All language subtitles for Blood.Road.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:45,171 --> 00:00:48,883 There's a place I've been avoiding for a long time. 3 00:00:51,720 --> 00:00:55,807 It's been in my thoughts for more than 40 years. 4 00:00:58,935 --> 00:01:03,982 What happened there long ago set me on this path. 5 00:01:07,110 --> 00:01:10,113 There are still lots of unanswered questions 6 00:01:10,321 --> 00:01:13,908 and I'm not sure I'll find what I'm looking for. 7 00:01:16,494 --> 00:01:20,540 And this journey, it all started with my father's story. 8 00:01:25,462 --> 00:01:27,964 We have made a national pledge. 9 00:01:28,173 --> 00:01:29,883 My father was a pilot 10 00:01:30,091 --> 00:01:32,427 and he was shot down during the Vietnam War. 11 00:01:32,635 --> 00:01:35,221 We did not choose to be the guardians of the gate. 12 00:01:35,430 --> 00:01:37,515 Communism is a threat we cannot afford to ignore. 13 00:01:37,724 --> 00:01:39,768 The spread of communism is imminent. 14 00:01:39,976 --> 00:01:44,606 I was just 3 years old, and I never knew him, 15 00:01:44,814 --> 00:01:48,401 and he was missing in action for a really long time. 16 00:01:48,610 --> 00:01:51,905 We do not want an expanding struggle with consequences 17 00:01:52,113 --> 00:01:53,907 that no one can perceive. 18 00:01:54,115 --> 00:01:56,910 My mom raised my sister and I as a single parent. 19 00:01:57,118 --> 00:01:58,620 A nation divided. 20 00:01:58,828 --> 00:02:00,288 This war will have ramifications 21 00:02:00,497 --> 00:02:02,207 on this country for generations. 22 00:02:02,415 --> 00:02:07,462 And we never really knew if he was alive, 23 00:02:07,670 --> 00:02:09,547 if he was a prisoner of war, 24 00:02:09,756 --> 00:02:12,717 or if he died that day. 25 00:02:12,926 --> 00:02:16,596 All American prisoners of war will be released. 26 00:02:16,805 --> 00:02:19,057 They will soon join the army of the forgotten. 27 00:02:19,265 --> 00:02:20,975 Over 30 years later, 28 00:02:21,184 --> 00:02:24,354 a search and recovery mission identified the crash site 29 00:02:24,562 --> 00:02:26,314 and found my father's remains. 30 00:02:28,525 --> 00:02:33,404 And now I feel drawn to go looking for answers, 31 00:02:33,613 --> 00:02:36,324 to a mystery that's been with me my entire life. 32 00:03:07,063 --> 00:03:09,774 I've been a professional athlete for most of my life, 33 00:03:09,983 --> 00:03:14,028 and that involves continually prepping, training, 34 00:03:14,237 --> 00:03:17,532 preparing for some sort of adventure or race. 35 00:03:17,740 --> 00:03:19,951 I'm pretty much always getting ready for the next thing. 36 00:03:24,038 --> 00:03:26,666 Rebecca, growing up, was always attracted to challenge, 37 00:03:26,875 --> 00:03:29,961 and she was always doing things outside... 38 00:03:30,170 --> 00:03:31,754 Riding a bike, roller-skating, 39 00:03:31,921 --> 00:03:35,049 ice-skating on the pond, riding ponies at the fair. 40 00:03:35,258 --> 00:03:37,844 We went camping all the time. 41 00:03:38,052 --> 00:03:41,181 It might have, at an early age, started instilling the love 42 00:03:41,389 --> 00:03:44,267 of what you can appreciate out there. 43 00:03:48,104 --> 00:03:50,315 Everyone who competes at really extreme sports 44 00:03:50,523 --> 00:03:52,650 like adventure racing, climbing, ultra biking, 45 00:03:52,859 --> 00:03:54,444 all these kind of sports, 46 00:03:54,652 --> 00:03:56,946 requires a very high tolerance to pain. 47 00:03:57,155 --> 00:03:59,699 And consequently, to participate in these races, 48 00:03:59,908 --> 00:04:02,327 it was mostly by passion and sacrifice. 49 00:04:03,661 --> 00:04:05,163 No matter how good you are, 50 00:04:05,371 --> 00:04:06,998 people who do these sports have another job 51 00:04:07,207 --> 00:04:08,499 because they just don't pay. 52 00:04:08,708 --> 00:04:11,544 Back to my other job, riding bikes. 53 00:04:11,753 --> 00:04:17,133 Four-time Leadville 100 champion, Rebecca RUSCH! 54 00:04:17,342 --> 00:04:20,386 Rebecca has become a top athlete, 55 00:04:20,595 --> 00:04:22,764 whereas I went into the Air Force, 56 00:04:22,972 --> 00:04:25,391 but yet you look at our similarities. 57 00:04:25,600 --> 00:04:27,727 We're both very, very driven. 58 00:04:27,936 --> 00:04:29,979 We both have probably more energy 59 00:04:30,188 --> 00:04:31,940 than a lot of people can tolerate. 60 00:04:32,148 --> 00:04:34,984 We're both on a path to find our dad. 61 00:04:42,242 --> 00:04:46,412 All of my life, I've learned if I prepare properly, 62 00:04:46,621 --> 00:04:51,376 I can do almost anything that I set my mind to achieve. 63 00:04:51,584 --> 00:04:53,962 But this challenge, 64 00:04:54,170 --> 00:04:56,256 this is totally different. 65 00:04:59,550 --> 00:05:02,971 My father's plane was shot down over the Ho Chi Minh Trail. 66 00:05:03,179 --> 00:05:06,015 The trail is a massive braided network 67 00:05:06,224 --> 00:05:09,519 that runs through Vietnam, Laos and Cambodia. 68 00:05:09,727 --> 00:05:12,897 There are a ton of unknowns I'm gonna need help with, 69 00:05:13,106 --> 00:05:15,900 so I'm putting together a team with a support crew 70 00:05:16,109 --> 00:05:18,945 and a riding partner to piece this whole thing together. 71 00:05:19,153 --> 00:05:21,614 It'll be good to have somebody that knows the area, 72 00:05:21,823 --> 00:05:22,657 speaks the language. 73 00:05:22,865 --> 00:05:24,200 Yeah. 74 00:05:24,409 --> 00:05:25,952 I've known Rebecca for over 10 years. 75 00:05:26,160 --> 00:05:27,704 She's had a great deal of success 76 00:05:27,912 --> 00:05:29,580 as an athlete in multiple sports. 77 00:05:29,789 --> 00:05:31,207 This trip is something different 78 00:05:31,416 --> 00:05:33,376 than anything she's done previously, 79 00:05:33,584 --> 00:05:35,628 and I hope she finds what she's looking for. 80 00:05:35,837 --> 00:05:40,967 The logistics for this journey are incredibly complex... 81 00:05:41,175 --> 00:05:42,510 The time on the bike, 82 00:05:42,719 --> 00:05:44,304 distance traveled, the heat of the jungle. 83 00:05:44,512 --> 00:05:46,556 This'll be one of the more difficult undertakings 84 00:05:46,764 --> 00:05:47,932 that Rebecca's gone through. 85 00:05:48,141 --> 00:05:50,685 My father's plane went down 86 00:05:50,893 --> 00:05:53,646 on March 7th, 1972. 87 00:05:53,855 --> 00:05:56,482 My goal is to find his crash site, 88 00:05:56,691 --> 00:05:59,485 and be there on the anniversary of his death, 89 00:05:59,694 --> 00:06:02,196 as my way to honor his memory. 90 00:06:06,117 --> 00:06:09,287 By riding my bike there, I will see more, 91 00:06:09,495 --> 00:06:10,872 discover more, 92 00:06:11,080 --> 00:06:14,959 fully immerse myself in the place, in... 93 00:06:15,168 --> 00:06:17,795 In some sort of way to connect with him. 94 00:06:20,173 --> 00:06:21,466 You driving? 95 00:06:21,674 --> 00:06:23,634 I'll drive. Okay. 96 00:06:27,764 --> 00:06:29,474 This trip, hands down, 97 00:06:29,682 --> 00:06:32,143 will be the biggest undertaking, 98 00:06:32,352 --> 00:06:37,065 the most ambitious thing that I've ever attempted, 99 00:06:37,273 --> 00:06:40,526 and I hope I'll actually be able to find his crash site. 100 00:06:47,241 --> 00:06:50,119 "June 5th, 1971. 101 00:06:50,328 --> 00:06:53,873 "Dear Judy, Sharon, and Becky, 102 00:06:54,082 --> 00:06:55,708 "I left California on Tuesday 103 00:06:55,917 --> 00:06:57,502 "and spent 18 hours 104 00:06:57,710 --> 00:07:00,880 "getting to the Philippines via Alaska and Japan. 105 00:07:01,089 --> 00:07:04,175 "It is not a trip that I would care to do again. 106 00:07:04,384 --> 00:07:06,677 "I have almost a week here for survival school, 107 00:07:06,886 --> 00:07:08,679 "and then I'm off to Da Nang and serious stuff 108 00:07:08,888 --> 00:07:10,640 "for most of next year. 109 00:07:10,848 --> 00:07:12,225 "I'd like to hear from you 110 00:07:12,433 --> 00:07:14,227 "a little more often about the children. 111 00:07:14,435 --> 00:07:17,105 "This is not easy for me and that'll help. 112 00:07:18,523 --> 00:07:21,025 Be good. Steve." 113 00:07:27,448 --> 00:07:29,117 In order to get to the site 114 00:07:29,325 --> 00:07:30,493 on the anniversary 115 00:07:30,701 --> 00:07:31,994 of my father's crash, 116 00:07:32,203 --> 00:07:33,788 we arrived in Hanoi 117 00:07:33,996 --> 00:07:35,665 during the Vietnamese New Year. 118 00:07:35,873 --> 00:07:38,626 I was anxious about meeting my new teammate 119 00:07:38,835 --> 00:07:40,420 and embarking on such a big adventure 120 00:07:40,628 --> 00:07:42,588 with a total stranger. 121 00:07:42,797 --> 00:07:46,134 But I knew that riding with someone from this area 122 00:07:46,342 --> 00:07:49,846 could be a bridge to the culture and really help me 123 00:07:50,054 --> 00:07:51,139 understand what went on here. 124 00:08:05,319 --> 00:08:08,030 When I heard about this project, 125 00:08:08,239 --> 00:08:10,491 I felt excited, 126 00:08:10,700 --> 00:08:13,077 because, for the nation and people of Vietnam, 127 00:08:13,286 --> 00:08:15,872 the Ho Chi Minh Trail is a historical path, 128 00:08:16,080 --> 00:08:18,082 a link on the path to independence 129 00:08:18,291 --> 00:08:20,251 and freedom for our entire nation. 130 00:08:20,460 --> 00:08:22,753 And lots of Vietnamese people's blood 131 00:08:22,962 --> 00:08:24,547 has been shed on this road. 132 00:08:24,755 --> 00:08:29,135 It is indeed a journey that I believe 133 00:08:29,343 --> 00:08:31,220 will be exciting and meaningful. 134 00:08:39,353 --> 00:08:40,855 Hello. 135 00:08:43,357 --> 00:08:46,736 I started biking when I was 16. 136 00:08:46,944 --> 00:08:49,280 I became a cyclist and was determined 137 00:08:49,489 --> 00:08:52,533 to become the best biker in Vietnam. 138 00:08:55,036 --> 00:08:56,996 Huyen is an athlete 139 00:08:57,205 --> 00:09:00,291 who was an idol in Vietnamese cycling. 140 00:09:00,500 --> 00:09:05,046 Because Huyen won four Southeast Asia Games gold medals, 141 00:09:05,254 --> 00:09:06,839 in four consecutive events. 142 00:09:07,048 --> 00:09:12,053 For an athlete in Vietnam, there has never been one 143 00:09:12,261 --> 00:09:14,805 who claimed such a record. 144 00:09:21,229 --> 00:09:24,023 After putting an end to my competing career, 145 00:09:24,232 --> 00:09:27,151 I became a coach. 146 00:09:33,449 --> 00:09:35,243 I've heard a lot about 147 00:09:35,451 --> 00:09:36,994 the Ho Chi Minh Trail since childhood. 148 00:09:37,203 --> 00:09:40,331 Not until now does my dream of riding 149 00:09:40,540 --> 00:09:44,001 on the Ho Chi Minh Trail come true. 150 00:09:44,210 --> 00:09:46,629 I am quite nervous, but also excited about it. 151 00:10:03,771 --> 00:10:05,815 Hi, Rebecca. 152 00:10:06,023 --> 00:10:08,150 I was looking for a long time. 153 00:10:08,359 --> 00:10:10,945 Hello, hello. Hello, hello. 154 00:10:11,153 --> 00:10:13,447 Thank you for coming. Thank you for having me. 155 00:10:13,656 --> 00:10:15,866 These are for you. 156 00:10:16,075 --> 00:10:17,577 Thank you so much. 157 00:10:17,785 --> 00:10:20,621 I'm very sorry because my English is not very good. 158 00:10:20,830 --> 00:10:23,541 Well, my Vietnamese sucks, so your English is better. 159 00:10:24,709 --> 00:10:26,085 So happy to meet you. 160 00:10:26,294 --> 00:10:27,753 Yeah, you too. 161 00:10:31,173 --> 00:10:34,093 Rebecca, this is my father. 162 00:10:34,302 --> 00:10:35,845 This is Rebecca. 163 00:10:36,053 --> 00:10:37,763 It's nice to meet you. 164 00:10:37,972 --> 00:10:39,932 Both my uncle and my father 165 00:10:40,141 --> 00:10:41,726 experienced the American Resistance war. 166 00:10:41,934 --> 00:10:46,355 At that time, America was our enemy. 167 00:10:48,899 --> 00:10:52,069 One big problem is how 168 00:10:52,278 --> 00:10:55,406 to overcome barriers among people, 169 00:10:55,615 --> 00:10:58,075 to connect their hearts and souls 170 00:10:58,284 --> 00:11:00,161 so they can understand each other. 171 00:11:00,369 --> 00:11:02,163 Happy New Year. 172 00:11:02,371 --> 00:11:05,166 Thank you for making all this food. It's beautiful. 173 00:11:05,374 --> 00:11:08,210 Huyen's father and my father 174 00:11:08,419 --> 00:11:10,796 indirectly fought each other in the war, 175 00:11:11,005 --> 00:11:14,592 and it's extraordinary, more than 40 years later, 176 00:11:14,800 --> 00:11:17,011 that we can all sit down at the dinner table 177 00:11:17,219 --> 00:11:18,721 and share a meal together. 178 00:11:18,929 --> 00:11:22,516 Cheers. Happy New Year, Happy New Year. 179 00:11:22,725 --> 00:11:24,852 To a good journey. Yeah. 180 00:11:31,776 --> 00:11:34,278 Our last major challenge before starting 181 00:11:34,487 --> 00:11:36,030 is mapping out the trail 182 00:11:36,238 --> 00:11:37,990 and trying to make sense 183 00:11:38,199 --> 00:11:39,700 of the complex route. 184 00:11:45,039 --> 00:11:47,875 Don Duvall is an American living in Laos. 185 00:11:48,084 --> 00:11:50,336 He has spent most of his life 186 00:11:50,544 --> 00:11:53,089 exploring and mapping the Ho Chi Minh Trail. 187 00:11:53,297 --> 00:11:57,343 He is an essential part of our expedition because 188 00:11:57,551 --> 00:11:59,011 he has really helped create 189 00:11:59,220 --> 00:12:02,264 the most historically accurate route for us to take. 190 00:12:02,431 --> 00:12:04,600 My background is navigating sailing yachts 191 00:12:04,809 --> 00:12:06,811 around the world for almost 15 years, 192 00:12:07,019 --> 00:12:09,522 and then I came to Laos and started 193 00:12:09,730 --> 00:12:11,232 map-making and surveying on a motorcycle 194 00:12:11,440 --> 00:12:13,109 on the Ho Chi Minh Trail. 195 00:12:13,317 --> 00:12:14,819 My role here with Rebecca's team 196 00:12:15,027 --> 00:12:16,987 is to help them with navigation, 197 00:12:17,196 --> 00:12:21,033 provide GPS maps and local knowledge and information. 198 00:12:21,242 --> 00:12:22,243 Where we can camp, 199 00:12:22,451 --> 00:12:24,245 what rivers we can go across. 200 00:12:24,453 --> 00:12:27,415 I'm gonna assist them as a guide, 201 00:12:27,623 --> 00:12:29,875 and also with navigation. 202 00:12:30,084 --> 00:12:31,752 Very long. 203 00:12:31,961 --> 00:12:34,380 Yeah. Explaining to the ladies about the trail, 204 00:12:34,588 --> 00:12:36,507 honestly, I was a bit skeptical. 205 00:12:36,716 --> 00:12:38,968 I've been riding up and down. There are tough places. 206 00:12:39,176 --> 00:12:41,679 No one's ever taken a bike and done the full thing 207 00:12:41,887 --> 00:12:44,265 from start to finish. 208 00:12:44,473 --> 00:12:47,101 First off, the mileage is off the charts. 209 00:12:47,309 --> 00:12:48,853 We are attempting to ride 210 00:12:49,061 --> 00:12:52,106 more than 1200 miles of unknown terrain. 211 00:12:52,314 --> 00:12:54,734 It should take about three weeks. 212 00:12:54,942 --> 00:12:57,778 And to top it all off, we're trying to find 213 00:12:57,987 --> 00:12:59,947 a more than 40-year-old crash site 214 00:13:00,156 --> 00:13:01,866 in the middle of the dense jungle. 215 00:13:02,074 --> 00:13:03,659 The site was already excavated. 216 00:13:03,868 --> 00:13:06,245 It's a large area to search, a lot of jungle. 217 00:13:06,454 --> 00:13:08,164 There'd be a very small possibility 218 00:13:08,372 --> 00:13:10,583 of any evidence of the actual crash itself. 219 00:13:10,791 --> 00:13:12,626 The idea is, you know, we'll have 220 00:13:12,835 --> 00:13:14,587 these guys in a small support rig 221 00:13:14,795 --> 00:13:17,339 that we'll meet at certain points along the way. 222 00:13:17,548 --> 00:13:18,883 That's gonna take planning. 223 00:13:19,091 --> 00:13:20,342 We're gonna sit down with... 224 00:13:20,551 --> 00:13:22,428 There's places your bicycle can go 225 00:13:22,636 --> 00:13:24,889 that they won't be able to. There'll be leap frogs. 226 00:13:25,097 --> 00:13:26,515 In between those places, 227 00:13:26,724 --> 00:13:28,267 we need to be totally self-sufficient 228 00:13:28,476 --> 00:13:29,810 for bike maintenance, 229 00:13:30,019 --> 00:13:31,937 whatever might come our way, so... 230 00:13:32,146 --> 00:13:33,939 Yeah, there'll be some leap-frogging. 231 00:13:34,148 --> 00:13:35,441 We have a little work to do 232 00:13:35,649 --> 00:13:37,485 to actually look at your whole route 233 00:13:37,693 --> 00:13:40,780 and make a master plan for the weeks ahead. 234 00:13:57,755 --> 00:14:00,049 Yeah, easier. Yeah. 235 00:14:00,257 --> 00:14:02,718 We can grind down the shoe a little bit. 236 00:14:02,927 --> 00:14:04,011 The watts down here. 237 00:14:04,220 --> 00:14:06,555 All right. Zero watts right now. 238 00:14:06,764 --> 00:14:10,893 And then this screen over here's got my little map on there. 239 00:14:26,367 --> 00:14:29,036 My experience as a professional athlete, you know. 240 00:14:29,245 --> 00:14:32,498 Get from point A to B as fast as humanly possible. 241 00:14:32,706 --> 00:14:34,166 And this is a little different. 242 00:14:34,375 --> 00:14:38,087 So for this ride, we're a team, okay? 243 00:14:38,295 --> 00:14:39,839 We are a team. 244 00:14:40,047 --> 00:14:43,050 I will always be beside you. Okay. 245 00:14:43,259 --> 00:14:45,344 I'm riding with a picture 246 00:14:45,553 --> 00:14:48,389 of my father in my backpack. 247 00:14:48,597 --> 00:14:51,559 And before we started our journey, 248 00:14:51,767 --> 00:14:54,520 I really wanted to share with Huyen 249 00:14:54,728 --> 00:14:58,607 that my reason for being here is for him. 250 00:14:58,816 --> 00:15:01,777 It's not really about me. It's to honor his memory. 251 00:15:01,986 --> 00:15:04,405 So I wanted to bring her in 252 00:15:04,613 --> 00:15:07,867 and really help her understand why I'm here. 253 00:15:14,373 --> 00:15:16,500 Ready? Okay. 254 00:15:23,799 --> 00:15:28,596 In the past, I would imagine a U.S. soldier 255 00:15:28,804 --> 00:15:32,391 dropping bombs to kill my compatriots. 256 00:15:32,600 --> 00:15:34,143 I had never thought of her father 257 00:15:34,351 --> 00:15:36,395 in the photograph as an actual person. 258 00:15:40,149 --> 00:15:44,445 I thought that he was just one of war's victims. 259 00:15:44,653 --> 00:15:46,864 Just like Rebecca's family. 260 00:15:59,710 --> 00:16:02,338 After years of preparation, 261 00:16:02,546 --> 00:16:04,214 I'm nervous. 262 00:16:04,423 --> 00:16:07,217 I don't know what we're gonna find out there, 263 00:16:07,426 --> 00:16:11,972 or whether or not we'll even find my father's crash site. 264 00:16:21,899 --> 00:16:25,235 The Ho Chi Minh Trail is a 10,000-mile-long network 265 00:16:25,444 --> 00:16:27,821 of interconnected paths and roads 266 00:16:28,030 --> 00:16:30,366 crisscrossing the dense jungles and rugged mountains 267 00:16:30,574 --> 00:16:34,620 of Vietnam, Laos and Cambodia. 268 00:16:34,828 --> 00:16:38,457 The trail, named for Vietnamese communist leader Ho Chi Minh, 269 00:16:38,666 --> 00:16:42,002 was primarily used to secretly move military troops 270 00:16:42,211 --> 00:16:44,380 and supplies during times of conflict... 271 00:16:47,049 --> 00:16:49,802 most notably during the war with the United States 272 00:16:50,010 --> 00:16:52,888 from 1964 to 1975. 273 00:16:54,807 --> 00:16:57,017 At that time, a treaty temporarily 274 00:16:57,226 --> 00:16:59,228 split Vietnam into two countries... 275 00:16:59,436 --> 00:17:01,480 North and South Vietnam. 276 00:17:01,689 --> 00:17:04,274 The communist North sought to reunite the South, 277 00:17:04,483 --> 00:17:07,152 but the U.S. government feared the Domino Theory, 278 00:17:07,361 --> 00:17:09,530 which could lead to other communist takeovers 279 00:17:09,738 --> 00:17:11,615 within the region. 280 00:17:11,824 --> 00:17:14,368 In order to help South Vietnam fight off the North 281 00:17:14,576 --> 00:17:16,161 and the spread of communism, 282 00:17:16,370 --> 00:17:19,957 the U.S. sent arms, aid, and eventually troops. 283 00:17:21,166 --> 00:17:22,584 The North Vietnamese knew 284 00:17:22,793 --> 00:17:24,336 the Americans had superior firepower, 285 00:17:24,545 --> 00:17:27,006 so they resorted to guerrilla warfare tactics, 286 00:17:27,214 --> 00:17:29,258 while secretly transporting supplies 287 00:17:29,466 --> 00:17:31,552 on the Ho Chi Minh Trail. 288 00:17:31,760 --> 00:17:33,345 Initially, the North Vietnamese 289 00:17:33,554 --> 00:17:36,432 primarily used bicycles, troops, 290 00:17:36,640 --> 00:17:40,436 and even elephants to move supplies along the trail. 291 00:17:40,644 --> 00:17:42,104 But as the war intensified, 292 00:17:42,312 --> 00:17:45,858 they realized the trail needed to expand. 293 00:18:04,793 --> 00:18:08,088 My uncle and my father tell about the war. 294 00:18:08,297 --> 00:18:14,428 The bomb on Kham Thien Street in 1972. 295 00:18:14,636 --> 00:18:17,681 At that time my father, every day, 296 00:18:17,890 --> 00:18:20,517 he go to Kham Thien Street 297 00:18:20,726 --> 00:18:26,190 and collect a lot of bodies 298 00:18:26,398 --> 00:18:28,400 of many, many people, 299 00:18:28,609 --> 00:18:30,194 everywhere. 300 00:18:30,402 --> 00:18:32,571 And in my garden, 301 00:18:32,780 --> 00:18:34,239 there's a big hole. 302 00:18:34,448 --> 00:18:36,492 Now, there's still a hole? 303 00:18:36,700 --> 00:18:37,785 Hole from bomb. 304 00:18:37,993 --> 00:18:39,745 Why didn't he put dirt 305 00:18:39,953 --> 00:18:42,664 in the hole, to make it go away? 306 00:18:42,873 --> 00:18:45,125 Because many fish live there. 307 00:18:45,334 --> 00:18:47,127 The fish live in the bomb hole? 308 00:18:47,336 --> 00:18:48,837 Yes. In the crater. 309 00:18:51,673 --> 00:18:54,343 You know, that same year, 1972, 310 00:18:54,551 --> 00:18:56,220 is the same year my father died. 311 00:18:56,428 --> 00:18:58,055 My... 312 00:18:58,263 --> 00:18:59,765 Yeah, your father died. 313 00:18:59,973 --> 00:19:01,183 '72. 314 00:19:26,792 --> 00:19:28,460 You need more food to take with you? 315 00:19:28,669 --> 00:19:30,087 No. No, it's enough. 316 00:19:30,295 --> 00:19:31,380 You have enough, okay. 317 00:19:31,588 --> 00:19:33,048 It could go nose down more. 318 00:19:33,257 --> 00:19:34,341 Yeah. 319 00:19:34,550 --> 00:19:36,718 It's a vegetable. 320 00:19:36,927 --> 00:19:38,929 Very good for health. 321 00:19:39,138 --> 00:19:40,264 Very good. 322 00:19:42,891 --> 00:19:47,104 So you're back a little less than a centimeter. 323 00:19:47,312 --> 00:19:49,022 All right, thank you, guys. All right. 324 00:20:13,172 --> 00:20:14,882 Okay. Let's go. 325 00:20:15,090 --> 00:20:16,091 How do I say it in...? 326 00:20:18,594 --> 00:20:21,263 I'm guessing we can probably catch them at 40K. 327 00:20:21,471 --> 00:20:24,391 And then another 864 hours. 328 00:20:28,979 --> 00:20:32,107 Whoo! 329 00:20:32,316 --> 00:20:34,359 You can see the head. It's a head. 330 00:20:34,568 --> 00:20:36,945 That's a head. Do people eat the eyeballs? 331 00:20:37,154 --> 00:20:38,113 Yes. Yeah? 332 00:21:05,432 --> 00:21:06,975 Here? 333 00:21:07,184 --> 00:21:08,310 Excuse me? 334 00:21:08,518 --> 00:21:09,478 Hello? 335 00:21:09,686 --> 00:21:10,687 Excuse me? 336 00:21:13,565 --> 00:21:15,400 Oh, this one. Okay. 337 00:21:15,609 --> 00:21:17,819 There's not really a line system here. 338 00:21:18,028 --> 00:21:19,863 Oh, where's my passport? 339 00:21:20,072 --> 00:21:22,366 Where's yours? 340 00:21:22,574 --> 00:21:24,284 Make sure nobody has it. 341 00:21:24,493 --> 00:21:26,787 Excuse me? My passport. 342 00:21:33,585 --> 00:21:35,045 Thank you. 343 00:21:48,141 --> 00:21:49,726 As soon as we crossed the border 344 00:21:49,935 --> 00:21:52,145 into Laos, I felt different. 345 00:21:52,354 --> 00:21:54,314 It was really cool to just look around 346 00:21:54,523 --> 00:21:56,191 and soak in the atmosphere 347 00:21:56,358 --> 00:21:59,069 and feel like I was finally moving closer to my goal. 348 00:21:59,278 --> 00:22:02,197 Instead of just thinking about it and dreaming about it, 349 00:22:02,406 --> 00:22:05,617 I was actually doing it and making progress. 350 00:22:14,251 --> 00:22:21,174 So far, the biggest challenge to me is my stamina. 351 00:22:21,383 --> 00:22:23,093 And the thing I worry about the most, 352 00:22:23,302 --> 00:22:24,886 that I ponder a lot about, 353 00:22:25,095 --> 00:22:29,725 it's how to become a real friend to Rebecca. 354 00:22:59,212 --> 00:23:02,174 "Dear Judy, Sharon and Becky, 355 00:23:04,176 --> 00:23:06,511 "I'm what they call the weapons systems operator 356 00:23:06,720 --> 00:23:10,223 "in the back seat of the F-4E Phantom fighter jet. 357 00:23:10,432 --> 00:23:14,811 "What we're really called is a GIB, for 'guy in the back.' 358 00:23:15,020 --> 00:23:17,606 "Aside from being responsible for navigation, 359 00:23:17,814 --> 00:23:20,317 "we do just about everything the pilot does. 360 00:23:20,525 --> 00:23:23,028 "We can carry just about any type of weapon made, 361 00:23:23,236 --> 00:23:24,571 "but a normal load would be 362 00:23:24,780 --> 00:23:27,157 "about three tons of bombs or napalm. 363 00:23:27,366 --> 00:23:29,159 "We generally release that at speeds 364 00:23:29,368 --> 00:23:32,120 "ranging from about 400 to 600 knots. 365 00:23:32,329 --> 00:23:36,041 "The ground really comes up at you pretty fast. 366 00:23:36,249 --> 00:23:38,627 "I usually fly about twice a day, 367 00:23:38,835 --> 00:23:40,921 "which is quite exhausting. 368 00:23:41,129 --> 00:23:42,923 "There is no such thing as a day off. 369 00:23:43,131 --> 00:23:46,385 "We work seven days a week all year. 370 00:23:46,593 --> 00:23:49,638 "It does make the time go faster, however. 371 00:23:49,846 --> 00:23:52,557 Be good. Steve." 372 00:23:57,312 --> 00:23:58,980 Stephen was a heck of a guy. 373 00:23:59,189 --> 00:24:01,149 I can't call him Stephen. He was Steve. 374 00:24:01,358 --> 00:24:02,818 Steve was a heck of a guy. 375 00:24:03,026 --> 00:24:04,403 He went to Vietnam. 376 00:24:04,611 --> 00:24:06,571 He didn't want to go to Vietnam. 377 00:24:06,780 --> 00:24:08,448 Nobody wants to go to war, 378 00:24:08,657 --> 00:24:10,325 but it was his duty, 379 00:24:10,534 --> 00:24:13,495 and he was gonna do it to the best of his ability. 380 00:24:13,703 --> 00:24:15,664 In Rebecca, I see a lot of her dad. 381 00:24:15,872 --> 00:24:19,042 I see a lot of Steve in a lot of different ways. 382 00:24:19,251 --> 00:24:21,002 She loves animals, she loves pets, 383 00:24:21,211 --> 00:24:23,171 and her dad did too, just adored them. 384 00:24:23,380 --> 00:24:27,759 She definitely has a wanderlust the way her dad did. 385 00:24:27,968 --> 00:24:32,431 She definitely wants to do things outside, not inside. 386 00:24:32,639 --> 00:24:35,559 I see those things, and I see the seriousness. 387 00:24:35,767 --> 00:24:38,478 Steve was a serious guy, he wasn't a goof-off. 388 00:24:38,687 --> 00:24:41,440 And Rebecca's got a very serious mode, 389 00:24:41,648 --> 00:24:45,318 and her dad was very much the same way. 390 00:24:53,994 --> 00:24:56,246 One big climb and then here a river. 391 00:24:56,455 --> 00:24:58,290 Yeah. Here maybe we buy 392 00:24:58,498 --> 00:25:00,250 some food and water. 393 00:25:00,459 --> 00:25:02,711 We need to really get this secured down better. 394 00:25:02,919 --> 00:25:05,005 In fact, I think I'm gonna pop this dude. 395 00:25:05,213 --> 00:25:07,007 Meeting up with the support team 396 00:25:07,215 --> 00:25:10,177 is taking more time than I thought. 397 00:25:10,385 --> 00:25:12,304 We have a hard cutoff 398 00:25:12,512 --> 00:25:15,432 to get to the end of the riding and get on a boat. 399 00:25:17,142 --> 00:25:18,602 Given the schedule 400 00:25:18,810 --> 00:25:20,103 and the goal that I've set for us, 401 00:25:20,312 --> 00:25:21,813 we're gonna have to figure out 402 00:25:22,022 --> 00:25:23,732 a better rhythm in order to make it 403 00:25:23,940 --> 00:25:25,609 to the crash site on the anniversary. 404 00:25:25,817 --> 00:25:27,319 If we don't make this cutoff, 405 00:25:27,527 --> 00:25:29,196 that's gonna put us behind the next day 406 00:25:29,404 --> 00:25:30,947 and the next day and the next day. 407 00:25:31,156 --> 00:25:33,325 Time's ticking! 408 00:25:42,083 --> 00:25:46,421 It finally feels like this is truly the Ho Chi Minh Trail. 409 00:25:46,630 --> 00:25:50,842 There's a simplicity to it. The terrain is different. 410 00:25:51,051 --> 00:25:53,303 This is where I wanted to be. 411 00:25:56,848 --> 00:25:58,475 Whoo-hoo! 412 00:26:03,855 --> 00:26:05,232 Nope. Yeah. This way. 413 00:26:05,440 --> 00:26:07,192 I just have to move the map. 414 00:26:07,400 --> 00:26:09,444 ♪ In the month of August ♪ 415 00:26:09,653 --> 00:26:11,446 ♪ Mary loves Sally the most ♪ 416 00:26:11,655 --> 00:26:13,281 Oh, my God, it's a lake. 417 00:26:13,490 --> 00:26:18,245 ♪ Maybe Buddha is the true Son of God's kiss ♪ 418 00:26:18,453 --> 00:26:22,207 ♪ Maybe you'll never know ♪ 419 00:26:22,415 --> 00:26:26,711 ♪ Whoo-hoo they sang As they crossed the river ♪ 420 00:26:26,920 --> 00:26:27,712 ♪ Whoo-hoo ♪ 421 00:26:29,130 --> 00:26:30,966 ♪ As they prayed to Jesus ♪ 422 00:26:31,174 --> 00:26:35,220 ♪ Whoo-hoo The walls fell on Jericho ♪ 423 00:26:35,428 --> 00:26:37,472 ♪ Well, who knows Yeah, who knows ♪ 424 00:26:37,681 --> 00:26:39,558 ♪ which birds will be left ♪ 425 00:26:44,104 --> 00:26:46,982 ♪ Yeah, who knows which birds Will be left ♪ 426 00:26:51,027 --> 00:26:52,696 Shit. 427 00:26:52,904 --> 00:26:55,282 I just got a vine on my neck. 428 00:26:55,490 --> 00:26:58,368 It stopped my bike. Holy shit. 429 00:26:58,577 --> 00:27:01,705 The authentic jungle took a bite out of me. 430 00:27:01,913 --> 00:27:05,375 I was... Heh. Rode through, basically a lasso. Err! 431 00:27:05,584 --> 00:27:07,711 I tried to strangle myself on the trail. 432 00:27:07,919 --> 00:27:12,299 But yeah, it really did a number on my neck and my face, so... 433 00:27:38,491 --> 00:27:40,035 The girls used a boat 434 00:27:40,243 --> 00:27:42,203 to go across the Nam Theun II Reservoir, 435 00:27:42,412 --> 00:27:44,998 which is an area of the flooded Ho Chi Minh Trail. 436 00:27:45,206 --> 00:27:46,166 That way? 437 00:27:46,374 --> 00:27:47,792 Here is an aluminum boat. 438 00:27:48,001 --> 00:27:50,170 This aluminum came from the war days. 439 00:27:50,378 --> 00:27:52,047 This was fuel tanks that were dropped 440 00:27:52,255 --> 00:27:54,090 by the jet fighters over the Ho Chi Minh Trail 441 00:27:54,299 --> 00:27:56,635 while they were dropping their ordnance. 442 00:27:56,843 --> 00:27:59,888 All this war metal was used, even the bombs. 443 00:28:00,096 --> 00:28:01,514 Anything was used by the villagers 444 00:28:01,723 --> 00:28:04,643 for whatever they could fabricate. 445 00:28:04,851 --> 00:28:06,936 Historically, the trail went through there, 446 00:28:07,145 --> 00:28:10,607 so the choice was either to ride all the way around, 447 00:28:10,815 --> 00:28:12,817 or enlist help to actually 448 00:28:13,026 --> 00:28:14,486 take a boat ride with our bikes 449 00:28:14,694 --> 00:28:16,821 across the reservoir to the other side. 450 00:28:18,740 --> 00:28:20,909 It was the first part of the trail 451 00:28:21,117 --> 00:28:24,037 where there was a physical representation 452 00:28:24,245 --> 00:28:27,082 right in front of me of pieces of the war. 453 00:28:27,290 --> 00:28:29,417 And that specific boat was actually an F-4, 454 00:28:29,626 --> 00:28:32,962 which is the plane that my father flew. 455 00:28:39,844 --> 00:28:41,680 People in the war 456 00:28:41,888 --> 00:28:43,973 were very wonderful people. 457 00:28:44,182 --> 00:28:46,184 Always when a solider 458 00:28:46,393 --> 00:28:50,188 catches a soldier from U.S.A., 459 00:28:50,397 --> 00:28:52,524 only they question. 460 00:28:52,732 --> 00:28:54,359 Yeah. They question them. 461 00:28:54,567 --> 00:28:56,653 Vietnamese people are very kind. 462 00:29:00,740 --> 00:29:04,411 It's been really interesting to talk about the war. 463 00:29:04,619 --> 00:29:07,664 We call it the Vietnam War. They call it the American war. 464 00:29:07,872 --> 00:29:10,625 And she has what 465 00:29:10,834 --> 00:29:12,335 I'm sure her history books say 466 00:29:12,544 --> 00:29:14,796 versus what American history books say, 467 00:29:15,004 --> 00:29:19,259 and I'm sure it's skewed, and who knows what the truth is? 468 00:29:19,467 --> 00:29:20,719 Somewhere in the middle, probably. 469 00:29:22,762 --> 00:29:24,472 One of my biggest fears 470 00:29:24,681 --> 00:29:27,434 in not knowing what happened to my father 471 00:29:27,642 --> 00:29:29,519 was that he was a prisoner of war. 472 00:29:29,728 --> 00:29:31,479 I had nightmares about it. 473 00:29:31,688 --> 00:29:33,565 There are accounts on both sides 474 00:29:33,773 --> 00:29:38,737 of terrible treatment of American and Vietnamese POWs, 475 00:29:38,945 --> 00:29:40,655 and I can't even imagine how hard 476 00:29:40,864 --> 00:29:43,074 it must have been for those soldiers. 477 00:29:44,617 --> 00:29:46,911 But across it all, 478 00:29:47,120 --> 00:29:48,747 she and I both feel the same way, 479 00:29:48,955 --> 00:29:50,957 in that, at this point, 480 00:29:51,166 --> 00:29:53,585 there is no animosity against the cultures. 481 00:29:53,793 --> 00:29:56,087 People are welcoming. They're amazing here. 482 00:29:56,296 --> 00:29:58,548 And she feels the same about Americans. 483 00:29:58,757 --> 00:30:01,301 There's none of that. 484 00:30:01,509 --> 00:30:03,928 I think to all Americans, 485 00:30:04,137 --> 00:30:07,891 whether they joined the war or not, 486 00:30:08,099 --> 00:30:11,352 the war has gone and so has the past. 487 00:30:11,561 --> 00:30:15,398 If possible, I will do what I can 488 00:30:15,607 --> 00:30:19,527 to ease the pain of war. 489 00:30:37,295 --> 00:30:39,672 As the war escalated, North Vietnam continued 490 00:30:39,881 --> 00:30:42,217 to improve the Ho Chi Minh Trail. 491 00:30:42,425 --> 00:30:43,843 Soon it was able to accommodate 492 00:30:44,052 --> 00:30:45,595 large convoys of cargo trucks 493 00:30:45,804 --> 00:30:48,181 loaded down with provisions and weapons, 494 00:30:48,389 --> 00:30:49,599 much of it provided by 495 00:30:49,808 --> 00:30:51,184 the Russian and Chinese governments. 496 00:30:53,019 --> 00:30:54,813 Well aware of the North's secret route, 497 00:30:55,021 --> 00:30:57,482 U.S. forces attempted to halt the flow of supplies 498 00:30:57,690 --> 00:31:01,194 by creating strategic choke points. 499 00:31:01,402 --> 00:31:02,904 But the North simply detoured 500 00:31:03,112 --> 00:31:04,739 the trail around U.S. positions, 501 00:31:04,948 --> 00:31:08,076 moving it across the border into Laos and Cambodia. 502 00:31:09,828 --> 00:31:11,579 The U.S. knew the trail was being rerouted 503 00:31:11,788 --> 00:31:13,164 into neighboring countries, 504 00:31:13,373 --> 00:31:14,833 but were hesitant to send ground troops 505 00:31:15,041 --> 00:31:16,668 into Laos and Cambodia 506 00:31:16,876 --> 00:31:19,212 because they worried that China and the Soviet Union 507 00:31:19,420 --> 00:31:20,880 might respond by escalating 508 00:31:21,089 --> 00:31:22,757 their own involvement in the war. 509 00:31:25,885 --> 00:31:27,720 So the American forces resorted 510 00:31:27,929 --> 00:31:29,556 to bombing the trail from the air. 511 00:31:37,188 --> 00:31:39,732 Although the North Vietnamese utilized thousands 512 00:31:39,941 --> 00:31:42,235 of anti-aircraft guns to defend the trail, 513 00:31:42,443 --> 00:31:46,489 those early bombing raids caused major damage. 514 00:31:46,698 --> 00:31:48,283 The North trail engineers were forced 515 00:31:48,491 --> 00:31:51,077 to be resilient and resourceful. 516 00:31:51,286 --> 00:31:53,413 Whenever the Ho Chi Minh Trail was damaged, 517 00:31:53,621 --> 00:31:55,206 they worked tirelessly to repair it, 518 00:31:55,415 --> 00:31:58,126 and when necessary, rerouted it elsewhere 519 00:31:58,334 --> 00:32:00,044 through the dense jungles. 520 00:32:25,528 --> 00:32:26,779 You okay, Huyen? 521 00:32:26,988 --> 00:32:28,990 Okay. Okay. 522 00:32:29,198 --> 00:32:32,493 Woo... Stickered vines. 523 00:32:34,120 --> 00:32:35,747 We're gonna be scratched up tonight. 524 00:32:38,583 --> 00:32:40,752 If you see the trail, let me know, Huyen. 525 00:32:40,960 --> 00:32:41,920 Yes. 526 00:32:46,633 --> 00:32:48,301 That's a big mushroom. 527 00:32:48,509 --> 00:32:50,011 Very nice. 528 00:32:50,219 --> 00:32:53,431 If we get stuck here all night, we can eat it for dinner. 529 00:32:53,598 --> 00:32:57,393 We have to stay generally south, so it's just gonna just... 530 00:32:57,602 --> 00:33:01,147 We'll just kind of stay south 531 00:33:01,356 --> 00:33:03,024 and hope for the best. 532 00:33:07,779 --> 00:33:11,032 Oh, wait, yeah, we have to go around here. 533 00:33:22,168 --> 00:33:26,381 The physical beatdown that the jungle takes on you 534 00:33:26,589 --> 00:33:29,884 makes any task that you have exponentially harder. 535 00:33:30,093 --> 00:33:31,386 It certainly did ours. 536 00:33:31,594 --> 00:33:34,722 You okay? Okay. I'm okay. Yeah. 537 00:33:41,062 --> 00:33:42,730 How do you like the sling? 538 00:33:44,899 --> 00:33:46,985 Going up towards a protected area in the plateau, 539 00:33:47,193 --> 00:33:48,653 I was testing the bike out. 540 00:33:48,861 --> 00:33:51,114 I made the slightest mistake. 541 00:33:51,322 --> 00:33:53,866 The front wheel went out, and when I hit... 542 00:33:54,075 --> 00:33:56,160 One of the most common motorcycle 543 00:33:56,369 --> 00:33:58,121 and cycling injuries is 544 00:33:58,329 --> 00:34:00,498 a broken shoulder, and I knew when I hit 545 00:34:00,707 --> 00:34:02,834 that my number was up. 546 00:34:03,042 --> 00:34:04,544 Not a good day for Don. 547 00:34:04,752 --> 00:34:06,462 You know how many freaking kilometers I put on 548 00:34:06,671 --> 00:34:08,881 without a freaking injury? 549 00:34:09,090 --> 00:34:12,552 We had thought that he had to discontinue the role 550 00:34:12,760 --> 00:34:15,138 of guide and interpreter 551 00:34:15,346 --> 00:34:18,141 for Rebecca and I as well as the whole group. 552 00:34:18,349 --> 00:34:19,767 Don was seriously hurt, 553 00:34:19,976 --> 00:34:22,020 and it's a minimum of a day's ride 554 00:34:22,228 --> 00:34:25,231 to the nearest hospital from where we were. 555 00:34:25,440 --> 00:34:27,316 He needed to undergo surgery, 556 00:34:27,525 --> 00:34:30,653 and that would have taken him out of the trip entirely. 557 00:34:30,862 --> 00:34:32,613 So he refused. 558 00:34:32,822 --> 00:34:36,576 He decided to rejoin the trip and just tough it out. 559 00:34:51,841 --> 00:34:53,176 Oh, very big hole. 560 00:34:53,384 --> 00:34:56,721 Yeah. Big hole. 561 00:34:56,929 --> 00:34:58,473 Big bomb. 562 00:34:58,639 --> 00:35:01,017 This whole trail, this whole section, 563 00:35:01,225 --> 00:35:02,018 there's a lot of 'em. 564 00:35:03,644 --> 00:35:06,022 The first bomb crater we saw, 565 00:35:06,230 --> 00:35:08,775 I didn't believe that that's what it was. 566 00:35:08,983 --> 00:35:11,277 It was the first time of seeing 567 00:35:11,486 --> 00:35:13,946 really obvious physical scars 568 00:35:14,155 --> 00:35:15,907 still left in the land 569 00:35:16,115 --> 00:35:18,076 and people living amongst that, 570 00:35:18,284 --> 00:35:19,786 and living basically right on top, 571 00:35:19,994 --> 00:35:22,789 right around all these bomb craters. 572 00:35:24,707 --> 00:35:26,751 There was crater after crater, 573 00:35:26,959 --> 00:35:30,630 and I actually couldn't fathom the scope of the devastation 574 00:35:30,838 --> 00:35:32,799 and how many there were. 575 00:35:39,472 --> 00:35:41,140 Everywhere you look, there's another one, 576 00:35:41,349 --> 00:35:42,975 there's another one, there's another one. 577 00:35:43,184 --> 00:35:45,061 And I was asking Huyen about them, like... 578 00:35:45,269 --> 00:35:46,938 "Why is that hole still there?" 579 00:35:47,146 --> 00:35:49,440 You'd think that the ground would have filled in, 580 00:35:49,649 --> 00:35:51,818 but I guess it doesn't, because in the rainy season, 581 00:35:52,026 --> 00:35:53,611 they fill with water 582 00:35:53,820 --> 00:35:56,697 and become these little ponds and sort of ecosystems. 583 00:35:56,906 --> 00:35:59,742 Along the trail, there are so many bomb craters. 584 00:35:59,951 --> 00:36:03,121 That really reflects the harshness of the war. 585 00:36:04,914 --> 00:36:09,293 It's upsetting to see them. 586 00:36:09,502 --> 00:36:11,587 I felt sorry for the people who lived there. 587 00:36:11,796 --> 00:36:16,175 I felt sorry for my father and the other pilots 588 00:36:16,384 --> 00:36:21,139 and the internal conflict that they must have experienced. 589 00:36:21,347 --> 00:36:24,767 We knew one thing for sure, that it was very painful. 590 00:36:24,976 --> 00:36:28,980 And I think that war is the most cruel thing. 591 00:36:30,857 --> 00:36:33,776 And I still do not understand what it was for. 592 00:36:42,785 --> 00:36:45,705 Phanop Valley, this was the main choke point 593 00:36:45,913 --> 00:36:47,582 because it was where 594 00:36:47,790 --> 00:36:49,667 the greatest concentration of trucks were, 595 00:36:49,876 --> 00:36:55,548 so it was hit by fighters, B-52s, continuously for years. 596 00:36:55,756 --> 00:36:56,549 Continuously. 597 00:37:04,307 --> 00:37:06,142 There's a town in the Phanop Valley 598 00:37:06,350 --> 00:37:07,393 near the border of Vietnam. 599 00:37:08,895 --> 00:37:11,063 I called it Bomb Town. 600 00:37:11,272 --> 00:37:14,358 And what we did there was... 601 00:37:15,526 --> 00:37:18,404 Wow, I mean, I... Yeah. 602 00:37:18,613 --> 00:37:20,323 I couldn't describe it. 603 00:37:20,531 --> 00:37:23,492 One thing you want to notice is how they're rounded off, 604 00:37:23,701 --> 00:37:26,579 and the jagged pieces are missing up there. 605 00:37:26,787 --> 00:37:29,165 Because... From this ordnance. It got hit? Yeah. 606 00:37:29,373 --> 00:37:30,875 Yeah, yeah. Yeah. 607 00:37:39,217 --> 00:37:41,427 "Dear Judy, Sharon and Becky, 608 00:37:43,471 --> 00:37:46,390 "some of the anti-aircraft from the bad guys over here 609 00:37:46,599 --> 00:37:49,227 "really water your eyes. 610 00:37:49,435 --> 00:37:53,189 "They use tracers so you can really see it coming. 611 00:37:53,397 --> 00:37:56,567 "Most of the time, we've only been getting small arms fire, 612 00:37:56,776 --> 00:37:59,862 "but I can do without any of it. 613 00:38:00,071 --> 00:38:02,531 "You kind of lose inhibitions about bombing these guys 614 00:38:02,740 --> 00:38:06,035 "when you know they're trying to knock you out of the sky. 615 00:38:06,244 --> 00:38:08,037 "I have to brief shortly. 616 00:38:08,246 --> 00:38:12,500 "Give my love and lots of hugs and kisses to Sharon and Becky. 617 00:38:12,708 --> 00:38:15,670 "I've got that 8-by-10 color picture of them at my desk, 618 00:38:15,878 --> 00:38:19,131 "and it is a real comfort to look at. 619 00:38:19,340 --> 00:38:22,260 Be good. Steve." 620 00:38:38,359 --> 00:38:40,027 These circles with an X through it 621 00:38:40,236 --> 00:38:42,321 are areas where they were storing supplies, 622 00:38:42,530 --> 00:38:44,407 so very likely this was a storage place 623 00:38:44,615 --> 00:38:45,825 along the Ho Chi Minh Trail. 624 00:38:58,838 --> 00:39:01,549 I think many children from U.S.A., 625 00:39:01,757 --> 00:39:05,720 if they can see what happened here, 626 00:39:05,928 --> 00:39:09,765 I think they don't want to come here, came here. 627 00:39:18,649 --> 00:39:20,568 Get ready. 628 00:39:20,776 --> 00:39:21,819 Here it goes. 629 00:39:37,752 --> 00:39:39,003 They turn down here. 630 00:39:39,211 --> 00:39:40,713 Wow, this looks like this road. 631 00:39:42,715 --> 00:39:44,925 People here are very rich, I think. 632 00:39:45,134 --> 00:39:46,719 Big house. Yeah. 633 00:39:46,927 --> 00:39:48,679 Yeah. 634 00:39:48,888 --> 00:39:50,765 If you dig through this barrel here, 635 00:39:50,973 --> 00:39:53,267 you'll find all kinds of interesting artifacts. 636 00:39:53,476 --> 00:39:54,769 Maybe some pickaxes. 637 00:39:54,977 --> 00:39:57,980 This looks like springs from trucks. 638 00:39:58,189 --> 00:40:01,400 I don't know, but this is igniter instructions in English. 639 00:40:01,609 --> 00:40:05,446 What? Yeah, okay. Yeah, this is a parachute flare casing. 640 00:40:05,654 --> 00:40:07,531 Oh, cool. Look at that. 641 00:40:07,740 --> 00:40:10,409 That's amazing. 642 00:40:10,618 --> 00:40:13,913 I feel sort of weird snooping around everyone's houses. 643 00:40:14,121 --> 00:40:16,499 Like, you would never do this at home. 644 00:40:16,707 --> 00:40:20,669 You can go into many villages and still find plates, 645 00:40:20,878 --> 00:40:22,421 utensils for cooking. 646 00:40:22,630 --> 00:40:25,091 Almost every village along the Ho Chi Minh Trail, 647 00:40:25,299 --> 00:40:26,842 you'll find a planter that's built 648 00:40:27,051 --> 00:40:28,719 from a cluster bomb casing. 649 00:40:28,928 --> 00:40:30,513 There's still plenty of evidence around, 650 00:40:30,721 --> 00:40:31,889 and it will remain for many years. 651 00:40:33,349 --> 00:40:35,935 Oh, a pagoda. 652 00:40:36,143 --> 00:40:39,355 This place is sweet, with the flowers and everything. 653 00:40:39,563 --> 00:40:42,149 Check that out. Look at that drum. 654 00:40:42,358 --> 00:40:43,818 Fly. 655 00:40:48,155 --> 00:40:49,824 Wow... 656 00:41:05,172 --> 00:41:09,260 Somebody collect it and put it here. 657 00:41:11,554 --> 00:41:13,264 When I was young, 658 00:41:13,472 --> 00:41:16,183 I remember that people would hear my father's story 659 00:41:16,392 --> 00:41:19,687 and they would say to me, "Oh, I'm so sorry. 660 00:41:19,895 --> 00:41:22,440 It must have been so awful to grow up without a father." 661 00:41:22,648 --> 00:41:24,191 And I didn't really understand that, 662 00:41:24,400 --> 00:41:26,652 because I was 3 when he was shot down. 663 00:41:26,861 --> 00:41:30,573 I was so young that it was nothing that I knew. 664 00:41:30,781 --> 00:41:34,201 And it's taken me until now 665 00:41:34,410 --> 00:41:37,204 to be ready to dig a little deeper 666 00:41:37,413 --> 00:41:39,206 and want to know more. 667 00:41:40,374 --> 00:41:41,834 Can we go? 668 00:41:45,212 --> 00:41:46,255 Yes, I know. 669 00:41:46,464 --> 00:41:47,798 I feel you. 670 00:41:50,009 --> 00:41:51,385 Let's go. 671 00:41:54,972 --> 00:41:56,348 Yes. 672 00:42:04,440 --> 00:42:07,193 In my dad's case, 673 00:42:07,401 --> 00:42:09,111 they did an excavation 674 00:42:09,320 --> 00:42:12,948 many years after he was shot down, 675 00:42:13,157 --> 00:42:15,743 and they identified him through teeth. 676 00:42:15,951 --> 00:42:20,873 So I went in and they opened up the bag, 677 00:42:21,081 --> 00:42:22,750 and brought out the two teeth, 678 00:42:22,958 --> 00:42:25,920 and showed me what the teeth that were on the table were, 679 00:42:26,128 --> 00:42:28,589 and what his x-rays looked like. 680 00:42:28,797 --> 00:42:31,050 It was no doubt. I knew it was him. 681 00:42:32,718 --> 00:42:34,470 And my eyes filled with tears 682 00:42:34,678 --> 00:42:37,056 and I thought... 683 00:42:37,264 --> 00:42:39,308 "Wow, he's... He's really home." 684 00:42:39,517 --> 00:42:42,686 Because you don't believe it until you see it. 685 00:42:42,895 --> 00:42:47,191 And I thought, "How different would our lives have been 686 00:42:47,399 --> 00:42:48,734 "if we knew right at the beginning 687 00:42:48,943 --> 00:42:50,319 or doesn't it matter?" 688 00:42:50,528 --> 00:42:53,280 But I do know that not a day has gone by 689 00:42:53,489 --> 00:42:54,782 that I don't miss him. 690 00:42:54,990 --> 00:42:57,159 Not a day goes by where 691 00:42:57,368 --> 00:43:00,120 I want to make sure I'm making him proud. 692 00:43:08,337 --> 00:43:11,382 Growing up, I didn't know what happened to my father. 693 00:43:11,590 --> 00:43:15,970 I had reoccurring dreams that maybe he was alive 694 00:43:16,178 --> 00:43:19,056 and he had another family and was living over here. 695 00:43:20,641 --> 00:43:22,184 We would meet in a coffee shop, 696 00:43:22,393 --> 00:43:25,563 and I would tell him all about my life. 697 00:43:25,771 --> 00:43:27,773 And when they found his remains, 698 00:43:27,982 --> 00:43:30,818 and I knew that he died that day in the crash, 699 00:43:31,026 --> 00:43:33,946 I felt a strong desire to come here 700 00:43:34,154 --> 00:43:35,447 and try to find out 701 00:43:35,656 --> 00:43:38,784 the circumstances around his death. 702 00:43:38,993 --> 00:43:41,662 Yeah. Yeah. 703 00:43:41,870 --> 00:43:43,330 I don't understand. 704 00:43:45,040 --> 00:43:47,251 To better communicate with the locals, 705 00:43:47,459 --> 00:43:49,545 we enlisted Pahn's help. 706 00:43:51,714 --> 00:43:53,716 I am one of the coordinators 707 00:43:53,924 --> 00:43:55,634 who guide the track, 708 00:43:55,843 --> 00:43:57,720 speak to local people, 709 00:43:57,928 --> 00:44:01,265 and translate between her team and local people. 710 00:44:03,475 --> 00:44:05,019 Each individual village, 711 00:44:05,227 --> 00:44:06,812 depending on their ethnic background, 712 00:44:07,021 --> 00:44:09,440 has areas that are sacred that have to be honored. 713 00:44:09,648 --> 00:44:11,525 So he would also check quite thoroughly about that 714 00:44:11,734 --> 00:44:12,818 and inform us. 715 00:44:18,699 --> 00:44:20,367 Just as we were about to leave, 716 00:44:20,576 --> 00:44:22,745 PAHN told us a monk had been watching us, 717 00:44:22,953 --> 00:44:24,580 and wanted to show us something. 718 00:44:30,169 --> 00:44:34,381 Pass through here slowly because of the bombee in the ground. 719 00:44:34,590 --> 00:44:37,718 There are some bombee under the ground. 720 00:44:37,926 --> 00:44:39,219 Walk here, in his steps. 721 00:44:39,428 --> 00:44:40,971 Walk in the line. 722 00:44:41,180 --> 00:44:43,766 I didn't see where he first stepped. 723 00:44:45,684 --> 00:44:46,935 Okay. Wow. 724 00:44:51,982 --> 00:44:53,317 What is it? 725 00:44:54,652 --> 00:44:55,903 A bomb. 726 00:44:56,111 --> 00:44:59,031 A part of bomb. Avoid. 727 00:44:59,239 --> 00:45:01,492 PAHN You just step on it, it explode. 728 00:45:01,700 --> 00:45:03,452 Be careful here. 729 00:45:09,958 --> 00:45:12,086 Be careful. 730 00:45:18,842 --> 00:45:19,760 Ah... 731 00:45:21,512 --> 00:45:23,097 Bombees. 732 00:45:23,305 --> 00:45:25,766 The plane drop it to ground, 733 00:45:25,974 --> 00:45:29,186 and then they do this. 734 00:45:29,395 --> 00:45:31,939 Also they have many, many too. 735 00:45:32,147 --> 00:45:33,440 The "bombees." 736 00:45:33,649 --> 00:45:35,567 He only found it about a month ago. 737 00:45:35,776 --> 00:45:39,113 A month ago he found it? He found, yeah. 738 00:45:39,321 --> 00:45:40,447 Like Vietnam. 739 00:45:40,656 --> 00:45:43,701 In Vietnam, we have many. 740 00:45:43,909 --> 00:45:46,286 Thank you for showing us. 741 00:45:46,495 --> 00:45:49,164 There was an unexploded ordnance right on the ground 742 00:45:49,373 --> 00:45:51,500 that the monk walks every single day. 743 00:45:51,709 --> 00:45:53,627 I can't even imagine what that's like. 744 00:45:53,836 --> 00:45:55,921 It was the first time in my life 745 00:45:56,130 --> 00:45:58,382 I have ever seen a bomblet, 746 00:45:58,590 --> 00:46:02,219 and I knew it could go off at any time. 747 00:46:02,428 --> 00:46:04,263 People's lives were still threatened, 748 00:46:04,471 --> 00:46:06,974 though war has passed for 40 or 50 years. 749 00:46:07,182 --> 00:46:09,977 I couldn't understand Rebecca's emotions fully. 750 00:46:10,185 --> 00:46:12,062 She didn't express her feelings to me, 751 00:46:12,271 --> 00:46:15,566 but I did feel that she was holding in a lot. 752 00:46:25,784 --> 00:46:28,746 From 1964 to 1973, 753 00:46:28,954 --> 00:46:31,331 the U.S. intensified their bombing campaigns 754 00:46:31,540 --> 00:46:34,960 along the Ho Chi Minh Trail, especially in Laos. 755 00:46:39,381 --> 00:46:41,425 Determined to stop the continuous flow 756 00:46:41,633 --> 00:46:43,927 of troops, weapons and supplies on the trail, 757 00:46:44,136 --> 00:46:45,304 the U.S. conducted more than 758 00:46:45,512 --> 00:46:46,847 half a million bombing missions 759 00:46:47,055 --> 00:46:48,557 over the course of the war, 760 00:46:48,766 --> 00:46:50,768 averaging out to about one strike mission 761 00:46:50,976 --> 00:46:52,519 every eight minutes. 762 00:46:54,313 --> 00:46:56,315 Approximately eight million tons of bombs 763 00:46:56,523 --> 00:46:58,442 were dropped over Southeast Asia 764 00:46:58,650 --> 00:47:01,695 with three million tons dropped directly on Laos, 765 00:47:01,904 --> 00:47:05,407 making it the most heavily bombed country on the planet. 766 00:47:06,909 --> 00:47:08,452 Nearly one-third of those bombs 767 00:47:08,660 --> 00:47:10,287 failed to detonate upon impact, 768 00:47:10,496 --> 00:47:12,122 leaving approximately 25 percent 769 00:47:12,331 --> 00:47:13,540 of the region littered 770 00:47:13,749 --> 00:47:15,292 with unexploded ordinances, 771 00:47:15,501 --> 00:47:18,378 also known as UXOs. 772 00:47:18,587 --> 00:47:21,423 Since the end of the Vietnam War in 1975, 773 00:47:21,632 --> 00:47:23,926 it's estimated that in Vietnam and Laos, 774 00:47:24,134 --> 00:47:28,722 more than 60,000 people have been killed or injured by UXOs. 775 00:47:31,058 --> 00:47:33,185 Because of the bomb 776 00:47:33,393 --> 00:47:36,271 left from the war, I lost my eye. 777 00:47:36,480 --> 00:47:39,483 I lost my arm. 778 00:47:39,691 --> 00:47:44,071 When we clear our farms, that's scary. 779 00:47:44,279 --> 00:47:45,739 I'm scared, but if we don't do it, 780 00:47:45,948 --> 00:47:48,242 how can we feed ourselves? 781 00:47:48,450 --> 00:47:50,202 Over the past 40-plus years, 782 00:47:50,410 --> 00:47:53,372 organized bomb removal teams have been scouring the land 783 00:47:53,580 --> 00:47:56,208 carefully extracting the bombs one at a time, 784 00:47:56,416 --> 00:47:59,378 and disposing of them using controlled explosions. 785 00:48:02,256 --> 00:48:03,966 In addition to bomb removal, 786 00:48:04,174 --> 00:48:08,053 governments are working to educate locals about UXOs. 787 00:48:08,262 --> 00:48:10,806 Especially at risk are villagers who earn a living 788 00:48:11,014 --> 00:48:12,891 by recycling the scrap metal, 789 00:48:13,100 --> 00:48:15,811 and children who think the bombs are balls or toys. 790 00:48:16,019 --> 00:48:17,729 Maybe it's a bomb. 791 00:48:17,938 --> 00:48:19,106 Bring it out. 792 00:48:19,314 --> 00:48:20,816 Gently, gently. 793 00:48:22,776 --> 00:48:25,153 At the current pace of UXO removal, 794 00:48:25,362 --> 00:48:26,822 it'll be more than 100 years 795 00:48:27,030 --> 00:48:28,365 before all the bombs in the region 796 00:48:28,574 --> 00:48:29,825 have been successfully cleared. 797 00:48:58,353 --> 00:49:02,441 In one of the villages, we met an elderly lady 798 00:49:02,649 --> 00:49:06,403 who was alive during the war and living there. 799 00:49:06,612 --> 00:49:08,822 Good afternoon, Ma'am. 800 00:49:09,031 --> 00:49:11,742 These girls are foreigners. 801 00:49:11,950 --> 00:49:17,873 Would you mind telling us where people lived in the war? 802 00:49:18,081 --> 00:49:20,417 Can you tell them? 803 00:49:23,170 --> 00:49:27,132 We lived in the cave, the forest. 804 00:49:27,341 --> 00:49:28,759 We lived in the mountain. 805 00:49:28,967 --> 00:49:30,385 During the war, 806 00:49:30,594 --> 00:49:35,432 how long did you stay in the cave? 807 00:49:35,641 --> 00:49:38,226 Very long. How long, days or months? 808 00:49:38,435 --> 00:49:40,979 Five to six years. 809 00:49:42,648 --> 00:49:45,734 Also, she too is daughter. 810 00:49:45,943 --> 00:49:47,653 She was born in the cave. 811 00:49:47,861 --> 00:49:52,491 She was born there. Her brother was born there. 812 00:49:52,699 --> 00:49:54,576 And I asked this woman, 813 00:49:54,785 --> 00:49:56,370 "Well, why did you come back 814 00:49:56,578 --> 00:49:58,413 to this place that was devastated?" 815 00:49:58,622 --> 00:50:00,290 I mean, their village is now built 816 00:50:00,499 --> 00:50:03,877 around a whole maze of bomb craters. 817 00:50:04,086 --> 00:50:05,963 And she just simply said, 818 00:50:06,171 --> 00:50:09,007 "well, this is my home. Where else would I go? 819 00:50:09,216 --> 00:50:11,927 I came home because I live here." 820 00:50:12,135 --> 00:50:13,637 That was really powerful for me, 821 00:50:13,845 --> 00:50:15,722 and especially, you know, 822 00:50:15,931 --> 00:50:17,265 I've lived out of my car, 823 00:50:17,474 --> 00:50:19,142 I've lived all over the place, 824 00:50:19,351 --> 00:50:22,938 and haven't had a sense of home for a lot of my life. 825 00:50:32,239 --> 00:50:36,118 The caves were essential for survival during the war. 826 00:50:36,326 --> 00:50:39,788 They were used as shelter from the bombing, 827 00:50:39,997 --> 00:50:42,582 for storing ammunition and food, 828 00:50:42,791 --> 00:50:44,126 war room planning, 829 00:50:44,334 --> 00:50:47,379 and even shortcuts through the jungle. 830 00:50:47,587 --> 00:50:50,340 Don found a cave that we could pass through 831 00:50:50,549 --> 00:50:53,301 and meet up with the trail on the other side, 832 00:50:53,510 --> 00:50:55,637 but since we are visitors in this place, 833 00:50:55,846 --> 00:50:58,348 we have to abide by the local customs 834 00:50:58,557 --> 00:51:01,143 to get permission to go through the cave. 835 00:51:07,357 --> 00:51:09,359 They drink the whole thing? 836 00:51:09,568 --> 00:51:11,361 Whiskey. Whiskey. 837 00:51:12,904 --> 00:51:14,531 Okay. 838 00:51:14,740 --> 00:51:16,116 Heh. Okay. 839 00:51:18,827 --> 00:51:20,370 It's good. 840 00:51:20,579 --> 00:51:22,664 Thank you. 841 00:51:22,873 --> 00:51:24,958 Also for good luck. 842 00:51:25,167 --> 00:51:26,293 What do I do? 843 00:51:26,501 --> 00:51:28,128 I just touch it? Yeah. No, no. 844 00:51:28,336 --> 00:51:29,546 No. I eat it? Yeah. 845 00:51:29,755 --> 00:51:32,299 Oh, okay. Really small. 846 00:51:32,507 --> 00:51:34,593 Give me this small one. Yeah. Okay. 847 00:51:34,801 --> 00:51:37,095 Also good luck. 848 00:51:37,304 --> 00:51:38,805 The big one... Heh... 849 00:51:40,640 --> 00:51:42,934 No, the small one is good, thank you, heh. 850 00:51:44,936 --> 00:51:47,564 Yeah, I have something to tie it down with. 851 00:51:47,773 --> 00:51:49,232 Immediately after the ceremony, 852 00:51:49,441 --> 00:51:50,859 Huyen and I grabbed our bikes 853 00:51:51,068 --> 00:51:52,402 because we really wanted 854 00:51:52,611 --> 00:51:55,155 to get through the cave before nightfall. 855 00:51:55,363 --> 00:51:56,531 Yup. 856 00:51:58,283 --> 00:51:59,659 Okay. 857 00:51:59,868 --> 00:52:01,536 I'll get the paddles. 858 00:52:18,762 --> 00:52:21,348 It was the biggest cave I've ever seen. Absolutely. 859 00:52:21,556 --> 00:52:24,893 And there's tons of caves in this part of the world, 860 00:52:25,102 --> 00:52:26,561 and it's a big part of the history 861 00:52:26,770 --> 00:52:28,271 of where people hid out. 862 00:52:28,480 --> 00:52:30,565 But also the explorer in me was, like, 863 00:52:30,774 --> 00:52:33,735 "Okay, what's gonna be in here? This is really exciting." 864 00:52:39,282 --> 00:52:40,742 It's slippery. Be careful. 865 00:52:44,037 --> 00:52:45,372 You okay? Yeah. 866 00:52:45,580 --> 00:52:47,374 It's really slippery. Hold on to the boat. 867 00:52:52,963 --> 00:52:55,799 We have to take probably at least two or three trips 868 00:52:56,007 --> 00:52:58,426 to move all the equipment one by one. 869 00:52:58,635 --> 00:53:01,555 There was a super-difficult portage 870 00:53:01,763 --> 00:53:03,723 of getting around rapids 871 00:53:03,932 --> 00:53:07,018 and boulder-hopping and moving the bikes and the kayak. 872 00:53:08,895 --> 00:53:11,439 Two of us really struggled. 873 00:53:11,648 --> 00:53:13,191 I wasn't as strong, 874 00:53:13,400 --> 00:53:18,405 so Rebecca was always by my side to support me. 875 00:53:22,909 --> 00:53:27,247 If these bikes survive this, I will be shocked. 876 00:53:27,455 --> 00:53:30,500 We're gonna be here till fucking 2 in the morning. 877 00:53:31,668 --> 00:53:33,670 Wait, wait. The pedal. 878 00:53:38,800 --> 00:53:41,011 I'm pissed! 879 00:53:49,102 --> 00:53:51,021 The trip to the cave, 880 00:53:51,229 --> 00:53:53,273 it was lengthy and gobbled up too much time. 881 00:53:53,481 --> 00:53:54,900 It took too much time, 882 00:53:55,108 --> 00:53:57,777 while Rebecca always wanted to forge ahead 883 00:53:57,986 --> 00:53:59,946 to get to her dad as soon as possible. 884 00:54:00,155 --> 00:54:02,699 And I really felt for her. 885 00:54:02,908 --> 00:54:05,744 We had been in the cave for almost nine hours. 886 00:54:05,952 --> 00:54:09,206 It was exhausting, frustrating, and set us back. 887 00:54:11,958 --> 00:54:14,419 Huyen finally pointed out the outline of a tree. 888 00:54:14,628 --> 00:54:16,254 That's where I was, like, 889 00:54:16,463 --> 00:54:18,882 "Oh, we made it out, we made it out, we're outside." 890 00:55:01,174 --> 00:55:08,640 Rebecca and I were born in very different cultures. 891 00:55:08,848 --> 00:55:11,768 Have you been riding with these? Carrying these the whole time? 892 00:55:11,977 --> 00:55:13,687 Yes. Yeah. 893 00:55:13,895 --> 00:55:16,439 However, very soon I found 894 00:55:16,648 --> 00:55:19,150 one thing in common between us. 895 00:55:20,944 --> 00:55:22,904 She lost her father when she was a child, 896 00:55:23,113 --> 00:55:27,284 and I lost my mom since I was 8. 897 00:55:27,492 --> 00:55:31,663 We both have a family, we have feelings, 898 00:55:31,871 --> 00:55:34,082 have fathers and mothers that we've lost. 899 00:55:35,875 --> 00:55:37,419 The first time she talked openly 900 00:55:37,627 --> 00:55:39,296 about how close she was with her mother, 901 00:55:39,504 --> 00:55:42,966 and I asked about her husband who's also passed away. 902 00:55:43,174 --> 00:55:45,635 And that's really recent as well. 903 00:55:45,844 --> 00:55:47,971 This was her opportunity to kind of share 904 00:55:48,179 --> 00:55:50,390 a little bit more of her story. 905 00:55:50,598 --> 00:55:55,145 My life with two kids has various difficulties. 906 00:55:55,353 --> 00:55:57,314 However, it's my kids who give me 907 00:55:57,522 --> 00:56:01,109 strength and motivation in life. 908 00:56:01,318 --> 00:56:03,903 After sitting down and sharing with Huyen, 909 00:56:04,112 --> 00:56:07,532 I realize that her daughter is growing up just like me. 910 00:56:07,741 --> 00:56:10,952 We both lost our fathers at a very young age. 911 00:56:11,161 --> 00:56:13,204 It really gave me a better understanding 912 00:56:13,413 --> 00:56:15,081 of what Huyen's going through, 913 00:56:15,290 --> 00:56:18,293 especially knowing how hard it was for my mom 914 00:56:18,501 --> 00:56:20,879 to raise us as a single parent. 915 00:56:24,466 --> 00:56:26,593 You are very strong. 916 00:56:26,801 --> 00:56:28,094 Thank you. 917 00:56:28,303 --> 00:56:30,138 So are you. You're doing awesome. 918 00:56:30,347 --> 00:56:32,349 That was a gnarly couple of days. 919 00:56:34,142 --> 00:56:35,894 It all looks the same. 920 00:56:36,102 --> 00:56:37,854 I don't have my GPS rolling. 921 00:56:39,814 --> 00:56:42,692 Wow, it's not a very good trail. 922 00:56:42,901 --> 00:56:45,445 Too much. 923 00:56:45,653 --> 00:56:49,407 So at that time I felt utterly tired, drained and forlorn. 924 00:56:49,616 --> 00:56:51,785 After two strenuous days, 925 00:56:51,993 --> 00:56:55,455 I was exhausted and I felt like giving up. 926 00:56:55,663 --> 00:56:57,332 More up. More hiking. 927 00:56:57,540 --> 00:56:59,501 I think it stays hard for a little while. 928 00:56:59,709 --> 00:57:02,003 Yeah. And then we'll see Jason and Greg, 929 00:57:02,212 --> 00:57:04,339 but then we have 70 kilometers on the bike 930 00:57:04,547 --> 00:57:07,050 to reach our goal of the campsite. 931 00:57:07,258 --> 00:57:10,053 I'll try my best to follow you. 932 00:57:10,261 --> 00:57:11,805 I thought it was gonna get easier, 933 00:57:12,013 --> 00:57:13,473 but it doesn't look like it. 934 00:57:28,696 --> 00:57:29,739 Hey. 935 00:57:29,948 --> 00:57:31,491 Hi. 936 00:57:31,699 --> 00:57:33,034 Hi. Hello. 937 00:57:33,243 --> 00:57:35,495 You guys spent the night in a cave. 938 00:57:35,703 --> 00:57:38,206 We went through, spent the night on the beach, 939 00:57:38,415 --> 00:57:41,000 then started the hike over this morning. 940 00:57:41,209 --> 00:57:42,043 Yeah. 941 00:57:42,252 --> 00:57:43,586 Lots of walking. 942 00:57:43,795 --> 00:57:45,547 Today was all coming over? 943 00:57:45,755 --> 00:57:49,175 All hike a bike, just totally over those mountains, like... 944 00:57:49,384 --> 00:57:50,718 Huyen, how are you feeling? 945 00:57:50,927 --> 00:57:53,012 My shoulders, my arms, my legs. 946 00:57:53,221 --> 00:57:54,973 From your pack? 947 00:57:55,181 --> 00:57:59,644 Huyen's body is definitely reaching for the reserves. 948 00:58:01,146 --> 00:58:03,106 It sounds like a long time 949 00:58:03,314 --> 00:58:04,983 of being sweaty and wet. 950 00:58:05,191 --> 00:58:07,777 Rebecca definitely came back with some battle scars 951 00:58:07,986 --> 00:58:11,906 and some scratches, and seemed to be a little slower. 952 00:58:12,115 --> 00:58:14,200 It's 3:30, okay? 953 00:58:14,409 --> 00:58:17,620 So no more than 20, 30 minutes here and we go. 954 00:58:17,829 --> 00:58:19,289 Is that okay with you? Yes. 955 00:58:19,497 --> 00:58:20,623 Cool. Awesome. 956 00:58:23,668 --> 00:58:27,505 Party. I like it. 957 00:58:32,218 --> 00:58:34,304 As we were about to get back on the trail, 958 00:58:34,512 --> 00:58:38,308 we heard a group of Lao villagers laughing and singing 959 00:58:38,516 --> 00:58:40,393 and having a great party. 960 00:58:40,602 --> 00:58:42,687 And it was such a welcome sight, 961 00:58:42,896 --> 00:58:44,981 and it was exactly what we needed 962 00:58:45,148 --> 00:58:48,193 to lift our spirits before the long ride ahead. 963 00:58:49,777 --> 00:58:51,446 We can do this, right? Yeah. 964 00:59:15,136 --> 00:59:17,805 I kind of wanted to call a little team meeting. 965 00:59:18,014 --> 00:59:21,559 Everyone's tired, sweaty, getting heat rash, 966 00:59:21,768 --> 00:59:25,647 and working super-long days, and I just felt like 967 00:59:25,855 --> 00:59:28,274 that I wanted to kind of use the opportunity 968 00:59:28,483 --> 00:59:33,154 to remind you why I'm here and to thank you for being here. 969 00:59:33,363 --> 00:59:35,907 My dad was a musician. I don't know if you know that. 970 00:59:36,115 --> 00:59:38,785 One of his favorite songs is one that speaks to me 971 00:59:38,993 --> 00:59:41,788 and sort of defines how I've lived 972 00:59:41,996 --> 00:59:43,665 my life wandering around as well. 973 00:59:43,873 --> 00:59:45,375 This is my father's voice, 974 00:59:45,583 --> 00:59:47,877 and it's the only time I've heard his voice, 975 00:59:48,086 --> 00:59:50,797 'cause I don't remember it from when I was a kid. 976 00:59:55,134 --> 00:59:57,428 ♪ It's a long and dusty road ♪ 977 00:59:57,637 --> 00:59:59,806 ♪ And a hot and heavy load ♪ 978 01:00:00,014 --> 01:00:03,518 ♪ The folks I meet Ain't always kind ♪ 979 01:00:03,726 --> 01:00:05,687 ♪ Some are bad Some are good ♪ 980 01:00:05,895 --> 01:00:08,231 ♪ Some have done The best they could ♪ 981 01:00:08,439 --> 01:00:12,193 ♪ Some have tried To ease my troubling mind ♪ 982 01:00:12,402 --> 01:00:14,445 ♪ And I can't help but wonder ♪ 983 01:00:14,654 --> 01:00:17,073 ♪ Where I'm bound Where I'm bound ♪ 984 01:00:17,282 --> 01:00:20,201 ♪ Can't help but wonder Where I'm bound ♪ 985 01:00:20,410 --> 01:00:22,704 Wow, a lot of people. 986 01:00:24,289 --> 01:00:25,498 Here we go. 987 01:00:25,707 --> 01:00:27,000 Here we go. 988 01:00:30,044 --> 01:00:32,422 ♪ Well I've been All around this land ♪ 989 01:00:32,630 --> 01:00:34,757 ♪ Just doing the best I can ♪ 990 01:00:34,966 --> 01:00:38,344 ♪ Trying to find out What I was meant to do ♪ 991 01:00:38,553 --> 01:00:40,471 ♪ And the faces that I see ♪ 992 01:00:40,680 --> 01:00:42,640 ♪ They're as worried As can be ♪ 993 01:00:42,849 --> 01:00:46,519 ♪ And it looks like They're wondering too ♪ 994 01:00:46,728 --> 01:00:48,980 ♪ And I can't help but wonder ♪ 995 01:00:49,188 --> 01:00:51,899 ♪ Where I'm bound Where I'm bound ♪ 996 01:00:52,108 --> 01:00:55,361 ♪ Can't help but wonder Where I'm bound ♪ 997 01:00:55,570 --> 01:00:58,114 I don't know where they turned wrong. I don't see tracks. 998 01:00:58,323 --> 01:00:59,699 If you're not seeing their tracks, 999 01:00:59,907 --> 01:01:01,409 that'd be the only other way they could go. 1000 01:01:03,995 --> 01:01:05,997 Whoo! All right, we're out. 1001 01:01:06,205 --> 01:01:08,249 ♪ So now I had a buddy from home ♪ 1002 01:01:08,458 --> 01:01:10,043 ♪ Till he started out to roam ♪ 1003 01:01:10,251 --> 01:01:14,213 ♪ Last I heard he was out By the Frisco Bay ♪ 1004 01:01:14,422 --> 01:01:16,299 ♪ And sometimes When I've had a few ♪ 1005 01:01:16,507 --> 01:01:18,384 ♪ His old voice Comes singin' through ♪ 1006 01:01:18,593 --> 01:01:22,388 ♪ And I'm going out to see him Some old day ♪ 1007 01:01:22,597 --> 01:01:24,932 ♪ And I can't help But wonder ♪ 1008 01:01:25,141 --> 01:01:27,518 ♪ Where I'm bound Where I'm bound ♪ 1009 01:01:27,727 --> 01:01:31,022 ♪ Can't help but wonder Where I'm bound ♪ 1010 01:01:31,230 --> 01:01:34,859 When the planes came, people came inside. 1011 01:01:35,068 --> 01:01:39,113 This was a house and a kitchen. 1012 01:01:39,322 --> 01:01:41,282 ♪ So if you see me passing by ♪ 1013 01:01:41,491 --> 01:01:43,951 ♪ And you sit And you wonder why ♪ 1014 01:01:44,160 --> 01:01:47,497 ♪ You wish that You were a rambler too ♪ 1015 01:01:47,705 --> 01:01:49,624 ♪ Nail your shoes To the kitchen floor ♪ 1016 01:01:49,832 --> 01:01:51,709 ♪ Lace them up And bar the door ♪ 1017 01:01:51,918 --> 01:01:55,963 ♪ Thank your stars for the roof That's over you ♪ 1018 01:01:56,172 --> 01:01:58,174 ♪ And I can't help but wonder ♪ 1019 01:01:58,383 --> 01:02:01,010 ♪ Where I'm bound Where I'm bound ♪ 1020 01:02:01,219 --> 01:02:03,346 ♪ Can't help but wonder Where I'm bound ♪ 1021 01:02:03,554 --> 01:02:04,889 Once again. 1022 01:02:05,098 --> 01:02:06,724 ♪ And I can't help But wonder ♪ 1023 01:02:06,933 --> 01:02:09,310 ♪ Where I'm bound Where I'm bound ♪ 1024 01:02:09,519 --> 01:02:12,271 ♪ Can't help but wonder Where I'm bound ♪ 1025 01:02:14,482 --> 01:02:15,692 Thank you. 1026 01:02:41,467 --> 01:02:43,970 What is this, Don? What is it? 1027 01:02:44,178 --> 01:02:46,055 That's a seat off an anti-aircraft gun. 1028 01:02:46,264 --> 01:02:48,641 Really? That they found up in the hills. 1029 01:02:48,850 --> 01:02:51,269 So they dragged all this stuff back here? 1030 01:02:53,730 --> 01:02:55,565 What's he telling you, Don? 1031 01:02:55,773 --> 01:02:58,484 He's saying that this came from the anti-aircraft gun 1032 01:02:58,693 --> 01:03:00,153 they found up in the hills. 1033 01:03:00,361 --> 01:03:02,196 Yeah. They got the seat, 1034 01:03:02,405 --> 01:03:05,158 but all the rest of the metal got sold to Vietnam. 1035 01:03:05,366 --> 01:03:06,534 Oh. 1036 01:03:06,743 --> 01:03:08,119 This place is a living history. 1037 01:03:08,327 --> 01:03:11,080 And it takes on a whole other life 1038 01:03:11,289 --> 01:03:13,583 when it's right there in front of your face. 1039 01:03:13,791 --> 01:03:16,377 It's a better use for it here, now. 1040 01:03:18,546 --> 01:03:20,882 Just to chill under this tree. 1041 01:03:52,747 --> 01:03:54,248 Throughout the war, 1042 01:03:54,457 --> 01:03:56,626 the Ho Chi Minh Trail remained a top priority 1043 01:03:56,834 --> 01:03:59,754 in the United States' battle against North Vietnam. 1044 01:03:59,962 --> 01:04:01,798 By 1969, 1045 01:04:02,006 --> 01:04:05,927 the U.S. had 540,000 troops on the ground in Vietnam, 1046 01:04:06,135 --> 01:04:08,095 yet they remained unable to halt 1047 01:04:08,304 --> 01:04:11,182 the flow of supplies along the trail, 1048 01:04:11,390 --> 01:04:14,644 so the U.S. continued its relentless carpet-bombing 1049 01:04:14,852 --> 01:04:17,396 and even began spraying the jungle with Agent Orange, 1050 01:04:17,605 --> 01:04:19,190 stripping the leaves off trees 1051 01:04:19,398 --> 01:04:21,150 to better spot the trail from the air. 1052 01:04:24,904 --> 01:04:26,364 While the war raged on, 1053 01:04:26,572 --> 01:04:30,368 both sides continued to suffer heavy losses. 1054 01:04:30,576 --> 01:04:34,288 By 1972, the death toll was staggering. 1055 01:04:34,497 --> 01:04:38,459 Approximately 58,000 Americans were killed, 1056 01:04:38,668 --> 01:04:42,922 hundreds of thousands of Laotians and Cambodians died, 1057 01:04:43,130 --> 01:04:46,676 while three million Vietnamese perished. 1058 01:04:49,428 --> 01:04:51,639 Meanwhile, in the United States, 1059 01:04:51,848 --> 01:04:55,351 anti-war protests began to erupt across the nation. 1060 01:04:55,560 --> 01:04:57,728 Responding to an ever-increasing death toll, 1061 01:04:57,937 --> 01:04:59,981 many Americans grew disillusioned 1062 01:05:00,189 --> 01:05:03,150 with their nation's heavy involvement in the war. 1063 01:05:19,166 --> 01:05:22,920 Huyen and I are very different people. 1064 01:05:23,129 --> 01:05:27,341 She is very talkative, very curious, 1065 01:05:27,550 --> 01:05:30,553 and I tend to be more of a private person. 1066 01:05:30,761 --> 01:05:33,431 It's probably good because she actually gets me 1067 01:05:33,639 --> 01:05:35,474 to verbalize some of the things 1068 01:05:35,683 --> 01:05:37,310 that are spinning around in my head. 1069 01:05:37,518 --> 01:05:39,020 Many people, 1070 01:05:39,228 --> 01:05:44,859 many children, American, Vietnamese, and Laos died here. 1071 01:05:45,067 --> 01:05:50,364 When I think about it, and I feel unhappy, 1072 01:05:50,573 --> 01:05:56,787 and very lucky now we can have a peace life. 1073 01:05:58,831 --> 01:06:01,584 Ever since we got to this area, 1074 01:06:01,792 --> 01:06:06,839 I'm a little afraid to see the place where he died. 1075 01:06:07,048 --> 01:06:08,841 I don't know how I'll feel. 1076 01:06:09,050 --> 01:06:10,718 Yes. 1077 01:06:12,511 --> 01:06:14,555 I knew the trip would be unpredictable 1078 01:06:14,764 --> 01:06:17,183 and I would learn things, 1079 01:06:17,391 --> 01:06:20,061 like you said, that I didn't expect, but... 1080 01:06:22,438 --> 01:06:25,399 I think I'm learning more about myself than I expected. 1081 01:06:28,903 --> 01:06:34,033 Maybe the missing part of myself is here. 1082 01:06:44,627 --> 01:06:47,880 "Dear Judy, Sharon and Becky, 1083 01:06:49,840 --> 01:06:52,176 "I'm not looking forward to this next year. 1084 01:06:52,385 --> 01:06:54,720 "I love the flying and the airplane, 1085 01:06:54,929 --> 01:06:56,514 "but I don't like the job. 1086 01:06:58,182 --> 01:06:59,684 "Regardless of any opinions I have 1087 01:06:59,892 --> 01:07:02,603 "about this war or any other, 1088 01:07:02,812 --> 01:07:04,397 "it is hard to think about the killing 1089 01:07:04,605 --> 01:07:06,607 "that I will be doing. 1090 01:07:06,816 --> 01:07:09,402 "I try to rationalize and say that it has to be done, 1091 01:07:09,610 --> 01:07:13,948 "but I can't see any reason why. 1092 01:07:14,156 --> 01:07:16,325 "If anything should happen to me, 1093 01:07:16,534 --> 01:07:19,370 "please don't let me die to Sharon and Becky. 1094 01:07:19,578 --> 01:07:21,956 "That is very important to me. 1095 01:07:23,416 --> 01:07:25,501 "I'll close now. 1096 01:07:25,710 --> 01:07:27,712 "I've been rambling enough. 1097 01:07:29,213 --> 01:07:32,842 Be good. Steve." 1098 01:07:46,689 --> 01:07:48,315 The original schedule as planned 1099 01:07:48,524 --> 01:07:49,984 was to visit the crash site 1100 01:07:50,192 --> 01:07:53,112 on the anniversary of my father's death. 1101 01:07:53,320 --> 01:07:56,782 We had a huge ride in front of us. 1102 01:07:56,991 --> 01:07:58,826 We were late, the clock is ticking, 1103 01:07:58,993 --> 01:08:02,413 but we pushed on and we finally got to Ta Oy, 1104 01:08:02,621 --> 01:08:05,124 a small village really close to the crash site. 1105 01:08:09,545 --> 01:08:11,881 Yeah, for locating the actual crash site, 1106 01:08:12,089 --> 01:08:13,591 we had historical documents 1107 01:08:13,799 --> 01:08:16,177 from the Joint Pacific Accounting Command, 1108 01:08:16,385 --> 01:08:18,179 who'd actually excavated the site 1109 01:08:18,387 --> 01:08:19,764 and had GPS coordinates. 1110 01:08:19,972 --> 01:08:21,599 We could match them up with modern-day maps, 1111 01:08:21,807 --> 01:08:23,601 go in and actually find the crash site, 1112 01:08:23,809 --> 01:08:26,145 with the help of the local villagers, 1113 01:08:26,353 --> 01:08:28,773 who had actually been there at the time. 1114 01:08:28,981 --> 01:08:31,859 If you go to the crash site or go to Ta Oy, 1115 01:08:32,068 --> 01:08:35,321 we have to get permission from Liban, the village chief. 1116 01:08:35,529 --> 01:08:37,281 The village chief. 1117 01:08:37,490 --> 01:08:40,076 It's his land where the plane went down, 1118 01:08:40,284 --> 01:08:42,870 and so we have to follow that protocol. 1119 01:08:43,079 --> 01:08:45,081 It's just the way that it works. 1120 01:08:45,289 --> 01:08:47,666 It's not like faxing over a document 1121 01:08:47,875 --> 01:08:49,210 and signing it and you're done. 1122 01:08:49,418 --> 01:08:51,045 It's like, you sit on the floor with them, 1123 01:08:51,253 --> 01:08:53,672 and you drink some mystery alcohol, 1124 01:08:53,881 --> 01:08:57,718 and it's... You kind of be in their environment. 1125 01:08:57,927 --> 01:09:00,012 Logistics and difficulties 1126 01:09:00,221 --> 01:09:02,598 in finding and contacting the chief 1127 01:09:02,807 --> 01:09:05,643 meant that we didn't get to the crash site that day. 1128 01:09:08,521 --> 01:09:10,272 I was frustrated. 1129 01:09:10,481 --> 01:09:12,775 We were so close to the crash site, 1130 01:09:12,983 --> 01:09:15,236 but now it was clear that 1131 01:09:15,444 --> 01:09:17,905 we were not gonna be there on the anniversary. 1132 01:09:30,543 --> 01:09:32,294 My name is Don RAKESTRAW. 1133 01:09:32,503 --> 01:09:33,963 I was in the other aircraft 1134 01:09:34,171 --> 01:09:36,924 on the morning of March 7th, 1972, 1135 01:09:37,133 --> 01:09:40,636 in which I saw Stephen's aircraft get hit. 1136 01:09:40,845 --> 01:09:45,641 This is my statement as to what exactly happened. 1137 01:09:45,850 --> 01:09:48,144 "On the 7th of March, 1 972 1138 01:09:48,352 --> 01:09:51,564 "Gunfighter 60 and 61 departed Da Nang Air Base 1139 01:09:51,772 --> 01:09:54,358 "to search for trucks moving early in the morning 1140 01:09:54,567 --> 01:09:58,404 "on the route structures in southern Laos. 1141 01:09:58,612 --> 01:10:00,114 "We sighted two trucks 1142 01:10:00,322 --> 01:10:02,950 "and called them out to Stephen's aircraft, 1143 01:10:03,159 --> 01:10:06,036 "which also had the trucks in sight. 1144 01:10:06,245 --> 01:10:08,914 "He called he was rolling in on the target. 1145 01:10:09,123 --> 01:10:12,793 "A few seconds later, we notice muzzle flashes on the ground 1146 01:10:13,002 --> 01:10:16,672 "and tracers from a triple A gun, going what appeared 1147 01:10:16,881 --> 01:10:19,175 "to be right across Stephen's flight path. 1148 01:10:21,177 --> 01:10:24,555 "I then saw a bomb explode, and right after that 1149 01:10:24,763 --> 01:10:29,059 "I saw Stephen's aircraft hitting the ground. 1150 01:10:29,268 --> 01:10:30,603 "In my estimation, 1151 01:10:30,811 --> 01:10:33,439 "Stephen's aircraft was hit by ground fire 1152 01:10:33,647 --> 01:10:35,316 "which disabled the crew, 1153 01:10:35,524 --> 01:10:38,235 and they went in with the aircraft." 1154 01:10:54,460 --> 01:10:57,463 For one of the first times, we actually halted. 1155 01:10:57,671 --> 01:11:02,092 And for me, it was a time to organize my thoughts. 1156 01:11:04,970 --> 01:11:07,348 This country just moves at a different pace, 1157 01:11:07,556 --> 01:11:09,141 different than America, you know. 1158 01:11:09,350 --> 01:11:12,394 I was just letting that happen. 1159 01:11:12,603 --> 01:11:14,313 Don was pouring over his maps 1160 01:11:14,521 --> 01:11:17,316 and cross-checking the GPS coordinates 1161 01:11:17,524 --> 01:11:18,984 with the military documents. 1162 01:11:19,193 --> 01:11:21,070 There's two different points marked. 1163 01:11:21,278 --> 01:11:22,988 One of the actual GPS coordinates 1164 01:11:23,197 --> 01:11:25,366 that they quoted is right here, 1165 01:11:25,574 --> 01:11:27,785 and apparently the other excavation site 1166 01:11:27,993 --> 01:11:31,163 would be down here. They're separated by 500 meters. 1167 01:11:31,372 --> 01:11:33,207 It's a large area and, well, 1168 01:11:33,415 --> 01:11:35,834 don't get your expectations too high. 1169 01:11:37,586 --> 01:11:40,256 PAHN came back with the news 1170 01:11:40,464 --> 01:11:44,009 that finally the village chief was able to meet with us. 1171 01:12:00,818 --> 01:12:02,444 This, 1172 01:12:02,653 --> 01:12:04,488 the head of the village. 1173 01:12:04,697 --> 01:12:05,739 Mr. Airh. 1174 01:12:22,798 --> 01:12:25,592 PAHN So this is his culture. 1175 01:12:25,801 --> 01:12:29,805 If guest come to visit, have to have Lao whiskey. 1176 01:12:30,014 --> 01:12:33,058 First for the spirit of the house. 1177 01:12:33,267 --> 01:12:35,853 Yeah? For take care our team. 1178 01:12:41,442 --> 01:12:43,235 How it taste? 1179 01:12:43,444 --> 01:12:44,820 Strong. 1180 01:12:47,114 --> 01:12:49,742 He heard from the elder of the village. 1181 01:12:49,950 --> 01:12:53,662 Talked to him about... 1182 01:12:53,871 --> 01:12:58,167 plane crash in 1972. 1183 01:12:58,375 --> 01:13:04,757 In 2003, he go to join the team to looking for the plane crash. 1184 01:13:04,965 --> 01:13:06,342 He was on the team that went? 1185 01:13:06,550 --> 01:13:09,303 Yeah, he also join the team for looking for... 1186 01:13:09,511 --> 01:13:11,138 Wow. 1187 01:13:11,347 --> 01:13:15,893 AIRH When they excavated, I joined them. 1188 01:13:16,101 --> 01:13:17,895 I worked as a laborer. 1189 01:13:18,103 --> 01:13:21,815 When we found something hard, the Americans would come get it. 1190 01:13:22,024 --> 01:13:24,401 Then they told us whether it was the bomb or plane debris. 1191 01:13:24,610 --> 01:13:27,946 It's incredible to meet somebody who helped find my dad. 1192 01:13:28,155 --> 01:13:32,534 It was really important for me and my family, so... 1193 01:13:37,206 --> 01:13:39,750 Mr. Airh told us what happened. 1194 01:13:39,958 --> 01:13:42,252 They screened to search for the remains 1195 01:13:42,461 --> 01:13:45,589 such as bones, teeth, or things like nails. 1196 01:13:45,798 --> 01:13:47,549 They found and screened two teeth, 1197 01:13:47,758 --> 01:13:50,135 and they brought them back to the U.S. 1198 01:13:50,344 --> 01:13:54,306 Luckily, they were Rebecca's father's. 1199 01:13:54,515 --> 01:13:56,600 There was another pilot, but he wasn't lucky. 1200 01:13:56,809 --> 01:13:58,102 He flew with Rebecca's father, 1201 01:13:58,310 --> 01:14:00,229 but his remains were never found. 1202 01:14:00,437 --> 01:14:05,776 They shot the plane from far away and followed. 1203 01:14:08,737 --> 01:14:12,533 After the plane dropped, two Vietnamese soldiers, 1204 01:14:12,741 --> 01:14:15,953 one head of the village at that time, 1205 01:14:16,161 --> 01:14:22,292 his father go to check and see the dead person, 1206 01:14:22,501 --> 01:14:26,797 and they put under the tree. 1207 01:14:27,005 --> 01:14:30,509 He'll show you at the crash site. 1208 01:14:32,678 --> 01:14:35,305 His father buried my father? 1209 01:14:35,514 --> 01:14:37,266 Yeah, his father. 1210 01:14:38,892 --> 01:14:40,144 Mmm. 1211 01:14:44,273 --> 01:14:47,401 It's okay, it's okay. 1212 01:14:49,069 --> 01:14:50,195 Mmm. 1213 01:14:51,780 --> 01:14:54,867 And the tree is still there, the exact tree? 1214 01:14:55,075 --> 01:14:57,369 It's still the same. 1215 01:14:57,578 --> 01:15:00,164 Still... Still over there. 1216 01:15:00,372 --> 01:15:03,292 He will show you the tree. 1217 01:15:03,500 --> 01:15:05,335 Okay. Yeah. 1218 01:15:14,803 --> 01:15:17,055 How I found him and found this village, 1219 01:15:17,264 --> 01:15:19,766 there's no other explanation than it was meant to be. 1220 01:15:19,975 --> 01:15:22,811 There's no other way to explain it. 1221 01:15:23,020 --> 01:15:25,856 So, I mean, I sat there in shock, and it's like, 1222 01:15:26,064 --> 01:15:28,066 "Okay, I'm ready. Now we really have to go. 1223 01:15:28,275 --> 01:15:29,693 We have to go to this site." 1224 01:15:29,902 --> 01:15:33,447 How blissful and ecstatic she was. 1225 01:15:38,869 --> 01:15:43,081 A daughter who lost her father since the age of three, 1226 01:15:43,290 --> 01:15:45,959 and in all those years until she is 46, 1227 01:15:46,168 --> 01:15:49,171 she has always been longing to return to her father 1228 01:15:49,379 --> 01:15:50,422 and reconnect with him. 1229 01:16:20,661 --> 01:16:23,372 He says... The tree over there, you see? 1230 01:16:24,957 --> 01:16:26,625 He pointed around the corner, 1231 01:16:26,833 --> 01:16:28,335 and you know, at the top of the tree, 1232 01:16:28,544 --> 01:16:30,879 and kind of gestured that 1233 01:16:31,088 --> 01:16:33,298 that was the tree that he was talking about. 1234 01:16:35,425 --> 01:16:38,512 How far we've come to be here. 1235 01:16:38,720 --> 01:16:42,099 And how many years I've waited for this. 1236 01:16:42,307 --> 01:16:45,561 And now, this moment was staring right at me. 1237 01:17:00,659 --> 01:17:05,914 It was a very strange tree, very old. 1238 01:17:06,123 --> 01:17:10,586 I could sense Rebecca's intense emotion. 1239 01:17:10,794 --> 01:17:12,963 And I thought she looked at that tree 1240 01:17:13,171 --> 01:17:14,464 as if she was waiting for 1241 01:17:14,673 --> 01:17:16,883 her father to emerge from the tree. 1242 01:17:23,682 --> 01:17:25,726 "This journey down the Ho Chi Minh Trail 1243 01:17:25,934 --> 01:17:27,811 "has brought me here to meet you 1244 01:17:28,020 --> 01:17:30,397 "and stand in the place where you died, 1245 01:17:30,606 --> 01:17:33,525 "where you died for me and your country. 1246 01:17:33,734 --> 01:17:35,694 "You've spoken to me through your songs, 1247 01:17:35,902 --> 01:17:39,072 "your letters and the way you lived your life. 1248 01:17:39,281 --> 01:17:40,949 "You've given me the gift of life, 1249 01:17:41,158 --> 01:17:42,743 "and the tools to live mine 1250 01:17:42,951 --> 01:17:47,748 "with compassion, joy and curiosity. 1251 01:17:47,956 --> 01:17:49,833 "I know now that this, 1252 01:17:50,042 --> 01:17:52,669 "this is not an ending, but a beginning, 1253 01:17:52,878 --> 01:17:55,255 "the beginning of our relationship. 1254 01:17:56,632 --> 01:17:58,467 "I miss you, Dad... 1255 01:18:01,011 --> 01:18:03,180 "but now I know you'll always be with me. 1256 01:18:03,388 --> 01:18:04,973 Love, Rebecca." 1257 01:18:13,732 --> 01:18:15,859 I felt relieved. 1258 01:18:16,068 --> 01:18:17,319 I felt... 1259 01:18:20,656 --> 01:18:23,241 I felt close to him for the first time in my life. 1260 01:18:26,203 --> 01:18:29,039 I felt like he was really there. 1261 01:18:33,460 --> 01:18:36,588 And so I read him... 1262 01:18:36,797 --> 01:18:40,133 I read him my letter, and spoke to him, 1263 01:18:40,342 --> 01:18:44,096 and uttered the words "Dad" for the first time in my life. 1264 01:18:48,767 --> 01:18:52,562 And it felt good to say, felt good to say, "Hi, Dad." 1265 01:19:11,623 --> 01:19:13,375 So I left my letter in there, 1266 01:19:13,583 --> 01:19:17,337 and I left his MIA bracelet that my mom had given me, 1267 01:19:17,546 --> 01:19:21,425 because he's not missing for me anymore. 1268 01:19:21,633 --> 01:19:23,760 I finally found him. 1269 01:19:31,143 --> 01:19:33,478 I didn't see a strong athlete, 1270 01:19:33,687 --> 01:19:38,483 but a daughter coming back to her father. 1271 01:19:38,692 --> 01:19:40,819 Just like she was saying, "Dad, are you seeing me? 1272 01:19:41,027 --> 01:19:42,112 It's me." 1273 01:19:42,320 --> 01:19:45,115 Come on in, you guys. 1274 01:19:45,323 --> 01:19:47,492 AIRH When I took Rebecca to her father, 1275 01:19:47,701 --> 01:19:49,661 where the plane crashed, 1276 01:19:49,828 --> 01:19:56,376 I guess from her expressions, she felt both sad and happy. 1277 01:20:03,383 --> 01:20:06,178 And then he showed Rebecca the slide path 1278 01:20:06,386 --> 01:20:08,305 that the plane had taken as it tumbled down the hill 1279 01:20:08,513 --> 01:20:10,974 to its eventual resting spot. 1280 01:20:13,059 --> 01:20:14,936 Oh, yeah, I see. 1281 01:20:16,563 --> 01:20:17,898 There's a huge trench, 1282 01:20:18,106 --> 01:20:20,484 goes as far as I can see, 1283 01:20:20,692 --> 01:20:22,819 just dug down where the plane slid. 1284 01:20:23,028 --> 01:20:24,821 Yeah. 1285 01:20:25,030 --> 01:20:26,948 Oh, it goes a long way. 1286 01:20:27,157 --> 01:20:29,951 That made it real, and even more magical, 1287 01:20:30,160 --> 01:20:32,412 because, you know that... 1288 01:20:32,621 --> 01:20:34,623 You know, that's the place. 1289 01:20:39,920 --> 01:20:42,380 No way. 1290 01:20:42,589 --> 01:20:43,924 And look what he just found, 1291 01:20:44,132 --> 01:20:45,717 he just found a couple of things... 1292 01:20:45,926 --> 01:20:47,302 Just... 1293 01:20:47,511 --> 01:20:50,972 What? Yeah, he just picked them up. 1294 01:20:51,181 --> 01:20:53,600 I bet all up and down here there's stuff. 1295 01:20:53,809 --> 01:20:55,977 The impact site was up the hill a ways, 1296 01:20:56,186 --> 01:20:59,189 and the plane had slid down toward the tree, 1297 01:20:59,397 --> 01:21:01,983 and it had left a pretty good scar 1298 01:21:02,192 --> 01:21:03,777 on the land that was still there. 1299 01:21:03,985 --> 01:21:05,862 Wow. 1300 01:21:06,071 --> 01:21:08,198 Yeah, heh. 1301 01:21:11,159 --> 01:21:12,619 Yeah. 1302 01:21:29,928 --> 01:21:36,101 AIRH My feelings towards the event that I met Rebecca, 1303 01:21:36,309 --> 01:21:38,144 I felt sorry for her. 1304 01:21:38,353 --> 01:21:41,481 I would go out and find my father too, 1305 01:21:41,690 --> 01:21:44,734 if it was my father. 1306 01:21:44,943 --> 01:21:47,612 She came here because she is a good daughter. 1307 01:21:56,746 --> 01:22:02,627 Laos or other nationality, we are all human. 1308 01:22:02,836 --> 01:22:05,380 We have feelings. 1309 01:22:05,589 --> 01:22:07,424 I'm so happy that we could help her. 1310 01:22:07,632 --> 01:22:09,676 I'm glad we came here. 1311 01:22:13,221 --> 01:22:15,056 Absolutely. 1312 01:22:15,265 --> 01:22:17,183 As long as I am alive, 1313 01:22:17,392 --> 01:22:20,979 I will tell my children not to cut down that tree. 1314 01:22:21,187 --> 01:22:22,814 I'm gonna go back to the tree. 1315 01:22:23,023 --> 01:22:24,107 Okay. 1316 01:22:26,610 --> 01:22:29,112 Since Rebecca started 1317 01:22:29,321 --> 01:22:34,868 the journey back to where her father died, 1318 01:22:35,076 --> 01:22:36,620 she was very persistent 1319 01:22:36,828 --> 01:22:41,249 and eager to get there immediately. 1320 01:22:41,458 --> 01:22:43,835 Day after day, she became more and more impatient. 1321 01:22:44,044 --> 01:22:45,587 She yearned for it. 1322 01:22:47,297 --> 01:22:50,091 And I believe it was the biggest hope, 1323 01:22:50,300 --> 01:22:53,929 the cause for which she did this trip. 1324 01:22:54,137 --> 01:22:56,389 It was to find the love 1325 01:22:56,598 --> 01:22:59,309 that she had not been granted since her childhood. 1326 01:23:10,528 --> 01:23:12,489 Visiting him and visiting the site, 1327 01:23:12,697 --> 01:23:15,492 it doesn't feel like mourning of a death. 1328 01:23:15,700 --> 01:23:20,080 It feels like kind of a rebirth of him, in a way. 1329 01:23:20,288 --> 01:23:21,957 I'm finding out who this man was 1330 01:23:22,165 --> 01:23:25,669 that I never asked the questions about 1331 01:23:25,877 --> 01:23:27,671 when I was younger. 1332 01:23:27,879 --> 01:23:30,882 But now that that floodgate is open, 1333 01:23:31,091 --> 01:23:33,301 all that information, all those songs, 1334 01:23:33,510 --> 01:23:35,887 those are things that, as soon as I get home, 1335 01:23:36,096 --> 01:23:39,307 I'm gonna be digging into with a hunger. 1336 01:25:19,741 --> 01:25:23,244 Yay! We have a welcoming party! 1337 01:25:25,497 --> 01:25:28,500 So much has happened in just a couple weeks here, 1338 01:25:28,708 --> 01:25:30,335 and now the mood 1339 01:25:30,543 --> 01:25:32,879 and the motivation has certainly shifted. 1340 01:25:33,088 --> 01:25:34,547 And Ho Chi Minh City 1341 01:25:34,756 --> 01:25:36,341 is within striking distance, really. 1342 01:25:36,549 --> 01:25:39,094 Even though my body is starting to break down, 1343 01:25:39,302 --> 01:25:43,473 and I'm feeling the effects of the trail, but we're close. 1344 01:25:43,681 --> 01:25:46,309 This seems so long ago right here, heh. 1345 01:25:46,518 --> 01:25:48,186 Now we're down here, 1346 01:25:48,394 --> 01:25:50,105 and we're already looking at the finish line. 1347 01:25:54,484 --> 01:25:57,529 For the rest of the ride through Cambodia and Vietnam, 1348 01:25:57,737 --> 01:25:58,905 it was like a blur. 1349 01:26:01,032 --> 01:26:05,787 A weight had been lifted, and I felt free and happy. 1350 01:26:05,995 --> 01:26:08,331 I didn't expect to feel that way. 1351 01:26:10,208 --> 01:26:12,710 After she saw bomb craters, 1352 01:26:12,919 --> 01:26:16,089 the local people's hard and poor lives 1353 01:26:16,297 --> 01:26:19,384 along the Ho Chi Minh Trail, 1354 01:26:19,592 --> 01:26:26,266 I realized that she became more and more open-hearted. 1355 01:26:26,474 --> 01:26:29,060 It felt to me that she had changed significantly. 1356 01:26:30,436 --> 01:26:31,563 All along the trail, 1357 01:26:31,771 --> 01:26:33,690 we talked about the war 1358 01:26:33,898 --> 01:26:35,358 and there wasn't ever a discussion 1359 01:26:35,567 --> 01:26:39,821 of blame or a political agenda 1360 01:26:40,029 --> 01:26:41,156 or anything. 1361 01:26:41,364 --> 01:26:42,824 We both shared the same sentiment 1362 01:26:43,032 --> 01:26:44,576 that it was unfortunate 1363 01:26:44,784 --> 01:26:47,787 that so many people died for something 1364 01:26:47,996 --> 01:26:49,622 that not everybody understood, 1365 01:26:49,831 --> 01:26:52,500 and I still don't totally understand. 1366 01:26:52,709 --> 01:26:56,504 After a very long journey on Ho Chi Minh Trail, 1367 01:26:56,713 --> 01:26:59,883 seeing the harshness of the war with my two eyes, 1368 01:27:00,091 --> 01:27:03,178 my opinion about war became clearer. 1369 01:27:03,386 --> 01:27:06,639 I understand the biggest pain of humanity is war. 1370 01:27:08,224 --> 01:27:10,185 Ultimately, I go back again 1371 01:27:10,393 --> 01:27:12,061 to the letters that my dad wrote 1372 01:27:12,270 --> 01:27:15,607 about war, explaining how difficult it was 1373 01:27:15,815 --> 01:27:17,275 to drop bombs on people, 1374 01:27:17,483 --> 01:27:21,112 and how he didn't necessarily understand why. 1375 01:27:47,263 --> 01:27:50,141 After riding every single day for nearly a month 1376 01:27:50,350 --> 01:27:52,227 and covering more than 1200 miles, 1377 01:27:52,435 --> 01:27:54,812 we were so relieved to reach the finish. 1378 01:27:56,940 --> 01:28:00,443 You could really tell that Huyen was excited to be home. 1379 01:28:00,652 --> 01:28:02,946 I felt cheerful and happy. 1380 01:28:03,154 --> 01:28:06,658 Through the last day of the journey, 1381 01:28:06,866 --> 01:28:10,161 I could never have imagined that I could be so strong. 1382 01:28:20,380 --> 01:28:22,131 We rolled into the city center, 1383 01:28:22,340 --> 01:28:24,634 and there was a small patch of green grass, 1384 01:28:24,842 --> 01:28:27,720 amongst all the cement and the tall buildings, 1385 01:28:27,929 --> 01:28:31,140 and it was the grounds of the Independence Palace. 1386 01:28:31,349 --> 01:28:33,268 This is the place where 1387 01:28:33,476 --> 01:28:37,397 two years after the U.S. pulled out of Vietnam, 1388 01:28:37,605 --> 01:28:39,440 the North overtook the South, 1389 01:28:39,649 --> 01:28:42,485 ending the war and joining the country 1390 01:28:42,694 --> 01:28:45,321 under one communist government. 1391 01:28:49,909 --> 01:28:52,245 The whole crew was there to greet us... 1392 01:28:52,453 --> 01:28:54,038 Greg, Jason, Don, 1393 01:28:54,247 --> 01:28:57,208 Huyen's family and even my sister, Sharon. 1394 01:29:00,128 --> 01:29:01,379 Ah! 1395 01:29:01,587 --> 01:29:03,548 Huyen's kids ran up to her. 1396 01:29:03,756 --> 01:29:06,134 They really couldn't contain their excitement. 1397 01:29:06,342 --> 01:29:07,927 They haven't seen their mom in weeks. 1398 01:29:13,975 --> 01:29:17,520 This trip opened my eyes to really hold on tighter 1399 01:29:17,729 --> 01:29:20,523 to the people that are still here with me, 1400 01:29:20,732 --> 01:29:24,277 before it's too late, before they're gone too. 1401 01:29:24,485 --> 01:29:27,822 I'm so glad you're here, heh, heh. 1402 01:29:29,824 --> 01:29:31,617 I'm so glad you're here. 1403 01:29:34,412 --> 01:29:35,496 Good job. 1404 01:29:35,705 --> 01:29:37,790 We did it, thank you. 1405 01:29:37,999 --> 01:29:39,709 The physical objective was to ride 1406 01:29:39,917 --> 01:29:41,586 the whole thing, and she did that. 1407 01:29:41,794 --> 01:29:43,921 I think, emotionally, it's probably been 1408 01:29:44,130 --> 01:29:47,216 more rewarding than she had hoped for. 1409 01:29:47,425 --> 01:29:51,220 I think I'm lucky to see such a woman in my life. 1410 01:29:51,429 --> 01:29:54,557 Not knowing when we would meet again, 1411 01:29:54,766 --> 01:29:58,102 I feel so sad, that I had to say goodbye to a sister, 1412 01:29:58,311 --> 01:29:59,645 a friend who had shared difficulties 1413 01:29:59,854 --> 01:30:00,938 side by side with me. 1414 01:30:01,147 --> 01:30:03,316 Mr. Don, thank you for everything. 1415 01:30:03,524 --> 01:30:05,777 Oh, what a great trip. 1416 01:30:05,985 --> 01:30:08,863 On my motorcycle, I can't say I've ever done what they did. 1417 01:30:09,072 --> 01:30:10,573 Tremendous experience for me. 1418 01:30:10,782 --> 01:30:15,286 Probably one of the best things I've ever done in my life. 1419 01:30:15,495 --> 01:30:19,957 I realized the war was over and the war is still there. 1420 01:30:21,167 --> 01:30:25,671 When Rebecca found her father, 1421 01:30:25,880 --> 01:30:29,509 it was a source of enormous happiness to her. 1422 01:30:29,717 --> 01:30:31,928 It was the feeling, I think. 1423 01:30:32,136 --> 01:30:35,640 That is the healing pains of war. 1424 01:30:35,848 --> 01:30:37,517 Thanks for taking care of my sister. 1425 01:30:39,560 --> 01:30:42,021 We need to heal those wartime pains. 1426 01:30:42,230 --> 01:30:45,358 You did such a good job. 1427 01:30:45,566 --> 01:30:48,945 And thank you for teaching me how to slow down a little bit. 1428 01:30:54,534 --> 01:30:56,953 They call the Ho Chi Minh Trail the Blood Road 1429 01:30:57,161 --> 01:30:59,539 because so many people lost their lives here. 1430 01:31:00,832 --> 01:31:02,417 And while it's impossible 1431 01:31:02,625 --> 01:31:04,043 to completely erase the scars 1432 01:31:04,252 --> 01:31:06,170 left from the war, 1433 01:31:06,379 --> 01:31:09,924 we can honor the memory of those who died here 1434 01:31:10,133 --> 01:31:12,385 by learning from their sacrifice 1435 01:31:12,593 --> 01:31:14,554 and choosing to forgive. 1436 01:31:21,352 --> 01:31:23,479 If we can't learn to forgive, 1437 01:31:23,688 --> 01:31:26,732 we'll just end up making the same mistakes. 1438 01:31:37,076 --> 01:31:38,703 Over the past century, 1439 01:31:38,911 --> 01:31:42,832 our two nations have known cooperation and then conflict, 1440 01:31:43,040 --> 01:31:47,336 painful separation, and a long reconciliation. 1441 01:31:47,545 --> 01:31:50,756 If you consider where we have been, 1442 01:31:50,965 --> 01:31:53,217 and where we are now, the transformation 1443 01:31:53,426 --> 01:31:55,219 in the relations between our two countries 1444 01:31:55,428 --> 01:31:56,637 is remarkable. 1445 01:32:56,030 --> 01:32:58,115 This is another one you can sing along to. 1446 01:32:58,324 --> 01:32:59,909 Everyone we sang for 1447 01:33:00,117 --> 01:33:02,703 has seemed to like it a little bit at least. Ahem. 1448 01:33:12,046 --> 01:33:13,756 Here's the chorus. 1449 01:33:13,965 --> 01:33:16,592 ♪ Can't help but wonder Where I'm bound ♪ 1450 01:33:16,801 --> 01:33:18,553 ♪ where I'm bound ♪ 1451 01:33:18,761 --> 01:33:20,930 ♪ Can't help but wonder Where I'm bound ♪ 1452 01:33:21,138 --> 01:33:22,765 Try it. 1453 01:33:22,974 --> 01:33:25,226 ♪ Can't help but wonder Where I'm bound ♪ 1454 01:33:25,434 --> 01:33:27,061 ♪ where I'm bound ♪ 1455 01:33:27,270 --> 01:33:30,606 ♪ Can't help but wonder Where I'm bound ♪ 1456 01:33:30,815 --> 01:33:33,109 ♪ It's a long and dusty road ♪ 1457 01:33:33,317 --> 01:33:35,486 ♪ And a hot and heavy load ♪ 1458 01:33:35,695 --> 01:33:39,198 ♪ The folks I meet Ain't always kind ♪ 1459 01:33:39,407 --> 01:33:41,367 ♪ Some are bad Some are good ♪ 1460 01:33:41,576 --> 01:33:43,911 ♪ Some have done The best they could ♪ 1461 01:33:44,120 --> 01:33:47,873 ♪ Some have tried To ease my troubling mind ♪ 1462 01:33:48,082 --> 01:33:50,126 ♪ And I can't help But wonder ♪ 1463 01:33:50,334 --> 01:33:52,753 ♪ Where I'm bound Where I'm bound ♪ 1464 01:33:52,962 --> 01:33:55,381 ♪ Can't help but wonder Where I'm bound ♪ 1465 01:34:05,808 --> 01:34:07,893 ♪ well I've been All around this land ♪ 1466 01:34:08,102 --> 01:34:10,229 ♪ Just doing the best I can ♪ 1467 01:34:10,438 --> 01:34:13,816 ♪ Trying to find out What I was meant to do ♪ 1468 01:34:14,025 --> 01:34:15,943 ♪ And the faces that I see ♪ 1469 01:34:16,152 --> 01:34:18,112 ♪ They're as worried As can be ♪ 1470 01:34:18,321 --> 01:34:21,991 ♪ And it looks like They're wondering too ♪ 1471 01:34:22,199 --> 01:34:24,327 ♪ And I can't help But wonder ♪ 1472 01:34:24,535 --> 01:34:27,371 ♪ Where I'm bound Where I'm bound ♪ 1473 01:34:27,580 --> 01:34:29,999 ♪ Can't help but wonder Where I'm bound ♪ 1474 01:34:41,552 --> 01:34:43,429 ♪ So now I had A buddy from home ♪ 1475 01:34:43,638 --> 01:34:45,348 ♪ Till he started out To roam ♪ 1476 01:34:45,556 --> 01:34:49,393 ♪ Last I heard he was out By the Frisco Bay ♪ 1477 01:34:49,602 --> 01:34:51,854 ♪ And sometimes When I've had a few ♪ 1478 01:34:52,063 --> 01:34:54,023 ♪ His old voice Comes singin' through ♪ 1479 01:34:54,231 --> 01:34:57,777 ♪ And I'm going out to see him Some old day ♪ 1480 01:34:57,985 --> 01:35:00,112 ♪ And I can't help But wonder ♪ 1481 01:35:00,321 --> 01:35:02,948 ♪ Where I'm bound Where I'm bound ♪ 1482 01:35:03,157 --> 01:35:05,701 ♪ Can't help but wonder where I'm bound ♪ 1483 01:35:14,710 --> 01:35:16,754 ♪ So if you see me Passing by ♪ 1484 01:35:16,962 --> 01:35:19,423 ♪ And you sit And you wonder why ♪ 1485 01:35:19,632 --> 01:35:22,968 ♪ You wish that You were a rambler too ♪ 1486 01:35:23,177 --> 01:35:25,096 ♪ Nail your shoes To the kitchen floor ♪ 1487 01:35:25,304 --> 01:35:27,181 ♪ Lace them up And bar the door ♪ 1488 01:35:27,348 --> 01:35:31,811 ♪ Thank your stars for the roof That's over you ♪ 1489 01:35:32,019 --> 01:35:33,646 ♪ And I can't help But wonder ♪ 1490 01:35:33,854 --> 01:35:36,482 ♪ Where I'm bound Where I'm bound ♪ 1491 01:35:36,691 --> 01:35:38,943 ♪ Can't help but wonder Where I'm bound ♪ 1492 01:35:39,151 --> 01:35:40,486 Once again. 1493 01:35:40,695 --> 01:35:42,196 ♪ And I can't help But wonder ♪ 1494 01:35:42,405 --> 01:35:44,782 ♪ Where I'm bound Where I'm bound ♪ 1495 01:35:44,990 --> 01:35:47,743 ♪ Can't help but wonder Where I'm bound ♪ 1496 01:35:49,745 --> 01:35:51,038 Thank you. 1497 01:35:51,247 --> 01:35:53,749 Thank you. 1497 01:35:54,305 --> 01:36:00,402 Please rate this subtitle at www.osdb.link/5u7bh Help other users to choose the best subtitles 119479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.