Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,030 --> 00:00:03,229
Subtitles by VIKI
2
00:00:24,530 --> 00:00:26,610
I'm sorry.
3
00:00:29,460 --> 00:00:31,910
I...
4
00:00:34,520 --> 00:00:37,350
am very sorry.
5
00:00:53,060 --> 00:00:55,010
Episode 16
6
00:01:19,160 --> 00:01:23,070
You've been released.
Get up and head home.
7
00:02:12,530 --> 00:02:16,220
You don't have to change out of your clothes?
- It's fine.
8
00:02:16,940 --> 00:02:19,390
My tears are stained all over your clothes.
9
00:02:19,510 --> 00:02:22,980
It's fine.
- My mucus is stained all over your clothes.
10
00:02:25,460 --> 00:02:28,790
I have to throw this away.
11
00:02:34,930 --> 00:02:38,260
Let's get off.
- To where? - For a short while.
12
00:03:20,280 --> 00:03:23,910
What will you do with those documents?
13
00:03:26,090 --> 00:03:28,470
What would you like me to do?
14
00:03:28,590 --> 00:03:30,760
I hope that you wouldn't report about it.
15
00:03:30,880 --> 00:03:33,600
Didn't you say to resolve the issue together?
- I got it.
16
00:03:33,720 --> 00:03:36,160
I'll hold on to it.
17
00:03:38,240 --> 00:03:40,870
Is there anything you found out?
18
00:03:40,990 --> 00:03:43,750
If you look at the back of the document,
there's the detailed statment of the deal.
19
00:03:43,870 --> 00:03:47,600
Kim Mirae received an incentive the next
day after she started work at the company.
20
00:03:47,720 --> 00:03:49,500
On the memo of the bank account,
21
00:03:49,620 --> 00:03:51,910
there's a Thailand incorporation.
22
00:03:52,030 --> 00:03:54,830
And?
- The name of the President of the company
23
00:03:55,050 --> 00:03:57,150
is Choi Heung Soo.
24
00:03:57,680 --> 00:03:59,550
Is that important?
25
00:03:59,670 --> 00:04:05,310
JJ is the son of Choi Heung Soo, Choi Woo Hyuk.
26
00:04:07,620 --> 00:04:09,400
Kil-Ro,
27
00:04:09,520 --> 00:04:12,120
you just found out a massive information.
28
00:04:12,240 --> 00:04:14,510
He's a figure that we couldn't figure
out his identity even when we tried
29
00:04:14,630 --> 00:04:18,260
to access all information we could.
- I found out something that's more massive than that.
30
00:04:19,590 --> 00:04:22,960
My father had a deal with Choi Woo Hyuk.
31
00:04:23,330 --> 00:04:28,110
He conspired with an international
industrial spy organisation.
32
00:04:28,230 --> 00:04:33,960
Kil-Ro, it's true that your father sells
local patent technologies overseas.
33
00:04:34,080 --> 00:04:37,530
But, those weren't illegal until now.
34
00:04:37,820 --> 00:04:39,730
If he's involved in this case,
35
00:04:39,850 --> 00:04:42,250
he'd have to undergo investigation by the police.
36
00:04:42,370 --> 00:04:45,830
But, he wasn't asked to until now.
- It might have been perfectly fabricated lawfully,
37
00:04:46,810 --> 00:04:50,400
but it isn't perfect ethically.
- That isn't important now.
38
00:04:52,520 --> 00:04:55,040
Hold on.
39
00:05:06,540 --> 00:05:12,350
You... are his son as well as an agent.
40
00:05:12,470 --> 00:05:15,180
Compared to reviewing into this case ethically,
41
00:05:15,300 --> 00:05:18,160
it's only right to review this lawfully.
42
00:05:18,280 --> 00:05:23,000
Because you... are his son as well as an agent.
43
00:05:23,120 --> 00:05:25,200
I'm not someone who can switch emotions around.
44
00:05:25,470 --> 00:05:26,960
You can.
45
00:05:27,200 --> 00:05:29,410
Because you're an outstanding agent
46
00:05:29,530 --> 00:05:32,460
as well as the best lover.
47
00:05:33,030 --> 00:05:36,420
Why are you praising me? That's awkward.
48
00:05:46,980 --> 00:05:48,920
Who is it?
49
00:05:49,320 --> 00:05:51,360
No one.
50
00:05:51,710 --> 00:05:55,260
Come, what shall we do from now on?
51
00:05:55,380 --> 00:05:59,590
First, the relationship between
Choi Heung Soo and my father.
52
00:06:00,380 --> 00:06:05,720
I failed to hack into the NIS system.
- Are you crazy?
53
00:06:05,840 --> 00:06:08,270
How can an NIS agent hack into NIS system?
54
00:06:08,390 --> 00:06:11,010
You're not in your right mind again.
What if something happens?
55
00:06:11,130 --> 00:06:13,010
What if you're taken in for inspection?
56
00:06:13,130 --> 00:06:14,780
You'd be fired.
57
00:06:14,900 --> 00:06:17,350
Do you want to be fired?
- What can I do that?
58
00:06:17,470 --> 00:06:19,620
My security code doesn't allow me access.
59
00:06:19,740 --> 00:06:22,650
I take back saying that you're an outstanding agent.
60
00:06:23,410 --> 00:06:25,810
I'll find that out.
61
00:06:25,930 --> 00:06:29,830
How?
- We have same-year mates who
are in charge of overseas business.
62
00:06:30,270 --> 00:06:33,010
I'll work on this. Next?
63
00:06:33,130 --> 00:06:37,330
I'm curious about who Kim Mirae is
and why did she tried to kill my father?
64
00:06:37,450 --> 00:06:42,900
But, there's only one thing that I want to find out most.
65
00:06:43,210 --> 00:06:45,400
Whether my father is
66
00:06:45,790 --> 00:06:49,420
at the scene where an agent was murdered.
67
00:06:50,510 --> 00:06:53,810
It's true that that's most important.
68
00:06:54,160 --> 00:06:56,060
How can we find that out?
69
00:06:56,380 --> 00:07:01,650
There's a method I have in mind.
70
00:07:24,550 --> 00:07:26,590
Seems like you've decided.
71
00:07:26,710 --> 00:07:29,130
I had him freed today.
72
00:07:29,670 --> 00:07:31,860
You're faster than I thought.
73
00:07:31,980 --> 00:07:34,640
Great that you're quick in making decisions.
74
00:07:35,120 --> 00:07:38,740
The remaining files?
- You want to get those?
75
00:07:39,110 --> 00:07:41,740
Then you'd have to work for it.
76
00:07:46,750 --> 00:07:48,560
That's very good exchange terms for it.
77
00:07:48,680 --> 00:07:51,330
Don't act like you're pondering over it.
78
00:07:52,230 --> 00:07:54,570
Although you have to die too, but I can guarantee
79
00:07:54,690 --> 00:07:56,930
your safety since I took a photo of you looking dead.
80
00:07:57,050 --> 00:08:00,560
In return, for the price of all these,
81
00:08:01,080 --> 00:08:03,160
you'd have to take the life of Kim Won Seok.
82
00:08:03,280 --> 00:08:04,830
Do I...
83
00:08:06,020 --> 00:08:08,330
look like someone who'd betray my colleague?
84
00:08:08,450 --> 00:08:10,530
Have you an idea how many informative agents in the
85
00:08:10,650 --> 00:08:13,510
world died while trying to obtain these information?
86
00:08:14,530 --> 00:08:17,450
That's undeserved treatment with the life of an agent.
87
00:08:18,060 --> 00:08:20,450
What's the reason for treating Won Seok like that?
88
00:08:20,570 --> 00:08:22,830
I'd say this is for revenge.
89
00:08:22,950 --> 00:08:25,940
If you free my friend, I'll give you the remaining list.
90
00:08:26,320 --> 00:08:28,350
I'll contact you.
91
00:08:28,470 --> 00:08:30,710
John Jay.
92
00:08:31,170 --> 00:08:34,240
I'll give him to you when you kill Kim Won Seok.
93
00:08:36,320 --> 00:08:38,100
Yes,
94
00:08:38,540 --> 00:08:42,060
if I sacrifice an agent and
get my hands on those information,
95
00:08:42,740 --> 00:08:44,570
that would be an excuse as dying for the country.
96
00:08:44,690 --> 00:08:48,300
Since you freed my friend,
I'll have to give you your present.
97
00:08:54,860 --> 00:08:58,020
That's the list for WPA spies at Europe.
98
00:08:58,270 --> 00:09:00,500
Those big Korean enterprises entering the Europe market
99
00:09:00,620 --> 00:09:03,440
would have suffered a lot under them.
100
00:09:04,540 --> 00:09:06,290
What is the task for me?
101
00:09:06,410 --> 00:09:09,430
Please send Kim Won Seok to our
desired venue during our desired time.
102
00:09:09,670 --> 00:09:14,540
I'll give you the remaining information
and John Jay when that man dies.
103
00:09:14,650 --> 00:09:16,810
In return, hide yourself well.
104
00:09:16,930 --> 00:09:20,020
Because you're already a dead person.
105
00:09:35,920 --> 00:09:39,050
Everything is proceeding smoothly with Kil-Ro, right?
106
00:09:39,400 --> 00:09:41,610
Yes, I got those documents.
107
00:09:41,730 --> 00:09:43,620
Really?
108
00:09:43,740 --> 00:09:46,450
Kil-Ro gave it to you?
- Yes, Deputy head.
109
00:09:46,570 --> 00:09:49,730
Hey, but why haven't you handed it over?
110
00:09:50,110 --> 00:09:55,000
I promised him that I wouldn't give anyone.
111
00:09:55,260 --> 00:09:57,150
You're disobeying orders if you won't hand that over.
112
00:09:57,270 --> 00:09:58,880
Still, we made that pact.
113
00:09:59,000 --> 00:10:00,670
This isn't a problem that you can manage.
114
00:10:00,790 --> 00:10:02,870
Didn't you ask me to put in my best foot
115
00:10:02,990 --> 00:10:05,360
as a human and as an agent?
116
00:10:05,480 --> 00:10:08,630
I'm doing things as you told me to.
117
00:10:09,090 --> 00:10:12,690
can't you give me a couple of days time?
118
00:10:15,980 --> 00:10:18,720
What are you doing?
119
00:10:19,360 --> 00:10:22,620
You want me to make you coffee?
120
00:10:36,540 --> 00:10:39,720
KyungJa still didn't answer her calls?
121
00:10:39,840 --> 00:10:44,290
She called saying she can't call as she's busy.
122
00:10:44,600 --> 00:10:47,430
She called saying she can't call as she's busy?
123
00:10:47,540 --> 00:10:52,610
Does that make proper sense at all?
- We have to make a trip to Seoul.
124
00:10:53,000 --> 00:10:59,080
I think that it's true since she isn't
answering her calls and is avoiding us.
125
00:10:59,200 --> 00:11:03,120
If I wasn't a civil servant,
I would have strangled that man right away.
126
00:11:04,020 --> 00:11:07,530
I have no idea why people tie this at their necks.
127
00:11:07,650 --> 00:11:11,210
But, why is the district office asking us to drop by again?
128
00:11:11,330 --> 00:11:17,380
It should mark an end when you, the
district representative, propose that matter.
- That's because they wanted to see me.
129
00:11:17,500 --> 00:11:21,730
I'm the district representative and
we'd have to work together with the government soon.
130
00:11:21,850 --> 00:11:24,790
And, we can lunch with the governor too.
131
00:11:24,920 --> 00:11:24,910
Not to mention the governor, even if the President wants
132
00:11:24,920 --> 00:11:27,660
Not to mention the governor, even if the President wants
133
00:11:27,780 --> 00:11:29,890
to meet us, she'd have to take a number and wait.
134
00:11:30,010 --> 00:11:32,430
You! Look at you!
135
00:11:32,550 --> 00:11:34,880
People would hear you.
136
00:11:35,000 --> 00:11:38,670
What did I say?
I meant to say I'd put her number 1 in line.
137
00:11:39,310 --> 00:11:41,600
Try putting it on.
138
00:11:43,020 --> 00:11:46,050
Even if we have that sort of capabilities,
139
00:11:46,170 --> 00:11:48,110
we would have to go along with
140
00:11:48,230 --> 00:11:51,180
the rhythm of the regional community.
141
00:11:51,480 --> 00:11:54,360
Even if the President is far from reach,
142
00:11:54,480 --> 00:11:56,410
the governor would be easily approachable.
143
00:11:56,530 --> 00:11:58,730
That's true. The Blue House is far
144
00:11:58,850 --> 00:12:01,140
and the district office is near.
- Yes,
145
00:12:01,270 --> 00:12:04,330
even if pay day is far, the day to settle
the credit card payment is near.
146
00:12:04,450 --> 00:12:08,240
I have no idea about that either.
I haven't got any pay my whole life.
147
00:12:08,360 --> 00:12:11,380
Are you showing off?
- And, same goes for credit cards?
148
00:12:11,500 --> 00:12:13,470
Why did they name it that way? It makes those
149
00:12:13,590 --> 00:12:15,860
who don't own a card feel that they have no credibility.
150
00:12:15,980 --> 00:12:18,940
Look, President.
- What, Village Head?
151
00:12:19,060 --> 00:12:22,660
The treatment is different once one become a Village Head.
152
00:12:26,290 --> 00:12:29,000
You seen things like this before?
153
00:12:29,360 --> 00:12:32,540
What is this?
- This is no other than credit card.
154
00:12:32,850 --> 00:12:35,900
This calls for celebration.
- This goes to mean that I'm someone
155
00:12:36,020 --> 00:12:39,660
with credibility in the society.
156
00:12:40,680 --> 00:12:43,510
This bad woman! What bad deed are
157
00:12:43,630 --> 00:12:46,000
you doing to the first credit card I got in my whole life?
158
00:12:46,120 --> 00:12:49,690
Are you going against me now?
Look at what you've done to the card?
159
00:12:49,810 --> 00:12:52,130
I thought that it'd break into two, but it only folded into half.
160
00:12:52,250 --> 00:12:53,970
My credit card!
161
00:12:54,090 --> 00:12:58,150
A wife who destroy the card of her husband is
a top three wicked wife in the World.
162
00:12:58,270 --> 00:13:01,100
Don't you know that?
- You'd be happy when you go around having fun
163
00:13:01,220 --> 00:13:03,460
and enjoying without lifting a finger.
164
00:13:03,580 --> 00:13:06,310
And, see if you'd cry or not
when you get the credit card bill.
165
00:13:06,430 --> 00:13:09,930
Free things are the most expensive things in the World.
166
00:13:10,060 --> 00:13:13,240
This bad wife!
- What about me?
167
00:13:14,950 --> 00:13:17,390
The atmosphere is really good, isn't it?
168
00:13:17,640 --> 00:13:19,860
Are you really paying for the meal today?
- Hey,
169
00:13:19,980 --> 00:13:22,400
why would I be your oppa?
We're of the same age.
170
00:13:22,520 --> 00:13:24,950
That's right. We are.
171
00:13:25,070 --> 00:13:27,490
There's about 20,000 oppa that she knows living
172
00:13:27,610 --> 00:13:31,040
in just Seoul and Gyeongi provinces.
- That's untrue.
173
00:13:31,510 --> 00:13:34,460
Only 200 oppa.
- Is 200 a small amount?
174
00:13:34,730 --> 00:13:37,880
Soo Young, there's a lot of oppa you know
working at the overseas department, right?
175
00:13:38,000 --> 00:13:40,800
It isn't a lot. About 20 of them?
176
00:13:40,920 --> 00:13:43,570
We have business interchange.
177
00:13:44,270 --> 00:13:47,040
Dig out information about these people for me.
178
00:13:47,310 --> 00:13:50,570
Who? Choi Heung Soo?
179
00:13:50,910 --> 00:13:53,710
He's not in the database?
- He is,
180
00:13:53,830 --> 00:13:56,120
but it's locked.
181
00:13:56,380 --> 00:13:59,000
I can't access locked files too.
182
00:13:59,130 --> 00:14:02,310
There should be an in charge of overseas
Korean at the overseas department.
183
00:14:02,580 --> 00:14:05,810
You should be able to learn about rumours
in the past through those people.
184
00:14:06,200 --> 00:14:08,380
Don't miss out even those minor information and
185
00:14:08,500 --> 00:14:11,050
can you get them all for me?
186
00:14:11,320 --> 00:14:14,080
There's a oppa I'm close with among
those who's in charge of overseas Korean.
187
00:14:14,300 --> 00:14:16,180
You know, that oppa who bought me a meal the other time?
188
00:14:16,300 --> 00:14:19,620
Do you only have one or two of them who buys you meals?
189
00:14:21,520 --> 00:14:24,460
But, is this the task you guys are assigned?
190
00:14:24,580 --> 00:14:27,820
To be exact, it's my task.
- No,
191
00:14:27,950 --> 00:14:29,950
it's a task we're in together.
192
00:14:30,060 --> 00:14:33,220
Of course I need to lend
a helping hand in what you guys do.
193
00:14:33,340 --> 00:14:36,340
Pung Eon, do me a favour.
- Yes, as much as you need
194
00:14:36,460 --> 00:14:39,920
so long as it doesn't go against the rules.
- You know that the murder case
that happened the previous time,
195
00:14:40,230 --> 00:14:43,110
that man is the friend of our discipline office.
- I heard about it.
196
00:14:43,230 --> 00:14:45,490
Can you send me the DNA extracted
197
00:14:45,610 --> 00:14:48,680
and documents of the crime scene?
198
00:14:52,020 --> 00:14:57,540
You have to buy me a lot of meals.
199
00:14:58,930 --> 00:15:01,560
Me too. Me too. Meals for me too.
- I got it.
200
00:15:02,100 --> 00:15:04,600
Order it.
201
00:15:13,770 --> 00:15:16,280
Have lots of it.
202
00:15:19,310 --> 00:15:21,920
Why are you reporting to work so late today?
203
00:15:22,040 --> 00:15:26,010
Did you perhaps got fired and reporting
to work at Bukhan Mountain?
204
00:15:26,480 --> 00:15:30,420
Would the whole NIS team be going
to Bukhan Mountain if I was fired?
205
00:15:30,540 --> 00:15:32,680
I would be the only one going.
206
00:15:32,800 --> 00:15:35,200
I'll be back.
207
00:15:35,600 --> 00:15:37,780
You...
208
00:15:38,200 --> 00:15:42,780
Don't you have anything to tell me?
209
00:15:55,870 --> 00:15:58,140
I have something to tell you.
210
00:15:58,640 --> 00:16:02,050
When are we leaving for the US?
211
00:16:02,450 --> 00:16:05,430
The US...
212
00:16:07,460 --> 00:16:09,720
Let's not go there.
213
00:16:10,030 --> 00:16:12,850
Don't joke with me. I'm getting angry.
214
00:16:12,970 --> 00:16:16,090
We won't go to the US. I can't go.
215
00:16:16,540 --> 00:16:18,600
There's something I've got to do.
216
00:16:18,720 --> 00:16:23,860
Something you've got to do?
217
00:16:25,570 --> 00:16:28,040
I don't know what that is.
218
00:16:28,160 --> 00:16:31,530
And, I can't ask what that is either.
- I'm sorry, my dear.
219
00:16:34,770 --> 00:16:37,650
Nothing to be sorry about.
220
00:16:39,250 --> 00:16:42,220
Thanks for being understanding.
- I won't be understanding
221
00:16:42,460 --> 00:16:44,890
and I don't want to either.
222
00:16:45,120 --> 00:16:48,720
The US? It doesn't matter if I don't go there.
223
00:16:48,840 --> 00:16:51,710
However, why do I have to be understanding that
224
00:16:51,830 --> 00:16:53,770
you won't even discuss with me why won't we
225
00:16:53,890 --> 00:16:57,240
go US if we won't, or how would we
let Eun Jung carry on with her studies,
226
00:16:57,620 --> 00:16:59,670
but decide on everything yourself unilaterally.
227
00:16:59,790 --> 00:17:01,700
That's what my job is like.
228
00:17:01,820 --> 00:17:05,210
I lived like that for 20 years after I met you.
229
00:17:06,670 --> 00:17:09,290
Although this always happens,
230
00:17:09,720 --> 00:17:14,440
but I clearly realise it today.
231
00:17:14,560 --> 00:17:18,360
The country might need you, but I...
232
00:17:19,140 --> 00:17:22,900
don't need you.
233
00:17:41,990 --> 00:17:45,090
I told you I'd pay for that.
- You bought me a meal.
234
00:17:45,310 --> 00:17:47,660
People mood would get better when they have sweet stuff.
235
00:17:47,940 --> 00:17:50,190
Serotonin would increase.
236
00:17:50,310 --> 00:17:53,510
Am I some hypochondriac?
237
00:17:54,680 --> 00:17:57,630
That... You got a text.
238
00:18:03,220 --> 00:18:05,750
A senior agent was at the murder scene.
239
00:18:05,870 --> 00:18:09,400
who would you match it with when the DNA is out?
240
00:18:09,650 --> 00:18:12,160
My father and that guy.
241
00:18:12,280 --> 00:18:14,630
That guy isn't JJ.
242
00:18:14,750 --> 00:18:18,390
No one saw the crime scene.
And, there's no evidence that JJ murdered him.
243
00:18:18,940 --> 00:18:21,770
It could be that he only lured there and left.
- But, I have no idea if
244
00:18:21,890 --> 00:18:24,640
we could get a decent DNA sample.
245
00:18:24,760 --> 00:18:26,560
We caught the man,
246
00:18:26,680 --> 00:18:29,360
but the management won't allow us to do anything.
247
00:18:29,480 --> 00:18:32,370
Pung Eon and Soo Young have to do a good job.
248
00:18:35,350 --> 00:18:37,090
Is it your mother?
249
00:18:37,210 --> 00:18:39,810
What?
- Your text.
250
00:18:40,220 --> 00:18:42,640
No.
- Then, your father? Brother-in-law?
251
00:18:42,760 --> 00:18:44,130
No, Min Ho.
252
00:18:44,250 --> 00:18:49,200
What are you curious about?
- No, it's just because you got a text.
253
00:18:49,550 --> 00:18:52,050
I got a text saying I used my card.
254
00:18:52,170 --> 00:18:53,820
I see.
255
00:18:53,940 --> 00:18:57,110
You got texts very frequently.
- You don't have to bother yourself about it.
256
00:18:57,230 --> 00:19:00,370
If it's something I don't have to bother,
then it's fine for you to tell me about it.
257
00:19:00,500 --> 00:19:03,360
You look like you'd try to decipher
what's my password if I won't tell you.
258
00:19:03,480 --> 00:19:07,230
Decipher what? We can just tell each other.
259
00:19:07,350 --> 00:19:10,500
Mine is 0070.
260
00:19:10,620 --> 00:19:12,280
I don't want to.
261
00:19:12,400 --> 00:19:15,880
Why do we have to do this for
our handphone passwords too?
262
00:19:16,730 --> 00:19:19,780
Hey, listen carefully.
We are hiking at the mountain
263
00:19:19,910 --> 00:19:23,660
and we're put in distreess. I lost my
consciousness because it was too hard to bear.
264
00:19:23,780 --> 00:19:26,400
Wouldn't I have to call for SOS then?
But, just nice that
265
00:19:26,520 --> 00:19:28,400
you're phone's battery is dead.
266
00:19:28,520 --> 00:19:30,570
Then, you'd need to know my phone's password
267
00:19:30,690 --> 00:19:30,680
to send out a SOS signal.
- Even if I don't know your phone's password,
268
00:19:30,690 --> 00:19:33,680
to send out a SOS signal.
- Even if I don't know your phone's password,
269
00:19:33,800 --> 00:19:36,730
I can call emergency hotlines 112 or 119.
270
00:19:39,980 --> 00:19:42,360
Let's respect each other's privacy.
271
00:19:42,480 --> 00:19:44,500
I won't unlock your handphone and
272
00:19:44,620 --> 00:19:47,790
I won't ask you to tell me what's your password.
273
00:19:48,410 --> 00:19:50,560
Whose text is that?
274
00:19:52,280 --> 00:19:54,350
Kil-Ro,
275
00:19:54,710 --> 00:19:57,520
it's good to be concern,
276
00:19:57,850 --> 00:20:00,600
but not persistant.
- Asking you is being concern and
277
00:20:00,720 --> 00:20:04,380
wouldn't unlocking your handphone be persistant?
- What's wrong with you?
278
00:20:04,500 --> 00:20:07,630
You didn't give anyone those documents, right?
279
00:20:07,750 --> 00:20:10,590
I promised you I won't give anyone.
280
00:20:10,710 --> 00:20:13,970
No one know that you're holding
on to those documents too?
281
00:20:14,090 --> 00:20:17,640
I reported about that, but still I kept my promise.
282
00:20:17,760 --> 00:20:22,530
Those aren't texts from the
Team leader or Deputy head, right?
283
00:20:28,750 --> 00:20:31,080
Do you mean to say that I'm acting
284
00:20:31,510 --> 00:20:33,420
as to what texts the Team leader
285
00:20:33,540 --> 00:20:38,260
or Deputy head sent me while dating you right now?
- If that wasn't the case,
286
00:20:38,380 --> 00:20:41,980
I thought there's no reason why you wouldn't answer me.
- You're really a bad jerk if you're
287
00:20:42,260 --> 00:20:44,990
being suspicious to that extend.
288
00:20:45,110 --> 00:20:47,010
And, that makes me all the more a bad woman
289
00:20:47,130 --> 00:20:49,630
for making you become like that.
290
00:20:53,770 --> 00:20:55,830
Fine if that wasn't the case.
291
00:20:55,950 --> 00:20:58,810
I'll trust that that isn't the case.
292
00:21:01,680 --> 00:21:05,460
Let's leave. I don't like you
293
00:21:05,940 --> 00:21:05,930
or myself either.
294
00:21:05,940 --> 00:21:08,160
or myself either.
295
00:21:39,030 --> 00:21:41,760
What's going on?
296
00:21:47,950 --> 00:21:49,920
Exchange of hostage.
297
00:21:50,040 --> 00:21:53,630
I checked that you were freed and I killed him.
298
00:21:54,960 --> 00:21:57,320
What about the remaining man?
- His name is Kim Won Seok.
299
00:21:57,440 --> 00:22:00,140
Since I got his movement,
throw away that thinking of yours
300
00:22:00,260 --> 00:22:03,450
of getting them to make an apology
and kill him during the right timing.
301
00:22:03,730 --> 00:22:08,960
I'll call you.
- I'd do the same if you've been caught.
302
00:22:09,260 --> 00:22:12,460
I think it's best that you're clear of this.
303
00:22:13,180 --> 00:22:15,220
I don't love you.
304
00:22:15,340 --> 00:22:18,640
I don't want to accept your love either.
305
00:22:18,880 --> 00:22:21,980
If oppa didn't ask me to protect you,
306
00:22:22,310 --> 00:22:24,910
then I wouldn't have saved you.
307
00:22:25,190 --> 00:22:28,880
Head back and rest.
308
00:22:36,380 --> 00:22:39,320
oh my, Chairman, are you serious?
309
00:22:39,440 --> 00:22:39,430
Yes, I'm free anytime these days.
310
00:22:39,440 --> 00:22:41,700
Yes, I'm free anytime these days.
311
00:22:41,820 --> 00:22:44,410
Tomorrow? I'm fine in the morning or afternoon.
312
00:22:44,530 --> 00:22:47,060
Yes, yes. Yes, that's decided then.
313
00:22:47,540 --> 00:22:50,260
Yes, goodbye.
314
00:22:52,910 --> 00:22:55,910
Something happy happened?
- I need to wait and see to be able
to tell if it's something happy or not.
315
00:22:56,030 --> 00:22:58,660
I have a match-making session
tomorrow, so I'll come in late.
316
00:22:59,090 --> 00:23:00,850
Deputy head,
317
00:23:01,230 --> 00:23:03,650
our team won't be working?
- What work?
318
00:23:03,770 --> 00:23:07,130
Our team would be disbanded after we rest
for a couple of days and have our reports written.
319
00:23:07,250 --> 00:23:10,010
Work hard.
320
00:23:31,610 --> 00:23:34,030
Where would you be sleeping tonight?
321
00:23:34,530 --> 00:23:38,490
I won't be going home.
- Don't sleep at the office. It damages your body.
322
00:23:38,820 --> 00:23:41,110
Go sleep at places like hotel.
323
00:23:41,410 --> 00:23:44,950
I'll do that. See you tomorrow morning.
324
00:23:45,190 --> 00:23:47,740
Kil-Ro...
325
00:23:50,500 --> 00:23:52,680
I'll tell you an interesting story.
326
00:23:52,920 --> 00:23:55,480
Make yourself better before you leave.
327
00:24:03,920 --> 00:24:06,930
Actually,
328
00:24:07,690 --> 00:24:09,840
I thought that I'd become
a rich woman so long as I get a job.
329
00:24:09,960 --> 00:24:14,210
I'll get paid a lot and get a fix
deposit and save up some money.
330
00:24:14,430 --> 00:24:17,810
In the least, I'd go overseas for
holidays at least once a year.
331
00:24:18,350 --> 00:24:20,720
I'd take on a hobby too.
332
00:24:21,250 --> 00:24:24,940
I thought that everything would
work out so long as I get a job.
333
00:24:25,630 --> 00:24:27,920
And?
- But,
334
00:24:28,040 --> 00:24:30,600
it's ridiculous.
335
00:24:33,830 --> 00:24:36,960
You want to read my text?
336
00:24:51,270 --> 00:24:53,440
On the day before I get my salary, I'd get texts non-stop
337
00:24:53,560 --> 00:24:55,900
from everywhere saying my money's been deducted.
338
00:24:56,020 --> 00:24:58,850
Rental, maintenance fees, gas bills, electric bills,
339
00:24:58,970 --> 00:25:01,810
my brother's school fees and my parents' insurances,
340
00:25:01,930 --> 00:25:03,890
credit card bills, installments and
341
00:25:04,010 --> 00:25:06,520
all sorts of payments made.
342
00:25:07,980 --> 00:25:13,520
It's hilarious, right?
- You pay for all those?
- Who else would pay?
343
00:25:13,640 --> 00:25:15,830
Are you a She-Sailor?
344
00:25:15,950 --> 00:25:18,720
Raising your family...
345
00:25:18,840 --> 00:25:22,370
what is this?
- I haven't thought that my parents
346
00:25:22,490 --> 00:25:25,730
and brother are my burden.
347
00:25:29,500 --> 00:25:32,570
But, true that it's heavy.
348
00:25:34,290 --> 00:25:37,810
I didn't tell you about my texts because
I don't want to bring up things like these.
349
00:25:45,800 --> 00:25:49,480
Live for yourself, not your family.
Can't you do that?
350
00:25:49,600 --> 00:25:51,770
You can't do so either.
351
00:25:51,890 --> 00:25:54,500
You couldn't dump your father.
352
00:25:54,880 --> 00:25:58,580
And, that's why I kept the promise that
I won't hand the documents to anyone.
353
00:26:01,190 --> 00:26:04,630
Reduce the money for fixed
deposits and use it for yourself.
354
00:26:04,750 --> 00:26:07,380
What a joke to mention fixed deposits. Hey,
355
00:26:08,050 --> 00:26:10,370
do you think a single woman paying monthly rentals
356
00:26:10,490 --> 00:26:13,320
who came to live in Seoul is able to get any fixed deposits?
357
00:26:14,370 --> 00:26:18,260
True, I don't have fixed deposits too.
358
00:26:18,380 --> 00:26:22,580
I used all my salary as my allowances.
- You can get a fixed deposit.
359
00:26:23,730 --> 00:26:26,310
Didn't you say you wouldn't inherit
those assets of your father?
360
00:26:26,430 --> 00:26:29,800
How would you be able to live your live in future?
- Even if I want to now,
361
00:26:29,920 --> 00:26:32,450
I really can't.
362
00:26:33,290 --> 00:26:38,400
How can I inherit those unethical
money that my father made?
363
00:26:41,540 --> 00:26:47,040
You and I are now beggers.
364
00:27:17,070 --> 00:27:20,850
Don't don't do anything embarassing
such that I can continue to face you.
365
00:27:21,170 --> 00:27:28,300
Because you're a bad person.
366
00:28:04,460 --> 00:28:07,020
Chief Bureau, it's me. The most recent file Han Kil-Ro
367
00:28:07,140 --> 00:28:08,990
tried to access is Choi Heung Soo's file.
368
00:28:09,110 --> 00:28:12,620
He deleted all traces of his hacking actions
and only left records of proper logins.
369
00:28:13,100 --> 00:28:16,870
Yes, I'll continue to watch.
370
00:28:26,860 --> 00:28:29,590
What brings you here at this hour?
- Packed lunch.
371
00:28:29,710 --> 00:28:31,560
Didn't I say I'd pack them?
372
00:28:31,680 --> 00:28:34,060
Surprise!
373
00:28:35,220 --> 00:28:37,150
Eat this.
374
00:28:38,090 --> 00:28:41,220
I'm not hungry.
- Still, eat it.
375
00:28:41,500 --> 00:28:45,570
How much money and efforts I took to pack these.
376
00:28:52,320 --> 00:28:54,400
You are...
377
00:28:54,770 --> 00:29:00,180
a very good person so long as you aren't a bad guy.
378
00:29:03,990 --> 00:29:05,950
How does it taste?
379
00:29:06,070 --> 00:29:09,470
It taste like fruits.
- Hey,
380
00:29:09,860 --> 00:29:13,810
what kind of answer is that?
You need to be specific.
381
00:29:15,260 --> 00:29:17,800
This taste like pineapple.
382
00:29:17,920 --> 00:29:21,630
This is strawberry. This is...
- Hey,
383
00:29:22,240 --> 00:29:24,730
just keep your mouth shut and eat.
384
00:29:29,770 --> 00:29:31,390
Oppa?
385
00:29:39,790 --> 00:29:42,460
What kind of person are you?
386
00:29:43,170 --> 00:29:47,220
Are you really that kind of person
who's capable of anything?
387
00:29:48,520 --> 00:29:50,560
You said that before.
388
00:29:50,680 --> 00:29:53,740
Can you do things going against your conscience?
389
00:29:53,980 --> 00:29:56,700
Yes, I can if it's for the country.
390
00:29:56,820 --> 00:29:58,740
Even if that's something bad?
391
00:29:58,870 --> 00:30:02,750
Yes, I can do it.
392
00:30:04,630 --> 00:30:10,190
Anyway, you and I have to do it whatever
the task is so long as we got the orders.
393
00:30:13,070 --> 00:30:14,510
Well,
394
00:30:14,630 --> 00:30:18,500
are you doing something that you don't want to now?
395
00:30:20,550 --> 00:30:23,210
Thanks for the food.
396
00:30:23,540 --> 00:30:25,930
You should have more.
397
00:30:26,330 --> 00:30:28,380
What a waste.
398
00:30:31,330 --> 00:30:33,640
Your present.
399
00:30:35,800 --> 00:30:38,050
What present?
400
00:30:39,000 --> 00:30:42,810
Roy lichtenstein's early days masterpiece
that's superior to just any masterpiece.
401
00:30:42,930 --> 00:30:45,630
A picture that one can't paint without the passion.
402
00:30:47,230 --> 00:30:49,400
Why are you giving that to me?
- Our team...
403
00:30:49,520 --> 00:30:52,460
gave up on catching JJ.
404
00:30:52,580 --> 00:30:56,750
Well, I painted it because I have that time
and it's a pity to throw it away.
405
00:30:57,850 --> 00:30:59,710
You won't unwrap it?
406
00:30:59,830 --> 00:31:03,000
A present should be unwrapped in front of the giver.
407
00:31:03,340 --> 00:31:06,080
Head on back now.
408
00:31:06,950 --> 00:31:09,680
Gong Do Ha.
409
00:31:10,780 --> 00:31:14,500
I'm sorry, oppa.
410
00:31:17,980 --> 00:31:21,180
I'll use the toilet.
- Alright.
411
00:32:00,240 --> 00:32:01,910
What happened?
412
00:32:02,030 --> 00:32:04,330
What did the district office only
come and tell us now that they
413
00:32:04,450 --> 00:32:07,140
wouldn't be passing those papers
to the provincial government building?
414
00:32:07,440 --> 00:32:10,580
They themselves said that everything would be fine.
415
00:32:11,010 --> 00:32:15,590
They say there's no growth model
for sustainability management.
416
00:32:15,710 --> 00:32:17,820
What nonsense is that?
417
00:32:17,940 --> 00:32:23,280
Honestly, would a village be sustainable
for sustainability management?
418
00:32:23,400 --> 00:32:26,030
I'm the youngest no matter how you see it.
419
00:32:26,150 --> 00:32:30,100
What growth are they hoping for
villagers that's aging continuously?
420
00:32:30,220 --> 00:32:33,030
Are they asking us to grow taller or what?
421
00:32:33,370 --> 00:32:36,590
If the plan comes to a halt at the district office...
422
00:32:39,290 --> 00:32:42,680
We would have to spit out what we ate, right?
423
00:32:43,490 --> 00:32:45,940
Beef and honey and
424
00:32:46,060 --> 00:32:48,970
we have a little of that red ginseng left.
425
00:32:49,600 --> 00:32:52,660
How can we spit out what we have ate and shit?
426
00:32:53,450 --> 00:32:56,670
Ask them to come and take our dung.
427
00:32:56,790 --> 00:32:59,640
They can't have us removed, right?
428
00:33:00,080 --> 00:33:02,510
The previous village head or whoever that was,
429
00:33:02,630 --> 00:33:05,740
it was insufficient even when he was removed off his post.
430
00:33:06,740 --> 00:33:11,370
I'd be dead meat at this rate.
431
00:33:17,080 --> 00:33:20,790
We have to give KyungJa a call.
432
00:33:21,710 --> 00:33:24,890
I'm sure she would help us this time round.
433
00:33:25,010 --> 00:33:28,190
Her father is at his wits end right now.
434
00:33:28,310 --> 00:33:31,610
I'm sure she'd give those people
a call even if she's relunctant, right?
435
00:33:31,730 --> 00:33:34,360
Still, if the NIS call them,
436
00:33:34,480 --> 00:33:37,810
I'm sure it'd be of some influence, right?
- Just saying it's from NIS and
437
00:33:37,930 --> 00:33:41,710
the district office can't even make a squeak.
438
00:33:47,600 --> 00:33:49,940
Hey, what's the matter?
439
00:33:50,060 --> 00:33:51,970
Don't tell me she went North Korea?
440
00:33:52,090 --> 00:33:55,970
Try calling her again.
Did you got the number correct?
441
00:33:57,580 --> 00:34:01,000
You've suffered a lot this whole while.
442
00:34:01,950 --> 00:34:05,210
Why are you saying that suddenly?
443
00:34:07,340 --> 00:34:11,900
You suffered a lot after meeting me.
444
00:34:12,160 --> 00:34:15,500
I can write a novel for that if I want to.
445
00:34:16,170 --> 00:34:18,770
I'm serious, did something happen to you?
446
00:34:19,020 --> 00:34:22,130
Do you have cancer without me knowing or something?
447
00:34:22,250 --> 00:34:27,530
You didn't know that Phil Hoon works at NIS, right?
448
00:34:27,760 --> 00:34:29,260
What?
449
00:34:30,210 --> 00:34:33,490
What kind of nonsense are you spouting?
450
00:34:33,810 --> 00:34:38,100
It wasn't reflected on Phil Hoon's
fortune that he'd be a civil servant.
451
00:34:41,820 --> 00:34:44,570
I'll be back.
452
00:34:45,210 --> 00:34:48,590
It might take a long time.
453
00:34:51,290 --> 00:34:55,550
My dear, did something happen to you?
454
00:34:55,670 --> 00:34:58,400
Are you really heading to the company?
455
00:34:58,680 --> 00:35:01,980
What? Turn yourself in?
- Yes.
456
00:35:10,660 --> 00:35:12,700
Yes, Chief Bureau.
457
00:35:13,150 --> 00:35:16,010
There's nothing unusual.
They gave up on catching JJ
458
00:35:16,130 --> 00:35:18,440
and is preparing to be disband.
- What about Won Seok and Young Soon?
459
00:35:18,560 --> 00:35:20,960
Team leader has been visiting the sauna and
460
00:35:21,080 --> 00:35:23,680
Deputy head says she's going for
match-making session so she'd be late.
461
00:35:23,800 --> 00:35:26,650
What about Han Kil-Ro?
- I set the hacking tools such that I could
462
00:35:26,780 --> 00:35:29,240
retrieve information about his computer usage.
463
00:35:30,340 --> 00:35:33,060
I got it. Continue to follow up on it.
Let's end the call.
464
00:35:34,990 --> 00:35:37,350
Why?
- Han Joo Man turned himself in at the police station.
465
00:35:37,470 --> 00:35:40,930
Why the sudden?
- He said he would confess all his
crimes with regards to this case.
466
00:35:41,640 --> 00:35:43,710
The police ask for our cooperation
for the provision of documents.
467
00:35:43,960 --> 00:35:47,380
The case has been closed.
Why is he making havoc now?
468
00:35:48,810 --> 00:35:50,860
You deleted all the files, right?
- Yes.
469
00:35:50,980 --> 00:35:53,830
Alert them that you have nothing to report.
470
00:35:58,350 --> 00:36:00,360
No, exactly for what case is
471
00:36:00,480 --> 00:36:02,660
it that you're turning yourself in for?
472
00:36:02,930 --> 00:36:05,660
The disclosure of Mirae Shipbuilding technology...
473
00:36:05,780 --> 00:36:08,560
They say there's no such thing.
474
00:36:10,450 --> 00:36:14,560
Fictitious transactions with President John Jay.
- Such a man doesn't even exist.
475
00:36:14,680 --> 00:36:16,840
There's no records that he entered the country.
476
00:36:17,300 --> 00:36:19,770
A woman by the name of Kim Mirae doesn't exist too.
477
00:36:19,890 --> 00:36:22,140
The NIS says they can't confirm those identities.
478
00:36:22,260 --> 00:36:24,940
Why are you, a businessman doing this?
479
00:36:25,060 --> 00:36:27,450
You can be punished with interference with
480
00:36:27,570 --> 00:36:30,250
a public official in the execution of his duty.
481
00:36:38,340 --> 00:36:40,680
I opened a fixed deposit. It's for a year.
482
00:36:40,800 --> 00:36:44,380
Well done. How much did you put?
483
00:36:46,780 --> 00:36:48,680
What is this?
484
00:36:48,800 --> 00:36:52,060
Is this my bank account?
- No.
485
00:36:52,480 --> 00:36:55,320
Is this your bank account then?
- No, it's ours.
486
00:36:55,440 --> 00:36:57,890
There are both of our names.
487
00:36:58,010 --> 00:37:00,360
We can make things like that?
- It's a joint account,
488
00:37:00,480 --> 00:37:02,550
but let's just simply call this couple bank account.
489
00:37:02,670 --> 00:37:05,720
I made this with the IDs we have in the office.
490
00:37:06,020 --> 00:37:07,570
Why did you make this without discussing with me?
491
00:37:07,690 --> 00:37:10,120
There's nothing we can say that belongs to us.
492
00:37:10,240 --> 00:37:13,020
I want to make those one by one from now onwards.
493
00:37:13,540 --> 00:37:15,600
We have to deposit 100,000 won per month.
494
00:37:15,720 --> 00:37:17,640
50,000 won from you and 50,000 won from me.
495
00:37:17,760 --> 00:37:21,170
We'll save 1.2 million won in a year,
so let's go on a holiday.
496
00:37:21,500 --> 00:37:23,850
You're not thinking of using the
money first instead of saving it?
497
00:37:23,970 --> 00:37:27,430
We'll go on an overseas holiday once
a year each time we get back the funds.
498
00:37:27,560 --> 00:37:30,980
Can't we get little luxuries in our lives?
499
00:37:31,840 --> 00:37:32,930
We can.
500
00:37:33,680 --> 00:37:35,760
But, how can we withdraw the money?
501
00:37:35,880 --> 00:37:38,200
we have to go to the bank together to withdraw it.
502
00:37:38,320 --> 00:37:41,340
What if we can't go together?
- We can't withdraw it then.
503
00:37:41,570 --> 00:37:46,200
A couple saved 2 million won and they broke up.
504
00:37:46,320 --> 00:37:48,940
The man say that he won't meet the woman,
over his dead body.
505
00:37:49,060 --> 00:37:51,530
So, they can't withdraw the money their whole lives.
506
00:37:51,660 --> 00:37:51,650
But, such a thing won't happen to us.
507
00:37:51,660 --> 00:37:54,820
But, such a thing won't happen to us.
508
00:37:54,940 --> 00:37:58,200
That couple wouldn't have
thought of breaking up initally too.
509
00:37:58,720 --> 00:38:01,810
What? Are you thinking that we could possibly break up?
510
00:38:01,930 --> 00:38:04,900
No, nothing like that. We won't ever break up.
511
00:38:05,020 --> 00:38:07,470
But, we won't know what's going to happen in the future.
512
00:38:07,590 --> 00:38:09,820
I know myself.
513
00:38:09,940 --> 00:38:12,390
I can never break up with you.
- I know myself too.
514
00:38:12,510 --> 00:38:14,590
I won't too.
515
00:38:14,710 --> 00:38:17,730
I'll keep the bank account safe.
- What?
516
00:38:18,240 --> 00:38:20,310
Why should you keep it?
- Didn't you say it's ours?
517
00:38:20,430 --> 00:38:23,920
It's ours, but why are you keeping it?
518
00:38:24,940 --> 00:38:27,750
My name is at the front.
519
00:38:28,430 --> 00:38:30,750
They say that everything of a man is snatched
if his bank account has been snatched.
520
00:38:31,030 --> 00:38:34,040
I'll keep it safe.
521
00:38:34,670 --> 00:38:36,610
Finger guessing game.
522
00:38:36,730 --> 00:38:39,710
Fine, finger guessing game.
Scissors, paper, stone. Scissors, paper, stone.
523
00:38:39,830 --> 00:38:42,460
Scissors. Paper.
- What? That's childish.
524
00:38:42,970 --> 00:38:46,530
Finger guessing game.
You did the same thing too.
525
00:38:46,810 --> 00:38:49,650
Section Chief Han, the stocks isn't correct at all.
526
00:38:49,770 --> 00:38:52,690
We have to report this when our team is disband.
How can you just do a sloppy work?
527
00:38:52,810 --> 00:38:56,850
No, we're both section chiefs.
Why do you keep ordering me around?
528
00:38:57,170 --> 00:39:00,110
I entered first.
- Why do the both of you stick together
529
00:39:00,230 --> 00:39:02,900
when you two always fight?
530
00:39:04,870 --> 00:39:08,220
Are you dating?
- No! - No!
531
00:39:15,130 --> 00:39:20,900
It's fine to date, but don't live together.
532
00:39:21,240 --> 00:39:24,650
Marriage is the grave of an agent.
533
00:39:30,730 --> 00:39:33,020
It wouldn't be a grave, right?
534
00:39:33,140 --> 00:39:35,200
Hey, if a marriage is a grave,
535
00:39:35,320 --> 00:39:38,990
then a wedding hall would be changed to a funeral.
536
00:39:39,610 --> 00:39:42,660
That's right. Finger guessing game.
- Sort it out properly.
537
00:39:42,780 --> 00:39:44,940
I'm going off first.
538
00:39:46,080 --> 00:39:49,480
Hey! Keep it safe!
539
00:39:54,370 --> 00:39:56,990
You're interesting, Chairman.
540
00:39:57,350 --> 00:39:59,610
Doesn't make sense for me to date a man 7 years younger.
541
00:40:00,180 --> 00:40:02,740
I told him you're a NIS employee,
so he says he definitely wants to meet you.
542
00:40:03,040 --> 00:40:05,250
You wouldn't get a better chance than this.
543
00:40:05,370 --> 00:40:08,030
I told you I'm really a travel agency employee.
544
00:40:08,150 --> 00:40:10,510
Of course. I told him that you disguised
545
00:40:10,630 --> 00:40:13,400
yourself as a travel agency employee.
546
00:40:13,520 --> 00:40:16,280
But, you don't like him?
547
00:40:16,630 --> 00:40:19,180
He's a member who's really honest and has good manners.
548
00:40:19,300 --> 00:40:22,010
Although his salary isn't that great
because his company isn't big.
549
00:40:22,660 --> 00:40:25,250
Well, I can earn that salary.
550
00:40:25,370 --> 00:40:30,230
Please meet him after you get some face treatments.
551
00:40:31,150 --> 00:40:33,720
My skin has always been very good,
552
00:40:33,840 --> 00:40:37,150
but I have been feeling tired recently.
- If you want to be successful at dating a younger man,
553
00:40:37,270 --> 00:40:40,320
you need to at least make yourself
look like you're the same age as him.
554
00:40:40,890 --> 00:40:43,650
You can get the water-light jab.
555
00:40:44,130 --> 00:40:46,790
Water-light jab on the face?
- If you can't keep that moisture on your face,
556
00:40:46,910 --> 00:40:49,790
you get wrinkles. Even if you get botox or lifting,
557
00:40:49,910 --> 00:40:52,840
water-light jab is still the best.
Get a jab on Thursday evening and
558
00:40:52,960 --> 00:40:55,150
after you rest three days on Friday, Saturday and Sunday,
559
00:40:55,270 --> 00:40:58,020
you'd be reborn as a new person from Monday.
560
00:40:58,330 --> 00:41:01,040
No. What plastic surgery are you talking about at my age?
561
00:41:01,160 --> 00:41:05,920
Member, it isn't a surgery if you
aren't anesthetised to sleep.
562
00:41:07,340 --> 00:41:09,740
You have to grab hold of him.
563
00:41:11,380 --> 00:41:14,010
How much is the water-light jab?
564
00:41:14,130 --> 00:41:16,210
There's a hospital I'm close to.
565
00:41:16,330 --> 00:41:19,440
I'll get a one-time discount for you.
566
00:41:20,300 --> 00:41:22,280
Hold on.
567
00:41:24,200 --> 00:41:26,150
Yes, it's me.
568
00:41:26,820 --> 00:41:28,800
I got it. I'll head back.
569
00:41:28,920 --> 00:41:31,070
Is that KyungJa?
570
00:41:31,190 --> 00:41:34,440
I'll think about it. Goodbye.
571
00:41:37,830 --> 00:41:40,050
Can I take that photo?
572
00:41:45,280 --> 00:41:47,260
He's good-looking.
- Is that so?
573
00:41:47,380 --> 00:41:49,480
Is that so?
- Is he your nephew?
574
00:41:50,690 --> 00:41:53,890
You have something on?
- I'll go out and meet Kil-Ro for a short while.
575
00:41:54,870 --> 00:41:56,720
I can't give you a lot of time.
576
00:41:56,840 --> 00:41:59,960
Quickly hand over those documents.
- I'll be back.
577
00:42:02,890 --> 00:42:05,200
Why would he be my nephew?
578
00:42:05,330 --> 00:42:09,380
Deputy head, your nephew can become an artist.
579
00:42:30,540 --> 00:42:32,870
The President by the name of Choi Heung Soo,
580
00:42:32,990 --> 00:42:35,290
he either strike a deal in weapons or in drugs.
581
00:42:35,410 --> 00:42:38,800
I have no idea what went wrong,
but his whole family has been murdered.
582
00:42:39,160 --> 00:42:42,100
All of them died?
Every member of his family?
583
00:42:42,220 --> 00:42:44,940
Choi Heung Soo and his wife and
Choi Woo Hyuk and Choi Woo Jin.
584
00:42:45,060 --> 00:42:47,940
Both of their sons.
585
00:42:54,910 --> 00:42:57,710
They are called Chairman Kim and Chairman Choi.
586
00:42:58,040 --> 00:43:00,870
We got them to sell him daily necessity
and made them entrepreneurs.
587
00:43:01,140 --> 00:43:04,120
We made used of them.
Chairman Kim has a daughter and
588
00:43:04,240 --> 00:43:07,240
Chairman Choi had two sons.
589
00:43:13,360 --> 00:43:16,700
Kim Sang Gook stated over here,
590
00:43:17,220 --> 00:43:20,080
does he has a daughter?
- How did you know about that?
591
00:43:20,200 --> 00:43:22,210
He's the partner of Chairman Choi and
592
00:43:22,330 --> 00:43:24,960
he has a daughter call Kim Eun Hee.
593
00:43:26,180 --> 00:43:29,670
What about those children?
- I'm sure they would be dead.
594
00:43:31,060 --> 00:43:33,950
They claimed their family members are all dead.
595
00:43:36,080 --> 00:43:39,540
They are dead?
- The day Chairman Choi died,
596
00:43:39,660 --> 00:43:42,260
all of Chairman Kim's family members died too.
597
00:43:51,050 --> 00:43:54,070
You heard something?
- I'll tell you later.
598
00:43:54,190 --> 00:43:56,510
The thing we asked for you?
599
00:43:56,630 --> 00:43:59,600
At the scene where the agent was murdered,
they found two blood types.
600
00:43:59,720 --> 00:44:02,090
One belongs to Senior Kim Sung Jun,
601
00:44:02,210 --> 00:44:05,010
he's an agent like we are and I have no idea
602
00:44:05,130 --> 00:44:07,070
whose blood type is was for the other one.
603
00:44:07,190 --> 00:44:09,660
Anyway, I listed that on the viewing sever,
so you've got to take a look at it quickly.
604
00:44:09,780 --> 00:44:13,360
There are two blood types.
- You know the person we caught,
605
00:44:13,480 --> 00:44:18,170
help me find out if he's held by
the prosecutors or in our office.
- I got it.
606
00:44:18,290 --> 00:44:20,420
I'll definitely return that favour.
607
00:44:20,540 --> 00:44:22,350
Kil-Ro, let's leave quickly.
- We're going off.
608
00:44:22,480 --> 00:44:23,920
Where are you heading to?
- Thank for the hard work.
609
00:44:24,040 --> 00:44:26,370
Bye.
- Have your meals before you go.
610
00:44:26,700 --> 00:44:28,580
It's fine. We're heading off.
611
00:44:36,800 --> 00:44:40,100
What's wrong? You know something, right?
- Choi Woo Hyuk who was claimed to be dead is alive.
612
00:44:40,220 --> 00:44:42,870
Then, would Choi Woo Jin not be alive too?
- That's possible
613
00:44:42,990 --> 00:44:46,050
since it was when they were young.
The both of them wouldn't be seperated.
614
00:44:46,170 --> 00:44:48,950
If the person we caught is Choi Woo Jin?
615
00:44:49,070 --> 00:44:52,020
The way we can confirm that is...
- We'd get the answer if
616
00:44:52,140 --> 00:44:54,350
we compare his DNA with the DNA at the crime scene.
617
00:44:54,470 --> 00:44:57,750
If they are brothers, the criminal suspected to have
murdered an agent would be Choi Woo Hyuk and
618
00:44:57,870 --> 00:45:01,590
the man we caught would be Choi Woo Jin.
- We need to have the genetic sample of the person caught.
619
00:45:02,350 --> 00:45:05,370
I'll ask Deputy head to do me that favour.
- When I mention the name,
620
00:45:05,490 --> 00:45:08,670
Choi Heung Soo, to the Team leader,
his reaction was strange.
621
00:45:09,220 --> 00:45:12,110
I don't trust the Team leader,
and I'm unsure about the Deputy head.
622
00:45:12,400 --> 00:45:15,930
I believe in the Deputy head.
- If you believe in her,
623
00:45:16,210 --> 00:45:18,680
then I would too.
- Kil-Ro,
624
00:45:19,030 --> 00:45:22,680
if the person we caught is Choi Woo Jin,
625
00:45:24,060 --> 00:45:27,390
then this is them taking revenge.
- What do you mean by that?
626
00:45:27,990 --> 00:45:30,200
Get on the car first.
627
00:45:36,030 --> 00:45:38,040
Team leader made used of Chairman Choi
628
00:45:38,160 --> 00:45:40,490
and Chairman Kim and dumped them?
629
00:45:40,610 --> 00:45:43,680
This is something that could cause
all their family member to be dead.
- He said he had no choice but to
630
00:45:43,800 --> 00:45:45,700
choose between his conscience and the mission.
631
00:45:45,820 --> 00:45:48,350
The children would all die,
what's so important about the mission?
632
00:45:48,470 --> 00:45:51,640
They are Korean citizens.
- Team leader was an agent.
633
00:45:52,360 --> 00:45:55,610
Given the case, I don't want to side him.
What's important is
634
00:45:55,930 --> 00:45:59,780
the kid whom we thought to be dead is alive
635
00:46:00,460 --> 00:46:03,250
and that kid killed our agent.
636
00:46:05,690 --> 00:46:07,910
If those children are alive,
637
00:46:08,180 --> 00:46:10,910
the two sons would be Choi Woo Hyuk and Choi Woo Jin.
638
00:46:11,850 --> 00:46:14,570
Chairman Kim's daughter would be...
- Kim Mirae.
639
00:46:15,560 --> 00:46:19,720
Wouldn't they be taking revenge on
those agents who killed their family?
640
00:46:20,450 --> 00:46:25,490
Is that why the Team leader reacted so
sensitively when he heard Choi Heung Soo's name?
641
00:46:25,610 --> 00:46:29,620
The Team leader says he lived in regrets
his whole life because of that incident.
642
00:46:33,800 --> 00:46:37,280
You both are really... You're sticking together again?
643
00:46:38,580 --> 00:46:42,220
I'm knocking off after dropping by the main office.
644
00:46:47,840 --> 00:46:50,640
Deputy head, the man we caught at the ski resort,
645
00:46:50,930 --> 00:46:53,000
please give me his gene sample.
646
00:46:53,120 --> 00:46:54,300
Why?
647
00:46:54,420 --> 00:46:56,370
I need it for my investigation.
- You're going to carry out the
648
00:46:56,500 --> 00:46:58,730
investigation without receiving any orders?
649
00:46:58,850 --> 00:47:02,020
I'll hand over all the documents once I'm done with that.
650
00:47:02,140 --> 00:47:06,130
Kim Seo Won, are you striking a deal with me?
651
00:47:07,270 --> 00:47:10,180
Please do me this favour.
652
00:47:11,910 --> 00:47:17,390
Report everything to me. If not, I'll order
you to bring those documents over right away.
653
00:47:18,750 --> 00:47:20,780
I made a pact with Kil-Ro.
654
00:47:20,900 --> 00:47:24,940
I asked him to believe in me.
- Don't speak of this matter like this is some child's play.
655
00:47:25,060 --> 00:47:28,110
Is a personal promise you made more
important than carrying out your mission?
656
00:47:28,580 --> 00:47:30,960
What did you learn? You can't place anything
657
00:47:31,080 --> 00:47:34,090
else above your organisation under no circumstances.
Don't you understand that?
658
00:47:34,570 --> 00:47:37,060
I'm the analyst.
659
00:47:37,180 --> 00:47:39,610
Hand over the documents right away.
- Deputy head.
660
00:47:39,730 --> 00:47:42,320
Make a choice. Whether you'd obey the orders or
661
00:47:42,440 --> 00:47:45,300
be under investigation for disobeying orders.
662
00:47:45,420 --> 00:47:46,990
Hurry up.
663
00:47:47,390 --> 00:47:49,970
Deputy head, coffee?
664
00:47:50,470 --> 00:47:52,470
Leave the room.
665
00:47:56,510 --> 00:47:59,660
No, these people are really...
I'm nice to you and you climb over my head.
666
00:47:59,780 --> 00:48:03,090
Didn't you heard me asking you to leave?
- Do you know Choi Heung Soo?
667
00:48:03,210 --> 00:48:05,370
What are you talking about? Choi what?
668
00:48:05,490 --> 00:48:08,290
I'll give you those documents.
Why do you keep changing your stand
669
00:48:08,410 --> 00:48:11,130
and couldn't get things straight?
- I'll give you those documents,
670
00:48:11,250 --> 00:48:14,340
so stop reprimanding Seo Won.
It's me whom you should get angry with.
671
00:48:14,630 --> 00:48:16,930
Hey,
672
00:48:17,380 --> 00:48:19,890
people say that I have a bad temper and I keep raising
673
00:48:20,010 --> 00:48:23,020
my voice because that's how
I have to deal with you people.
674
00:48:24,160 --> 00:48:25,810
Bring the documents over.
675
00:48:29,080 --> 00:48:32,480
Kim won Seok would be there at 10pm tonight.
676
00:48:34,090 --> 00:48:37,050
Don't make a blunder. Kill him.
677
00:48:43,080 --> 00:48:48,850
Could you point to us in the right direction?
678
00:48:49,270 --> 00:48:50,980
That's nearby.
679
00:48:51,100 --> 00:48:54,030
Just go...
- Eun Jung,
680
00:48:54,280 --> 00:48:58,620
do you like me or your dad?
681
00:48:58,740 --> 00:49:02,270
How childish. Why are you asking that?
- Then,
682
00:49:02,830 --> 00:49:06,300
do you want to live with me or your dad?
683
00:49:06,430 --> 00:49:09,500
Why? You're going to get a divorce?
684
00:49:10,080 --> 00:49:12,280
Who do you want to live with?
685
00:49:12,400 --> 00:49:16,100
It doesn't matter who I live
with so long as I don't go to the US.
686
00:49:16,220 --> 00:49:19,240
But, you're really getting a divorce?
687
00:49:20,420 --> 00:49:24,170
I'll go and meet your dad.
I'll be back late after dinner.
688
00:49:24,290 --> 00:49:30,840
Don't you go anywhere.
Stay at home and study.
689
00:49:43,150 --> 00:49:45,870
Tell me if you have something to say.
I have an appointment.
690
00:49:45,990 --> 00:49:48,220
Don't rush me into it.
691
00:49:48,340 --> 00:49:52,270
Since when did you not make any appointments?
692
00:49:54,050 --> 00:49:56,470
My dear,
693
00:49:57,970 --> 00:50:00,850
shall we get a a divorce?
694
00:50:03,490 --> 00:50:05,980
I got it.
695
00:50:06,470 --> 00:50:09,940
I'll be a good husband.
- There's no fun living with me.
696
00:50:10,060 --> 00:50:11,880
It's fun.
- It's no fun for me.
697
00:50:12,000 --> 00:50:14,810
People would laugh if they hear you.
698
00:50:14,930 --> 00:50:18,830
Does it make sense for you to ask that we get
a divorce because we're not going to the US?
699
00:50:18,950 --> 00:50:21,600
That's the problem with you.
700
00:50:21,720 --> 00:50:25,010
Do you think I want a divorce because we can't go to the US?
- What is it then?
701
00:50:25,130 --> 00:50:26,890
What's the problem?
702
00:50:27,230 --> 00:50:33,020
If the country and I fall into the water,
703
00:50:33,370 --> 00:50:35,920
who would you save first?
704
00:50:36,220 --> 00:50:39,670
What kind of nonsensical question is that?
705
00:50:40,220 --> 00:50:43,850
Who would you save first? The country
706
00:50:44,770 --> 00:50:48,100
or me?
- Listen carefully, my dear.
707
00:50:48,960 --> 00:50:55,360
To me, the country is you.
708
00:50:59,770 --> 00:51:03,130
How can you put it that way?
709
00:51:04,100 --> 00:51:06,140
Is it...
710
00:51:07,750 --> 00:51:11,780
difficult for you to say that you'd save me first?
711
00:51:12,650 --> 00:51:15,830
If you answer like that,
712
00:51:16,200 --> 00:51:18,860
I'd become someone who a mindless person.
713
00:51:19,160 --> 00:51:22,160
You're doing something important, but I become
714
00:51:22,480 --> 00:51:26,790
a wife who holds on to you and grumbles.
- That wasn't what I meant.
715
00:51:27,110 --> 00:51:29,750
The country is precious and you are also...
716
00:51:29,870 --> 00:51:34,470
No, you're the most precious,
717
00:51:34,590 --> 00:51:37,920
and Eun Jung too.
- I...
718
00:51:40,810 --> 00:51:44,030
hoped that you were a man who'd discuss with
719
00:51:45,770 --> 00:51:48,550
me for no matter what decision you make.
720
00:51:48,860 --> 00:51:51,420
That's all.
721
00:51:52,600 --> 00:51:54,400
Let's just...
722
00:51:55,920 --> 00:51:58,150
get a divorce.
723
00:52:05,560 --> 00:52:08,350
I'm late for my appointment.
724
00:52:08,690 --> 00:52:08,680
Let's talk about this next time.
725
00:52:08,690 --> 00:52:11,050
Let's talk about this next time.
726
00:53:12,540 --> 00:53:15,100
What does it means that the matches with condition?
727
00:53:15,220 --> 00:53:18,650
It means that he's the brother of
the criminal who killed our agent.
- Explain such that I can understand.
728
00:53:18,770 --> 00:53:21,550
The real name of JJ who murdered
Senior Kim Sung Jun is Choi Woo Hyuk.
729
00:53:21,680 --> 00:53:23,980
The man we caught is Choi Woo Jin.
730
00:53:24,240 --> 00:53:27,180
They are brothers.
731
00:53:27,690 --> 00:53:29,730
They are brothers?
732
00:53:29,850 --> 00:53:35,750
Did the both of you found out such massive information?
Yes. - Yes.
733
00:53:37,210 --> 00:53:41,660
Anyway, be prepared to write a report on this.
734
00:53:41,780 --> 00:53:45,820
Wouldn't we find this out quicker if you had reported to us?
735
00:53:50,180 --> 00:53:52,030
Hold on.
736
00:53:54,450 --> 00:53:56,890
I'm a little busy now.
737
00:53:57,010 --> 00:53:59,830
Hey, Kil-Ro, you know that man,
738
00:53:59,950 --> 00:54:02,870
he was freed with charges dismissed.
- What?
739
00:54:03,200 --> 00:54:06,700
I just found out about that now.
- Alright, I got it.
740
00:54:07,750 --> 00:54:09,490
Choi Woo Jin has been freed.
- What?
741
00:54:09,610 --> 00:54:12,340
What did you just said?
- Freed with charges dismissed.
742
00:54:13,020 --> 00:54:16,150
We had a hard time catching that rascal.
I'm seriously going crazy.
743
00:54:16,880 --> 00:54:19,640
I'm going to the main office,
so report this to the Team leader.
744
00:54:19,760 --> 00:54:23,400
What are your intentions?
- I have to find out if they freed him
unconditionally or had someone following him.
745
00:54:23,890 --> 00:54:25,830
We can't allow the lead to be lost.
746
00:54:25,960 --> 00:54:28,160
Team leader is...
747
00:54:28,870 --> 00:54:31,450
Why? You have something to say?
- No, we don't.
748
00:54:31,570 --> 00:54:33,640
Report to him. Hurry up.
749
00:54:34,190 --> 00:54:36,180
Deputy head doesn't seems to know about it.
750
00:54:36,300 --> 00:54:39,080
If we just speak about the past matters,
we'd be going against the rules.
751
00:54:39,200 --> 00:54:42,460
Didn't you say this is revenge?
If they find the Team leader...
752
00:54:42,710 --> 00:54:45,080
I'll try calling.
753
00:54:49,800 --> 00:54:51,110
He isn't answering.
754
00:54:51,230 --> 00:54:54,570
Let's try to trace the position of his handphone.
We'll arm ourselves too.
755
00:55:01,030 --> 00:55:03,920
Yes, I just arrived.
756
00:55:04,740 --> 00:55:07,540
Yes, I'm on my way too.
757
00:55:07,790 --> 00:55:10,360
Wait a while for me.
- Please take your time.
758
00:55:10,480 --> 00:55:17,250
Won Seok, I am sorry.
- No,
759
00:55:17,370 --> 00:55:18,420
why would you say that?
760
00:55:18,540 --> 00:55:23,580
Let's think of this as sacrificing for the country.
761
00:55:23,700 --> 00:55:26,990
Of course, we have to make those sacrifices.
762
00:55:33,450 --> 00:55:35,700
He's still on the line?
763
00:55:36,110 --> 00:55:38,730
We're almost there. Step on it.
764
00:55:41,780 --> 00:55:43,630
That's right.
765
00:55:43,750 --> 00:55:46,750
Now that I see, Chief Bureau and
I are the battle-tested warriors.
766
00:55:48,340 --> 00:55:52,430
Why call me Chief Bureau?
I said to call me hyung.
767
00:55:53,220 --> 00:55:56,010
Where are you, hyung-nim?
768
00:56:01,560 --> 00:56:03,790
Yes. I'm reaching.
769
00:56:57,720 --> 00:57:00,000
Kil-Ro, over there!
770
00:57:08,240 --> 00:57:09,650
Chief Bureau.
- Why are you here?
771
00:57:09,770 --> 00:57:13,140
Where did you free that man to?
You had someone followed him, right?
772
00:57:13,830 --> 00:57:16,950
Didn't you wash your hands off this case?
- That man is JJ's brother.
773
00:57:17,070 --> 00:57:20,020
You can't free him!
774
00:58:01,580 --> 00:58:03,820
Yes, why?
- Team leader,
775
00:58:03,940 --> 00:58:06,640
why aren't you answering your calls?
776
00:58:07,000 --> 00:58:09,640
Something serious happened.
- What?
777
00:58:09,760 --> 00:58:11,670
Choi Woo Jin has been freed.
778
00:58:11,790 --> 00:58:14,830
Who's Choi Woo Jin?
- Chairman Choi's son is Choi Woo Jin.
779
00:58:14,950 --> 00:58:17,110
JJ is Choi Woo Hyuk.
780
00:58:17,230 --> 00:58:19,680
They are after your life.
781
00:58:20,150 --> 00:58:23,240
Where are you now?
782
00:58:24,210 --> 00:58:26,560
Team leader! Team leader!
783
00:58:26,680 --> 00:58:28,900
Team leader!
784
00:59:26,040 --> 00:59:28,500
You're Woo Jin?
785
00:59:31,730 --> 00:59:33,440
Choi Woo Jin?
786
00:59:33,680 --> 00:59:37,020
Please save my father.
787
01:00:08,980 --> 01:00:11,150
So, you were alive.
788
01:00:23,570 --> 01:00:26,640
Woo Jin, there's a legend that
789
01:00:26,970 --> 01:00:30,900
says that crocodiles living at Nile River would cry
in order for it to catch a human and eat him.
790
01:00:31,280 --> 01:00:35,480
And, on the next day, they would
catch another person and cry yet again.
791
01:00:37,350 --> 01:00:39,700
Humans are fooled by those tears and they
792
01:00:39,820 --> 01:00:42,370
turned out to be the food of those crocodiles.
793
01:00:42,490 --> 01:00:44,990
someday when you come face-to-face with those men,
794
01:00:45,110 --> 01:00:48,750
if they cry or they ask you to take pity on them,
795
01:00:49,900 --> 01:00:52,060
remember what I said today.
796
01:00:52,500 --> 01:00:57,590
Those are crocodiles tears.
797
01:01:04,820 --> 01:01:07,220
I was alive.
798
01:01:07,470 --> 01:01:10,710
Because I have to kill you.
799
01:01:26,280 --> 01:01:28,440
Team leader!
800
01:02:06,800 --> 01:02:09,150
Check the team leader's condition.
801
01:02:10,680 --> 01:02:12,840
Team leader! Team leader!
- How is he?
802
01:02:13,160 --> 01:02:15,360
Team leader!
803
01:02:15,480 --> 01:02:17,950
Team leader! Team leader!
804
01:02:18,070 --> 01:02:20,100
Team leader!
805
01:02:20,220 --> 01:02:22,750
How is he?
- Team leader!
806
01:02:22,870 --> 01:02:25,490
Team leader!
807
01:02:26,450 --> 01:02:29,260
Team leader!66636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.