C�u��J�������Please, have pity!����ԡ΁#They've already killed two women, including my sister. Isn't that enough?�� C�u��J�:�����You're not like them. They're not human.�� d����� XI beg you, let me live.���C�u��Ka�����I want to live... To live! To live!�� �C�u��L* �����I'm sure it's a success! Frederic?���C�u��M������It's all over.�� ����� �I'll be like this forever.��vC�u��M1������That's what you wanted!��|�����#You and your monstrous dwarves!��w�����@It's you who killed Rorner...���C�u@��MN������because he was going to make me beautiful again!�������� GI'll kill you for what you've done! I'll kill you!�� eC�u��MlQ�����You're happy now it's failed!��󠰡�� ^Take me away from here! Take me away!��$C�u��M�y�ġ��You planned it all! You want me to be a monster like you!��������5Take me away!���C�u@��P������What's happened, Barbara?��/������What's happened? Tell me!�������� - Where's Agnes? - Let's go!��������d- What happened to her? - Let's go! Now!��YC�u��Q������I've just killed my wife and one of my servants.��RC�u��Q������There are two women buried here too...�� _C�u��Q�Ơ����That's right.���������The Lansac chateau.���S�kt`����q�����=��������������`���� ����(:�����`����;����;����������#������������� ����������h����w�����9�����h��`��������D��������� ������������ ��������ط����j���������𖷎���j���� ;��������������� �����_��������-����������������Z�������÷����E���� �����'������E��F��ܻ���.���������� ^����;!��������4�������Dh�����,���������K������,��.��⻕��S������,��K�������X����������������b[��������K�� ;����n<�����:���� _����|ⷎ���:��B������������������� ������d��������5��л����p���������ʻ����෎�����+��ʻ����Q�������k��)��������������� �����߷�������;��)����ѯ�����3����Y����خ�����3��+�� ������<���������������;����������;����᷎������!�� A����۷����8���������)i�����8��F�� 軕��7���������� ����?���������+��ܻ���L>����� ����S��������� E����������෎��� E��I������������� �����Y�����s����� ���.�� ֻ����+�����!(���� k�����ݷ����!(��B�������������!�����_�����������!���"�� �����������" ���� ����3 �����"J��������������(���f�� ����� �Ʒ����))����;���� �������))���� G���� �ݷ����))��J��}���� ������)�����_���� �ķ����)���'�� ���� ߬�����)���X��#���� ������*+���� Ļ��� 􁷎���*+��D�� ����� ������*���������� ������*���)�� ����� �����*���n��󻕳� ������+P���� ����� +ط����+P��P������� 5�����+�����}���� Bx�����+���'��ֻ��� M �����,1���� �� �ͷ����,u�������� �t�����,u��1�� j���� �������,u��s������� �������-"���� ���� �B�����-"��$�� ����� �R�����-y���� ����� �����-�����;���� >鷎���-���������� G �����-���&��л��� O������-���S������� V������.Y��������� _ɷ����.Y��6�� ���� no�����.�����Y���� x������.���,��Y���� �'�����.���[��ֻ��� �������/~����#���� �n�����/~��9������� �m�����/���������� ������/���&������ �������/���@�� q���� �H�����0d���� ���� �ܷ����0d��$������� �F�����0�����*���� '������0����� ���� 0﷎���0���)������� 7H�����0���K�� ���� E������1\��������� Z������1���������� ������2��������� �ѷ����2��#��<���� �������2��8��⻕�� �������2c���� ����� �ȷ����2�����ʻ��� �����2��������� I�����2���%�� ����� ������3D���� ���� /~�����3D��A�� ����� ;ܷ����3�����軕�� I������3��������� Qշ����3���������� g������4��������� �����49���� ܻ���������49��N������*$�����4�����л���=�����4���C��5����Cܷ����5 ����ܻ���J^�����5 ��A��e����R������5 ��R������W������5�����k����`������5��� ��k����g������5���5��q����n������5�����q����a������6���� �����m������6��8�� 軕��|\�����6~����ܻ����I�����6~��)�� �����������6�����/�����������6��� ��������T�����6���7��Y����H�����7<����������ɷ����7f����|�����췎���7f����ʻ����]�����7f��D�� �����!�����7�����ʻ���񑷎���7���*�� e����j,�����8:���������� �����8�����$�����%�����8���3��;�����鷎���8����� j�����M�����9-���� ������Q�����9r����⻕���ڷ����9r���������������9�����ܻ����������9���*��S����� �����:-����}�����}�����:-��2��������������:����� ������Ϸ����:���9��5�����i�����:����� ����������:���'�������������:���C�� �����ӷ����;Y���������� �����;Y��+��/�����������;Y��W��M����.�����<����軕��<������<����軕��F�����<9���� ����St�����<9��N��軕��[D�����<�����Y����bD�����<���,�� �����m�����<���Z��/����vI�����=*���� Ļ����l�����=*��:��_�����������=�����S�����ʷ����=���7��Y�����ʷ����=���\��������@�����>����0�����᷎���>��-��������������>��O�� �����]�����>����� �����������>�����Ļ���������?8���������������?8��/�� ����x������?����� ổ��������?���5��������e�����@����k�����w�����@��'��M�����᷎���@��Q��M�����շ����@����� ܻ����K�����@���Q�� 軕���Q�����A����#����ix�����AH��������u׷����AH��$�������|������AH��F��軕���e�����A�����������w�����A�����������L�����A����� G�����.�����A���1��������{�����BA����/�����c�����BA��%��������h�����BA��<�������ƻ�����B����� ����͑�����B����� �����ҷ����B���������9'�����C���������B������C��%��*����J������C��\��e����O������C�����/����Zط����C���*�� _����p������D���� p��������D��F�������������Dk���� ������:�����Dk��7��e�����F�����D�����ʻ����4�����D���4�� G����f�����E.����#����p������E.��)�������#�����E�����Y����������E���.��/�����:�����E�����/�����췎���E���#��M�����\�����FE����#����� �����FE��0�� ����|p�����F�����������3�����F�����⻕���������F���&��;�����������F���7��������巎���G ���������������G0����������������G0���� 軕���U�����G0��S�� e�����`�����G�����������x�����G���1�������$�����G���V�� ������S�����Hy����#�����������Hy��:��_����������H�����/����u�����H���'�� 軕�������H���j�� �����1s�����I}���� 5����>O�����I}��E�������FI�����I����� G����P������I���<�� ����Vf�����I���U��;����dⷎ���JR���� ����� �����J����� /�����������J���X�� ;�����I�����K(����R�����H�����Kl���� A�����������Kl��*�� ������h�����K����� _�����n�����K���A�� �����������LC����ʻ����s�����LC��K�� d�����~�����L����� G����˧�����M����������G�����M��>�� q���� ;x�����M����� ����� I������M���T������� X������N2��������� c������N2��;������ mF�����N����� ;����!� �����N����� ����!�T�����N�����5����!�0�����N���8��/����!�;�����OC����M����!�/�����OC��>��S����!������O�����ֻ���"W������O�����ʻ���"j෎���O���-�� �����"zV�����PR����л���"������PR��*�������"������P�����v����"� �����P���5��w����"������Q9���������"�_�����Q9��W�� k����"�p�����Q�����w����"Ҏ�����Q���I�������"������R[����|����"����R[��D�� _����#������R�����k����# �����S���������#+B�����S��(�� ����#;_�����Sl����Y����#I^�����Sl��%��⻕��#U������S�����;����#mW�����S�����û���#�߷����S���9��󻕳�#������T[���� A����#�������T����� _����#�������T���8�������#�ķ����T����������#Ʋ�����T���*��R����#������UT��������#�\�����UT��*��軕��$ �����U�����󻕳�$U�����U���2�� ổ��$&f�����VA����S����$1ʷ����VA��1������$7з����VA��G�� /����$E������V���������$R������V���5������$["�����WC����M����$jn�����WC��1��w����${2�����W����������$�������W���1��л���$�׷����XN���� ��$�0�����XN��4��M����$�������X�����⻕��$�F�����X�����Y����$�:�����X����������$�������Y1����;����$�����Y1����S����$�g�����Y1��:�������%������Y���������%f�����Y���5�� ;����%&������Z���������%������Z%���� 5����%�I�����Z%��?�� j����%�x�����Z����� j����%�}�����Z����������%�(�����[(����M����%������[(��A�������%�z�����[�����ܻ���%�\�����[���!��_����%�O�����[�����ʻ���& 鷎���[���O�� ����& �����\R���������&T�����\R��!�������&/;�����\�����軕��&8������\����� �����&I������]����;����&P췎���]����;����&Uη����]��4��)����&]������]p���� ��&h2�����]p��8��軕��'�귎���^���� ;����*V߷����^(���������*[D�����^(����軕��*t������^T���������*�_�����^o��������,�^�����^�����軕��,�u�����^�����軕��-!������^����������-,ȷ����^���(�� �����-9'�����_+���������-Lط����_����������-f<�����_����������-o׷����_���Q�������-y�����_�����������-~������`����������-�������`���6��л���-�4�����`���b�� A����-�3�����aQ��������-������aQ��'�� G����-�z�����a�����S����-�������a���4�� ۻ���-�C�����b,����ܻ���-݊�����b,��%��)����-������b����� ⻕��-������b���4��|����.5�����b�����_����.;�����b���4��A����. #�����b���V�������.ɷ����b�����������.����c�����G����.6巎���c����������.=h�����c���!��Ļ���.AP�����c���6�������.I����c���g��5����.P�����d�����⻕��.]������d���/��S����.l���d����� ����.�"�����e#����Y����.�c�����e#��*��|����.�귎���ez����k����.Ϻ�����ez����ʻ���/�巎���e�����M����/�z�����e���%�� ����1˹�����f���������1� �����f��&�� e����1�������f�����#����1�Y�����f���<��R����1�������g����}����2������g���������2h�����go����_����2Wܷ����g�����<����5�߷����g����������5�&�����g���1�� �����7������h ����0����7�R�����h �� ��⻕��7�÷����h^����_����7������h^��)�� �����7������h�����⻕��7�z�����h���$�������8������h���L��#����8 ������iW����#����8O�����iW��I�� �����8&������i����� A����8j�����j����ֻ���8w>�����j��$�������8�s�����jd����k����8������jd����|����8�x�����j�����|����8�_�����j���/������8�S�����k��������8� �����k���� ����8�v�����k��X������9,������kx���������9;������kx��3�������9F�����k�����󻕳�9XW�����k���<�������9a����l,���������9jh�����l,��,��<����9Ա�����ln���� �����9㪷����ln��1�� /����9񀷎���l�����)����9�������l���#��e����: �����m&���������:B�����m&��7��⻕��:#������m{���� ����:W�����m�����/����:`W�����m���"�� ����:m\�����n��������?m������n2����*����?uŷ����n2��<��<����?������n�����;����?�鷎���n���������@������n�����k����@*������n�����;����@/{�����n�����e����@5������n���7�� �����@B3�����og���� �����@TD�����og��F�� G����@_�����o�����e����@e������o��� �� �����C� �����pK����k����CՐ�����pK���������C�`�����pK��-��#����C鿷����p����� �����C�������p���9�� ����D������q����⻕��Dշ����q��%�� A����D������q��Y��л���D��e����E3�����u��W��)����E1b�����v ���� ۻ���E@�����v ��K�� �����ER�����v����������E\�����v���(��ֻ���Ecַ����v���N�� _����Epܷ����w7���������Ex/�����w7�� �� p����E�F�����w7��T����E�������w����������E�ȷ����w���R��j����E�������xP���� ջ���E�=�����xP��B�� ����E�������x����������E�$�����x���+��<����E������x���A�������E᧷����yF����v����Fo�����y�����k����F������y�����Y����F������y���A������F&V�����y���j�������F32�����z-���� ����F;�����z-���� G����FD﷎���z-��A��w����FRr�����z����� �����FdY�����z���?��Y����FkY�����{���������Ft������{��#��⻕��F}������{��=��⻕��F�淎���{a���� �����F������{a��K������F�������{����� �����F�뷎���{���M��ܻ���F�m�����|i����ֻ���F�귎���|i��C��ֻ���F�g�����|i��s�� G����FǢ�����}����л���F������}��)�������F�6�����}��O��v����F�S�����}�����)����F�����}���'�� 5����G췎���~���� q����GG�����~<���������GO������~<��.�������GX�����~<��f��Y����G_�����~�����_����Geַ����~���)�� �����Gp�����~���Y�������Gwj�����H���������G������H��4��ܻ���G�3�����H��T��ʻ���G�뷎��������v����G�g�����4���� ����H�շ����T���� �����H������T��C��л���I����������������IǷ���������ʻ���I8����� ���� 軕��I$Ʒ���� ��I��S����IV�����񂁬����#����IiL����񂁬��:��5����IpL��������������I�.�����4����j����JP�����~���� ����Jg�����~��G��л���J"ط��������� �����J2%��������S�� �����JE�����񂃋���������JM�����񂃋��%��}����JX᷎��񂃋��W��}����Jx������.����⻕��J�������T���������Jϲ�����T��#�� ����J�:���������� d����J����������:��л���Ka�����4���� �����L* �����n���������M�����񂅧���� ����M$�����񂅧����v����M1�����������|����M9ܷ�������(��w����MB���������S��л���MN������r���������MW������r��B�� e����MlQ����������󻕳�Mx���������.��$����M�y�����^���������M�������^��K��⻕��P�����������/����P�U��������*�������P����������O�������Q㷎������x��Y����Q������z����R����Q����������� _����Q�Ʒ��������������R������������T�gAzssAvc��hʁ2cňC��t}��zcʅMOVIEgȑE��BPSD��28Dz�enggȦE��DURATIOND��01:29:07.917000000Dz�enggȟE��NUMBER_OF_FRAMESD��583Dz�enggȠE��NUMBER_OF_BYTESD��19219Dz�engg��E��_STATISTICS_WRITING_APPD��mkvmerge v34.0.0 ('Sight and Seen') 64-bitDz�enggȻE��_STATISTICS_WRITING_DATE_UTCD��2020-01-13 07:53:02Dz�engg��E��_STATISTICS_TAGSD��BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTESDz�eng75400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.