Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
Eߣ�B��B��B�B�B��matroskaB��B��S�g �&M�t�M��S��I�fS��M��S��T�kS���M��S��S�kS���@M��S��T�gS����M��S��C�pS����O� I�f@�*ױ�B@M��libebml v1.3.7 + libmatroska v1.5.0WA�mkvmerge v34.0.0 ('Sight and Seen') 64-bitD��ATf�@ Da�U�ū, s��pm�]���
�k9
uT�k���ׁsňC��t}��z���� �� ��S_TEXT/UTF8�D% C�pA�E�A�E�� Eہ E��t���sĄ\+.$�� �� E������Chapter 01C|�und��sĄ��B���mq�(�� E������Chapter 02C|�und��sĄ*��Ǒ� :�] �� E������Chapter 03C|�und��sĄ\�����m�b��� E������Chapter 04C|�und��sĄ*�瑆H~���� E������Chapter 05C|�und��sĄ�C��������� E������Chapter 06C|�und��sĄ)�|G��Ni0h�� E������Chapter 07C|�und��sĄ �I�����(�� E������Chapter 08C|�und��sĄB��[��a>����� E������Chapter 09C|�und��sĄQ]�i���ss"(�� E������Chapter 10C|�und��sĄTmG���"Y/Ҵ�� E������Chapter 11C|�und�� C�u��q����� THE BLOOD ROSE��C�u�������� THE PAST���ȡ� In an ancestral manor house,
two men reflect on their past...��;C�u��;����� They await a doctor's verdict.��#C�u�����ځ The gallery was always packed since
Frederic Lansac had become a star painter.��C�u@����١Ӂ I split my time between the beauty
institute which Frederic and I owned��w�̡Ɓ and the art gallery, where
I was the master of ceremonies.���C�u���D����� Moira...�������� It all began with her.���C�u���ؠ���� My dear Moira!��������
� - It's been so long!
- Travelling, my dear...��;C�u�������� I simply had to see India...�� ������
A God!
Such suffering and poverty!��������� Yes, how terrible!���C�u����� But you're still the same...
all the charm of Paris!��������
� And you're still
such a flatterer...���C�u��.����� Oh, Albert!
I would be so happy...��^�����
Imagine what the
Vincis will think...���C�u��Dh����� A Lansac
in our living room!��������S Please, Albert...��⠩���# So...
Things are looking good?���C�u@��X��ġ�� Very good. I'll start again
by the end of May and then...�������� � - End of May?
- Yes, I'll do something on India, too.��;C�u��n<����� We'll take the Lansac.
My wife likes it so much!��_������ A good choice!���C�u��������� - A good investment, too.
- Really?�� ������� Take care of this
gentleman, please!���C�u@���p����� - Let me meet him!
- Who?��ʠ���� p Lansac, of course.
You're good friends, aren't you?��ʠ����� Not right now, sorry.��)C�u@�������� We're planning a new exhibition in June...�� �ءҁ � Those two Richmond paintings you can't
get rid of... Are they still for sale?��)C�u��ѯ����� Yes... but why do you ask?��Y������ I've made up my mind.
They'll suit my Louis XV decor.��
�C�u���<����� Now, about Lansac...���C�u��;����� Lansac...��;������ It didn't take her long
to get what she wanted.��
AC�u@��۠���� A lover who would make
her friends jealous...��������� A man who filled
the gossip columns...��
�C�u��7����� The Great Lansac...�������w Lansac the genius...���C�u��L>����� Lansac the scumbag!��SC�u����¡�� Stop fidgeting, for God's sake!
I can't work like this!��������� You were nicer last night...���C�u�������� Go get the clothes at Renoma!��Y�����^ Anne? Yes, two months ago...
You didn't know?��
�C�u���+����� Yes, I'm having a fancy dress
party on Friday...��
k������ I'll introduce you
to Frederic Lansac!���C�u�������� Yes, the painter!��_�����w You know I've always been
attracted to famous people!��
�C�u�������� Come as a marquise.
You'll look great...�� C�u@��3 ����� He must have finished
examining her by now.�������� G This waiting is unbearable.
I must know.���C�u��QO�ȡ I accepted the invitation
and I had to hire a costume.���C�u��sS����� That's how I met Anne.�� �����
Y Anne, who became...��C�u��������� Anne, whom I loved at once.���C�u���Ԡ���� We forgot about Moira's party.�� ����� We wanted to be alone.��}C�u�������� I'd never felt like this before.�� �C�u��#����� These films are great!��������6 These vampires, all that blood...
Wonderful!��
�C�u��7�� Where's your
mysterious Frederic?��������
Oh, he'll come!
Artists, you know...���C�u���렗��� Yes, it's me.�������� Impossible!��AC�u��Ψ����� I have work to finish...��֠���� q Another canvas for your
private museum, I suppose...�� pC�u�������� I've told you I can't...�� �C�u��ࠥ��� Apologise to your guests...���C�u@��횠���� I left my old life behind...��*����� � I devoted myself to Anne only.��Р����_ She became my exclusive model,���C�u��
@����� she inspired my best work.��������� I felt real love for
the first time in my life.��#C�u��/\����� We left for the country
where I owned a chateau��LC�u��C������ and I wanted to surprise her.��Y����� Private Property. Keep Out.
No Trespassers.��C�u�������� Frederic!��eC�u�� q������ Baron Frederic de Lansac...
1712 to 1786?�������� My great, great,
great grandfather.��5C�u@�� �-����� - He was a baron?
- Yes...��_����� But my great great
grandfather was a gambler.��e����� He lost the title in a dice game.�� �C�u�� �Ơ���� A shame.��;������ Baroness Anne de Lansac
sounds good.�� G����� - You grew up here?
- Yes...��}C�u@�� ������ Until my parents died.��_������ Left to myself,
I decided to travel.��
������ - You knew Wilfried then?
- No.��#C�u�� ������ I met him in Brazil.
He was giving a conference...�� Ġ����
j about flora in northern countries...���C�u@��
������ I was his only audience!������ - You were already interested in plants?
- Not at all...��
������_ I just wanted to hear
someone speak French!���C�u@��
��ɡÁ By the time we finished talking
I'd begun to share his passion��
������) and the next day we left
for Paris together.���C�u��
5����� The rest is history...��}�����
Y - ls there a ghost?
- Uh?���C�u��
M����� I think so but he must
be asleep right now...�� �C�u@��
�͠���� I want to live here, Frederic...�� ������ You'd soon get bored.
No neighbours, nothing to do...��
j������ I don't need anyone else.
Oh, please...���C�u��
������� I really want to...�������� Welcome to your domain,
Madame...��
�C�u��
�R����� I'll tell the ghost the good news...��
�C�u������� Anne!��;C�u@��>頟��� Calm down, my dear...��������# There's nothing to fear, darling.��Р����� They've lived here
for a long time...���C�u@��V������ My parents took them
in out of pity.����ɡÁ When I left, I allowed them to
stay to take care of the place.��
C�u@��no����� I had forgotten about them.��Y�����
No one knows where
they come from!��Y������ My father found them in
the village one night...���C�u��������� some kids were throwing
stones at them!��#������ My mother decided
to take them in.���C�u���m����� What are their names?��������� Igor and Olaf.�������# I'll tell them to go
before we move in.�� qC�u���H����� Where will they go?�������
� No, Frederic. Let them stay!���C�u���F����� I just wish they
weren't so ugly!��*C�u��'������ Beautiful Anne...������� G Hurry, hurry...��������� I must know!��C�u��E��ʡā After our wedding,
we threw a huge party at the chateau.���C�u��Z��ġ�� The climax was to be a grand
sound and light show.���C�u�������� Come on, Frederic!��������� Please...��<������ Our guests are coming...���C�u��������� Please, be sensible...
You were never prettier.���C�u���Ƞ���� I'll be pretty as long
as you love me...���C�u��
����� You make me happy...�������5 So happy that sometimes
I'm afraid...��
�C�u��
������ - Afraid that something...
- Nothing and nobody�������� can destroy what
we mean to each other.�� �C�u��
;ܠ���� Nobody!��蠔���
� Mr Lansac!��C�u��
Qՠ���� Mr Lansac!���C�u��
g������ Mr Lansac, please!���C�u��
�ǡ�� I got no invitation to your party...
I suppose you forgot...��ܠ����
� Well, you're here anyway...�� C�u��*$����� - And I'm glad to see you...
- Keep away from me.��Р����� Moira was furious.��5C�u��Cܠ���� Anne backed away from
her former friend.��ܠ����� Anne!��e�����# Then it happened...��C�u��W������ Look out, Anne!��k������ Look out!��k�����G Anne!��qC�u��n������ Anne!��qC�u��a������ It's a miracle your wife's still alive.�� ������� Her body and her face have
suffered severe burns.��
�C�u��|\����� She'll never walk again.��ܠ���� � Her eyesight
will be severely impaired.��C�u��������� And her face...��/�����) Her face...��������� is badly disfigured.��YC�u��H����� She'll wake up soon.���C�u���ɠ���� THE PRESENT��|�����# The manor has become a tomb.��ʠ����� Anne Lansac
had her death announced.�� C�u���!����� Frederic is a broken man.��ʠ���� p The time of suffering begins...��eC�u��j,�͡ǁ It was a terrible shock for Frederic,
losing his wife like that...���C�u���
����� She was such a
beautiful woman...��$�����
Very beautiful...��;C�u���頹��� Frederic has shut himself
away from the world.��
jC�u���M����� - I hope you'll enjoy it here, Mr...?
- Rorner��
�C�u���Q����� Careful!��⠵���� Don't touch that one,
it's very dangerous!���C�u�������� Come on, I'm listening...��ܠ����� Do what an old friend
is supposed to do...��SC�u�������� Frederic, pull yourself together!��}����� q Frederic, make an effort...���C�u��������� I know it's tough but
you should try...��������A It's all over now.��5C�u���i����� There's no Frederic...�������� Frederic's dead!��������� Lansac...
The great Lansac...�� C�u@���Ӡ���� can't even hold a brush...��������M can't squeeze a tube of paint...��/�ɡÁ# can't even paint his wife...
because you don't paint monsters!��MC�u��.����� Frederic...��蠕���� I need you.���C�u��F�ǡ�� I'm going away for a while.
I want you to run the institute.�������
Y What about Rorner?���C�u��[D����� I don't really trust him...��Y����� and you're my partner, aren't you?��
������; I can't leave Anne...��/C�u��vI����� I'll get a nurse
to stay at the chateau.�� Ġ����# Impossible.��_C�u��������� She wants people to
think she's dead.��S�����
She wants
to see no one.��Y����� That girl won't talk.���C�u@���@����� She's totally devoted to me.��0������ Anne will never agree.��������e You can't spend the rest
of your life in this room!��C�u���]����� In this castle with a woman
who's no longer your wife!���C�u����ȡ You wallow in self-pity without
trying to see further than...���C�u�������� My plane leaves at 5 tomorrow.��������Y I'd like to see you at the
institute before I go.�� C�u��x������ Take this plant to
Mr Lansac's car.��ᠫ���� Be careful.
Hold it like this...���C�u���e����� It's highly dangerous!��k����� - What is it?
- A new hybrid.��M�����| Mr Lansac hasn't named it yet.��MC�u@���ՠʡā He wants to study it at home
before we use it at the institute.��ܠ����v The thorns
at the heart of this plant��
�C�u���Q����� secrete a deadly poison.��#C�u��ix����� Good evening, Anne.�������_ Did you just get back?�������� Yes.���C�u���e����� Olaf... Olaf!�������� Don't touch that plant!���C�u���L����� See those thorns
in the centre?�� G������ One touch and you die.���C�u���{����� Understand? You die!��/�����
� Pick it up!��������� Take it to the
little greenhouse.���C�u��ƻ����� And warn Igor!�������� Careful, now...��C�u���Ҡ���� Go now, go...��C�u@��9'����� There...
It's done.�������� � Each day you make me
suffer a little more!��*�����j - But, Madame...
- Enough!��eC�u��O������ Get out!
Leave me alone.��/�����; - Anything else I can do?
- Yes! Get out!��_C�u��p������ That girl's a nuisance.
I can't stand her anymore...�� p������ You're overreacting!��C�u��������� You fancy her?
So go and console her!�� ������� But... Anne!��eC�u���F����� Stay away from me!
Don't touch me!��ʠ���� � - But why?
- Stay away, go run after her!�� GC�u��f����� Why does she hate me so?��#�ǡ��
� It's not you that she hates, Agnes.
It's what you represent.��C�u���#����� The image of her lost beauty.��Y������ Give it time.��/C�u���:����� It's hard for her.��/������ You have no idea how hard it is.��MC�u���\����� She's lost everything, Agnes...��#������ Everything...��C�u��|p����� Anne!���C�u���3����� Why did you leave me?��⠏���} Anne!��;�����_ You're beautiful...���C�u���堛��� I love you, Anne!��C�u@��������� Yes, Madame?�������� I'm sorry about yesterday.
I was hateful.��
�ˡŁ^ - It's all right, Madame.
- My husband said I was very unfair...��eC�u@���`����� He thinks you're very dedicated.��������
It's just my job, Madame.���š��� No, he's right. I promise I'll
keep my temper from now on.���C�u���S����� Dear Agnes...
So sensitive, so pretty...��#�����^ What a strange plant!��_C�u@�������� I had never seen it...��/������ My husband brought it here last night.
It's very rare.��
蠲���^ By the way, could you
water it, please?���C�u��1s����� Spread the leaves.
The water must get right inside.��5������ At the heart...���C�u��FI����� Don't worry, the leaves
aren't delicate...�� G�����
j Yes, there...������� That's it!��;C�u��d⠬��� Agnes...
So sensitive, so pretty!��C�u@��� �ѡˁ I wanted to go to your wife's funeral,
but Wilfried advised me not to.��
/�����
� Yes, he was right.
I didn't want anybody to attend.��;C�u���I����� I understand your grief.
She was so pretty...��RC�u���H����� Her face was fascinating!��
A�����
� Fascinating, indeed...�� �C�u@���h����� She stood between us, Frederic.
She had to die.��_�����
I killed her so that our
love would remain intact.�� �C�u@����ġ�� Frederic, her beauty was
something I couldn't tolerate...��ʠ���� q I couldn't stand the sight of her face...
her body...��dC�u���~����� She was beautiful...
So beautiful...�� GC�u��˧����� - Yes sir?
- I want to see Professor Rorner.��������� - He's in the solarium.
- I'll find the way.�� qC�u@�� ;x�͡ǁ You must operate this week!
The police are after me and I can't...��
��ɡÁ) - Quiet! I told you not to come here!
- Yes, but I can't wait.���C�u�� X������ - So when can you operate?
- Not so loud!��������
� Come to my house tonight.��C�u�� mF����� And don't come here again...
It's too dangerous.��;C�u��!�
����� There...������� G The mould is ready.��5�����# I'll operate Friday evening.��/C�u��!�;����� That job at the institute's
a smart cover...��M������ - Nobody would ever imagine...
- Shut up!��SC�u��!������ Come back Friday evening.���C�u��"W������ Very interesting, Mr Rorner.��ʠ����5 - You mean you...
- Yes, I heard it all.��
�C�u��"zV����� A risky hobby you have...��Рʡā � The law is very severe for surgeons
who practise on the side...���C�u��"������ - Let me explain...
- Explain what?��v����� That the institute is a perfect cover?��wC�u@��"��Сʁ That nice Mr Rorner who looks after
his plants so gently is really...����ˡŁG ...nothing but a filthy butcher
who transforms faces on the sly?��
kC�u��"�p�¡�� You've taken advantage of me,
of my name and reputation��w����� for your trade in human flesh.���C�u��"������ I don't like it, Rorner.
I don't like it at all...��|������ - I trusted you...
- Please, let me explain.��_C�u��#������ The word "butcher"
doesn't apply...��kC�u��#
����� I was a famous surgeon.��������5 I saved many people's lives.�� C�u��#;_����� I had one passion...��Y�����
� Faces...���C�u��#U��š�� Human faces have always had
a strange attraction for me...��;C�u��#mW����� I'm fascinated by
this miraculous unity������ of lines, of curves...���C�u��#������ of wrinkles and colours...��
AC�u��#������� Ten years ago,
in tragic circumstances��_�����
I had to operate on a child's face.���C�u��#�Ġ���� I wasn't allowed to do it�������� � but I saw it as
a new experience.��RC�u��#������ The child didn't survive.���ϡɁ@ The parents lodged a complaint.
I was struck off and sent to prison.���C�u��$ ����� When I came out,
I was finished.����5 A man who knew nothing
but surgery but...���C�u@��$&f����� ...was forbidden to practise it.��S�����d One day...���̡Ɓj I agreed to operate on the face
of a man I once knew in prison...��
/C�u��$E������ A man who was
wanted by the police.�� ������ I was caught in a vicious circle.��C�u@�$["����� I acquired a certain reputation.��M�̡ƁL A few months ago, I decided to put
an end to what I had become...��wC�u@��${2����� The surgeon of the underworld...����͡ǁ� Wilfried, your partner, offered
me this position at the institute.���C�u��$�נ���� I thought my past
was behind me...�� ���
Y but this man came
and blackmailed me.��MC�u��$������� I was stuck.��⠟���� And now, Mr Lansac...��YC�u��$�:����� do your duty as a good citizen!���C�u��$������� Come with me.��;������ With you? Where?��S�����p To my house, to the chateau.���C�u��%������ There's someone I
want you to meet.�������
j Someone who'll be
delighted to meet you.��;C�u��%&������ My wife.���C�u��%������ There's nothing I can do.
The tissue is gone.��5�����
� I brought you here
to find a solution.��
jC�u��%�x����� It can't be done.
There is no way.��
jC�u��%�}�ǡ�� A graft is possible, but science
at its present stage... No!���C�u��%�(����� We would need a complete face...
Living tissue!��M������ It would kill the donor.���C�u��%�z����� It's impossible.��ܠ����� You don't imagine that...��_C�u��%�O�ȡ I told you it would mean cutting
the face off a living woman!��ʠ����� It would be horrible!��C�u��&
����� It's impossible!�������� G No... No. Tell me!
It's impossible, isn't it?���C�u��&/;����� Isn't it...?��蠸��� q You can't... It's...
It would be monstrous...��
�C�u��&I������ wouldn't it?��;�����S THE FUTURE?��;�����5 The face of a living woman...��)C�u@��&]������ The idea grew in the
mind of a madman.�� �ҡ́
� Thus began the monstrous search for
a future victim at the institute...���C�u��'�ꠚ��� Until one day...��;C�u��*Vߠ���� Anne!��������e Anne!���C�u��*t������ Anne!���C�u��*�_����� Anne!��C�u��,�^����� Anne!��蠏���
Anne!���C�u��-!������ My Dear Agnes...����ơ��; It's been such a long time
since I heard from you...���C�u��-9'�աρ I suppose that you're accustomed
to your new life at the chateau...���C�u��-Lؠ�܁ Just a few lines to let you know Paul and
I are getting married in early summer.���C�u@��-f<�ʡā I'd be very happy if you
could get away from your job...����¡�� � so that I could tell you
more in greater detail.��������� I miss you a lot.���C�u@��-~������ I can't wait to hear from you.��������
Paul sends his love, too.������� Your loving sister,
Barbara.��
AC�u��-�3����� You must answer her...�������� Tell her that her
sister has gone away.�� GC�u��-�z����� Oh come on!
Not that letter again?��S����� G I don't see why she shouldn't
have gone travelling...���C�u��-�C����� It's not like her...��ܠ���� G She's not the adventurous type.��)C�u��-������ Your sister left a week ago.��⠴���� A friend of ours
needed a nurse...��|C�u@��. 5����� to travel to Japan with him.��_����� And she accepted that?��A����� � No, Paul. Impossible...
Not Agnes!��������� Look! Calm down...���C�u��.�͡ǁ I'm sure that tomorrow you'll get
a postcard of the... Yung-Chung!��GC�u@��.6堚��� I'm going there.��������� To Japan?��Ġ����
k No! To the chateau
where she worked.�������� You'll look ridiculous.��5C�u��.P����� Talk about looking ridiculous!��⠻���
� Gentlemen of the jury,
how could this abandoned,��SC�u��.l��� tormented child be guilty?��
C�u��.�"����� You can go, I'll lock up.��Y�����
A Thank you.
Good night, sir.��|C�u��.�ꠑ��� Rorner?��k������ I'm going back to the chateau.
Fetch her!���C�u��/�堞��� Please don't scream.��M�����
� I won't hurt you.��C�u��1˹����� I don't trust Rorner.����ġ��S - I'm afraid he won't see it through.
- He has no choice.��eC�u��1������� Don't worry, everything
will be all right.��#������ I want to see this woman, Frederic.
Bring her to me.��RC�u��1������� Now? Here?��}�����e I want to fix her features in my mind...
Her face...���C�u��2h����� Her beauty...��_C�u��2Wܠ���� Go get her.��<C�u��5�ߠ���� You killed her!
You killed her!�������� G You want me to remain
a monster, like you!��
�C�u��7������ Please come in.��0�����
A What's wrong?���C�u��7�à���� You seem to be afraid...��_�ȡM Something frightened me in the woods.
An animal, I suppose...��
�C�u��7������ I'm very sensitive.��⠦���w Come in and sit by the fire.��������� To what do I owe
my good fortune...��#C�u��8
��¡�� to have a such a pretty guest
in this sinister chateau?��#������ I'm preparing a
guide to the area���C�u��8&������ and I'd like to write a
chapter about this place.��
AC�u��8j����� Your room is ready.��֠����
/ You live here alone?���C�u��8�s����� Yes.��k�����
� My wife died in an accident.��|C�u��8�x����� The elements have conspired...��|�����
� Now you're trapped here...�� C�u��8�S����� So it seems...�������� I think I'll have to
spend the night here...�� �����# Some more wine?��C�u��9,������ Don't worry,
they're my servants.��������# One has to get used to them.���C�u��9F����� I'll show you around
the chateau tomorrow.����: Come...���C�u��9a�� I'll take you to your room.��������v Come!��<C�u��9Ա����� I've grown used to the solitude.�� ������� After my wife's death
I thought to move away, but...��
/C�u��9��� What's that noise?��)�����
/ The storm...?��eC�u��:
����� That room's been
empty a long time...��������
/ Far too long.���C�u��:#������ - It was my wife's room.
- I'm sorry.�� C�u��:W����� Here's your room.��/����� G I hope the storm
won't keep you awake.��
C�u��:m\����� Good night.��C�u��?m������ That room's been
empty a long time.��*������ It was my wife's room.��<C�u��?������ Agnes...?��;C�u��?�預��� Agnes?������� Agnes?��kC�u��@*������ Who are you?��;������ Where's Agnes?��e����� - Where's my sister?
- I killed her, for no reason...���C�u��@B3����� except that she was pretty
and despised my ugliness.�������� Now you're going to
give me your face...�� GC�u��@_����� All is ready...��e�����/ And you won't really die
since I'll look like you.���C�u��C�
����� Hans Rorner?��k������ Yes.��������S Professor Hans Rorner?��#C�u��C鿠���� - I'm no longer...
- Sorry, I forgot...��
������; - You've been struck off...
- Who are you?�� C�u��D������ Why these questions?��⠲���/ How careless of me!
Sorry, Professor...��
A������ Chief Inspector Dorsay.���C�u��D