Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,289 --> 00:00:03,356
(ominous atmosphere music)
2
00:00:20,475 --> 00:00:22,675
- [Preacher] Then I saw the Lamb
3
00:00:22,677 --> 00:00:25,311
open up one of the seven seals.
4
00:00:28,683 --> 00:00:30,717
(wind howls)
5
00:00:30,719 --> 00:00:33,953
And I heard one of the
four living creatures
6
00:00:33,955 --> 00:00:36,489
say with a voice like thunder.
7
00:00:39,261 --> 00:00:40,126
Come.
8
00:00:41,229 --> 00:00:42,095
Look.
9
00:00:43,432 --> 00:00:44,364
And behold.
10
00:00:49,438 --> 00:00:51,471
There was a white horse.
11
00:00:53,675 --> 00:00:56,142
The one riding on it had a bow.
12
00:00:59,347 --> 00:01:01,181
And a crown was given to him.
13
00:01:05,654 --> 00:01:09,222
He went out as a conqueror,
so he might conquer.
14
00:01:15,230 --> 00:01:18,932
For the great day of
their ride has come.
15
00:01:23,371 --> 00:01:25,538
And who is able to stand?
16
00:01:31,379 --> 00:01:34,380
(rock music)
17
00:01:34,382 --> 00:01:36,015
- [Antonio] Another
one, Gabriel?
18
00:01:36,852 --> 00:01:37,750
- Give me two.
19
00:01:41,656 --> 00:01:44,390
You know those guys
I'm playing pool with?
20
00:01:45,861 --> 00:01:46,893
- Been here every day this week.
21
00:01:46,895 --> 00:01:48,161
Haven't we all?
22
00:01:49,931 --> 00:01:50,797
Big tippers.
23
00:01:51,666 --> 00:01:53,833
So I don't ask questions.
24
00:02:01,510 --> 00:02:02,742
- Can I get my usual?
25
00:02:03,612 --> 00:02:05,245
Gabriel, my man.
26
00:02:05,247 --> 00:02:06,479
Where you been?
27
00:02:06,481 --> 00:02:07,680
- Warrick.
28
00:02:07,682 --> 00:02:10,316
- I see you're on the
non-sleeping diet.
29
00:02:10,318 --> 00:02:12,919
Jesus Christ man,
you look like shit.
30
00:02:12,921 --> 00:02:14,721
- Isn't this a little
outside your territory?
31
00:02:14,723 --> 00:02:15,955
- You my boss now?
32
00:02:15,957 --> 00:02:18,091
I've had calls this
side of town all week.
33
00:02:19,227 --> 00:02:20,860
- [Antonio] Dirty
martini, no vodka.
34
00:02:21,630 --> 00:02:22,462
- That's disgusting.
35
00:02:22,464 --> 00:02:23,563
- I'm on the clock, pal.
36
00:02:31,273 --> 00:02:33,239
Hey, I got something
for you, Antonio.
37
00:02:34,276 --> 00:02:36,342
¶ Ba-da-ba, ba-da-ba ¶
38
00:02:36,344 --> 00:02:38,144
- I bought a six pack
off of you last week.
39
00:02:38,146 --> 00:02:40,346
- New flavor, new
formula, just try it.
40
00:02:48,790 --> 00:02:50,023
- It's decent.
41
00:02:50,025 --> 00:02:52,358
- I'll put you down
for three dozen.
42
00:02:52,360 --> 00:02:53,626
- It's not in the budget.
43
00:02:56,231 --> 00:02:57,463
- Whoa.
44
00:02:57,465 --> 00:03:00,300
Those are some serious
shitkickers, pal.
45
00:03:00,302 --> 00:03:01,534
Steel-toe?
46
00:03:01,536 --> 00:03:03,236
- You wanna find out firsthand?
47
00:03:03,238 --> 00:03:05,471
- (laughs) No dude, I'm good.
48
00:03:05,473 --> 00:03:06,372
I'm good.
49
00:03:07,442 --> 00:03:08,308
See this?
50
00:03:11,046 --> 00:03:12,412
Is my business.
51
00:03:12,414 --> 00:03:13,546
You ever heard of it?
52
00:03:13,548 --> 00:03:14,847
- Got Guts?
53
00:03:14,849 --> 00:03:16,416
No.
54
00:03:16,418 --> 00:03:19,018
- Number one demon
cleaning crew in the state.
55
00:03:20,255 --> 00:03:21,921
- Why do demons
need to be cleaned?
56
00:03:21,923 --> 00:03:23,723
(laughs)
57
00:03:23,725 --> 00:03:25,358
- That's funny, man.
58
00:03:25,360 --> 00:03:27,026
Here's what it is, see.
59
00:03:27,028 --> 00:03:29,596
It's for cleaning up
demon guts after they die.
60
00:03:31,466 --> 00:03:33,166
- Demons don't die.
61
00:03:33,168 --> 00:03:34,901
- Is that a fact?
62
00:03:34,903 --> 00:03:35,835
- Yeah.
63
00:03:35,837 --> 00:03:37,370
- Well that man right there?
64
00:03:37,372 --> 00:03:39,272
He would disagree with you.
65
00:03:39,274 --> 00:03:42,442
He has killed over one
thousand demons himself.
66
00:03:43,278 --> 00:03:45,178
- You hunt demons?
67
00:03:45,180 --> 00:03:46,446
- No.
68
00:03:46,448 --> 00:03:49,182
- Well he's retired
now, but he used to.
69
00:03:49,184 --> 00:03:50,550
Wait a minute, wait a
minute, wait a minute.
70
00:03:50,552 --> 00:03:52,118
That's a very expensive bottle.
71
00:03:52,120 --> 00:03:53,786
85 one dollar bills.
72
00:03:53,788 --> 00:03:54,988
- Watch yourself.
73
00:03:54,990 --> 00:03:55,788
You know who you're
dealing with?
74
00:03:55,790 --> 00:03:57,323
(glass shatters)
75
00:03:57,325 --> 00:03:59,192
- Oh now come on, that's $15
shy of a hundred dollar bill.
76
00:04:01,363 --> 00:04:03,563
- 85, okay.
77
00:04:03,565 --> 00:04:04,464
Here's 85.
78
00:04:05,867 --> 00:04:07,267
- That's $3 man.
79
00:04:08,169 --> 00:04:09,836
Motherfucker.
80
00:04:09,838 --> 00:04:10,703
Come on, boys.
81
00:04:13,675 --> 00:04:14,841
- I turn my back for a second
82
00:04:14,843 --> 00:04:16,476
and you change the whole table?
83
00:04:18,113 --> 00:04:19,112
- Now look.
84
00:04:20,582 --> 00:04:22,615
I don't know where you're from.
85
00:04:22,617 --> 00:04:24,117
Frankly, I don't give a damn.
86
00:04:25,220 --> 00:04:27,387
But where I'm from,
we act like a man,
87
00:04:27,389 --> 00:04:29,822
and when it's time to
pay up, you pay up.
88
00:04:29,824 --> 00:04:31,324
- Yeah?
89
00:04:31,326 --> 00:04:33,493
Well here's a little something
to take home to your wifey.
90
00:04:35,363 --> 00:04:37,263
Sort him out, boys.
91
00:04:37,265 --> 00:04:40,500
(rock music picks up)
92
00:04:57,819 --> 00:05:02,488
(loud crunch)
(screams)
93
00:05:09,030 --> 00:05:10,029
(slow clapping)
94
00:05:10,031 --> 00:05:11,698
Bravo, bravo, bravo.
95
00:05:14,169 --> 00:05:16,235
(music dies down)
96
00:05:16,237 --> 00:05:19,806
- Got your quarter
right here, Spinal Tap.
97
00:05:21,943 --> 00:05:25,445
(tense atmosphere music)
98
00:05:31,653 --> 00:05:34,387
(demonic groan)
99
00:05:38,727 --> 00:05:41,094
- See you haven't
lost your touch.
100
00:05:41,096 --> 00:05:41,994
- Michael.
101
00:05:43,498 --> 00:05:44,897
What are you doing here?
102
00:05:44,899 --> 00:05:46,966
- Haven't seen you
in 10 years, brother.
103
00:05:48,069 --> 00:05:49,602
No hi, how are you?
104
00:05:49,604 --> 00:05:50,603
Nice to see you?
105
00:05:51,606 --> 00:05:52,438
- Hi.
106
00:05:52,440 --> 00:05:53,673
How are you?
107
00:05:53,675 --> 00:05:54,974
What the hell are
you doing here?
108
00:05:56,077 --> 00:05:57,710
- I came to bring
you back to Zersch.
109
00:05:57,712 --> 00:05:59,112
- No.
110
00:05:59,114 --> 00:06:00,613
- Hear me out.
111
00:06:00,615 --> 00:06:02,315
- There's no way in hell I'm
going back to that place.
112
00:06:04,252 --> 00:06:05,918
- Eve would want you to do this.
113
00:06:07,088 --> 00:06:09,188
- What the fuck
did you just say?
114
00:06:12,160 --> 00:06:13,092
- Hold on!
115
00:06:13,094 --> 00:06:15,194
- You must have a death wish.
116
00:06:15,196 --> 00:06:17,196
- Eve's the reason I'm here.
117
00:06:17,198 --> 00:06:18,698
- What are you talking about?
118
00:06:18,700 --> 00:06:19,632
- Put me down.
119
00:06:19,634 --> 00:06:20,767
- Why?
120
00:06:20,769 --> 00:06:22,001
- I have to show you something.
121
00:06:22,003 --> 00:06:22,835
- What?
122
00:06:22,837 --> 00:06:24,670
- I have to show you.
123
00:06:28,109 --> 00:06:29,409
Jesus, Gabriel.
124
00:06:30,545 --> 00:06:32,311
You wrinkled my shirt,
this is Italian silk.
125
00:06:32,313 --> 00:06:33,212
- Show me.
126
00:06:35,550 --> 00:06:37,116
- Let's go inside.
127
00:06:39,854 --> 00:06:41,187
These appeared yesterday.
128
00:06:42,023 --> 00:06:43,589
- The four angels.
129
00:06:43,591 --> 00:06:46,058
- Got on the first plane
to come and find you.
130
00:06:46,060 --> 00:06:47,493
- How do I know those are real?
131
00:06:47,495 --> 00:06:48,928
- Come on.
132
00:06:48,930 --> 00:06:50,830
The marks have been appearing
on me since I was eight.
133
00:06:50,832 --> 00:06:52,832
You know what they look like.
134
00:06:52,834 --> 00:06:55,301
- I don't wanna go
back into that world.
135
00:06:55,303 --> 00:06:56,769
- What about Eve's prophecy?
136
00:06:57,572 --> 00:06:59,172
- Eve lost a lot of blood.
137
00:06:59,174 --> 00:07:01,007
She didn't know
what she was saying.
138
00:07:02,710 --> 00:07:04,477
- You really believe that?
139
00:07:04,479 --> 00:07:06,212
- I don't believe
anything anymore.
140
00:07:06,214 --> 00:07:08,414
Especially anything
coming out of your mouth.
141
00:07:09,717 --> 00:07:11,617
- Well I assume you
still believe in science.
142
00:07:13,388 --> 00:07:14,587
- What's that?
143
00:07:14,589 --> 00:07:15,655
- I've been tracking
demon movements
144
00:07:15,657 --> 00:07:17,123
with my team back in Europe.
145
00:07:18,193 --> 00:07:20,860
Started taking on a
concentrated formation.
146
00:07:21,629 --> 00:07:23,529
(door slams)
147
00:07:23,531 --> 00:07:24,764
- Whoa!
148
00:07:24,766 --> 00:07:25,998
Whoa, whoa, whoa.
149
00:07:26,000 --> 00:07:28,367
What the hell happened here?
150
00:07:28,369 --> 00:07:29,302
- What the hell?
151
00:07:29,304 --> 00:07:30,269
Get out of my way, little man.
152
00:07:30,271 --> 00:07:33,272
(pained groan)
153
00:07:33,274 --> 00:07:35,408
- Whoa.
154
00:07:35,410 --> 00:07:36,742
What was that?
155
00:07:36,744 --> 00:07:38,377
- That was a demon.
156
00:07:38,379 --> 00:07:40,580
- Well no shit, Dick Tracy.
157
00:07:40,582 --> 00:07:43,483
Who let this nimrod
prattle over the farm huh?
158
00:07:43,485 --> 00:07:45,218
- Always a pleasure, Warrick.
159
00:07:46,354 --> 00:07:47,887
- So where's Antonio?
160
00:07:50,959 --> 00:07:52,158
Aw man.
161
00:07:53,294 --> 00:07:55,695
- The guys playing
pool were demons.
162
00:07:55,697 --> 00:07:57,797
And they weren't exploding,
they were combusting.
163
00:07:57,799 --> 00:08:01,300
- Well that explains
why there's no guts.
164
00:08:01,302 --> 00:08:04,837
But this is not good for
the demon cleaning business.
165
00:08:04,839 --> 00:08:07,073
(gasps)
166
00:08:07,075 --> 00:08:08,541
(Warrick laughs)
167
00:08:08,543 --> 00:08:10,543
- What did I tell you?
168
00:08:10,545 --> 00:08:13,112
(laughs) What I tell you?
169
00:08:13,114 --> 00:08:14,714
What I tell you, it works.
170
00:08:14,716 --> 00:08:15,815
- What happened?
171
00:08:15,817 --> 00:08:17,016
- You don't wanna know.
172
00:08:21,756 --> 00:08:22,655
- Hannah.
173
00:08:34,235 --> 00:08:35,268
- I'll be right in.
174
00:08:49,217 --> 00:08:50,883
- Gabriel.
175
00:08:50,885 --> 00:08:53,519
Oh my god, I thought
I'd never see you again.
176
00:08:53,521 --> 00:08:54,554
- Well here I am.
177
00:08:54,556 --> 00:08:56,289
- What are you doing here?
178
00:09:05,199 --> 00:09:06,065
- Hello Hannah.
179
00:09:08,870 --> 00:09:09,769
- Michael.
180
00:09:11,105 --> 00:09:12,004
- How are you?
181
00:09:14,676 --> 00:09:16,809
- Where did you get that?
182
00:09:18,112 --> 00:09:19,979
- This just saved someone
from a demon attack.
183
00:09:23,117 --> 00:09:24,850
What is it?
184
00:09:24,852 --> 00:09:27,253
- It's a pulse revival elixir.
185
00:09:28,122 --> 00:09:29,355
- Meaning?
186
00:09:29,357 --> 00:09:30,890
- It's a herbal compound
that, when activated,
187
00:09:30,892 --> 00:09:33,659
mimics the chemical reaction
to jumpstart the heart.
188
00:09:33,661 --> 00:09:35,161
- Like a defibrillator.
189
00:09:35,163 --> 00:09:36,762
- Exactly.
190
00:09:36,764 --> 00:09:37,997
- What's the activator?
191
00:09:37,999 --> 00:09:39,699
- It's a chemical
that forms when
192
00:09:39,701 --> 00:09:42,201
demon poison enters
the bloodstream.
193
00:09:42,203 --> 00:09:43,636
Are you two hunting again?
194
00:09:43,638 --> 00:09:44,503
- No.
195
00:09:47,008 --> 00:09:47,907
Not yet.
196
00:09:49,377 --> 00:09:50,343
- What's going on?
197
00:09:51,946 --> 00:09:53,279
- The angels have landed.
198
00:09:54,515 --> 00:09:55,915
- You can't be serious.
199
00:09:56,751 --> 00:09:58,284
- Did you not see them coming?
200
00:09:59,153 --> 00:10:01,520
- No, I don't scry anymore.
201
00:10:03,992 --> 00:10:04,890
- They're here.
202
00:10:06,594 --> 00:10:08,294
- How do you know?
203
00:10:08,296 --> 00:10:09,395
- They marked me.
204
00:10:15,603 --> 00:10:17,236
- Okay.
205
00:10:17,238 --> 00:10:19,372
So what do you need from me?
206
00:10:19,374 --> 00:10:21,440
- We want you to come
to Europe with us.
207
00:10:21,442 --> 00:10:24,010
We need to find them
before the demons do.
208
00:10:24,012 --> 00:10:26,312
- You want me to come with you?
209
00:10:26,314 --> 00:10:27,213
- We need you.
210
00:10:29,183 --> 00:10:30,416
- How can you trust me?
211
00:10:32,854 --> 00:10:33,753
Okay.
212
00:10:34,756 --> 00:10:35,621
I'm ready.
213
00:10:36,491 --> 00:10:37,356
- Are you sure?
214
00:10:38,192 --> 00:10:41,627
(tense atmosphere music)
215
00:10:49,037 --> 00:10:49,902
Hannah.
216
00:10:50,905 --> 00:10:51,804
(ghostly scream)
217
00:10:51,806 --> 00:10:52,638
Hannah!
218
00:10:52,640 --> 00:10:54,674
(gasps)
219
00:10:56,144 --> 00:10:57,543
- The demon.
220
00:10:57,545 --> 00:10:58,444
Is at the square.
221
00:11:01,749 --> 00:11:04,417
If it wasn't for my vision,
Eve would still be here.
222
00:11:06,154 --> 00:11:07,053
- Mommy?
223
00:11:09,490 --> 00:11:11,057
- Hi honey.
224
00:11:11,059 --> 00:11:13,626
I am almost done, have you
finished your homework?
225
00:11:14,429 --> 00:11:16,062
- Who's that?
226
00:11:16,064 --> 00:11:18,330
- This is Gabriel and Michael.
227
00:11:18,332 --> 00:11:20,266
They are very old
friends of mine.
228
00:11:21,936 --> 00:11:23,803
This is my daughter Ivy.
229
00:11:24,839 --> 00:11:26,338
- Hi.
230
00:11:26,340 --> 00:11:27,740
- Baby, why don't
you grab your things
231
00:11:27,742 --> 00:11:28,974
and I'll get ready to leave.
232
00:11:28,976 --> 00:11:29,809
- Okay.
233
00:11:29,811 --> 00:11:30,710
- Okay.
234
00:11:38,186 --> 00:11:39,685
When are you going?
235
00:11:39,687 --> 00:11:41,053
- We leave tonight.
236
00:11:41,055 --> 00:11:42,021
We have to move quickly.
237
00:11:42,023 --> 00:11:44,156
- I can't just leave her.
238
00:11:44,158 --> 00:11:45,558
- [Gabriel] What
about her father?
239
00:11:46,961 --> 00:11:47,993
- He's not around.
240
00:11:49,997 --> 00:11:51,630
- Is there anyone else?
241
00:11:51,632 --> 00:11:52,498
- My mother.
242
00:11:54,435 --> 00:11:55,901
- This is an opportunity to give
243
00:11:55,903 --> 00:11:58,204
your daughter a life
free from demons.
244
00:11:59,340 --> 00:12:00,740
She needn't live
her life in fear.
245
00:12:02,243 --> 00:12:03,509
- I don't know.
246
00:12:04,912 --> 00:12:06,645
- I can assure you she'll
be safe while we're gone.
247
00:12:06,647 --> 00:12:08,881
I'll assign a team to
stand guard 24 hours.
248
00:12:10,618 --> 00:12:12,017
- Is that really necessary?
249
00:12:13,287 --> 00:12:15,588
- If it makes you feel
more secure, then yes.
250
00:12:16,858 --> 00:12:20,526
We can pick you up after Ty.
251
00:12:20,528 --> 00:12:21,961
- Ty's going?
252
00:12:21,963 --> 00:12:22,862
- Of course.
253
00:12:23,731 --> 00:12:25,030
- I don't know.
254
00:12:25,032 --> 00:12:26,932
I need to think about it.
255
00:12:26,934 --> 00:12:28,167
- [Ivy] Mommy.
256
00:12:30,037 --> 00:12:32,138
- It was really good
to see you, Gabriel.
257
00:12:35,076 --> 00:12:36,408
Goodbye, Michael.
258
00:12:42,116 --> 00:12:43,983
- Why did you tell
her Ty was going?
259
00:12:45,086 --> 00:12:46,018
- Because he will.
260
00:12:46,020 --> 00:12:47,987
- We haven't talked to him yet.
261
00:12:47,989 --> 00:12:49,255
- Minor detail.
262
00:12:49,257 --> 00:12:50,890
We'll get him at
his club tonight.
263
00:12:50,892 --> 00:12:52,458
- It's all your fault.
264
00:12:52,460 --> 00:12:53,425
- What?
265
00:12:53,427 --> 00:12:54,894
- She's still angry at you.
266
00:12:54,896 --> 00:12:57,563
I told you not to get
involved in the first place.
267
00:12:57,565 --> 00:12:58,397
- It's fine.
268
00:12:58,399 --> 00:12:59,231
- No.
269
00:12:59,233 --> 00:13:00,766
It's not fine.
270
00:13:00,768 --> 00:13:01,667
We need Hannah.
271
00:13:02,670 --> 00:13:03,836
- She'll come around.
272
00:13:04,672 --> 00:13:05,838
- You don't know that.
273
00:13:09,143 --> 00:13:10,376
- Where are you going?
274
00:13:10,378 --> 00:13:11,277
- Nowhere, I'll
meet you at Ty's.
275
00:13:18,753 --> 00:13:21,020
- You know Gabriel,
sooner or later
276
00:13:21,022 --> 00:13:22,988
we have to come to
some kind of conclusion
277
00:13:22,990 --> 00:13:24,623
about these conversations.
278
00:13:26,460 --> 00:13:28,160
What are you so hesitant about?
279
00:13:29,730 --> 00:13:30,796
- I don't trust him.
280
00:13:33,167 --> 00:13:34,867
- Yeah, that makes sense,
281
00:13:34,869 --> 00:13:39,271
but that was also a
really long time ago.
282
00:13:40,107 --> 00:13:41,907
- He had one job.
283
00:13:41,909 --> 00:13:44,310
To keep Eve safe, and he
couldn't even handle that.
284
00:13:44,312 --> 00:13:48,914
- Yeah, but sometimes
you have to turn around
285
00:13:48,916 --> 00:13:52,852
and give somebody
another chance.
286
00:13:53,688 --> 00:13:55,221
- Why would I?
287
00:13:55,223 --> 00:13:56,755
- Wouldn't he do that for you?
288
00:13:57,625 --> 00:13:58,824
He's family.
289
00:13:58,826 --> 00:14:00,392
- No.
290
00:14:00,394 --> 00:14:03,162
Just because we have the same
father doesn't make us family.
291
00:14:04,966 --> 00:14:06,165
Eve was my family.
292
00:14:07,768 --> 00:14:11,070
- All these years
with all this anger.
293
00:14:11,072 --> 00:14:12,838
Don't you wanna
put it behind you?
294
00:14:14,108 --> 00:14:16,408
- I've learned to
live with the anger.
295
00:14:16,410 --> 00:14:17,509
Why change now?
296
00:14:18,880 --> 00:14:20,813
- Seems like you
oughta do something.
297
00:14:22,550 --> 00:14:24,750
What do you have to
gain by staying here?
298
00:14:25,820 --> 00:14:28,554
More drinking, more
boozing, more gambling.
299
00:14:28,556 --> 00:14:30,356
More isolation.
300
00:14:30,358 --> 00:14:32,057
No sense of resolve.
301
00:14:33,160 --> 00:14:34,426
- I'm content with that.
302
00:14:35,429 --> 00:14:36,328
- Are you?
303
00:14:38,866 --> 00:14:42,601
Why don't you try to
explore the other side?
304
00:14:44,538 --> 00:14:45,437
- Fine.
305
00:14:46,540 --> 00:14:49,742
Let's say he's telling
the truth and I go.
306
00:14:49,744 --> 00:14:51,243
The angels have landed.
307
00:14:51,245 --> 00:14:54,580
We failed in our mission to
keep the demons contained.
308
00:14:54,582 --> 00:14:57,316
How would we even stand a
chance against the angels?
309
00:14:58,953 --> 00:15:00,953
- You have to have
faith in yourself.
310
00:15:02,490 --> 00:15:05,190
Sometimes small steps
are the only way.
311
00:15:11,132 --> 00:15:12,631
Say hello to my little friend.
312
00:15:12,633 --> 00:15:13,799
- Yeah, no.
313
00:15:13,801 --> 00:15:15,067
No.
314
00:15:15,069 --> 00:15:17,169
You tried that on me
and it didn't work.
315
00:15:17,171 --> 00:15:18,003
- [Balthazar] It didn't work?
316
00:15:18,005 --> 00:15:18,904
- No.
317
00:15:20,675 --> 00:15:21,640
- You still smoke?
318
00:15:24,412 --> 00:15:25,644
(chuckles)
319
00:15:25,646 --> 00:15:26,912
- I know how this works.
320
00:15:26,914 --> 00:15:28,914
- I guess maybe you do then.
321
00:15:30,117 --> 00:15:31,016
Close your eyes.
322
00:15:32,453 --> 00:15:34,720
I'm gonna count backwards
from three to one.
323
00:15:35,589 --> 00:15:36,488
Three.
324
00:15:38,326 --> 00:15:39,224
Two.
325
00:15:40,861 --> 00:15:41,760
One.
326
00:15:44,632 --> 00:15:46,031
You can open your eyes now.
327
00:15:49,737 --> 00:15:50,803
- Nothing's changed.
328
00:15:51,973 --> 00:15:53,138
- How do you know?
329
00:15:54,875 --> 00:15:56,442
You gotta keep your eyes open
330
00:15:56,444 --> 00:15:58,243
and you have to face your fears.
331
00:16:01,282 --> 00:16:03,015
Or things are
never gonna change.
332
00:16:05,720 --> 00:16:08,721
(techno pop music)
333
00:16:11,058 --> 00:16:12,725
- He'll be in the back.
334
00:16:12,727 --> 00:16:13,659
- Where were you?
335
00:16:14,428 --> 00:16:15,995
What held you up?
336
00:16:15,997 --> 00:16:17,596
- You're lucky I'm here at all.
337
00:16:26,040 --> 00:16:30,142
- Oh you did not just
walk into my club.
338
00:16:31,679 --> 00:16:32,578
Stop.
339
00:16:33,414 --> 00:16:35,347
These guys right here?
340
00:16:35,349 --> 00:16:36,882
They are my boys!
341
00:16:36,884 --> 00:16:38,384
Talking about blast
from the past!
342
00:16:38,386 --> 00:16:39,952
Good to see you guys.
343
00:16:42,156 --> 00:16:43,655
- Nice place you got here Ty.
344
00:16:44,959 --> 00:16:46,191
- Not too shabby huh?
345
00:16:47,595 --> 00:16:50,696
I'm opening one up in
New York this fall.
346
00:16:50,698 --> 00:16:52,865
Franchising, baby.
347
00:16:52,867 --> 00:16:54,800
Hey, got my own
energy drink too.
348
00:17:00,307 --> 00:17:03,175
- All these years perfecting
demon daiquiri has paid off.
349
00:17:03,177 --> 00:17:04,710
- Oh no man, this
shit won't kill you.
350
00:17:04,712 --> 00:17:06,378
It gives you a mean buzz though.
351
00:17:08,082 --> 00:17:10,649
- Maybe it's time to get back
into the daiquiri business.
352
00:17:14,155 --> 00:17:17,890
- Are you saying what
I think you're saying?
353
00:17:17,892 --> 00:17:19,458
I thought you retired.
354
00:17:20,428 --> 00:17:21,994
That's why your team broke up.
355
00:17:22,863 --> 00:17:25,030
- The angels have landed.
356
00:17:28,736 --> 00:17:30,102
- Are you sure?
357
00:17:30,104 --> 00:17:31,336
You seen them?
358
00:17:32,206 --> 00:17:33,138
- Not yet.
359
00:17:33,140 --> 00:17:34,606
Are you ready to jump back in?
360
00:17:36,710 --> 00:17:37,609
- Damn.
361
00:17:47,988 --> 00:17:49,388
- So are you in?
362
00:17:51,659 --> 00:17:53,358
- Let's do this shit.
363
00:17:53,360 --> 00:17:54,693
The team is back.
364
00:17:54,695 --> 00:17:55,594
Come on.
365
00:17:56,764 --> 00:17:57,729
Fuck this shit.
366
00:17:57,731 --> 00:17:58,697
- Let's go.
367
00:18:02,269 --> 00:18:06,171
(tense acoustic guitar music)
368
00:18:21,655 --> 00:18:23,622
- Everything all right?
369
00:18:26,861 --> 00:18:27,759
- Balthazar?
370
00:18:31,265 --> 00:18:32,798
You're not real.
371
00:18:32,800 --> 00:18:34,700
You're a hallucination.
372
00:18:34,702 --> 00:18:37,202
- Maybe you're seeing me
'cause you wanna see me.
373
00:18:38,139 --> 00:18:39,605
- Why would I wanna see you?
374
00:18:39,607 --> 00:18:42,474
- Because you're seeing other
things that aren't real,
375
00:18:42,476 --> 00:18:45,677
so you want me to
make sense of it.
376
00:18:45,679 --> 00:18:48,247
- I don't know what's real
and what's not anymore.
377
00:18:48,249 --> 00:18:50,048
- That's because your
eyes are opening.
378
00:18:50,050 --> 00:18:51,650
You're finally seeing clearly.
379
00:18:53,220 --> 00:18:54,853
- What the hell
does that even mean?
380
00:18:56,157 --> 00:18:57,589
- That's all up to you pal.
381
00:18:58,726 --> 00:18:59,625
- Gabriel.
382
00:19:04,098 --> 00:19:06,832
- When'd you get the
stained glass window in?
383
00:19:06,834 --> 00:19:09,501
- Ages ago when I renovated
the second floor, why?
384
00:19:11,005 --> 00:19:11,870
- No reason.
385
00:19:13,507 --> 00:19:14,907
- Come on.
386
00:19:14,909 --> 00:19:16,642
I wanna introduce
you to my team.
387
00:19:19,180 --> 00:19:22,014
(monks chanting)
388
00:19:27,755 --> 00:19:30,622
- [Hannah] The Zotian monastery.
389
00:19:30,624 --> 00:19:32,791
- What are we doing here?
390
00:19:32,793 --> 00:19:34,593
- You'll see.
391
00:19:34,595 --> 00:19:37,396
(monks chanting)
392
00:20:05,726 --> 00:20:07,626
Guys, this is Dominic.
393
00:20:26,447 --> 00:20:27,913
- Wow.
394
00:20:27,915 --> 00:20:28,981
That's cool.
395
00:20:34,188 --> 00:20:35,087
- Welcome.
396
00:20:37,992 --> 00:20:41,627
(ominous atmosphere music)
397
00:20:56,410 --> 00:20:59,444
(tense atmosphere music)
398
00:20:59,446 --> 00:21:00,846
Guys, I'd like to
introduce you to Lola.
399
00:21:00,848 --> 00:21:02,581
Hunter and tracking specialist.
400
00:21:04,918 --> 00:21:08,654
- This screen is tracking
the movement of the demons.
401
00:21:08,656 --> 00:21:12,624
On the left side is the demon
demographic from last week.
402
00:21:12,626 --> 00:21:14,493
This is how they are today.
403
00:21:14,495 --> 00:21:16,728
- They've shifted
since yesterday.
404
00:21:16,730 --> 00:21:20,265
- We know some of these demon
troops serve the angels.
405
00:21:20,267 --> 00:21:21,533
We just don't know which ones.
406
00:21:21,535 --> 00:21:23,468
- How do the demons know
where they're going?
407
00:21:23,470 --> 00:21:25,003
- They don't.
408
00:21:26,307 --> 00:21:28,507
It's a magnetic force.
409
00:21:28,509 --> 00:21:30,275
Newton's the name, folks!
410
00:21:30,277 --> 00:21:33,745
- Newton's a specialist of
metallurgy and magnetism.
411
00:21:33,747 --> 00:21:35,013
- Say what?
412
00:21:35,015 --> 00:21:37,149
- What does that have to
do with demon formation?
413
00:21:37,151 --> 00:21:39,685
- (chuckles) That's
a good question.
414
00:21:39,687 --> 00:21:41,386
Good question.
415
00:21:41,388 --> 00:21:42,621
Remember this one?
416
00:21:42,623 --> 00:21:43,488
Huh?
417
00:21:45,392 --> 00:21:46,224
- I love that--
418
00:21:46,226 --> 00:21:47,726
- Hey, don't touch!
419
00:21:49,596 --> 00:21:51,129
Let's get back to business.
420
00:21:51,131 --> 00:21:54,499
Let's say the particles on
this board are demons right?
421
00:21:54,501 --> 00:21:55,467
Dirty demons.
422
00:21:55,469 --> 00:21:57,669
These other ones are angels.
423
00:21:58,939 --> 00:22:00,839
These are your meteorites.
424
00:22:00,841 --> 00:22:02,174
- So the demons are drawn to the
425
00:22:02,176 --> 00:22:04,643
chemical composition
of the angels.
426
00:22:04,645 --> 00:22:06,845
- You a scientist?
427
00:22:06,847 --> 00:22:07,746
- Alchemist.
428
00:22:09,183 --> 00:22:10,749
- Traditional or new age?
429
00:22:10,751 --> 00:22:12,718
- Newton, can we stay on track?
430
00:22:12,720 --> 00:22:14,119
- Track, right, that's right.
431
00:22:14,121 --> 00:22:17,856
Okay, so when the angels
landed, the meteorites also hit.
432
00:22:17,858 --> 00:22:19,124
- Is that a coincidence?
433
00:22:19,126 --> 00:22:20,258
- Coincidence?
434
00:22:20,260 --> 00:22:21,760
(chuckles) No
coincidence with that.
435
00:22:21,762 --> 00:22:25,964
- We think it's
configuration of tactics.
436
00:22:25,966 --> 00:22:27,366
- Preparing for battle.
437
00:22:27,368 --> 00:22:30,068
- So the angels and the
meteorites are interchangeable.
438
00:22:30,070 --> 00:22:31,370
- Correct.
439
00:22:31,372 --> 00:22:32,771
- That's where you come in.
440
00:22:33,674 --> 00:22:35,107
- Right.
441
00:22:35,109 --> 00:22:36,341
- What's your speciality?
442
00:22:36,343 --> 00:22:38,076
- Hannah's a psychic.
443
00:22:38,078 --> 00:22:38,944
- Psychic?
444
00:22:40,013 --> 00:22:42,247
- I'm not psychic exactly.
445
00:22:42,249 --> 00:22:43,749
I have visions.
446
00:22:45,219 --> 00:22:46,284
- So you see things.
447
00:22:47,554 --> 00:22:49,254
What sort of things?
448
00:22:49,256 --> 00:22:50,655
- Places, events.
449
00:22:50,657 --> 00:22:52,657
Sometimes they are symbolic.
450
00:22:53,761 --> 00:22:55,293
- Have you seen
anything like this?
451
00:22:55,295 --> 00:22:56,628
Huh?
452
00:22:56,630 --> 00:22:57,496
- These are new.
453
00:22:59,032 --> 00:23:00,165
- Yeah.
454
00:23:00,167 --> 00:23:01,066
These things have--
455
00:23:01,068 --> 00:23:02,367
(screams)
(dramatic sting)
456
00:23:02,369 --> 00:23:04,403
(laughs)
457
00:23:04,405 --> 00:23:05,937
- Now listen.
458
00:23:05,939 --> 00:23:07,939
When they bite, they puncture.
459
00:23:07,941 --> 00:23:10,542
If they puncture, you're dead.
460
00:23:11,345 --> 00:23:12,878
- Not necessarily.
461
00:23:12,880 --> 00:23:14,146
We saw someone come back to life
462
00:23:14,148 --> 00:23:16,081
after taking one of
Hannah's elixirs.
463
00:23:16,083 --> 00:23:16,982
- Elixir?
464
00:23:18,952 --> 00:23:21,086
- What does that mean?
465
00:23:21,088 --> 00:23:24,289
- Some demons have
disappeared off the grid.
466
00:23:24,291 --> 00:23:25,190
That's odd.
467
00:23:26,527 --> 00:23:27,726
- We better get moving.
468
00:23:29,563 --> 00:23:30,495
- What are you doing?
469
00:23:30,497 --> 00:23:32,864
(science equipment falls)
470
00:23:32,866 --> 00:23:33,765
Oh yeah?
471
00:23:35,536 --> 00:23:36,368
Here you go.
472
00:23:36,370 --> 00:23:37,869
Back at ya.
473
00:23:37,871 --> 00:23:38,937
You like that?
474
00:23:38,939 --> 00:23:40,505
All right.
475
00:23:40,507 --> 00:23:43,575
(chuckles)
476
00:23:43,577 --> 00:23:47,045
(tense atmosphere music)
477
00:23:49,416 --> 00:23:51,716
(knocking)
478
00:23:52,619 --> 00:23:53,452
- Can I come in?
479
00:23:53,454 --> 00:23:54,286
- Hi.
480
00:23:54,288 --> 00:23:55,187
Sure.
481
00:23:56,523 --> 00:23:58,056
- What's that?
482
00:23:58,058 --> 00:24:01,193
- This is a time release
herbal stimulant.
483
00:24:01,195 --> 00:24:02,461
When released it counteracts
484
00:24:02,463 --> 00:24:04,196
the sedation I go
under when I scry.
485
00:24:05,165 --> 00:24:06,832
Breaks me out of my trance.
486
00:24:06,834 --> 00:24:09,301
Controls how long
I stay under for.
487
00:24:11,071 --> 00:24:12,304
- Why do you have that?
488
00:24:13,407 --> 00:24:15,173
- I realized the longer
I stayed in my visions
489
00:24:15,175 --> 00:24:17,375
the more inaccurate they became.
490
00:24:18,745 --> 00:24:21,847
I think I got lost in them,
so they became convoluted.
491
00:24:21,849 --> 00:24:23,381
- You figure that
out for yourself?
492
00:24:23,383 --> 00:24:26,117
- It took me two years
to develop the formula.
493
00:24:27,187 --> 00:24:29,321
Still a work in progress.
494
00:24:29,323 --> 00:24:30,789
- Why'd you do it?
495
00:24:30,791 --> 00:24:32,157
I thought you stopped scrying.
496
00:24:37,364 --> 00:24:38,096
- I did.
497
00:24:38,097 --> 00:24:38,829
But I wanted to make
sure if I ever had
498
00:24:38,832 --> 00:24:42,133
to do it again, it would
be as accurate as possible.
499
00:24:43,003 --> 00:24:45,437
And less dangerous.
500
00:24:45,439 --> 00:24:47,873
- Are you sure you're
okay to do this?
501
00:24:49,743 --> 00:24:50,709
- I'm sure.
502
00:25:02,022 --> 00:25:05,657
(ominous atmosphere music)
503
00:25:40,527 --> 00:25:43,328
(ghostly scream)
504
00:25:47,167 --> 00:25:50,835
(ominous atmosphere music)
505
00:25:56,777 --> 00:25:57,976
- You two stand guard.
506
00:25:57,978 --> 00:25:58,877
- Copy.
507
00:26:15,862 --> 00:26:17,929
- Does this look
familiar Hannah?
508
00:26:19,766 --> 00:26:20,665
- No.
509
00:26:31,311 --> 00:26:34,212
(ghostly screams)
510
00:26:49,496 --> 00:26:53,064
(film projector whirring)
511
00:27:11,551 --> 00:27:13,084
- Did you see that?
512
00:27:13,086 --> 00:27:13,985
- What?
513
00:27:14,988 --> 00:27:16,488
- Something's over there.
514
00:27:16,490 --> 00:27:19,224
- Lola, you picking anything up?
515
00:27:22,863 --> 00:27:24,429
- No, nothing.
516
00:27:24,431 --> 00:27:27,232
- Something is out there.
517
00:27:27,234 --> 00:27:28,967
- You two stay back.
518
00:27:32,272 --> 00:27:34,072
- I'm going this way.
519
00:27:36,677 --> 00:27:37,909
- What's wrong?
520
00:27:37,911 --> 00:27:39,277
- It's getting colder.
521
00:27:41,348 --> 00:27:42,447
- Yeah, you're right.
522
00:27:44,017 --> 00:27:45,116
- That's not good.
523
00:27:57,064 --> 00:27:59,564
(door slams)
524
00:28:16,249 --> 00:28:19,551
(otherworldly screech)
525
00:28:31,064 --> 00:28:33,598
(dramatic sting)
526
00:28:33,600 --> 00:28:36,234
- I always loved it when
you got rough with me.
527
00:28:38,905 --> 00:28:39,804
- Valentina.
528
00:28:42,075 --> 00:28:43,108
- Hello, darling.
529
00:28:44,544 --> 00:28:46,377
What a pleasant surprise.
530
00:28:46,379 --> 00:28:47,746
- I wouldn't say pleasant.
531
00:28:49,382 --> 00:28:50,548
And I'm not surprised.
532
00:28:53,120 --> 00:28:54,652
- What are you doing here?
533
00:28:59,993 --> 00:29:02,360
Last I heard you've
gone (mumbles).
534
00:29:02,362 --> 00:29:03,862
- What are you talking about?
535
00:29:11,238 --> 00:29:12,804
- Denounce your faith.
536
00:29:14,708 --> 00:29:16,775
Turn in your demon hunting hat.
537
00:29:17,811 --> 00:29:19,043
Throw in the towel.
538
00:29:20,614 --> 00:29:21,846
- There's a difference between
539
00:29:21,848 --> 00:29:25,216
not hunting demons
and protecting them.
540
00:29:29,222 --> 00:29:31,122
- But is there really?
541
00:29:32,459 --> 00:29:33,591
- What is this place?
542
00:29:36,062 --> 00:29:37,095
- A safe house.
543
00:29:38,198 --> 00:29:40,598
- Safe house for demons.
544
00:29:40,600 --> 00:29:42,433
Isn't that cute.
545
00:29:42,435 --> 00:29:44,435
- Not as cute as
your ragtag team
546
00:29:44,437 --> 00:29:46,237
you've got going on down there.
547
00:29:49,776 --> 00:29:50,608
- Where are the demons?
548
00:29:50,610 --> 00:29:52,610
- Out to lunch.
549
00:29:53,880 --> 00:29:54,779
- Okay.
550
00:29:55,816 --> 00:29:56,781
Where's the angel?
551
00:29:57,984 --> 00:29:59,450
- I have no idea...
552
00:30:01,454 --> 00:30:03,688
What you're talking about.
553
00:30:05,826 --> 00:30:06,891
- Goddammit.
554
00:30:08,528 --> 00:30:12,163
(ominous atmosphere music)
555
00:30:21,441 --> 00:30:22,340
- Hey.
556
00:30:23,743 --> 00:30:25,176
Can I see your gun?
557
00:30:25,178 --> 00:30:26,377
- No.
558
00:30:26,379 --> 00:30:27,478
- No?
559
00:30:28,381 --> 00:30:29,447
What do you mean no?
560
00:30:29,449 --> 00:30:31,015
- You have your own gun, man.
561
00:30:33,787 --> 00:30:34,853
- That makes sense.
562
00:30:35,789 --> 00:30:37,322
(otherworldly shriek)
563
00:30:37,324 --> 00:30:38,189
Shh.
564
00:30:42,362 --> 00:30:43,228
Let's go.
565
00:30:49,469 --> 00:30:50,301
- Michael!
566
00:30:50,303 --> 00:30:52,136
(demonic growling)
567
00:30:52,138 --> 00:30:54,405
(gunshots)
568
00:30:55,575 --> 00:30:59,177
(suspenseful action music)
569
00:31:09,456 --> 00:31:10,722
(dramatic sting)
570
00:31:10,724 --> 00:31:13,191
(neck snaps)
571
00:31:15,262 --> 00:31:17,195
(mischievous laughter)
572
00:31:17,197 --> 00:31:18,663
- Uh-uh.
573
00:31:18,665 --> 00:31:21,199
I wouldn't do that
if I were you.
574
00:31:21,201 --> 00:31:24,235
I have many more of those
I can release on a whim.
575
00:31:26,673 --> 00:31:27,572
- Valentina.
576
00:31:28,408 --> 00:31:30,341
- Been a while, friends!
577
00:31:30,343 --> 00:31:32,477
As much as I love a reunion,
578
00:31:32,479 --> 00:31:34,946
I'm going to have
to ask you to leave.
579
00:31:36,316 --> 00:31:38,082
- Where is the angel?
580
00:31:39,486 --> 00:31:41,319
- I told Gabriel already.
581
00:31:42,455 --> 00:31:45,189
I have no idea what
you are talking about.
582
00:31:45,191 --> 00:31:47,392
- Come on, Valentina.
583
00:31:47,394 --> 00:31:48,760
Hannah had a vision.
584
00:31:48,762 --> 00:31:52,230
- Oh, and how are those
working out for you?
585
00:31:53,466 --> 00:31:55,199
- I'm gonna ask
you one last time.
586
00:31:56,236 --> 00:31:58,736
Where is the angel?
587
00:31:58,738 --> 00:32:00,371
- I told you.
588
00:32:00,373 --> 00:32:02,206
I protect demons.
589
00:32:02,208 --> 00:32:03,675
Not angels.
590
00:32:04,511 --> 00:32:06,110
Have a look yourself.
591
00:32:07,347 --> 00:32:09,847
- I could put an end
to this right now.
592
00:32:09,849 --> 00:32:11,115
- You could.
593
00:32:11,117 --> 00:32:12,850
But you and your
friends wouldn't get
594
00:32:12,852 --> 00:32:15,086
five feet away from here
with my demons on guard,
595
00:32:15,088 --> 00:32:19,023
so we are in a little
predicament now, aren't we?
596
00:32:19,025 --> 00:32:20,325
- You wanna do that?
597
00:32:20,327 --> 00:32:22,160
- I wouldn't be so
sure if I were you.
598
00:32:23,396 --> 00:32:24,729
You have another option.
599
00:32:25,765 --> 00:32:26,731
- What's that?
600
00:32:26,733 --> 00:32:28,533
- Get rid of these losers.
601
00:32:29,369 --> 00:32:30,368
And join me.
602
00:32:31,204 --> 00:32:32,437
- Right.
603
00:32:32,439 --> 00:32:34,238
- Together, we'll
be unstoppable.
604
00:32:36,876 --> 00:32:38,876
You don't know what
you're missing.
605
00:32:38,878 --> 00:32:40,078
- I'll take my chances.
606
00:32:42,482 --> 00:32:43,881
- There's nothing here!
607
00:32:45,986 --> 00:32:46,918
- Let's go!
608
00:32:55,562 --> 00:32:56,995
I'll be back for you.
609
00:32:56,997 --> 00:32:59,630
- Don't make promises
you can't keep.
610
00:33:02,235 --> 00:33:03,601
- What did V have to say?
611
00:33:03,603 --> 00:33:04,502
- Nothing much.
612
00:33:05,739 --> 00:33:07,472
- Who was that?
613
00:33:07,474 --> 00:33:09,307
- That was Valentina.
614
00:33:09,309 --> 00:33:13,144
She used to be part of our
team until she switched sides.
615
00:33:13,146 --> 00:33:16,180
- You failed to see
her in your delusion?
616
00:33:16,182 --> 00:33:17,048
- Vision.
617
00:33:17,050 --> 00:33:17,949
- Same thing.
618
00:33:19,252 --> 00:33:20,752
- Why didn't your sensors
pick up the demons?
619
00:33:20,754 --> 00:33:22,353
- The sensors are thermal.
620
00:33:22,355 --> 00:33:25,990
Below certain temperatures they
don't even show up as great.
621
00:33:25,992 --> 00:33:28,393
- Could've told us
that a little earlier.
622
00:33:28,395 --> 00:33:32,063
(ominous atmosphere music)
623
00:33:36,169 --> 00:33:37,468
(knocking)
624
00:33:37,470 --> 00:33:38,369
Come in.
625
00:33:43,810 --> 00:33:44,709
- Hey.
626
00:33:48,515 --> 00:33:52,517
I was wondering, did you see
Valentina in your vision?
627
00:33:52,519 --> 00:33:53,484
- No.
628
00:33:53,486 --> 00:33:55,153
I'd have told you guys if I did.
629
00:33:56,456 --> 00:33:57,321
- Right.
630
00:33:58,725 --> 00:33:59,557
- Why?
631
00:33:59,559 --> 00:34:01,025
What's wrong?
632
00:34:01,027 --> 00:34:03,861
- I've been looking for her
since she left the team.
633
00:34:03,863 --> 00:34:05,329
- Yeah, well maybe she sensed
634
00:34:05,331 --> 00:34:06,864
we were here and summoned us.
635
00:34:08,001 --> 00:34:09,100
- Could she do that?
636
00:34:09,102 --> 00:34:10,635
- I don't know.
637
00:34:10,637 --> 00:34:12,937
It's been a while since I've
done this and now I'm rusty.
638
00:34:15,708 --> 00:34:16,974
Why are you really here?
639
00:34:18,478 --> 00:34:19,977
- I want to talk.
640
00:34:21,481 --> 00:34:22,480
- Not interested.
641
00:34:23,616 --> 00:34:25,216
- Please, let me explain.
642
00:34:26,719 --> 00:34:28,920
- Just do me a favor
and stay away from me.
643
00:34:44,304 --> 00:34:45,703
- I still love you, Hannah.
644
00:34:47,373 --> 00:34:48,573
- Yeah, well...
645
00:34:50,276 --> 00:34:51,642
I don't love you.
646
00:34:52,912 --> 00:34:56,647
(dramatic atmosphere music)
647
00:35:14,234 --> 00:35:16,701
- What are you doing?
648
00:35:16,703 --> 00:35:18,236
- You?
649
00:35:18,238 --> 00:35:19,337
You're here.
650
00:35:19,339 --> 00:35:21,339
Recalibrating the artillery.
651
00:35:21,341 --> 00:35:22,140
- Come again?
652
00:35:22,142 --> 00:35:22,974
- You hear what I said?
653
00:35:22,976 --> 00:35:24,342
- No.
654
00:35:24,344 --> 00:35:25,576
- Recalibrating the
artillery, it's a combination
655
00:35:25,578 --> 00:35:28,579
of human skeleton
and demon interiors,
656
00:35:28,581 --> 00:35:31,315
metallic alloys, in order
to destroy them all.
657
00:35:35,555 --> 00:35:37,555
- Whatever you say man.
658
00:35:40,093 --> 00:35:43,494
Just tell me what to do and
I will get the job done.
659
00:35:43,496 --> 00:35:44,962
What do you think?
660
00:35:44,964 --> 00:35:46,764
- It's not bad.
661
00:35:46,766 --> 00:35:47,632
Yeah.
662
00:35:51,738 --> 00:35:53,971
(screams)
663
00:35:55,942 --> 00:35:57,375
- Fuck!
664
00:35:57,377 --> 00:35:58,242
Fucking shit!
665
00:35:59,779 --> 00:36:02,713
- I told you not
to touch anything!
666
00:36:02,715 --> 00:36:05,583
(laughs)
667
00:36:05,585 --> 00:36:09,120
Listen, listen, it's
fingerprint activated.
668
00:36:09,122 --> 00:36:11,856
You're lucky, you're very lucky.
669
00:36:11,858 --> 00:36:13,891
'Cause the rest of the
people that touch that,
670
00:36:13,893 --> 00:36:15,726
they have paralysis for
the rest of their lives.
671
00:36:15,728 --> 00:36:17,895
(laughs)
672
00:36:18,998 --> 00:36:20,398
You're lucky it's
Dominic's piece.
673
00:36:20,400 --> 00:36:21,732
I have an override.
674
00:36:21,734 --> 00:36:22,567
- Dominic?
675
00:36:22,569 --> 00:36:24,135
- Yes.
676
00:36:24,137 --> 00:36:25,036
- That guy.
677
00:36:26,339 --> 00:36:28,706
That guy really does not
want me touch his weapon huh?
678
00:36:28,708 --> 00:36:29,607
- That's right.
679
00:36:32,078 --> 00:36:33,010
Don't think about it.
680
00:36:33,012 --> 00:36:34,979
Don't even think about it.
681
00:36:39,619 --> 00:36:41,085
- Where did that come from?
682
00:36:41,087 --> 00:36:43,221
I've never seen that.
683
00:36:43,223 --> 00:36:45,523
- Now that's
something I recognize.
684
00:36:45,525 --> 00:36:48,159
That belonged to Gabriel.
685
00:36:48,161 --> 00:36:49,060
- See?
686
00:36:49,929 --> 00:36:50,962
No.
687
00:36:50,964 --> 00:36:51,862
You'll learn.
688
00:36:53,199 --> 00:36:54,465
You'll learn, my friend.
689
00:36:56,970 --> 00:37:00,705
(dramatic atmosphere music)
690
00:37:32,205 --> 00:37:33,104
- Eve.
691
00:37:36,309 --> 00:37:37,208
I'm lost.
692
00:37:40,380 --> 00:37:44,115
(dramatic atmosphere music)
693
00:38:01,134 --> 00:38:02,967
We need to head to Worslock.
694
00:38:02,969 --> 00:38:04,201
- How do you know?
695
00:38:04,203 --> 00:38:05,703
- The angel wasn't
in the theater.
696
00:38:05,705 --> 00:38:07,204
The theater was showing
us which direction to go.
697
00:38:07,206 --> 00:38:09,340
- [Hannah] What do you mean?
698
00:38:09,342 --> 00:38:11,909
- There's a statue pointing
directly towards Worslock.
699
00:38:11,911 --> 00:38:14,645
- The only way to get
there is over Mount Batar.
700
00:38:14,647 --> 00:38:16,881
That trail has been
closed for years.
701
00:38:16,883 --> 00:38:18,215
It's not safe to cross.
702
00:38:18,217 --> 00:38:19,417
- Can't we go across it?
703
00:38:19,419 --> 00:38:22,219
- That would take an
extra day, possibly two.
704
00:38:22,221 --> 00:38:23,754
- We don't have
that kind of time.
705
00:38:23,756 --> 00:38:25,489
- No, it's too dangerous.
706
00:38:25,491 --> 00:38:26,957
- What is this place?
707
00:38:26,959 --> 00:38:29,493
- It's an isolated town
deep in the mountains.
708
00:38:29,495 --> 00:38:31,829
Used to be inhabited
by demons years ago.
709
00:38:31,831 --> 00:38:34,298
- We haven't been there,
but a few hunters have.
710
00:38:35,601 --> 00:38:38,135
- I know a second trail
straight through the mountain.
711
00:38:38,137 --> 00:38:40,471
I haven't used it,
but it's possible.
712
00:38:40,473 --> 00:38:41,439
- Great.
713
00:38:41,441 --> 00:38:43,341
That's what we'll take.
714
00:38:43,343 --> 00:38:44,241
- Michael.
715
00:38:46,579 --> 00:38:48,713
- Pack it in, team.
716
00:38:48,715 --> 00:38:52,183
(tense atmosphere music)
717
00:39:17,610 --> 00:39:19,610
- What's on your staff?
718
00:39:21,147 --> 00:39:22,046
- It's a serpent.
719
00:39:23,716 --> 00:39:25,783
- Why is it there?
720
00:39:25,785 --> 00:39:27,184
- I use it in my rituals.
721
00:39:28,354 --> 00:39:30,154
- [Lola] What kind of rituals?
722
00:39:30,156 --> 00:39:31,122
- Exorcisms.
723
00:39:32,692 --> 00:39:33,891
- You were an exorcist?
724
00:39:35,395 --> 00:39:36,293
- Was.
725
00:39:38,297 --> 00:39:40,765
(screaming)
726
00:39:40,767 --> 00:39:43,601
(bones cracking)
727
00:39:44,470 --> 00:39:47,438
(demonic laughter)
728
00:39:48,541 --> 00:39:50,908
I command you demon,
get out of that body!
729
00:39:50,910 --> 00:39:52,710
I banish you to Hell!
730
00:39:55,815 --> 00:39:57,982
I command you demon,
get out of that body!
731
00:40:07,260 --> 00:40:09,059
- Is that why you become hunter?
732
00:40:10,163 --> 00:40:11,896
To track down the
rest that were free?
733
00:40:13,800 --> 00:40:14,965
- Something like that.
734
00:40:18,070 --> 00:40:19,103
- Where did Ty go?
735
00:40:20,239 --> 00:40:21,439
- He's picking up ammo.
736
00:40:30,817 --> 00:40:34,385
(electricity powers down)
737
00:40:35,988 --> 00:40:37,188
- What's that?
738
00:40:38,357 --> 00:40:39,890
Who's there?
739
00:40:39,892 --> 00:40:40,758
Huh?
740
00:40:42,395 --> 00:40:44,762
(bellowing)
741
00:40:45,932 --> 00:40:47,198
That you demon?
742
00:40:48,301 --> 00:40:49,166
Demon!
743
00:40:50,670 --> 00:40:51,535
Demon!
744
00:40:53,372 --> 00:40:54,338
Demon!
745
00:40:54,340 --> 00:40:57,274
(screaming)
(dramatic sting)
746
00:40:57,276 --> 00:40:58,242
There you are!
747
00:40:58,244 --> 00:41:02,012
(suspenseful atmosphere music)
748
00:41:03,282 --> 00:41:04,715
Yeah, demon, yeah!
749
00:41:04,717 --> 00:41:06,917
Come on, come on.
750
00:41:06,919 --> 00:41:08,652
Let's dance, demon.
751
00:41:08,654 --> 00:41:09,553
Come on.
752
00:41:12,058 --> 00:41:12,957
Yeah yeah.
753
00:41:15,428 --> 00:41:18,529
Hey demon, you
dropped something.
754
00:41:18,531 --> 00:41:22,199
Boom, one punch with
a glass jaw demon!
755
00:41:22,201 --> 00:41:23,567
You ain't nothing.
756
00:41:23,569 --> 00:41:24,702
Nothing, bro.
757
00:41:26,205 --> 00:41:29,673
(tense atmosphere music)
758
00:41:48,427 --> 00:41:49,860
- In approximately three hours
759
00:41:49,862 --> 00:41:52,329
there's a dam we can cross.
760
00:41:52,331 --> 00:41:54,298
Around that time
we'll lose service.
761
00:41:54,300 --> 00:41:55,866
We won't be able to
track any demons.
762
00:41:55,868 --> 00:41:58,836
- Or where they might attack us.
763
00:41:58,838 --> 00:42:02,039
- After that, we can cut
through the mountain.
764
00:42:02,041 --> 00:42:04,308
Worslock's located
somewhere in this canyon.
765
00:42:05,511 --> 00:42:07,711
- There's no exact coordinates?
766
00:42:07,713 --> 00:42:09,213
- No.
767
00:42:09,215 --> 00:42:11,849
Once we get into the canyon we
should be able to locate it.
768
00:42:12,685 --> 00:42:13,884
Ready team?
769
00:42:13,886 --> 00:42:15,019
- Let's do this shit.
770
00:42:25,898 --> 00:42:28,866
(loud rumbling)
771
00:42:28,868 --> 00:42:29,900
The dam!
772
00:42:29,902 --> 00:42:32,703
The dam is about to collapse!
773
00:42:32,705 --> 00:42:35,139
- The only other route is
a trail over Mount Batar.
774
00:42:35,141 --> 00:42:36,807
We'll have to cross
(mumbles) caves.
775
00:42:36,809 --> 00:42:37,841
- No way.
776
00:42:37,843 --> 00:42:39,243
It's way too dangerous.
777
00:42:39,245 --> 00:42:41,478
- We're taking that trail.
778
00:42:54,994 --> 00:42:57,795
(bats squeaking)
779
00:43:24,390 --> 00:43:28,025
(ominous atmosphere music)
780
00:44:43,736 --> 00:44:44,868
- Hold on guys.
781
00:44:47,373 --> 00:44:48,739
I need to stop for a second.
782
00:44:48,741 --> 00:44:49,640
- You okay?
783
00:44:50,676 --> 00:44:51,575
- No.
784
00:44:58,851 --> 00:45:01,051
- I think it's going to storm.
785
00:45:01,053 --> 00:45:02,319
- What do you mean?
786
00:45:03,789 --> 00:45:05,489
- Those are some nasty clouds.
787
00:45:07,259 --> 00:45:10,160
(locusts buzzing)
788
00:45:10,162 --> 00:45:11,862
- Those aren't clouds.
789
00:45:11,864 --> 00:45:14,798
(suspenseful atmosphere music)
790
00:45:14,800 --> 00:45:17,201
(screaming)
791
00:45:21,974 --> 00:45:23,207
- Dominic!
792
00:45:23,209 --> 00:45:24,141
Give me your hand!
793
00:45:24,143 --> 00:45:26,376
Give me your hand Dominic!
794
00:45:30,216 --> 00:45:33,117
(Dominic screams)
795
00:45:54,306 --> 00:45:57,074
- I told you we should
not have come this way.
796
00:45:57,076 --> 00:45:58,742
And none of you would listen.
797
00:45:58,744 --> 00:46:00,511
- Lola, we didn't know.
798
00:46:00,513 --> 00:46:01,345
- No.
799
00:46:02,448 --> 00:46:05,516
Because your vision
didn't mean shit!
800
00:46:06,619 --> 00:46:08,352
And none of you know
what you're doing.
801
00:46:12,424 --> 00:46:14,224
- Where are you going?
802
00:46:14,226 --> 00:46:16,026
- I'm going back.
803
00:46:16,028 --> 00:46:17,828
I'm going around.
804
00:46:17,830 --> 00:46:19,229
- We need to stay together.
805
00:46:22,101 --> 00:46:25,903
- I have never asked to
be part of this team.
806
00:46:25,905 --> 00:46:29,740
And we would've finished this
job without them, Michael.
807
00:46:29,742 --> 00:46:30,774
You messed up.
808
00:46:33,579 --> 00:46:34,478
- Lola!
809
00:46:36,515 --> 00:46:37,748
- Don't follow me.
810
00:46:41,320 --> 00:46:43,620
- [Gabriel] How much longer
'til we get to the other side?
811
00:46:43,622 --> 00:46:45,022
- 23 clicks.
812
00:46:45,024 --> 00:46:48,258
- Let's get going
before it gets dark.
813
00:47:09,315 --> 00:47:13,116
(slow acoustic guitar music)
814
00:47:16,388 --> 00:47:18,188
- There you go, gentlemen.
815
00:47:19,091 --> 00:47:19,923
- Thank you.
816
00:47:19,925 --> 00:47:21,692
- My pleasure.
817
00:47:21,694 --> 00:47:23,427
My name's Jem.
818
00:47:23,429 --> 00:47:24,628
- Hi Jem.
819
00:47:24,630 --> 00:47:28,131
- Let me know what
else I can do for you.
820
00:47:32,171 --> 00:47:33,403
- Ty.
821
00:47:33,405 --> 00:47:34,738
- Sorry.
822
00:47:34,740 --> 00:47:36,807
- Nothing on Worslock.
823
00:47:36,809 --> 00:47:38,208
- What do you mean?
824
00:47:38,210 --> 00:47:39,476
- When I ask he
either shrugs it off
825
00:47:39,478 --> 00:47:40,844
or gives me the runaround.
826
00:47:41,881 --> 00:47:43,447
- He could be
protecting someone.
827
00:47:44,483 --> 00:47:45,616
Maybe they're demons.
828
00:47:46,485 --> 00:47:47,384
- No.
829
00:47:47,386 --> 00:47:48,652
Not that one at least.
830
00:47:48,654 --> 00:47:50,888
Slipped him a daiquiri
and nothing happened.
831
00:47:50,890 --> 00:47:52,456
- Nice work.
832
00:47:52,458 --> 00:47:55,559
- They're scared to talk
because of the demons.
833
00:47:57,263 --> 00:47:59,730
We have to find, hey,
maybe you can help us.
834
00:47:59,732 --> 00:48:01,899
Do you know which
direction Worslock is in?
835
00:48:03,068 --> 00:48:04,868
- Never heard of it.
836
00:48:04,870 --> 00:48:07,037
- Is there a place
to stay in the area?
837
00:48:07,039 --> 00:48:08,572
- There's the inn
around the back.
838
00:48:08,574 --> 00:48:10,207
- Guys, I'm exhausted.
839
00:48:10,209 --> 00:48:11,441
Gonna call it.
840
00:48:11,443 --> 00:48:13,143
I'll check in, see you later?
841
00:48:18,651 --> 00:48:19,783
- Cheers, bro.
842
00:48:24,290 --> 00:48:25,756
- I need a room please.
843
00:48:26,892 --> 00:48:28,425
- [Innkeeper] This
room is good room.
844
00:48:28,427 --> 00:48:30,694
This room is also good room.
845
00:48:30,696 --> 00:48:32,262
- Any room's fine.
846
00:48:43,642 --> 00:48:46,076
- I'm gonna call
it as well, gents.
847
00:48:46,078 --> 00:48:47,010
Sunrise?
848
00:48:47,846 --> 00:48:48,812
- That's the plan.
849
00:48:50,215 --> 00:48:51,114
- Great.
850
00:49:07,199 --> 00:49:08,098
- You all right?
851
00:49:13,772 --> 00:49:14,671
- I'm sad, man.
852
00:49:16,208 --> 00:49:17,407
I miss Dominic.
853
00:49:18,544 --> 00:49:20,610
He was my brother, my soldier.
854
00:49:22,948 --> 00:49:27,718
Should see his face when I put
the demon daiquiri to work.
855
00:49:27,720 --> 00:49:29,086
That was awesome.
856
00:49:31,223 --> 00:49:35,359
It remind me about you and
me, when we started out.
857
00:49:35,361 --> 00:49:37,594
That instant friendship we had.
858
00:49:40,466 --> 00:49:43,300
- Getting ourselves into
trouble all the time.
859
00:49:43,302 --> 00:49:45,402
- And getting us out of it.
860
00:49:46,972 --> 00:49:48,238
- Most of the time.
861
00:49:51,910 --> 00:49:53,076
- What happened?
862
00:49:53,078 --> 00:49:54,311
We had a vision.
863
00:49:54,313 --> 00:49:56,980
How we're gonna
change the world.
864
00:49:56,982 --> 00:49:58,315
Then you disappeared.
865
00:50:02,888 --> 00:50:05,555
I can see the spark inside you.
866
00:50:06,692 --> 00:50:08,158
You still got it.
867
00:50:11,663 --> 00:50:12,863
Order one for me.
868
00:50:12,865 --> 00:50:14,698
Just gonna go to
bathroom, all right?
869
00:50:14,700 --> 00:50:15,599
- Sure.
870
00:50:17,369 --> 00:50:19,770
- I brought you guys some
vodka to warm you up.
871
00:50:21,874 --> 00:50:23,874
Where did your friend go?
872
00:50:23,876 --> 00:50:24,775
- He'll be back.
873
00:50:27,513 --> 00:50:29,112
- You okay?
874
00:50:29,114 --> 00:50:30,113
You look down.
875
00:50:32,251 --> 00:50:34,151
Wanna talk about it?
876
00:50:34,153 --> 00:50:35,052
- I'd rather not.
877
00:50:38,524 --> 00:50:40,157
- Let me see your hands.
878
00:50:45,931 --> 00:50:46,897
Interesting.
879
00:50:50,302 --> 00:50:54,438
Your heart line is very deep.
880
00:50:56,842 --> 00:50:59,176
Your lifeline is weak.
881
00:51:01,680 --> 00:51:06,616
Do you wanna go somewhere
for a more private reading?
882
00:51:09,188 --> 00:51:11,154
- I think I better get going.
883
00:51:12,524 --> 00:51:14,458
- What about your shot?
884
00:51:14,460 --> 00:51:15,459
- I'm good.
885
00:51:28,540 --> 00:51:29,372
- Hey.
886
00:51:29,374 --> 00:51:30,407
Where did my friend go?
887
00:51:35,481 --> 00:51:38,148
I guess it's just
me and you now.
888
00:51:43,188 --> 00:51:44,921
- Be careful.
889
00:51:44,923 --> 00:51:45,922
It's strong.
890
00:51:47,025 --> 00:51:47,891
- Oh yeah?
891
00:51:50,329 --> 00:51:51,228
I love strong.
892
00:51:55,000 --> 00:51:57,167
- I got better
stuff in the back.
893
00:51:57,169 --> 00:51:58,034
- Yeah?
894
00:51:59,404 --> 00:52:01,171
- Want me to show you?
895
00:52:01,173 --> 00:52:02,272
- Please.
896
00:52:02,274 --> 00:52:03,373
Be my guest.
897
00:52:14,186 --> 00:52:15,519
(knocking)
898
00:52:15,521 --> 00:52:18,588
- [Innkeeper] Bring
the fresh towel.
899
00:52:23,962 --> 00:52:26,763
(demonic growling)
900
00:52:26,765 --> 00:52:30,433
(ominous atmosphere music)
901
00:52:43,882 --> 00:52:45,715
(screams)
902
00:52:45,717 --> 00:52:49,686
(suspenseful atmosphere music)
903
00:52:52,858 --> 00:52:55,725
(demonic screech)
904
00:53:03,969 --> 00:53:04,868
- Ty!
905
00:53:07,272 --> 00:53:08,138
(demonic screech)
906
00:53:08,140 --> 00:53:10,607
(Ty screams)
907
00:53:19,952 --> 00:53:22,285
(growling)
908
00:53:27,492 --> 00:53:28,391
- Come on!
909
00:53:34,466 --> 00:53:35,365
Take her!
910
00:53:37,502 --> 00:53:39,903
(zapping)
(screaming)
911
00:53:39,905 --> 00:53:41,671
(growling)
912
00:53:41,673 --> 00:53:43,907
(gunshot)
913
00:53:45,544 --> 00:53:49,179
(ominous atmosphere music)
914
00:54:01,193 --> 00:54:03,493
(knocking)
915
00:54:10,869 --> 00:54:12,736
- I think we found
our first angel.
916
00:54:16,775 --> 00:54:18,074
What happened to you two?
917
00:54:18,076 --> 00:54:19,909
- [Hannah] Don't ask.
918
00:54:25,984 --> 00:54:28,084
- I'm not feeling so good.
919
00:54:28,086 --> 00:54:30,420
I think I need to sit down.
920
00:54:33,525 --> 00:54:36,026
It's a bit hot in here.
921
00:54:36,028 --> 00:54:36,993
- [Hannah] Oh my god.
922
00:54:36,995 --> 00:54:38,361
- [Gabriel] What's happening?
923
00:54:38,363 --> 00:54:40,597
(screams)
924
00:54:43,235 --> 00:54:45,302
(gasps)
925
00:54:53,979 --> 00:54:57,047
He can't (mumbles).
926
00:54:57,049 --> 00:54:59,683
(panicked breathing)
927
00:54:59,685 --> 00:55:02,419
(angry grunts)
928
00:55:02,421 --> 00:55:03,720
- [Michael] You can't kill her!
929
00:55:03,722 --> 00:55:05,021
- Yes I can!
930
00:55:05,023 --> 00:55:06,423
- Ty, stop!
931
00:55:06,425 --> 00:55:07,891
We need them all together.
932
00:55:09,428 --> 00:55:10,827
- Fuck you, psycho bitch!
933
00:55:10,829 --> 00:55:12,896
(spits)
934
00:55:15,434 --> 00:55:17,767
You think I'm gonna get some
935
00:55:17,769 --> 00:55:21,471
fucking crazy angel STD shit?
936
00:55:21,473 --> 00:55:23,340
Huh?
937
00:55:23,342 --> 00:55:24,674
- Probably.
938
00:55:24,676 --> 00:55:25,742
- Goddammit.
939
00:55:26,578 --> 00:55:27,577
- You okay?
940
00:55:29,181 --> 00:55:30,947
- Fucking angel shit!
941
00:55:30,949 --> 00:55:32,182
Psycho bitch!
942
00:55:33,151 --> 00:55:35,352
- I told you it was strong.
943
00:55:35,354 --> 00:55:37,153
(mocking laugh)
944
00:55:37,155 --> 00:55:38,922
- You wanna see
something strong?
945
00:55:38,924 --> 00:55:40,290
I'm gonna show you strong.
946
00:55:41,326 --> 00:55:42,158
You fuck!
947
00:55:42,160 --> 00:55:44,394
(screams)
948
00:55:48,767 --> 00:55:51,034
- Safe to assume
we found Worslock.
949
00:55:51,036 --> 00:55:52,602
- That's definitely the angel.
950
00:55:54,639 --> 00:55:55,538
- Yeah.
951
00:55:57,642 --> 00:56:02,112
Do you think, guys, the angel's
gonna try to kill me now?
952
00:56:02,114 --> 00:56:04,514
- If you weren't
such an easy target.
953
00:56:04,516 --> 00:56:05,749
- Come on man.
954
00:56:06,752 --> 00:56:07,884
- So what now?
955
00:56:09,388 --> 00:56:12,589
- We need to figure out
where the rest of them are.
956
00:56:14,459 --> 00:56:16,359
- Hannah, we'll
leave you to scry.
957
00:56:16,361 --> 00:56:18,328
You tell us what you can.
958
00:56:18,330 --> 00:56:20,363
I'll watch guard
over her in my room.
959
00:56:20,365 --> 00:56:22,132
I need you to get
your strength back.
960
00:56:22,134 --> 00:56:24,534
That's only the first one.
961
00:56:24,536 --> 00:56:26,002
- Sorry man.
962
00:56:26,004 --> 00:56:27,036
I lost it.
963
00:56:27,038 --> 00:56:27,971
- It's all right.
964
00:56:32,511 --> 00:56:34,043
- Come on, you piece of shit.
965
00:56:41,620 --> 00:56:43,386
- Are you gonna be okay?
966
00:56:43,388 --> 00:56:44,287
- Yeah.
967
00:56:45,323 --> 00:56:46,356
I think so.
968
00:56:46,358 --> 00:56:47,624
- You're still bleeding.
969
00:56:51,129 --> 00:56:52,295
- I can do that.
970
00:56:52,297 --> 00:56:53,196
- I know.
971
00:56:54,299 --> 00:56:55,198
I want to.
972
00:56:57,369 --> 00:56:58,435
- Thank you.
973
00:56:59,905 --> 00:57:01,137
- Any time.
974
00:57:01,139 --> 00:57:02,005
- No.
975
00:57:05,610 --> 00:57:07,343
Not for that.
976
00:57:07,344 --> 00:57:09,077
For not listening to me when
I asked you to stay away.
977
00:57:13,485 --> 00:57:15,251
- When I left before, I had to.
978
00:57:20,358 --> 00:57:21,257
For your safety.
979
00:57:22,461 --> 00:57:23,460
Believe me.
980
00:57:25,230 --> 00:57:26,129
- I know.
981
00:57:31,369 --> 00:57:33,002
I better get ready for bed.
982
00:57:33,004 --> 00:57:35,638
- You know where to
find me if you need me.
983
00:57:35,640 --> 00:57:37,140
- Thanks.
984
00:57:37,142 --> 00:57:38,808
- Goodnight Hannah.
985
00:57:50,355 --> 00:57:53,990
(ominous atmosphere music)
986
00:58:49,214 --> 00:58:50,313
(ghostly scream)
987
00:58:50,315 --> 00:58:52,382
(gasps)
988
00:59:07,832 --> 00:59:09,499
- [Balthazar] Don't fall asleep.
989
00:59:10,702 --> 00:59:11,801
- Oh god.
990
00:59:11,803 --> 00:59:12,635
You again.
991
00:59:12,637 --> 00:59:14,304
- Wanna talk?
992
00:59:14,306 --> 00:59:15,204
- Not really.
993
00:59:16,741 --> 00:59:18,007
- Why didn't you take the shot?
994
00:59:18,009 --> 00:59:20,076
- I didn't want to.
995
00:59:20,078 --> 00:59:21,744
- You always want the shot.
996
00:59:21,746 --> 00:59:23,980
- Yeah, well today I didn't.
997
00:59:23,982 --> 00:59:25,381
- Take the shot!
998
00:59:26,751 --> 00:59:27,650
Take the shot!
999
00:59:27,652 --> 00:59:29,185
- No!
1000
00:59:29,187 --> 00:59:30,153
(knocking)
1001
00:59:30,155 --> 00:59:31,387
- [Hannah] It's Hannah.
1002
00:59:32,490 --> 00:59:33,389
- Come in.
1003
00:59:34,926 --> 00:59:36,492
- How are you holding up?
1004
00:59:37,529 --> 00:59:39,128
- I'm holding.
1005
00:59:39,130 --> 00:59:40,263
- Do you wanna switch?
1006
00:59:40,265 --> 00:59:42,565
- No, thank you.
1007
00:59:42,567 --> 00:59:44,267
Did you scry?
1008
00:59:44,269 --> 00:59:45,201
- Yeah.
1009
00:59:45,203 --> 00:59:48,104
I saw a marketplace with a well.
1010
00:59:49,841 --> 00:59:52,742
- There's some villages
surrounding Worslock.
1011
00:59:52,744 --> 00:59:55,144
Did you have Michael
check the tracking?
1012
00:59:55,146 --> 00:59:56,045
- No.
1013
00:59:56,047 --> 00:59:56,980
Not yet.
1014
00:59:56,982 --> 00:59:59,148
- Okay, I'll get with him.
1015
00:59:59,150 --> 01:00:01,184
You should get some rest.
1016
01:00:01,186 --> 01:00:02,085
- Sure.
1017
01:00:04,089 --> 01:00:04,988
- What's wrong?
1018
01:00:08,793 --> 01:00:09,959
- It's about Ivy.
1019
01:00:12,130 --> 01:00:14,897
I found a drawing
Ivy did at school.
1020
01:00:16,301 --> 01:00:18,901
It was a a picture of her
dad laying on the ground.
1021
01:00:18,903 --> 01:00:19,802
Dead.
1022
01:00:23,074 --> 01:00:24,207
He had wings.
1023
01:00:26,311 --> 01:00:27,810
- She has visions too?
1024
01:00:27,812 --> 01:00:29,646
- I don't want her to have
to use them like I did.
1025
01:00:29,648 --> 01:00:31,914
I will do whatever it takes
1026
01:00:31,916 --> 01:00:33,650
to make sure that
doesn't happen.
1027
01:00:33,652 --> 01:00:35,284
- You're not in this alone.
1028
01:00:37,856 --> 01:00:38,721
- I know.
1029
01:00:40,291 --> 01:00:42,525
I'm really glad you
came back into my life.
1030
01:00:45,263 --> 01:00:46,129
- Me too.
1031
01:00:51,670 --> 01:00:55,138
(tense atmosphere music)
1032
01:01:30,141 --> 01:01:31,941
- What happened here?
1033
01:01:44,189 --> 01:01:46,489
- It wasn't like this last week.
1034
01:01:50,929 --> 01:01:51,794
- Speak.
1035
01:01:58,837 --> 01:02:00,737
Or do you wanna sleep again?
1036
01:02:04,542 --> 01:02:05,408
Speak!
1037
01:02:07,479 --> 01:02:11,614
- When I got here last week,
there were lots of people.
1038
01:02:13,284 --> 01:02:16,085
There was like a
festival or something.
1039
01:02:16,087 --> 01:02:17,120
People dancing.
1040
01:02:19,390 --> 01:02:22,125
And then these two guys
started fighting over a girl.
1041
01:02:23,394 --> 01:02:25,828
Things got violent.
1042
01:02:27,932 --> 01:02:29,198
- What do you mean?
1043
01:02:29,200 --> 01:02:31,901
- Everyone started
fighting everyone.
1044
01:02:31,903 --> 01:02:33,503
- You mean killing each other.
1045
01:03:00,799 --> 01:03:01,998
- This is Isabelle.
1046
01:03:04,469 --> 01:03:05,368
Isabelle.
1047
01:03:10,642 --> 01:03:11,574
- Mama!
(dramatic sting)
1048
01:03:11,576 --> 01:03:13,009
(suspenseful atmosphere music)
1049
01:03:13,011 --> 01:03:14,143
- Put her down!
1050
01:03:14,145 --> 01:03:15,278
Put her down!
1051
01:03:15,280 --> 01:03:17,180
Come on, put her down!
1052
01:03:23,087 --> 01:03:25,988
(muffled fussing)
1053
01:03:29,260 --> 01:03:32,595
- Looks like we found
the second angel.
1054
01:03:41,906 --> 01:03:42,805
- Guys?
1055
01:03:45,343 --> 01:03:47,577
I think we should move,
it's not safe here.
1056
01:03:53,318 --> 01:03:54,217
Come on.
1057
01:04:08,032 --> 01:04:08,931
- Dominic?
1058
01:04:11,803 --> 01:04:13,135
Dominic!
1059
01:04:13,137 --> 01:04:14,770
Oh my god, Dominic!
1060
01:04:14,772 --> 01:04:16,005
How did you...
1061
01:04:17,242 --> 01:04:19,775
I thought you were a goner.
1062
01:04:19,777 --> 01:04:21,210
How did you get here?
1063
01:04:21,212 --> 01:04:22,545
- I don't know.
1064
01:04:24,215 --> 01:04:25,114
- You're shaking.
1065
01:04:25,950 --> 01:04:26,849
You okay?
1066
01:04:27,785 --> 01:04:28,684
- I'm so thirsty.
1067
01:04:29,787 --> 01:04:31,387
- Can I have some water please?
1068
01:04:46,337 --> 01:04:48,271
Have you seen Michael
or the others?
1069
01:04:48,273 --> 01:04:51,407
- No.
1070
01:04:51,409 --> 01:04:56,479
- Looks like there was
some activity here.
1071
01:04:58,016 --> 01:04:59,282
Dom, are you okay?
1072
01:04:59,284 --> 01:05:00,616
Dominic.
1073
01:05:00,618 --> 01:05:02,084
Are you all right?
1074
01:05:02,086 --> 01:05:02,919
Are you okay?
1075
01:05:02,921 --> 01:05:03,886
- I feel dizzy.
1076
01:05:12,563 --> 01:05:14,330
- Would you like
some more water?
1077
01:05:17,001 --> 01:05:20,036
(demonic laugh)
1078
01:05:20,038 --> 01:05:23,439
¶ Night night, sleep tight ¶
1079
01:05:23,441 --> 01:05:26,275
(dramatic sting)
1080
01:05:38,323 --> 01:05:41,791
(doll laughs maniacally)
1081
01:05:44,262 --> 01:05:45,461
- Ty.
1082
01:05:45,463 --> 01:05:46,395
- What?
1083
01:05:46,397 --> 01:05:47,863
- [Gabriel] What are you doing?
1084
01:05:47,865 --> 01:05:49,098
- She was hungry, man.
1085
01:05:50,368 --> 01:05:51,934
- I like marshmallows.
1086
01:05:53,471 --> 01:05:54,537
- What?
1087
01:05:54,539 --> 01:05:55,471
Come on.
1088
01:05:55,473 --> 01:05:56,672
You told me not to kill her.
1089
01:05:58,376 --> 01:05:59,842
The girl gotta eat.
1090
01:05:59,844 --> 01:06:01,310
- She's not a girl.
1091
01:06:01,312 --> 01:06:02,678
She's an angel.
1092
01:06:02,680 --> 01:06:04,280
A demon angel, remember that.
1093
01:06:05,984 --> 01:06:07,049
- Marshmallows.
1094
01:06:09,220 --> 01:06:10,920
- [Doll] Marshmallow.
1095
01:06:10,922 --> 01:06:12,688
- Keep it in your pants.
1096
01:06:12,690 --> 01:06:14,557
- Marshmallow.
1097
01:06:14,559 --> 01:06:16,058
You're gonna die.
1098
01:06:17,795 --> 01:06:20,196
(screeches)
1099
01:06:22,533 --> 01:06:23,432
- Hey.
1100
01:06:24,502 --> 01:06:25,601
- It's dark.
1101
01:06:25,603 --> 01:06:26,836
- I know.
1102
01:06:26,838 --> 01:06:29,238
Soon as we sat down to
rest you were out cold.
1103
01:06:30,341 --> 01:06:31,140
- I shouldn't have
slept that long.
1104
01:06:31,142 --> 01:06:32,274
- Well you needed it.
1105
01:06:33,311 --> 01:06:35,878
And I needed time to scry.
1106
01:06:35,880 --> 01:06:36,912
- What did it show?
1107
01:06:38,216 --> 01:06:39,482
- Nothing.
1108
01:06:39,484 --> 01:06:41,217
It didn't work.
1109
01:06:41,219 --> 01:06:42,451
- Has that happened before?
1110
01:06:42,453 --> 01:06:45,021
- No, I don't know
what's going on.
1111
01:06:45,023 --> 01:06:47,456
- Hannah, tell him
about your theory.
1112
01:06:48,693 --> 01:06:49,925
- What theory?
1113
01:06:52,897 --> 01:06:56,032
- In the bible, they speak
of the four horsemen.
1114
01:06:57,135 --> 01:06:58,567
They were part of
the seven seals
1115
01:06:58,569 --> 01:07:00,503
that came to signify
judgment day.
1116
01:07:01,639 --> 01:07:04,673
Some say that was to
be the end of days.
1117
01:07:04,675 --> 01:07:06,208
- Four horsemen, four angels.
1118
01:07:07,512 --> 01:07:09,612
- The white horse brought
disease and plague.
1119
01:07:10,615 --> 01:07:13,349
Think of Jem as the white horse.
1120
01:07:13,351 --> 01:07:15,317
- She poisoned Ty.
1121
01:07:15,319 --> 01:07:16,852
- Exactly.
1122
01:07:16,854 --> 01:07:20,189
And when we found Isabelle, the
town was killing each other.
1123
01:07:20,191 --> 01:07:21,257
She's the red horse.
1124
01:07:22,360 --> 01:07:23,426
- Who brought war.
1125
01:07:24,228 --> 01:07:25,628
- War.
1126
01:07:25,630 --> 01:07:26,462
Okay.
1127
01:07:26,464 --> 01:07:28,097
What are the next two?
1128
01:07:28,099 --> 01:07:30,299
- Black and pale.
1129
01:07:30,301 --> 01:07:31,667
- What's the black one do?
1130
01:07:32,503 --> 01:07:33,335
- Famine.
1131
01:07:33,337 --> 01:07:34,236
- And the pale?
1132
01:07:38,176 --> 01:07:39,075
- Death.
1133
01:07:42,580 --> 01:07:45,014
- Guys, I'm gonna
secure the area.
1134
01:07:46,717 --> 01:07:48,184
- How are you gonna do that?
1135
01:07:49,987 --> 01:07:50,886
- Booby traps.
1136
01:07:54,559 --> 01:07:55,825
- You two get some rest.
1137
01:07:56,894 --> 01:07:58,928
Ty and I will take
turns standing guard.
1138
01:08:00,531 --> 01:08:01,397
- Here.
1139
01:08:02,567 --> 01:08:03,566
Take my long coat.
1140
01:08:05,670 --> 01:08:06,735
- Thank you.
1141
01:08:21,552 --> 01:08:25,221
(ominous atmosphere music)
1142
01:09:04,929 --> 01:09:09,999
- Eve and I will take upstairs.
1143
01:09:10,535 --> 01:09:11,834
Trust me.
1144
01:09:11,836 --> 01:09:14,403
I'll protect her with my life.
1145
01:09:46,437 --> 01:09:47,336
- Eve.
1146
01:09:48,606 --> 01:09:49,505
Eve!
1147
01:09:51,142 --> 01:09:54,210
It's okay, it's okay, it's okay.
1148
01:09:54,212 --> 01:09:55,878
- Listen to me.
1149
01:09:55,880 --> 01:09:56,779
Listen.
1150
01:09:58,149 --> 01:10:00,516
Four angels will come.
1151
01:10:00,518 --> 01:10:01,784
- Angels?
1152
01:10:01,786 --> 01:10:03,018
- Dark angels.
1153
01:10:04,622 --> 01:10:05,521
Evil.
1154
01:10:06,324 --> 01:10:07,957
To lead the demons.
1155
01:10:09,727 --> 01:10:11,527
And destroy humanity.
1156
01:10:14,799 --> 01:10:15,698
- Eve.
1157
01:10:17,468 --> 01:10:18,701
- I love you, Gabriel.
1158
01:10:18,703 --> 01:10:19,602
- Morning.
1159
01:10:21,973 --> 01:10:22,871
- Morning.
1160
01:10:23,975 --> 01:10:25,341
You're up early.
1161
01:10:25,343 --> 01:10:28,310
- Yeah, I need to scry again.
1162
01:10:28,312 --> 01:10:29,645
- No luck last night?
1163
01:10:29,647 --> 01:10:31,213
- No, not exactly.
1164
01:10:33,284 --> 01:10:34,416
- It'll come.
1165
01:10:37,288 --> 01:10:38,954
I'm gonna take a walk.
1166
01:10:38,956 --> 01:10:42,057
See what the rest of
the trail looks like.
1167
01:10:42,059 --> 01:10:42,925
- Okay.
1168
01:10:49,567 --> 01:10:53,168
(ominous atmosphere music)
1169
01:11:14,558 --> 01:11:15,524
(demonic growl)
(dramatic sting)
1170
01:11:15,526 --> 01:11:17,593
(gasps)
1171
01:11:25,936 --> 01:11:29,571
(ominous atmosphere music)
1172
01:11:31,676 --> 01:11:34,510
(dramatic sting)
1173
01:11:57,501 --> 01:11:59,501
- What's going on?
1174
01:11:59,503 --> 01:12:02,571
- Isabella Lecter
tried to escape.
1175
01:12:02,573 --> 01:12:04,106
- Gabriel.
1176
01:12:04,108 --> 01:12:06,108
I saw the river in my vision.
1177
01:12:13,184 --> 01:12:14,083
Hi.
1178
01:12:15,086 --> 01:12:17,519
What's your name?
1179
01:12:17,521 --> 01:12:18,687
Are you lost?
1180
01:12:20,391 --> 01:12:21,757
Where are your parents?
1181
01:12:25,062 --> 01:12:26,128
- Something's wrong.
1182
01:12:27,932 --> 01:12:29,198
- Poor girl.
1183
01:12:29,200 --> 01:12:30,466
Look at her.
1184
01:12:30,468 --> 01:12:32,634
Seems like she
didn't eat in weeks.
1185
01:12:36,273 --> 01:12:39,742
This doll is a very
very mean doll.
1186
01:12:41,979 --> 01:12:42,978
- Are you hungry?
1187
01:12:42,980 --> 01:12:43,879
I have some food.
1188
01:12:45,816 --> 01:12:46,715
Here.
1189
01:12:49,887 --> 01:12:52,621
(thunder booms)
1190
01:12:54,859 --> 01:12:55,724
Huh?
1191
01:12:56,961 --> 01:13:00,496
I only packed this
yesterday, it's just...
1192
01:13:02,600 --> 01:13:04,366
Ty, stop!
1193
01:13:04,368 --> 01:13:07,136
Don't let her touch you,
don't let her touch anything!
1194
01:13:13,411 --> 01:13:16,912
(tense atmosphere music)
1195
01:14:21,645 --> 01:14:25,280
(ominous atmosphere music)
1196
01:14:36,360 --> 01:14:38,527
(coughs)
1197
01:14:40,631 --> 01:14:42,464
I had a vision.
1198
01:14:42,466 --> 01:14:44,199
I saw the fourth angel.
1199
01:14:44,201 --> 01:14:45,701
- Where?
1200
01:14:45,703 --> 01:14:47,035
- Hannah, where is it?
1201
01:14:48,105 --> 01:14:49,705
- (mumbles).
1202
01:14:49,707 --> 01:14:50,606
In the square.
1203
01:14:51,942 --> 01:14:53,976
There's something else.
1204
01:14:53,978 --> 01:14:57,813
There was a fifth angel.
1205
01:14:57,815 --> 01:15:00,382
- That can't be right.
1206
01:15:00,384 --> 01:15:02,484
- We can't go back there,
the vision wasn't timed.
1207
01:15:02,486 --> 01:15:04,486
Someone could get killed.
1208
01:15:04,488 --> 01:15:05,621
- We're going.
1209
01:15:05,623 --> 01:15:06,522
This is it.
1210
01:15:14,698 --> 01:15:18,367
(ominous atmosphere music)
1211
01:15:59,910 --> 01:16:00,943
You guys stay here.
1212
01:16:01,779 --> 01:16:02,811
I'm going upstairs.
1213
01:16:53,030 --> 01:16:53,862
- Why are you here?
1214
01:16:53,864 --> 01:16:55,030
- I saw the light.
1215
01:16:56,467 --> 01:16:58,433
- The light isn't in the past.
1216
01:16:58,435 --> 01:17:00,202
It's in the future.
1217
01:17:00,204 --> 01:17:01,169
You should go back.
1218
01:17:12,483 --> 01:17:13,649
- Hello Gabriel.
1219
01:17:16,920 --> 01:17:18,553
Here you are.
1220
01:17:18,555 --> 01:17:19,788
Back where you started.
1221
01:17:28,399 --> 01:17:30,799
- It all comes full circle.
1222
01:17:30,801 --> 01:17:31,700
- Yes it does.
1223
01:17:32,569 --> 01:17:34,503
And I must thank
you for circling
1224
01:17:34,505 --> 01:17:37,172
all my angels all
back home to me.
1225
01:17:40,911 --> 01:17:43,111
You should have taken
me up on my offer.
1226
01:17:47,751 --> 01:17:50,552
(choir chanting)
1227
01:18:00,297 --> 01:18:02,798
(doll laughs)
1228
01:18:07,571 --> 01:18:09,404
- Sorry, milady.
1229
01:18:09,406 --> 01:18:10,939
(gasps)
1230
01:18:10,941 --> 01:18:13,175
There's only room for one.
1231
01:18:16,914 --> 01:18:18,714
- What are you doing?
1232
01:18:21,518 --> 01:18:24,753
- The destiny of the demon
takeover was already written.
1233
01:18:26,857 --> 01:18:29,424
You and I were on
the wrong path.
1234
01:18:32,129 --> 01:18:33,695
I must thank you though.
1235
01:18:35,399 --> 01:18:37,966
I couldn't have found
all the angels on my own.
1236
01:18:39,870 --> 01:18:44,940
With them, I can lead
my own demon army.
1237
01:18:45,609 --> 01:18:46,608
And have eternal life.
1238
01:18:48,112 --> 01:18:52,447
I just had to prove
my allegiance to him.
1239
01:18:52,449 --> 01:18:53,348
That was simple.
1240
01:18:55,352 --> 01:18:56,818
I made a sacrifice.
1241
01:18:58,756 --> 01:19:00,622
- I love you, Gabriel.
1242
01:19:01,859 --> 01:19:02,691
- Don't leave me.
1243
01:19:02,693 --> 01:19:03,859
No, don't leave me.
1244
01:19:03,861 --> 01:19:05,460
Eve!
1245
01:19:05,462 --> 01:19:06,461
Eve, don't!
1246
01:19:07,598 --> 01:19:08,497
Eve!
1247
01:19:18,308 --> 01:19:20,142
You killed Eve!
1248
01:19:20,144 --> 01:19:22,878
(loud rumbling)
1249
01:19:24,414 --> 01:19:27,315
(walls crumbling)
1250
01:19:29,386 --> 01:19:33,054
(suspenseful action music)
1251
01:19:44,201 --> 01:19:45,100
- Come on.
1252
01:20:03,687 --> 01:20:04,586
- Come on.
1253
01:20:07,391 --> 01:20:12,460
- [Ty] Come on.
1254
01:20:28,979 --> 01:20:32,147
(loud thunder crack)
1255
01:20:59,910 --> 01:21:02,310
(neck snaps)
1256
01:21:04,181 --> 01:21:06,248
(spits)
1257
01:21:43,487 --> 01:21:46,388
(pained groaning)
1258
01:21:47,624 --> 01:21:51,026
- I don't only have
an army, Gabriel.
1259
01:21:51,028 --> 01:21:52,494
I have a kingdom.
1260
01:21:55,332 --> 01:21:57,132
Welcome home.
1261
01:21:57,134 --> 01:21:58,633
Make yourself comfortable.
1262
01:21:59,636 --> 01:22:01,403
You're here for eternity.
1263
01:22:12,082 --> 01:22:13,548
Go ahead.
1264
01:22:13,550 --> 01:22:14,449
Try me.
1265
01:22:18,522 --> 01:22:19,521
- Let's go!
1266
01:22:49,419 --> 01:22:52,887
- [Eve] I've been
waiting for you.
1267
01:22:52,889 --> 01:22:56,358
(harmonious choir chant)
1268
01:23:27,257 --> 01:23:29,424
- [Balthazar] Sure
sorry about your loss.
1269
01:23:31,128 --> 01:23:32,027
- Thank you.
1270
01:23:32,929 --> 01:23:34,629
Did you know Gabriel?
1271
01:23:34,631 --> 01:23:35,730
- Yeah.
1272
01:23:35,732 --> 01:23:36,798
He was quite a guy.
1273
01:23:37,901 --> 01:23:39,801
We spent a lot of time together.
1274
01:23:39,803 --> 01:23:42,570
He was quite a philosopher,
believe it or not.
1275
01:23:42,572 --> 01:23:43,705
- Philosopher?
1276
01:23:43,707 --> 01:23:44,806
Gabriel?
1277
01:23:44,808 --> 01:23:46,474
- Yeah, he was.
1278
01:23:46,476 --> 01:23:48,476
He had a funny way
of looking at life,
1279
01:23:48,478 --> 01:23:50,278
but not a great way to show it.
1280
01:23:51,448 --> 01:23:52,914
- That's interesting.
1281
01:23:52,916 --> 01:23:53,815
- Yeah.
1282
01:23:56,186 --> 01:23:58,787
Guess I'm now happy that
he's in a better place.
1283
01:24:00,824 --> 01:24:02,424
- What's your name?
1284
01:24:02,426 --> 01:24:03,391
- Balthazar.
1285
01:24:03,393 --> 01:24:05,427
(ominous atmosphere music)
1286
01:24:05,429 --> 01:24:06,561
- I'm Hannah.
1287
01:24:08,131 --> 01:24:09,030
- I know.
1288
01:24:10,367 --> 01:24:11,766
This is for him.
1289
01:24:12,836 --> 01:24:13,735
Okay.
1290
01:24:41,098 --> 01:24:43,531
- [Ivy] Mommy, look!
1291
01:24:43,533 --> 01:24:45,233
- That's beautiful, Ivy.
1292
01:24:45,235 --> 01:24:46,968
Don't go too far sweetheart.
1293
01:24:46,970 --> 01:24:47,869
- Okay.
1294
01:24:52,609 --> 01:24:54,442
- I'll never be dead.
1295
01:24:54,444 --> 01:24:56,544
As long as she's alive.
1296
01:25:05,455 --> 01:25:09,190
(dramatic atmosphere music)
77221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.