All language subtitles for Avenging.Angel.1985.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 STAND UP FOR FREEDOM!!! FIGHT BIG TECH TYRANNY!!! 2 00:01:05,191 --> 00:01:06,650 Runners, take your marks. 3 00:01:13,991 --> 00:01:14,991 Get set. 4 00:01:23,542 --> 00:01:26,003 Come on, Molly, go, go, go, Molly, come on. 5 00:01:26,337 --> 00:01:27,337 Switch it up. 6 00:01:29,256 --> 00:01:30,674 Go on, Molly. 7 00:01:31,008 --> 00:01:33,135 Go, come on, come on, come on. 8 00:01:34,512 --> 00:01:36,138 Come on, Molly, go, go, let's go. 9 00:01:36,472 --> 00:01:37,765 Push it, push it! 10 00:01:45,106 --> 00:01:46,106 All right, all right! 11 00:01:46,190 --> 00:01:48,109 Whooo, yeah, all right, Molly. 12 00:01:49,735 --> 00:01:50,945 That a girl. 13 00:01:51,278 --> 00:01:54,073 Oh, that kid, she runs like a whip. 14 00:01:58,953 --> 00:02:00,113 I don't believe it. 15 00:02:00,329 --> 00:02:02,206 Hey, how 'bout some for me? 16 00:02:02,540 --> 00:02:03,540 Oh, Terry. 17 00:02:05,459 --> 00:02:07,044 I didn't expect you until tonight. 18 00:02:07,378 --> 00:02:08,688 I wouldn't miss this for the world. 19 00:02:08,712 --> 00:02:10,273 Congratulations, I knew you could do it. 20 00:02:10,297 --> 00:02:11,316 C'mon, join us for dinner. 21 00:02:11,340 --> 00:02:12,340 Oh, Lieutenant, I can't. 22 00:02:12,341 --> 00:02:13,360 I gotta work the four to midnight shift. 23 00:02:13,384 --> 00:02:14,544 Oh, that's just tough luck. 24 00:02:14,593 --> 00:02:16,846 We're gonna have linguine, clam sauce. 25 00:02:17,179 --> 00:02:18,179 Yum! 26 00:02:18,389 --> 00:02:20,766 French bread, cabernet sauvignon. 27 00:02:21,100 --> 00:02:23,602 Babe, I gotta get outta here before he changes my mind. 28 00:02:23,936 --> 00:02:25,229 Call me tomorrow, you promise? 29 00:02:25,563 --> 00:02:27,064 Lieutenant, thank you, goodbye. 30 00:02:27,398 --> 00:02:28,398 Don't forget, okay? 31 00:02:29,900 --> 00:02:32,736 Will the runners please move to the starting blocks. 32 00:02:33,070 --> 00:02:34,673 I know he's wonderful, you think he's great don't you, 33 00:02:34,697 --> 00:02:35,906 isn't he cute? 34 00:02:36,240 --> 00:02:37,032 He's nice. 35 00:02:37,033 --> 00:02:38,159 He's gorgeous. 36 00:02:38,492 --> 00:02:40,220 Tell me, tell me he's gorgeous, c'mon, tell me, he is! 37 00:02:40,244 --> 00:02:41,244 Okay, he's gorgeous. 38 00:02:42,621 --> 00:02:43,621 Guess what? 39 00:02:43,914 --> 00:02:44,874 Guess what he said to me the other day. 40 00:02:44,875 --> 00:02:45,790 He said he wanted to go steady. 41 00:02:45,791 --> 00:02:46,791 Can you believe it? 42 00:02:46,876 --> 00:02:47,710 He wants to go steady. 43 00:02:47,711 --> 00:02:48,711 I mean- 44 00:02:49,044 --> 00:02:50,404 Okay, but what about the studies? 45 00:02:50,713 --> 00:02:51,671 He's smart, he's bright... 46 00:02:52,631 --> 00:02:53,381 - Sure. - He's cute. 47 00:02:53,382 --> 00:02:54,382 Yeah. 48 00:02:54,425 --> 00:02:55,216 Sit down. 49 00:02:55,217 --> 00:02:56,217 Sit down. 50 00:02:56,510 --> 00:02:57,468 Five minutes, I'll be right back. 51 00:02:57,469 --> 00:02:58,469 Oh sure, sure. 52 00:03:09,315 --> 00:03:12,276 Well, I think that Terry is gonna be rich someday. 53 00:03:12,610 --> 00:03:13,401 Oh yeah? 54 00:03:13,402 --> 00:03:14,402 Why's that? 55 00:03:14,695 --> 00:03:16,197 Because every time I come down here, 56 00:03:16,530 --> 00:03:17,530 he's always working. 57 00:03:20,284 --> 00:03:21,827 Terry doesn't know about my past. 58 00:03:23,621 --> 00:03:24,705 I haven't told anyone. 59 00:03:30,628 --> 00:03:31,628 Well, why should you? 60 00:03:32,630 --> 00:03:35,049 C'mon, Angel's dead and gone. 61 00:03:35,382 --> 00:03:36,982 You've got a whole new life ahead of you. 62 00:03:40,304 --> 00:03:42,598 You know, when I was hustlin' the streets, 63 00:03:42,932 --> 00:03:44,225 I hated cops. 64 00:03:44,558 --> 00:03:45,433 Even you. 65 00:03:46,894 --> 00:03:49,730 And now because of you, I'm gonna be a lawyer. 66 00:03:50,064 --> 00:03:51,440 Listen, Molly, I gotta tell you, 67 00:03:51,774 --> 00:03:53,025 I'm very proud of you. 68 00:03:53,359 --> 00:03:55,694 Four years of college in three is not bad. 69 00:03:56,028 --> 00:03:58,322 Now listen, this thing with Terry now, 70 00:03:58,656 --> 00:03:59,657 is this serious? 71 00:04:00,658 --> 00:04:01,532 I like him. 72 00:04:01,533 --> 00:04:02,533 Yeah? 73 00:04:02,576 --> 00:04:03,534 C'mon. 74 00:04:03,535 --> 00:04:04,620 I like him a lot. 75 00:04:07,665 --> 00:04:09,291 Okay, well, look, just, 76 00:04:09,625 --> 00:04:10,945 don't rush into things now because 77 00:04:11,252 --> 00:04:12,646 you know, you're gonna be meeting a lot 78 00:04:12,670 --> 00:04:13,939 of nice fellas up the road here. 79 00:04:13,963 --> 00:04:16,298 Andrews, the philosopher cop. 80 00:04:16,632 --> 00:04:17,716 Well, 81 00:04:18,050 --> 00:04:20,552 okay, even philosopher cops get hungry, 82 00:04:20,886 --> 00:04:22,805 so, let's eat, c'mon, 83 00:04:23,138 --> 00:04:26,725 'cause I gotta be back in Hollywood in just four hours. 84 00:05:18,986 --> 00:05:23,866 ♪ Contempt in your eyes when I turn to kiss his lips 85 00:05:25,701 --> 00:05:28,412 ♪ Broken I lie all my feelings denied 86 00:05:28,746 --> 00:05:32,249 ♪ Blood on your fist 87 00:05:32,583 --> 00:05:35,586 ♪ Can you tell me why 88 00:05:35,919 --> 00:05:39,131 ♪ Can you tell me why 89 00:05:39,465 --> 00:05:42,468 ♪ Can you tell me why 90 00:05:42,801 --> 00:05:47,556 ♪ Can you tell me why 91 00:05:49,641 --> 00:05:51,685 ♪ Wooo hooo 92 00:06:00,778 --> 00:06:03,530 ♪ You in your false securities 93 00:06:03,864 --> 00:06:07,451 ♪ Tear up my life, condemning me 94 00:06:07,785 --> 00:06:10,454 ♪ Name me an illness, call me a sin 95 00:06:10,788 --> 00:06:13,957 ♪ Never feel guilty, never give in 96 00:06:14,291 --> 00:06:17,294 ♪ Tell me why 97 00:06:17,628 --> 00:06:20,631 ♪ Tell me why 98 00:06:20,964 --> 00:06:24,259 ♪ Tell me why 99 00:06:24,593 --> 00:06:28,347 ♪ Tell me why 100 00:06:28,680 --> 00:06:30,349 ♪ Yeah 101 00:06:39,650 --> 00:06:44,530 ♪ Contempt in your eyes when I turn to kiss his lips 102 00:06:46,615 --> 00:06:49,493 ♪ Broken I lie all my feelings denied 103 00:06:49,827 --> 00:06:52,955 ♪ Blood on your fist 104 00:06:53,288 --> 00:06:56,542 ♪ Can you tell me why 105 00:06:56,875 --> 00:06:59,920 ♪ Can you tell me why 106 00:07:00,254 --> 00:07:03,340 ♪ Can you tell me why 107 00:07:03,674 --> 00:07:08,429 ♪ Can you tell me why 108 00:07:10,597 --> 00:07:13,434 ♪ Wooo wooo wooo hooo 109 00:07:21,608 --> 00:07:24,445 ♪ You in your false securities 110 00:07:24,778 --> 00:07:28,031 ♪ Tear up my life, condemning me 111 00:07:28,365 --> 00:07:31,618 ♪ Name me an illness, call me a sin 112 00:07:31,952 --> 00:07:34,872 ♪ Never feel guilty, never give in 113 00:07:35,205 --> 00:07:38,333 ♪ Tell me why 114 00:07:38,667 --> 00:07:41,545 ♪ Tell me why 115 00:07:41,879 --> 00:07:45,174 ♪ Tell me why 116 00:07:45,507 --> 00:07:49,094 ♪ Tell me why 117 00:07:49,428 --> 00:07:51,096 ♪ Yeah 118 00:08:16,413 --> 00:08:17,693 Andrews, Maradian here. 119 00:08:17,998 --> 00:08:19,666 Yeah, go 'head, Harry. 120 00:08:20,000 --> 00:08:23,378 Janie Su Li has surfaced. 121 00:08:23,712 --> 00:08:25,339 Is her cover broke? 122 00:08:25,672 --> 00:08:27,032 Possibly, we're not sure. 123 00:08:27,090 --> 00:08:28,090 Ah, shit. 124 00:08:28,634 --> 00:08:29,914 The tip we got is that 125 00:08:30,177 --> 00:08:32,471 some very heavy heat is coming down on her. 126 00:08:34,556 --> 00:08:35,599 All right, I'm on it. 127 00:08:39,770 --> 00:08:41,897 ♪ Can you tell me why 128 00:08:42,231 --> 00:08:45,484 ♪ Can you tell me why 129 00:08:45,817 --> 00:08:48,820 ♪ Can you tell me why 130 00:08:49,154 --> 00:08:52,115 ♪ Can you tell me why 131 00:09:15,556 --> 00:09:17,432 ♪ Ahhhh 132 00:09:57,556 --> 00:10:00,767 ♪ Way too far away 133 00:10:01,101 --> 00:10:04,396 ♪ You and me together 134 00:10:04,730 --> 00:10:07,524 ♪ Fighting for our love 135 00:10:07,858 --> 00:10:09,526 ♪ You and me together 136 00:10:11,361 --> 00:10:14,698 ♪ Fighting for our love 137 00:10:15,032 --> 00:10:17,534 ♪ You and me together 138 00:10:18,827 --> 00:10:21,705 ♪ Fighting for our love 139 00:10:22,039 --> 00:10:24,958 ♪ You and me together 140 00:10:25,292 --> 00:10:28,420 ♪ Fighting for our love 141 00:10:28,754 --> 00:10:31,840 ♪ You and me together 142 00:10:32,174 --> 00:10:35,344 ♪ Fighting for our love 143 00:10:35,677 --> 00:10:38,847 ♪ You and me together 144 00:10:39,181 --> 00:10:42,559 ♪ Fighting for our love 145 00:10:42,893 --> 00:10:46,271 ♪ You and me together 146 00:10:46,605 --> 00:10:49,608 ♪ Fighting for our love 147 00:10:49,941 --> 00:10:54,655 ♪ Ahhhh 148 00:10:57,282 --> 00:10:59,117 ♪ Ahhhh 149 00:11:18,136 --> 00:11:20,430 ♪ Wooo hooo 150 00:11:31,650 --> 00:11:32,930 Damnit, call the police. 151 00:11:51,545 --> 00:11:53,672 Get out of here, get out of here. 152 00:11:56,550 --> 00:11:57,759 Ray, get the car! 153 00:12:00,429 --> 00:12:03,598 Christ, he's in a fit, come on, let's go. 154 00:12:57,319 --> 00:12:58,319 Angel. 155 00:12:59,279 --> 00:13:00,279 Angel. 156 00:13:01,615 --> 00:13:02,741 I ain't no angel, pal. 157 00:13:12,626 --> 00:13:13,626 Sorry you got hurt. 158 00:13:18,048 --> 00:13:21,343 ♪ Can you tell me why 159 00:13:21,676 --> 00:13:24,805 ♪ Can you tell me why 160 00:13:25,138 --> 00:13:28,266 ♪ Can you tell me why 161 00:13:28,600 --> 00:13:29,810 ♪ Can you tell me why 162 00:13:34,147 --> 00:13:36,942 Obviously, Mr. McCloud has gone to great lengths 163 00:13:37,275 --> 00:13:39,361 to establish the fact that Mr. Larson was 164 00:13:39,694 --> 00:13:41,112 acquainted with the victim. 165 00:13:43,782 --> 00:13:47,118 Mr. Larson admits that he knew Ms. Matthews 166 00:13:47,452 --> 00:13:49,246 and was outside of her apartment 167 00:13:49,579 --> 00:13:52,040 the night that she was criminally assaulted. 168 00:13:55,961 --> 00:13:57,504 Is that true, Mr. Larson? 169 00:13:59,673 --> 00:14:00,757 Let the records show, 170 00:14:01,091 --> 00:14:03,009 Mr. Larson nodded his head in ascent. 171 00:14:05,095 --> 00:14:07,639 Your witness, please, Mr. McCloud. 172 00:14:13,478 --> 00:14:15,122 Mr. Larson, you live in Los Angeles, 173 00:14:15,146 --> 00:14:16,063 am I correct? 174 00:14:16,064 --> 00:14:17,264 Yes, yes, I do. 175 00:14:17,357 --> 00:14:18,626 And that is approximately 176 00:14:18,650 --> 00:14:20,193 30 miles from Judy Matthews' apartment. 177 00:14:20,527 --> 00:14:21,820 That's right. 178 00:14:22,153 --> 00:14:24,048 Do you often come to this neighborhood? 179 00:14:24,072 --> 00:14:26,825 No, no, not often. 180 00:14:27,158 --> 00:14:28,386 Well then, tell me what 181 00:14:28,410 --> 00:14:30,745 prevailed upon you to travel 30 miles distance 182 00:14:31,079 --> 00:14:34,416 to Judy Matthew's neighborhood so late in the evening. 183 00:14:34,749 --> 00:14:35,750 Was it to see a movie? 184 00:14:36,710 --> 00:14:38,253 Or perhaps legitimate theater? 185 00:14:39,754 --> 00:14:42,048 Or maybe you just wanted to buy a pack of smokes. 186 00:15:48,698 --> 00:15:50,116 It's all there, Mr. Gerrard. 187 00:15:53,203 --> 00:15:54,496 She named names, 188 00:15:54,829 --> 00:15:56,790 including our man in the police department. 189 00:16:00,585 --> 00:16:01,670 Oh, it is all here. 190 00:16:02,921 --> 00:16:04,047 Jesus, if this got out, 191 00:16:04,381 --> 00:16:06,101 they'd shrink assholes from here to Chicago. 192 00:16:07,176 --> 00:16:08,176 You did a good job, Ray. 193 00:16:09,803 --> 00:16:14,099 Oh yeah, my ol' man is gonna be very pleased. 194 00:16:17,477 --> 00:16:19,479 There may be complications. 195 00:16:19,813 --> 00:16:20,813 Yeah. 196 00:16:20,939 --> 00:16:22,399 When we hit that second cop, 197 00:16:22,732 --> 00:16:24,052 there was this freaky looking guy, 198 00:16:24,192 --> 00:16:27,487 he had this glitter shit all over him. 199 00:16:27,821 --> 00:16:29,280 He got caught in the crossfire. 200 00:16:29,614 --> 00:16:30,907 No telling what he saw. 201 00:16:31,241 --> 00:16:35,704 Look, what we don't need is a bigger body count, huh. 202 00:16:37,163 --> 00:16:39,624 Mr. Gerrard, nobody gives a damn about a street freak. 203 00:16:39,958 --> 00:16:42,168 You know, I almost got him on the way there. 204 00:16:45,964 --> 00:16:46,964 Mmmm. 205 00:17:34,095 --> 00:17:36,181 I know you hate speeches, Andrews, 206 00:17:36,514 --> 00:17:38,183 but I'm gonna get those bastards, 207 00:17:38,516 --> 00:17:40,101 so help me God. 208 00:18:34,405 --> 00:18:35,405 Isn't he cute? 209 00:18:35,657 --> 00:18:37,057 I think there's enough to go around. 210 00:18:37,367 --> 00:18:40,703 Oh, well, I'd like to go around the world. 211 00:18:41,788 --> 00:18:43,081 How much will 50 bucks get me? 212 00:18:43,414 --> 00:18:44,414 Loads, baby. 213 00:18:52,674 --> 00:18:54,134 And now, for the most famous 214 00:18:54,467 --> 00:18:56,761 and spectacular trick in all of Yoyodom. 215 00:18:57,095 --> 00:18:58,322 Do you know rocking the cradle? 216 00:18:58,346 --> 00:18:59,586 Do I know rocking the cradle? 217 00:18:59,639 --> 00:19:00,799 Ma'am, I invented that trick, 218 00:19:00,974 --> 00:19:01,932 but I won't be doing it tonight 219 00:19:01,933 --> 00:19:03,184 because the baby in the cradle 220 00:19:03,518 --> 00:19:04,870 is doing his act at the other end of the boulevard. 221 00:19:04,894 --> 00:19:05,974 However, I will be doing... 222 00:19:06,146 --> 00:19:07,146 Walking the dog? 223 00:19:07,355 --> 00:19:08,648 Ah, yes, but as you can see, 224 00:19:08,982 --> 00:19:09,982 the dog just died. 225 00:19:10,233 --> 00:19:11,233 Aww! 226 00:19:11,359 --> 00:19:12,461 Well, believe it or not, folks, 227 00:19:12,485 --> 00:19:13,736 that's the grand finale. 228 00:19:14,988 --> 00:19:16,156 Remember, donations accepted, 229 00:19:16,489 --> 00:19:18,409 absolutely nothing rejected, thank you very much. 230 00:19:18,449 --> 00:19:19,449 Thank you. 231 00:19:22,370 --> 00:19:23,913 Yo yo. 232 00:19:24,247 --> 00:19:25,247 Ma'am. 233 00:19:25,498 --> 00:19:27,000 You don't remember me? 234 00:19:28,835 --> 00:19:29,835 Angel? 235 00:19:31,671 --> 00:19:34,632 My god, I can't believe it, it is you! 236 00:19:34,966 --> 00:19:37,010 You look terrific. 237 00:19:37,343 --> 00:19:38,386 You're so different. 238 00:19:39,345 --> 00:19:40,345 You look great. 239 00:19:40,555 --> 00:19:41,681 You look great too. 240 00:19:42,015 --> 00:19:42,806 Oh, you know me. 241 00:19:42,807 --> 00:19:44,184 I can't complain. 242 00:19:44,517 --> 00:19:47,520 I make a living. 243 00:19:47,854 --> 00:19:48,897 I wake up in the morning. 244 00:19:50,356 --> 00:19:51,356 You've changed. 245 00:19:52,275 --> 00:19:53,275 But for the better. 246 00:19:53,443 --> 00:19:56,237 I'm glad you got out when you did. 247 00:19:57,572 --> 00:19:59,699 What's happened to the boulevard, Yo Yo? 248 00:20:00,033 --> 00:20:01,284 I mean, things have changed. 249 00:20:01,618 --> 00:20:03,244 Places are being boarded up. 250 00:20:03,578 --> 00:20:05,246 Property's being sold. 251 00:20:05,580 --> 00:20:08,082 I saw Rita hustling in George's. 252 00:20:08,416 --> 00:20:10,227 He never would've allowed that to happen before. 253 00:20:10,251 --> 00:20:12,462 Well, that's because George don't own it anymore. 254 00:20:13,796 --> 00:20:15,116 There's a lot of changes going on, 255 00:20:15,340 --> 00:20:18,468 and some people call it progress. 256 00:20:22,597 --> 00:20:23,431 Who's she? 257 00:20:23,432 --> 00:20:24,432 Oh, that's Cindy. 258 00:20:24,433 --> 00:20:26,185 She came in from Omaha. 259 00:20:28,394 --> 00:20:30,188 Is she new to the streets? 260 00:20:30,521 --> 00:20:32,023 She's been here about three weeks. 261 00:20:33,358 --> 00:20:34,734 She can't be over 13. 262 00:20:37,195 --> 00:20:38,655 Some things never change, do they? 263 00:20:40,114 --> 00:20:41,324 Hey, have you see Solly? 264 00:20:41,658 --> 00:20:42,658 No! 265 00:20:42,867 --> 00:20:43,784 Well, let's go. 266 00:20:43,785 --> 00:20:45,245 All right. 267 00:21:15,650 --> 00:21:17,694 Can you believe it, that hearse belongs to Sol. 268 00:21:18,027 --> 00:21:19,028 Oh yeah? 269 00:21:19,362 --> 00:21:20,756 Don't tell me, she got it from an ex-tenant. 270 00:21:20,780 --> 00:21:22,824 Yeah, just like everything else she owns. 271 00:21:23,157 --> 00:21:24,157 In here. 272 00:21:48,808 --> 00:21:52,103 Wow, this is Solly's all right. 273 00:21:55,231 --> 00:21:56,482 Yeehaw! 274 00:21:56,816 --> 00:21:59,569 Come on, come on, this is gonna be great. 275 00:22:01,446 --> 00:22:03,031 She won't even recognize you. 276 00:22:03,364 --> 00:22:04,824 She's gonna have a heart attack. 277 00:22:06,534 --> 00:22:07,952 It's been four years. 278 00:22:14,417 --> 00:22:15,543 Come on, it's all right. 279 00:22:16,836 --> 00:22:18,588 Look out when she turns around, 280 00:22:18,921 --> 00:22:21,090 this is gonna be hysterical. 281 00:22:25,303 --> 00:22:26,219 Solly. 282 00:22:26,220 --> 00:22:27,221 What? 283 00:22:27,555 --> 00:22:29,155 Is that any way to treat an old friend? 284 00:22:29,182 --> 00:22:30,975 I don't believe it. 285 00:22:31,309 --> 00:22:33,519 I'm gonna have a heart attack! 286 00:22:33,853 --> 00:22:36,022 Dolly, how the fuck are you? 287 00:22:37,648 --> 00:22:38,751 What are you doin' here, you little shit? 288 00:22:38,775 --> 00:22:40,335 You're not walkin' the streets, are you? 289 00:22:40,526 --> 00:22:42,206 I told you never to come back to this town. 290 00:22:43,404 --> 00:22:44,404 Aww, man! 291 00:22:44,697 --> 00:22:45,948 Look what you've done now! 292 00:22:46,282 --> 00:22:48,576 You woke up the fucking baby, you pervert. 293 00:22:50,078 --> 00:22:52,497 I'm coming, Dolly, yes. 294 00:22:52,830 --> 00:22:53,830 Yes. 295 00:22:54,540 --> 00:22:57,001 Oh, no, you don't want to cry. 296 00:22:59,045 --> 00:23:01,130 You miss your Solly? 297 00:23:01,464 --> 00:23:02,339 Come on. 298 00:23:02,340 --> 00:23:03,340 Oh, yeah. 299 00:23:04,592 --> 00:23:06,636 Yes, don't you cry now, no. 300 00:23:11,599 --> 00:23:12,743 Congratulations, Solly. 301 00:23:12,767 --> 00:23:14,102 I didn't know. 302 00:23:14,435 --> 00:23:16,155 It ain't mine, for Christ's sakes. 303 00:23:18,481 --> 00:23:20,525 Oh, she's adorable. 304 00:23:20,858 --> 00:23:22,485 Yeah, but it ain't a she, it's a he. 305 00:23:24,737 --> 00:23:25,923 I don't know, Solly. 306 00:23:25,947 --> 00:23:27,907 He looks kinda like you. 307 00:23:28,241 --> 00:23:29,992 Ah, bullshit. 308 00:23:30,326 --> 00:23:31,553 Where'd you find him, Solly? 309 00:23:31,577 --> 00:23:32,638 Oh, this little hooker I knew. 310 00:23:32,662 --> 00:23:34,080 She owed me seven months back rent. 311 00:23:34,414 --> 00:23:35,998 So she split and leaves me this kid. 312 00:23:38,584 --> 00:23:39,585 They found her body. 313 00:23:41,003 --> 00:23:43,423 Behind the alley a week ago. 314 00:23:43,756 --> 00:23:45,299 Can you imagine me a mother? 315 00:23:45,633 --> 00:23:46,884 At my fucking age? 316 00:23:47,218 --> 00:23:49,137 What are you gonna do? 317 00:23:49,470 --> 00:23:51,630 I'm gonna get rid of the little bastard, that's what. 318 00:23:51,764 --> 00:23:53,224 'Cause he's a pain in my ass. 319 00:23:53,558 --> 00:23:54,598 I know a guy on welfare. 320 00:23:54,642 --> 00:23:55,685 He can help you. 321 00:23:56,018 --> 00:23:57,898 You touch that phone and I'll break your dick. 322 00:23:57,937 --> 00:23:59,105 Oh no. 323 00:23:59,439 --> 00:24:01,149 I'm gonna find the right place for him. 324 00:24:03,568 --> 00:24:04,795 I guess you heard about Andrew's death. 325 00:24:05,945 --> 00:24:07,405 Yeah, and he was murdered. 326 00:24:08,531 --> 00:24:09,883 I thought maybe you would've heard 327 00:24:09,907 --> 00:24:11,868 something on the streets about who shot him. 328 00:24:12,201 --> 00:24:13,201 Not a thing. 329 00:24:13,494 --> 00:24:15,094 I heard some talk about Johnny Glitter. 330 00:24:15,246 --> 00:24:18,458 He was supposed to be around when Andrew was shot. 331 00:24:19,709 --> 00:24:20,709 We can check it out, 332 00:24:20,918 --> 00:24:22,278 but nobody's seen him around since. 333 00:24:22,503 --> 00:24:23,420 Where can I find him? 334 00:24:23,421 --> 00:24:24,461 He works on the streets. 335 00:24:24,630 --> 00:24:25,630 He could be anywhere. 336 00:24:26,841 --> 00:24:28,801 I know who we need, Kit Carson! 337 00:24:29,135 --> 00:24:31,179 He knows more about these streets than anybody. 338 00:24:31,512 --> 00:24:32,698 You haven't heard, have you? 339 00:24:32,722 --> 00:24:33,722 Oh no. 340 00:24:34,599 --> 00:24:35,808 No, he's not dead. 341 00:24:36,142 --> 00:24:37,058 Worse. 342 00:24:40,021 --> 00:24:41,021 Worse? 343 00:25:05,671 --> 00:25:06,671 Can I help you? 344 00:25:07,673 --> 00:25:09,842 We're here to pick up the body, sir. 345 00:25:10,176 --> 00:25:11,469 Body? 346 00:25:11,802 --> 00:25:12,802 What body? 347 00:25:13,679 --> 00:25:15,556 I don't know anything about any body. 348 00:25:17,308 --> 00:25:18,476 William Cornwald. 349 00:25:18,809 --> 00:25:21,103 He called himself Kit Carson. 350 00:25:21,437 --> 00:25:24,607 Oh, him. 351 00:25:24,941 --> 00:25:26,234 I didn't know he died. 352 00:25:26,567 --> 00:25:28,528 It happened very suddenly. 353 00:25:28,861 --> 00:25:29,861 Oh. 354 00:25:30,738 --> 00:25:32,338 Well, there's nothing down here about it. 355 00:25:35,826 --> 00:25:38,538 You're making it awful hard on the widow Cornwald, sir. 356 00:25:39,872 --> 00:25:41,415 Lady, it's okay, Lady. 357 00:25:41,749 --> 00:25:43,000 Go 'head, Lady. 358 00:25:43,334 --> 00:25:44,334 Go 'head. 359 00:25:44,377 --> 00:25:45,962 I'll lift the barrier. 360 00:25:46,295 --> 00:25:48,005 Thank you, sir. 361 00:25:48,339 --> 00:25:49,507 Asshole. 362 00:26:14,699 --> 00:26:16,367 I'm gonna take this hallway, 363 00:26:16,701 --> 00:26:17,868 and you take that hallway. 364 00:26:18,202 --> 00:26:19,202 We'll meet later. 365 00:26:19,328 --> 00:26:20,328 Okay. 366 00:26:21,122 --> 00:26:22,957 Whoever finds him, take him to the hearse, 367 00:26:23,291 --> 00:26:24,083 and we'll meet there. 368 00:26:24,084 --> 00:26:28,838 All right, good luck. 369 00:26:53,738 --> 00:26:58,618 How ya doin'? 370 00:28:41,637 --> 00:28:43,389 Howdy, partner. 371 00:28:43,723 --> 00:28:44,723 Remember me? 372 00:28:47,810 --> 00:28:49,353 Is that you, Angel? 373 00:28:51,564 --> 00:28:53,691 Oh, good god almighty. 374 00:28:58,946 --> 00:29:00,266 What are you doing here? 375 00:29:00,489 --> 00:29:01,949 Why, I don't know, Angel. 376 00:29:02,283 --> 00:29:05,035 I don't think I'm supposed to be here. 377 00:29:05,369 --> 00:29:06,662 It's so good to see you, Angel. 378 00:29:08,247 --> 00:29:09,247 Yeah, yeah, yeah. 379 00:29:11,041 --> 00:29:12,041 J Wing. 380 00:29:15,671 --> 00:29:17,423 Well, someone's pulling your leg, deary. 381 00:29:17,757 --> 00:29:20,468 Nobody dies on this floor unless they check with me first. 382 00:29:22,970 --> 00:29:25,598 You can bet your liver I'll look into it. 383 00:29:25,931 --> 00:29:27,224 Bush, Charlie, let's go. 384 00:29:29,185 --> 00:29:30,811 What the hell's she up to now? 385 00:29:31,145 --> 00:29:32,313 I don't know, 386 00:29:32,646 --> 00:29:34,332 she's probably gonna lobotomize some poor sucker. 387 00:29:35,649 --> 00:29:36,399 Who knows, in this loony bin, 388 00:29:36,400 --> 00:29:37,693 anything could happen. 389 00:29:45,659 --> 00:29:47,745 By God, Angel, I feel plumb naked 390 00:29:48,078 --> 00:29:49,118 without my shootin' irons. 391 00:29:51,040 --> 00:29:52,833 Oh, hey, let me show you something. 392 00:29:53,167 --> 00:29:54,210 Remember this here? 393 00:29:54,543 --> 00:29:56,462 Lieutenant Andrews deputized me. 394 00:29:56,796 --> 00:29:57,963 Can't wait to see him. 395 00:30:00,966 --> 00:30:01,966 He's dead, Kit. 396 00:30:08,474 --> 00:30:09,474 Damn shame. 397 00:30:11,519 --> 00:30:12,770 He was a good man. 398 00:30:14,522 --> 00:30:15,522 He was murdered. 399 00:30:17,316 --> 00:30:18,692 What, who in the hell would 400 00:30:19,026 --> 00:30:20,903 do a terrible thing like that? 401 00:30:21,237 --> 00:30:23,113 That's what we're gonna find out. 402 00:30:23,447 --> 00:30:25,825 Word on the street is Johnny Glitter saw the whole thing. 403 00:30:26,158 --> 00:30:27,076 Do you know? 404 00:30:27,077 --> 00:30:27,909 Know him? 405 00:30:27,910 --> 00:30:28,994 Sure I know him. 406 00:30:29,328 --> 00:30:30,889 Funny little fella, throwing that sparkly stuff all over. 407 00:30:30,913 --> 00:30:31,913 Can you find him. 408 00:30:31,997 --> 00:30:33,082 You darn tootin'. 409 00:30:33,415 --> 00:30:34,415 Now let's ride. 410 00:30:50,975 --> 00:30:52,101 Solly, solly. 411 00:30:53,143 --> 00:30:55,020 I can't find the old fart. 412 00:30:55,354 --> 00:30:56,897 Who you calling old fart? 413 00:30:57,231 --> 00:30:58,274 Is that you, Solly? 414 00:30:58,607 --> 00:31:00,487 Who do ya think it is, you senile old bastard? 415 00:31:01,318 --> 00:31:02,318 Same old Solly. 416 00:31:03,571 --> 00:31:05,447 Let's get out of here. 417 00:31:09,243 --> 00:31:11,579 Excuse me, sweetheart, 418 00:31:11,912 --> 00:31:13,747 has the number five bus come by here yet? 419 00:31:15,040 --> 00:31:17,293 Not yet, Sam, another 10 minutes. 420 00:31:17,626 --> 00:31:18,752 Oh thanks, Kit. 421 00:31:19,086 --> 00:31:20,212 Noon in the high sierra. 422 00:31:22,256 --> 00:31:23,256 There they are. 423 00:31:23,549 --> 00:31:24,925 Nurse, you, nurse! 424 00:31:25,259 --> 00:31:26,302 Now we're in deep shit. 425 00:31:26,635 --> 00:31:27,510 You're not supposed to be here. 426 00:31:27,511 --> 00:31:28,511 Where are you going? 427 00:31:28,637 --> 00:31:29,763 Oh. 428 00:31:30,097 --> 00:31:31,097 Get him. 429 00:31:31,223 --> 00:31:32,308 Faster, faster! 430 00:31:32,641 --> 00:31:33,841 Where are you going? 431 00:31:37,021 --> 00:31:38,647 Where are you going? 432 00:31:38,981 --> 00:31:39,889 Right now. 433 00:31:39,890 --> 00:31:42,234 You're not supposed to be here. 434 00:31:49,158 --> 00:31:50,659 Wheee! 435 00:31:50,993 --> 00:31:51,993 Yahoo! 436 00:31:58,083 --> 00:32:01,128 Where the fuck are you going? 437 00:32:14,266 --> 00:32:15,266 Watch it! 438 00:32:19,021 --> 00:32:20,564 Come on, come on, after them. 439 00:32:20,898 --> 00:32:21,898 Stop, stop! 440 00:32:22,149 --> 00:32:23,149 Move it, Yo Yo. 441 00:32:23,192 --> 00:32:24,944 You've got it. 442 00:32:26,195 --> 00:32:28,447 Piss off. 443 00:32:28,781 --> 00:32:30,658 Solly, come on! 444 00:32:46,632 --> 00:32:49,093 I think you've gone about it the wrong way. 445 00:32:51,637 --> 00:32:53,722 That can't be the way to change a diaper. 446 00:32:54,056 --> 00:32:55,056 Why not? 447 00:32:56,141 --> 00:32:57,851 He'll be peein' backwards. 448 00:32:58,185 --> 00:32:59,561 How do you pee backwards? 449 00:32:59,895 --> 00:33:01,095 Easy, you have the stovepipe 450 00:33:01,313 --> 00:33:02,731 pointed in the wrong direction. 451 00:33:03,065 --> 00:33:05,150 Oh my god, what a night. 452 00:33:06,568 --> 00:33:08,988 My dogs are killin' me. 453 00:33:09,321 --> 00:33:10,990 Where's my little boy, yoohoo? 454 00:33:13,075 --> 00:33:14,075 Dolly! 455 00:33:14,702 --> 00:33:15,720 What are you doin' to that kid. 456 00:33:15,744 --> 00:33:17,621 You're gonna give him a complex. 457 00:33:17,955 --> 00:33:18,955 Yes! 458 00:33:21,250 --> 00:33:22,626 Yes. 459 00:33:24,211 --> 00:33:25,931 Hey, where'd you find that little mustang? 460 00:33:26,171 --> 00:33:28,507 I want you to meet my babysitters, Pat and Mike. 461 00:33:28,841 --> 00:33:30,592 This is Kit and Angel. 462 00:33:30,926 --> 00:33:32,261 How do you do, ladies? 463 00:33:32,594 --> 00:33:33,594 Hi, Cowboy. 464 00:33:33,637 --> 00:33:34,637 Fellas. 465 00:33:35,973 --> 00:33:37,182 Say, let me hold him. 466 00:33:37,516 --> 00:33:39,160 All right, now, don't break him, ya old fart. 467 00:33:39,184 --> 00:33:42,229 That's it, that's it, fine little mustang. 468 00:33:44,064 --> 00:33:45,232 Sure gonna be hard to break. 469 00:33:45,566 --> 00:33:48,027 Look at them eyes, yes-sir-ee, that's character. 470 00:33:49,653 --> 00:33:51,739 Say, why don't you call him Little Buck, 471 00:33:52,072 --> 00:33:53,072 after Buck Jr. 472 00:33:53,365 --> 00:33:54,965 They used to double 'em back in the '30s. 473 00:33:56,035 --> 00:33:57,161 Oh! 474 00:33:57,494 --> 00:34:00,414 All right, now, don't drop him, don't drop him. 475 00:34:00,748 --> 00:34:01,999 What in the hell. 476 00:34:02,332 --> 00:34:04,543 Did I ever tell you about the time I delivered triplets? 477 00:34:04,877 --> 00:34:07,379 I was all by myself at Buster Browns 478 00:34:07,713 --> 00:34:08,713 up in Bosler, Montana. 479 00:34:08,922 --> 00:34:10,758 That was back in the winter, 480 00:34:14,178 --> 00:34:15,596 Good God almighty, 481 00:34:15,929 --> 00:34:18,265 the little sidewinder peed all over me. 482 00:35:12,903 --> 00:35:15,447 Yeah, all this little bronco needs is some play time. 483 00:35:15,781 --> 00:35:17,449 Here you go, honey. 484 00:35:17,783 --> 00:35:19,076 Look what I got for you. 485 00:35:19,409 --> 00:35:20,409 Look here. 486 00:35:21,912 --> 00:35:22,912 There you go, Buck. 487 00:35:22,913 --> 00:35:23,913 How do you like that. 488 00:35:24,039 --> 00:35:25,039 Isn't that fun? 489 00:35:25,749 --> 00:35:27,000 It's pretty, huh? 490 00:35:27,334 --> 00:35:28,126 Isn't it pretty? 491 00:35:28,127 --> 00:35:29,628 My golly, look at you. 492 00:35:31,421 --> 00:35:34,508 Goodness sakes alive, look at that little Buck there. 493 00:35:34,842 --> 00:35:35,842 By golly. 494 00:35:37,302 --> 00:35:38,554 Hey! 495 00:35:53,068 --> 00:35:54,068 Well? 496 00:35:56,989 --> 00:35:59,992 What are you, workin' the streets again? 497 00:36:00,325 --> 00:36:01,451 Yeah, I am. 498 00:36:01,785 --> 00:36:03,429 I can find out a lot more on the street as Angel 499 00:36:03,453 --> 00:36:05,164 than I can as Molly. 500 00:36:05,497 --> 00:36:06,497 Right, Kit. 501 00:36:06,498 --> 00:36:07,624 Makes sense to me. 502 00:36:18,468 --> 00:36:20,262 I liked your old warehouse, Kit. 503 00:36:20,596 --> 00:36:21,916 I did too, but they tore it down 504 00:36:22,014 --> 00:36:25,392 to make room for one of them high rise condos. 505 00:36:25,726 --> 00:36:27,436 They sure know how to ruin a good view. 506 00:36:27,769 --> 00:36:28,896 Hell, places like this here 507 00:36:29,229 --> 00:36:30,731 ain't easy to come by, Angel. 508 00:36:31,064 --> 00:36:34,067 Especially if you don't want to pay any rent. 509 00:36:34,401 --> 00:36:36,069 Well, what do you think? 510 00:36:36,403 --> 00:36:38,572 I think it's wonderful. 511 00:36:38,906 --> 00:36:40,240 Well, c'mon in, come in. 512 00:36:44,745 --> 00:36:45,745 This is great. 513 00:36:46,747 --> 00:36:50,250 Oh, gosh, if I ever need a decorator, 514 00:36:50,584 --> 00:36:52,169 I guess I'll know who to call, won't I? 515 00:36:52,502 --> 00:36:53,782 It's surprising what you can do 516 00:36:53,837 --> 00:36:56,256 with a few pieces of old movie sets. 517 00:36:56,590 --> 00:36:58,110 Right there's my favorite, right there. 518 00:36:58,425 --> 00:37:00,719 Of course, every time I look at it, it makes me thirsty. 519 00:37:02,221 --> 00:37:05,224 Well, it sure is nice to be home, yes sir. 520 00:37:05,557 --> 00:37:08,727 Well, looks like I have to do some tidying up. 521 00:37:09,853 --> 00:37:11,230 Here, I'll help. 522 00:37:11,563 --> 00:37:12,480 What happened here, anyway? 523 00:37:12,481 --> 00:37:13,583 Well, you don't think I was 524 00:37:13,607 --> 00:37:15,127 gonna let them take me to the loony bin 525 00:37:15,359 --> 00:37:16,526 without a fight, did you? 526 00:37:17,527 --> 00:37:19,279 Damn bushwhackers. 527 00:37:19,613 --> 00:37:22,241 Snuck up on me in the middle of the night, they did. 528 00:37:22,574 --> 00:37:23,974 You know, it's awfully hard to fight 529 00:37:24,159 --> 00:37:26,745 with your long johns on and your tallywhacker hangin' out. 530 00:37:27,704 --> 00:37:29,373 Excuse me, Angel. 531 00:37:30,415 --> 00:37:32,042 Anyway, the next thing I knew, 532 00:37:32,376 --> 00:37:34,127 I was in a padded cell 533 00:37:34,461 --> 00:37:35,901 and that funny little lawyer of mine, 534 00:37:36,213 --> 00:37:37,756 he was spendin' all my money. 535 00:37:39,007 --> 00:37:40,287 Didn't they have a court order 536 00:37:40,509 --> 00:37:42,344 or a search warrant or anything? 537 00:37:42,678 --> 00:37:44,429 They didn't have nothin' but their fists. 538 00:37:44,763 --> 00:37:46,640 I sure don't wanna go back there again. 539 00:37:46,974 --> 00:37:48,141 You won't have to, Kit. 540 00:37:48,475 --> 00:37:49,675 I'm filing a restraining order 541 00:37:49,768 --> 00:37:51,395 to keep them from taking you back. 542 00:37:55,399 --> 00:37:57,150 You can do that, Angel? 543 00:37:57,484 --> 00:37:58,527 I can and I will. 544 00:38:00,570 --> 00:38:02,548 Well, damn, I almost forgot what I came here for. 545 00:38:02,572 --> 00:38:04,366 Come on over here and give me a hand. 546 00:38:05,409 --> 00:38:06,827 You wanna pick this right up. 547 00:38:09,288 --> 00:38:10,288 There we are. 548 00:38:10,539 --> 00:38:12,791 Let me see about my hog legs, here. 549 00:38:13,125 --> 00:38:14,125 Yes-sir-ee. 550 00:38:15,294 --> 00:38:16,420 It's still working good. 551 00:38:17,713 --> 00:38:18,713 Yeah. 552 00:38:20,424 --> 00:38:21,633 There we go. 553 00:38:21,967 --> 00:38:22,967 Yes, sir. 554 00:38:23,844 --> 00:38:26,305 This here, live ammunition. 555 00:38:26,638 --> 00:38:27,782 No, they won't let me walk around 556 00:38:27,806 --> 00:38:29,182 the boulevard with loaded guns, 557 00:38:29,516 --> 00:38:31,226 what they don't know won't hurt 'em. 558 00:38:31,560 --> 00:38:32,811 We run into them coyotes that 559 00:38:33,145 --> 00:38:35,105 killed poor Lieutenant Andrews 560 00:38:35,439 --> 00:38:36,719 we're gonna need the real McCoy. 561 00:38:38,025 --> 00:38:39,776 Now, I got me a surprise. 562 00:38:44,239 --> 00:38:45,741 That's a snake eye derringer. 563 00:38:46,074 --> 00:38:47,367 Got it from OI' Bat Masterson, 564 00:38:47,701 --> 00:38:49,286 just before he retired. 565 00:38:49,619 --> 00:38:50,619 You can have it. 566 00:38:55,125 --> 00:38:56,460 Good God Almighty. 567 00:39:45,884 --> 00:39:48,178 You know I just love convertibles. 568 00:39:48,512 --> 00:39:49,888 Well, that's nice. 569 00:39:50,222 --> 00:39:51,783 Look, we're looking for this street freak. 570 00:39:51,807 --> 00:39:53,392 He's lit up like Christmas tree. 571 00:39:53,725 --> 00:39:55,227 The name's Johnny Glitter. 572 00:39:55,560 --> 00:39:57,854 He's got this sparkle crap all over him. 573 00:40:00,524 --> 00:40:03,568 Look, honey, I'm not the Hollywood Chamber of Commerce. 574 00:40:03,902 --> 00:40:05,946 I don't give nothing away for free. 575 00:40:07,072 --> 00:40:08,072 What, what? 576 00:40:08,782 --> 00:40:09,782 Chinatown. 577 00:40:09,825 --> 00:40:10,826 Try Chinatown. 578 00:40:11,159 --> 00:40:12,159 Chinatown. 579 00:40:13,662 --> 00:40:14,788 You have some. 580 00:40:17,916 --> 00:40:19,376 You assholes! 581 00:40:19,709 --> 00:40:21,628 You goddamn dirty shitheads! 582 00:40:29,803 --> 00:40:31,388 His name is Prince Charming. 583 00:40:32,764 --> 00:40:35,809 Oh, and this guy spent months trying to find her. 584 00:40:36,143 --> 00:40:38,812 He went from flophouse to flophouse, 585 00:40:39,146 --> 00:40:42,482 from breadline to soup kitchen to no avail. 586 00:40:42,816 --> 00:40:45,569 This prince had one hell of a time trying to find him, 587 00:40:45,902 --> 00:40:46,902 but through it all, 588 00:40:49,698 --> 00:40:50,698 he never gave up. 589 00:40:52,284 --> 00:40:55,287 He was determined to find the woman 590 00:40:55,620 --> 00:40:57,497 that fit into this glass slipper. 591 00:40:57,831 --> 00:40:58,831 And this woman, 592 00:40:59,791 --> 00:41:00,791 lemme tell you guys, 593 00:41:01,084 --> 00:41:03,253 was the most gorgeous, most delicious woman 594 00:41:03,587 --> 00:41:04,587 that he had ever seen. 595 00:41:04,754 --> 00:41:05,898 I mean, I am talking beauty here. 596 00:41:05,922 --> 00:41:08,592 I am talkin' that she is absolutely luscious. 597 00:41:12,345 --> 00:41:13,345 She was kind of like 598 00:41:14,598 --> 00:41:15,598 Bette Midler. 599 00:41:38,788 --> 00:41:41,625 For Christ sake, that's no way to treat good booze. 600 00:41:41,958 --> 00:41:43,335 Where's your registry book? 601 00:41:43,668 --> 00:41:45,378 Who the hell registers? 602 00:41:45,712 --> 00:41:47,255 This ain't the Plaza. 603 00:41:50,300 --> 00:41:51,620 What in the hell do you guys want? 604 00:41:51,843 --> 00:41:53,094 A guy name Glitter flop here? 605 00:41:55,972 --> 00:41:58,141 You must be fuckin' nuts. 606 00:41:58,475 --> 00:42:01,144 People in this place ain't got no names. 607 00:42:02,854 --> 00:42:04,272 My friend asked you a question. 608 00:42:05,774 --> 00:42:06,774 He's upstairs. 609 00:42:37,847 --> 00:42:40,100 Well, this is where Johnny Glitter used to bunk. 610 00:42:41,059 --> 00:42:42,059 Let's go. 611 00:42:50,735 --> 00:42:51,735 Get him up. 612 00:43:17,679 --> 00:43:18,679 Hey, mister. 613 00:43:19,848 --> 00:43:21,474 You seen a fella named Johnny Glitter? 614 00:43:23,435 --> 00:43:25,812 Johnny Glitter, oh yeah. 615 00:43:26,146 --> 00:43:28,148 He's upstairs. 616 00:43:28,481 --> 00:43:33,236 Oh, and so are four of the meanest sons of bitches 617 00:43:34,321 --> 00:43:35,989 you ever saw. 618 00:43:38,867 --> 00:43:39,825 You fuckin' cockroaches. 619 00:43:39,826 --> 00:43:41,494 Go on, move it. 620 00:43:41,828 --> 00:43:43,014 That Glitter son of a bitch 621 00:43:43,038 --> 00:43:45,165 has to be around here somewhere. 622 00:43:45,498 --> 00:43:46,875 Come on, let's check upstairs. 623 00:43:48,752 --> 00:43:49,752 Kit, look. 624 00:43:52,088 --> 00:43:53,923 Hey, you got anymore shells for that thing. 625 00:43:54,257 --> 00:43:55,257 Oh. 626 00:43:59,888 --> 00:44:02,682 Angel, I taught you how to use a shootin' iron. 627 00:44:03,016 --> 00:44:04,142 You ever shoot one of them? 628 00:44:04,476 --> 00:44:06,269 Just point and pull the trigger. 629 00:44:07,479 --> 00:44:08,980 You got it partner, now let's go. 630 00:44:13,068 --> 00:44:13,859 Where is that bastard? 631 00:44:13,860 --> 00:44:14,860 Where's Glitter? 632 00:44:15,945 --> 00:44:17,155 Come on, wake up. 633 00:44:17,489 --> 00:44:18,322 Get up! 634 00:44:18,323 --> 00:44:19,323 Let's go! 635 00:44:21,493 --> 00:44:22,773 Glitter, glitter, that's a start. 636 00:44:22,911 --> 00:44:24,871 Tell Ray where the fuck you are. 637 00:44:27,874 --> 00:44:28,874 Fuck, brush your teeth. 638 00:44:39,344 --> 00:44:40,260 Go! 639 00:44:40,261 --> 00:44:42,722 Go, go, you fuckin' Cockroaches! 640 00:44:49,979 --> 00:44:51,272 Hi, Kit. 641 00:45:45,118 --> 00:45:46,118 Excuse me. 642 00:45:46,161 --> 00:45:47,077 Hey listen, excuse me, guys. 643 00:45:47,078 --> 00:45:48,830 Look, you've got the wrong guy. 644 00:45:49,164 --> 00:45:50,832 You want Stan the stardust man. 645 00:45:51,166 --> 00:45:52,208 I sell daydreams. 646 00:45:53,209 --> 00:45:54,209 Is this the guy? 647 00:45:58,089 --> 00:45:59,089 Bingo. 648 00:45:59,132 --> 00:46:00,172 Hey, come on now fellas. 649 00:46:00,383 --> 00:46:01,133 Come on, listen, you got me mixed up 650 00:46:01,134 --> 00:46:02,134 with somebody else. 651 00:46:02,135 --> 00:46:03,051 I'm Johnny Glitter. 652 00:46:03,052 --> 00:46:04,132 I spread happiness and joy. 653 00:46:04,220 --> 00:46:05,263 I'm you're sunshine, man. 654 00:46:05,597 --> 00:46:06,473 You see? 655 00:46:06,474 --> 00:46:07,222 Smiles by the miles. 656 00:46:09,726 --> 00:46:10,935 Don't anybody move. 657 00:46:12,729 --> 00:46:13,521 Go 'head and hide. 658 00:46:13,522 --> 00:46:14,354 Take cover, Angel. 659 00:46:19,652 --> 00:46:20,652 Got one of 'em. 660 00:46:32,916 --> 00:46:35,376 I could swear one of those guys was fuckin' cowboy. 661 00:46:35,710 --> 00:46:38,838 You're crazy, Teddy, those guys are pros. 662 00:46:39,172 --> 00:46:40,757 She's reloading, get her. 663 00:46:45,053 --> 00:46:47,305 Come on, let's get out of here. 664 00:46:53,019 --> 00:46:54,312 Well, howdy, Johnny. 665 00:46:55,980 --> 00:46:58,566 Kit, Kit, are they gone? 666 00:46:58,900 --> 00:46:59,901 Yep. 667 00:47:00,235 --> 00:47:00,984 Are you sure they're gone? 668 00:47:00,985 --> 00:47:01,985 I'm pretty sure, yep. 669 00:47:02,070 --> 00:47:04,239 I want you to meet my friend Angel here. 670 00:47:04,572 --> 00:47:05,364 Hi, Johnny. 671 00:47:05,365 --> 00:47:06,281 Hi, Angel. 672 00:47:06,282 --> 00:47:07,200 Are you all right, Johnny? 673 00:47:07,201 --> 00:47:07,991 Who, me? 674 00:47:07,992 --> 00:47:08,992 Yeah, sure, I'm fine. 675 00:47:21,089 --> 00:47:23,883 Well, listen, thanks for everything. 676 00:47:24,217 --> 00:47:25,217 I'll be seeing you, Kit. 677 00:47:25,301 --> 00:47:26,301 Hold on there, Johnny. 678 00:47:26,553 --> 00:47:27,833 Where do you think you're headed? 679 00:47:27,887 --> 00:47:29,657 I'm about to catch the fastest bus out of town. 680 00:47:29,681 --> 00:47:30,890 Come on now, Johnny. 681 00:47:31,224 --> 00:47:32,409 We need your help, don't we, Angel. 682 00:47:32,433 --> 00:47:33,601 We sure do, Johnny. 683 00:47:35,061 --> 00:47:36,521 I guess I owe you one. 684 00:47:36,855 --> 00:47:38,189 That'a boy, Johnny. 685 00:47:38,523 --> 00:47:39,523 That'a boy. 686 00:47:39,774 --> 00:47:41,494 I knew his heart pumped more than just shit. 687 00:47:47,699 --> 00:47:49,499 Oh, yeah, yeah, yeah, that's it, that's him. 688 00:47:49,742 --> 00:47:51,022 That's it, you've got it, my god. 689 00:47:51,327 --> 00:47:52,328 You're very good. 690 00:47:52,662 --> 00:47:53,889 You ain't no Picasso, but you're very good. 691 00:47:53,913 --> 00:47:54,914 That's him. 692 00:47:55,248 --> 00:47:56,749 I think I know this guy. 693 00:47:57,083 --> 00:47:58,083 He came in here with a gorilla 694 00:47:58,084 --> 00:47:59,836 the size of a meat locker. 695 00:48:00,169 --> 00:48:01,209 Pushed me around a little. 696 00:48:02,088 --> 00:48:03,256 Why? 697 00:48:03,590 --> 00:48:04,650 He wanted to buy the place, 698 00:48:04,674 --> 00:48:05,914 but I told him I didn't own it. 699 00:48:06,217 --> 00:48:07,537 Yeah, well he don't look like no 700 00:48:07,635 --> 00:48:09,679 real estate man I ever saw. 701 00:48:10,013 --> 00:48:10,929 Unless they were planning to 702 00:48:10,930 --> 00:48:12,050 bury some guy under a house. 703 00:48:13,224 --> 00:48:14,475 Come on, guys, let's go. 704 00:48:20,064 --> 00:48:21,566 Kit, find Yo Yo, 705 00:48:21,900 --> 00:48:22,901 tell him there's gonna be 706 00:48:23,234 --> 00:48:24,109 a meeting tonight at Solly's, okay? 707 00:48:24,110 --> 00:48:25,110 Yeah. 708 00:48:25,278 --> 00:48:26,318 Johnny, spread the word. 709 00:48:26,613 --> 00:48:27,864 I want everybody there. 710 00:48:28,197 --> 00:48:29,197 Oh good. 711 00:48:29,490 --> 00:48:30,867 I love parties. 712 00:48:31,200 --> 00:48:32,840 Hey Angel, Angel, where you going? 713 00:48:33,161 --> 00:48:34,179 I've got some studying to do. 714 00:48:34,203 --> 00:48:35,203 I'll see you later, okay? 715 00:48:36,247 --> 00:48:38,625 I'll catch up with you later. 716 00:48:39,876 --> 00:48:41,544 Damn, that girl picks the funniest times 717 00:48:41,878 --> 00:48:43,463 to do her school work. 718 00:49:04,567 --> 00:49:06,110 Excuse me, Miss. 719 00:49:06,444 --> 00:49:08,738 I'd like a replicate of all property transactions 720 00:49:09,072 --> 00:49:10,323 on Hollywood Boulevard from 721 00:49:10,657 --> 00:49:13,242 December of '83 to January of '85. 722 00:50:08,381 --> 00:50:10,133 Yes, yes, I'd be delighted to accept. 723 00:50:10,466 --> 00:50:11,466 It's an honor. 724 00:50:12,844 --> 00:50:14,262 Yes, we'll do that soon. 725 00:50:14,595 --> 00:50:16,055 My regards to your lovely wife. 726 00:50:20,435 --> 00:50:21,435 Can you beat that? 727 00:50:24,355 --> 00:50:25,982 Jenny, pencil in the 26th, 728 00:50:26,315 --> 00:50:29,110 the Chamber of Commerce dinner in my honor. 729 00:50:29,444 --> 00:50:30,444 Man of the year. 730 00:50:32,238 --> 00:50:33,322 How 'bout that. 731 00:50:35,283 --> 00:50:36,283 Thank you, Jenny. 732 00:50:41,414 --> 00:50:43,207 Two of our fuckin' men wasted, 733 00:50:43,541 --> 00:50:45,209 and you don't know who did it? 734 00:50:45,543 --> 00:50:46,961 Well, they came out of nowhere. 735 00:50:47,295 --> 00:50:49,088 They disappeared without a trace. 736 00:50:51,257 --> 00:50:53,051 I don't believe it. 737 00:50:55,219 --> 00:50:57,138 When I was running the show in Kansas City, 738 00:50:57,472 --> 00:50:59,057 this kind of thing never happened. 739 00:51:03,102 --> 00:51:05,480 You think somebody's movin' in on us? 740 00:51:05,813 --> 00:51:07,148 Ray thinks they're pros. 741 00:51:10,485 --> 00:51:12,403 Epstein. 742 00:51:12,737 --> 00:51:14,197 It's that Hebe from Jersey. 743 00:51:14,530 --> 00:51:15,782 It's gotta be Epstein. 744 00:51:20,661 --> 00:51:22,221 Listen, if I was in business with you, 745 00:51:22,455 --> 00:51:23,915 everything would've been fine. 746 00:51:28,836 --> 00:51:29,836 Now, 747 00:51:31,297 --> 00:51:33,466 Angel, has something to say, 748 00:51:33,800 --> 00:51:36,219 and I want you all to listen real good. 749 00:51:44,227 --> 00:51:46,270 I'm looking for Andrew's killer. 750 00:51:46,604 --> 00:51:48,648 You have to protect your businesses. 751 00:51:48,981 --> 00:51:51,692 If we work together, we can help each other. 752 00:51:52,026 --> 00:51:53,986 I checked out a few things in the Hall of Records, 753 00:51:54,153 --> 00:51:56,114 and discovered some very interesting facts. 754 00:51:56,447 --> 00:51:58,866 For the last 18 months, 755 00:51:59,200 --> 00:52:02,328 87 transactions, over 756 00:52:02,662 --> 00:52:04,080 worth of Boulevard real estate 757 00:52:04,413 --> 00:52:05,413 has changed hands. 758 00:52:05,456 --> 00:52:07,291 There's nothing wrong with buying property. 759 00:52:07,625 --> 00:52:09,127 Oh, yes there is. 760 00:52:09,460 --> 00:52:12,296 If you force people to sell or kill them if they don't. 761 00:52:13,506 --> 00:52:14,525 That's right, yeah. 762 00:52:14,549 --> 00:52:16,425 Yeah, yeah, that's right. 763 00:52:16,759 --> 00:52:18,010 Who's behind all this, Angel? 764 00:52:18,344 --> 00:52:19,344 I don't know. 765 00:52:19,637 --> 00:52:21,305 But it's clear to me that someone 766 00:52:22,390 --> 00:52:24,642 is out to takeover the Boulevard Vice. 767 00:52:26,018 --> 00:52:27,186 Hold it, hey, wait. 768 00:52:27,520 --> 00:52:30,398 Let's face it, there's a lot of money in Vice. 769 00:52:34,735 --> 00:52:37,113 I think that Lieutenant Andrews 770 00:52:37,446 --> 00:52:39,532 and Janie Sun Li found out about the scheme 771 00:52:40,867 --> 00:52:42,785 and were killed because of it. 772 00:52:45,538 --> 00:52:47,999 Just like them damn land barrens used to do 773 00:52:48,332 --> 00:52:49,332 when I was a kid. 774 00:52:56,340 --> 00:52:58,843 We think we've identified one of Andrew's killers. 775 00:53:01,554 --> 00:53:03,181 How do you know? 776 00:53:03,514 --> 00:53:05,183 If anybody sees this man, 777 00:53:07,018 --> 00:53:09,228 don't do anything rash. 778 00:53:09,562 --> 00:53:11,480 Contact me, Kit, or Johnny. 779 00:53:39,759 --> 00:53:44,180 Hello, baby, my name is Studs, what's yours? 780 00:53:44,513 --> 00:53:46,265 Come on, baby, don't be like that. 781 00:53:47,308 --> 00:53:48,309 You like to party? 782 00:53:50,394 --> 00:53:52,313 How would you like to make my day? 783 00:53:53,856 --> 00:53:54,982 I'm on a lunch break. 784 00:54:00,947 --> 00:54:02,156 Kinda horny, aren't you? 785 00:54:03,699 --> 00:54:04,867 You can tell, eh? 786 00:54:05,201 --> 00:54:06,201 Mm hmm. 787 00:54:12,500 --> 00:54:15,962 One more word, and I'll blow your balls into outer space. 788 00:54:17,213 --> 00:54:19,006 All right, all right. 789 00:54:23,803 --> 00:54:24,803 Bang, bang. 790 00:54:32,979 --> 00:54:35,856 Well, I see you haven't lost your touch. 791 00:54:52,581 --> 00:54:53,934 Hold it, honey, you're not going anywhere. 792 00:54:53,958 --> 00:54:54,874 Get your hands off. 793 00:54:54,875 --> 00:54:56,711 No, you've made a mistake! 794 00:55:01,924 --> 00:55:03,301 I'll have you up on charges. 795 00:55:03,634 --> 00:55:06,304 Hey Eddie, this bimbo is gonna have us up on charges. 796 00:55:11,517 --> 00:55:12,517 Hey folks. 797 00:55:12,518 --> 00:55:13,787 Spending the night in the slammer 798 00:55:13,811 --> 00:55:14,871 ain't no reason for doom or gloom. 799 00:55:14,895 --> 00:55:16,022 I got a pocketful of dreams. 800 00:55:16,355 --> 00:55:17,690 Here, officer, grab one. 801 00:55:18,024 --> 00:55:19,358 Grab that dingbat, too. 802 00:55:19,692 --> 00:55:20,985 Yeah, what dingbat? 803 00:55:32,079 --> 00:55:33,998 Where in tarnation did that girl go to? 804 00:55:44,842 --> 00:55:45,842 Hey Angel. 805 00:55:47,261 --> 00:55:49,263 Can you believe this shit? 806 00:55:49,597 --> 00:55:52,433 This is my third bust this week. 807 00:55:56,896 --> 00:55:58,096 I mean I'm not crap. 808 00:55:58,314 --> 00:55:59,833 I make a lot of money for that guy, you know. 809 00:55:59,857 --> 00:56:02,109 And I only get his damn answering machine. 810 00:56:06,989 --> 00:56:08,074 Not much fun, is it? 811 00:56:11,702 --> 00:56:13,329 I've never been busted before. 812 00:56:14,622 --> 00:56:16,142 Yeah, well, you better get used to it 813 00:56:16,332 --> 00:56:19,001 if you plan on staying in this line of business. 814 00:56:19,335 --> 00:56:20,535 Ever thought about going home? 815 00:56:22,088 --> 00:56:23,088 Yeah. 816 00:56:24,215 --> 00:56:25,674 My father would really love that. 817 00:56:28,677 --> 00:56:30,846 At least on the streets I get paid for it. 818 00:56:35,643 --> 00:56:37,228 Got any other relatives? 819 00:56:37,561 --> 00:56:38,801 Someone who can look after you. 820 00:56:39,021 --> 00:56:41,065 I've got an older sister in Tucson. 821 00:56:43,651 --> 00:56:45,152 I don't see what the problem is. 822 00:56:46,487 --> 00:56:48,280 All right, we've got 22 fish in the tank. 823 00:56:48,614 --> 00:56:50,658 Officer, Sergeant, Sergeant. 824 00:56:50,991 --> 00:56:52,201 And an authorized signature. 825 00:56:52,535 --> 00:56:54,120 May I have a word with you, please? 826 00:56:58,582 --> 00:57:01,377 Sergeant Baylor, there's been a terrible mistake. 827 00:57:01,710 --> 00:57:04,422 The mistake, baby, is that you got busted. 828 00:57:04,755 --> 00:57:05,881 Tell it to your attorney. 829 00:57:07,258 --> 00:57:09,468 Sergeant Baylor, your department is 830 00:57:09,802 --> 00:57:11,429 in violation of due process. 831 00:57:12,805 --> 00:57:14,265 Article one, section seven of 832 00:57:14,598 --> 00:57:16,058 the California constitution. 833 00:57:16,392 --> 00:57:18,310 Not to mention, the Civil Rights Act. 834 00:57:18,644 --> 00:57:22,731 Under California Civil Code, section 11115, article 4, 835 00:57:23,065 --> 00:57:27,153 and, under California penal codes section 146, 836 00:57:27,486 --> 00:57:30,239 you personally, and your captain, 837 00:57:30,573 --> 00:57:33,492 are legally liable for false arrest. 838 00:57:40,624 --> 00:57:41,625 She's right. 839 00:57:43,085 --> 00:57:45,629 We owe this young lady an apology. 840 00:57:45,963 --> 00:57:47,339 Get her release papers ready. 841 00:57:48,716 --> 00:57:52,428 Harry, we picked her up in a routine sweep. 842 00:57:53,721 --> 00:57:56,098 I'm aware of our procedures, Sergeant. 843 00:57:57,266 --> 00:57:58,266 Yes, sir. 844 00:57:59,727 --> 00:58:00,727 Whatever you say, Sir. 845 00:58:19,622 --> 00:58:21,540 Would you mind telling me 846 00:58:24,835 --> 00:58:27,505 what the hell you think you're doing? 847 00:58:27,838 --> 00:58:29,507 What does it look like I'm doing? 848 00:58:29,840 --> 00:58:31,675 You know damn well what I mean. 849 00:58:35,012 --> 00:58:38,933 Sketches of suspects and alleged killings. 850 00:58:39,975 --> 00:58:42,561 Agitating people in the streets. 851 00:58:43,771 --> 00:58:46,941 Sticking your nose in where it doesn't belong. 852 00:58:48,025 --> 00:58:49,610 If you were doing your job, 853 00:58:49,944 --> 00:58:51,237 I wouldn't have to. 854 00:58:51,570 --> 00:58:53,739 Don't you dare tell me my job. 855 00:58:55,658 --> 00:58:57,284 I'm conducting an investigation. 856 00:58:57,618 --> 00:58:59,161 I don't have to answer to you. 857 00:59:00,746 --> 00:59:02,915 You think Andrews would approve of what you're doing? 858 00:59:04,250 --> 00:59:05,250 Am I free to leave? 859 00:59:06,544 --> 00:59:07,920 He was my friend too. 860 00:59:08,254 --> 00:59:09,045 Am I free to leave? 861 00:59:09,046 --> 00:59:10,297 Yes, but, 862 00:59:11,799 --> 00:59:12,959 don't forget what I told you. 863 00:59:13,217 --> 00:59:16,387 Keep your nose out of police business. 864 00:59:16,720 --> 00:59:17,972 Is that clear? 865 00:59:18,305 --> 00:59:19,305 Yes, sir. 866 00:59:29,650 --> 00:59:32,903 You arrested a 13 year old girl in your vice sweep. 867 00:59:33,237 --> 00:59:34,237 A minor. 868 00:59:35,781 --> 00:59:38,867 She doesn't belong in a tank full of street whores. 869 00:59:39,201 --> 00:59:41,453 She doesn't belong in the streets, either. 870 00:59:41,787 --> 00:59:43,038 Will you help her? 871 00:59:45,958 --> 00:59:47,960 She'll only wind up back in the streets. 872 00:59:48,877 --> 00:59:50,421 But you will try. 873 01:00:11,734 --> 01:00:12,860 Hey Debbie, come over. 874 01:00:19,199 --> 01:00:20,451 Well, hello. 875 01:00:20,784 --> 01:00:21,784 It's party time. 876 01:00:21,869 --> 01:00:22,660 Oh yeah? 877 01:00:22,661 --> 01:00:23,661 How much? 878 01:00:29,209 --> 01:00:32,338 The three of us, around the world in 80 days, 500 bucks. 879 01:00:32,671 --> 01:00:33,714 That's my lucky number. 880 01:01:11,251 --> 01:01:13,671 Are you sure this is Debbie's trick crib? 881 01:01:14,004 --> 01:01:15,884 Well, that's what Shopping Cart Sally told me. 882 01:01:15,923 --> 01:01:18,217 Shares it with a couple of young ladies. 883 01:01:18,550 --> 01:01:19,710 Heard some wild stories about 884 01:01:19,968 --> 01:01:21,053 what goes on in there too. 885 01:01:22,179 --> 01:01:23,179 Johnny, you stay here. 886 01:01:23,263 --> 01:01:24,383 Kit and I will check it out. 887 01:01:24,556 --> 01:01:25,474 All right. 888 01:01:25,475 --> 01:01:26,767 If you see, Andrew's killer, 889 01:01:27,101 --> 01:01:29,103 if you even think you see Andrew's killer, 890 01:01:29,436 --> 01:01:30,688 you honk that horn, okay? 891 01:01:31,021 --> 01:01:32,356 Okay, yeah, yeah, okay. 892 01:01:33,649 --> 01:01:35,401 Hey, I'm you're sunshine man, Angel. 893 01:01:35,734 --> 01:01:37,194 I won't let you down. 894 01:02:04,555 --> 01:02:05,471 Please, Mister. 895 01:02:05,472 --> 01:02:06,807 Now! 896 01:02:07,141 --> 01:02:08,535 I've never done anything like that before. 897 01:02:08,559 --> 01:02:09,393 Bitch, what do you think I'm paying you for. 898 01:02:09,394 --> 01:02:10,728 Move it, get over there. 899 01:02:13,689 --> 01:02:16,024 Do it, and you're gonna like it. 900 01:02:17,443 --> 01:02:19,570 Please, I can't. 901 01:02:19,903 --> 01:02:21,196 Geeze, Ray, take it easy. 902 01:02:21,530 --> 01:02:22,740 She's only a kid. 903 01:02:23,073 --> 01:02:24,700 Only a kid? 904 01:02:25,033 --> 01:02:26,033 Only a kid? 905 01:02:31,123 --> 01:02:33,584 How would like your fucking head caved in? 906 01:02:35,002 --> 01:02:37,212 We've gotta do something, Kit. 907 01:02:37,546 --> 01:02:38,546 You're right, Angel. 908 01:02:38,714 --> 01:02:40,132 You stand right here. 909 01:02:43,051 --> 01:02:44,154 She doesn't want to! 910 01:02:44,178 --> 01:02:46,346 I'll do it. - You ready? 911 01:02:48,056 --> 01:02:49,683 I'm making a citizen's arrest. 912 01:02:50,017 --> 01:02:51,617 Get the girl, Angel, get her. 913 01:02:51,935 --> 01:02:52,727 Get out of here. 914 01:02:52,728 --> 01:02:53,520 Fucking cowboy! 915 01:02:53,521 --> 01:02:54,855 Oops! 916 01:03:06,658 --> 01:03:10,829 Angel, head to high ground, I'll meet you outside. 917 01:03:11,163 --> 01:03:13,582 Down there, down there. 918 01:03:38,774 --> 01:03:40,442 Jesus, what was that. 919 01:03:49,243 --> 01:03:50,243 Oh! 920 01:04:01,463 --> 01:04:02,381 It's all set. 921 01:04:02,382 --> 01:04:03,632 You're going to Tucson. 922 01:04:03,966 --> 01:04:04,966 Here's your ticket. 923 01:04:09,847 --> 01:04:11,014 You talked to my sister. 924 01:04:11,348 --> 01:04:12,348 Uh huh. 925 01:04:18,063 --> 01:04:19,523 She wants me to come stay with her? 926 01:04:19,857 --> 01:04:20,857 That's what she says. 927 01:04:21,108 --> 01:04:22,108 She sends her love, 928 01:04:22,401 --> 01:04:23,881 and she'll pick you up at the airport. 929 01:04:30,576 --> 01:04:33,453 That's nice, Angel, real nice. 930 01:04:33,787 --> 01:04:35,372 How can I ever thank you? 931 01:04:35,706 --> 01:04:36,706 Easy. 932 01:04:36,748 --> 01:04:37,748 Don't come back. 933 01:04:45,340 --> 01:04:48,510 LAX, see to it that she gets on the plane. 934 01:04:48,844 --> 01:04:49,844 You bet, lady. 935 01:05:15,203 --> 01:05:19,666 A hooker, a drugstore cowboy, and a Jewish dyke? 936 01:05:22,044 --> 01:05:24,204 That's the powerful organization we were worried about? 937 01:05:24,421 --> 01:05:25,797 There's no mistake. 938 01:05:26,131 --> 01:05:27,131 We've checked it out. 939 01:05:28,008 --> 01:05:29,128 Now, why in the fuck would 940 01:05:29,426 --> 01:05:31,678 three misfits like this have a hard on for us, 941 01:05:32,012 --> 01:05:33,221 can you answer that? 942 01:05:33,555 --> 01:05:34,472 Dad... 943 01:05:34,473 --> 01:05:35,807 Can you answer that? 944 01:05:36,141 --> 01:05:37,476 Please! 945 01:05:41,313 --> 01:05:42,689 Can you answer that? 946 01:05:44,566 --> 01:05:46,985 It turns out that Andrew's was a hooker's guardian. 947 01:05:48,987 --> 01:05:50,489 The hooker's guardian? 948 01:05:50,822 --> 01:05:52,032 Yeah. 949 01:05:52,366 --> 01:05:53,366 That's it? 950 01:05:53,617 --> 01:05:54,677 That's the reason they're all over our ass? 951 01:05:54,701 --> 01:05:56,328 Yes, that's it. 952 01:06:07,130 --> 01:06:09,174 I want them taken care of. 953 01:06:12,678 --> 01:06:13,678 All right. 954 01:06:16,431 --> 01:06:17,431 All right 955 01:06:40,497 --> 01:06:41,497 Angel. 956 01:06:42,582 --> 01:06:43,582 Hey, Angel. 957 01:06:45,711 --> 01:06:46,711 Angel. 958 01:06:48,046 --> 01:06:49,046 Hey, Angel. 959 01:06:50,966 --> 01:06:52,175 Molly. 960 01:06:52,509 --> 01:06:53,719 Molly Stewart. 961 01:06:57,139 --> 01:06:59,933 Captain Maradian would like to see you. 962 01:07:00,267 --> 01:07:02,352 Little early, isn't it, Sergeant Baylor? 963 01:07:02,686 --> 01:07:04,521 You know cops never sleep. 964 01:07:04,855 --> 01:07:06,064 C'mon, get in. 965 01:07:06,398 --> 01:07:07,983 We had a break in the Andrews' case. 966 01:07:29,296 --> 01:07:33,133 So, you were a friend of Andrews, huh? 967 01:07:33,467 --> 01:07:34,467 That's right. 968 01:07:35,594 --> 01:07:37,179 Hear he took you off the streets. 969 01:07:38,722 --> 01:07:40,098 Paid your way through college. 970 01:07:42,350 --> 01:07:44,686 I bet you were real grateful to him for that. 971 01:07:45,979 --> 01:07:47,248 What are you trying to say, Sergeant? 972 01:07:47,272 --> 01:07:48,440 Hey, don't get so touchy. 973 01:07:50,317 --> 01:07:51,836 I just thought it was a real nice thing for him to do, 974 01:07:51,860 --> 01:07:52,861 that's all. 975 01:07:53,195 --> 01:07:54,571 Yeah, it was. 976 01:07:54,905 --> 01:07:56,031 He was a good cop. 977 01:07:58,283 --> 01:07:59,283 A good cop. 978 01:08:00,786 --> 01:08:03,080 Too bad he put his nose in where it didn't belong. 979 01:08:04,748 --> 01:08:06,868 I thought that's what good cops were supposed to do. 980 01:08:09,002 --> 01:08:10,002 Good cops. 981 01:08:38,073 --> 01:08:39,157 Get out. 982 01:08:39,491 --> 01:08:41,076 C'mon, c'mon, get out. 983 01:08:48,250 --> 01:08:50,127 You know, honey, 984 01:08:50,460 --> 01:08:53,004 you made some friends of mine very unhappy. 985 01:10:31,269 --> 01:10:32,269 Son of a bitch. 986 01:11:03,593 --> 01:11:05,303 Jesus Christ, Harry. 987 01:11:07,180 --> 01:11:09,391 You didn't have to do that. 988 01:11:13,937 --> 01:11:15,146 I'm afraid I did, Hal. 989 01:11:38,670 --> 01:11:40,171 You used me for bait. 990 01:11:41,423 --> 01:11:42,716 I'm doing my job. 991 01:11:44,676 --> 01:11:45,676 Look, 992 01:11:47,512 --> 01:11:50,181 why don't we two help each other. 993 01:11:50,515 --> 01:11:52,851 We don't know know who Baylor was working for. 994 01:11:53,184 --> 01:11:56,438 Well, Janie Sun Li knew, she had proof, 995 01:11:57,522 --> 01:11:59,232 before she could pass it on to Andrews, 996 01:11:59,566 --> 01:12:00,566 they were both killed. 997 01:12:02,360 --> 01:12:04,404 But I promise you one thing, Angel, 998 01:12:05,822 --> 01:12:08,366 whoever did it, I'll get him. 999 01:12:09,701 --> 01:12:11,828 If you don't, I will. 1000 01:12:21,629 --> 01:12:23,048 You were too young to remember 1001 01:12:23,381 --> 01:12:24,400 what it was like when I worked 1002 01:12:24,424 --> 01:12:25,550 for the organization. 1003 01:12:25,884 --> 01:12:29,387 It's all changed, world's changed, Miles. 1004 01:12:29,721 --> 01:12:30,721 Let's have a drink. 1005 01:12:32,599 --> 01:12:35,727 Each one of those pins is and annuity for you, kid. 1006 01:12:36,061 --> 01:12:38,897 Can't tell you the potential of Hollywood Boulevard. 1007 01:12:39,230 --> 01:12:40,583 We'll name one of those movie theaters 1008 01:12:40,607 --> 01:12:43,276 after your mother, may her soul rest in peace. 1009 01:12:49,616 --> 01:12:51,451 Commercial possibilities are unlimited, 1010 01:12:54,537 --> 01:12:56,706 and I'm not gonna lose it because of some 1011 01:12:57,040 --> 01:13:00,543 goddamn ragtag band of piss ant vigilantes. 1012 01:13:04,089 --> 01:13:05,089 Yes? 1013 01:13:13,681 --> 01:13:14,724 They got Baylor. 1014 01:13:17,977 --> 01:13:22,107 This time I'll take care of it personally. 1015 01:13:55,849 --> 01:13:56,933 Can you believe it? 1016 01:13:57,267 --> 01:13:59,310 I have to testify on Maradian's behalf. 1017 01:14:00,728 --> 01:14:02,605 I think you owed it to him, Angel, 1018 01:14:02,939 --> 01:14:04,899 after all, he saved your life. 1019 01:14:05,233 --> 01:14:06,233 Look! 1020 01:14:06,443 --> 01:14:07,443 The car behind us. 1021 01:14:08,653 --> 01:14:10,093 It looks like the one I saw the night 1022 01:14:10,280 --> 01:14:11,364 that Andrew's was killed. 1023 01:14:16,870 --> 01:14:17,888 Look, and they're shooting at us. 1024 01:14:24,461 --> 01:14:25,461 Look out! 1025 01:14:25,587 --> 01:14:26,587 We'll get killed! 1026 01:14:26,880 --> 01:14:28,200 Where's that box I put back here 1027 01:14:28,298 --> 01:14:29,298 a couple of days ago? 1028 01:14:33,595 --> 01:14:34,596 Go Johnny, go. 1029 01:14:34,929 --> 01:14:37,515 I'm going as fast as this crate will carry us. 1030 01:14:43,605 --> 01:14:44,748 Duke Wayne gave me this because 1031 01:14:44,772 --> 01:14:46,292 I rode shotgun for him in a stagecoach. 1032 01:14:46,483 --> 01:14:49,444 Who cares, you dumb fuck, will it shoot? 1033 01:14:49,777 --> 01:14:51,404 Who you callin' a dumb fuck? 1034 01:14:51,738 --> 01:14:52,696 You're damn right it'll shoot. 1035 01:14:52,697 --> 01:14:53,865 Now open that back door, 1036 01:14:54,199 --> 01:14:56,326 and I'll show you some shootin'. 1037 01:15:00,079 --> 01:15:01,079 Oh shit! 1038 01:15:07,170 --> 01:15:08,170 Turn around, go back! 1039 01:15:14,761 --> 01:15:17,222 Dag-gummit, sure is a bad time for a blow out. 1040 01:15:17,555 --> 01:15:18,824 Where's your jack, Angel, I can fix it. 1041 01:15:18,848 --> 01:15:20,600 Are you out of your fucking mind? 1042 01:15:20,934 --> 01:15:22,227 Come on, let's go that way. 1043 01:15:24,646 --> 01:15:25,646 Run! 1044 01:15:26,689 --> 01:15:27,689 Come on, Kit. 1045 01:15:27,857 --> 01:15:28,857 Move it, ya dipshit. 1046 01:15:30,276 --> 01:15:32,557 Better hurry, they'll be doubling back any minute. 1047 01:15:34,822 --> 01:15:35,862 They behind us? 1048 01:15:36,950 --> 01:15:37,950 It's dark in here. 1049 01:15:39,869 --> 01:15:40,888 It's a fucking dead end, 1050 01:15:40,912 --> 01:15:42,622 now what are we gonna do? 1051 01:15:42,956 --> 01:15:46,960 We're sitting ducks! 1052 01:15:47,293 --> 01:15:48,253 Well, now I know how Custer felt. 1053 01:15:48,254 --> 01:15:49,546 Here, Angel, load up. 1054 01:15:49,879 --> 01:15:51,339 Way to leave my hanging. 1055 01:15:51,673 --> 01:15:52,713 These things ain't loaded. 1056 01:15:53,967 --> 01:15:55,343 Get behind those dumpsters. 1057 01:16:38,761 --> 01:16:41,514 Hey, sonny, now just might who you be? 1058 01:16:53,359 --> 01:16:54,652 They've got Miles. 1059 01:17:06,331 --> 01:17:09,167 You think Little Buck's gonna like this? 1060 01:17:09,500 --> 01:17:10,501 Sure, why not? 1061 01:17:10,835 --> 01:17:12,545 Do you think it's his color? 1062 01:17:12,879 --> 01:17:13,879 Which one? 1063 01:17:13,963 --> 01:17:14,963 Really. 1064 01:17:16,841 --> 01:17:17,967 Where are they? 1065 01:17:19,844 --> 01:17:21,404 We wouldn't tell you if we knew. 1066 01:17:21,596 --> 01:17:23,598 Get out of here before we call the cops. 1067 01:18:10,603 --> 01:18:11,603 Hey! 1068 01:18:13,606 --> 01:18:14,523 Coochie-coo. 1069 01:18:14,524 --> 01:18:15,524 Hey! 1070 01:18:20,571 --> 01:18:21,571 Oooh. 1071 01:18:22,240 --> 01:18:23,908 Hey, what a cute baby! 1072 01:18:45,847 --> 01:18:47,074 Tight lipped fella, ain't he? 1073 01:18:47,098 --> 01:18:48,683 Can't get a word out of him. 1074 01:18:49,016 --> 01:18:51,811 What do you expect from a guy who wears earrings? 1075 01:18:52,145 --> 01:18:53,103 C'mon, guys. 1076 01:18:53,104 --> 01:18:54,104 We don't have a choice. 1077 01:18:54,355 --> 01:18:55,857 We have to call the police. 1078 01:18:56,190 --> 01:18:57,275 No, I say sling him up. 1079 01:18:57,608 --> 01:18:58,608 That'll make him talk. 1080 01:18:58,901 --> 01:19:00,820 When are you gonna join the 20th Century, 1081 01:19:01,154 --> 01:19:02,154 you old coot? 1082 01:19:02,655 --> 01:19:03,740 I think you're right. 1083 01:19:04,073 --> 01:19:05,175 We should hand him over to the police. 1084 01:19:05,199 --> 01:19:06,074 Good. 1085 01:19:06,075 --> 01:19:07,075 I'll call Maradian. 1086 01:19:10,496 --> 01:19:11,496 Watch it! 1087 01:19:11,539 --> 01:19:12,707 Look out, he's got a gun! 1088 01:19:13,040 --> 01:19:14,120 Ease off the gun, cowboy. 1089 01:19:16,878 --> 01:19:17,878 Move, move! 1090 01:19:19,922 --> 01:19:21,132 You, behind the couch, up, 1091 01:19:21,466 --> 01:19:24,010 you rag tag band of piss ant vigilantes. 1092 01:19:24,343 --> 01:19:25,845 Who do you think you're fucking with? 1093 01:19:35,813 --> 01:19:37,398 Isn't anybody gonna answer the phone? 1094 01:19:49,452 --> 01:19:50,452 What do you want? 1095 01:19:52,455 --> 01:19:55,041 Oh, it's for you, honey. 1096 01:19:56,542 --> 01:19:57,542 Me? 1097 01:20:09,472 --> 01:20:10,472 Hello? 1098 01:20:14,602 --> 01:20:15,602 Yes. 1099 01:20:17,021 --> 01:20:18,648 Yes. 1100 01:20:18,981 --> 01:20:19,981 Uh huh. 1101 01:20:21,776 --> 01:20:22,776 Uh huh. 1102 01:20:23,528 --> 01:20:24,904 Yes. 1103 01:20:25,238 --> 01:20:26,238 I understand. 1104 01:20:34,831 --> 01:20:36,207 It's a man named Arthur Gerrard. 1105 01:20:37,792 --> 01:20:38,793 He's got Little Buck. 1106 01:20:40,628 --> 01:20:42,171 He wants to trade him for his son. 1107 01:20:46,092 --> 01:20:47,092 Him. 1108 01:22:20,019 --> 01:22:21,604 Gerrard said we're supposed to wait 1109 01:22:21,938 --> 01:22:23,397 right here until they arrive. 1110 01:22:23,731 --> 01:22:26,275 You get just as close to Little Buck as you can. 1111 01:22:26,609 --> 01:22:27,985 You jam that wheelchair right into 1112 01:22:28,319 --> 01:22:30,196 ol' Gerrard's nuts, grab Little Buck, 1113 01:22:30,529 --> 01:22:32,406 and run like hell, cause that's when I'm 1114 01:22:32,740 --> 01:22:33,741 gonna commence shooting. 1115 01:23:46,731 --> 01:23:47,815 You all right, Miles? 1116 01:23:52,611 --> 01:23:53,611 We're ready. 1117 01:23:54,405 --> 01:23:55,573 Then let's do it. 1118 01:24:31,317 --> 01:24:32,610 That's a fucking bullet hole. 1119 01:24:32,943 --> 01:24:33,986 No! 1120 01:24:38,282 --> 01:24:39,282 I've got the baby! 1121 01:24:39,325 --> 01:24:41,077 I've got the baby! 1122 01:24:41,410 --> 01:24:42,536 I've got the baby! 1123 01:25:00,930 --> 01:25:02,306 Solly, cover the other end. 1124 01:25:02,640 --> 01:25:04,183 Gerrard's making a break for it. 1125 01:25:21,325 --> 01:25:22,325 Cover me. 1126 01:26:49,538 --> 01:26:50,623 Son of a bitch! 1127 01:26:57,630 --> 01:27:00,090 Hey guys, I've been shot! 1128 01:27:00,424 --> 01:27:01,424 Medic! 1129 01:27:02,343 --> 01:27:03,343 Medic! 1130 01:27:22,571 --> 01:27:25,824 You're the only one left, Gerrard. 1131 01:27:58,607 --> 01:27:59,524 Move! 1132 01:27:59,525 --> 01:28:00,525 Drop the gun. 1133 01:28:21,588 --> 01:28:24,174 Who do you think you're messing with, hooker? 1134 01:28:24,508 --> 01:28:26,260 Throw that gun down before I drop him. 1135 01:28:29,013 --> 01:28:30,013 You know I'll do it. 1136 01:28:38,147 --> 01:28:39,982 Now, kick it over here. 1137 01:28:48,657 --> 01:28:51,952 You've got the gun, put the baby down. 1138 01:29:02,004 --> 01:29:03,004 Little Buck! 1139 01:29:04,590 --> 01:29:06,300 Move and I'll blow your brains out. 1140 01:29:09,970 --> 01:29:11,138 Buck! 1141 01:29:15,934 --> 01:29:18,395 You'll never make it! 1142 01:29:23,692 --> 01:29:24,692 Little Buck! 1143 01:29:24,985 --> 01:29:26,362 Little Buck! 1144 01:29:37,956 --> 01:29:38,956 Oh! 1145 01:29:49,968 --> 01:29:52,012 Gimme that kid, before you drop him, 1146 01:29:52,346 --> 01:29:55,224 you wonderful, senile, old bastard. 1147 01:29:59,103 --> 01:30:01,313 Wyatt Earp couldn't have done any better. 1148 01:30:03,649 --> 01:30:05,275 Shucks, Angel. 1149 01:30:06,305 --> 01:30:12,766 STAND UP FOR FREEDOM!!! FIGHT BIG TECH TYRANNY!!! 76096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.