All language subtitles for Blood.Road.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:00:45,171 --> 00:00:48,883
There's a place I've
been avoiding for a long time.
3
00:00:51,720 --> 00:00:55,807
It's been in my thoughts
for more than 40 years.
4
00:00:58,935 --> 00:01:03,982
What happened there long ago
set me on this path.
5
00:01:07,110 --> 00:01:10,113
There are still lots
of unanswered questions
6
00:01:10,321 --> 00:01:13,908
and I'm not sure I'll find
what I'm looking for.
7
00:01:16,494 --> 00:01:20,540
And this journey, it all
started with my father's story.
8
00:01:25,462 --> 00:01:27,964
We have made a national pledge.
9
00:01:28,173 --> 00:01:29,883
My father was a pilot
10
00:01:30,091 --> 00:01:32,427
and he was shot down
during the Vietnam War.
11
00:01:32,635 --> 00:01:35,221
We did not choose
to be the guardians of the gate.
12
00:01:35,430 --> 00:01:37,515
Communism is a threat
we cannot afford to ignore.
13
00:01:37,724 --> 00:01:39,768
The spread of
communism is imminent.
14
00:01:39,976 --> 00:01:44,606
I was just 3 years
old, and I never knew him,
15
00:01:44,814 --> 00:01:48,401
and he was missing in action
for a really long time.
16
00:01:48,610 --> 00:01:51,905
We do not want an
expanding struggle with consequences
17
00:01:52,113 --> 00:01:53,907
that no one can perceive.
18
00:01:54,115 --> 00:01:56,910
My mom raised my sister
and I as a single parent.
19
00:01:57,118 --> 00:01:58,620
A nation divided.
20
00:01:58,828 --> 00:02:00,288
This war will have ramifications
21
00:02:00,497 --> 00:02:02,207
on this country for generations.
22
00:02:02,415 --> 00:02:07,462
And we never really
knew if he was alive,
23
00:02:07,670 --> 00:02:09,547
if he was a prisoner of war,
24
00:02:09,756 --> 00:02:12,717
or if he died that day.
25
00:02:12,926 --> 00:02:16,596
All American prisoners of war
will be released.
26
00:02:16,805 --> 00:02:19,057
They will soon join
the army of the forgotten.
27
00:02:19,265 --> 00:02:20,975
Over 30 years later,
28
00:02:21,184 --> 00:02:24,354
a search and recovery mission
identified the crash site
29
00:02:24,562 --> 00:02:26,314
and found my father's remains.
30
00:02:28,525 --> 00:02:33,404
And now I feel drawn
to go looking for answers,
31
00:02:33,613 --> 00:02:36,324
to a mystery that's been
with me my entire life.
32
00:03:07,063 --> 00:03:09,774
I've been a professional
athlete for most of my life,
33
00:03:09,983 --> 00:03:14,028
and that involves
continually prepping, training,
34
00:03:14,237 --> 00:03:17,532
preparing for some sort
of adventure or race.
35
00:03:17,740 --> 00:03:19,951
I'm pretty much always getting
ready for the next thing.
36
00:03:24,038 --> 00:03:26,666
Rebecca, growing up, was
always attracted to challenge,
37
00:03:26,875 --> 00:03:29,961
and she was always
doing things outside...
38
00:03:30,170 --> 00:03:31,754
Riding a bike, roller-skating,
39
00:03:31,921 --> 00:03:35,049
ice-skating on the pond,
riding ponies at the fair.
40
00:03:35,258 --> 00:03:37,844
We went camping all the time.
41
00:03:38,052 --> 00:03:41,181
It might have, at an early age,
started instilling the love
42
00:03:41,389 --> 00:03:44,267
of what you can appreciate
out there.
43
00:03:48,104 --> 00:03:50,315
Everyone who competes
at really extreme sports
44
00:03:50,523 --> 00:03:52,650
like adventure racing,
climbing, ultra biking,
45
00:03:52,859 --> 00:03:54,444
all these kind of sports,
46
00:03:54,652 --> 00:03:56,946
requires a very high
tolerance to pain.
47
00:03:57,155 --> 00:03:59,699
And consequently,
to participate in these races,
48
00:03:59,908 --> 00:04:02,327
it was mostly by passion
and sacrifice.
49
00:04:03,661 --> 00:04:05,163
No matter how good you are,
50
00:04:05,371 --> 00:04:06,998
people who do these sports
have another job
51
00:04:07,207 --> 00:04:08,499
because they just don't pay.
52
00:04:08,708 --> 00:04:11,544
Back to my other job,
riding bikes.
53
00:04:11,753 --> 00:04:17,133
Four-time Leadville
100 champion, Rebecca RUSCH!
54
00:04:17,342 --> 00:04:20,386
Rebecca has
become a top athlete,
55
00:04:20,595 --> 00:04:22,764
whereas I went
into the Air Force,
56
00:04:22,972 --> 00:04:25,391
but yet you look
at our similarities.
57
00:04:25,600 --> 00:04:27,727
We're both very, very driven.
58
00:04:27,936 --> 00:04:29,979
We both have
probably more energy
59
00:04:30,188 --> 00:04:31,940
than a lot of people
can tolerate.
60
00:04:32,148 --> 00:04:34,984
We're both on a path
to find our dad.
61
00:04:42,242 --> 00:04:46,412
All of my life, I've
learned if I prepare properly,
62
00:04:46,621 --> 00:04:51,376
I can do almost anything
that I set my mind to achieve.
63
00:04:51,584 --> 00:04:53,962
But this challenge,
64
00:04:54,170 --> 00:04:56,256
this is totally different.
65
00:04:59,550 --> 00:05:02,971
My father's plane was shot down
over the Ho Chi Minh Trail.
66
00:05:03,179 --> 00:05:06,015
The trail is a massive
braided network
67
00:05:06,224 --> 00:05:09,519
that runs through Vietnam,
Laos and Cambodia.
68
00:05:09,727 --> 00:05:12,897
There are a ton of unknowns
I'm gonna need help with,
69
00:05:13,106 --> 00:05:15,900
so I'm putting together
a team with a support crew
70
00:05:16,109 --> 00:05:18,945
and a riding partner to piece
this whole thing together.
71
00:05:19,153 --> 00:05:21,614
It'll be good to have somebody
that knows the area,
72
00:05:21,823 --> 00:05:22,657
speaks the language.
73
00:05:22,865 --> 00:05:24,200
Yeah.
74
00:05:24,409 --> 00:05:25,952
I've known Rebecca
for over 10 years.
75
00:05:26,160 --> 00:05:27,704
She's had
a great deal of success
76
00:05:27,912 --> 00:05:29,580
as an athlete
in multiple sports.
77
00:05:29,789 --> 00:05:31,207
This trip is something different
78
00:05:31,416 --> 00:05:33,376
than anything she's done
previously,
79
00:05:33,584 --> 00:05:35,628
and I hope she finds
what she's looking for.
80
00:05:35,837 --> 00:05:40,967
The logistics for this
journey are incredibly complex...
81
00:05:41,175 --> 00:05:42,510
The time on the bike,
82
00:05:42,719 --> 00:05:44,304
distance traveled,
the heat of the jungle.
83
00:05:44,512 --> 00:05:46,556
This'll be one of the more
difficult undertakings
84
00:05:46,764 --> 00:05:47,932
that Rebecca's gone through.
85
00:05:48,141 --> 00:05:50,685
My father's plane went down
86
00:05:50,893 --> 00:05:53,646
on March 7th, 1972.
87
00:05:53,855 --> 00:05:56,482
My goal is
to find his crash site,
88
00:05:56,691 --> 00:05:59,485
and be there on the anniversary
of his death,
89
00:05:59,694 --> 00:06:02,196
as my way to honor his memory.
90
00:06:06,117 --> 00:06:09,287
By riding my bike there,
I will see more,
91
00:06:09,495 --> 00:06:10,872
discover more,
92
00:06:11,080 --> 00:06:14,959
fully immerse myself
in the place, in...
93
00:06:15,168 --> 00:06:17,795
In some sort of way
to connect with him.
94
00:06:20,173 --> 00:06:21,466
You driving?
95
00:06:21,674 --> 00:06:23,634
I'll drive.
Okay.
96
00:06:27,764 --> 00:06:29,474
This trip, hands down,
97
00:06:29,682 --> 00:06:32,143
will be the biggest undertaking,
98
00:06:32,352 --> 00:06:37,065
the most ambitious thing
that I've ever attempted,
99
00:06:37,273 --> 00:06:40,526
and I hope I'll actually be
able to find his crash site.
100
00:06:47,241 --> 00:06:50,119
"June 5th, 1971.
101
00:06:50,328 --> 00:06:53,873
"Dear Judy, Sharon, and Becky,
102
00:06:54,082 --> 00:06:55,708
"I left California on Tuesday
103
00:06:55,917 --> 00:06:57,502
"and spent 18 hours
104
00:06:57,710 --> 00:07:00,880
"getting to the Philippines
via Alaska and Japan.
105
00:07:01,089 --> 00:07:04,175
"It is not a trip
that I would care to do again.
106
00:07:04,384 --> 00:07:06,677
"I have almost a week here
for survival school,
107
00:07:06,886 --> 00:07:08,679
"and then I'm off to Da Nang
and serious stuff
108
00:07:08,888 --> 00:07:10,640
"for most of next year.
109
00:07:10,848 --> 00:07:12,225
"I'd like to hear from you
110
00:07:12,433 --> 00:07:14,227
"a little more often
about the children.
111
00:07:14,435 --> 00:07:17,105
"This is not easy for me
and that'll help.
112
00:07:18,523 --> 00:07:21,025
Be good. Steve."
113
00:07:27,448 --> 00:07:29,117
In order to get to the site
114
00:07:29,325 --> 00:07:30,493
on the anniversary
115
00:07:30,701 --> 00:07:31,994
of my father's crash,
116
00:07:32,203 --> 00:07:33,788
we arrived in Hanoi
117
00:07:33,996 --> 00:07:35,665
during the Vietnamese New Year.
118
00:07:35,873 --> 00:07:38,626
I was anxious about
meeting my new teammate
119
00:07:38,835 --> 00:07:40,420
and embarking
on such a big adventure
120
00:07:40,628 --> 00:07:42,588
with a total stranger.
121
00:07:42,797 --> 00:07:46,134
But I knew that riding
with someone from this area
122
00:07:46,342 --> 00:07:49,846
could be a bridge to the
culture and really help me
123
00:07:50,054 --> 00:07:51,139
understand what went on here.
124
00:08:05,319 --> 00:08:08,030
When I heard about this project,
125
00:08:08,239 --> 00:08:10,491
I felt excited,
126
00:08:10,700 --> 00:08:13,077
because, for the nation
and people of Vietnam,
127
00:08:13,286 --> 00:08:15,872
the Ho Chi Minh Trail
is a historical path,
128
00:08:16,080 --> 00:08:18,082
a link on the path
to independence
129
00:08:18,291 --> 00:08:20,251
and freedom
for our entire nation.
130
00:08:20,460 --> 00:08:22,753
And lots of Vietnamese
people's blood
131
00:08:22,962 --> 00:08:24,547
has been shed on this road.
132
00:08:24,755 --> 00:08:29,135
It is indeed a journey
that I believe
133
00:08:29,343 --> 00:08:31,220
will be exciting and meaningful.
134
00:08:39,353 --> 00:08:40,855
Hello.
135
00:08:43,357 --> 00:08:46,736
I started biking when I was 16.
136
00:08:46,944 --> 00:08:49,280
I became a cyclist
and was determined
137
00:08:49,489 --> 00:08:52,533
to become
the best biker in Vietnam.
138
00:08:55,036 --> 00:08:56,996
Huyen is an athlete
139
00:08:57,205 --> 00:09:00,291
who was an idol
in Vietnamese cycling.
140
00:09:00,500 --> 00:09:05,046
Because Huyen won four Southeast
Asia Games gold medals,
141
00:09:05,254 --> 00:09:06,839
in four consecutive events.
142
00:09:07,048 --> 00:09:12,053
For an athlete in Vietnam,
there has never been one
143
00:09:12,261 --> 00:09:14,805
who claimed such a record.
144
00:09:21,229 --> 00:09:24,023
After putting an end
to my competing career,
145
00:09:24,232 --> 00:09:27,151
I became a coach.
146
00:09:33,449 --> 00:09:35,243
I've heard a lot about
147
00:09:35,451 --> 00:09:36,994
the Ho Chi Minh Trail
since childhood.
148
00:09:37,203 --> 00:09:40,331
Not until now
does my dream of riding
149
00:09:40,540 --> 00:09:44,001
on the Ho Chi Minh Trail
come true.
150
00:09:44,210 --> 00:09:46,629
I am quite nervous,
but also excited about it.
151
00:10:03,771 --> 00:10:05,815
Hi, Rebecca.
152
00:10:06,023 --> 00:10:08,150
I was looking for a long time.
153
00:10:08,359 --> 00:10:10,945
Hello, hello.
Hello, hello.
154
00:10:11,153 --> 00:10:13,447
Thank you for coming.
Thank you for having me.
155
00:10:13,656 --> 00:10:15,866
These are for you.
156
00:10:16,075 --> 00:10:17,577
Thank you so much.
157
00:10:17,785 --> 00:10:20,621
I'm very sorry because
my English is not very good.
158
00:10:20,830 --> 00:10:23,541
Well, my Vietnamese sucks,
so your English is better.
159
00:10:24,709 --> 00:10:26,085
So happy to meet you.
160
00:10:26,294 --> 00:10:27,753
Yeah, you too.
161
00:10:31,173 --> 00:10:34,093
Rebecca, this is my father.
162
00:10:34,302 --> 00:10:35,845
This is Rebecca.
163
00:10:36,053 --> 00:10:37,763
It's nice to meet you.
164
00:10:37,972 --> 00:10:39,932
Both my uncle and my father
165
00:10:40,141 --> 00:10:41,726
experienced
the American Resistance war.
166
00:10:41,934 --> 00:10:46,355
At that time,
America was our enemy.
167
00:10:48,899 --> 00:10:52,069
One big problem is how
168
00:10:52,278 --> 00:10:55,406
to overcome
barriers among people,
169
00:10:55,615 --> 00:10:58,075
to connect
their hearts and souls
170
00:10:58,284 --> 00:11:00,161
so they can
understand each other.
171
00:11:00,369 --> 00:11:02,163
Happy New Year.
172
00:11:02,371 --> 00:11:05,166
Thank you for
making all this food. It's beautiful.
173
00:11:05,374 --> 00:11:08,210
Huyen's father and my father
174
00:11:08,419 --> 00:11:10,796
indirectly fought
each other in the war,
175
00:11:11,005 --> 00:11:14,592
and it's extraordinary,
more than 40 years later,
176
00:11:14,800 --> 00:11:17,011
that we can all sit down
at the dinner table
177
00:11:17,219 --> 00:11:18,721
and share a meal together.
178
00:11:18,929 --> 00:11:22,516
Cheers. Happy New Year,
Happy New Year.
179
00:11:22,725 --> 00:11:24,852
To a good journey. Yeah.
180
00:11:31,776 --> 00:11:34,278
Our last major
challenge before starting
181
00:11:34,487 --> 00:11:36,030
is mapping out the trail
182
00:11:36,238 --> 00:11:37,990
and trying to make sense
183
00:11:38,199 --> 00:11:39,700
of the complex route.
184
00:11:45,039 --> 00:11:47,875
Don Duvall is an American
living in Laos.
185
00:11:48,084 --> 00:11:50,336
He has spent most of his life
186
00:11:50,544 --> 00:11:53,089
exploring and mapping
the Ho Chi Minh Trail.
187
00:11:53,297 --> 00:11:57,343
He is an essential part
of our expedition because
188
00:11:57,551 --> 00:11:59,011
he has really helped create
189
00:11:59,220 --> 00:12:02,264
the most historically
accurate route for us to take.
190
00:12:02,431 --> 00:12:04,600
My background is
navigating sailing yachts
191
00:12:04,809 --> 00:12:06,811
around the world
for almost 15 years,
192
00:12:07,019 --> 00:12:09,522
and then I came
to Laos and started
193
00:12:09,730 --> 00:12:11,232
map-making and surveying
on a motorcycle
194
00:12:11,440 --> 00:12:13,109
on the Ho Chi Minh Trail.
195
00:12:13,317 --> 00:12:14,819
My role here with Rebecca's team
196
00:12:15,027 --> 00:12:16,987
is to help them with navigation,
197
00:12:17,196 --> 00:12:21,033
provide GPS maps and local
knowledge and information.
198
00:12:21,242 --> 00:12:22,243
Where we can camp,
199
00:12:22,451 --> 00:12:24,245
what rivers we can go across.
200
00:12:24,453 --> 00:12:27,415
I'm gonna assist them
as a guide,
201
00:12:27,623 --> 00:12:29,875
and also with navigation.
202
00:12:30,084 --> 00:12:31,752
Very long.
203
00:12:31,961 --> 00:12:34,380
Yeah. Explaining to
the ladies about the trail,
204
00:12:34,588 --> 00:12:36,507
honestly, I was a bit skeptical.
205
00:12:36,716 --> 00:12:38,968
I've been riding up and down.
There are tough places.
206
00:12:39,176 --> 00:12:41,679
No one's ever taken a bike
and done the full thing
207
00:12:41,887 --> 00:12:44,265
from start to finish.
208
00:12:44,473 --> 00:12:47,101
First off, the
mileage is off the charts.
209
00:12:47,309 --> 00:12:48,853
We are attempting to ride
210
00:12:49,061 --> 00:12:52,106
more than 1200 miles
of unknown terrain.
211
00:12:52,314 --> 00:12:54,734
It should take
about three weeks.
212
00:12:54,942 --> 00:12:57,778
And to top it all off,
we're trying to find
213
00:12:57,987 --> 00:12:59,947
a more than
40-year-old crash site
214
00:13:00,156 --> 00:13:01,866
in the middle
of the dense jungle.
215
00:13:02,074 --> 00:13:03,659
The site was already excavated.
216
00:13:03,868 --> 00:13:06,245
It's a large area to search,
a lot of jungle.
217
00:13:06,454 --> 00:13:08,164
There'd be
a very small possibility
218
00:13:08,372 --> 00:13:10,583
of any evidence of
the actual crash itself.
219
00:13:10,791 --> 00:13:12,626
The idea is,
you know, we'll have
220
00:13:12,835 --> 00:13:14,587
these guys
in a small support rig
221
00:13:14,795 --> 00:13:17,339
that we'll meet
at certain points along the way.
222
00:13:17,548 --> 00:13:18,883
That's gonna take planning.
223
00:13:19,091 --> 00:13:20,342
We're gonna sit down with...
224
00:13:20,551 --> 00:13:22,428
There's places
your bicycle can go
225
00:13:22,636 --> 00:13:24,889
that they won't be able to.
There'll be leap frogs.
226
00:13:25,097 --> 00:13:26,515
In between those places,
227
00:13:26,724 --> 00:13:28,267
we need to be
totally self-sufficient
228
00:13:28,476 --> 00:13:29,810
for bike maintenance,
229
00:13:30,019 --> 00:13:31,937
whatever might
come our way, so...
230
00:13:32,146 --> 00:13:33,939
Yeah, there'll be
some leap-frogging.
231
00:13:34,148 --> 00:13:35,441
We have a little work to do
232
00:13:35,649 --> 00:13:37,485
to actually look
at your whole route
233
00:13:37,693 --> 00:13:40,780
and make a master plan
for the weeks ahead.
234
00:13:57,755 --> 00:14:00,049
Yeah, easier. Yeah.
235
00:14:00,257 --> 00:14:02,718
We can grind down
the shoe a little bit.
236
00:14:02,927 --> 00:14:04,011
The watts down here.
237
00:14:04,220 --> 00:14:06,555
All right.
Zero watts right now.
238
00:14:06,764 --> 00:14:10,893
And then this screen over here's
got my little map on there.
239
00:14:26,367 --> 00:14:29,036
My experience as a
professional athlete, you know.
240
00:14:29,245 --> 00:14:32,498
Get from point A to B
as fast as humanly possible.
241
00:14:32,706 --> 00:14:34,166
And this is a little different.
242
00:14:34,375 --> 00:14:38,087
So for this ride,
we're a team, okay?
243
00:14:38,295 --> 00:14:39,839
We are a team.
244
00:14:40,047 --> 00:14:43,050
I will always be beside you.
Okay.
245
00:14:43,259 --> 00:14:45,344
I'm riding with a picture
246
00:14:45,553 --> 00:14:48,389
of my father in my backpack.
247
00:14:48,597 --> 00:14:51,559
And before
we started our journey,
248
00:14:51,767 --> 00:14:54,520
I really wanted
to share with Huyen
249
00:14:54,728 --> 00:14:58,607
that my reason
for being here is for him.
250
00:14:58,816 --> 00:15:01,777
It's not really about me.
It's to honor his memory.
251
00:15:01,986 --> 00:15:04,405
So I wanted to bring her in
252
00:15:04,613 --> 00:15:07,867
and really help her
understand why I'm here.
253
00:15:14,373 --> 00:15:16,500
Ready? Okay.
254
00:15:23,799 --> 00:15:28,596
In the past,
I would imagine a U.S. soldier
255
00:15:28,804 --> 00:15:32,391
dropping bombs
to kill my compatriots.
256
00:15:32,600 --> 00:15:34,143
I had never thought of
her father
257
00:15:34,351 --> 00:15:36,395
in the photograph
as an actual person.
258
00:15:40,149 --> 00:15:44,445
I thought that he was
just one of war's victims.
259
00:15:44,653 --> 00:15:46,864
Just like Rebecca's family.
260
00:15:59,710 --> 00:16:02,338
After years of preparation,
261
00:16:02,546 --> 00:16:04,214
I'm nervous.
262
00:16:04,423 --> 00:16:07,217
I don't know what
we're gonna find out there,
263
00:16:07,426 --> 00:16:11,972
or whether or not we'll even
find my father's crash site.
264
00:16:21,899 --> 00:16:25,235
The Ho Chi Minh Trail
is a 10,000-mile-long network
265
00:16:25,444 --> 00:16:27,821
of interconnected
paths and roads
266
00:16:28,030 --> 00:16:30,366
crisscrossing the dense jungles
and rugged mountains
267
00:16:30,574 --> 00:16:34,620
of Vietnam, Laos and Cambodia.
268
00:16:34,828 --> 00:16:38,457
The trail, named for Vietnamese
communist leader Ho Chi Minh,
269
00:16:38,666 --> 00:16:42,002
was primarily used to secretly
move military troops
270
00:16:42,211 --> 00:16:44,380
and supplies
during times of conflict...
271
00:16:47,049 --> 00:16:49,802
most notably during the war
with the United States
272
00:16:50,010 --> 00:16:52,888
from 1964 to 1975.
273
00:16:54,807 --> 00:16:57,017
At that time,
a treaty temporarily
274
00:16:57,226 --> 00:16:59,228
split Vietnam
into two countries...
275
00:16:59,436 --> 00:17:01,480
North and South Vietnam.
276
00:17:01,689 --> 00:17:04,274
The communist North sought
to reunite the South,
277
00:17:04,483 --> 00:17:07,152
but the U.S. government
feared the Domino Theory,
278
00:17:07,361 --> 00:17:09,530
which could lead
to other communist takeovers
279
00:17:09,738 --> 00:17:11,615
within the region.
280
00:17:11,824 --> 00:17:14,368
In order to help South Vietnam
fight off the North
281
00:17:14,576 --> 00:17:16,161
and the spread of communism,
282
00:17:16,370 --> 00:17:19,957
the U.S. sent arms,
aid, and eventually troops.
283
00:17:21,166 --> 00:17:22,584
The North Vietnamese knew
284
00:17:22,793 --> 00:17:24,336
the Americans
had superior firepower,
285
00:17:24,545 --> 00:17:27,006
so they resorted
to guerrilla warfare tactics,
286
00:17:27,214 --> 00:17:29,258
while secretly
transporting supplies
287
00:17:29,466 --> 00:17:31,552
on the Ho Chi Minh Trail.
288
00:17:31,760 --> 00:17:33,345
Initially, the North Vietnamese
289
00:17:33,554 --> 00:17:36,432
primarily used bicycles, troops,
290
00:17:36,640 --> 00:17:40,436
and even elephants to move
supplies along the trail.
291
00:17:40,644 --> 00:17:42,104
But as the war intensified,
292
00:17:42,312 --> 00:17:45,858
they realized
the trail needed to expand.
293
00:18:04,793 --> 00:18:08,088
My uncle and
my father tell about the war.
294
00:18:08,297 --> 00:18:14,428
The bomb
on Kham Thien Street in 1972.
295
00:18:14,636 --> 00:18:17,681
At that time
my father, every day,
296
00:18:17,890 --> 00:18:20,517
he go to Kham Thien Street
297
00:18:20,726 --> 00:18:26,190
and collect a lot of bodies
298
00:18:26,398 --> 00:18:28,400
of many, many people,
299
00:18:28,609 --> 00:18:30,194
everywhere.
300
00:18:30,402 --> 00:18:32,571
And in my garden,
301
00:18:32,780 --> 00:18:34,239
there's a big hole.
302
00:18:34,448 --> 00:18:36,492
Now, there's still a hole?
303
00:18:36,700 --> 00:18:37,785
Hole from bomb.
304
00:18:37,993 --> 00:18:39,745
Why didn't he put dirt
305
00:18:39,953 --> 00:18:42,664
in the hole, to make it go away?
306
00:18:42,873 --> 00:18:45,125
Because many fish live there.
307
00:18:45,334 --> 00:18:47,127
The fish live in the bomb hole?
308
00:18:47,336 --> 00:18:48,837
Yes.
In the crater.
309
00:18:51,673 --> 00:18:54,343
You know, that same year, 1972,
310
00:18:54,551 --> 00:18:56,220
is the same year my father died.
311
00:18:56,428 --> 00:18:58,055
My...
312
00:18:58,263 --> 00:18:59,765
Yeah, your father died.
313
00:18:59,973 --> 00:19:01,183
'72.
314
00:19:26,792 --> 00:19:28,460
You need more food
to take with you?
315
00:19:28,669 --> 00:19:30,087
No. No,
it's enough.
316
00:19:30,295 --> 00:19:31,380
You have enough, okay.
317
00:19:31,588 --> 00:19:33,048
It could go nose down more.
318
00:19:33,257 --> 00:19:34,341
Yeah.
319
00:19:34,550 --> 00:19:36,718
It's a vegetable.
320
00:19:36,927 --> 00:19:38,929
Very good for health.
321
00:19:39,138 --> 00:19:40,264
Very good.
322
00:19:42,891 --> 00:19:47,104
So you're back
a little less than a centimeter.
323
00:19:47,312 --> 00:19:49,022
All right, thank you, guys.
All right.
324
00:20:13,172 --> 00:20:14,882
Okay. Let's go.
325
00:20:15,090 --> 00:20:16,091
How do I say it in...?
326
00:20:18,594 --> 00:20:21,263
I'm guessing we can
probably catch them at 40K.
327
00:20:21,471 --> 00:20:24,391
And then another 864 hours.
328
00:20:28,979 --> 00:20:32,107
Whoo!
329
00:20:32,316 --> 00:20:34,359
You can see the head.
It's a head.
330
00:20:34,568 --> 00:20:36,945
That's a head.
Do people eat the eyeballs?
331
00:20:37,154 --> 00:20:38,113
Yes.
Yeah?
332
00:21:05,432 --> 00:21:06,975
Here?
333
00:21:07,184 --> 00:21:08,310
Excuse me?
334
00:21:08,518 --> 00:21:09,478
Hello?
335
00:21:09,686 --> 00:21:10,687
Excuse me?
336
00:21:13,565 --> 00:21:15,400
Oh, this one. Okay.
337
00:21:15,609 --> 00:21:17,819
There's not really
a line system here.
338
00:21:18,028 --> 00:21:19,863
Oh, where's my passport?
339
00:21:20,072 --> 00:21:22,366
Where's yours?
340
00:21:22,574 --> 00:21:24,284
Make sure nobody has it.
341
00:21:24,493 --> 00:21:26,787
Excuse me?
My passport.
342
00:21:33,585 --> 00:21:35,045
Thank you.
343
00:21:48,141 --> 00:21:49,726
As soon as we crossed the border
344
00:21:49,935 --> 00:21:52,145
into Laos, I felt different.
345
00:21:52,354 --> 00:21:54,314
It was really cool
to just look around
346
00:21:54,523 --> 00:21:56,191
and soak in the atmosphere
347
00:21:56,358 --> 00:21:59,069
and feel like I was finally
moving closer to my goal.
348
00:21:59,278 --> 00:22:02,197
Instead of just thinking about
it and dreaming about it,
349
00:22:02,406 --> 00:22:05,617
I was actually doing it
and making progress.
350
00:22:14,251 --> 00:22:21,174
So far, the
biggest challenge to me is my stamina.
351
00:22:21,383 --> 00:22:23,093
And the thing I worry about
the most,
352
00:22:23,302 --> 00:22:24,886
that I ponder a lot about,
353
00:22:25,095 --> 00:22:29,725
it's how to become
a real friend to Rebecca.
354
00:22:59,212 --> 00:23:02,174
"Dear Judy, Sharon and Becky,
355
00:23:04,176 --> 00:23:06,511
"I'm what they call
the weapons systems operator
356
00:23:06,720 --> 00:23:10,223
"in the back seat of the F-4E
Phantom fighter jet.
357
00:23:10,432 --> 00:23:14,811
"What we're really called is
a GIB, for 'guy in the back.'
358
00:23:15,020 --> 00:23:17,606
"Aside from being responsible
for navigation,
359
00:23:17,814 --> 00:23:20,317
"we do just about everything
the pilot does.
360
00:23:20,525 --> 00:23:23,028
"We can carry just about
any type of weapon made,
361
00:23:23,236 --> 00:23:24,571
"but a normal load would be
362
00:23:24,780 --> 00:23:27,157
"about three tons
of bombs or napalm.
363
00:23:27,366 --> 00:23:29,159
"We generally
release that at speeds
364
00:23:29,368 --> 00:23:32,120
"ranging from
about 400 to 600 knots.
365
00:23:32,329 --> 00:23:36,041
"The ground really comes up
at you pretty fast.
366
00:23:36,249 --> 00:23:38,627
"I usually fly
about twice a day,
367
00:23:38,835 --> 00:23:40,921
"which is quite exhausting.
368
00:23:41,129 --> 00:23:42,923
"There is no such thing
as a day off.
369
00:23:43,131 --> 00:23:46,385
"We work seven days
a week all year.
370
00:23:46,593 --> 00:23:49,638
"It does make the time
go faster, however.
371
00:23:49,846 --> 00:23:52,557
Be good. Steve."
372
00:23:57,312 --> 00:23:58,980
Stephen was a heck of a guy.
373
00:23:59,189 --> 00:24:01,149
I can't call him Stephen.
He was Steve.
374
00:24:01,358 --> 00:24:02,818
Steve was a heck of a guy.
375
00:24:03,026 --> 00:24:04,403
He went to Vietnam.
376
00:24:04,611 --> 00:24:06,571
He didn't want to go to Vietnam.
377
00:24:06,780 --> 00:24:08,448
Nobody wants to go to war,
378
00:24:08,657 --> 00:24:10,325
but it was his duty,
379
00:24:10,534 --> 00:24:13,495
and he was gonna do it
to the best of his ability.
380
00:24:13,703 --> 00:24:15,664
In Rebecca,
I see a lot of her dad.
381
00:24:15,872 --> 00:24:19,042
I see a lot of Steve
in a lot of different ways.
382
00:24:19,251 --> 00:24:21,002
She loves animals,
she loves pets,
383
00:24:21,211 --> 00:24:23,171
and her dad did too,
just adored them.
384
00:24:23,380 --> 00:24:27,759
She definitely has a wanderlust
the way her dad did.
385
00:24:27,968 --> 00:24:32,431
She definitely wants to do
things outside, not inside.
386
00:24:32,639 --> 00:24:35,559
I see those things,
and I see the seriousness.
387
00:24:35,767 --> 00:24:38,478
Steve was a serious guy,
he wasn't a goof-off.
388
00:24:38,687 --> 00:24:41,440
And Rebecca's got
a very serious mode,
389
00:24:41,648 --> 00:24:45,318
and her dad was
very much the same way.
390
00:24:53,994 --> 00:24:56,246
One big climb
and then here a river.
391
00:24:56,455 --> 00:24:58,290
Yeah.
Here maybe we buy
392
00:24:58,498 --> 00:25:00,250
some food and water.
393
00:25:00,459 --> 00:25:02,711
We need to really
get this secured down better.
394
00:25:02,919 --> 00:25:05,005
In fact,
I think I'm gonna pop this dude.
395
00:25:05,213 --> 00:25:07,007
Meeting up with the support team
396
00:25:07,215 --> 00:25:10,177
is taking more time
than I thought.
397
00:25:10,385 --> 00:25:12,304
We have a hard cutoff
398
00:25:12,512 --> 00:25:15,432
to get to the end of
the riding and get on a boat.
399
00:25:17,142 --> 00:25:18,602
Given the schedule
400
00:25:18,810 --> 00:25:20,103
and the goal
that I've set for us,
401
00:25:20,312 --> 00:25:21,813
we're gonna have to figure out
402
00:25:22,022 --> 00:25:23,732
a better rhythm
in order to make it
403
00:25:23,940 --> 00:25:25,609
to the crash site
on the anniversary.
404
00:25:25,817 --> 00:25:27,319
If we don't make this cutoff,
405
00:25:27,527 --> 00:25:29,196
that's gonna put us behind
the next day
406
00:25:29,404 --> 00:25:30,947
and the next day
and the next day.
407
00:25:31,156 --> 00:25:33,325
Time's ticking!
408
00:25:42,083 --> 00:25:46,421
It finally feels like this
is truly the Ho Chi Minh Trail.
409
00:25:46,630 --> 00:25:50,842
There's a simplicity to it.
The terrain is different.
410
00:25:51,051 --> 00:25:53,303
This is where I wanted to be.
411
00:25:56,848 --> 00:25:58,475
Whoo-hoo!
412
00:26:03,855 --> 00:26:05,232
Nope. Yeah. This way.
413
00:26:05,440 --> 00:26:07,192
I just have to move the map.
414
00:26:07,400 --> 00:26:09,444
♪ In the month of August ♪
415
00:26:09,653 --> 00:26:11,446
♪ Mary loves Sally the most ♪
416
00:26:11,655 --> 00:26:13,281
Oh, my God, it's a lake.
417
00:26:13,490 --> 00:26:18,245
♪ Maybe Buddha is the true
Son of God's kiss ♪
418
00:26:18,453 --> 00:26:22,207
♪ Maybe you'll never know ♪
419
00:26:22,415 --> 00:26:26,711
♪ Whoo-hoo they sang
As they crossed the river ♪
420
00:26:26,920 --> 00:26:27,712
♪ Whoo-hoo ♪
421
00:26:29,130 --> 00:26:30,966
♪ As they prayed to Jesus ♪
422
00:26:31,174 --> 00:26:35,220
♪ Whoo-hoo
The walls fell on Jericho ♪
423
00:26:35,428 --> 00:26:37,472
♪ Well, who knows
Yeah, who knows ♪
424
00:26:37,681 --> 00:26:39,558
♪ which birds will be left ♪
425
00:26:44,104 --> 00:26:46,982
♪ Yeah, who knows which birds
Will be left ♪
426
00:26:51,027 --> 00:26:52,696
Shit.
427
00:26:52,904 --> 00:26:55,282
I just got a vine on my neck.
428
00:26:55,490 --> 00:26:58,368
It stopped my bike.
Holy shit.
429
00:26:58,577 --> 00:27:01,705
The authentic jungle
took a bite out of me.
430
00:27:01,913 --> 00:27:05,375
I was... Heh. Rode through,
basically a lasso. Err!
431
00:27:05,584 --> 00:27:07,711
I tried to strangle myself
on the trail.
432
00:27:07,919 --> 00:27:12,299
But yeah, it really did a number
on my neck and my face, so...
433
00:27:38,491 --> 00:27:40,035
The girls used a boat
434
00:27:40,243 --> 00:27:42,203
to go across
the Nam Theun II Reservoir,
435
00:27:42,412 --> 00:27:44,998
which is an area of the flooded
Ho Chi Minh Trail.
436
00:27:45,206 --> 00:27:46,166
That way?
437
00:27:46,374 --> 00:27:47,792
Here is an aluminum boat.
438
00:27:48,001 --> 00:27:50,170
This aluminum came
from the war days.
439
00:27:50,378 --> 00:27:52,047
This was fuel tanks
that were dropped
440
00:27:52,255 --> 00:27:54,090
by the jet fighters
over the Ho Chi Minh Trail
441
00:27:54,299 --> 00:27:56,635
while they were dropping
their ordnance.
442
00:27:56,843 --> 00:27:59,888
All this war metal was used,
even the bombs.
443
00:28:00,096 --> 00:28:01,514
Anything was used
by the villagers
444
00:28:01,723 --> 00:28:04,643
for whatever
they could fabricate.
445
00:28:04,851 --> 00:28:06,936
Historically, the
trail went through there,
446
00:28:07,145 --> 00:28:10,607
so the choice was either
to ride all the way around,
447
00:28:10,815 --> 00:28:12,817
or enlist help to actually
448
00:28:13,026 --> 00:28:14,486
take a boat ride with our bikes
449
00:28:14,694 --> 00:28:16,821
across the reservoir
to the other side.
450
00:28:18,740 --> 00:28:20,909
It was the first part
of the trail
451
00:28:21,117 --> 00:28:24,037
where there was
a physical representation
452
00:28:24,245 --> 00:28:27,082
right in front of me
of pieces of the war.
453
00:28:27,290 --> 00:28:29,417
And that specific boat
was actually an F-4,
454
00:28:29,626 --> 00:28:32,962
which is the plane
that my father flew.
455
00:28:39,844 --> 00:28:41,680
People in the war
456
00:28:41,888 --> 00:28:43,973
were very wonderful people.
457
00:28:44,182 --> 00:28:46,184
Always when a solider
458
00:28:46,393 --> 00:28:50,188
catches a soldier from U.S.A.,
459
00:28:50,397 --> 00:28:52,524
only they question.
460
00:28:52,732 --> 00:28:54,359
Yeah.
They question them.
461
00:28:54,567 --> 00:28:56,653
Vietnamese people are very kind.
462
00:29:00,740 --> 00:29:04,411
It's been really interesting
to talk about the war.
463
00:29:04,619 --> 00:29:07,664
We call it the Vietnam War.
They call it the American war.
464
00:29:07,872 --> 00:29:10,625
And she has what
465
00:29:10,834 --> 00:29:12,335
I'm sure her history books say
466
00:29:12,544 --> 00:29:14,796
versus what
American history books say,
467
00:29:15,004 --> 00:29:19,259
and I'm sure it's skewed,
and who knows what the truth is?
468
00:29:19,467 --> 00:29:20,719
Somewhere in the middle,
probably.
469
00:29:22,762 --> 00:29:24,472
One of my biggest fears
470
00:29:24,681 --> 00:29:27,434
in not knowing
what happened to my father
471
00:29:27,642 --> 00:29:29,519
was that
he was a prisoner of war.
472
00:29:29,728 --> 00:29:31,479
I had nightmares about it.
473
00:29:31,688 --> 00:29:33,565
There are accounts on both sides
474
00:29:33,773 --> 00:29:38,737
of terrible treatment of
American and Vietnamese POWs,
475
00:29:38,945 --> 00:29:40,655
and I can't
even imagine how hard
476
00:29:40,864 --> 00:29:43,074
it must have been
for those soldiers.
477
00:29:44,617 --> 00:29:46,911
But across it all,
478
00:29:47,120 --> 00:29:48,747
she and I both feel
the same way,
479
00:29:48,955 --> 00:29:50,957
in that, at this point,
480
00:29:51,166 --> 00:29:53,585
there is no animosity
against the cultures.
481
00:29:53,793 --> 00:29:56,087
People are welcoming.
They're amazing here.
482
00:29:56,296 --> 00:29:58,548
And she feels
the same about Americans.
483
00:29:58,757 --> 00:30:01,301
There's none of that.
484
00:30:01,509 --> 00:30:03,928
I think to all Americans,
485
00:30:04,137 --> 00:30:07,891
whether they joined
the war or not,
486
00:30:08,099 --> 00:30:11,352
the war has gone
and so has the past.
487
00:30:11,561 --> 00:30:15,398
If possible,
I will do what I can
488
00:30:15,607 --> 00:30:19,527
to ease the pain of war.
489
00:30:37,295 --> 00:30:39,672
As the war escalated,
North Vietnam continued
490
00:30:39,881 --> 00:30:42,217
to improve
the Ho Chi Minh Trail.
491
00:30:42,425 --> 00:30:43,843
Soon it was able to accommodate
492
00:30:44,052 --> 00:30:45,595
large convoys of cargo trucks
493
00:30:45,804 --> 00:30:48,181
loaded down
with provisions and weapons,
494
00:30:48,389 --> 00:30:49,599
much of it provided by
495
00:30:49,808 --> 00:30:51,184
the Russian and Chinese
governments.
496
00:30:53,019 --> 00:30:54,813
Well aware
of the North's secret route,
497
00:30:55,021 --> 00:30:57,482
U.S. forces attempted
to halt the flow of supplies
498
00:30:57,690 --> 00:31:01,194
by creating strategic
choke points.
499
00:31:01,402 --> 00:31:02,904
But the North simply detoured
500
00:31:03,112 --> 00:31:04,739
the trail
around U.S. positions,
501
00:31:04,948 --> 00:31:08,076
moving it across the border
into Laos and Cambodia.
502
00:31:09,828 --> 00:31:11,579
The U.S. knew the trail
was being rerouted
503
00:31:11,788 --> 00:31:13,164
into neighboring countries,
504
00:31:13,373 --> 00:31:14,833
but were hesitant
to send ground troops
505
00:31:15,041 --> 00:31:16,668
into Laos and Cambodia
506
00:31:16,876 --> 00:31:19,212
because they worried that
China and the Soviet Union
507
00:31:19,420 --> 00:31:20,880
might respond by escalating
508
00:31:21,089 --> 00:31:22,757
their own involvement
in the war.
509
00:31:25,885 --> 00:31:27,720
So the American forces resorted
510
00:31:27,929 --> 00:31:29,556
to bombing
the trail from the air.
511
00:31:37,188 --> 00:31:39,732
Although the North Vietnamese
utilized thousands
512
00:31:39,941 --> 00:31:42,235
of anti-aircraft guns
to defend the trail,
513
00:31:42,443 --> 00:31:46,489
those early bombing raids
caused major damage.
514
00:31:46,698 --> 00:31:48,283
The North trail engineers
were forced
515
00:31:48,491 --> 00:31:51,077
to be resilient and resourceful.
516
00:31:51,286 --> 00:31:53,413
Whenever the Ho Chi Minh Trail
was damaged,
517
00:31:53,621 --> 00:31:55,206
they worked tirelessly
to repair it,
518
00:31:55,415 --> 00:31:58,126
and when necessary,
rerouted it elsewhere
519
00:31:58,334 --> 00:32:00,044
through the dense jungles.
520
00:32:25,528 --> 00:32:26,779
You okay, Huyen?
521
00:32:26,988 --> 00:32:28,990
Okay.
Okay.
522
00:32:29,198 --> 00:32:32,493
Woo... Stickered vines.
523
00:32:34,120 --> 00:32:35,747
We're gonna be
scratched up tonight.
524
00:32:38,583 --> 00:32:40,752
If you see the trail,
let me know, Huyen.
525
00:32:40,960 --> 00:32:41,920
Yes.
526
00:32:46,633 --> 00:32:48,301
That's a big mushroom.
527
00:32:48,509 --> 00:32:50,011
Very nice.
528
00:32:50,219 --> 00:32:53,431
If we get stuck here all night,
we can eat it for dinner.
529
00:32:53,598 --> 00:32:57,393
We have to stay generally south,
so it's just gonna just...
530
00:32:57,602 --> 00:33:01,147
We'll just kind of stay south
531
00:33:01,356 --> 00:33:03,024
and hope for the best.
532
00:33:07,779 --> 00:33:11,032
Oh, wait, yeah, we
have to go around here.
533
00:33:22,168 --> 00:33:26,381
The physical beatdown
that the jungle takes on you
534
00:33:26,589 --> 00:33:29,884
makes any task that you have
exponentially harder.
535
00:33:30,093 --> 00:33:31,386
It certainly did ours.
536
00:33:31,594 --> 00:33:34,722
You okay?
Okay. I'm okay. Yeah.
537
00:33:41,062 --> 00:33:42,730
How do you like the sling?
538
00:33:44,899 --> 00:33:46,985
Going up towards a protected
area in the plateau,
539
00:33:47,193 --> 00:33:48,653
I was testing the bike out.
540
00:33:48,861 --> 00:33:51,114
I made the slightest mistake.
541
00:33:51,322 --> 00:33:53,866
The front wheel went out,
and when I hit...
542
00:33:54,075 --> 00:33:56,160
One of the most common
motorcycle
543
00:33:56,369 --> 00:33:58,121
and cycling injuries is
544
00:33:58,329 --> 00:34:00,498
a broken shoulder,
and I knew when I hit
545
00:34:00,707 --> 00:34:02,834
that my number was up.
546
00:34:03,042 --> 00:34:04,544
Not a good day for Don.
547
00:34:04,752 --> 00:34:06,462
You know how many
freaking kilometers I put on
548
00:34:06,671 --> 00:34:08,881
without a freaking injury?
549
00:34:09,090 --> 00:34:12,552
We had thought
that he had to discontinue the role
550
00:34:12,760 --> 00:34:15,138
of guide and interpreter
551
00:34:15,346 --> 00:34:18,141
for Rebecca and I
as well as the whole group.
552
00:34:18,349 --> 00:34:19,767
Don was seriously hurt,
553
00:34:19,976 --> 00:34:22,020
and it's a minimum
of a day's ride
554
00:34:22,228 --> 00:34:25,231
to the nearest hospital
from where we were.
555
00:34:25,440 --> 00:34:27,316
He needed to undergo surgery,
556
00:34:27,525 --> 00:34:30,653
and that would have taken him
out of the trip entirely.
557
00:34:30,862 --> 00:34:32,613
So he refused.
558
00:34:32,822 --> 00:34:36,576
He decided to rejoin the trip
and just tough it out.
559
00:34:51,841 --> 00:34:53,176
Oh, very big hole.
560
00:34:53,384 --> 00:34:56,721
Yeah.
Big hole.
561
00:34:56,929 --> 00:34:58,473
Big bomb.
562
00:34:58,639 --> 00:35:01,017
This whole trail,
this whole section,
563
00:35:01,225 --> 00:35:02,018
there's a lot of 'em.
564
00:35:03,644 --> 00:35:06,022
The first bomb crater we saw,
565
00:35:06,230 --> 00:35:08,775
I didn't believe
that that's what it was.
566
00:35:08,983 --> 00:35:11,277
It was the first time of seeing
567
00:35:11,486 --> 00:35:13,946
really obvious physical scars
568
00:35:14,155 --> 00:35:15,907
still left in the land
569
00:35:16,115 --> 00:35:18,076
and people living amongst that,
570
00:35:18,284 --> 00:35:19,786
and living
basically right on top,
571
00:35:19,994 --> 00:35:22,789
right around
all these bomb craters.
572
00:35:24,707 --> 00:35:26,751
There was crater after crater,
573
00:35:26,959 --> 00:35:30,630
and I actually couldn't fathom
the scope of the devastation
574
00:35:30,838 --> 00:35:32,799
and how many there were.
575
00:35:39,472 --> 00:35:41,140
Everywhere you look,
there's another one,
576
00:35:41,349 --> 00:35:42,975
there's another one,
there's another one.
577
00:35:43,184 --> 00:35:45,061
And I was asking Huyen
about them, like...
578
00:35:45,269 --> 00:35:46,938
"Why is that hole still there?"
579
00:35:47,146 --> 00:35:49,440
You'd think that the ground
would have filled in,
580
00:35:49,649 --> 00:35:51,818
but I guess it doesn't,
because in the rainy season,
581
00:35:52,026 --> 00:35:53,611
they fill with water
582
00:35:53,820 --> 00:35:56,697
and become these little ponds
and sort of ecosystems.
583
00:35:56,906 --> 00:35:59,742
Along the
trail, there are so many bomb craters.
584
00:35:59,951 --> 00:36:03,121
That really reflects
the harshness of the war.
585
00:36:04,914 --> 00:36:09,293
It's upsetting to see them.
586
00:36:09,502 --> 00:36:11,587
I felt sorry
for the people who lived there.
587
00:36:11,796 --> 00:36:16,175
I felt sorry for my father
and the other pilots
588
00:36:16,384 --> 00:36:21,139
and the internal conflict
that they must have experienced.
589
00:36:21,347 --> 00:36:24,767
We knew one thing for sure,
that it was very painful.
590
00:36:24,976 --> 00:36:28,980
And I think that war
is the most cruel thing.
591
00:36:30,857 --> 00:36:33,776
And I still do not understand
what it was for.
592
00:36:42,785 --> 00:36:45,705
Phanop Valley, this
was the main choke point
593
00:36:45,913 --> 00:36:47,582
because it was where
594
00:36:47,790 --> 00:36:49,667
the greatest concentration
of trucks were,
595
00:36:49,876 --> 00:36:55,548
so it was hit by fighters,
B-52s, continuously for years.
596
00:36:55,756 --> 00:36:56,549
Continuously.
597
00:37:04,307 --> 00:37:06,142
There's a town
in the Phanop Valley
598
00:37:06,350 --> 00:37:07,393
near the border of Vietnam.
599
00:37:08,895 --> 00:37:11,063
I called it Bomb Town.
600
00:37:11,272 --> 00:37:14,358
And what we did there was...
601
00:37:15,526 --> 00:37:18,404
Wow, I mean, I... Yeah.
602
00:37:18,613 --> 00:37:20,323
I couldn't describe it.
603
00:37:20,531 --> 00:37:23,492
One thing you want to notice
is how they're rounded off,
604
00:37:23,701 --> 00:37:26,579
and the jagged pieces
are missing up there.
605
00:37:26,787 --> 00:37:29,165
Because... From this ordnance.
It got hit? Yeah.
606
00:37:29,373 --> 00:37:30,875
Yeah, yeah.
Yeah.
607
00:37:39,217 --> 00:37:41,427
"Dear Judy, Sharon and Becky,
608
00:37:43,471 --> 00:37:46,390
"some of the anti-aircraft
from the bad guys over here
609
00:37:46,599 --> 00:37:49,227
"really water your eyes.
610
00:37:49,435 --> 00:37:53,189
"They use tracers so you can
really see it coming.
611
00:37:53,397 --> 00:37:56,567
"Most of the time, we've only
been getting small arms fire,
612
00:37:56,776 --> 00:37:59,862
"but I can do without any of it.
613
00:38:00,071 --> 00:38:02,531
"You kind of lose inhibitions
about bombing these guys
614
00:38:02,740 --> 00:38:06,035
"when you know they're trying
to knock you out of the sky.
615
00:38:06,244 --> 00:38:08,037
"I have to brief shortly.
616
00:38:08,246 --> 00:38:12,500
"Give my love and lots of hugs
and kisses to Sharon and Becky.
617
00:38:12,708 --> 00:38:15,670
"I've got that 8-by-10 color
picture of them at my desk,
618
00:38:15,878 --> 00:38:19,131
"and it is a real comfort
to look at.
619
00:38:19,340 --> 00:38:22,260
Be good. Steve."
620
00:38:38,359 --> 00:38:40,027
These circles with an X through it
621
00:38:40,236 --> 00:38:42,321
are areas where
they were storing supplies,
622
00:38:42,530 --> 00:38:44,407
so very likely
this was a storage place
623
00:38:44,615 --> 00:38:45,825
along the Ho Chi Minh Trail.
624
00:38:58,838 --> 00:39:01,549
I think
many children from U.S.A.,
625
00:39:01,757 --> 00:39:05,720
if they can see
what happened here,
626
00:39:05,928 --> 00:39:09,765
I think they don't want
to come here, came here.
627
00:39:18,649 --> 00:39:20,568
Get ready.
628
00:39:20,776 --> 00:39:21,819
Here it goes.
629
00:39:37,752 --> 00:39:39,003
They turn down here.
630
00:39:39,211 --> 00:39:40,713
Wow, this looks like this road.
631
00:39:42,715 --> 00:39:44,925
People
here are very rich, I think.
632
00:39:45,134 --> 00:39:46,719
Big house.
Yeah.
633
00:39:46,927 --> 00:39:48,679
Yeah.
634
00:39:48,888 --> 00:39:50,765
If you dig through
this barrel here,
635
00:39:50,973 --> 00:39:53,267
you'll find all kinds
of interesting artifacts.
636
00:39:53,476 --> 00:39:54,769
Maybe some pickaxes.
637
00:39:54,977 --> 00:39:57,980
This looks like
springs from trucks.
638
00:39:58,189 --> 00:40:01,400
I don't know, but this is
igniter instructions in English.
639
00:40:01,609 --> 00:40:05,446
What? Yeah, okay. Yeah, this is
a parachute flare casing.
640
00:40:05,654 --> 00:40:07,531
Oh, cool. Look at that.
641
00:40:07,740 --> 00:40:10,409
That's amazing.
642
00:40:10,618 --> 00:40:13,913
I feel sort of weird
snooping around everyone's houses.
643
00:40:14,121 --> 00:40:16,499
Like, you would
never do this at home.
644
00:40:16,707 --> 00:40:20,669
You can go into many
villages and still find plates,
645
00:40:20,878 --> 00:40:22,421
utensils for cooking.
646
00:40:22,630 --> 00:40:25,091
Almost every village
along the Ho Chi Minh Trail,
647
00:40:25,299 --> 00:40:26,842
you'll find
a planter that's built
648
00:40:27,051 --> 00:40:28,719
from a cluster bomb casing.
649
00:40:28,928 --> 00:40:30,513
There's still
plenty of evidence around,
650
00:40:30,721 --> 00:40:31,889
and it will remain
for many years.
651
00:40:33,349 --> 00:40:35,935
Oh, a pagoda.
652
00:40:36,143 --> 00:40:39,355
This place is sweet, with
the flowers and everything.
653
00:40:39,563 --> 00:40:42,149
Check that out.
Look at that drum.
654
00:40:42,358 --> 00:40:43,818
Fly.
655
00:40:48,155 --> 00:40:49,824
Wow...
656
00:41:05,172 --> 00:41:09,260
Somebody
collect it and put it here.
657
00:41:11,554 --> 00:41:13,264
When I was young,
658
00:41:13,472 --> 00:41:16,183
I remember that people
would hear my father's story
659
00:41:16,392 --> 00:41:19,687
and they would say to me,
"Oh, I'm so sorry.
660
00:41:19,895 --> 00:41:22,440
It must have been so awful
to grow up without a father."
661
00:41:22,648 --> 00:41:24,191
And I didn't really
understand that,
662
00:41:24,400 --> 00:41:26,652
because I was 3
when he was shot down.
663
00:41:26,861 --> 00:41:30,573
I was so young that
it was nothing that I knew.
664
00:41:30,781 --> 00:41:34,201
And it's taken me until now
665
00:41:34,410 --> 00:41:37,204
to be ready
to dig a little deeper
666
00:41:37,413 --> 00:41:39,206
and want to know more.
667
00:41:40,374 --> 00:41:41,834
Can we go?
668
00:41:45,212 --> 00:41:46,255
Yes, I know.
669
00:41:46,464 --> 00:41:47,798
I feel you.
670
00:41:50,009 --> 00:41:51,385
Let's go.
671
00:41:54,972 --> 00:41:56,348
Yes.
672
00:42:04,440 --> 00:42:07,193
In my dad's case,
673
00:42:07,401 --> 00:42:09,111
they did an excavation
674
00:42:09,320 --> 00:42:12,948
many years
after he was shot down,
675
00:42:13,157 --> 00:42:15,743
and they identified him
through teeth.
676
00:42:15,951 --> 00:42:20,873
So I went in
and they opened up the bag,
677
00:42:21,081 --> 00:42:22,750
and brought out the two teeth,
678
00:42:22,958 --> 00:42:25,920
and showed me what the teeth
that were on the table were,
679
00:42:26,128 --> 00:42:28,589
and what his x-rays looked like.
680
00:42:28,797 --> 00:42:31,050
It was no doubt.
I knew it was him.
681
00:42:32,718 --> 00:42:34,470
And my eyes filled with tears
682
00:42:34,678 --> 00:42:37,056
and I thought...
683
00:42:37,264 --> 00:42:39,308
"Wow, he's...
He's really home."
684
00:42:39,517 --> 00:42:42,686
Because you don't believe it
until you see it.
685
00:42:42,895 --> 00:42:47,191
And I thought, "How different
would our lives have been
686
00:42:47,399 --> 00:42:48,734
"if we knew
right at the beginning
687
00:42:48,943 --> 00:42:50,319
or doesn't it matter?"
688
00:42:50,528 --> 00:42:53,280
But I do know
that not a day has gone by
689
00:42:53,489 --> 00:42:54,782
that I don't miss him.
690
00:42:54,990 --> 00:42:57,159
Not a day goes by where
691
00:42:57,368 --> 00:43:00,120
I want to make sure
I'm making him proud.
692
00:43:08,337 --> 00:43:11,382
Growing up, I didn't know
what happened to my father.
693
00:43:11,590 --> 00:43:15,970
I had reoccurring dreams
that maybe he was alive
694
00:43:16,178 --> 00:43:19,056
and he had another family
and was living over here.
695
00:43:20,641 --> 00:43:22,184
We would meet in a coffee shop,
696
00:43:22,393 --> 00:43:25,563
and I would tell him
all about my life.
697
00:43:25,771 --> 00:43:27,773
And when they found his remains,
698
00:43:27,982 --> 00:43:30,818
and I knew that he died
that day in the crash,
699
00:43:31,026 --> 00:43:33,946
I felt a strong desire
to come here
700
00:43:34,154 --> 00:43:35,447
and try to find out
701
00:43:35,656 --> 00:43:38,784
the circumstances
around his death.
702
00:43:38,993 --> 00:43:41,662
Yeah.
Yeah.
703
00:43:41,870 --> 00:43:43,330
I don't understand.
704
00:43:45,040 --> 00:43:47,251
To better communicate
with the locals,
705
00:43:47,459 --> 00:43:49,545
we enlisted Pahn's help.
706
00:43:51,714 --> 00:43:53,716
I am one of the coordinators
707
00:43:53,924 --> 00:43:55,634
who guide the track,
708
00:43:55,843 --> 00:43:57,720
speak to local people,
709
00:43:57,928 --> 00:44:01,265
and translate between
her team and local people.
710
00:44:03,475 --> 00:44:05,019
Each individual village,
711
00:44:05,227 --> 00:44:06,812
depending
on their ethnic background,
712
00:44:07,021 --> 00:44:09,440
has areas that are sacred
that have to be honored.
713
00:44:09,648 --> 00:44:11,525
So he would also check
quite thoroughly about that
714
00:44:11,734 --> 00:44:12,818
and inform us.
715
00:44:18,699 --> 00:44:20,367
Just as we were about to leave,
716
00:44:20,576 --> 00:44:22,745
PAHN told us a monk
had been watching us,
717
00:44:22,953 --> 00:44:24,580
and wanted to show us something.
718
00:44:30,169 --> 00:44:34,381
Pass through here slowly
because of the bombee in the ground.
719
00:44:34,590 --> 00:44:37,718
There are some bombee
under the ground.
720
00:44:37,926 --> 00:44:39,219
Walk here, in his steps.
721
00:44:39,428 --> 00:44:40,971
Walk in the line.
722
00:44:41,180 --> 00:44:43,766
I didn't see
where he first stepped.
723
00:44:45,684 --> 00:44:46,935
Okay. Wow.
724
00:44:51,982 --> 00:44:53,317
What is it?
725
00:44:54,652 --> 00:44:55,903
A bomb.
726
00:44:56,111 --> 00:44:59,031
A part of bomb.
Avoid.
727
00:44:59,239 --> 00:45:01,492
PAHN
You just step on it, it explode.
728
00:45:01,700 --> 00:45:03,452
Be careful here.
729
00:45:09,958 --> 00:45:12,086
Be careful.
730
00:45:18,842 --> 00:45:19,760
Ah...
731
00:45:21,512 --> 00:45:23,097
Bombees.
732
00:45:23,305 --> 00:45:25,766
The plane drop it to ground,
733
00:45:25,974 --> 00:45:29,186
and then they do this.
734
00:45:29,395 --> 00:45:31,939
Also they have many, many too.
735
00:45:32,147 --> 00:45:33,440
The "bombees."
736
00:45:33,649 --> 00:45:35,567
He only found it
about a month ago.
737
00:45:35,776 --> 00:45:39,113
A month ago he found it?
He found, yeah.
738
00:45:39,321 --> 00:45:40,447
Like Vietnam.
739
00:45:40,656 --> 00:45:43,701
In Vietnam, we have many.
740
00:45:43,909 --> 00:45:46,286
Thank you for showing us.
741
00:45:46,495 --> 00:45:49,164
There was an unexploded
ordnance right on the ground
742
00:45:49,373 --> 00:45:51,500
that the monk walks
every single day.
743
00:45:51,709 --> 00:45:53,627
I can't even imagine
what that's like.
744
00:45:53,836 --> 00:45:55,921
It was the first time in my life
745
00:45:56,130 --> 00:45:58,382
I have ever seen a bomblet,
746
00:45:58,590 --> 00:46:02,219
and I knew it could go off
at any time.
747
00:46:02,428 --> 00:46:04,263
People's lives
were still threatened,
748
00:46:04,471 --> 00:46:06,974
though war has passed
for 40 or 50 years.
749
00:46:07,182 --> 00:46:09,977
I couldn't understand
Rebecca's emotions fully.
750
00:46:10,185 --> 00:46:12,062
She didn't express
her feelings to me,
751
00:46:12,271 --> 00:46:15,566
but I did feel
that she was holding in a lot.
752
00:46:25,784 --> 00:46:28,746
From 1964 to 1973,
753
00:46:28,954 --> 00:46:31,331
the U.S. intensified
their bombing campaigns
754
00:46:31,540 --> 00:46:34,960
along the Ho Chi Minh Trail,
especially in Laos.
755
00:46:39,381 --> 00:46:41,425
Determined to stop
the continuous flow
756
00:46:41,633 --> 00:46:43,927
of troops, weapons
and supplies on the trail,
757
00:46:44,136 --> 00:46:45,304
the U.S. conducted more than
758
00:46:45,512 --> 00:46:46,847
half a million bombing missions
759
00:46:47,055 --> 00:46:48,557
over the course of the war,
760
00:46:48,766 --> 00:46:50,768
averaging out
to about one strike mission
761
00:46:50,976 --> 00:46:52,519
every eight minutes.
762
00:46:54,313 --> 00:46:56,315
Approximately eight million
tons of bombs
763
00:46:56,523 --> 00:46:58,442
were dropped over Southeast Asia
764
00:46:58,650 --> 00:47:01,695
with three million tons
dropped directly on Laos,
765
00:47:01,904 --> 00:47:05,407
making it the most heavily
bombed country on the planet.
766
00:47:06,909 --> 00:47:08,452
Nearly one-third of those bombs
767
00:47:08,660 --> 00:47:10,287
failed to detonate upon impact,
768
00:47:10,496 --> 00:47:12,122
leaving approximately 25 percent
769
00:47:12,331 --> 00:47:13,540
of the region littered
770
00:47:13,749 --> 00:47:15,292
with unexploded ordinances,
771
00:47:15,501 --> 00:47:18,378
also known as UXOs.
772
00:47:18,587 --> 00:47:21,423
Since the end
of the Vietnam War in 1975,
773
00:47:21,632 --> 00:47:23,926
it's estimated that
in Vietnam and Laos,
774
00:47:24,134 --> 00:47:28,722
more than 60,000 people have
been killed or injured by UXOs.
775
00:47:31,058 --> 00:47:33,185
Because of the bomb
776
00:47:33,393 --> 00:47:36,271
left from the war,
I lost my eye.
777
00:47:36,480 --> 00:47:39,483
I lost my arm.
778
00:47:39,691 --> 00:47:44,071
When we
clear our farms, that's scary.
779
00:47:44,279 --> 00:47:45,739
I'm scared,
but if we don't do it,
780
00:47:45,948 --> 00:47:48,242
how can we feed ourselves?
781
00:47:48,450 --> 00:47:50,202
Over the past 40-plus years,
782
00:47:50,410 --> 00:47:53,372
organized bomb removal teams
have been scouring the land
783
00:47:53,580 --> 00:47:56,208
carefully extracting
the bombs one at a time,
784
00:47:56,416 --> 00:47:59,378
and disposing of them
using controlled explosions.
785
00:48:02,256 --> 00:48:03,966
In addition to bomb removal,
786
00:48:04,174 --> 00:48:08,053
governments are working
to educate locals about UXOs.
787
00:48:08,262 --> 00:48:10,806
Especially at risk
are villagers who earn a living
788
00:48:11,014 --> 00:48:12,891
by recycling the scrap metal,
789
00:48:13,100 --> 00:48:15,811
and children who think
the bombs are balls or toys.
790
00:48:16,019 --> 00:48:17,729
Maybe it's a bomb.
791
00:48:17,938 --> 00:48:19,106
Bring it out.
792
00:48:19,314 --> 00:48:20,816
Gently, gently.
793
00:48:22,776 --> 00:48:25,153
At the current
pace of UXO removal,
794
00:48:25,362 --> 00:48:26,822
it'll be more than 100 years
795
00:48:27,030 --> 00:48:28,365
before all the bombs
in the region
796
00:48:28,574 --> 00:48:29,825
have been successfully cleared.
797
00:48:58,353 --> 00:49:02,441
In one of the villages,
we met an elderly lady
798
00:49:02,649 --> 00:49:06,403
who was alive during the war
and living there.
799
00:49:06,612 --> 00:49:08,822
Good afternoon, Ma'am.
800
00:49:09,031 --> 00:49:11,742
These girls are foreigners.
801
00:49:11,950 --> 00:49:17,873
Would you mind telling us
where people lived in the war?
802
00:49:18,081 --> 00:49:20,417
Can you tell them?
803
00:49:23,170 --> 00:49:27,132
We lived
in the cave, the forest.
804
00:49:27,341 --> 00:49:28,759
We lived in the mountain.
805
00:49:28,967 --> 00:49:30,385
During the war,
806
00:49:30,594 --> 00:49:35,432
how long did you stay
in the cave?
807
00:49:35,641 --> 00:49:38,226
Very long.
How long, days or months?
808
00:49:38,435 --> 00:49:40,979
Five to six years.
809
00:49:42,648 --> 00:49:45,734
Also, she too is daughter.
810
00:49:45,943 --> 00:49:47,653
She was born in the cave.
811
00:49:47,861 --> 00:49:52,491
She was born there.
Her brother was born there.
812
00:49:52,699 --> 00:49:54,576
And I asked this woman,
813
00:49:54,785 --> 00:49:56,370
"Well, why did you come back
814
00:49:56,578 --> 00:49:58,413
to this place
that was devastated?"
815
00:49:58,622 --> 00:50:00,290
I mean,
their village is now built
816
00:50:00,499 --> 00:50:03,877
around a whole maze
of bomb craters.
817
00:50:04,086 --> 00:50:05,963
And she just simply said,
818
00:50:06,171 --> 00:50:09,007
"well, this is my home.
Where else would I go?
819
00:50:09,216 --> 00:50:11,927
I came home
because I live here."
820
00:50:12,135 --> 00:50:13,637
That was really powerful for me,
821
00:50:13,845 --> 00:50:15,722
and especially, you know,
822
00:50:15,931 --> 00:50:17,265
I've lived out of my car,
823
00:50:17,474 --> 00:50:19,142
I've lived all over the place,
824
00:50:19,351 --> 00:50:22,938
and haven't had a sense of home
for a lot of my life.
825
00:50:32,239 --> 00:50:36,118
The caves were essential
for survival during the war.
826
00:50:36,326 --> 00:50:39,788
They were used as shelter
from the bombing,
827
00:50:39,997 --> 00:50:42,582
for storing ammunition and food,
828
00:50:42,791 --> 00:50:44,126
war room planning,
829
00:50:44,334 --> 00:50:47,379
and even shortcuts
through the jungle.
830
00:50:47,587 --> 00:50:50,340
Don found a cave
that we could pass through
831
00:50:50,549 --> 00:50:53,301
and meet up with the trail
on the other side,
832
00:50:53,510 --> 00:50:55,637
but since we are visitors
in this place,
833
00:50:55,846 --> 00:50:58,348
we have to abide
by the local customs
834
00:50:58,557 --> 00:51:01,143
to get permission
to go through the cave.
835
00:51:07,357 --> 00:51:09,359
They drink the whole thing?
836
00:51:09,568 --> 00:51:11,361
Whiskey.
Whiskey.
837
00:51:12,904 --> 00:51:14,531
Okay.
838
00:51:14,740 --> 00:51:16,116
Heh. Okay.
839
00:51:18,827 --> 00:51:20,370
It's good.
840
00:51:20,579 --> 00:51:22,664
Thank you.
841
00:51:22,873 --> 00:51:24,958
Also for good luck.
842
00:51:25,167 --> 00:51:26,293
What do I do?
843
00:51:26,501 --> 00:51:28,128
I just touch it?
Yeah. No, no.
844
00:51:28,336 --> 00:51:29,546
No. I eat it?
Yeah.
845
00:51:29,755 --> 00:51:32,299
Oh, okay. Really small.
846
00:51:32,507 --> 00:51:34,593
Give me this small one.
Yeah. Okay.
847
00:51:34,801 --> 00:51:37,095
Also good luck.
848
00:51:37,304 --> 00:51:38,805
The big one... Heh...
849
00:51:40,640 --> 00:51:42,934
No, the small one
is good, thank you, heh.
850
00:51:44,936 --> 00:51:47,564
Yeah, I have something
to tie it down with.
851
00:51:47,773 --> 00:51:49,232
Immediately after the ceremony,
852
00:51:49,441 --> 00:51:50,859
Huyen and I grabbed our bikes
853
00:51:51,068 --> 00:51:52,402
because we really wanted
854
00:51:52,611 --> 00:51:55,155
to get through the cave
before nightfall.
855
00:51:55,363 --> 00:51:56,531
Yup.
856
00:51:58,283 --> 00:51:59,659
Okay.
857
00:51:59,868 --> 00:52:01,536
I'll get the paddles.
858
00:52:18,762 --> 00:52:21,348
It was the biggest cave
I've ever seen. Absolutely.
859
00:52:21,556 --> 00:52:24,893
And there's tons of caves
in this part of the world,
860
00:52:25,102 --> 00:52:26,561
and it's a big part
of the history
861
00:52:26,770 --> 00:52:28,271
of where people hid out.
862
00:52:28,480 --> 00:52:30,565
But also the explorer in me
was, like,
863
00:52:30,774 --> 00:52:33,735
"Okay, what's gonna be in here?
This is really exciting."
864
00:52:39,282 --> 00:52:40,742
It's slippery. Be careful.
865
00:52:44,037 --> 00:52:45,372
You okay?
Yeah.
866
00:52:45,580 --> 00:52:47,374
It's really slippery.
Hold on to the boat.
867
00:52:52,963 --> 00:52:55,799
We have to take probably
at least two or three trips
868
00:52:56,007 --> 00:52:58,426
to move all the equipment
one by one.
869
00:52:58,635 --> 00:53:01,555
There was
a super-difficult portage
870
00:53:01,763 --> 00:53:03,723
of getting around rapids
871
00:53:03,932 --> 00:53:07,018
and boulder-hopping and moving
the bikes and the kayak.
872
00:53:08,895 --> 00:53:11,439
Two of us really struggled.
873
00:53:11,648 --> 00:53:13,191
I wasn't as strong,
874
00:53:13,400 --> 00:53:18,405
so Rebecca was always
by my side to support me.
875
00:53:22,909 --> 00:53:27,247
If these bikes survive
this, I will be shocked.
876
00:53:27,455 --> 00:53:30,500
We're gonna be here
till fucking 2 in the morning.
877
00:53:31,668 --> 00:53:33,670
Wait, wait. The pedal.
878
00:53:38,800 --> 00:53:41,011
I'm pissed!
879
00:53:49,102 --> 00:53:51,021
The trip to the cave,
880
00:53:51,229 --> 00:53:53,273
it was lengthy
and gobbled up too much time.
881
00:53:53,481 --> 00:53:54,900
It took too much time,
882
00:53:55,108 --> 00:53:57,777
while Rebecca
always wanted to forge ahead
883
00:53:57,986 --> 00:53:59,946
to get to her dad
as soon as possible.
884
00:54:00,155 --> 00:54:02,699
And I really felt for her.
885
00:54:02,908 --> 00:54:05,744
We had been in the
cave for almost nine hours.
886
00:54:05,952 --> 00:54:09,206
It was exhausting,
frustrating, and set us back.
887
00:54:11,958 --> 00:54:14,419
Huyen finally pointed out
the outline of a tree.
888
00:54:14,628 --> 00:54:16,254
That's where I was, like,
889
00:54:16,463 --> 00:54:18,882
"Oh, we made it out, we made
it out, we're outside."
890
00:55:01,174 --> 00:55:08,640
Rebecca and I
were born in very different cultures.
891
00:55:08,848 --> 00:55:11,768
Have you been riding with these?
Carrying these the whole time?
892
00:55:11,977 --> 00:55:13,687
Yes. Yeah.
893
00:55:13,895 --> 00:55:16,439
However, very soon I found
894
00:55:16,648 --> 00:55:19,150
one thing in common between us.
895
00:55:20,944 --> 00:55:22,904
She lost her father
when she was a child,
896
00:55:23,113 --> 00:55:27,284
and I lost my mom since I was 8.
897
00:55:27,492 --> 00:55:31,663
We both have a family,
we have feelings,
898
00:55:31,871 --> 00:55:34,082
have fathers and mothers
that we've lost.
899
00:55:35,875 --> 00:55:37,419
The first time she talked openly
900
00:55:37,627 --> 00:55:39,296
about how close
she was with her mother,
901
00:55:39,504 --> 00:55:42,966
and I asked about her husband
who's also passed away.
902
00:55:43,174 --> 00:55:45,635
And that's
really recent as well.
903
00:55:45,844 --> 00:55:47,971
This was her opportunity
to kind of share
904
00:55:48,179 --> 00:55:50,390
a little bit more of her story.
905
00:55:50,598 --> 00:55:55,145
My life with
two kids has various difficulties.
906
00:55:55,353 --> 00:55:57,314
However,
it's my kids who give me
907
00:55:57,522 --> 00:56:01,109
strength and motivation in life.
908
00:56:01,318 --> 00:56:03,903
After sitting down
and sharing with Huyen,
909
00:56:04,112 --> 00:56:07,532
I realize that her daughter
is growing up just like me.
910
00:56:07,741 --> 00:56:10,952
We both lost our fathers
at a very young age.
911
00:56:11,161 --> 00:56:13,204
It really gave me
a better understanding
912
00:56:13,413 --> 00:56:15,081
of what Huyen's going through,
913
00:56:15,290 --> 00:56:18,293
especially knowing how hard
it was for my mom
914
00:56:18,501 --> 00:56:20,879
to raise us as a single parent.
915
00:56:24,466 --> 00:56:26,593
You are very strong.
916
00:56:26,801 --> 00:56:28,094
Thank you.
917
00:56:28,303 --> 00:56:30,138
So are you.
You're doing awesome.
918
00:56:30,347 --> 00:56:32,349
That was
a gnarly couple of days.
919
00:56:34,142 --> 00:56:35,894
It all looks the same.
920
00:56:36,102 --> 00:56:37,854
I don't have my GPS rolling.
921
00:56:39,814 --> 00:56:42,692
Wow, it's not a very good trail.
922
00:56:42,901 --> 00:56:45,445
Too much.
923
00:56:45,653 --> 00:56:49,407
So at that time I felt
utterly tired, drained and forlorn.
924
00:56:49,616 --> 00:56:51,785
After two strenuous days,
925
00:56:51,993 --> 00:56:55,455
I was exhausted
and I felt like giving up.
926
00:56:55,663 --> 00:56:57,332
More up. More hiking.
927
00:56:57,540 --> 00:56:59,501
I think it stays hard
for a little while.
928
00:56:59,709 --> 00:57:02,003
Yeah. And then we'll
see Jason and Greg,
929
00:57:02,212 --> 00:57:04,339
but then we have 70
kilometers on the bike
930
00:57:04,547 --> 00:57:07,050
to reach our goal
of the campsite.
931
00:57:07,258 --> 00:57:10,053
I'll try my best to follow you.
932
00:57:10,261 --> 00:57:11,805
I thought it
was gonna get easier,
933
00:57:12,013 --> 00:57:13,473
but it doesn't look like it.
934
00:57:28,696 --> 00:57:29,739
Hey.
935
00:57:29,948 --> 00:57:31,491
Hi.
936
00:57:31,699 --> 00:57:33,034
Hi.
Hello.
937
00:57:33,243 --> 00:57:35,495
You guys spent
the night in a cave.
938
00:57:35,703 --> 00:57:38,206
We went through,
spent the night on the beach,
939
00:57:38,415 --> 00:57:41,000
then started the hike over
this morning.
940
00:57:41,209 --> 00:57:42,043
Yeah.
941
00:57:42,252 --> 00:57:43,586
Lots of walking.
942
00:57:43,795 --> 00:57:45,547
Today was all coming over?
943
00:57:45,755 --> 00:57:49,175
All hike a bike, just totally
over those mountains, like...
944
00:57:49,384 --> 00:57:50,718
Huyen, how are you feeling?
945
00:57:50,927 --> 00:57:53,012
My shoulders, my arms, my legs.
946
00:57:53,221 --> 00:57:54,973
From your pack?
947
00:57:55,181 --> 00:57:59,644
Huyen's body is definitely
reaching for the reserves.
948
00:58:01,146 --> 00:58:03,106
It sounds like a long time
949
00:58:03,314 --> 00:58:04,983
of being sweaty and wet.
950
00:58:05,191 --> 00:58:07,777
Rebecca definitely came back
with some battle scars
951
00:58:07,986 --> 00:58:11,906
and some scratches, and seemed
to be a little slower.
952
00:58:12,115 --> 00:58:14,200
It's 3:30, okay?
953
00:58:14,409 --> 00:58:17,620
So no more than
20, 30 minutes here and we go.
954
00:58:17,829 --> 00:58:19,289
Is that okay with you?
Yes.
955
00:58:19,497 --> 00:58:20,623
Cool. Awesome.
956
00:58:23,668 --> 00:58:27,505
Party.
I like it.
957
00:58:32,218 --> 00:58:34,304
As we were about
to get back on the trail,
958
00:58:34,512 --> 00:58:38,308
we heard a group of Lao
villagers laughing and singing
959
00:58:38,516 --> 00:58:40,393
and having a great party.
960
00:58:40,602 --> 00:58:42,687
And it was such a welcome sight,
961
00:58:42,896 --> 00:58:44,981
and it was exactly
what we needed
962
00:58:45,148 --> 00:58:48,193
to lift our spirits
before the long ride ahead.
963
00:58:49,777 --> 00:58:51,446
We can do this, right?
Yeah.
964
00:59:15,136 --> 00:59:17,805
I kind of wanted to
call a little team meeting.
965
00:59:18,014 --> 00:59:21,559
Everyone's tired, sweaty,
getting heat rash,
966
00:59:21,768 --> 00:59:25,647
and working super-long days,
and I just felt like
967
00:59:25,855 --> 00:59:28,274
that I wanted to kind of
use the opportunity
968
00:59:28,483 --> 00:59:33,154
to remind you why I'm here
and to thank you for being here.
969
00:59:33,363 --> 00:59:35,907
My dad was a musician.
I don't know if you know that.
970
00:59:36,115 --> 00:59:38,785
One of his favorite songs
is one that speaks to me
971
00:59:38,993 --> 00:59:41,788
and sort of defines
how I've lived
972
00:59:41,996 --> 00:59:43,665
my life
wandering around as well.
973
00:59:43,873 --> 00:59:45,375
This is my father's voice,
974
00:59:45,583 --> 00:59:47,877
and it's the only time
I've heard his voice,
975
00:59:48,086 --> 00:59:50,797
'cause I don't remember it
from when I was a kid.
976
00:59:55,134 --> 00:59:57,428
♪ It's a long and dusty road ♪
977
00:59:57,637 --> 00:59:59,806
♪ And a hot and heavy load ♪
978
01:00:00,014 --> 01:00:03,518
♪ The folks I meet
Ain't always kind ♪
979
01:00:03,726 --> 01:00:05,687
♪ Some are bad
Some are good ♪
980
01:00:05,895 --> 01:00:08,231
♪ Some have done
The best they could ♪
981
01:00:08,439 --> 01:00:12,193
♪ Some have tried
To ease my troubling mind ♪
982
01:00:12,402 --> 01:00:14,445
♪ And I can't help but wonder ♪
983
01:00:14,654 --> 01:00:17,073
♪ Where I'm bound
Where I'm bound ♪
984
01:00:17,282 --> 01:00:20,201
♪ Can't help but wonder
Where I'm bound ♪
985
01:00:20,410 --> 01:00:22,704
Wow, a lot of people.
986
01:00:24,289 --> 01:00:25,498
Here we go.
987
01:00:25,707 --> 01:00:27,000
Here we go.
988
01:00:30,044 --> 01:00:32,422
♪ Well I've been
All around this land ♪
989
01:00:32,630 --> 01:00:34,757
♪ Just doing the best I can ♪
990
01:00:34,966 --> 01:00:38,344
♪ Trying to find out
What I was meant to do ♪
991
01:00:38,553 --> 01:00:40,471
♪ And the faces that I see ♪
992
01:00:40,680 --> 01:00:42,640
♪ They're as worried
As can be ♪
993
01:00:42,849 --> 01:00:46,519
♪ And it looks like
They're wondering too ♪
994
01:00:46,728 --> 01:00:48,980
♪ And I can't help but wonder ♪
995
01:00:49,188 --> 01:00:51,899
♪ Where I'm bound
Where I'm bound ♪
996
01:00:52,108 --> 01:00:55,361
♪ Can't help but wonder
Where I'm bound ♪
997
01:00:55,570 --> 01:00:58,114
I don't know where they
turned wrong. I don't see tracks.
998
01:00:58,323 --> 01:00:59,699
If you're not seeing
their tracks,
999
01:00:59,907 --> 01:01:01,409
that'd be the only other way
they could go.
1000
01:01:03,995 --> 01:01:05,997
Whoo!
All right, we're out.
1001
01:01:06,205 --> 01:01:08,249
♪ So now I had
a buddy from home ♪
1002
01:01:08,458 --> 01:01:10,043
♪ Till he started out to roam ♪
1003
01:01:10,251 --> 01:01:14,213
♪ Last I heard he was out
By the Frisco Bay ♪
1004
01:01:14,422 --> 01:01:16,299
♪ And sometimes
When I've had a few ♪
1005
01:01:16,507 --> 01:01:18,384
♪ His old voice
Comes singin' through ♪
1006
01:01:18,593 --> 01:01:22,388
♪ And I'm going out to see him
Some old day ♪
1007
01:01:22,597 --> 01:01:24,932
♪ And I can't help
But wonder ♪
1008
01:01:25,141 --> 01:01:27,518
♪ Where I'm bound
Where I'm bound ♪
1009
01:01:27,727 --> 01:01:31,022
♪ Can't help but wonder
Where I'm bound ♪
1010
01:01:31,230 --> 01:01:34,859
When the planes
came, people came inside.
1011
01:01:35,068 --> 01:01:39,113
This was a house and a kitchen.
1012
01:01:39,322 --> 01:01:41,282
♪ So if you see me passing by ♪
1013
01:01:41,491 --> 01:01:43,951
♪ And you sit
And you wonder why ♪
1014
01:01:44,160 --> 01:01:47,497
♪ You wish that
You were a rambler too ♪
1015
01:01:47,705 --> 01:01:49,624
♪ Nail your shoes
To the kitchen floor ♪
1016
01:01:49,832 --> 01:01:51,709
♪ Lace them up
And bar the door ♪
1017
01:01:51,918 --> 01:01:55,963
♪ Thank your stars for the roof
That's over you ♪
1018
01:01:56,172 --> 01:01:58,174
♪ And I can't help but wonder ♪
1019
01:01:58,383 --> 01:02:01,010
♪ Where I'm bound
Where I'm bound ♪
1020
01:02:01,219 --> 01:02:03,346
♪ Can't help but wonder
Where I'm bound ♪
1021
01:02:03,554 --> 01:02:04,889
Once again.
1022
01:02:05,098 --> 01:02:06,724
♪ And I can't help
But wonder ♪
1023
01:02:06,933 --> 01:02:09,310
♪ Where I'm bound
Where I'm bound ♪
1024
01:02:09,519 --> 01:02:12,271
♪ Can't help but wonder
Where I'm bound ♪
1025
01:02:14,482 --> 01:02:15,692
Thank you.
1026
01:02:41,467 --> 01:02:43,970
What is this, Don? What is it?
1027
01:02:44,178 --> 01:02:46,055
That's a seat off
an anti-aircraft gun.
1028
01:02:46,264 --> 01:02:48,641
Really?
That they found up in the hills.
1029
01:02:48,850 --> 01:02:51,269
So they dragged all
this stuff back here?
1030
01:02:53,730 --> 01:02:55,565
What's he telling you, Don?
1031
01:02:55,773 --> 01:02:58,484
He's saying that this
came from the anti-aircraft gun
1032
01:02:58,693 --> 01:03:00,153
they found up in the hills.
1033
01:03:00,361 --> 01:03:02,196
Yeah.
They got the seat,
1034
01:03:02,405 --> 01:03:05,158
but all the rest of the metal
got sold to Vietnam.
1035
01:03:05,366 --> 01:03:06,534
Oh.
1036
01:03:06,743 --> 01:03:08,119
This place is a living history.
1037
01:03:08,327 --> 01:03:11,080
And it takes on
a whole other life
1038
01:03:11,289 --> 01:03:13,583
when it's right there
in front of your face.
1039
01:03:13,791 --> 01:03:16,377
It's a better use for it
here, now.
1040
01:03:18,546 --> 01:03:20,882
Just to chill under this tree.
1041
01:03:52,747 --> 01:03:54,248
Throughout the war,
1042
01:03:54,457 --> 01:03:56,626
the Ho Chi Minh Trail
remained a top priority
1043
01:03:56,834 --> 01:03:59,754
in the United States' battle
against North Vietnam.
1044
01:03:59,962 --> 01:04:01,798
By 1969,
1045
01:04:02,006 --> 01:04:05,927
the U.S. had 540,000 troops
on the ground in Vietnam,
1046
01:04:06,135 --> 01:04:08,095
yet they remained unable to halt
1047
01:04:08,304 --> 01:04:11,182
the flow of supplies
along the trail,
1048
01:04:11,390 --> 01:04:14,644
so the U.S. continued
its relentless carpet-bombing
1049
01:04:14,852 --> 01:04:17,396
and even began spraying
the jungle with Agent Orange,
1050
01:04:17,605 --> 01:04:19,190
stripping the leaves off trees
1051
01:04:19,398 --> 01:04:21,150
to better spot
the trail from the air.
1052
01:04:24,904 --> 01:04:26,364
While the war raged on,
1053
01:04:26,572 --> 01:04:30,368
both sides continued
to suffer heavy losses.
1054
01:04:30,576 --> 01:04:34,288
By 1972,
the death toll was staggering.
1055
01:04:34,497 --> 01:04:38,459
Approximately 58,000 Americans
were killed,
1056
01:04:38,668 --> 01:04:42,922
hundreds of thousands of
Laotians and Cambodians died,
1057
01:04:43,130 --> 01:04:46,676
while three million Vietnamese
perished.
1058
01:04:49,428 --> 01:04:51,639
Meanwhile, in the United States,
1059
01:04:51,848 --> 01:04:55,351
anti-war protests began
to erupt across the nation.
1060
01:04:55,560 --> 01:04:57,728
Responding to
an ever-increasing death toll,
1061
01:04:57,937 --> 01:04:59,981
many Americans
grew disillusioned
1062
01:05:00,189 --> 01:05:03,150
with their nation's
heavy involvement in the war.
1063
01:05:19,166 --> 01:05:22,920
Huyen and I are
very different people.
1064
01:05:23,129 --> 01:05:27,341
She is very talkative,
very curious,
1065
01:05:27,550 --> 01:05:30,553
and I tend to be
more of a private person.
1066
01:05:30,761 --> 01:05:33,431
It's probably good
because she actually gets me
1067
01:05:33,639 --> 01:05:35,474
to verbalize some of the things
1068
01:05:35,683 --> 01:05:37,310
that are spinning around
in my head.
1069
01:05:37,518 --> 01:05:39,020
Many people,
1070
01:05:39,228 --> 01:05:44,859
many children, American,
Vietnamese, and Laos died here.
1071
01:05:45,067 --> 01:05:50,364
When I think about it,
and I feel unhappy,
1072
01:05:50,573 --> 01:05:56,787
and very lucky now
we can have a peace life.
1073
01:05:58,831 --> 01:06:01,584
Ever since we got to this area,
1074
01:06:01,792 --> 01:06:06,839
I'm a little afraid
to see the place where he died.
1075
01:06:07,048 --> 01:06:08,841
I don't know how I'll feel.
1076
01:06:09,050 --> 01:06:10,718
Yes.
1077
01:06:12,511 --> 01:06:14,555
I knew the trip
would be unpredictable
1078
01:06:14,764 --> 01:06:17,183
and I would learn things,
1079
01:06:17,391 --> 01:06:20,061
like you said,
that I didn't expect, but...
1080
01:06:22,438 --> 01:06:25,399
I think I'm learning more
about myself than I expected.
1081
01:06:28,903 --> 01:06:34,033
Maybe the missing part
of myself is here.
1082
01:06:44,627 --> 01:06:47,880
"Dear Judy, Sharon and Becky,
1083
01:06:49,840 --> 01:06:52,176
"I'm not looking forward
to this next year.
1084
01:06:52,385 --> 01:06:54,720
"I love the flying
and the airplane,
1085
01:06:54,929 --> 01:06:56,514
"but I don't like the job.
1086
01:06:58,182 --> 01:06:59,684
"Regardless of
any opinions I have
1087
01:06:59,892 --> 01:07:02,603
"about this war or any other,
1088
01:07:02,812 --> 01:07:04,397
"it is hard to think
about the killing
1089
01:07:04,605 --> 01:07:06,607
"that I will be doing.
1090
01:07:06,816 --> 01:07:09,402
"I try to rationalize and say
that it has to be done,
1091
01:07:09,610 --> 01:07:13,948
"but I can't see any reason why.
1092
01:07:14,156 --> 01:07:16,325
"If anything
should happen to me,
1093
01:07:16,534 --> 01:07:19,370
"please don't let me die
to Sharon and Becky.
1094
01:07:19,578 --> 01:07:21,956
"That is very important to me.
1095
01:07:23,416 --> 01:07:25,501
"I'll close now.
1096
01:07:25,710 --> 01:07:27,712
"I've been rambling enough.
1097
01:07:29,213 --> 01:07:32,842
Be good. Steve."
1098
01:07:46,689 --> 01:07:48,315
The original schedule as planned
1099
01:07:48,524 --> 01:07:49,984
was to visit the crash site
1100
01:07:50,192 --> 01:07:53,112
on the anniversary
of my father's death.
1101
01:07:53,320 --> 01:07:56,782
We had a huge ride
in front of us.
1102
01:07:56,991 --> 01:07:58,826
We were late,
the clock is ticking,
1103
01:07:58,993 --> 01:08:02,413
but we pushed on
and we finally got to Ta Oy,
1104
01:08:02,621 --> 01:08:05,124
a small village really close
to the crash site.
1105
01:08:09,545 --> 01:08:11,881
Yeah, for locating
the actual crash site,
1106
01:08:12,089 --> 01:08:13,591
we had historical documents
1107
01:08:13,799 --> 01:08:16,177
from the Joint Pacific
Accounting Command,
1108
01:08:16,385 --> 01:08:18,179
who'd actually
excavated the site
1109
01:08:18,387 --> 01:08:19,764
and had GPS coordinates.
1110
01:08:19,972 --> 01:08:21,599
We could match them up
with modern-day maps,
1111
01:08:21,807 --> 01:08:23,601
go in and actually find
the crash site,
1112
01:08:23,809 --> 01:08:26,145
with the help
of the local villagers,
1113
01:08:26,353 --> 01:08:28,773
who had actually been there
at the time.
1114
01:08:28,981 --> 01:08:31,859
If you go to the crash site
or go to Ta Oy,
1115
01:08:32,068 --> 01:08:35,321
we have to get permission
from Liban, the village chief.
1116
01:08:35,529 --> 01:08:37,281
The village chief.
1117
01:08:37,490 --> 01:08:40,076
It's his land where
the plane went down,
1118
01:08:40,284 --> 01:08:42,870
and so we have
to follow that protocol.
1119
01:08:43,079 --> 01:08:45,081
It's just the way that it works.
1120
01:08:45,289 --> 01:08:47,666
It's not like
faxing over a document
1121
01:08:47,875 --> 01:08:49,210
and signing it and you're done.
1122
01:08:49,418 --> 01:08:51,045
It's like, you sit
on the floor with them,
1123
01:08:51,253 --> 01:08:53,672
and you drink
some mystery alcohol,
1124
01:08:53,881 --> 01:08:57,718
and it's... You kind of be
in their environment.
1125
01:08:57,927 --> 01:09:00,012
Logistics and difficulties
1126
01:09:00,221 --> 01:09:02,598
in finding
and contacting the chief
1127
01:09:02,807 --> 01:09:05,643
meant that we didn't get
to the crash site that day.
1128
01:09:08,521 --> 01:09:10,272
I was frustrated.
1129
01:09:10,481 --> 01:09:12,775
We were so close
to the crash site,
1130
01:09:12,983 --> 01:09:15,236
but now it was clear that
1131
01:09:15,444 --> 01:09:17,905
we were not gonna be there
on the anniversary.
1132
01:09:30,543 --> 01:09:32,294
My name is Don RAKESTRAW.
1133
01:09:32,503 --> 01:09:33,963
I was in the other aircraft
1134
01:09:34,171 --> 01:09:36,924
on the morning
of March 7th, 1972,
1135
01:09:37,133 --> 01:09:40,636
in which I saw
Stephen's aircraft get hit.
1136
01:09:40,845 --> 01:09:45,641
This is my statement
as to what exactly happened.
1137
01:09:45,850 --> 01:09:48,144
"On the 7th of March, 1 972
1138
01:09:48,352 --> 01:09:51,564
"Gunfighter 60 and 61
departed Da Nang Air Base
1139
01:09:51,772 --> 01:09:54,358
"to search for trucks
moving early in the morning
1140
01:09:54,567 --> 01:09:58,404
"on the route structures
in southern Laos.
1141
01:09:58,612 --> 01:10:00,114
"We sighted two trucks
1142
01:10:00,322 --> 01:10:02,950
"and called them out
to Stephen's aircraft,
1143
01:10:03,159 --> 01:10:06,036
"which also
had the trucks in sight.
1144
01:10:06,245 --> 01:10:08,914
"He called he was rolling in
on the target.
1145
01:10:09,123 --> 01:10:12,793
"A few seconds later, we notice
muzzle flashes on the ground
1146
01:10:13,002 --> 01:10:16,672
"and tracers from a triple A
gun, going what appeared
1147
01:10:16,881 --> 01:10:19,175
"to be right across
Stephen's flight path.
1148
01:10:21,177 --> 01:10:24,555
"I then saw a bomb explode,
and right after that
1149
01:10:24,763 --> 01:10:29,059
"I saw Stephen's aircraft
hitting the ground.
1150
01:10:29,268 --> 01:10:30,603
"In my estimation,
1151
01:10:30,811 --> 01:10:33,439
"Stephen's aircraft
was hit by ground fire
1152
01:10:33,647 --> 01:10:35,316
"which disabled the crew,
1153
01:10:35,524 --> 01:10:38,235
and they went in
with the aircraft."
1154
01:10:54,460 --> 01:10:57,463
For one of the first
times, we actually halted.
1155
01:10:57,671 --> 01:11:02,092
And for me, it was a time
to organize my thoughts.
1156
01:11:04,970 --> 01:11:07,348
This country just moves
at a different pace,
1157
01:11:07,556 --> 01:11:09,141
different than America,
you know.
1158
01:11:09,350 --> 01:11:12,394
I was just letting that happen.
1159
01:11:12,603 --> 01:11:14,313
Don was pouring over his maps
1160
01:11:14,521 --> 01:11:17,316
and cross-checking
the GPS coordinates
1161
01:11:17,524 --> 01:11:18,984
with the military documents.
1162
01:11:19,193 --> 01:11:21,070
There's two different
points marked.
1163
01:11:21,278 --> 01:11:22,988
One of the actual GPS
coordinates
1164
01:11:23,197 --> 01:11:25,366
that they quoted is right here,
1165
01:11:25,574 --> 01:11:27,785
and apparently
the other excavation site
1166
01:11:27,993 --> 01:11:31,163
would be down here.
They're separated by 500 meters.
1167
01:11:31,372 --> 01:11:33,207
It's a large area and, well,
1168
01:11:33,415 --> 01:11:35,834
don't get
your expectations too high.
1169
01:11:37,586 --> 01:11:40,256
PAHN came back with the news
1170
01:11:40,464 --> 01:11:44,009
that finally the village chief
was able to meet with us.
1171
01:12:00,818 --> 01:12:02,444
This,
1172
01:12:02,653 --> 01:12:04,488
the head of the village.
1173
01:12:04,697 --> 01:12:05,739
Mr. Airh.
1174
01:12:22,798 --> 01:12:25,592
PAHN So this is his culture.
1175
01:12:25,801 --> 01:12:29,805
If guest come to visit,
have to have Lao whiskey.
1176
01:12:30,014 --> 01:12:33,058
First for the spirit
of the house.
1177
01:12:33,267 --> 01:12:35,853
Yeah?
For take care our team.
1178
01:12:41,442 --> 01:12:43,235
How it taste?
1179
01:12:43,444 --> 01:12:44,820
Strong.
1180
01:12:47,114 --> 01:12:49,742
He heard from the
elder of the village.
1181
01:12:49,950 --> 01:12:53,662
Talked to him about...
1182
01:12:53,871 --> 01:12:58,167
plane crash in 1972.
1183
01:12:58,375 --> 01:13:04,757
In 2003, he go to join the team
to looking for the plane crash.
1184
01:13:04,965 --> 01:13:06,342
He was on the team that went?
1185
01:13:06,550 --> 01:13:09,303
Yeah, he also join the team
for looking for...
1186
01:13:09,511 --> 01:13:11,138
Wow.
1187
01:13:11,347 --> 01:13:15,893
AIRH When they
excavated, I joined them.
1188
01:13:16,101 --> 01:13:17,895
I worked as a laborer.
1189
01:13:18,103 --> 01:13:21,815
When we found something hard,
the Americans would come get it.
1190
01:13:22,024 --> 01:13:24,401
Then they told us whether
it was the bomb or plane debris.
1191
01:13:24,610 --> 01:13:27,946
It's incredible to meet somebody
who helped find my dad.
1192
01:13:28,155 --> 01:13:32,534
It was really important
for me and my family, so...
1193
01:13:37,206 --> 01:13:39,750
Mr. Airh told us what happened.
1194
01:13:39,958 --> 01:13:42,252
They screened to search
for the remains
1195
01:13:42,461 --> 01:13:45,589
such as bones, teeth,
or things like nails.
1196
01:13:45,798 --> 01:13:47,549
They found
and screened two teeth,
1197
01:13:47,758 --> 01:13:50,135
and they brought them
back to the U.S.
1198
01:13:50,344 --> 01:13:54,306
Luckily,
they were Rebecca's father's.
1199
01:13:54,515 --> 01:13:56,600
There was another pilot,
but he wasn't lucky.
1200
01:13:56,809 --> 01:13:58,102
He flew with Rebecca's father,
1201
01:13:58,310 --> 01:14:00,229
but his remains
were never found.
1202
01:14:00,437 --> 01:14:05,776
They shot the plane
from far away and followed.
1203
01:14:08,737 --> 01:14:12,533
After the plane
dropped, two Vietnamese soldiers,
1204
01:14:12,741 --> 01:14:15,953
one head of the village
at that time,
1205
01:14:16,161 --> 01:14:22,292
his father go to check
and see the dead person,
1206
01:14:22,501 --> 01:14:26,797
and they put under the tree.
1207
01:14:27,005 --> 01:14:30,509
He'll show you
at the crash site.
1208
01:14:32,678 --> 01:14:35,305
His father buried my father?
1209
01:14:35,514 --> 01:14:37,266
Yeah, his father.
1210
01:14:38,892 --> 01:14:40,144
Mmm.
1211
01:14:44,273 --> 01:14:47,401
It's okay, it's okay.
1212
01:14:49,069 --> 01:14:50,195
Mmm.
1213
01:14:51,780 --> 01:14:54,867
And the tree is still there,
the exact tree?
1214
01:14:55,075 --> 01:14:57,369
It's still the same.
1215
01:14:57,578 --> 01:15:00,164
Still... Still over there.
1216
01:15:00,372 --> 01:15:03,292
He will show you the tree.
1217
01:15:03,500 --> 01:15:05,335
Okay.
Yeah.
1218
01:15:14,803 --> 01:15:17,055
How I found him
and found this village,
1219
01:15:17,264 --> 01:15:19,766
there's no other explanation
than it was meant to be.
1220
01:15:19,975 --> 01:15:22,811
There's no other way
to explain it.
1221
01:15:23,020 --> 01:15:25,856
So, I mean, I sat there
in shock, and it's like,
1222
01:15:26,064 --> 01:15:28,066
"Okay, I'm ready.
Now we really have to go.
1223
01:15:28,275 --> 01:15:29,693
We have to go to this site."
1224
01:15:29,902 --> 01:15:33,447
How blissful
and ecstatic she was.
1225
01:15:38,869 --> 01:15:43,081
A daughter who lost her father
since the age of three,
1226
01:15:43,290 --> 01:15:45,959
and in all those years
until she is 46,
1227
01:15:46,168 --> 01:15:49,171
she has always been longing
to return to her father
1228
01:15:49,379 --> 01:15:50,422
and reconnect with him.
1229
01:16:20,661 --> 01:16:23,372
He says... The
tree over there, you see?
1230
01:16:24,957 --> 01:16:26,625
He pointed around the corner,
1231
01:16:26,833 --> 01:16:28,335
and you know,
at the top of the tree,
1232
01:16:28,544 --> 01:16:30,879
and kind of gestured that
1233
01:16:31,088 --> 01:16:33,298
that was the tree
that he was talking about.
1234
01:16:35,425 --> 01:16:38,512
How far we've come to be here.
1235
01:16:38,720 --> 01:16:42,099
And how many years
I've waited for this.
1236
01:16:42,307 --> 01:16:45,561
And now, this moment
was staring right at me.
1237
01:17:00,659 --> 01:17:05,914
It was
a very strange tree, very old.
1238
01:17:06,123 --> 01:17:10,586
I could sense
Rebecca's intense emotion.
1239
01:17:10,794 --> 01:17:12,963
And I thought she looked
at that tree
1240
01:17:13,171 --> 01:17:14,464
as if she was waiting for
1241
01:17:14,673 --> 01:17:16,883
her father
to emerge from the tree.
1242
01:17:23,682 --> 01:17:25,726
"This journey down
the Ho Chi Minh Trail
1243
01:17:25,934 --> 01:17:27,811
"has brought me here to meet you
1244
01:17:28,020 --> 01:17:30,397
"and stand in the place
where you died,
1245
01:17:30,606 --> 01:17:33,525
"where you died
for me and your country.
1246
01:17:33,734 --> 01:17:35,694
"You've spoken to me
through your songs,
1247
01:17:35,902 --> 01:17:39,072
"your letters and the way
you lived your life.
1248
01:17:39,281 --> 01:17:40,949
"You've given me
the gift of life,
1249
01:17:41,158 --> 01:17:42,743
"and the tools to live mine
1250
01:17:42,951 --> 01:17:47,748
"with compassion,
joy and curiosity.
1251
01:17:47,956 --> 01:17:49,833
"I know now that this,
1252
01:17:50,042 --> 01:17:52,669
"this is not an ending,
but a beginning,
1253
01:17:52,878 --> 01:17:55,255
"the beginning
of our relationship.
1254
01:17:56,632 --> 01:17:58,467
"I miss you, Dad...
1255
01:18:01,011 --> 01:18:03,180
"but now I know
you'll always be with me.
1256
01:18:03,388 --> 01:18:04,973
Love, Rebecca."
1257
01:18:13,732 --> 01:18:15,859
I felt relieved.
1258
01:18:16,068 --> 01:18:17,319
I felt...
1259
01:18:20,656 --> 01:18:23,241
I felt close to him
for the first time in my life.
1260
01:18:26,203 --> 01:18:29,039
I felt like he was really there.
1261
01:18:33,460 --> 01:18:36,588
And so I read him...
1262
01:18:36,797 --> 01:18:40,133
I read him my letter,
and spoke to him,
1263
01:18:40,342 --> 01:18:44,096
and uttered the words "Dad"
for the first time in my life.
1264
01:18:48,767 --> 01:18:52,562
And it felt good to say,
felt good to say, "Hi, Dad."
1265
01:19:11,623 --> 01:19:13,375
So I left my letter in there,
1266
01:19:13,583 --> 01:19:17,337
and I left his MIA bracelet
that my mom had given me,
1267
01:19:17,546 --> 01:19:21,425
because he's not missing
for me anymore.
1268
01:19:21,633 --> 01:19:23,760
I finally found him.
1269
01:19:31,143 --> 01:19:33,478
I didn't see a strong athlete,
1270
01:19:33,687 --> 01:19:38,483
but a daughter
coming back to her father.
1271
01:19:38,692 --> 01:19:40,819
Just like she was saying,
"Dad, are you seeing me?
1272
01:19:41,027 --> 01:19:42,112
It's me."
1273
01:19:42,320 --> 01:19:45,115
Come on in, you guys.
1274
01:19:45,323 --> 01:19:47,492
AIRH When I took
Rebecca to her father,
1275
01:19:47,701 --> 01:19:49,661
where the plane crashed,
1276
01:19:49,828 --> 01:19:56,376
I guess from her expressions,
she felt both sad and happy.
1277
01:20:03,383 --> 01:20:06,178
And then he showed
Rebecca the slide path
1278
01:20:06,386 --> 01:20:08,305
that the plane had taken
as it tumbled down the hill
1279
01:20:08,513 --> 01:20:10,974
to its eventual resting spot.
1280
01:20:13,059 --> 01:20:14,936
Oh, yeah, I see.
1281
01:20:16,563 --> 01:20:17,898
There's a huge trench,
1282
01:20:18,106 --> 01:20:20,484
goes as far as I can see,
1283
01:20:20,692 --> 01:20:22,819
just dug down
where the plane slid.
1284
01:20:23,028 --> 01:20:24,821
Yeah.
1285
01:20:25,030 --> 01:20:26,948
Oh, it goes a long way.
1286
01:20:27,157 --> 01:20:29,951
That made it real,
and even more magical,
1287
01:20:30,160 --> 01:20:32,412
because, you know that...
1288
01:20:32,621 --> 01:20:34,623
You know, that's the place.
1289
01:20:39,920 --> 01:20:42,380
No way.
1290
01:20:42,589 --> 01:20:43,924
And look what he just found,
1291
01:20:44,132 --> 01:20:45,717
he just found
a couple of things...
1292
01:20:45,926 --> 01:20:47,302
Just...
1293
01:20:47,511 --> 01:20:50,972
What?
Yeah, he just picked them up.
1294
01:20:51,181 --> 01:20:53,600
I bet all up and down here
there's stuff.
1295
01:20:53,809 --> 01:20:55,977
The impact site
was up the hill a ways,
1296
01:20:56,186 --> 01:20:59,189
and the plane had slid down
toward the tree,
1297
01:20:59,397 --> 01:21:01,983
and it had left
a pretty good scar
1298
01:21:02,192 --> 01:21:03,777
on the land
that was still there.
1299
01:21:03,985 --> 01:21:05,862
Wow.
1300
01:21:06,071 --> 01:21:08,198
Yeah, heh.
1301
01:21:11,159 --> 01:21:12,619
Yeah.
1302
01:21:29,928 --> 01:21:36,101
AIRH My feelings towards
the event that I met Rebecca,
1303
01:21:36,309 --> 01:21:38,144
I felt sorry for her.
1304
01:21:38,353 --> 01:21:41,481
I would go out
and find my father too,
1305
01:21:41,690 --> 01:21:44,734
if it was my father.
1306
01:21:44,943 --> 01:21:47,612
She came here
because she is a good daughter.
1307
01:21:56,746 --> 01:22:02,627
Laos or other nationality,
we are all human.
1308
01:22:02,836 --> 01:22:05,380
We have feelings.
1309
01:22:05,589 --> 01:22:07,424
I'm so happy
that we could help her.
1310
01:22:07,632 --> 01:22:09,676
I'm glad we came here.
1311
01:22:13,221 --> 01:22:15,056
Absolutely.
1312
01:22:15,265 --> 01:22:17,183
As long as I am alive,
1313
01:22:17,392 --> 01:22:20,979
I will tell my children
not to cut down that tree.
1314
01:22:21,187 --> 01:22:22,814
I'm gonna go back to the tree.
1315
01:22:23,023 --> 01:22:24,107
Okay.
1316
01:22:26,610 --> 01:22:29,112
Since Rebecca started
1317
01:22:29,321 --> 01:22:34,868
the journey back
to where her father died,
1318
01:22:35,076 --> 01:22:36,620
she was very persistent
1319
01:22:36,828 --> 01:22:41,249
and eager
to get there immediately.
1320
01:22:41,458 --> 01:22:43,835
Day after day, she became
more and more impatient.
1321
01:22:44,044 --> 01:22:45,587
She yearned for it.
1322
01:22:47,297 --> 01:22:50,091
And I believe
it was the biggest hope,
1323
01:22:50,300 --> 01:22:53,929
the cause for which
she did this trip.
1324
01:22:54,137 --> 01:22:56,389
It was to find the love
1325
01:22:56,598 --> 01:22:59,309
that she had not been granted
since her childhood.
1326
01:23:10,528 --> 01:23:12,489
Visiting him and
visiting the site,
1327
01:23:12,697 --> 01:23:15,492
it doesn't feel like
mourning of a death.
1328
01:23:15,700 --> 01:23:20,080
It feels like kind of a rebirth
of him, in a way.
1329
01:23:20,288 --> 01:23:21,957
I'm finding out who this man was
1330
01:23:22,165 --> 01:23:25,669
that I never asked
the questions about
1331
01:23:25,877 --> 01:23:27,671
when I was younger.
1332
01:23:27,879 --> 01:23:30,882
But now that
that floodgate is open,
1333
01:23:31,091 --> 01:23:33,301
all that information,
all those songs,
1334
01:23:33,510 --> 01:23:35,887
those are things that,
as soon as I get home,
1335
01:23:36,096 --> 01:23:39,307
I'm gonna be digging into
with a hunger.
1336
01:25:19,741 --> 01:25:23,244
Yay!
We have a welcoming party!
1337
01:25:25,497 --> 01:25:28,500
So much has happened
in just a couple weeks here,
1338
01:25:28,708 --> 01:25:30,335
and now the mood
1339
01:25:30,543 --> 01:25:32,879
and the motivation
has certainly shifted.
1340
01:25:33,088 --> 01:25:34,547
And Ho Chi Minh City
1341
01:25:34,756 --> 01:25:36,341
is within
striking distance, really.
1342
01:25:36,549 --> 01:25:39,094
Even though my body
is starting to break down,
1343
01:25:39,302 --> 01:25:43,473
and I'm feeling the effects
of the trail, but we're close.
1344
01:25:43,681 --> 01:25:46,309
This seems so long ago
right here, heh.
1345
01:25:46,518 --> 01:25:48,186
Now we're down here,
1346
01:25:48,394 --> 01:25:50,105
and we're already looking
at the finish line.
1347
01:25:54,484 --> 01:25:57,529
For the rest of the ride
through Cambodia and Vietnam,
1348
01:25:57,737 --> 01:25:58,905
it was like a blur.
1349
01:26:01,032 --> 01:26:05,787
A weight had been lifted,
and I felt free and happy.
1350
01:26:05,995 --> 01:26:08,331
I didn't expect
to feel that way.
1351
01:26:10,208 --> 01:26:12,710
After she saw bomb craters,
1352
01:26:12,919 --> 01:26:16,089
the local people's
hard and poor lives
1353
01:26:16,297 --> 01:26:19,384
along the Ho Chi Minh Trail,
1354
01:26:19,592 --> 01:26:26,266
I realized that she became
more and more open-hearted.
1355
01:26:26,474 --> 01:26:29,060
It felt to me that
she had changed significantly.
1356
01:26:30,436 --> 01:26:31,563
All along the trail,
1357
01:26:31,771 --> 01:26:33,690
we talked about the war
1358
01:26:33,898 --> 01:26:35,358
and there wasn't ever
a discussion
1359
01:26:35,567 --> 01:26:39,821
of blame or a political agenda
1360
01:26:40,029 --> 01:26:41,156
or anything.
1361
01:26:41,364 --> 01:26:42,824
We both shared
the same sentiment
1362
01:26:43,032 --> 01:26:44,576
that it was unfortunate
1363
01:26:44,784 --> 01:26:47,787
that so many people died
for something
1364
01:26:47,996 --> 01:26:49,622
that not everybody understood,
1365
01:26:49,831 --> 01:26:52,500
and I still don't
totally understand.
1366
01:26:52,709 --> 01:26:56,504
After a very
long journey on Ho Chi Minh Trail,
1367
01:26:56,713 --> 01:26:59,883
seeing the harshness of the war
with my two eyes,
1368
01:27:00,091 --> 01:27:03,178
my opinion about war
became clearer.
1369
01:27:03,386 --> 01:27:06,639
I understand the biggest pain
of humanity is war.
1370
01:27:08,224 --> 01:27:10,185
Ultimately, I go back again
1371
01:27:10,393 --> 01:27:12,061
to the letters that my dad wrote
1372
01:27:12,270 --> 01:27:15,607
about war, explaining
how difficult it was
1373
01:27:15,815 --> 01:27:17,275
to drop bombs on people,
1374
01:27:17,483 --> 01:27:21,112
and how he didn't necessarily
understand why.
1375
01:27:47,263 --> 01:27:50,141
After riding every
single day for nearly a month
1376
01:27:50,350 --> 01:27:52,227
and covering
more than 1200 miles,
1377
01:27:52,435 --> 01:27:54,812
we were so relieved
to reach the finish.
1378
01:27:56,940 --> 01:28:00,443
You could really tell that
Huyen was excited to be home.
1379
01:28:00,652 --> 01:28:02,946
I felt cheerful and happy.
1380
01:28:03,154 --> 01:28:06,658
Through the last day
of the journey,
1381
01:28:06,866 --> 01:28:10,161
I could never have imagined
that I could be so strong.
1382
01:28:20,380 --> 01:28:22,131
We rolled into the city center,
1383
01:28:22,340 --> 01:28:24,634
and there was a small patch
of green grass,
1384
01:28:24,842 --> 01:28:27,720
amongst all the cement
and the tall buildings,
1385
01:28:27,929 --> 01:28:31,140
and it was the grounds
of the Independence Palace.
1386
01:28:31,349 --> 01:28:33,268
This is the place where
1387
01:28:33,476 --> 01:28:37,397
two years after
the U.S. pulled out of Vietnam,
1388
01:28:37,605 --> 01:28:39,440
the North overtook the South,
1389
01:28:39,649 --> 01:28:42,485
ending the war
and joining the country
1390
01:28:42,694 --> 01:28:45,321
under one communist government.
1391
01:28:49,909 --> 01:28:52,245
The whole crew
was there to greet us...
1392
01:28:52,453 --> 01:28:54,038
Greg, Jason, Don,
1393
01:28:54,247 --> 01:28:57,208
Huyen's family
and even my sister, Sharon.
1394
01:29:00,128 --> 01:29:01,379
Ah!
1395
01:29:01,587 --> 01:29:03,548
Huyen's kids ran up to her.
1396
01:29:03,756 --> 01:29:06,134
They really couldn't
contain their excitement.
1397
01:29:06,342 --> 01:29:07,927
They haven't seen
their mom in weeks.
1398
01:29:13,975 --> 01:29:17,520
This trip opened my eyes
to really hold on tighter
1399
01:29:17,729 --> 01:29:20,523
to the people
that are still here with me,
1400
01:29:20,732 --> 01:29:24,277
before it's too late,
before they're gone too.
1401
01:29:24,485 --> 01:29:27,822
I'm so glad
you're here, heh, heh.
1402
01:29:29,824 --> 01:29:31,617
I'm so glad you're here.
1403
01:29:34,412 --> 01:29:35,496
Good job.
1404
01:29:35,705 --> 01:29:37,790
We did it, thank you.
1405
01:29:37,999 --> 01:29:39,709
The physical
objective was to ride
1406
01:29:39,917 --> 01:29:41,586
the whole thing,
and she did that.
1407
01:29:41,794 --> 01:29:43,921
I think, emotionally,
it's probably been
1408
01:29:44,130 --> 01:29:47,216
more rewarding
than she had hoped for.
1409
01:29:47,425 --> 01:29:51,220
I think I'm
lucky to see such a woman in my life.
1410
01:29:51,429 --> 01:29:54,557
Not knowing
when we would meet again,
1411
01:29:54,766 --> 01:29:58,102
I feel so sad, that I had
to say goodbye to a sister,
1412
01:29:58,311 --> 01:29:59,645
a friend
who had shared difficulties
1413
01:29:59,854 --> 01:30:00,938
side by side with me.
1414
01:30:01,147 --> 01:30:03,316
Mr. Don,
thank you for everything.
1415
01:30:03,524 --> 01:30:05,777
Oh, what a great trip.
1416
01:30:05,985 --> 01:30:08,863
On my motorcycle, I can't say
I've ever done what they did.
1417
01:30:09,072 --> 01:30:10,573
Tremendous experience for me.
1418
01:30:10,782 --> 01:30:15,286
Probably one of the best things
I've ever done in my life.
1419
01:30:15,495 --> 01:30:19,957
I realized the war
was over and the war is still there.
1420
01:30:21,167 --> 01:30:25,671
When Rebecca found her father,
1421
01:30:25,880 --> 01:30:29,509
it was a source
of enormous happiness to her.
1422
01:30:29,717 --> 01:30:31,928
It was the feeling, I think.
1423
01:30:32,136 --> 01:30:35,640
That is
the healing pains of war.
1424
01:30:35,848 --> 01:30:37,517
Thanks for taking care
of my sister.
1425
01:30:39,560 --> 01:30:42,021
We need to heal
those wartime pains.
1426
01:30:42,230 --> 01:30:45,358
You did such a good job.
1427
01:30:45,566 --> 01:30:48,945
And thank you for teaching me
how to slow down a little bit.
1428
01:30:54,534 --> 01:30:56,953
They call the Ho Chi Minh Trail
the Blood Road
1429
01:30:57,161 --> 01:30:59,539
because so many people
lost their lives here.
1430
01:31:00,832 --> 01:31:02,417
And while it's impossible
1431
01:31:02,625 --> 01:31:04,043
to completely erase the scars
1432
01:31:04,252 --> 01:31:06,170
left from the war,
1433
01:31:06,379 --> 01:31:09,924
we can honor the memory
of those who died here
1434
01:31:10,133 --> 01:31:12,385
by learning from their sacrifice
1435
01:31:12,593 --> 01:31:14,554
and choosing to forgive.
1436
01:31:21,352 --> 01:31:23,479
If we can't learn to forgive,
1437
01:31:23,688 --> 01:31:26,732
we'll just end up
making the same mistakes.
1438
01:31:37,076 --> 01:31:38,703
Over the past century,
1439
01:31:38,911 --> 01:31:42,832
our two nations have known
cooperation and then conflict,
1440
01:31:43,040 --> 01:31:47,336
painful separation,
and a long reconciliation.
1441
01:31:47,545 --> 01:31:50,756
If you consider
where we have been,
1442
01:31:50,965 --> 01:31:53,217
and where we are now,
the transformation
1443
01:31:53,426 --> 01:31:55,219
in the relations between
our two countries
1444
01:31:55,428 --> 01:31:56,637
is remarkable.
1445
01:32:56,030 --> 01:32:58,115
This is another
one you can sing along to.
1446
01:32:58,324 --> 01:32:59,909
Everyone we sang for
1447
01:33:00,117 --> 01:33:02,703
has seemed to like it
a little bit at least. Ahem.
1448
01:33:12,046 --> 01:33:13,756
Here's the chorus.
1449
01:33:13,965 --> 01:33:16,592
♪ Can't help but wonder
Where I'm bound ♪
1450
01:33:16,801 --> 01:33:18,553
♪ where I'm bound ♪
1451
01:33:18,761 --> 01:33:20,930
♪ Can't help but wonder
Where I'm bound ♪
1452
01:33:21,138 --> 01:33:22,765
Try it.
1453
01:33:22,974 --> 01:33:25,226
♪ Can't help but wonder
Where I'm bound ♪
1454
01:33:25,434 --> 01:33:27,061
♪ where I'm bound ♪
1455
01:33:27,270 --> 01:33:30,606
♪ Can't help but wonder
Where I'm bound ♪
1456
01:33:30,815 --> 01:33:33,109
♪ It's a long and dusty road ♪
1457
01:33:33,317 --> 01:33:35,486
♪ And a hot and heavy load ♪
1458
01:33:35,695 --> 01:33:39,198
♪ The folks I meet
Ain't always kind ♪
1459
01:33:39,407 --> 01:33:41,367
♪ Some are bad
Some are good ♪
1460
01:33:41,576 --> 01:33:43,911
♪ Some have done
The best they could ♪
1461
01:33:44,120 --> 01:33:47,873
♪ Some have tried
To ease my troubling mind ♪
1462
01:33:48,082 --> 01:33:50,126
♪ And I can't help
But wonder ♪
1463
01:33:50,334 --> 01:33:52,753
♪ Where I'm bound
Where I'm bound ♪
1464
01:33:52,962 --> 01:33:55,381
♪ Can't help but wonder
Where I'm bound ♪
1465
01:34:05,808 --> 01:34:07,893
♪ well I've been
All around this land ♪
1466
01:34:08,102 --> 01:34:10,229
♪ Just doing the best I can ♪
1467
01:34:10,438 --> 01:34:13,816
♪ Trying to find out
What I was meant to do ♪
1468
01:34:14,025 --> 01:34:15,943
♪ And the faces that I see ♪
1469
01:34:16,152 --> 01:34:18,112
♪ They're as worried
As can be ♪
1470
01:34:18,321 --> 01:34:21,991
♪ And it looks like
They're wondering too ♪
1471
01:34:22,199 --> 01:34:24,327
♪ And I can't help
But wonder ♪
1472
01:34:24,535 --> 01:34:27,371
♪ Where I'm bound
Where I'm bound ♪
1473
01:34:27,580 --> 01:34:29,999
♪ Can't help but wonder
Where I'm bound ♪
1474
01:34:41,552 --> 01:34:43,429
♪ So now I had
A buddy from home ♪
1475
01:34:43,638 --> 01:34:45,348
♪ Till he started out
To roam ♪
1476
01:34:45,556 --> 01:34:49,393
♪ Last I heard he was out
By the Frisco Bay ♪
1477
01:34:49,602 --> 01:34:51,854
♪ And sometimes
When I've had a few ♪
1478
01:34:52,063 --> 01:34:54,023
♪ His old voice
Comes singin' through ♪
1479
01:34:54,231 --> 01:34:57,777
♪ And I'm going out to see him
Some old day ♪
1480
01:34:57,985 --> 01:35:00,112
♪ And I can't help
But wonder ♪
1481
01:35:00,321 --> 01:35:02,948
♪ Where I'm bound
Where I'm bound ♪
1482
01:35:03,157 --> 01:35:05,701
♪ Can't help but wonder
where I'm bound ♪
1483
01:35:14,710 --> 01:35:16,754
♪ So if you see me
Passing by ♪
1484
01:35:16,962 --> 01:35:19,423
♪ And you sit
And you wonder why ♪
1485
01:35:19,632 --> 01:35:22,968
♪ You wish that
You were a rambler too ♪
1486
01:35:23,177 --> 01:35:25,096
♪ Nail your shoes
To the kitchen floor ♪
1487
01:35:25,304 --> 01:35:27,181
♪ Lace them up
And bar the door ♪
1488
01:35:27,348 --> 01:35:31,811
♪ Thank your stars for the roof
That's over you ♪
1489
01:35:32,019 --> 01:35:33,646
♪ And I can't help
But wonder ♪
1490
01:35:33,854 --> 01:35:36,482
♪ Where I'm bound
Where I'm bound ♪
1491
01:35:36,691 --> 01:35:38,943
♪ Can't help but wonder
Where I'm bound ♪
1492
01:35:39,151 --> 01:35:40,486
Once again.
1493
01:35:40,695 --> 01:35:42,196
♪ And I can't help
But wonder ♪
1494
01:35:42,405 --> 01:35:44,782
♪ Where I'm bound
Where I'm bound ♪
1495
01:35:44,990 --> 01:35:47,743
♪ Can't help but wonder
Where I'm bound ♪
1496
01:35:49,745 --> 01:35:51,038
Thank you.
1497
01:35:51,247 --> 01:35:53,749
Thank you.
1497
01:35:54,305 --> 01:36:00,402
Please rate this subtitle at www.osdb.link/5u7bh
Help other users to choose the best subtitles
119479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.