Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,799 --> 00:00:04,051
Earlier in Crisis on Infinite Earths ...
2
00:00:04,052 --> 00:00:06,052
There is a sweeping wave of antimatter
3
00:00:06,188 --> 00:00:07,420
through this universe,
4
00:00:07,555 --> 00:00:09,523
destroying everything in its path.
5
00:00:19,567 --> 00:00:21,134
He fought until his last breath
6
00:00:21,269 --> 00:00:23,403
knowing at all times another life was saved.
7
00:00:23,572 --> 00:00:25,138
Dig, are working to bring it back
8
00:00:25,273 --> 00:00:27,140
in the same way he brought me back, you remember?
9
00:00:27,275 --> 00:00:28,842
You're talking about a trip to purgatory?
10
00:00:28,977 --> 00:00:30,644
- Yes. - Fine. Count on me.
11
00:00:30,779 --> 00:00:32,346
I need to come back to us.
12
00:00:32,481 --> 00:00:34,414
You're my brother. You can not lose, man.
13
00:00:34,549 --> 00:00:36,115
Oliver Queen.
14
00:00:36,251 --> 00:00:37,851
- Who are you? - Jim Corrigan,
15
00:00:37,986 --> 00:00:39,820
but I'm Specter too.
16
00:00:41,223 --> 00:00:42,656
Your turn.
17
00:00:42,791 --> 00:00:45,625
You can only spark, Oliver.
18
00:00:45,761 --> 00:00:47,594
It is your destiny.
19
00:00:51,285 --> 00:00:52,994
WAVE NEAR antimatter DETECTED
20
00:00:54,636 --> 00:00:56,637
What's going on?
21
00:00:56,772 --> 00:00:58,204
Iris!
22
00:00:59,623 --> 00:01:01,282
ALERT: EARTH-1 DESTROYED
23
00:01:02,010 --> 00:01:03,409
Where we are?
24
00:01:03,545 --> 00:01:05,178
This is the vanishing point.
25
00:01:05,314 --> 00:01:08,749
It is a point beyond time and space.
26
00:01:08,884 --> 00:01:12,218
- Something is wrong. - No. Hey hey.
27
00:01:18,994 --> 00:01:20,460
What did you do?
28
00:01:20,596 --> 00:01:22,696
Well, I argued, "The Book of Fate"
29
00:01:22,831 --> 00:01:27,567
and I thought that fate could use some rewriting.
30
00:01:27,703 --> 00:01:29,135
What do we do now?
31
00:01:31,704 --> 00:01:32,770
PLANET Maltus
32
00:01:32,771 --> 00:01:36,087
Ten thousand years
33
00:01:42,551 --> 00:01:44,084
We are ready?
34
00:01:44,219 --> 00:01:46,720
Almost.
35
00:01:46,855 --> 00:01:48,622
It will best suit up.
36
00:01:59,768 --> 00:02:02,001
I love you.
37
00:02:02,137 --> 00:02:03,770
I love you.
38
00:02:15,350 --> 00:02:17,851
OK. This will be a temporary jump test.
39
00:02:17,986 --> 00:02:20,354
All systems nominal.
40
00:02:20,489 --> 00:02:23,056
I look ridiculous.
41
00:02:23,191 --> 00:02:26,126
Is it really the rage at the dawn of time?
42
00:02:26,261 --> 00:02:28,361
The suit provides a shield against ...
43
00:02:28,496 --> 00:02:29,730
- coronal radiation ... - coronal radiation ...
44
00:02:29,865 --> 00:02:31,531
My body is ... yes, yes, yes.
45
00:02:31,666 --> 00:02:33,700
I am familiar with the clink,
46
00:02:33,835 --> 00:02:35,769
but I could not have designed something
47
00:02:35,904 --> 00:02:39,673
a little less bulky ...?
48
00:02:39,808 --> 00:02:41,908
They remind me again why I marry you?
49
00:02:42,043 --> 00:02:45,378
You have a thing for men of towering ambition.
50
00:02:46,481 --> 00:02:48,848
Are you seeing this flux quantum cascade?
51
00:02:48,984 --> 00:02:52,018
I'm just a time traveler here, my love.
52
00:02:52,154 --> 00:02:53,887
You monitor.
53
00:03:00,061 --> 00:03:02,796
Quantum attractive website.
54
00:03:02,931 --> 00:03:05,632
The field is stabilizing.
55
00:03:05,768 --> 00:03:08,902
The portal is attractive.
56
00:03:09,037 --> 00:03:13,206
Next stop ... the dawn of time.
57
00:03:27,990 --> 00:03:30,023
I'm in the Zone.
58
00:03:32,828 --> 00:03:35,829
Oh, I wish you could see this, Xneen.
59
00:03:35,964 --> 00:03:39,165
The birthplace of all creation.
60
00:03:39,300 --> 00:03:40,566
Its beautiful.
61
00:03:42,613 --> 00:03:45,739
Mar, I'm getting readings here do not understand.
62
00:03:45,874 --> 00:03:48,008
His presence has corrupted the area in some way.
63
00:03:48,143 --> 00:03:51,611
Radiation is've never seen before releasing it.
64
00:03:51,747 --> 00:03:54,814
I think ... I think this could be anti-matter.
65
00:03:54,950 --> 00:03:57,483
You have to get out of there.
66
00:03:57,619 --> 00:03:59,953
Come out right now!
67
00:04:08,230 --> 00:04:09,829
Xneen ... Xneen,
68
00:04:09,965 --> 00:04:11,798
Can you hear?
69
00:04:11,934 --> 00:04:14,000
Something went wrong.
70
00:04:14,135 --> 00:04:17,471
I do not think this is the dawn of time.
71
00:04:17,573 --> 00:04:19,205
It is not. Just not
72
00:04:19,340 --> 00:04:22,042
the dawn of time our universe.
73
00:04:22,177 --> 00:04:23,510
What?
74
00:04:23,645 --> 00:04:25,611
You breach in the wall between our universe
75
00:04:25,747 --> 00:04:28,648
and its opposite.
76
00:04:28,783 --> 00:04:30,249
An anti-universe?
77
00:04:30,385 --> 00:04:33,219
His body was impregnated with coronal radiation.
78
00:04:33,354 --> 00:04:35,622
The suit could not contain it.
79
00:04:36,858 --> 00:04:41,761
Sea? Sea, can you hear me?
80
00:04:41,897 --> 00:04:46,299
Sorry my love. My towering ambition ...
81
00:04:47,569 --> 00:04:49,735
We condemned.
82
00:04:58,553 --> 00:05:04,802
www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE culture-
83
00:05:06,147 --> 00:05:08,122
The vanishing point
84
00:05:08,123 --> 00:05:10,090
Dear Amanda,
85
00:05:10,225 --> 00:05:13,459
so ... you're dead
86
00:05:13,594 --> 00:05:16,896
along with, well, everyone,
87
00:05:17,032 --> 00:05:23,303
everyone who has lived in any reality ever,
88
00:05:23,438 --> 00:05:27,440
and I, I have to be a Paragon,
89
00:05:27,575 --> 00:05:29,776
one of the 7 people who are supposed to be
90
00:05:29,912 --> 00:05:34,413
last, best chance of the multiverse.
91
00:05:34,549 --> 00:05:37,350
I do not see it.
92
00:05:37,485 --> 00:05:41,154
Paragon called Destiny,
93
00:05:41,289 --> 00:05:44,123
she even believes in the morning anymore.
94
00:05:46,328 --> 00:05:48,728
The Paragon of Courage happens every day
95
00:05:48,864 --> 00:05:51,664
she works in the bone,
96
00:05:51,800 --> 00:05:54,968
training for a fight that will never come.
97
00:05:57,505 --> 00:06:00,907
Paragon fair honor meditates
98
00:06:01,042 --> 00:06:03,143
for hours.
99
00:06:06,381 --> 00:06:11,150
The Paragon of Hope has lost his ...
100
00:06:14,456 --> 00:06:18,124
And me, I spend my days trying to reuse
101
00:06:18,259 --> 00:06:19,959
technology broken this place
102
00:06:20,095 --> 00:06:21,360
to find a way out.
103
00:06:21,496 --> 00:06:22,528
Careful, careful.
104
00:06:22,663 --> 00:06:23,730
Narcissistic,
105
00:06:23,865 --> 00:06:25,798
sociopath, the temper ...
106
00:06:25,933 --> 00:06:28,301
There are many ways to describe Lex Luthor.
107
00:06:28,436 --> 00:06:30,870
Moron!
108
00:06:31,006 --> 00:06:32,839
Why he could not be caught on the edge of eternity
109
00:06:32,975 --> 00:06:36,176
with someone who owns more than 200 IQ points!
110
00:06:36,311 --> 00:06:38,144
But I find it to be assholes
111
00:06:38,279 --> 00:06:40,180
the more descriptive.
112
00:06:40,315 --> 00:06:43,116
As for Barry Allen, aka The Flash,
113
00:06:43,251 --> 00:06:48,955
also known as the model of love, it is just gone.
114
00:06:49,090 --> 00:06:51,057
Missing.
115
00:06:55,096 --> 00:06:57,296
What guys who build modern art now?
116
00:06:57,432 --> 00:06:59,265
Hey, equipment. We are reusing
117
00:06:59,401 --> 00:07:01,100
time teachers remains of technology.
118
00:07:01,236 --> 00:07:03,269
Mr. Luthor and I think we've subsequently installed is
119
00:07:03,404 --> 00:07:06,505
a teleportation device.
120
00:07:06,641 --> 00:07:08,307
We teleport to where exactly?
121
00:07:08,443 --> 00:07:09,943
Kate makes a good point.
122
00:07:10,045 --> 00:07:13,246
There is ... out there anymore.
123
00:07:13,381 --> 00:07:16,816
So send someone to prove it.
124
00:07:17,886 --> 00:07:19,452
- I will go. - Do not.
125
00:07:19,587 --> 00:07:21,621
We have lost too many good people already.
126
00:07:21,756 --> 00:07:23,890
Thank you for volunteering, Lex.
127
00:07:25,626 --> 00:07:27,493
Well, that's very cold.
128
00:07:27,629 --> 00:07:31,130
Is it because I killed his cousin parallel reality?
129
00:07:31,266 --> 00:07:32,932
Start it up.
130
00:07:41,710 --> 00:07:43,642
If this works ...
131
00:07:43,778 --> 00:07:45,045
We leave here,
132
00:07:45,180 --> 00:07:47,113
defeat the Anti-Monitor,
133
00:07:47,248 --> 00:07:50,183
and we find a way to reach all the people who have lost back.
134
00:08:03,798 --> 00:08:06,532
Maybe it was too much to hope for.
135
00:08:06,634 --> 00:08:08,802
Is there any way you can get it to work?
136
00:08:08,937 --> 00:08:10,803
It was a remote possibility to begin with.
137
00:08:13,341 --> 00:08:14,941
Watch out!
138
00:08:17,412 --> 00:08:19,812
Barry!
139
00:08:19,947 --> 00:08:22,181
Where I am? Where I am?
140
00:08:22,317 --> 00:08:23,649
The vanishing point.
141
00:08:23,785 --> 00:08:25,184
You've been gone for months.
142
00:08:25,320 --> 00:08:26,652
What are you ... what are you talking about?
143
00:08:26,788 --> 00:08:28,521
I just got out two seconds ago.
144
00:08:28,656 --> 00:08:29,823
Go where?
145
00:08:29,958 --> 00:08:32,091
To force speed. I do not ...
146
00:08:32,227 --> 00:08:36,329
It could not ... it was like ...
147
00:08:36,464 --> 00:08:38,498
It was like running on a mountain at Mach 10.
148
00:08:38,633 --> 00:08:40,166
I could not ...
149
00:08:43,104 --> 00:08:44,904
There is no way out of here.
150
00:09:18,306 --> 00:09:19,838
What did you see?
151
00:09:19,974 --> 00:09:22,975
Everything.
152
00:09:23,110 --> 00:09:25,611
I see it all now.
153
00:09:25,746 --> 00:09:27,046
Then you're ready.
154
00:09:27,182 --> 00:09:29,916
Why you make me relive all that?
155
00:09:30,018 --> 00:09:33,019
Every fight, every punch you throw,
156
00:09:33,155 --> 00:09:34,587
every kick that landed,
157
00:09:34,722 --> 00:09:36,722
each arrow fired you have brought everything here
158
00:09:36,858 --> 00:09:40,626
this time, the final fight.
159
00:09:40,761 --> 00:09:42,362
Who am I fighting?
160
00:09:42,497 --> 00:09:44,263
Not who.
161
00:09:44,399 --> 00:09:46,132
What.
162
00:09:46,267 --> 00:09:47,967
El Anti-Monitor.
163
00:09:49,015 --> 00:09:50,671
PURGATORY
164
00:09:50,672 --> 00:09:52,538
The adversary monitor.
165
00:09:52,673 --> 00:09:54,274
Not only adversary.
166
00:09:54,409 --> 00:09:58,277
A being who opposes everything that ever was or will be,
167
00:09:58,413 --> 00:10:01,147
the apocalypse itself given life and shape
168
00:10:01,282 --> 00:10:02,648
and terrible purpose.
169
00:10:02,784 --> 00:10:04,350
How do you beat him?
170
00:10:04,486 --> 00:10:05,985
With help.
171
00:10:06,121 --> 00:10:08,621
It's time to get your friends.
172
00:10:08,756 --> 00:10:11,056
Barry, wait. You look past. You need to rest.
173
00:10:11,192 --> 00:10:13,526
I'm not well. I have to try again.
174
00:10:13,661 --> 00:10:15,395
Hey, Barry, that's a bad idea, okay?
175
00:10:15,530 --> 00:10:16,762
The effort alone could kill.
176
00:10:16,897 --> 00:10:18,298
It is better than just staying here.
177
00:10:18,433 --> 00:10:19,211
We will not let you kill yourself.
178
00:10:19,212 --> 00:10:21,301
Get out of my way!
179
00:10:21,436 --> 00:10:22,635
- Barry! - We will not leave
180
00:10:22,770 --> 00:10:23,937
go anywhere.
181
00:10:24,072 --> 00:10:25,338
So try and stop me!
182
00:10:25,473 --> 00:10:26,739
In the condition you're in, Barry,
183
00:10:26,875 --> 00:10:28,241
It will not be so difficult.
184
00:10:28,376 --> 00:10:30,009
Cut it! What will happen
185
00:10:30,145 --> 00:10:32,678
not be included becoming one of the other.
186
00:10:32,814 --> 00:10:35,448
Maybe you are right. Perhaps the strength of speed
187
00:10:35,583 --> 00:10:37,183
is our last best hope.
188
00:10:37,318 --> 00:10:39,685
It is.
189
00:10:39,821 --> 00:10:42,788
Speed strength is the key to saving you.
190
00:10:45,793 --> 00:10:48,328
It is the key to save everyone.
191
00:10:54,681 --> 00:10:57,416
Oliver?
192
00:10:57,551 --> 00:10:59,985
Yes and no.
193
00:11:00,121 --> 00:11:01,686
It's complicated.
194
00:11:01,822 --> 00:11:03,889
Nice clothes.
195
00:11:04,025 --> 00:11:05,791
Very ... sith.
196
00:11:07,995 --> 00:11:09,494
Oliver?
197
00:11:09,630 --> 00:11:11,463
I'm Oliver Queen,
198
00:11:11,599 --> 00:11:14,399
but I'm also something else.
199
00:11:14,535 --> 00:11:15,567
More than?
200
00:11:15,702 --> 00:11:17,803
Some might call me a ghost,
201
00:11:17,939 --> 00:11:20,439
a spectrum that is in tune
202
00:11:20,574 --> 00:11:22,141
with all the multiverse.
203
00:11:22,276 --> 00:11:23,709
So there is still a multiverse out there?
204
00:11:23,845 --> 00:11:26,011
No. It's gone,
205
00:11:26,146 --> 00:11:28,213
replaced by its antithesis.
206
00:11:28,349 --> 00:11:29,915
An anti-matter universe.
207
00:11:30,051 --> 00:11:31,916
What do we need to prevent it from happening.
208
00:11:32,052 --> 00:11:33,852
At this time, the Anti-Monitor
209
00:11:33,987 --> 00:11:35,687
It is at the dawn of time,
210
00:11:35,823 --> 00:11:37,423
struggling to make permanent their
211
00:11:37,558 --> 00:11:39,391
destruction of worlds.
212
00:11:39,526 --> 00:11:42,228
Then we go there, and we finished it.
213
00:11:42,363 --> 00:11:44,195
It is extremely powerful.
214
00:11:44,331 --> 00:11:47,399
8 of us might not be enough.
215
00:11:47,534 --> 00:11:48,934
We need a backup plan.
216
00:11:49,070 --> 00:11:50,636
You have our attention.
217
00:11:50,771 --> 00:11:53,639
I do on a planet called Maltus several millennia,
218
00:11:53,774 --> 00:11:56,475
Mar Novu tried to travel in the light of the universe
219
00:11:56,610 --> 00:11:59,278
but instead open a gap
220
00:11:59,413 --> 00:12:00,779
the anti-matter universe.
221
00:12:00,914 --> 00:12:03,648
So the Anti-Monitor monitor gave us.
222
00:12:03,784 --> 00:12:05,784
Right. So while some of us
223
00:12:05,920 --> 00:12:08,587
fight at the dawn of time,
224
00:12:08,689 --> 00:12:10,055
others must go to Malthus.
225
00:12:10,191 --> 00:12:12,324
Novu to release and prevent his double?
226
00:12:12,460 --> 00:12:13,492
I'm in.
227
00:12:13,627 --> 00:12:15,394
Trip to a strange world? So.
228
00:12:15,529 --> 00:12:16,928
Same.
229
00:12:17,064 --> 00:12:18,797
Come on. You know you do not want to risk
230
00:12:18,932 --> 00:12:21,566
let me out of his sight for a millisecond.
231
00:12:21,702 --> 00:12:23,435
We can get through both the strength of speed,
232
00:12:23,570 --> 00:12:26,237
but I can not get into the speed force at this time.
233
00:12:26,373 --> 00:12:29,775
It's probably because there is no multiverse left,
234
00:12:29,911 --> 00:12:31,943
but it has said it is in tune with the multiverse.
235
00:12:32,079 --> 00:12:33,578
Does that include the strength of speed?
236
00:12:33,714 --> 00:12:35,747
What you're asking me is very dangerous, Barry.
237
00:12:35,883 --> 00:12:41,019
But it is possible. Could I have the energy boost I need.
238
00:12:41,154 --> 00:12:42,821
Please.
239
00:12:42,956 --> 00:12:46,592
We have to do this. everyone's lives depend on it.
240
00:12:56,670 --> 00:12:59,738
I have unlocked their potential, Barry.
241
00:12:59,873 --> 00:13:01,206
A touching his head?
242
00:13:01,342 --> 00:13:03,275
Use this power with caution.
243
00:13:05,846 --> 00:13:08,113
Do you trust me?
244
00:13:08,248 --> 00:13:11,116
Are you Oliver Queen?
245
00:13:11,251 --> 00:13:13,818
And.
246
00:13:13,954 --> 00:13:17,723
Then I entrust with every cell of my body.
247
00:13:17,858 --> 00:13:21,593
Good. Now he runs, Barry.
248
00:13:23,831 --> 00:13:25,764
Run.
249
00:13:45,819 --> 00:13:47,152
Okay.
250
00:13:47,287 --> 00:13:48,820
Thank you for attending the class.
251
00:13:48,956 --> 00:13:51,523
Why the look of forests not this foreigner more alien?
252
00:13:51,658 --> 00:13:54,726
Let's focus. Mar Novu could be anywhere,
253
00:13:54,861 --> 00:13:58,029
And it's not as if we can do an Internet search for him.
254
00:13:58,165 --> 00:14:00,299
Well, actually, maybe we can.
255
00:14:00,434 --> 00:14:02,033
Check it out.
256
00:14:02,169 --> 00:14:06,305
Any big city has to be a bureaucracy.
257
00:14:06,440 --> 00:14:08,173
Y?
258
00:14:08,308 --> 00:14:10,175
Well, bureaucracies require some form
259
00:14:10,311 --> 00:14:13,345
of the central database to the function.
260
00:14:13,480 --> 00:14:16,648
We find that we Novu.
261
00:14:16,784 --> 00:14:20,819
That's not really a bad idea. Lex ...
262
00:14:20,954 --> 00:14:22,854
Where is Lex?
263
00:14:43,377 --> 00:14:44,976
I'm sorry to be late,
264
00:14:45,112 --> 00:14:46,612
but actually my train was late.
265
00:14:46,747 --> 00:14:48,747
Well the second. The first thing he missed,
266
00:14:48,882 --> 00:14:50,749
but that was because of my taxi driver.
267
00:14:50,884 --> 00:14:54,186
I have this great application traffic, and thought ...
268
00:14:54,321 --> 00:14:56,822
Queen consolidated?
269
00:14:56,957 --> 00:14:58,724
Not quite.
270
00:14:58,859 --> 00:15:01,159
You are on the strength of speed, Barry.
271
00:15:01,295 --> 00:15:03,262
What happened to you? You are not...
272
00:15:03,397 --> 00:15:05,263
Spectrey more.
273
00:15:05,398 --> 00:15:08,199
Well, I'm lost.
274
00:15:08,335 --> 00:15:11,002
I'm out there somewhere on the strength of speed, too.
275
00:15:13,374 --> 00:15:16,107
Right. The Anti-Monitor attacked.
276
00:15:16,243 --> 00:15:18,377
We were separated, and I am using
277
00:15:18,512 --> 00:15:22,281
several pieces of my essence
278
00:15:22,416 --> 00:15:27,486
to keep me, Sara, J'onn, and Kate together.
279
00:15:27,621 --> 00:15:29,721
That is why I am here. This is...
280
00:15:29,857 --> 00:15:31,490
This is where we first met.
281
00:15:31,625 --> 00:15:34,993
Right. There are few things more powerful in the universe
282
00:15:35,128 --> 00:15:36,895
the memory and connection.
283
00:15:37,030 --> 00:15:41,099
I am using our memories of our friends
284
00:15:41,234 --> 00:15:42,967
and closest allies
285
00:15:43,103 --> 00:15:45,571
to keep us all from falling force speed.
286
00:15:45,706 --> 00:15:47,772
Wait. What if I fall?
287
00:15:47,908 --> 00:15:50,074
We will be consumed by the anti-matter.
288
00:15:50,210 --> 00:15:52,444
I can save time, Barry,
289
00:15:52,579 --> 00:15:56,548
but we must reach each of us.
290
00:15:56,683 --> 00:15:58,283
Ie, the strength of speed is infinite.
291
00:15:58,419 --> 00:15:59,851
I could never know where to start looking.
292
00:15:59,987 --> 00:16:02,120
Remember, Barry, memories and connections.
293
00:16:02,255 --> 00:16:05,423
our greatest victories should consider,
294
00:16:05,559 --> 00:16:07,959
most crushing our defeats,
295
00:16:08,094 --> 00:16:11,963
the times when ties were forged between us.
296
00:16:12,099 --> 00:16:14,132
The bonds were forged.
297
00:16:14,267 --> 00:16:16,401
Now do this, Barry.
298
00:16:19,072 --> 00:16:20,639
Because you have to.
299
00:16:29,878 --> 00:16:31,116
Hi?
300
00:16:34,922 --> 00:16:36,755
What the hell is this?
301
00:16:36,890 --> 00:16:41,993
I am asking the same question literally.
302
00:16:42,129 --> 00:16:43,962
No. This ... this can not be happening.
303
00:16:44,097 --> 00:16:45,997
This ... you ... what are you doing here?
304
00:16:46,133 --> 00:16:48,734
Well, I'll tell you when you tell me
305
00:16:48,869 --> 00:16:53,338
where ... ... here it is.
306
00:16:53,473 --> 00:16:55,941
Is this cosplay? You want a autofoto, brother?
307
00:16:56,076 --> 00:16:58,042
- I'm sorry. - Nerd. We're not ... no.
308
00:16:58,178 --> 00:17:01,480
I am also the flash.
309
00:17:01,615 --> 00:17:03,615
You're also what?
310
00:17:03,751 --> 00:17:06,818
- The flash? - The flash?
311
00:17:08,855 --> 00:17:11,823
- The flash. - It's complicated.
312
00:17:11,959 --> 00:17:14,926
I like your clothes. ... it seems comfortable.
313
00:17:15,062 --> 00:17:16,561
I was thinking of yours is fine.
314
00:17:16,697 --> 00:17:17,963
- Soft. - It seems safe ...
315
00:17:18,098 --> 00:17:19,898
It is breathable.
316
00:17:21,569 --> 00:17:23,167
I'm Barry Allen.
317
00:17:23,303 --> 00:17:24,570
- Do not! - What?
318
00:17:24,705 --> 00:17:26,404
What does that mean? How can this be ...
319
00:17:26,539 --> 00:17:28,206
This should be impossible now.
320
00:17:28,341 --> 00:17:29,975
If it is impossible now?
321
00:17:30,110 --> 00:17:32,276
You do not know about ...
322
00:17:32,412 --> 00:17:33,512
Oh my God. Do not do this to me.
323
00:17:33,647 --> 00:17:34,980
I do not know what?
324
00:17:35,115 --> 00:17:37,649
- You're good? - Oh my God.
325
00:17:37,785 --> 00:17:41,486
I told Victor that this was possible.
326
00:17:41,622 --> 00:17:43,722
What does this mean?
327
00:17:54,368 --> 00:17:55,734
What do you think you're doing?
328
00:17:55,869 --> 00:17:57,135
What I should have done the moment
329
00:17:57,271 --> 00:17:58,770
Fleet feet left us here ...
330
00:17:58,906 --> 00:18:00,339
Check out the lay of the land,
331
00:18:00,474 --> 00:18:02,607
searched hidden dangers.
332
00:18:02,743 --> 00:18:03,942
We are in a strange world.
333
00:18:04,077 --> 00:18:05,476
Any number of destroyers chest or predators
334
00:18:05,612 --> 00:18:06,712
I could be lying in wait.
335
00:18:06,847 --> 00:18:08,513
Capes Do not you ever watch a movie?
336
00:18:08,649 --> 00:18:10,215
You know what? Whatever you're thinking is,
337
00:18:10,350 --> 00:18:12,083
I'll find out, and ...
338
00:18:12,219 --> 00:18:14,052
I'm going to stop.
339
00:18:14,187 --> 00:18:15,887
I doubt that. In a contest
340
00:18:16,022 --> 00:18:18,523
of mind over muscle, mind wins every time,
341
00:18:18,659 --> 00:18:20,892
but here.
342
00:18:21,028 --> 00:18:23,795
Let me make it easy for you.
343
00:18:23,930 --> 00:18:25,730
Ask me what I'm doing.
344
00:18:27,534 --> 00:18:29,500
Ahead.
345
00:18:29,636 --> 00:18:32,671
All good. What you're doing, Lex?
346
00:18:32,806 --> 00:18:35,073
universal dominion, of course.
347
00:18:40,380 --> 00:18:42,180
Oh, I probably should have mentioned
348
00:18:42,316 --> 00:18:43,815
I gave me a few improvements
349
00:18:43,951 --> 00:18:45,284
when I arrived "The Book of Fate"
350
00:18:45,419 --> 00:18:47,418
outside the library.
351
00:18:47,554 --> 00:18:48,987
What are you doing?
352
00:18:49,122 --> 00:18:51,056
God, I'm so tired of answering that question.
353
00:18:57,064 --> 00:18:58,530
Forward.
354
00:19:10,094 --> 00:19:12,461
Yes. Black Canary.
355
00:19:12,596 --> 00:19:15,128
She tried to keep quiet, but it will not work.
356
00:19:15,129 --> 00:19:17,730
I did not kill those people.
357
00:19:17,865 --> 00:19:19,432
Yes I know. Felicity said.
358
00:19:19,567 --> 00:19:20,933
A copycat, right?
359
00:19:21,035 --> 00:19:23,302
I hate when that happens.
360
00:19:23,438 --> 00:19:25,538
5 years on a desert island.
361
00:19:25,673 --> 00:19:29,141
That kind of thing really changes you, right?
362
00:19:29,276 --> 00:19:31,577
It must have been difficult, if not impossible
363
00:19:31,713 --> 00:19:34,880
clinging to sanity all those years,
364
00:19:35,015 --> 00:19:36,682
and here they are,
365
00:19:36,817 --> 00:19:39,652
pretending to have all the control.
366
00:19:41,756 --> 00:19:44,790
Felicity has told you the truth,
367
00:19:44,926 --> 00:19:47,226
and you must trust your judgment.
368
00:19:47,361 --> 00:19:49,295
How can I do that?
369
00:19:49,430 --> 00:19:51,329
Their perception that is clearly cloudy
370
00:19:51,465 --> 00:19:54,299
for his emotional attachment.
371
00:19:54,435 --> 00:19:57,670
She's not seeing what they really are.
372
00:19:58,840 --> 00:20:03,776
You have no idea what this city is against.
373
00:20:03,911 --> 00:20:05,878
Actually, I think so,
374
00:20:06,013 --> 00:20:07,880
And I'm going to stop.
375
00:20:10,117 --> 00:20:11,484
Who are you?
376
00:20:14,888 --> 00:20:16,356
ALIEN INVASION attack Earth
377
00:20:16,357 --> 00:20:18,190
I want to limit their participation in this.
378
00:20:18,325 --> 00:20:20,225
Why? Because I am a foreigner?
379
00:20:20,361 --> 00:20:21,927
Also it happens to be his greatest weapon.
380
00:20:22,063 --> 00:20:24,362
You are an unknown quantity, and this is not personal.
381
00:20:24,498 --> 00:20:26,198
Except that's exactly what it feels like.
382
00:20:26,333 --> 00:20:28,934
When ... when I started living this life,
383
00:20:29,069 --> 00:20:31,236
He was only against human threats,
384
00:20:31,372 --> 00:20:32,437
and I could handle that.
385
00:20:32,573 --> 00:20:33,772
Then there were the metahumans,
386
00:20:33,908 --> 00:20:35,274
and I could handle that.
387
00:20:35,409 --> 00:20:37,042
I just discovered that there are multiple Earths,
388
00:20:37,178 --> 00:20:39,344
and they brainwashed me aboard an alien spacecraft.
389
00:20:39,480 --> 00:20:41,079
I'm sure it was disconcerting.
390
00:20:41,215 --> 00:20:43,115
I do not get nervous. When I go again against something,
391
00:20:43,250 --> 00:20:44,416
I push back.
392
00:20:44,519 --> 00:20:46,585
Right or wrong, it is what I am,
393
00:20:46,721 --> 00:20:48,687
and it's what I do, so I ask you
394
00:20:48,823 --> 00:20:50,523
for just a little space
395
00:20:50,658 --> 00:20:53,358
so you can draw a line somewhere
396
00:20:53,494 --> 00:20:57,229
so you can recover some only a small sense of normalcy.
397
00:20:57,364 --> 00:21:00,465
I'm afraid we're well beyond normal.
398
00:21:02,770 --> 00:21:04,603
J'onn, what are you doing here?
399
00:21:04,739 --> 00:21:08,641
That ... is a long story.
400
00:21:19,754 --> 00:21:21,720
Supergirl ?!
401
00:21:21,856 --> 00:21:24,256
Supergirl, please wake up.
402
00:21:25,626 --> 00:21:26,992
- Oye. - Ryan?
403
00:21:27,128 --> 00:21:31,597
Yes. I think Lex Luthor took an envelope us.
404
00:21:31,733 --> 00:21:34,099
On the positive side, I have not hit me
405
00:21:34,235 --> 00:21:36,001
unconscious in a strange planet before.
406
00:21:36,137 --> 00:21:39,905
It is more or less the same thing as being unconscious on Earth.
407
00:21:40,040 --> 00:21:42,941
No broken bones. You'll be fine.
408
00:21:43,077 --> 00:21:47,947
Thank you. This definitely makes me question again why I'm here.
409
00:21:48,082 --> 00:21:50,182
I have no special powers
410
00:21:50,317 --> 00:21:52,117
or, you know, the powers.
411
00:21:52,253 --> 00:21:54,153
I'm pretty much the definition of the dictionary
412
00:21:54,288 --> 00:21:56,689
of unspecial, and I definitely feel like I was
413
00:21:56,824 --> 00:22:00,893
a model of anything, let alone humanity.
414
00:22:01,028 --> 00:22:03,261
Wait.
415
00:22:03,397 --> 00:22:06,799
Are you sure you have the right person?
416
00:22:06,934 --> 00:22:08,601
He left his family because someone
417
00:22:08,736 --> 00:22:10,970
I did not even known that he said were needed.
418
00:22:11,105 --> 00:22:13,138
I'd say that makes you special.
419
00:22:16,177 --> 00:22:18,077
I do not know about hope,
420
00:22:18,212 --> 00:22:20,312
but definitely the model Pep talks.
421
00:22:20,447 --> 00:22:24,382
Years of practice. Must be made the day with Lex.
422
00:22:24,518 --> 00:22:26,018
How do you know where you're going?
423
00:22:26,153 --> 00:22:27,586
Well, before I left out, he said
424
00:22:27,721 --> 00:22:29,955
It was in search of universal domination, so ...
425
00:22:30,091 --> 00:22:31,690
It almost sounds like a newsflash.
426
00:22:31,826 --> 00:22:33,192
The universal part is new,
427
00:22:33,327 --> 00:22:35,260
and if I know him, he is looking mess
428
00:22:35,396 --> 00:22:40,766
Novu the experiment, change history in their favor.
429
00:22:40,902 --> 00:22:43,101
Asshat really selfish, right?
430
00:22:43,237 --> 00:22:45,137
I really have no idea.
431
00:22:46,741 --> 00:22:48,340
What are you doing?
432
00:22:48,475 --> 00:22:51,143
I guess you have not flown in a strange planet either.
433
00:22:51,278 --> 00:22:54,246
- I have never flyed. - No, but it's fine, Dr. Choi.
434
00:22:54,381 --> 00:22:55,915
You do not have to be nervous.
435
00:22:56,050 --> 00:22:58,884
It's just up, up and away.
436
00:23:02,489 --> 00:23:03,989
Moreover, Deegan!
437
00:23:04,124 --> 00:23:06,358
No. decide when the story ends!
438
00:23:07,562 --> 00:23:10,463
All good. Come on, Oliver. Where are you?
439
00:23:28,816 --> 00:23:30,548
I was not here for this.
440
00:23:36,423 --> 00:23:38,390
I told you I catch it.
441
00:23:42,296 --> 00:23:44,063
Thank you for saving.
442
00:23:44,198 --> 00:23:45,730
With an arrow magical, no less.
443
00:23:45,866 --> 00:23:47,399
Is a gift from the monitor.
444
00:23:49,737 --> 00:23:51,636
- Barry? - Oye.
445
00:23:51,772 --> 00:23:54,006
Who went out to buy a new suit
446
00:23:54,141 --> 00:23:56,174
while it was supposed to be out to save the world?
447
00:23:56,310 --> 00:23:57,976
What? Nerd.
448
00:23:58,112 --> 00:23:59,778
It is a long and crazy story, and he would not
449
00:23:59,914 --> 00:24:01,680
Would you believe me if I told.
450
00:24:01,816 --> 00:24:04,583
Can I talk to you a minute?
451
00:24:04,719 --> 00:24:08,487
Please. Forgive us.
452
00:24:08,622 --> 00:24:10,489
You're good?
453
00:24:10,625 --> 00:24:13,893
What I'm about to tell you will not make any sense,
454
00:24:14,028 --> 00:24:17,796
but you're not really a-here at this time.
455
00:24:17,932 --> 00:24:20,599
- Actually're ... - In the Speed Force.
456
00:24:24,105 --> 00:24:26,338
Memory. I...
457
00:24:28,342 --> 00:24:29,842
I remember everything.
458
00:24:29,977 --> 00:24:33,145
OK. Well, in that case ...
459
00:24:34,615 --> 00:24:38,951
That arrow from the monitor,
460
00:24:39,086 --> 00:24:41,386
I always felt there was something
461
00:24:41,522 --> 00:24:43,155
you were not telling me.
462
00:24:45,492 --> 00:24:48,360
I do not want loaded with the choice I made.
463
00:24:48,495 --> 00:24:50,195
The choice to do what?
464
00:24:51,531 --> 00:24:54,366
You and Kara, Barry,
465
00:24:54,501 --> 00:24:57,869
who they were destined to die trying to save the world.
466
00:25:01,742 --> 00:25:03,575
Just before he died,
467
00:25:03,710 --> 00:25:08,446
You said he had given up everything for me and Kara.
468
00:25:08,582 --> 00:25:10,783
You have made some kind of supply of the Devil
469
00:25:10,918 --> 00:25:12,417
with the monitor to save us, right?
470
00:25:12,552 --> 00:25:13,819
No. It was a pact with the devil, Barry,
471
00:25:13,955 --> 00:25:16,054
and I would do it again in a second.
472
00:25:16,190 --> 00:25:18,590
It will cost your family, Oliver.
473
00:25:18,725 --> 00:25:20,893
It cost him his life.
474
00:25:21,028 --> 00:25:24,229
Dying is the easy part.
475
00:25:24,365 --> 00:25:26,565
The dead are at peace,
476
00:25:26,700 --> 00:25:28,266
but the real heroes are those who
477
00:25:28,402 --> 00:25:30,468
they have to move on.
478
00:25:33,073 --> 00:25:35,974
Go look for others.
479
00:25:48,989 --> 00:25:51,323
Laurel.
480
00:25:51,458 --> 00:25:56,228
Laurel, it's time. It's time to put it to rest.
481
00:25:56,363 --> 00:26:00,098
What am I supposed to tell my parents?
482
00:26:00,234 --> 00:26:02,400
My father, he ... he has a bad heart.
483
00:26:02,536 --> 00:26:04,937
Not live through this.
484
00:26:11,778 --> 00:26:14,813
It should have been me.
485
00:26:14,949 --> 00:26:16,749
She was the real hero.
486
00:26:19,119 --> 00:26:21,619
A hero is an example, Laurel ...
487
00:26:23,290 --> 00:26:26,125
So keep yours.
488
00:26:26,260 --> 00:26:28,827
Wear the mask.
489
00:26:28,963 --> 00:26:31,430
Be the canary.
490
00:26:31,565 --> 00:26:34,733
That's how his sister remains alive.
491
00:26:43,177 --> 00:26:44,977
Oh chico.
492
00:26:53,400 --> 00:26:55,159
Quantum attractive website.
493
00:26:55,160 --> 00:26:57,259
I would not do that.
494
00:26:57,394 --> 00:26:58,761
Xneen?
495
00:26:58,929 --> 00:27:00,462
No.
496
00:27:02,266 --> 00:27:04,500
No, obviously.
497
00:27:04,636 --> 00:27:06,401
Hi. Lex Luthor.
498
00:27:06,537 --> 00:27:09,004
I am here to make an offer that will not let you refuse.
499
00:27:09,139 --> 00:27:10,973
How did you get here?
500
00:27:11,108 --> 00:27:12,407
Our security protocols are ...
501
00:27:12,543 --> 00:27:14,643
A joke, but the fact that I was able to
502
00:27:14,779 --> 00:27:16,445
elude with astonishing ease
503
00:27:16,581 --> 00:27:18,647
It is exactly why you need to listen to me.
504
00:27:18,783 --> 00:27:20,883
- Xneen? - you are taking a little time diaper.
505
00:27:21,018 --> 00:27:22,752
Not to worry.
506
00:27:22,887 --> 00:27:26,622
So you're a scientist.
507
00:27:26,758 --> 00:27:29,458
Tell me that is not intrigued by what I have to say,
508
00:27:29,560 --> 00:27:31,260
or regular visits comes from humans
509
00:27:31,396 --> 00:27:34,597
with knowledge future?
510
00:27:34,732 --> 00:27:36,198
Talk.
511
00:27:36,333 --> 00:27:37,767
The experiment is being carried out
512
00:27:37,902 --> 00:27:39,468
not only will destroy
513
00:27:39,604 --> 00:27:42,537
but his planet and his wife.
514
00:27:42,673 --> 00:27:44,707
Another former ZEALOT. I am very ill...
515
00:27:44,842 --> 00:27:46,209
They do not know who they are.
516
00:27:46,344 --> 00:27:47,610
I'm not even this universe.
517
00:27:47,745 --> 00:27:49,612
I'm from the future,
518
00:27:49,747 --> 00:27:53,081
so I know exactly how your little experiment time jump will go wrong,
519
00:27:53,217 --> 00:27:58,788
and I am willing to share my knowledge with you future.
520
00:27:58,923 --> 00:28:00,589
And in return?
521
00:28:00,725 --> 00:28:03,058
Well, I do not cotton to outsiders,
522
00:28:03,193 --> 00:28:06,929
but will soon have certain skills
523
00:28:07,064 --> 00:28:09,364
I will need in order to deal with some,
524
00:28:09,500 --> 00:28:12,868
shall we say, super problems
525
00:28:13,004 --> 00:28:15,203
appearing in my world.
526
00:28:15,339 --> 00:28:19,375
... I have no skills.
527
00:28:19,510 --> 00:28:21,376
Stick with me, kid.
528
00:28:21,512 --> 00:28:23,178
So, what do you say? Team up?
529
00:28:23,314 --> 00:28:25,348
The Brave and the Bold?
530
00:28:29,286 --> 00:28:32,054
Who are you?
531
00:28:32,189 --> 00:28:36,058
Hears. This is uncomfortable.
532
00:28:36,193 --> 00:28:38,694
In short, you are not
533
00:28:38,830 --> 00:28:42,164
really you, and none of it is
534
00:28:42,299 --> 00:28:44,233
it really is really happening.
535
00:28:44,368 --> 00:28:46,001
What are you talking ... Hey! Hears!
536
00:28:46,137 --> 00:28:47,703
Do not touch yourself!
537
00:28:47,839 --> 00:28:49,071
I'm sorry.
538
00:28:53,444 --> 00:28:55,745
It's a miracle.
539
00:28:55,880 --> 00:28:57,379
- Barry? - Oye.
540
00:28:57,514 --> 00:28:59,214
- What's going on? - It's a long story, very rare.
541
00:28:59,350 --> 00:29:01,384
- I'm gonna get in the way. - On the way where?
542
00:29:01,519 --> 00:29:03,285
You're not taking anything.
543
00:29:03,420 --> 00:29:04,754
I'm sorry. As I said,
544
00:29:04,889 --> 00:29:07,256
You're not really here.
545
00:29:09,393 --> 00:29:11,059
The strength of speed?
546
00:29:11,195 --> 00:29:13,228
I can only guess. we moved
547
00:29:13,364 --> 00:29:15,064
through the force of speed when we were attacked.
548
00:29:15,199 --> 00:29:16,532
By someone named ...
549
00:29:16,668 --> 00:29:17,967
El Anti-Monitor.
550
00:29:18,102 --> 00:29:19,769
Not even sound like a real name.
551
00:29:19,904 --> 00:29:21,369
We are all trying to stop it.
552
00:29:21,505 --> 00:29:24,639
We are working together.
553
00:29:24,742 --> 00:29:29,044
The two to work together.
554
00:29:29,179 --> 00:29:30,979
I know you do not trust each other.
555
00:29:31,115 --> 00:29:34,784
Right now, I know I do not even like each other,
556
00:29:34,919 --> 00:29:37,753
but all that changes.
557
00:29:37,889 --> 00:29:42,624
In fact, we all come to depend on each other.
558
00:29:42,760 --> 00:29:46,095
We all come to trust others.
559
00:29:46,230 --> 00:29:48,296
Why are you telling us now?
560
00:29:51,902 --> 00:29:54,669
This seems to be a pattern with you.
561
00:29:54,805 --> 00:29:58,341
You do not trust people. They do not trust you.
562
00:29:58,476 --> 00:30:01,544
So that changes,
563
00:30:01,679 --> 00:30:05,480
and the bond between you is stronger than iron.
564
00:30:05,616 --> 00:30:07,750
I'm sorry. What is your point?
565
00:30:09,186 --> 00:30:11,887
It's maybe something I can learn.
566
00:30:14,024 --> 00:30:15,690
So basically it tore a small hole
567
00:30:15,826 --> 00:30:17,593
in the space-time,
568
00:30:17,728 --> 00:30:20,128
He opened a door to something called the anti-matter universe.
569
00:30:20,264 --> 00:30:22,331
Matter and antimatter can not co-exist.
570
00:30:22,467 --> 00:30:24,266
So a lot of bad things happening that would
571
00:30:24,401 --> 00:30:26,268
as soon not happen,
572
00:30:26,403 --> 00:30:28,103
so I think what we have to do is adjust
573
00:30:28,239 --> 00:30:29,672
Ronstrom coefficient.
574
00:30:32,610 --> 00:30:35,277
Lex, we need to talk.
575
00:30:40,294 --> 00:30:42,707
Mar Novu not trust this man
576
00:30:42,708 --> 00:30:43,807
with anything!
577
00:30:43,942 --> 00:30:45,509
give a knife for their food,
578
00:30:45,644 --> 00:30:47,077
and no matter how much I thank you for dinner,
579
00:30:47,212 --> 00:30:48,445
he stab you right in the back of it.
580
00:30:48,581 --> 00:30:50,180
Or the front. I'm not picky.
581
00:30:50,316 --> 00:30:51,515
Last time, you caught me by surprise.
582
00:30:51,650 --> 00:30:53,050
That will not happen again.
583
00:30:53,185 --> 00:30:54,551
Novu get here.
584
00:30:54,687 --> 00:30:56,654
Come with me, sir, please.
585
00:31:02,094 --> 00:31:03,594
Xneen!
586
00:31:06,699 --> 00:31:08,766
OK. Listen to me. Whatever you do,
587
00:31:08,901 --> 00:31:10,901
Unable to open the portal.
588
00:31:11,036 --> 00:31:12,836
Hairless one warned me.
589
00:31:12,972 --> 00:31:14,838
No. This is not some kind of warning situation.
590
00:31:14,973 --> 00:31:17,841
This is a do not in any kind of situation ... cost.
591
00:31:17,976 --> 00:31:19,876
It is the work of my life.
592
00:31:20,012 --> 00:31:22,379
Trillions of other people's lives,
593
00:31:22,515 --> 00:31:25,082
an infinite number will be lost
594
00:31:25,218 --> 00:31:27,818
if you go through it.
595
00:31:27,953 --> 00:31:29,320
That is not worth it.
596
00:31:29,422 --> 00:31:31,922
You just appeared here as if by magic
597
00:31:32,057 --> 00:31:33,857
and belief in demand.
598
00:31:33,993 --> 00:31:38,929
The fact that I am here at all should be enough to convince you.
599
00:31:39,064 --> 00:31:44,134
You are a remarkable person.
600
00:31:44,269 --> 00:31:49,173
Funny. A new friend of mine just told me I'm special.
601
00:31:51,810 --> 00:31:54,010
I do not believe so far.
602
00:32:00,452 --> 00:32:02,453
I wonder, is a double cross
603
00:32:02,588 --> 00:32:04,588
If you never trusted in the first place?
604
00:32:04,724 --> 00:32:08,291
Why do Kryptonian, you should always take things so seriously?
605
00:32:08,427 --> 00:32:09,626
You tried to kill my cousin,
606
00:32:09,762 --> 00:32:11,094
treated to kill,
607
00:32:11,230 --> 00:32:12,596
Lena betrayed,
608
00:32:12,731 --> 00:32:14,498
He left her with nothing more than a name in ruins
609
00:32:14,633 --> 00:32:16,167
and a broken heart.
610
00:32:18,837 --> 00:32:21,037
All I did was tell the truth,
611
00:32:21,173 --> 00:32:23,874
something that never had the courage to do so.
612
00:32:24,009 --> 00:32:25,743
Do not take as a personal thing.
613
00:32:32,618 --> 00:32:36,353
Hears! Stop trying to kill each other.
614
00:32:36,488 --> 00:32:37,954
I got through Novu.
615
00:32:38,090 --> 00:32:40,123
You just ruined a perfect plan bad boy,
616
00:32:40,259 --> 00:32:42,158
you know, new guy?
617
00:32:51,370 --> 00:32:52,503
Where we are?
618
00:32:52,638 --> 00:32:54,070
The antimatter. Universe
619
00:32:54,206 --> 00:32:55,506
At the dawn of time.
620
00:32:55,608 --> 00:32:57,040
We arrived, and it was here ...
621
00:32:57,175 --> 00:32:58,709
El Anti-Monitor.
622
00:32:58,844 --> 00:33:02,446
That's impossible. I got through it. I know I did.
623
00:33:02,581 --> 00:33:05,916
Some destinations are inescapable.
624
00:33:07,119 --> 00:33:10,754
You talked about a man through countless universes,
625
00:33:10,889 --> 00:33:13,591
but within the tapestry of the multiverse,
626
00:33:13,726 --> 00:33:15,692
there will always be a sea Novu
627
00:33:15,828 --> 00:33:18,795
you can not move from their ambition rises,
628
00:33:18,931 --> 00:33:23,300
and that inevitable, is not destiny.
629
00:33:23,436 --> 00:33:26,537
Welcome to mine!
630
00:33:31,781 --> 00:33:34,382
All of you,
631
00:33:34,517 --> 00:33:37,084
Listen to me.
632
00:33:37,219 --> 00:33:41,322
That's why it has been selected. Paragons are.
633
00:33:41,458 --> 00:33:43,557
Yes. I'm still a little confused about what it all means.
634
00:33:43,693 --> 00:33:45,293
It means he is powerful enough
635
00:33:45,428 --> 00:33:47,195
to hold the line,
636
00:33:47,330 --> 00:33:49,196
to buy the time we need.
637
00:33:49,331 --> 00:33:50,798
Do what?
638
00:33:50,933 --> 00:33:53,968
Renacer the universe.
639
00:33:54,103 --> 00:33:55,703
What, like, a do-over?
640
00:33:55,838 --> 00:33:58,873
The dawn of time is the only place that can happen.
641
00:33:59,009 --> 00:34:02,843
I will light the spark that fan the flame.
642
00:34:02,979 --> 00:34:04,478
And how do we do that?
643
00:34:04,614 --> 00:34:06,080
You'll know when it's time.
644
00:34:06,216 --> 00:34:08,182
Why do cosmic types always have to be so obtuse?
645
00:34:08,318 --> 00:34:11,085
If I knew, I'd tell you.
646
00:34:11,221 --> 00:34:13,554
I do not.
647
00:34:13,689 --> 00:34:15,656
Everything I have is trust.
648
00:34:19,929 --> 00:34:22,196
Do you trust me?
649
00:34:22,331 --> 00:34:24,164
With every cell of my body.
650
00:34:29,172 --> 00:34:30,938
Hagámoslo.
651
00:34:44,320 --> 00:34:47,288
Dies, creepy shadow stuff!
652
00:34:48,202 --> 00:34:50,258
That's for Oliver!
653
00:34:50,393 --> 00:34:54,194
Idiots! If someone is going to take over the universe,
654
00:34:54,330 --> 00:34:56,197
I will be me!
655
00:35:12,649 --> 00:35:14,182
It's too late.
656
00:35:14,317 --> 00:35:17,785
After 10,000 years, I will be victorious.
657
00:35:17,920 --> 00:35:19,787
No, it will not.
658
00:35:19,922 --> 00:35:21,689
Such confidence.
659
00:35:21,824 --> 00:35:24,292
You believe Corrigan prepared for this fight.
660
00:35:24,427 --> 00:35:27,928
I think that all my life had prepared me for this fight.
661
00:35:28,063 --> 00:35:29,763
All life ends.
662
00:35:29,899 --> 00:35:32,900
Only death is eternal.
663
00:35:33,035 --> 00:35:35,736
I'm just eternal.
664
00:35:38,441 --> 00:35:40,274
We'll see.
665
00:35:58,694 --> 00:36:01,328
It is typical for you, save the world?
666
00:36:01,463 --> 00:36:02,563
And!
667
00:36:02,699 --> 00:36:04,031
No!
668
00:36:04,166 --> 00:36:06,066
My team and I generally mess things up
669
00:36:06,202 --> 00:36:07,535
for the best!
670
00:36:07,670 --> 00:36:10,604
Attention! We are in the fight of our lives here.
671
00:36:54,384 --> 00:36:57,217
You failed...
672
00:36:57,353 --> 00:36:59,853
This universe!
673
00:37:13,235 --> 00:37:16,103
We ... did.
674
00:37:16,238 --> 00:37:18,205
So this is what it means to be a hero feels.
675
00:37:18,340 --> 00:37:19,506
Interesting.
676
00:37:19,642 --> 00:37:21,609
Where is Oliver?
677
00:37:21,744 --> 00:37:23,277
There!
678
00:37:26,316 --> 00:37:27,681
Oliver.
679
00:37:27,817 --> 00:37:29,750
What is that?
680
00:37:29,852 --> 00:37:31,351
"I will spark" ...
681
00:37:31,487 --> 00:37:33,854
"While fan the flame."
682
00:37:33,990 --> 00:37:35,523
He said you'd know what to do.
683
00:37:35,658 --> 00:37:37,224
I think die kind of messed with his head.
684
00:37:37,359 --> 00:37:38,992
Well think. Which it is destined to be the genius.
685
00:37:39,128 --> 00:37:40,794
A genius who has the strength
686
00:37:40,930 --> 00:37:42,763
read "The Book of Fate" and preserve his sanity.
687
00:37:42,899 --> 00:37:44,865
I think the jury is still out on that one.
688
00:37:45,000 --> 00:37:46,433
"The Book of Fate."
689
00:37:46,568 --> 00:37:49,036
I became the paragon of Truth.
690
00:37:49,171 --> 00:37:52,006
What if the truth can tell us what we have to do?
691
00:37:52,141 --> 00:37:54,107
Be what?
692
00:37:54,243 --> 00:37:56,210
Use the remainder of the book
693
00:37:56,346 --> 00:37:57,878
fan the flame.
694
00:37:58,014 --> 00:38:00,881
How can all use the book?
695
00:38:01,017 --> 00:38:03,651
We focus.
696
00:38:03,786 --> 00:38:06,754
A unique laser-like focus.
697
00:38:06,889 --> 00:38:07,955
In which?
698
00:38:08,090 --> 00:38:10,123
Humanity,
699
00:38:10,292 --> 00:38:11,992
truth,
700
00:38:12,127 --> 00:38:13,927
love,
701
00:38:14,063 --> 00:38:16,129
destination,
702
00:38:16,265 --> 00:38:17,965
honor,
703
00:38:18,100 --> 00:38:19,700
value...
704
00:38:21,203 --> 00:38:22,636
And the hope.
705
00:38:37,019 --> 00:38:39,119
No!
706
00:38:43,425 --> 00:38:45,526
No!
707
00:38:53,436 --> 00:38:54,935
Oh my God!
708
00:38:55,071 --> 00:38:57,571
- Oliver! - Barry, get us there.
709
00:39:03,746 --> 00:39:05,079
- Oliver. - Oliver.
710
00:39:07,983 --> 00:39:10,918
I ... need you both
711
00:39:11,053 --> 00:39:12,452
to ensure my family.
712
00:39:12,588 --> 00:39:14,355
Hey, Ollie. They'll be fine, okay?
713
00:39:14,490 --> 00:39:16,356
You will be fine.
714
00:39:17,627 --> 00:39:19,392
You did it.
715
00:39:19,528 --> 00:39:22,329
You all did ... that everything he did.
716
00:39:22,464 --> 00:39:23,964
I did what? We did?
717
00:39:24,099 --> 00:39:25,999
Just look.
718
00:39:30,873 --> 00:39:34,241
Ollie, we saw, but what is it?
719
00:39:34,376 --> 00:39:36,577
It is the new universe.
720
00:39:36,712 --> 00:39:38,713
It's a bit small for a universe.
721
00:39:38,848 --> 00:39:41,549
Wait for Barry.
722
00:39:41,684 --> 00:39:46,854
It's almost time, almost time.
723
00:39:46,989 --> 00:39:49,656
There. You did it.
724
00:39:49,792 --> 00:39:51,992
No, Ollie, who did, well,
725
00:39:52,128 --> 00:39:53,761
And that's why you have to come back to us,
726
00:39:53,896 --> 00:39:55,695
so we need to put up with, ok?
727
00:39:55,831 --> 00:39:58,532
Sara, this is just what the monitor said would happen.
728
00:40:00,002 --> 00:40:02,670
- No what?
729
00:40:02,805 --> 00:40:04,738
There was an end ...
730
00:40:06,742 --> 00:40:08,876
And there is a beginning.
731
00:40:11,848 --> 00:40:14,281
Remember what I told you?
732
00:40:16,251 --> 00:40:19,086
Dying is the easy part.
733
00:40:21,056 --> 00:40:22,622
I am at peace.
734
00:40:25,460 --> 00:40:26,894
The real heroes ...
735
00:40:27,029 --> 00:40:29,463
They are the ones who have to move on.
736
00:40:29,599 --> 00:40:33,166
So it continues ... going ...
737
00:40:36,472 --> 00:40:38,906
And never stop.
738
00:40:39,041 --> 00:40:44,478
This world, this new world ...
739
00:40:46,315 --> 00:40:48,515
both it is needed.
740
00:41:08,905 --> 00:41:11,472
Barry ...
741
00:41:17,747 --> 00:41:20,514
An end.
742
00:41:20,650 --> 00:41:22,816
And a start.
743
00:41:29,158 --> 00:41:31,191
www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE culture-
744
00:41:29,158 --> 00:41:31,191
www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE culture-47891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.