All language subtitles for the.phantom.tollbooth.1970.720p.hdtv.x264-regret

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,174 --> 00:00:41,907 William shakespeare's sonnets... 2 00:00:41,942 --> 00:00:44,009 now, let's get ready for the spelling bee. 3 00:00:44,045 --> 00:00:46,912 After the discovery of america by columbus... 4 00:00:46,947 --> 00:00:48,080 the fibonacci sequence... 5 00:00:48,115 --> 00:00:50,315 be sure to carry the three. 6 00:00:50,351 --> 00:00:51,884 You weren't thinking... 7 00:00:51,919 --> 00:00:53,552 the weather will be cloudy with intermittent showers... 8 00:00:53,587 --> 00:00:54,887 a 12-sided mathematical... 9 00:00:54,922 --> 00:00:56,922 e=mc squared... 10 00:00:56,957 --> 00:00:59,324 give me five words that begin with "j"... 11 00:00:59,360 --> 00:01:01,393 deoxyribonucleic acid... 12 00:01:01,429 --> 00:01:03,228 judge pronounced him guilty... 13 00:01:03,264 --> 00:01:04,463 blabber down... 14 00:01:04,498 --> 00:01:05,898 the sum of the squares... 15 00:01:34,495 --> 00:01:38,363 ♪ what's to become of milo? 16 00:01:38,399 --> 00:01:41,433 ♪ What will he grow up to be ♪ 17 00:01:41,469 --> 00:01:44,603 ♪ when he looks at life 18 00:01:44,638 --> 00:01:48,574 ♪ and he doesn't see? 19 00:01:48,609 --> 00:01:52,644 ♪ Doesn't see the bright blue sky ♪ 20 00:01:52,680 --> 00:01:56,949 ♪ doesn't hear the train go by 21 00:01:56,984 --> 00:02:00,586 ♪ doesn't sing the song 22 00:02:00,621 --> 00:02:06,091 ♪ little fellow, what's wrong? ♪ 23 00:02:06,127 --> 00:02:10,429 ♪ What's to become of milo? 24 00:02:10,464 --> 00:02:12,564 ♪ Lost in a vacant stare 25 00:02:12,600 --> 00:02:17,302 ♪ doesn't have a dream 26 00:02:17,338 --> 00:02:20,606 ♪ doesn't even care 27 00:02:20,641 --> 00:02:24,676 ♪ he's a boy who might rise high ♪ 28 00:02:24,712 --> 00:02:28,680 ♪ maybe even touch the sky 29 00:02:28,716 --> 00:02:32,784 ♪ all the world could be his pie ♪ 30 00:02:32,820 --> 00:02:36,889 ♪ if he'd only try 31 00:02:36,924 --> 00:02:40,759 ♪ milo, open your eyes 32 00:02:40,794 --> 00:02:44,730 ♪ look around you and see 33 00:02:44,765 --> 00:02:47,733 ♪ see how interesting life can be ♪ 34 00:02:53,107 --> 00:02:56,942 ♪ milo, aim for the stars 35 00:02:56,977 --> 00:03:02,948 ♪ you could touch the sky, milo ♪ 36 00:03:02,983 --> 00:03:08,887 ♪ you could touch the sky 37 00:03:44,725 --> 00:03:49,061 ♪ what's to become of milo? 38 00:03:49,096 --> 00:03:51,630 ♪ Lost in a vacant stare 39 00:03:51,665 --> 00:03:55,334 ♪ doesn't learn in school 40 00:03:55,369 --> 00:03:59,271 ♪ doesn't even care 41 00:03:59,306 --> 00:04:03,508 ♪ he's a boy who might rise high ♪ 42 00:04:03,544 --> 00:04:07,412 ♪ maybe even touch the sky 43 00:04:07,448 --> 00:04:10,482 ♪ all the world could be his pie ♪ 44 00:04:10,517 --> 00:04:15,454 ♪ if he'd only try 45 00:04:15,489 --> 00:04:19,524 ♪ milo, open your eyes 46 00:04:19,560 --> 00:04:22,961 ♪ look around you and see 47 00:04:22,997 --> 00:04:28,467 ♪ see how interesting life can be ♪ 48 00:04:36,410 --> 00:04:39,378 ♪ milo 49 00:05:08,342 --> 00:05:09,808 hello, ralph. 50 00:05:09,843 --> 00:05:12,711 Hi, milo. Are you doing anything? 51 00:05:12,746 --> 00:05:15,447 Nah... i'm not doing anything. 52 00:05:15,482 --> 00:05:17,316 What's there to do? 53 00:05:17,351 --> 00:05:19,017 Nothing, i guess. 54 00:05:19,053 --> 00:05:21,053 Nothing is fun anymore. 55 00:05:21,088 --> 00:05:22,120 Right. 56 00:05:22,156 --> 00:05:25,490 Everything's a big waste of time. 57 00:05:25,526 --> 00:05:27,259 When i'm in school, 58 00:05:27,294 --> 00:05:28,327 all i want to do is be out. 59 00:05:28,362 --> 00:05:30,162 When i'm not in school, 60 00:05:30,197 --> 00:05:32,864 i want to be someplace else. 61 00:05:32,900 --> 00:05:36,268 If only something could happen sometime. 62 00:05:36,303 --> 00:05:37,536 Yeah. 63 00:05:37,571 --> 00:05:39,371 What's the use in subtracting 64 00:05:39,406 --> 00:05:41,206 turnips from turnips 65 00:05:41,241 --> 00:05:43,342 or carrying a three 66 00:05:43,377 --> 00:05:47,045 or knowing how to spell "february"? 67 00:05:47,081 --> 00:05:48,213 Feb-ru-ary. 68 00:05:48,248 --> 00:05:49,481 Yeah. 69 00:05:49,516 --> 00:05:51,583 Everything's a drag. 70 00:05:51,618 --> 00:05:55,287 And who wants to sit around doing homework, anyway? 71 00:05:55,322 --> 00:05:58,457 Everything seems so impossible. 72 00:05:58,492 --> 00:06:01,993 Everybody says it's such a big, wonderful world. 73 00:06:03,564 --> 00:06:05,497 How come it seems so... 74 00:06:05,532 --> 00:06:07,966 small and kind of empty? 75 00:06:09,203 --> 00:06:11,203 There's no rhyme or-- 76 00:06:11,238 --> 00:06:13,205 or reason to any of it. 77 00:06:16,877 --> 00:06:20,078 Hey, ralph. Did you hear something? 78 00:06:20,114 --> 00:06:22,047 Hear something? 79 00:06:23,984 --> 00:06:25,751 Well, i don't know. 80 00:06:25,786 --> 00:06:27,819 It sounded kind of like a bump 81 00:06:27,855 --> 00:06:29,988 or like something heavy dropping. 82 00:06:31,759 --> 00:06:32,591 Well... 83 00:06:32,626 --> 00:06:35,260 i guess it wasn't anything. 84 00:06:35,295 --> 00:06:40,031 Nothing's ever any--thing. 85 00:06:45,139 --> 00:06:46,705 Hey, ralph. 86 00:06:46,740 --> 00:06:49,341 There's something funny in my bedroom. 87 00:06:49,376 --> 00:06:52,077 Something funny in your bedroom? 88 00:06:52,112 --> 00:06:54,246 I'll be back in a minute. 89 00:07:18,572 --> 00:07:21,973 That's funny. I don't think it's my birthday. 90 00:07:54,641 --> 00:07:56,274 Well, milo, 91 00:07:56,310 --> 00:07:58,109 you are now the proud possessor 92 00:07:58,145 --> 00:08:01,213 of one genuine turnpike tollbooth. 93 00:08:01,248 --> 00:08:02,948 Turnpike tollbooth? 94 00:08:02,983 --> 00:08:05,450 For use by those who have never traveled 95 00:08:05,486 --> 00:08:07,486 in the land beyond. 96 00:08:07,521 --> 00:08:10,789 Beyond? Beyond what? 97 00:08:10,824 --> 00:08:13,825 Beyond your wildest imagination, of course. 98 00:08:13,861 --> 00:08:15,660 Your genuine tollbooth kit 99 00:08:15,696 --> 00:08:19,130 contains one galvanized automobile. 100 00:08:28,542 --> 00:08:31,910 One book of rules and traffic regulations. 101 00:08:33,647 --> 00:08:36,581 One map, up-to-date and carefully drawn 102 00:08:36,617 --> 00:08:38,650 by a master cartographer. 103 00:08:38,685 --> 00:08:40,085 And precautionary signs 104 00:08:40,120 --> 00:08:42,754 to be used in a precautionary manner. 105 00:08:46,026 --> 00:08:48,493 Have your destination in mind. 106 00:08:48,529 --> 00:08:50,495 I don't think i have a destination. 107 00:08:50,531 --> 00:08:51,997 Rule number 8a... 108 00:08:52,032 --> 00:08:54,699 all travelers must have a destination. 109 00:08:54,735 --> 00:08:57,869 No journey is valid without a destination. 110 00:08:57,905 --> 00:09:00,105 Find one on your map, milo. 111 00:09:08,315 --> 00:09:09,648 Well? Well? 112 00:09:15,088 --> 00:09:16,888 "Castle in the air." 113 00:09:16,924 --> 00:09:21,426 Might as well go there as anywhere. 114 00:09:21,461 --> 00:09:22,794 Castle in the air. 115 00:09:22,829 --> 00:09:24,763 The castle in the air, 116 00:09:24,798 --> 00:09:26,631 by way of dictionopolis, 117 00:09:26,667 --> 00:09:30,969 digitopolis, and all points west. 118 00:09:31,004 --> 00:09:33,071 Dictionopo-- 119 00:09:33,106 --> 00:09:35,006 digitop-- 120 00:09:35,042 --> 00:09:37,776 how far is it? Maybe i don't want-- 121 00:09:37,811 --> 00:09:39,778 well, milo, make up your mind. 122 00:09:39,813 --> 00:09:42,914 Going or staying? 123 00:09:44,217 --> 00:09:45,417 Well? 124 00:09:45,452 --> 00:09:47,686 I don't know if... 125 00:09:48,822 --> 00:09:51,890 all right. Going, i guess. 126 00:09:52,726 --> 00:09:54,492 Results are not guaranteed. 127 00:09:54,528 --> 00:09:56,494 But if not perfectly satisfied, 128 00:09:56,530 --> 00:09:59,130 your wasted time will be refunded. 129 00:10:01,068 --> 00:10:03,234 Please have your fare ready. 130 00:10:13,547 --> 00:10:14,980 Huh? 131 00:11:17,811 --> 00:11:18,677 Stop! 132 00:11:18,712 --> 00:11:20,345 Make up your mind! 133 00:11:20,380 --> 00:11:22,147 You're holding up traffic. 134 00:11:23,850 --> 00:11:27,385 Oh, well. It looks like a dull afternoon anyway. 135 00:11:47,941 --> 00:11:49,841 This is crazy. 136 00:11:49,876 --> 00:11:54,279 Here i am, riding along a road i've never seen, 137 00:11:54,314 --> 00:11:56,881 going to a place i've never heard of. 138 00:12:04,558 --> 00:12:06,591 I wonder where i am, anyway. 139 00:12:10,564 --> 00:12:15,667 "You are on the road to dictionopolis"? 140 00:12:15,702 --> 00:12:19,304 "Beware of officer short shrift"? 141 00:12:19,339 --> 00:12:21,206 What a funny name. 142 00:12:22,409 --> 00:12:24,409 Guilty, guilty, guilty, guilty, guilty, guilty. 143 00:12:24,444 --> 00:12:25,877 Guilty, guilty, guilty, guilty, guilty, guilty. 144 00:12:25,912 --> 00:12:27,679 I've never seen anyone so guilty. 145 00:12:27,714 --> 00:12:30,181 Slow down, slow down, slow down, slow down. 146 00:12:30,217 --> 00:12:33,718 Slow down or i'll arrest the lot of you. 147 00:12:33,754 --> 00:12:35,820 How can i slow down? 148 00:12:35,856 --> 00:12:36,955 I'm not even moving. 149 00:12:36,990 --> 00:12:38,823 Oh, it's you, is it? 150 00:12:38,859 --> 00:12:40,625 Might have known it would be a boy. 151 00:12:40,660 --> 00:12:41,726 Talking back to an officer-- 152 00:12:41,762 --> 00:12:43,194 that's a misdemeanor. 153 00:12:43,230 --> 00:12:45,196 Where were you on the night of july 25th? 154 00:12:45,232 --> 00:12:46,264 Hmm? 155 00:12:46,299 --> 00:12:48,666 July 25th? 156 00:12:48,702 --> 00:12:50,168 What's that got to do with it? 157 00:12:50,203 --> 00:12:52,737 Do with it? It's my birthday! 158 00:12:52,773 --> 00:12:54,472 That's what it's got to do with it! 159 00:12:54,508 --> 00:12:57,809 Boys are always forgetting people's birthdays. 160 00:12:57,844 --> 00:12:59,644 Well, i'm sorry. 161 00:12:59,679 --> 00:13:01,179 You have committed the following crimes... 162 00:13:01,214 --> 00:13:04,549 underceding the speed limit, a misdemeanor. 163 00:13:04,584 --> 00:13:06,017 But i wasn't even moving. 164 00:13:06,052 --> 00:13:08,186 Wasn't even moving, eh? 165 00:13:08,221 --> 00:13:11,456 Overstructing traffic, a felony. 166 00:13:11,491 --> 00:13:13,625 Look, you can't do this. 167 00:13:13,660 --> 00:13:15,326 I wasn't doing anything. 168 00:13:15,362 --> 00:13:16,594 Not doing anything... 169 00:13:16,630 --> 00:13:18,463 i think you'll admit, at your age, 170 00:13:18,498 --> 00:13:20,665 that's a crime. Now, then, 171 00:13:20,700 --> 00:13:21,966 would you like a long sentence 172 00:13:22,002 --> 00:13:24,068 or short sentence? 173 00:13:24,104 --> 00:13:27,872 Well... i suppose a short one... 174 00:13:27,908 --> 00:13:28,907 if i have a choice. 175 00:13:28,942 --> 00:13:30,675 How about "i am"? 176 00:13:30,710 --> 00:13:34,512 It's the shortest sentence i know. 177 00:13:34,548 --> 00:13:36,014 It's very kind of you 178 00:13:36,049 --> 00:13:39,017 to give me such a short sentence. 179 00:13:39,052 --> 00:13:41,820 And just when would you like to go to prison 180 00:13:41,855 --> 00:13:44,255 and start serving it? 181 00:13:44,291 --> 00:13:46,291 S-s-serving? 182 00:13:46,326 --> 00:13:48,927 Well, i, uh... 183 00:13:48,962 --> 00:13:50,695 i suppose i really can't 184 00:13:50,730 --> 00:13:53,498 until i get back from dictionopolis 185 00:13:53,533 --> 00:13:55,733 and the castle in the air. 186 00:13:57,771 --> 00:13:59,838 The what in the what? 187 00:13:59,873 --> 00:14:03,308 Why, the castle in the air. 188 00:14:05,946 --> 00:14:07,812 Boys are guilty of everything. 189 00:14:07,848 --> 00:14:11,049 Guilty, guilty, guilty, guilty, guilty, guilty. 190 00:14:19,726 --> 00:14:23,328 "Welcome to expectations." 191 00:14:23,363 --> 00:14:25,897 Expectations? 192 00:14:25,932 --> 00:14:27,599 Boy, they sure have a way 193 00:14:27,634 --> 00:14:31,803 of naming places around here. 194 00:14:31,838 --> 00:14:35,373 "Information, predictions, and advice 195 00:14:35,408 --> 00:14:36,674 cheerfully offered." 196 00:14:36,710 --> 00:14:38,877 Well, that's one thing i could certainly use 197 00:14:38,912 --> 00:14:41,112 is a little information. 198 00:14:50,757 --> 00:14:52,857 "Park here and blow horn." 199 00:14:52,893 --> 00:14:53,591 All right. 200 00:14:55,061 --> 00:14:56,594 My, my, my, my, my. 201 00:14:56,630 --> 00:14:59,063 Welcome, welcome, welcome to the land of expectations 202 00:14:59,099 --> 00:15:01,566 and to the land of expectations. 203 00:15:07,107 --> 00:15:09,140 We don't get many travelers these days. 204 00:15:09,175 --> 00:15:11,843 We certainly don't get many travelers these days. 205 00:15:11,878 --> 00:15:13,011 Now, what can i do for you? 206 00:15:13,046 --> 00:15:15,914 I'm the weather man. 207 00:15:15,949 --> 00:15:20,018 How do you do, sir? I wonder... 208 00:15:20,053 --> 00:15:22,553 could you tell me the right road to... 209 00:15:22,589 --> 00:15:25,623 a dictionopolis... 210 00:15:25,659 --> 00:15:26,724 or someplace? 211 00:15:26,760 --> 00:15:27,892 Dictionopolis? 212 00:15:27,928 --> 00:15:29,761 Well, now. Well, now. Well, now. 213 00:15:29,796 --> 00:15:33,097 I don't know of anywrongroad to dictionopolis. 214 00:15:33,133 --> 00:15:36,534 So if this road goes to dictionopolis at all, 215 00:15:36,569 --> 00:15:39,637 it must be the right road, don't you think? 216 00:15:39,673 --> 00:15:40,905 And if it doesn't, 217 00:15:40,941 --> 00:15:43,341 it must be the right road to somewhere, 218 00:15:43,376 --> 00:15:44,442 mustn't it? 219 00:15:44,477 --> 00:15:47,979 Because there are no wrong roads to anywhere. 220 00:15:48,014 --> 00:15:49,647 Do you think it will rain? 221 00:15:49,683 --> 00:15:53,017 But i thought you said youwere the weather man. 222 00:15:53,053 --> 00:15:56,087 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 223 00:15:56,122 --> 00:15:59,257 I'm thewhether man, not the weather man. 224 00:15:59,292 --> 00:16:01,993 For after all, it's more important to know 225 00:16:02,028 --> 00:16:04,629 whether there will be a change in the weather 226 00:16:04,664 --> 00:16:07,465 than what the weather... 227 00:16:07,500 --> 00:16:08,533 will be... 228 00:16:08,568 --> 00:16:10,735 don't you think? 229 00:16:14,040 --> 00:16:15,807 What kind of place is... 230 00:16:15,842 --> 00:16:19,077 i mean, what kind of place is expectations? 231 00:16:19,112 --> 00:16:21,546 Good question. Splendid question. 232 00:16:21,581 --> 00:16:22,847 Expectations is the place 233 00:16:22,882 --> 00:16:24,382 you must always go 234 00:16:24,417 --> 00:16:27,585 before you get where you're going. 235 00:16:27,620 --> 00:16:28,619 Of course, some people 236 00:16:28,655 --> 00:16:30,922 never get beyond expectations. 237 00:16:30,957 --> 00:16:33,725 My job is to hurry them along anyway. 238 00:16:33,760 --> 00:16:35,727 I'd better hurry you along, too. 239 00:16:35,762 --> 00:16:38,296 Thank you. Thank you. 240 00:16:38,331 --> 00:16:42,066 But... but i really think i can find my own way. 241 00:16:42,102 --> 00:16:44,135 Splendid, splendid, splendid. 242 00:16:44,170 --> 00:16:47,472 I do so hate to make up my mind about anything. 243 00:16:47,507 --> 00:16:49,841 Whether or not you find your way, 244 00:16:49,876 --> 00:16:52,276 you're bound to find some way. 245 00:16:52,312 --> 00:16:54,979 If you happen to findmyway, 246 00:16:55,015 --> 00:16:56,848 please return it. 247 00:16:56,883 --> 00:16:59,484 You did say it was going to rain, 248 00:16:59,519 --> 00:17:01,285 didn't you?! 249 00:17:02,689 --> 00:17:07,792 Boy, that's the most peculiar man i've ever met. 250 00:17:07,827 --> 00:17:09,260 I hope i'll meet somebody 251 00:17:09,295 --> 00:17:12,597 whose sentences make as much sense backwards as forward. 252 00:17:18,671 --> 00:17:21,773 What a nice sleepy day. 253 00:17:23,209 --> 00:17:26,944 Maybe that old tollbooth had something after all. 254 00:17:26,980 --> 00:17:30,014 Nobody to tell me what to do... 255 00:17:30,050 --> 00:17:32,784 no decisions to make... 256 00:17:32,819 --> 00:17:35,620 nothing to think about... 257 00:17:35,655 --> 00:17:38,389 and nothing to care about... 258 00:17:38,425 --> 00:17:39,424 nothing... 259 00:17:39,459 --> 00:17:44,695 miles and miles and miles of nothing. 260 00:17:45,799 --> 00:17:49,467 Nothing... just nothing. 261 00:18:01,548 --> 00:18:04,949 I wonder where i am. 262 00:18:04,984 --> 00:18:09,420 You're in doldrums. 263 00:18:09,456 --> 00:18:12,423 The what drums? 264 00:18:12,459 --> 00:18:15,293 Welcome... to... the... doldrums. 265 00:18:26,139 --> 00:18:28,539 Allow me to introduce... 266 00:18:30,743 --> 00:18:33,044 ourselves. 267 00:18:34,047 --> 00:18:38,116 We are the lethargarians. 268 00:18:39,586 --> 00:18:42,887 I'm very pleased to meet you. 269 00:18:42,922 --> 00:18:44,889 Could you help me, please? 270 00:18:44,924 --> 00:18:46,824 I think i'm lost. 271 00:18:46,860 --> 00:18:48,126 Think?! 272 00:18:48,161 --> 00:18:51,629 Don't say that! 273 00:18:51,664 --> 00:18:57,902 It's against the law to think in the doldrums. 274 00:18:58,771 --> 00:19:00,771 But that's ridiculous. 275 00:19:00,807 --> 00:19:02,940 Everybody thinks. 276 00:19:02,976 --> 00:19:04,242 We don't. 277 00:19:04,277 --> 00:19:06,811 And most of the time, you don't. 278 00:19:06,846 --> 00:19:08,746 And that's why you're here. 279 00:19:08,781 --> 00:19:11,516 You weren't thinking. 280 00:19:12,652 --> 00:19:16,120 And you weren't paying attention, either. 281 00:19:16,156 --> 00:19:18,322 Now, people who don't pay attention 282 00:19:18,358 --> 00:19:25,396 often get stuck in the doldrums. 283 00:19:26,299 --> 00:19:28,566 Ha ha ha! That's silly. 284 00:19:28,601 --> 00:19:29,867 Ha ha ha! 285 00:19:29,903 --> 00:19:31,769 Stop that at once! 286 00:19:31,804 --> 00:19:35,439 Laughing is against the law. 287 00:19:35,475 --> 00:19:37,909 And smiling is permitted 288 00:19:37,944 --> 00:19:42,480 only on alternate thursdays. 289 00:19:42,515 --> 00:19:46,250 But if you can't laugh or think, 290 00:19:46,286 --> 00:19:48,886 whatcanyou do in the doldrums? 291 00:19:48,922 --> 00:19:50,087 Uh, do? 292 00:19:50,123 --> 00:19:54,358 Why, you can do anything... 293 00:19:54,394 --> 00:19:58,896 ♪ as long as it's nothing ♪ 294 00:20:00,733 --> 00:20:03,067 ♪ everything 295 00:20:03,102 --> 00:20:08,940 ♪ as long as it isn't anything ♪ 296 00:20:08,975 --> 00:20:11,075 ♪ so... 297 00:20:11,110 --> 00:20:17,648 ♪ don't say there's nothing to do in the doldrums ♪ 298 00:20:17,684 --> 00:20:21,919 ♪ don't say we diddle away the days ♪ 299 00:20:21,955 --> 00:20:23,754 we don't? No. 300 00:20:23,790 --> 00:20:26,424 ♪ We dawdle a bit 301 00:20:26,459 --> 00:20:28,392 ♪ and then... 302 00:20:28,428 --> 00:20:30,094 ♪ yeah, and then we... 303 00:20:30,129 --> 00:20:32,396 ♪ we loiter a while 304 00:20:32,432 --> 00:20:35,099 ♪ and dawdle again 305 00:20:35,134 --> 00:20:36,500 ppsshhhh... 306 00:20:36,536 --> 00:20:39,503 ♪ we gather our strength 307 00:20:39,539 --> 00:20:42,707 ♪ to start anew 308 00:20:42,742 --> 00:20:46,444 ♪ on all of the loafing and lounging ♪ 309 00:20:46,479 --> 00:20:50,615 ♪ we still have left to do 310 00:20:50,650 --> 00:20:55,519 ♪ so, don't say there's nothing to do ♪ 311 00:20:55,555 --> 00:20:59,090 ♪ in the doldrums 312 00:20:59,125 --> 00:21:03,661 ♪ it's just... not... true ♪ 313 00:21:05,632 --> 00:21:11,902 i can see you lead a rich and productive life. 314 00:21:11,938 --> 00:21:18,442 ♪ Don't say there's nothing to do in the doldrums ♪ 315 00:21:18,478 --> 00:21:24,915 ♪ i'm ready to diddle away the days, i am ♪ 316 00:21:24,951 --> 00:21:27,084 ♪ i dawdle a bit 317 00:21:29,188 --> 00:21:30,988 ♪ dawdle a bit 318 00:21:31,024 --> 00:21:32,089 ♪ i loiter a while 319 00:21:32,125 --> 00:21:33,958 ♪ loiter a while 320 00:21:33,993 --> 00:21:35,526 ♪ and dawdle again 321 00:21:35,561 --> 00:21:37,361 ♪ and then we dawdle again 322 00:21:37,397 --> 00:21:40,264 ♪ i gather my strength 323 00:21:40,300 --> 00:21:42,266 ♪ to start anew 324 00:21:42,302 --> 00:21:43,901 ♪ to start anew 325 00:21:43,936 --> 00:21:48,139 ♪ on all of the loafing and lounging ♪ 326 00:21:48,174 --> 00:21:52,043 ♪ i still have left to do 327 00:21:52,078 --> 00:21:53,978 ♪ so... 328 00:21:54,013 --> 00:22:00,318 ♪ don't say there's nothing to do in the doldrums ♪ 329 00:22:00,353 --> 00:22:02,320 ♪ it's just... 330 00:22:03,489 --> 00:22:07,024 ♪ not... true 331 00:22:14,667 --> 00:22:17,501 it's the terrible watchdog! 332 00:22:17,537 --> 00:22:20,538 Run! Run, everybody! 333 00:22:20,573 --> 00:22:22,273 The terrible watchdog! 334 00:22:22,308 --> 00:22:23,774 Run for your lives! 335 00:22:23,810 --> 00:22:26,010 Help! 336 00:22:26,045 --> 00:22:27,511 Aah! Aah! 337 00:22:27,547 --> 00:22:30,147 Terrible watchdog? 338 00:22:57,343 --> 00:22:59,176 Here, what's this? 339 00:22:59,212 --> 00:23:00,544 What are you doing here? 340 00:23:02,148 --> 00:23:04,315 Just killing time. 341 00:23:04,350 --> 00:23:05,750 Killing time?! 342 00:23:12,125 --> 00:23:13,090 Look, son. 343 00:23:13,126 --> 00:23:14,992 It's bad enough wasting time 344 00:23:15,027 --> 00:23:16,627 without killing it. 345 00:23:16,662 --> 00:23:18,763 Come on, get hold of yourself. 346 00:23:18,798 --> 00:23:21,265 You can't spend the rest of your life 347 00:23:21,300 --> 00:23:23,367 in the doldrums. 348 00:23:23,403 --> 00:23:25,102 How did you get here anyway? 349 00:23:25,138 --> 00:23:28,372 Oh, it was easy. 350 00:23:28,408 --> 00:23:30,875 I guess i just wasn't thinking. 351 00:23:30,910 --> 00:23:33,043 Ha! Precisely. 352 00:23:33,079 --> 00:23:34,979 You got here by not thinking, 353 00:23:35,014 --> 00:23:38,182 and now you've got to think your way out. 354 00:23:38,217 --> 00:23:40,017 Go away. 355 00:23:40,052 --> 00:23:40,785 I was asleep. 356 00:23:41,988 --> 00:23:45,055 Besides, it's against the law to think. 357 00:23:47,226 --> 00:23:48,926 You've got to get out of here. 358 00:23:48,961 --> 00:23:50,428 I know you haven't had much practice, 359 00:23:50,463 --> 00:23:53,731 but you've got to start thinking. 360 00:23:53,766 --> 00:23:57,134 Too much work to think. 361 00:23:57,170 --> 00:23:58,068 I'd rather not do... 362 00:23:59,472 --> 00:24:00,738 anything. 363 00:24:00,773 --> 00:24:02,306 And lethargarians don't want you 364 00:24:02,341 --> 00:24:05,709 to do anything, even eating or breathing. 365 00:24:05,745 --> 00:24:07,545 Breathing? 366 00:24:07,580 --> 00:24:09,513 But i've always breathed. 367 00:24:09,549 --> 00:24:11,315 I can't stop now. 368 00:24:11,350 --> 00:24:13,117 Then get started thinking. 369 00:24:13,152 --> 00:24:15,386 Think, boy, think! 370 00:24:15,421 --> 00:24:16,787 What do i think about? 371 00:24:16,823 --> 00:24:20,124 Think of birds that swim and fish that fly. 372 00:24:20,159 --> 00:24:21,926 Uh... let's see... 373 00:24:21,961 --> 00:24:23,794 birds that swim... 374 00:24:25,231 --> 00:24:27,798 and fish that fly... 375 00:24:29,235 --> 00:24:31,101 words that begin with "j." 376 00:24:32,772 --> 00:24:34,271 It's working. It's working. 377 00:24:34,307 --> 00:24:35,406 Keep thinking! 378 00:24:35,441 --> 00:24:37,708 Dinosaur insteps! Potato ice cream! 379 00:24:37,743 --> 00:24:41,412 Uh... potato insteps and dinosaur ice cream. 380 00:24:41,447 --> 00:24:45,182 Faster, boy, faster! Deoxyribonucleic acid! 381 00:24:45,218 --> 00:24:48,419 Deossy-rye-banana clunk-castle! 382 00:24:48,454 --> 00:24:51,689 Albert einstein! E=mc squared! 383 00:24:51,724 --> 00:24:54,158 Albert einstein! E=mc squared! 384 00:24:54,193 --> 00:24:55,426 William shakespeare! 385 00:24:55,461 --> 00:24:57,194 Anthony trollope! Isaac newton! 386 00:24:57,230 --> 00:24:59,330 Faster, boy! Faster! Roger bacon! 387 00:24:59,365 --> 00:25:00,965 John stuart mill! 388 00:25:05,838 --> 00:25:09,507 February, f-e-b-r-u-a-r-y! 389 00:25:09,542 --> 00:25:12,510 15 times 86 equals 1,290, 390 00:25:12,545 --> 00:25:13,944 and carry the 3! 391 00:25:30,263 --> 00:25:32,496 Whew! For a minute, i was afraid 392 00:25:32,532 --> 00:25:34,999 i'd snapped my mainspring. 393 00:25:35,034 --> 00:25:37,801 You must excuse my gruff conduct. 394 00:25:37,837 --> 00:25:39,470 But, you see, it's traditional 395 00:25:39,505 --> 00:25:41,739 for watchdogs to be ferocious. 396 00:25:41,774 --> 00:25:43,541 I thought you were just great, 397 00:25:43,576 --> 00:25:45,476 but are you sure it's all right 398 00:25:45,511 --> 00:25:46,644 to leave those lethargarians 399 00:25:46,679 --> 00:25:47,778 back there alone? 400 00:25:47,813 --> 00:25:50,447 Oh, i don't just watch lethargarians. 401 00:25:50,483 --> 00:25:52,149 I watch boys, too. 402 00:25:52,184 --> 00:25:55,786 And right now, i'd say you needed a watchdog, 403 00:25:55,821 --> 00:25:59,657 and anyway, i just love automobile rides! 404 00:25:59,692 --> 00:26:03,127 I'm very pleased to have you along. 405 00:26:03,162 --> 00:26:04,395 My name is milo. 406 00:26:04,430 --> 00:26:09,199 Milo--that's a strange name for a boy. 407 00:26:09,235 --> 00:26:10,367 My name is tock. 408 00:26:10,403 --> 00:26:13,370 Well, isn't that kind of 409 00:26:13,406 --> 00:26:15,573 a strange name for a dog? 410 00:26:15,608 --> 00:26:19,643 Oh, no. How many names can you give a watchdog? 411 00:26:19,679 --> 00:26:22,246 Actually, my name is tick tock. 412 00:26:22,281 --> 00:26:24,348 My friends call me tock. 413 00:26:24,383 --> 00:26:25,849 May i call you tock? 414 00:26:25,885 --> 00:26:27,918 It's about time i had a friend. 415 00:26:27,954 --> 00:26:28,919 It's about time? 416 00:26:28,955 --> 00:26:33,190 Time? But time isyour friend! 417 00:26:33,225 --> 00:26:34,592 "Time marches on." 418 00:26:34,627 --> 00:26:37,194 "Time and tide wait for no man." 419 00:26:37,229 --> 00:26:39,296 ♪ Time, time 420 00:26:39,332 --> 00:26:41,065 ♪ time, time 421 00:26:41,100 --> 00:26:43,067 ♪ time is a gift, fleeting and swift ♪ 422 00:26:43,102 --> 00:26:44,969 ♪ ticking and tocking itself away ♪ 423 00:26:45,004 --> 00:26:49,073 ♪ itself away, i'm saying better beware ♪ 424 00:26:49,108 --> 00:26:51,141 ♪ time is a gift, precious and rare ♪ 425 00:26:51,177 --> 00:26:52,910 ♪ take it and make of it all you can ♪ 426 00:26:52,945 --> 00:26:56,647 ♪ use all you can, there's not a moment to spare ♪ 427 00:26:56,682 --> 00:26:59,083 ♪ so take a second to look around ♪ 428 00:26:59,118 --> 00:27:01,285 ♪ see a sight, hear a sound ♪ 429 00:27:01,320 --> 00:27:03,087 ♪ take a minute to concentrate 430 00:27:03,122 --> 00:27:05,089 ♪ analyze 431 00:27:05,124 --> 00:27:07,124 ♪ contemplate 432 00:27:07,159 --> 00:27:11,061 ♪ take an hour and change the fate of the world ♪ 433 00:27:11,097 --> 00:27:13,097 ♪ time is a gift given to you ♪ 434 00:27:13,132 --> 00:27:15,132 ♪ given to give you the time you need ♪ 435 00:27:15,167 --> 00:27:17,835 ♪ the time you need to have the time of your life ♪ 436 00:27:19,438 --> 00:27:20,371 ♪ time 437 00:27:20,406 --> 00:27:21,271 ♪ ticks 438 00:27:21,307 --> 00:27:23,674 ♪ hastily away 439 00:27:23,709 --> 00:27:27,244 ♪ take time to save it every day ♪ 440 00:27:27,279 --> 00:27:28,145 ♪ time 441 00:27:28,180 --> 00:27:28,946 ♪ saved 442 00:27:28,981 --> 00:27:31,649 ♪ in the nick of time 443 00:27:31,684 --> 00:27:34,118 ♪ is golden time 444 00:27:34,153 --> 00:27:36,120 ♪ time, time 445 00:27:36,155 --> 00:27:37,187 ♪ time 446 00:27:37,223 --> 00:27:39,223 ♪ time is a gift, fleeting and swift ♪ 447 00:27:39,258 --> 00:27:42,059 ♪ ticking and tocking itself away, itself away ♪ 448 00:27:42,094 --> 00:27:45,095 ♪ time to save it every day ♪ 449 00:27:45,131 --> 00:27:47,264 ♪ time is a gift, precious and rare ♪ 450 00:27:47,299 --> 00:27:50,034 ♪ take it and make of it all you can, use all you can ♪ 451 00:27:50,069 --> 00:27:52,836 ♪ there's not a moment to spare ♪ 452 00:27:52,872 --> 00:27:55,139 ♪ so take a second to look around ♪ 453 00:27:55,174 --> 00:27:57,007 ♪ see a sight, hear a sound ♪ 454 00:27:57,043 --> 00:27:59,309 ♪ take a minute to concentrate 455 00:27:59,345 --> 00:28:00,411 ♪ analyze 456 00:28:00,446 --> 00:28:01,311 ♪ analyze 457 00:28:01,347 --> 00:28:02,146 ♪ contemplate 458 00:28:02,181 --> 00:28:03,514 ♪ contemplate 459 00:28:03,549 --> 00:28:07,418 ♪ take an hour and change the fate of the world ♪ 460 00:28:07,453 --> 00:28:09,620 ♪ time is a gift given to you ♪ 461 00:28:09,655 --> 00:28:11,088 ♪ given to give you the time you need ♪ 462 00:28:11,123 --> 00:28:15,292 ♪ the time you need to have the time of your life ♪ 463 00:28:15,327 --> 00:28:19,463 ♪ the time you need to have the time of your life ♪ 464 00:28:28,808 --> 00:28:30,774 golly! I've never seen 465 00:28:30,810 --> 00:28:33,343 such a beautiful country, tock. 466 00:28:33,379 --> 00:28:34,678 What country is it? 467 00:28:34,714 --> 00:28:37,848 Well, it used to be called the kingdom of wisdom 468 00:28:37,883 --> 00:28:39,717 until the old king died, 469 00:28:39,752 --> 00:28:42,853 but then it was divided into two states. 470 00:28:42,888 --> 00:28:46,190 On one side, dictionopolis, 471 00:28:46,225 --> 00:28:47,624 the kingdom of words. 472 00:28:47,660 --> 00:28:51,061 It's ruled by king azaz, who has an iron law 473 00:28:51,097 --> 00:28:54,565 that all words are more important than numbers. 474 00:28:54,600 --> 00:28:57,067 The other side is digitopolis, 475 00:28:57,103 --> 00:28:58,836 the kingdom of mathematics, 476 00:28:58,871 --> 00:29:00,871 ruled by the mathemagician. 477 00:29:00,906 --> 00:29:02,840 His law is that numbers 478 00:29:02,875 --> 00:29:05,109 are more important than words. 479 00:29:05,144 --> 00:29:06,510 And over there, 480 00:29:06,545 --> 00:29:08,011 in the mountains of ignorance, 481 00:29:08,047 --> 00:29:11,014 the demons are gathering, just waiting. 482 00:29:11,917 --> 00:29:14,351 And beyond those mountains, milo, 483 00:29:14,386 --> 00:29:16,053 is our only chance. 484 00:29:16,088 --> 00:29:18,322 The c-a-s-t-l-e 485 00:29:18,357 --> 00:29:20,958 in the a-i-r. 486 00:29:20,993 --> 00:29:22,493 That's where i'm going. 487 00:29:22,528 --> 00:29:23,727 The castle in the air. 488 00:29:31,470 --> 00:29:32,636 Don't say that again, milo. 489 00:29:32,671 --> 00:29:34,805 It makes the demons very angry. 490 00:29:34,840 --> 00:29:37,407 At least there's one sane and intelligent man 491 00:29:37,443 --> 00:29:38,842 left in this country. 492 00:29:38,878 --> 00:29:40,577 Chroma the great. 493 00:29:40,613 --> 00:29:42,546 That's one of his best rainbows. 494 00:29:42,581 --> 00:29:44,481 Hey! There goes the whether man! 495 00:29:44,517 --> 00:29:46,817 Have you found my way yet? 496 00:29:46,852 --> 00:29:49,353 I hope it isn't mildewed. 497 00:29:49,388 --> 00:29:50,788 Come on, milo, let's go. 498 00:29:50,823 --> 00:29:51,922 We're wasting ti-- 499 00:29:51,957 --> 00:29:55,058 i know. I know. We're wasting time. 500 00:30:02,034 --> 00:30:03,634 Stop! 501 00:30:10,176 --> 00:30:11,208 What's that? 502 00:30:11,243 --> 00:30:14,111 Hmm. Unless i'm very much mistaken, 503 00:30:14,146 --> 00:30:16,413 you just missed running into the abode 504 00:30:16,448 --> 00:30:19,316 of kakofonous a. Dischord. 505 00:30:19,351 --> 00:30:22,319 Ah! Ho ho ho! 506 00:30:23,055 --> 00:30:26,156 Beautiful, isn't it? 507 00:30:27,226 --> 00:30:28,492 But... 508 00:30:28,527 --> 00:30:30,961 ♪ of all the beautiful things in life ♪ 509 00:30:30,996 --> 00:30:33,864 ♪ that nature has provided 510 00:30:36,902 --> 00:30:38,735 ♪ a daffodil 511 00:30:38,771 --> 00:30:40,737 ♪ a buttercup 512 00:30:40,773 --> 00:30:42,406 ♪ a bird 513 00:30:42,441 --> 00:30:44,341 ♪♪ 514 00:30:44,376 --> 00:30:47,244 ♪ hmm hmm hmm 515 00:30:47,279 --> 00:30:48,946 ho ho ho! 516 00:30:48,981 --> 00:30:51,882 ♪ The loveliest things of all to me ♪ 517 00:30:51,917 --> 00:30:55,118 ♪ i long ago decided 518 00:30:55,154 --> 00:30:57,221 ♪ cannot be seen 519 00:30:57,256 --> 00:31:02,292 ♪ they only can be heard ♪ 520 00:31:04,864 --> 00:31:05,762 ♪ bang! 521 00:31:06,799 --> 00:31:08,565 ♪ Clang! Boom! 522 00:31:08,601 --> 00:31:11,969 ♪ Noise, noise, beautiful noise ♪ 523 00:31:12,004 --> 00:31:15,639 ♪ wonderful, deafening, ear-splitting noise ♪ 524 00:31:15,674 --> 00:31:17,107 ♪ whistles and squeaks 525 00:31:17,142 --> 00:31:19,109 ♪ screeches galore 526 00:31:19,144 --> 00:31:20,777 ♪ jingles and jangles 527 00:31:20,813 --> 00:31:22,045 ♪ oh, how i adore 528 00:31:22,081 --> 00:31:24,448 ♪ all that noise, noise 529 00:31:24,483 --> 00:31:25,983 ♪ marvelous noise 530 00:31:26,018 --> 00:31:29,253 ♪ horrible, hideous, awful, insidious ♪ 531 00:31:29,288 --> 00:31:32,489 ♪ noise, noise, noise 532 00:31:35,294 --> 00:31:37,728 you don't look well, my boy. 533 00:31:37,763 --> 00:31:39,529 Here, let's have a look. 534 00:31:42,434 --> 00:31:43,800 Just as i suspected. 535 00:31:43,836 --> 00:31:44,935 You are suffering 536 00:31:44,970 --> 00:31:47,771 from a severe lack of noise. 537 00:31:47,806 --> 00:31:50,240 Now, this will fix you right up. 538 00:31:50,276 --> 00:31:53,543 Honking horns, screeching trains, 539 00:31:53,579 --> 00:31:55,846 bells, shouts, shrieks, 540 00:31:55,881 --> 00:31:57,614 gurgling drains, 541 00:31:57,650 --> 00:31:58,782 and all the rest 542 00:31:58,817 --> 00:32:01,018 of those wonderfully unpleasant sounds 543 00:32:01,053 --> 00:32:02,552 we use so much of today. 544 00:32:04,390 --> 00:32:05,789 Now, here, drink this 545 00:32:05,824 --> 00:32:07,491 and you'll never have to hear 546 00:32:07,526 --> 00:32:08,992 a pleasant sound again. 547 00:32:09,028 --> 00:32:12,095 No! No, thank you. 548 00:32:12,131 --> 00:32:14,231 I don't want to be cured of pleasant sounds. 549 00:32:14,266 --> 00:32:18,902 Well, now, that's very unusual. 550 00:32:18,938 --> 00:32:20,470 However, nothing lost. 551 00:32:20,506 --> 00:32:23,540 I'll just give it to the awful dynne. 552 00:32:23,575 --> 00:32:25,242 The awful dynne? 553 00:32:29,348 --> 00:32:30,681 Ha ha ha! 554 00:32:30,716 --> 00:32:33,550 Ha ha ha! 555 00:32:33,585 --> 00:32:37,187 Ah, that was good, master. 556 00:32:37,222 --> 00:32:39,790 This is my assistant, the awful dynne. 557 00:32:39,825 --> 00:32:41,892 Gee! I don't think i've ever met 558 00:32:41,927 --> 00:32:43,226 an awful dynne before. 559 00:32:43,262 --> 00:32:46,763 What? Never met an awful dynne before? 560 00:32:46,799 --> 00:32:49,066 You must be mistaken. 561 00:32:49,101 --> 00:32:51,001 And when you're playing in your room 562 00:32:51,036 --> 00:32:52,235 making a lot of noise, 563 00:32:52,271 --> 00:32:54,571 what do they tell you to stop? 564 00:32:54,606 --> 00:32:57,641 Why, the--the awful dynne. 565 00:32:57,676 --> 00:32:59,576 And when the street is being repaired 566 00:32:59,611 --> 00:33:03,714 with about 50 jackhammers going all day, 567 00:33:03,749 --> 00:33:05,415 what does everybody complain of? 568 00:33:05,451 --> 00:33:07,417 The awful dynne. 569 00:33:07,453 --> 00:33:10,620 Right. And now my valued assistant 570 00:33:10,656 --> 00:33:12,189 will show you various examples 571 00:33:12,224 --> 00:33:13,390 from my collection 572 00:33:13,425 --> 00:33:17,894 of rare, exotic, and seldom heard noises. 573 00:33:17,930 --> 00:33:18,662 Din? 574 00:33:18,697 --> 00:33:20,030 Ha ha ha ha ha! 575 00:33:20,065 --> 00:33:22,833 ♪ Did you... 576 00:33:22,868 --> 00:33:24,835 ♪ ever hear an elephant tap-dance ♪ 577 00:33:24,870 --> 00:33:26,770 ♪ on a tin roof late at night? 578 00:33:26,805 --> 00:33:28,672 ♪ That's noise 579 00:33:28,707 --> 00:33:31,008 ♪ beautiful noise 580 00:33:31,043 --> 00:33:33,243 ♪ did you ever hear a centipede crying ♪ 581 00:33:33,278 --> 00:33:35,112 ♪ when his shoes don't fit him right? ♪ 582 00:33:35,147 --> 00:33:37,180 ♪ That's noise 583 00:33:37,216 --> 00:33:39,282 ♪ beautiful noise 584 00:33:39,318 --> 00:33:42,185 ♪ did you ever hear a hungry dinosaur ♪ 585 00:33:42,221 --> 00:33:44,955 ♪ hiccup on a windy day? 586 00:33:44,990 --> 00:33:48,825 ♪ Did you ever hear a nervous butterfly ♪ 587 00:33:48,861 --> 00:33:52,596 ♪ nibble on a cheese souffle? 588 00:33:52,631 --> 00:33:54,564 Ha ha ha! 589 00:33:54,600 --> 00:33:58,802 Ah, yes. Noise is very fashionable today. 590 00:33:58,837 --> 00:34:00,203 I can hardly fill the orders 591 00:34:00,239 --> 00:34:02,072 for noise pills, racket lotion, 592 00:34:02,107 --> 00:34:04,708 clamor salve, and hubbub tonic. 593 00:34:04,743 --> 00:34:06,043 Years ago, 594 00:34:06,078 --> 00:34:08,345 why, everyone wanted pleasant sounds, 595 00:34:08,380 --> 00:34:11,915 but today, all they want is... 596 00:34:11,950 --> 00:34:13,650 ♪ bash! Bing! 597 00:34:13,685 --> 00:34:15,352 ♪ Bang! Boom! 598 00:34:15,387 --> 00:34:17,621 ♪ Pow! Clunk! Ding! Dunk! ♪ 599 00:34:17,656 --> 00:34:20,690 ♪ Noise, noise, nerve-jangling noise ♪ 600 00:34:20,726 --> 00:34:24,628 ♪ battering, chattering, shattering noise ♪ 601 00:34:24,663 --> 00:34:26,329 ♪ gurgles and screams 602 00:34:26,365 --> 00:34:28,298 ♪ all of that stuff 603 00:34:28,333 --> 00:34:29,833 ♪ tickle my eardrums 604 00:34:29,868 --> 00:34:33,737 ♪ i can't get enough of that noise, noise ♪ 605 00:34:33,772 --> 00:34:35,405 ♪ marvelous noise 606 00:34:35,441 --> 00:34:36,840 ♪ horrible, hideous 607 00:34:36,875 --> 00:34:38,942 ♪ awful, insidious 608 00:34:38,977 --> 00:34:42,479 ♪ noise, noise 609 00:34:42,514 --> 00:34:45,515 ♪ noise 610 00:35:10,342 --> 00:35:13,243 looks like a beautiful crop, doesn't it, milo? 611 00:35:13,278 --> 00:35:15,979 I've never seen fatter ws, 612 00:35:16,014 --> 00:35:18,482 and those as look delicious. 613 00:35:18,517 --> 00:35:21,251 Are those letters growing on those trees? 614 00:35:21,286 --> 00:35:24,087 Well, money doesn't grow on trees, does it? 615 00:35:24,123 --> 00:35:26,690 No. It's just that i've never seen letters 616 00:35:26,725 --> 00:35:29,159 growing on trees, either. 617 00:35:32,397 --> 00:35:34,664 ♪ Take a minute to concentrate ♪ 618 00:35:34,700 --> 00:35:35,699 ♪ analyze 619 00:35:35,734 --> 00:35:36,433 ♪ analyze 620 00:35:36,468 --> 00:35:37,267 ♪ contemplate 621 00:35:37,302 --> 00:35:38,835 ♪ contemplate 622 00:35:38,871 --> 00:35:42,472 ♪ take an hour and change the fate of the world ♪ 623 00:35:42,508 --> 00:35:44,374 ♪ time is a gift given to you ♪ 624 00:35:44,409 --> 00:35:46,309 ♪ given to give you the time you need ♪ 625 00:35:46,345 --> 00:35:50,247 ♪ the time you need to have the time of your life ♪ 626 00:35:50,282 --> 00:35:54,651 ♪ the time you need to have the time of your life ♪ 627 00:36:03,061 --> 00:36:04,728 greetings. Salutations. 628 00:36:04,763 --> 00:36:05,795 Welcome. Good afternoon. 629 00:36:05,831 --> 00:36:08,298 Hi. 630 00:36:09,501 --> 00:36:12,469 Why, thank you, and hi. 631 00:36:12,504 --> 00:36:14,804 By order of azaz, the unabridged... 632 00:36:14,840 --> 00:36:16,006 king of dictionopolis... 633 00:36:16,041 --> 00:36:17,073 monarch of letters... 634 00:36:17,109 --> 00:36:19,142 emperor of phrases, sentences, 635 00:36:19,178 --> 00:36:21,044 and miscellaneous figures of speech... 636 00:36:21,079 --> 00:36:22,879 we offer you the hospitality 637 00:36:22,915 --> 00:36:23,880 of our kingdom. 638 00:36:23,916 --> 00:36:25,015 Country. State. 639 00:36:25,050 --> 00:36:27,050 Commonwealth. Palatinate. 640 00:36:27,085 --> 00:36:28,485 Royal banquet... tonight... 641 00:36:28,520 --> 00:36:30,453 in your honor. 7:00 sharp. 642 00:36:30,489 --> 00:36:32,422 Be there. 643 00:36:34,359 --> 00:36:35,959 Good-bye. Adieu. 644 00:36:35,994 --> 00:36:37,594 Arrivederci. So long. 645 00:36:37,629 --> 00:36:38,962 Ciao. 646 00:36:38,997 --> 00:36:40,664 Bye. 647 00:36:44,603 --> 00:36:45,402 I never knew 648 00:36:45,437 --> 00:36:47,237 words could be so confusing. 649 00:36:47,272 --> 00:36:48,338 Only confusing, milo, 650 00:36:48,373 --> 00:36:50,807 when you use a lot to say a little. 651 00:36:50,842 --> 00:36:52,042 Tough phrases. 652 00:36:52,077 --> 00:36:53,176 Hot phrases. 653 00:36:53,212 --> 00:36:55,178 Step right up, ladies and gentlemen. 654 00:36:55,214 --> 00:36:57,147 Get your fresh-picked ifs, ands, and buts, 655 00:36:57,182 --> 00:36:58,448 right off the farm. 656 00:36:58,483 --> 00:37:00,483 Nice what, wheres, whiches, whens, and whos... 657 00:37:00,519 --> 00:37:03,420 get your half-baked ideas here. 658 00:37:03,455 --> 00:37:04,621 Half-baked ideas here. 659 00:37:04,656 --> 00:37:08,191 Meaty words here. 660 00:37:08,227 --> 00:37:10,660 Poetic words. Sublime words. 661 00:37:10,696 --> 00:37:13,330 Fancy, best-quality words right here. 662 00:37:13,365 --> 00:37:14,531 How about you, young man? 663 00:37:14,566 --> 00:37:17,100 How about a nice bag full of pronouns? 664 00:37:17,135 --> 00:37:18,568 Maybe you'd like our special assortment 665 00:37:18,604 --> 00:37:19,769 of adjectives. 666 00:37:19,805 --> 00:37:24,074 Boy, wait till ralph hears me use these. 667 00:37:24,109 --> 00:37:26,343 How much are these, sir? 668 00:37:26,378 --> 00:37:28,445 Were you thinking of using all of them 669 00:37:28,480 --> 00:37:30,013 in the same sentence? 670 00:37:30,048 --> 00:37:32,449 Why, y-- yes, sir. 671 00:37:32,484 --> 00:37:34,384 Well, i'll tell you what. 672 00:37:34,419 --> 00:37:36,286 Why don't you just take a bagful 673 00:37:36,321 --> 00:37:38,521 of happys and goods to start with? 674 00:37:38,557 --> 00:37:40,223 Very useful for happy birthday, 675 00:37:40,259 --> 00:37:41,891 happy new year, happy days, 676 00:37:41,927 --> 00:37:44,194 and happy-go-lucky. 677 00:37:44,229 --> 00:37:45,595 Useful, too, for good morning, 678 00:37:45,631 --> 00:37:47,097 good afternoon, good evening, 679 00:37:47,132 --> 00:37:50,333 good riddance, and good-bye! 680 00:37:50,369 --> 00:37:52,435 Os by the pound! 681 00:37:52,471 --> 00:37:55,071 Vowels by the pound! 682 00:37:55,107 --> 00:37:56,806 Step right up, ladies and gentlemen. 683 00:37:56,842 --> 00:37:59,976 Do it yourself. Make up your own words. 684 00:38:00,012 --> 00:38:02,078 Be creative. Have fun. 685 00:38:02,114 --> 00:38:04,047 Start a language. 686 00:38:04,082 --> 00:38:06,249 That looks pretty difficult, tock. 687 00:38:06,285 --> 00:38:08,985 I'm not much good at making up words. 688 00:38:09,021 --> 00:38:11,321 Perhaps i can be of assistance. 689 00:38:11,356 --> 00:38:12,155 Look out! 690 00:38:12,190 --> 00:38:14,624 A-s-s-i-s-t-a-n-c-e. 691 00:38:14,660 --> 00:38:17,027 Tock, look out! 692 00:38:17,062 --> 00:38:18,495 It's all right, milo. 693 00:38:18,530 --> 00:38:20,297 It's just a spelling bee. 694 00:38:20,332 --> 00:38:22,065 Yes, please don't be alarmed, 695 00:38:22,100 --> 00:38:25,068 a-l-a-r-m-e-d, alarmed. 696 00:38:25,103 --> 00:38:28,371 I know boys are often afraid of bees, 697 00:38:28,407 --> 00:38:30,607 b-e-e-s, bees. 698 00:38:30,642 --> 00:38:31,941 But let me assure you 699 00:38:31,977 --> 00:38:34,144 my intentions are peaceful, 700 00:38:34,179 --> 00:38:37,881 ♪ p-e-a-c-e-f-u-l 701 00:38:37,916 --> 00:38:39,249 and you don't sting? 702 00:38:39,284 --> 00:38:40,116 Sting? 703 00:38:40,152 --> 00:38:41,251 Ha ha ha ha. 704 00:38:41,286 --> 00:38:43,553 Oh, icansting, but i don't. 705 00:38:43,588 --> 00:38:46,222 However, i can spell anything, 706 00:38:46,258 --> 00:38:49,292 a-n-y-t-h-i-n-g. 707 00:38:49,328 --> 00:38:50,493 Anything? 708 00:38:50,529 --> 00:38:53,330 Any word that has ever been written 709 00:38:53,365 --> 00:38:56,232 in any language, anywhere. 710 00:38:56,268 --> 00:38:58,101 Balderdash! 711 00:38:58,136 --> 00:39:00,637 Let me repeat. 712 00:39:00,672 --> 00:39:02,339 Balderdash. 713 00:39:02,374 --> 00:39:04,374 Balderdash? Why, you-- 714 00:39:04,409 --> 00:39:08,511 oh, come now. Don't be ill-mannered. 715 00:39:08,547 --> 00:39:10,480 Isn't someone going to introduce me 716 00:39:10,515 --> 00:39:13,550 to this little boy? 717 00:39:13,585 --> 00:39:16,419 Fine manly little fellow. 718 00:39:16,455 --> 00:39:18,088 This is the humbug, 719 00:39:18,123 --> 00:39:20,090 h-u-m-b-u-g. 720 00:39:20,125 --> 00:39:22,225 A very dislikable fellow. 721 00:39:22,260 --> 00:39:23,960 Nonsense. 722 00:39:23,995 --> 00:39:26,830 Everyone loves a humbug. 723 00:39:26,865 --> 00:39:28,498 Oh! Ha ha ha! 724 00:39:28,533 --> 00:39:29,866 Ahem. 725 00:39:29,901 --> 00:39:35,338 Insectious humbugious, if i may use the latin. 726 00:39:35,374 --> 00:39:38,274 Insectious humbugious? 727 00:39:38,310 --> 00:39:40,477 Why, you fraud! 728 00:39:40,512 --> 00:39:42,779 You can't even spell your own name. 729 00:39:42,814 --> 00:39:44,614 A slavish concern 730 00:39:44,649 --> 00:39:47,150 for the composition of words 731 00:39:47,185 --> 00:39:51,121 is the sign of a bankrupt intellect. 732 00:39:51,156 --> 00:39:53,790 Begone, odious wasp! 733 00:39:53,825 --> 00:39:57,827 You smell of decayed syllables. 734 00:39:57,863 --> 00:40:00,363 Odious wasp? 735 00:40:00,399 --> 00:40:02,499 How dare you! 736 00:40:04,169 --> 00:40:06,736 En garde! 737 00:40:06,772 --> 00:40:09,372 E-n g-a-r-d-e! 738 00:40:22,254 --> 00:40:23,553 Yike! 739 00:40:37,469 --> 00:40:40,036 Back! Back! 740 00:40:40,071 --> 00:40:41,771 Back, i say! 741 00:40:43,408 --> 00:40:45,742 Didactic drone! 742 00:40:47,345 --> 00:40:49,579 Verbose vermin! 743 00:40:51,216 --> 00:40:53,516 Aah! Back! 744 00:40:53,552 --> 00:40:56,152 Parsimonious word miser! 745 00:40:58,190 --> 00:41:01,357 Overbearing dragonfly! 746 00:41:01,393 --> 00:41:02,692 Touche! 747 00:41:04,696 --> 00:41:05,929 Touche! 748 00:41:05,964 --> 00:41:08,731 T-o-u-c-h-e! 749 00:41:13,171 --> 00:41:14,771 Yow! 750 00:41:52,911 --> 00:41:56,045 Guilty, guilty, guilty, guilty, guilty, guilty! 751 00:41:56,081 --> 00:41:58,081 I've never seen anyone so guilty! 752 00:41:58,116 --> 00:41:59,749 Uh-oh! 753 00:42:03,154 --> 00:42:05,388 Guilty, guilty, guilty! 754 00:42:05,423 --> 00:42:07,123 Just as i thought. 755 00:42:07,158 --> 00:42:08,825 You again! 756 00:42:08,860 --> 00:42:11,628 Guilty of sowing confusion, 757 00:42:11,663 --> 00:42:14,497 upsetting the alphabet cart-- 758 00:42:14,533 --> 00:42:15,532 applecart. 759 00:42:15,567 --> 00:42:17,967 Correcting an officer, 760 00:42:18,003 --> 00:42:20,837 wreaking havoc, mincing words... 761 00:42:22,574 --> 00:42:23,640 and having a dog 762 00:42:23,675 --> 00:42:26,109 with an unauthorized alarm. 763 00:42:27,312 --> 00:42:30,380 And illegal barking. 764 00:42:30,415 --> 00:42:31,581 I sentence you both 765 00:42:31,616 --> 00:42:33,683 to six million years in prison. 766 00:42:33,718 --> 00:42:36,619 Six million years? 767 00:42:36,655 --> 00:42:38,588 But--but only a judge can sentence you! 768 00:42:38,623 --> 00:42:41,224 Good point! 769 00:42:41,259 --> 00:42:42,458 I sentence you both 770 00:42:42,494 --> 00:42:44,794 to six million years in prison. 771 00:42:44,829 --> 00:42:47,397 Come on, i'll take you to the dungeon. 772 00:42:47,432 --> 00:42:48,665 But--but you can't! 773 00:42:48,700 --> 00:42:52,969 I mean, only a jailer can put you in prison. 774 00:42:53,004 --> 00:42:55,371 Good point! 775 00:42:55,407 --> 00:42:57,206 I am also the jailer. 776 00:42:57,242 --> 00:42:59,208 Come on, come on! 777 00:42:59,244 --> 00:43:00,977 Keep your chin up, my boy. 778 00:43:01,012 --> 00:43:03,513 Maybe they'll take a million years off 779 00:43:03,548 --> 00:43:06,149 for good behavior. 780 00:43:06,184 --> 00:43:09,619 Be, b-e, of good hope, 781 00:43:09,654 --> 00:43:13,189 h-o-p-e, hope. 782 00:43:19,664 --> 00:43:22,365 You'll find it quite pleasant down here. 783 00:43:22,400 --> 00:43:23,766 Isn't it a little dark? 784 00:43:23,802 --> 00:43:27,036 Of course it's dark. Dungeons are always dark. 785 00:43:27,072 --> 00:43:27,937 If they weren't dark, 786 00:43:27,973 --> 00:43:29,539 they wouldn't be so unpleasant. 787 00:43:29,574 --> 00:43:32,241 But you said it would be pleasant down here. 788 00:43:32,277 --> 00:43:33,009 Which-- 789 00:43:33,044 --> 00:43:34,978 precisely! Witch. 790 00:43:35,013 --> 00:43:37,013 You can always chat with the witch 791 00:43:37,048 --> 00:43:39,749 if you get lonely. 792 00:43:42,153 --> 00:43:42,852 This is it. 793 00:43:42,887 --> 00:43:46,055 All the comforts of home. 794 00:43:46,858 --> 00:43:50,226 See you in six million years! 795 00:44:00,605 --> 00:44:03,439 Oh, there you are! 796 00:44:03,475 --> 00:44:05,875 How do you do? 797 00:44:05,910 --> 00:44:07,276 Hello. 798 00:44:07,312 --> 00:44:09,512 Come in, come in, come in. 799 00:44:09,547 --> 00:44:11,781 You'd better be very careful, ma'am. 800 00:44:11,816 --> 00:44:13,549 There's a witch around here somewhere. 801 00:44:13,585 --> 00:44:15,418 Well, of course there is. 802 00:44:15,453 --> 00:44:16,919 I am she. 803 00:44:16,955 --> 00:44:21,257 Faintly macabre, the not-so-wicked which. 804 00:44:21,292 --> 00:44:22,692 There. You see? 805 00:44:22,727 --> 00:44:25,895 "Official which. Kingdom of wisdom." 806 00:44:25,930 --> 00:44:29,399 Oh, a which, like the whether man. 807 00:44:29,434 --> 00:44:30,733 Of course. 808 00:44:30,769 --> 00:44:32,735 The whether man is my brother. 809 00:44:32,771 --> 00:44:34,804 At least he used to be. 810 00:44:34,839 --> 00:44:36,673 I don't know whether he still is. 811 00:44:36,708 --> 00:44:39,108 I haven't seen him in years. 812 00:44:39,144 --> 00:44:40,009 Have a cookie. 813 00:44:40,045 --> 00:44:43,146 The question marks are delicious. 814 00:44:43,181 --> 00:44:44,580 What does a which do? 815 00:44:44,616 --> 00:44:47,417 Well, i used to help people choose 816 00:44:47,452 --> 00:44:49,352 which words to use-- 817 00:44:49,387 --> 00:44:50,853 which were the most proper 818 00:44:50,889 --> 00:44:51,821 and fitting words 819 00:44:51,856 --> 00:44:54,457 for any and all occasions. 820 00:44:54,492 --> 00:44:56,392 But when rhyme and reason 821 00:44:56,428 --> 00:44:57,727 were banished-- 822 00:44:57,762 --> 00:44:59,962 rhyme and reason? 823 00:44:59,998 --> 00:45:02,665 Yes, milo, when the two kings 824 00:45:02,701 --> 00:45:05,368 had their terrible quarrel. 825 00:45:10,942 --> 00:45:13,209 When king azaz insisted 826 00:45:13,244 --> 00:45:18,047 that words were far more important than numbers... 827 00:45:18,083 --> 00:45:22,618 and hence, his kingdom was truly the greater, 828 00:45:22,654 --> 00:45:24,187 and when the mathemagician claimed 829 00:45:24,222 --> 00:45:28,091 that numbers were much more important than words, 830 00:45:28,126 --> 00:45:32,428 and therefore, hiskingdom was supreme... 831 00:45:32,464 --> 00:45:34,130 why, then, naturally, 832 00:45:34,165 --> 00:45:37,366 they asked the princess of sweet rhyme 833 00:45:37,402 --> 00:45:39,302 and the princess of pure reason 834 00:45:39,337 --> 00:45:40,970 to settle the question. 835 00:45:41,005 --> 00:45:42,705 And what did they decide? 836 00:45:42,741 --> 00:45:44,607 What is the most important-- 837 00:45:44,642 --> 00:45:46,309 words or numbers? 838 00:45:46,344 --> 00:45:50,780 The princesses decided that words and numbers 839 00:45:50,815 --> 00:45:52,782 are of equal value. 840 00:45:52,817 --> 00:45:54,283 In the cloak of knowledge, 841 00:45:54,319 --> 00:45:55,585 one is the warp, 842 00:45:55,620 --> 00:45:57,620 and the other is the woof. 843 00:45:57,655 --> 00:45:59,355 But you see, milo, 844 00:45:59,390 --> 00:46:03,593 this decision infuriated the two kings, 845 00:46:03,628 --> 00:46:05,762 and they banished the princesses 846 00:46:05,797 --> 00:46:08,297 to the castle in the air. 847 00:46:13,872 --> 00:46:17,740 And i was thrown into this dungeon. 848 00:46:17,776 --> 00:46:20,209 That's why people don't seem to care anymore 849 00:46:20,245 --> 00:46:21,244 which words they use, 850 00:46:21,279 --> 00:46:23,379 as long as they use lots of them. 851 00:46:23,414 --> 00:46:26,382 And that's why there's no rhyme or reason around here 852 00:46:26,417 --> 00:46:29,118 and everybody thinks he'sso good. 853 00:46:29,154 --> 00:46:31,788 Hey! Maybe we can rescue them 854 00:46:31,823 --> 00:46:35,124 and rescue you, too, mrs. Faintly... 855 00:46:35,160 --> 00:46:37,527 in about six million years. 856 00:46:37,562 --> 00:46:38,594 Oh, there you are! 857 00:46:38,630 --> 00:46:39,629 Where have you been? 858 00:46:39,664 --> 00:46:40,763 Been looking all over for you. 859 00:46:40,799 --> 00:46:42,231 The royal banquet is about to begin. 860 00:46:42,267 --> 00:46:44,133 Soup's on. 861 00:46:44,169 --> 00:46:45,768 I still have to serve my sentence 862 00:46:45,804 --> 00:46:47,837 of six million years in prison. 863 00:46:47,872 --> 00:46:49,138 No time for sentences. 864 00:46:49,174 --> 00:46:50,406 No time for words. 865 00:46:50,441 --> 00:46:52,008 The condemned boy ate a hearty meal. 866 00:46:52,043 --> 00:46:53,442 Prisons are for the birds. 867 00:46:53,478 --> 00:46:54,577 Jailbirds. 868 00:46:56,114 --> 00:46:57,780 Mustn't keep azaz waiting. 869 00:46:57,816 --> 00:46:58,915 Kings get hungry, too. 870 00:46:58,950 --> 00:47:00,183 Royal banquet's just beginning. 871 00:47:00,218 --> 00:47:02,351 Just in time for royal stew. 872 00:47:02,387 --> 00:47:03,319 Chow. 873 00:47:03,354 --> 00:47:04,687 Good-bye, mrs. Macabre. 874 00:47:04,722 --> 00:47:07,290 Don't worry. I'll find a way to rescue you. 875 00:47:10,128 --> 00:47:11,494 Bye, faintly. 876 00:47:11,529 --> 00:47:13,596 We'll be back. 877 00:47:26,010 --> 00:47:29,212 His majesty, the supreme ruler of semantics, 878 00:47:29,247 --> 00:47:31,514 most eminent chieftain of participles, 879 00:47:31,549 --> 00:47:33,549 lord and master of words, 880 00:47:33,585 --> 00:47:35,451 super sovereign of syntax, 881 00:47:35,486 --> 00:47:39,055 chief potentate of adverbs and prepositions... 882 00:47:40,058 --> 00:47:42,325 king azaz the unabridged. 883 00:47:42,360 --> 00:47:44,093 If you please, sir... 884 00:47:45,163 --> 00:47:47,930 your majesty-- my name is milo. 885 00:47:47,966 --> 00:47:49,866 And this is tock, my watchdog. 886 00:47:49,901 --> 00:47:52,235 And we've been sentenced to six million years for... 887 00:47:52,270 --> 00:47:53,669 aah! 888 00:47:53,705 --> 00:47:55,738 Six million?! 889 00:47:55,773 --> 00:47:57,506 That's not a sentence! 890 00:47:57,542 --> 00:47:58,908 That's a number! 891 00:47:58,943 --> 00:48:01,544 It's against the law to mention numbers 892 00:48:01,579 --> 00:48:03,713 here in dictionopolis. 893 00:48:03,748 --> 00:48:06,883 Words are the only things that matter. 894 00:48:06,918 --> 00:48:08,784 I'm sorry, your kingship, sir. 895 00:48:08,820 --> 00:48:11,354 After all, me boy... 896 00:48:11,389 --> 00:48:13,823 ♪ you couldn't have one fine day ♪ 897 00:48:13,858 --> 00:48:16,158 ♪ without the day, could you? ♪ 898 00:48:16,194 --> 00:48:18,194 ♪ You couldn't have tea for two ♪ 899 00:48:18,229 --> 00:48:20,463 ♪ without the tea, could you? ♪ 900 00:48:20,498 --> 00:48:22,899 ♪ You couldn't have three blind mice ♪ 901 00:48:22,934 --> 00:48:25,635 ♪ without the mice, could you? ♪ 902 00:48:25,670 --> 00:48:27,904 So you see, milo, 903 00:48:27,939 --> 00:48:33,142 words are really very valuable things. 904 00:48:33,177 --> 00:48:34,844 ♪ If you think a great thought ♪ 905 00:48:34,879 --> 00:48:37,413 ♪ how do you write it down? 906 00:48:37,448 --> 00:48:38,881 ♪ Words 907 00:48:38,917 --> 00:48:43,019 ♪ if you spot a brush fire, how do you warn the town? ♪ 908 00:48:43,054 --> 00:48:44,620 ♪ Words 909 00:48:44,656 --> 00:48:48,858 ♪ if you have opinions, how do you speak your piece? ♪ 910 00:48:48,893 --> 00:48:50,559 ♪ If you rent a castle 911 00:48:50,595 --> 00:48:53,162 ♪ how do you read your lease? ♪ 912 00:48:53,197 --> 00:48:55,131 ♪ If you know a good joke 913 00:48:55,166 --> 00:48:57,767 ♪ how do you tell a friend? ♪ 914 00:48:57,802 --> 00:49:00,870 ♪ Words, words 915 00:49:00,905 --> 00:49:02,271 ♪ that's how 916 00:49:04,175 --> 00:49:06,075 ♪ words, in a word, are amazing ♪ 917 00:49:06,110 --> 00:49:07,443 ♪ you can read them, you can write them ♪ 918 00:49:07,478 --> 00:49:08,744 ♪ you can sing them and recite them ♪ 919 00:49:08,780 --> 00:49:09,979 ♪ underline them 920 00:49:10,014 --> 00:49:11,714 ♪ misdefine them 921 00:49:11,749 --> 00:49:14,183 ♪ they're amazing 922 00:49:14,218 --> 00:49:16,252 ♪ words, in a word, are fantastic ♪ 923 00:49:16,287 --> 00:49:17,553 ♪ you can hint them, you can say them ♪ 924 00:49:17,588 --> 00:49:18,921 ♪ you can print them, you can pray them ♪ 925 00:49:18,957 --> 00:49:20,156 ♪ emphasize them 926 00:49:20,191 --> 00:49:21,791 ♪ and despise them 927 00:49:21,826 --> 00:49:24,293 ♪ they're fantastic 928 00:49:24,329 --> 00:49:26,896 ♪ string them into sentences 929 00:49:26,931 --> 00:49:29,532 ♪ and thoughts profound 930 00:49:29,567 --> 00:49:31,300 ♪ will abound 931 00:49:31,336 --> 00:49:33,502 ♪ in a symphony of spoken sound ♪ 932 00:49:33,538 --> 00:49:34,637 ♪ truth is found 933 00:49:34,672 --> 00:49:37,306 ♪ beauty crowned, in other words ♪ 934 00:49:37,342 --> 00:49:39,075 ♪ words, in a word, are delicious ♪ 935 00:49:39,110 --> 00:49:40,076 ♪ you can taste them, you can treat them ♪ 936 00:49:40,111 --> 00:49:41,310 ♪ you can waste them 937 00:49:41,346 --> 00:49:43,145 ♪ you can eat them and digest them ♪ 938 00:49:43,181 --> 00:49:44,814 ♪ i suggest them 939 00:49:44,849 --> 00:49:46,482 ♪ they're delicious 940 00:49:49,420 --> 00:49:51,554 ♪ words 941 00:49:53,658 --> 00:49:55,558 speeches. Speeches. 942 00:49:55,593 --> 00:49:57,593 Time for speeches. 943 00:49:57,628 --> 00:49:59,929 Y-you, me boy, as our guest, 944 00:49:59,964 --> 00:50:01,297 may speak first. 945 00:50:05,370 --> 00:50:07,003 Ahem! 946 00:50:07,038 --> 00:50:10,906 Your majesty, ladies and gentlemen, 947 00:50:10,942 --> 00:50:12,875 i would like to take this opportunity-- 948 00:50:12,910 --> 00:50:14,777 enough. Next. 949 00:50:14,812 --> 00:50:17,013 Soup bones, dog biscuits, porterhouse steak, 950 00:50:17,048 --> 00:50:18,047 carpet slippers. 951 00:50:18,082 --> 00:50:20,616 Roast turkey, mashed potatoes, 952 00:50:20,651 --> 00:50:21,484 vanilla ice cream. 953 00:50:21,519 --> 00:50:23,619 Veal cutlet parmesan. 954 00:50:23,654 --> 00:50:25,054 Eggplant florentine. 955 00:50:25,089 --> 00:50:26,622 Eggs goldenrod. 956 00:50:26,657 --> 00:50:28,424 Jones sausage brioche. 957 00:50:28,459 --> 00:50:30,626 Pate de foie gras, soupe a l'oignon, 958 00:50:30,661 --> 00:50:32,495 faisan sous cloche, salade endive, 959 00:50:32,530 --> 00:50:35,197 fromage et fruit et demi-tasse. 960 00:50:49,714 --> 00:50:52,314 But that's my speech. 961 00:50:52,350 --> 00:50:55,284 I didn't know i was going to have to eat my words. 962 00:50:56,287 --> 00:50:57,820 Now, of course you do. 963 00:50:57,855 --> 00:51:00,990 That's what we're all doing. Mmm. 964 00:51:01,025 --> 00:51:04,593 You should have made a tastier speech. 965 00:51:06,164 --> 00:51:08,597 I seem to have a touch of indigestion. 966 00:51:08,633 --> 00:51:11,233 Perhaps you've eaten too much too quickly. 967 00:51:11,269 --> 00:51:13,536 To be sure-- too much, too quickly. 968 00:51:13,571 --> 00:51:16,205 I most certainly haven't eaten too little too slowly 969 00:51:16,240 --> 00:51:18,207 or too much too slowly 970 00:51:18,242 --> 00:51:19,775 or too little too quickly 971 00:51:19,811 --> 00:51:21,510 or taken all day to eat nothing. 972 00:51:21,546 --> 00:51:23,546 Or eaten everything in no time at all. 973 00:51:23,581 --> 00:51:25,681 But wouldn't that be just as bad? 974 00:51:25,716 --> 00:51:27,817 You mean just as good. 975 00:51:27,852 --> 00:51:29,285 Things which are just as bad 976 00:51:29,320 --> 00:51:31,687 also are equally good. 977 00:51:31,722 --> 00:51:35,257 Try to look at the bright side of things, milo. 978 00:51:35,293 --> 00:51:38,127 I don't know which side of anything to look at. 979 00:51:38,162 --> 00:51:39,995 Everything is so confusing, 980 00:51:40,031 --> 00:51:42,131 and all your words only make things worse. 981 00:51:42,166 --> 00:51:43,365 How true. 982 00:51:43,401 --> 00:51:45,701 Words seem to have lost their meaning. 983 00:51:45,736 --> 00:51:48,137 But there must be something you can do about it. 984 00:51:48,172 --> 00:51:50,473 Couldn't you pass a law or something? 985 00:51:50,508 --> 00:51:52,241 We have almost as many laws 986 00:51:52,276 --> 00:51:53,476 as we have words, 987 00:51:53,511 --> 00:51:56,345 but the laws don't make any sense either. 988 00:51:56,380 --> 00:51:58,080 Perhaps you might allow-- 989 00:51:58,116 --> 00:51:59,915 i mean... 990 00:51:59,951 --> 00:52:03,886 because you are a wise and righteous and just king, 991 00:52:03,921 --> 00:52:07,990 you might allow... rhyme and reason to return? 992 00:52:08,025 --> 00:52:09,758 How nice that would be. 993 00:52:11,496 --> 00:52:12,561 No! 994 00:52:12,597 --> 00:52:13,596 No, never! 995 00:52:13,631 --> 00:52:18,000 Not while that stubborn brother of mine... 996 00:52:18,035 --> 00:52:20,102 things always did go very well 997 00:52:20,138 --> 00:52:22,104 when they were here. 998 00:52:22,140 --> 00:52:23,706 I won't allow it! 999 00:52:23,741 --> 00:52:26,142 Why not? 1000 00:52:26,177 --> 00:52:28,110 Why not? 1001 00:52:28,146 --> 00:52:30,412 Why not, indeed! 1002 00:52:31,549 --> 00:52:34,450 Yes... why not? 1003 00:52:34,485 --> 00:52:36,252 My boy, i cannot tell you 1004 00:52:36,287 --> 00:52:38,721 how it would solve all our problems 1005 00:52:38,756 --> 00:52:42,858 if you could bring back rhyme and reason. 1006 00:52:44,162 --> 00:52:46,262 "Odious wasp," eh? 1007 00:52:47,532 --> 00:52:51,333 "Didactic drone." Ha! 1008 00:52:55,273 --> 00:52:58,674 "Parsimonious word miser," is it? 1009 00:52:58,709 --> 00:53:01,243 Perhaps someone else among my faithful court 1010 00:53:01,279 --> 00:53:04,547 would volunteer to join this brave boy 1011 00:53:04,582 --> 00:53:07,683 in his efforts to rescue rhyme and reason. 1012 00:53:11,255 --> 00:53:13,189 No volunteers. 1013 00:53:14,358 --> 00:53:18,861 "Insectious humbugious," eh? 1014 00:53:18,896 --> 00:53:20,763 We'll see. 1015 00:53:23,267 --> 00:53:24,800 Wonderful... 1016 00:53:24,835 --> 00:53:28,637 a volunteer! Congratulations. 1017 00:53:28,673 --> 00:53:30,105 That's great. 1018 00:53:30,141 --> 00:53:33,042 With the humbug's help, i know we can do it. 1019 00:53:33,077 --> 00:53:35,044 Good-bye, my boy. 1020 00:53:35,079 --> 00:53:37,379 Here, in this bag, 1021 00:53:37,415 --> 00:53:40,316 are all the words and ideas i know. 1022 00:53:40,351 --> 00:53:43,385 With them, you may ask all the questions 1023 00:53:43,421 --> 00:53:45,120 which have never been answered 1024 00:53:45,156 --> 00:53:46,555 and answer all the questions 1025 00:53:46,591 --> 00:53:48,357 which have never been asked. 1026 00:53:48,392 --> 00:53:51,160 All the great books of the past 1027 00:53:51,195 --> 00:53:52,928 and all the ones yet to come 1028 00:53:52,964 --> 00:53:55,064 are in that bag. 1029 00:53:55,099 --> 00:53:57,099 Go now, but remember-- 1030 00:53:57,134 --> 00:53:59,602 use these words well 1031 00:53:59,637 --> 00:54:01,237 and there is no obstacle 1032 00:54:01,272 --> 00:54:03,572 you cannot overcome. 1033 00:54:03,608 --> 00:54:04,306 Good-bye. 1034 00:54:04,342 --> 00:54:05,808 Good-bye. Good-bye. 1035 00:54:05,843 --> 00:54:08,143 And thank you. Good-bye. 1036 00:54:08,179 --> 00:54:10,012 Good-bye. 1037 00:54:13,651 --> 00:54:17,953 Aaaahoohhhh! 1038 00:54:30,735 --> 00:54:32,735 Wow, what a mess! 1039 00:54:32,770 --> 00:54:34,937 How will we ever get through that? 1040 00:54:40,911 --> 00:54:42,544 It is of no use, me lad. 1041 00:54:42,580 --> 00:54:46,248 The wall is absolutely impenetrable. 1042 00:54:46,284 --> 00:54:48,884 However, your heroic effort 1043 00:54:48,919 --> 00:54:51,086 shall not be unrewarded. 1044 00:54:51,122 --> 00:54:55,357 Our eternal gratitude will be yours. 1045 00:54:55,393 --> 00:54:56,692 Shall we start back? 1046 00:54:56,727 --> 00:54:58,294 Now, look here, mr. Humbug, 1047 00:54:58,329 --> 00:54:59,395 if you think for one minute-- 1048 00:54:59,430 --> 00:55:00,462 i say, young man, 1049 00:55:00,498 --> 00:55:02,631 what seems to be your problem? 1050 00:55:02,667 --> 00:55:03,732 Who are you? 1051 00:55:03,768 --> 00:55:06,235 My angles are many, my sides are not few. 1052 00:55:06,270 --> 00:55:09,171 I'm the dodecahedron. Who are you? 1053 00:55:09,206 --> 00:55:11,440 What's a dodecahedron? 1054 00:55:11,475 --> 00:55:12,641 As i remember it, 1055 00:55:12,677 --> 00:55:16,011 it's a 12-sided mathematical shape. 1056 00:55:16,047 --> 00:55:18,447 See for yourself. 1057 00:55:18,482 --> 00:55:20,783 I usually use one at a time. 1058 00:55:20,818 --> 00:55:23,052 Saves wear and tear. 1059 00:55:23,087 --> 00:55:25,521 By the way, what was your problem? 1060 00:55:25,556 --> 00:55:28,190 We have to get to digitopolis to ask the mathema-- 1061 00:55:28,225 --> 00:55:29,325 the only way to get there 1062 00:55:29,360 --> 00:55:31,360 is through the numbers mine. 1063 00:55:31,395 --> 00:55:32,494 Numbers mine? 1064 00:55:32,530 --> 00:55:34,263 But we can't get through there. 1065 00:55:34,298 --> 00:55:36,065 The entrance is blocked tight. 1066 00:55:36,100 --> 00:55:37,499 Milo, you remember 1067 00:55:37,535 --> 00:55:39,468 how you got us out of the doldrums? 1068 00:55:39,503 --> 00:55:42,738 Yeah! Maybe we can think our way through. 1069 00:55:42,773 --> 00:55:45,908 Can you remember any mathematics? 1070 00:55:45,943 --> 00:55:47,543 Let's see. 1071 00:55:48,679 --> 00:55:50,346 Things that are equal to the same thing 1072 00:55:50,381 --> 00:55:51,613 are equal to each other. 1073 00:55:58,389 --> 00:56:01,824 0, 1, 1, 2, 3, 5, 1074 00:56:01,859 --> 00:56:03,158 8, 13, 1075 00:56:03,194 --> 00:56:05,894 is known as the... 1076 00:56:05,930 --> 00:56:07,062 fibonacci series. 1077 00:56:10,701 --> 00:56:12,868 Vectors have both magnitude 1078 00:56:12,903 --> 00:56:14,503 and directions. 1079 00:56:14,538 --> 00:56:16,972 Scalars have only magnitude. 1080 00:56:21,612 --> 00:56:23,545 We did it! We did it! 1081 00:56:23,581 --> 00:56:27,082 Yes. Yes, we handled that brilliantly, my boy. 1082 00:56:27,118 --> 00:56:28,183 'Tis a good thing 1083 00:56:28,219 --> 00:56:30,619 we knew the fibonacci series, eh? 1084 00:56:30,654 --> 00:56:32,020 Heh heh. Heh heh heh heh. 1085 00:56:32,056 --> 00:56:34,890 Yes, indeed. 1086 00:56:43,100 --> 00:56:44,800 Golly! And i used to think 1087 00:56:44,835 --> 00:56:48,003 that numbers weren't important or valuable. 1088 00:56:48,038 --> 00:56:50,506 Not important?! 1089 00:56:50,541 --> 00:56:52,241 Not valuable?! 1090 00:56:52,276 --> 00:56:54,777 It's--it's the mathemagician. 1091 00:56:54,812 --> 00:56:58,080 By the 4,827,659 1092 00:56:58,115 --> 00:56:59,181 hairs on my head, 1093 00:56:59,216 --> 00:57:02,718 i'll tell you what's important! 1094 00:57:02,753 --> 00:57:06,622 ♪ You couldn't have 1 fine day without the 1 ♪ 1095 00:57:06,657 --> 00:57:07,990 ♪ could you? 1096 00:57:08,025 --> 00:57:11,827 ♪ You couldn't have tea for 2 without the 2 ♪ 1097 00:57:11,862 --> 00:57:13,128 ♪ could you? 1098 00:57:13,164 --> 00:57:16,999 ♪ You couldn't have 3 blind mice without the 3 ♪ 1099 00:57:17,034 --> 00:57:20,035 ♪ so you see 1100 00:57:20,070 --> 00:57:21,970 numbers are the... ♪ 1101 00:57:24,408 --> 00:57:29,144 ♪ wonders of the world 1102 00:57:29,180 --> 00:57:33,582 ♪ if you had a big plan, how would you know how big? ♪ 1103 00:57:33,617 --> 00:57:35,217 ♪ Numbers 1104 00:57:35,252 --> 00:57:39,588 ♪ if you had a high hope, how would you know how high? ♪ 1105 00:57:39,623 --> 00:57:41,223 ♪ Numbers 1106 00:57:41,258 --> 00:57:44,860 ♪ if you had a deep thought, how would you know how deep? ♪ 1107 00:57:44,895 --> 00:57:49,064 ♪ If you had a close call, how would you know how close? ♪ 1108 00:57:49,099 --> 00:57:53,936 ♪ If you had a wide choice, how would you know how wide? ♪ 1109 00:57:53,971 --> 00:57:55,170 ♪ Numbers 1110 00:57:55,206 --> 00:57:59,875 ♪ numbers, that's how 1111 00:57:59,910 --> 00:58:02,611 ♪ numbers can be decimated, verified, manipulated ♪ 1112 00:58:02,646 --> 00:58:07,549 ♪ carried forward, backward, and replaced ♪ 1113 00:58:07,585 --> 00:58:09,117 ♪ numbers can be added to, subtracted from ♪ 1114 00:58:09,153 --> 00:58:12,287 ♪ divided into, multiplied by, crossed out ♪ 1115 00:58:12,323 --> 00:58:14,356 ♪ and erased 1116 00:58:14,391 --> 00:58:17,426 ♪ but not with words 1117 00:58:17,461 --> 00:58:21,463 ♪ you're stuck with words 1118 00:58:21,499 --> 00:58:23,565 ♪ words are things you have to keep ♪ 1119 00:58:23,601 --> 00:58:24,967 ♪ have to watch, have to weigh ♪ 1120 00:58:25,002 --> 00:58:27,870 ♪ have to mind, have to know, have to say ♪ 1121 00:58:27,905 --> 00:58:34,743 ♪ but it's amazing what a digit or 2 can do ♪ 1122 00:58:34,778 --> 00:58:38,614 ♪ why anything you cannot figure out ♪ 1123 00:58:38,649 --> 00:58:43,352 ♪ they figure out for you 1124 00:58:43,387 --> 00:58:44,853 ♪ and when troubles mount 1125 00:58:44,889 --> 00:58:48,156 ♪ and they become too much to bear ♪ 1126 00:58:48,192 --> 00:58:50,526 ♪ never fear 1127 00:58:50,561 --> 00:58:52,261 ♪ just divide them... 1128 00:58:52,296 --> 00:58:53,929 and divide them and divide them 1129 00:58:53,964 --> 00:58:55,230 and divide them and divide them 1130 00:58:55,266 --> 00:58:56,565 and divide them and divide them... 1131 00:58:56,600 --> 00:58:58,834 until they disappear. 1132 00:59:00,237 --> 00:59:06,942 ♪ Nothing counts like numbers, numbers ♪ 1133 00:59:06,977 --> 00:59:12,014 ♪ numbers, wonderful numbers 1134 00:59:12,049 --> 00:59:14,082 ♪ those dewey decimal dearies ♪ 1135 00:59:14,118 --> 00:59:16,618 ♪ square root and mixed in a series ♪ 1136 00:59:16,654 --> 00:59:18,887 ♪ they give the heart inspiration ♪ 1137 00:59:18,923 --> 00:59:21,323 ♪ no words can bring such elation ♪ 1138 00:59:21,358 --> 00:59:26,628 ♪ 1 to 9, they're the most, pour the wine, drink a toast ♪ 1139 00:59:26,664 --> 00:59:30,732 ♪ to numbers 1140 00:59:34,672 --> 00:59:36,838 welcome to my workshop. 1141 00:59:36,874 --> 00:59:39,241 Very impressive, your majesty. 1142 00:59:39,276 --> 00:59:40,742 But could you show us 1143 00:59:40,778 --> 00:59:44,646 the biggest number there is? 1144 00:59:44,682 --> 00:59:45,881 That will give him something 1145 00:59:45,916 --> 00:59:47,049 to figure out. 1146 00:59:47,084 --> 00:59:48,617 Very well, sir humbug. 1147 00:59:48,652 --> 00:59:51,453 What's the biggest number you you can think of? 1148 00:59:51,488 --> 00:59:56,325 9,999,999,000,999... 1149 00:59:56,360 --> 00:59:57,859 and... 1150 00:59:57,895 --> 00:59:59,561 9/10. 1151 00:59:59,597 --> 01:00:03,031 Very good. Now add 1 to it. 1152 01:00:03,067 --> 01:00:04,666 Add 1? 1153 01:00:04,702 --> 01:00:08,470 Now add 1 to that. Add 1 again. 1154 01:00:08,505 --> 01:00:09,771 Add 1 again. 1155 01:00:09,807 --> 01:00:11,840 Add 1 again and 1 again. 1156 01:00:11,875 --> 01:00:14,910 But he'd never be able to stop that way. 1157 01:00:14,945 --> 01:00:15,844 Never. 1158 01:00:15,879 --> 01:00:17,913 For the number you hope for is always 1159 01:00:17,948 --> 01:00:20,248 at least 1 more than the one you had. 1160 01:00:20,284 --> 01:00:21,450 And that's so large 1161 01:00:21,485 --> 01:00:23,051 that if you started saying it yesterday, 1162 01:00:23,087 --> 01:00:25,520 you wouldn't finish 'til tomorrow. 1163 01:00:25,556 --> 01:00:27,322 I hope that's clear. 1164 01:00:27,358 --> 01:00:29,424 Nothing's very clear to me, 1165 01:00:29,460 --> 01:00:31,426 here or in dictionopolis. 1166 01:00:31,462 --> 01:00:32,694 Right! It's all the fault 1167 01:00:32,730 --> 01:00:35,897 of that wretched brother of mine--king azaz! 1168 01:00:35,933 --> 01:00:39,368 Ever since the little princesses left, 1169 01:00:39,403 --> 01:00:41,536 nothing makes sense... 1170 01:00:41,572 --> 01:00:43,472 and it's all his fault! 1171 01:00:43,507 --> 01:00:45,207 Ahem! 1172 01:00:45,242 --> 01:00:46,675 If you please, sir, 1173 01:00:46,710 --> 01:00:48,577 we'd like to rescue rhyme and reason. 1174 01:00:48,612 --> 01:00:51,480 Rescue rhyme and reason?! 1175 01:00:51,515 --> 01:00:54,616 Rescue rhyme and reason? 1176 01:00:54,652 --> 01:00:57,686 What a wonderful idea! 1177 01:00:57,721 --> 01:01:00,389 Wait! Has azaz agreed to it? 1178 01:01:00,424 --> 01:01:01,657 Yes, sir, he has. 1179 01:01:01,692 --> 01:01:02,924 Then i don't. 1180 01:01:02,960 --> 01:01:05,827 We've never agreed on anything and we never will. 1181 01:01:05,863 --> 01:01:07,629 And if i can prove otherwise, 1182 01:01:07,665 --> 01:01:09,164 can we have permission to go? 1183 01:01:09,199 --> 01:01:10,999 Of course. Of course. 1184 01:01:11,035 --> 01:01:12,167 Very well, then. 1185 01:01:12,202 --> 01:01:15,103 Now, if azaz agrees with something, 1186 01:01:15,139 --> 01:01:16,905 then you disagree. Correct? 1187 01:01:16,940 --> 01:01:17,806 Correct. 1188 01:01:17,841 --> 01:01:20,042 And anything azaz disagrees with, 1189 01:01:20,077 --> 01:01:22,577 you agree. Is that correct? 1190 01:01:22,613 --> 01:01:23,478 Correct. 1191 01:01:23,514 --> 01:01:24,746 Then each of you agrees 1192 01:01:24,782 --> 01:01:27,049 that he will disagree with the other. Right? 1193 01:01:27,084 --> 01:01:28,083 Right. 1194 01:01:28,118 --> 01:01:30,085 Then you admit that you do agree with azaz 1195 01:01:30,120 --> 01:01:31,353 about something. 1196 01:01:31,388 --> 01:01:33,822 You agree about disagreeing. 1197 01:01:35,626 --> 01:01:37,826 I've been tricked! 1198 01:01:42,499 --> 01:01:43,565 Again, i want to thank you 1199 01:01:43,600 --> 01:01:44,666 for showing me 1200 01:01:44,702 --> 01:01:46,835 how foolish and stupid i've been. 1201 01:01:46,870 --> 01:01:49,171 But this gift can supply you 1202 01:01:49,206 --> 01:01:51,873 with all the numbers, theorems, equations, 1203 01:01:51,909 --> 01:01:53,975 and mathematical ideas 1204 01:01:54,011 --> 01:01:55,410 the world has ever known 1205 01:01:55,446 --> 01:01:56,912 or ever will know. 1206 01:01:56,947 --> 01:01:59,748 Use it well and there is nothing 1207 01:01:59,783 --> 01:02:01,416 it can't do for you. 1208 01:02:01,452 --> 01:02:02,250 Thank you. 1209 01:02:02,286 --> 01:02:04,386 Good-bye and good luck. 1210 01:02:04,421 --> 01:02:05,353 Good-bye. 1211 01:02:05,389 --> 01:02:06,221 Good-bye. 1212 01:02:06,256 --> 01:02:08,223 Good-bye! 1213 01:02:25,776 --> 01:02:28,944 Tock, look. Is that a demon? 1214 01:02:28,979 --> 01:02:31,446 Quick, let's go back. 1215 01:02:31,482 --> 01:02:32,514 No, no, no. 1216 01:02:32,549 --> 01:02:34,516 That's the man i told you about. 1217 01:02:34,551 --> 01:02:36,551 That's chroma the great, 1218 01:02:36,587 --> 01:02:39,254 the one sane man left in this country. 1219 01:02:39,289 --> 01:02:40,989 You mean the one who conducts rainbows 1220 01:02:41,024 --> 01:02:43,525 and sunrises and sunsets and things? 1221 01:02:43,560 --> 01:02:45,193 Right. We're lucky. 1222 01:02:45,229 --> 01:02:49,331 It looks like he's ready to conduct today's sunset. 1223 01:02:49,366 --> 01:02:51,266 Watch. 1224 01:04:03,407 --> 01:04:06,241 That was a very beautiful sunset, sir. 1225 01:04:06,276 --> 01:04:08,109 Why, thank you, son. 1226 01:04:08,145 --> 01:04:09,578 I've only been practicing 1227 01:04:09,613 --> 01:04:10,912 since the world began. 1228 01:04:10,948 --> 01:04:13,615 Sometime i'll get it just right. 1229 01:04:13,650 --> 01:04:15,383 I thought it was perfect. 1230 01:04:15,419 --> 01:04:16,151 You ought to see 1231 01:04:16,186 --> 01:04:19,387 my lightning and fireworks. 1232 01:04:22,226 --> 01:04:24,259 Well, good night, my boy. 1233 01:04:24,294 --> 01:04:27,429 Don't forget to wake me at 5:23 1234 01:04:27,464 --> 01:04:28,730 for the sunrise. 1235 01:04:28,765 --> 01:04:33,635 Oh, i really, really must get some sleep. 1236 01:04:34,771 --> 01:04:38,640 Milo. Milo. Come on. We're wasting time. 1237 01:04:38,675 --> 01:04:40,008 I can't. 1238 01:04:40,043 --> 01:04:42,277 I have to wake chroma for the sunrise. 1239 01:04:42,312 --> 01:04:44,379 Why don't you conduct the sunrise 1240 01:04:44,414 --> 01:04:46,781 yourself, milo? 1241 01:04:46,817 --> 01:04:48,516 Save us a lot of time, 1242 01:04:48,552 --> 01:04:51,486 and you won't have to disturb chroma at all. 1243 01:04:51,521 --> 01:04:53,655 Hey, that's a great idea. 1244 01:04:53,690 --> 01:04:55,657 I'll do it. 1245 01:04:55,692 --> 01:04:57,792 Why, you fool! 1246 01:04:57,828 --> 01:04:59,861 What did you tell him to do that for? 1247 01:04:59,897 --> 01:05:01,630 Do you know what trouble he can-- 1248 01:05:18,882 --> 01:05:21,683 no, milo. No. 1249 01:06:08,365 --> 01:06:10,498 Oh, no. 1250 01:06:20,777 --> 01:06:22,777 Come on. Come on. 1251 01:06:22,813 --> 01:06:23,812 We have to get out of here 1252 01:06:23,847 --> 01:06:26,314 before chroma wakes up. 1253 01:06:29,052 --> 01:06:32,020 Now there's no sense anyplace, 1254 01:06:32,055 --> 01:06:35,290 and it's all my fault. 1255 01:07:04,321 --> 01:07:06,855 Names. I must have your names 1256 01:07:06,890 --> 01:07:08,523 before you can proceed. 1257 01:07:08,558 --> 01:07:10,892 Uh, this is the humbug. 1258 01:07:10,927 --> 01:07:12,160 This is tock, 1259 01:07:12,195 --> 01:07:13,495 and my name is milo. 1260 01:07:13,530 --> 01:07:14,996 Now can we go? 1261 01:07:15,032 --> 01:07:17,866 Oh, i haven't had an "m" in ages. 1262 01:07:17,901 --> 01:07:20,368 Now then, if you'll just tell me 1263 01:07:20,404 --> 01:07:21,903 when you were born, where you were born, 1264 01:07:21,938 --> 01:07:23,171 why you were born, 1265 01:07:23,206 --> 01:07:24,672 how old you are, how old you were then, 1266 01:07:24,708 --> 01:07:26,174 what grade you're in. 1267 01:07:26,209 --> 01:07:28,476 Your shoe size, shirt size, collar size, hat size, 1268 01:07:28,512 --> 01:07:30,378 and the names and bank references 1269 01:07:30,414 --> 01:07:33,715 of six people who can verify this information. 1270 01:07:33,750 --> 01:07:35,383 Then you can go. 1271 01:07:35,419 --> 01:07:36,751 What do you need all this for? 1272 01:07:36,787 --> 01:07:37,786 We're in a hurry. 1273 01:07:37,821 --> 01:07:40,221 I'm the official senses taker. 1274 01:07:40,257 --> 01:07:41,856 I must have this information 1275 01:07:41,892 --> 01:07:44,559 before i take your senses. 1276 01:07:44,594 --> 01:07:46,961 So, now, if you will fill out in triplicate 1277 01:07:46,997 --> 01:07:48,196 your height, your weight, 1278 01:07:48,231 --> 01:07:49,731 how many ice-cream cones you eat in a week. 1279 01:07:49,766 --> 01:07:50,865 How many you don't eat in a week. 1280 01:07:50,901 --> 01:07:52,100 We can't waste the time. 1281 01:07:52,135 --> 01:07:53,701 We've got to get to the castle in the air. 1282 01:07:58,208 --> 01:07:59,407 That does it! 1283 01:07:59,443 --> 01:08:01,776 Now i'm going to take your sense of duty, 1284 01:08:01,812 --> 01:08:03,044 your sense of proportion, 1285 01:08:03,080 --> 01:08:08,116 and especially your sense of direction! 1286 01:08:09,953 --> 01:08:12,253 Milo, the bottle of laughter. 1287 01:08:12,289 --> 01:08:13,621 Use this bottle of laughter 1288 01:08:13,657 --> 01:08:15,123 i got from dr. Dischord. 1289 01:08:15,158 --> 01:08:17,659 He can't take away our sense of humor. 1290 01:08:30,040 --> 01:08:31,973 Stop that! Hee hee hee! 1291 01:08:32,008 --> 01:08:33,975 Stop that! 1292 01:08:34,010 --> 01:08:37,345 Stop that at... at once. 1293 01:08:43,353 --> 01:08:44,786 Stop. 1294 01:08:44,821 --> 01:08:46,321 Stop. 1295 01:09:06,243 --> 01:09:08,243 Hello, little boy. 1296 01:09:08,278 --> 01:09:09,144 Huh? 1297 01:09:09,179 --> 01:09:12,714 Welcome to you, your faithful dog, 1298 01:09:12,749 --> 01:09:15,183 and that handsome gentleman. 1299 01:09:15,218 --> 01:09:18,186 I'm so terribly happy to see all of you, 1300 01:09:18,221 --> 01:09:19,521 but before you travel on, 1301 01:09:19,556 --> 01:09:22,190 i wonder if you could spare me a little time 1302 01:09:22,225 --> 01:09:25,193 to assist me with a few trivial tasks. 1303 01:09:25,228 --> 01:09:28,029 Why, of course. We're in no hurry. 1304 01:09:28,064 --> 01:09:29,464 Don't do it, milo. 1305 01:09:29,499 --> 01:09:33,234 But, tock, we need all the friends we can get up here. 1306 01:09:33,270 --> 01:09:35,803 Besides, it's only for a little while. 1307 01:09:35,839 --> 01:09:37,138 Now, young man, 1308 01:09:37,174 --> 01:09:39,908 if you'll just take those exquisite tweezers 1309 01:09:39,943 --> 01:09:41,776 and move this pile of sand 1310 01:09:41,811 --> 01:09:44,746 from here to here. 1311 01:09:44,781 --> 01:09:45,747 With these? 1312 01:09:45,782 --> 01:09:47,282 Of course. 1313 01:09:47,317 --> 01:09:49,284 And you, sir, have the privilege 1314 01:09:49,319 --> 01:09:51,452 of taking this delicate needle 1315 01:09:51,488 --> 01:09:54,956 and digging a hole through this cliff. 1316 01:09:54,991 --> 01:09:56,291 Why, thank you, sir. 1317 01:09:56,326 --> 01:09:57,959 An exacting assignment, 1318 01:09:57,994 --> 01:09:59,894 quite worthy of my talents. 1319 01:09:59,930 --> 01:10:02,330 I shall enjoy it no end. 1320 01:10:02,365 --> 01:10:03,665 Don't be a fool, bug. 1321 01:10:03,700 --> 01:10:05,767 I think this bird is the terrible-- 1322 01:10:05,802 --> 01:10:09,270 and you, sir get to take this eyedropper 1323 01:10:09,306 --> 01:10:11,239 and empty that well. 1324 01:10:11,274 --> 01:10:14,309 But these tasks don't seem very important. 1325 01:10:14,344 --> 01:10:16,544 Of course they're not important. 1326 01:10:16,580 --> 01:10:19,614 If you'll always do the easy and useless jobs, 1327 01:10:19,649 --> 01:10:21,049 you'll never have to worry 1328 01:10:21,084 --> 01:10:23,751 about the important ones. 1329 01:10:23,787 --> 01:10:25,954 Right. 1330 01:10:25,989 --> 01:10:28,056 Now i know who you are. 1331 01:10:28,091 --> 01:10:29,691 You're the terrible trivium. 1332 01:10:29,726 --> 01:10:30,858 Quite correct. 1333 01:10:30,894 --> 01:10:34,262 The terrible trivium-- demon of petty tasks 1334 01:10:34,297 --> 01:10:38,132 and worthless jobs, ogre of wasted effort. 1335 01:10:38,168 --> 01:10:40,668 Come on, humbug. Let's get out of here. 1336 01:10:40,704 --> 01:10:45,907 And friend to lazy and foolish people everywhere. 1337 01:10:48,745 --> 01:10:51,379 Run, milo! Run! 1338 01:10:53,216 --> 01:10:56,184 Come back. Come back. 1339 01:10:56,219 --> 01:10:59,087 There are so many things to take away 1340 01:10:59,122 --> 01:11:01,222 and things to bring back. 1341 01:11:01,258 --> 01:11:03,024 So many stamps to lick, 1342 01:11:03,059 --> 01:11:04,592 so many pencils to sharpen. 1343 01:11:04,628 --> 01:11:07,262 There are so many holes to dig. 1344 01:11:07,297 --> 01:11:08,963 So many nails to straighten. 1345 01:11:08,999 --> 01:11:11,132 So many doodles to doodle. 1346 01:11:11,167 --> 01:11:12,834 So many goofs to off. 1347 01:11:12,869 --> 01:11:14,636 Come back. 1348 01:11:14,671 --> 01:11:18,539 There are so many useless things yet to do. 1349 01:11:18,575 --> 01:11:20,141 There are strings to tie, 1350 01:11:20,176 --> 01:11:21,409 nits to pick, 1351 01:11:21,444 --> 01:11:24,512 fingernails to bite, paper clips to unbend-- 1352 01:11:25,849 --> 01:11:28,283 lives to save! 1353 01:11:28,318 --> 01:11:30,251 Run. Run. He's still after you. 1354 01:11:30,287 --> 01:11:32,553 This way. This way. Hurry! 1355 01:11:32,589 --> 01:11:36,391 I'm your friend. Up here, quickly. 1356 01:11:36,426 --> 01:11:37,558 I'll help you. 1357 01:11:37,594 --> 01:11:40,094 Good. Good. Straight ahead. 1358 01:11:40,130 --> 01:11:42,196 Hurry! You're doing great. 1359 01:11:42,232 --> 01:11:44,232 Yeow! 1360 01:11:45,568 --> 01:11:48,603 Wha ha ha ha! I trapped you, didn't i? 1361 01:11:48,638 --> 01:11:51,939 I'm the long-nosed, green-eyed, curly-haired, 1362 01:11:51,975 --> 01:11:53,941 wide-mouthed, bowlegged, 1363 01:11:53,977 --> 01:11:58,212 big-footed monster, and if i do say so myself. 1364 01:11:58,248 --> 01:12:00,515 I'm one of the most dreaded fiends 1365 01:12:00,550 --> 01:12:02,817 in the whole wide wilderness! 1366 01:12:02,852 --> 01:12:04,252 Ha ha ha ha! 1367 01:12:04,287 --> 01:12:07,255 It sounds like we're doomed. 1368 01:12:07,290 --> 01:12:08,890 Sounds is right. 1369 01:12:08,925 --> 01:12:11,559 If there's one thing i've learned around here, 1370 01:12:11,594 --> 01:12:14,228 it's that people aren't always what they say they are. 1371 01:12:14,264 --> 01:12:16,331 With awful, hideous me here, 1372 01:12:16,366 --> 01:12:18,433 you wouldn't dare try to escape. 1373 01:12:18,468 --> 01:12:21,569 Wha ha ha ha! Why, i'll tear anyone apart 1374 01:12:21,604 --> 01:12:23,738 that tries to get out of there! 1375 01:12:23,773 --> 01:12:26,908 For i'm the long-nosed, green-eyed, curly-haired, 1376 01:12:26,943 --> 01:12:30,345 wide-mouthed, thick-necked, broad-shouldered, 1377 01:12:30,380 --> 01:12:33,181 round-bodied, short-armed, bowlegged, 1378 01:12:33,216 --> 01:12:35,083 big-footed monster! 1379 01:12:35,118 --> 01:12:37,085 One false move and i'll... 1380 01:12:37,120 --> 01:12:40,121 i'll--i'll chew up the lot of you. 1381 01:12:40,156 --> 01:12:41,389 I'll--i'll rip you to ribbons. 1382 01:12:42,525 --> 01:12:45,426 I'll shred you to... to hamburger. 1383 01:12:45,462 --> 01:12:46,928 I'll... i'll... 1384 01:12:46,963 --> 01:12:50,064 actually, i'm the demon of insincerity. 1385 01:12:50,100 --> 01:12:53,901 I don't mean what i say. I don't mean what i do. 1386 01:12:53,937 --> 01:12:56,304 I'm just mean, i guess. 1387 01:12:56,339 --> 01:12:59,440 Now you have to go and spoil everything. 1388 01:13:05,181 --> 01:13:06,581 If he's typical 1389 01:13:06,616 --> 01:13:08,516 of the monsters around here, 1390 01:13:08,551 --> 01:13:11,085 we have nothing to worry about. 1391 01:13:14,657 --> 01:13:18,059 It's the gelatinous giant. 1392 01:13:18,094 --> 01:13:21,129 And what have we here? 1393 01:13:21,164 --> 01:13:24,065 Aha! I see. 1394 01:13:24,100 --> 01:13:26,768 Breakfast. 1395 01:13:26,803 --> 01:13:28,870 Wait. I have a better idea. 1396 01:13:28,905 --> 01:13:31,239 An idea? 1397 01:13:31,274 --> 01:13:34,208 If there's one thing i can't swallow, 1398 01:13:34,244 --> 01:13:35,910 it's an idea. 1399 01:13:35,945 --> 01:13:37,245 Well, it just so happens 1400 01:13:37,280 --> 01:13:38,446 that i have a bagful 1401 01:13:38,481 --> 01:13:40,715 of all the ideas in the world right here. 1402 01:13:40,750 --> 01:13:44,252 No. No, no, no. Don't open it. 1403 01:13:44,287 --> 01:13:46,587 Leave well enough alone. 1404 01:13:48,124 --> 01:13:49,724 Don't take chances. 1405 01:13:49,759 --> 01:13:53,094 Keep things as they are. 1406 01:13:53,129 --> 01:13:57,598 Changes are so frightening. 1407 01:13:57,634 --> 01:14:03,671 No... new... ideas... 1408 01:14:09,412 --> 01:14:12,079 tock, humbug, look! 1409 01:14:14,617 --> 01:14:16,250 The castle in the air! 1410 01:14:16,286 --> 01:14:18,519 At last we've made it! 1411 01:14:18,555 --> 01:14:21,489 Oh, victory! Ah ha ha! 1412 01:14:21,524 --> 01:14:22,790 Victory at last! 1413 01:14:22,826 --> 01:14:23,491 We've done it! 1414 01:14:23,526 --> 01:14:25,660 Perseverance prevails. 1415 01:14:25,695 --> 01:14:28,830 No problems. Clear sailing. 1416 01:14:41,211 --> 01:14:43,244 The demons of ignorance. 1417 01:14:43,279 --> 01:14:45,713 Down with the enemies of ignorance! 1418 01:14:45,748 --> 01:14:48,683 There they are! Get 'em! 1419 01:14:48,718 --> 01:14:51,385 There's the horrible hopping hindsight 1420 01:14:51,421 --> 01:14:53,921 and the gorgons of hate and malice. 1421 01:14:53,957 --> 01:14:56,591 There's the threadbare excuse. 1422 01:14:58,795 --> 01:15:01,729 Wh-wh-what are we going to do now? 1423 01:15:01,764 --> 01:15:06,267 Do? Why, we're going to make a stand right here. 1424 01:15:11,674 --> 01:15:14,442 I think jumping might be safer. 1425 01:15:14,477 --> 01:15:16,544 King azaz and the mathemagician 1426 01:15:16,579 --> 01:15:18,212 said there's nothing i can't do 1427 01:15:18,248 --> 01:15:20,848 if i use words and numbers right. 1428 01:15:20,884 --> 01:15:23,584 And i have a hunch if i use them together, 1429 01:15:23,620 --> 01:15:25,286 then i can do anything. 1430 01:15:25,321 --> 01:15:26,988 Now, who's first? 1431 01:15:27,023 --> 01:15:29,590 There's the hideous two-faced hypocrite. 1432 01:15:29,626 --> 01:15:34,295 Two-faced hypocrite. Hmm, let's see. 1433 01:15:34,330 --> 01:15:37,665 V for victory over two-faced hypocrite. 1434 01:15:37,700 --> 01:15:40,434 Now, if you take away the two faces, 1435 01:15:40,470 --> 01:15:43,804 that leaves v over. 1436 01:15:46,476 --> 01:15:47,475 Forthright. 1437 01:15:47,510 --> 01:15:49,677 This should be the answer. 1438 01:15:49,712 --> 01:15:52,113 All we need is a 4. 1439 01:16:02,458 --> 01:16:04,926 Well done, me boy. Well done. 1440 01:16:04,961 --> 01:16:08,162 If there's one thing i can't abide, 1441 01:16:08,197 --> 01:16:09,430 it's a hypocrite. 1442 01:16:09,465 --> 01:16:10,665 Milo, quick. 1443 01:16:10,700 --> 01:16:12,266 It's the overbearing know-it-all. 1444 01:16:12,302 --> 01:16:15,436 You should have stayed home and minded you own business. 1445 01:16:15,471 --> 01:16:17,405 You never listen to your betters. 1446 01:16:17,440 --> 01:16:20,441 I tried to tell you, but, oh, no. 1447 01:16:20,476 --> 01:16:22,677 I'm always right about these things. 1448 01:16:22,712 --> 01:16:25,446 I think i know just the word for him. 1449 01:16:25,481 --> 01:16:26,681 Humility. 1450 01:16:26,716 --> 01:16:28,883 This should do the job nicely. 1451 01:16:31,588 --> 01:16:33,621 I told you, i told you-- 1452 01:16:41,564 --> 01:16:44,398 there are so many things to take away 1453 01:16:44,434 --> 01:16:46,434 and things to bring back. 1454 01:16:46,469 --> 01:16:48,469 So many holes to dig. 1455 01:16:48,504 --> 01:16:50,037 So many doodles to doodle. 1456 01:16:50,073 --> 01:16:53,808 So many useless things yet to do. 1457 01:17:03,953 --> 01:17:05,353 Uh-oh. 1458 01:17:25,375 --> 01:17:27,775 Run, everybody! Run! 1459 01:18:28,571 --> 01:18:31,439 Tock, tock, are you all right? 1460 01:18:32,975 --> 01:18:35,976 Please say something, tock. 1461 01:18:36,012 --> 01:18:38,379 Please tick or something. 1462 01:18:40,183 --> 01:18:42,316 He's not ticking. 1463 01:18:42,351 --> 01:18:43,584 Oh, humbug. 1464 01:18:43,619 --> 01:18:46,187 His mainspring's broken. 1465 01:18:46,222 --> 01:18:48,089 He's stopped ticking. 1466 01:18:48,124 --> 01:18:50,091 You'll have to watch him now. 1467 01:18:50,126 --> 01:18:52,159 I've got to get rhyme and reason. 1468 01:18:52,195 --> 01:18:54,061 Hurry, milo, hurry. 1469 01:19:26,095 --> 01:19:27,428 Welcome, milo, 1470 01:19:27,463 --> 01:19:30,397 to the castle in the air. 1471 01:19:30,433 --> 01:19:32,867 But how do you know who i am? 1472 01:19:32,902 --> 01:19:34,535 Are you the princesses? 1473 01:19:34,570 --> 01:19:35,870 Yes, my dear. 1474 01:19:35,905 --> 01:19:37,538 This is my sister, 1475 01:19:37,573 --> 01:19:40,374 the princess of sweet rhyme, 1476 01:19:40,409 --> 01:19:41,408 and i am called 1477 01:19:41,444 --> 01:19:43,711 the princess of pure reason. 1478 01:19:43,746 --> 01:19:45,880 And as for knowing who you are, 1479 01:19:45,915 --> 01:19:48,449 why, we sent for you. 1480 01:19:48,484 --> 01:19:50,317 Sent for me? 1481 01:19:50,353 --> 01:19:52,319 Yes. You see, milo, 1482 01:19:52,355 --> 01:19:53,721 we had to find a boy 1483 01:19:53,756 --> 01:19:56,490 who was so bored, he would go anywhere 1484 01:19:56,526 --> 01:19:57,892 and do almost anything 1485 01:19:57,927 --> 01:19:59,794 to get away from it all. 1486 01:19:59,829 --> 01:20:02,396 Only such a boy could rescue us. 1487 01:20:02,431 --> 01:20:06,834 But he also had to have courage and curiosity 1488 01:20:06,869 --> 01:20:08,769 and kindness. 1489 01:20:08,805 --> 01:20:11,305 That's why we chose you. 1490 01:20:11,340 --> 01:20:12,740 But you don't know. 1491 01:20:12,775 --> 01:20:14,275 I've made so many mistakes. 1492 01:20:14,310 --> 01:20:16,343 I've messed up the whole sky, and i-- 1493 01:20:16,379 --> 01:20:19,013 never feel badly about making mistakes, 1494 01:20:19,048 --> 01:20:20,581 because often you learn more 1495 01:20:20,616 --> 01:20:23,284 by being wrong for right reasons... 1496 01:20:23,319 --> 01:20:26,487 than by being right for the wrong reasons. 1497 01:20:26,522 --> 01:20:27,888 What about tock? 1498 01:20:27,924 --> 01:20:31,458 He's broken... or dead or run down 1499 01:20:31,494 --> 01:20:33,694 or whatever watchdogs do. 1500 01:20:33,729 --> 01:20:35,563 We've got to help him. 1501 01:20:35,598 --> 01:20:37,998 We can help everyone now, milo. 1502 01:20:38,034 --> 01:20:41,068 You mean now that king azaz and the mathemagician 1503 01:20:41,103 --> 01:20:42,670 have agreed to disagree? 1504 01:20:42,705 --> 01:20:43,971 Yes, milo. 1505 01:20:44,006 --> 01:20:46,040 Now that you've helped them understand 1506 01:20:46,075 --> 01:20:49,743 how foolish they were to disagree at all. 1507 01:20:49,779 --> 01:20:51,779 But how can we get down? 1508 01:20:51,814 --> 01:20:53,280 The stairway is gone. 1509 01:20:53,316 --> 01:20:55,716 We think you mean whetherwe can get down, 1510 01:20:55,751 --> 01:20:57,218 don't you, milo? 1511 01:20:57,253 --> 01:20:59,286 Because unless i'm mistaken, 1512 01:20:59,322 --> 01:21:02,223 here comes your old friend the whether man. 1513 01:21:02,258 --> 01:21:04,091 Well, now. Well, now. Well, now. 1514 01:21:04,126 --> 01:21:06,060 If it isn't the little boy who got lost 1515 01:21:06,095 --> 01:21:07,628 trying to find his way. 1516 01:21:07,663 --> 01:21:09,630 Expect everything, i always say, 1517 01:21:09,665 --> 01:21:12,433 and the unexpected never happens. 1518 01:21:12,468 --> 01:21:13,767 But never mind that. 1519 01:21:13,803 --> 01:21:17,738 What you really need now is a "how," isn't it? 1520 01:21:17,773 --> 01:21:21,008 And perhaps a "here" to go with it? 1521 01:21:21,043 --> 01:21:24,211 With a "here's how," you can do anything. 1522 01:21:24,247 --> 01:21:26,146 Oh, and it's also an excellent way 1523 01:21:26,182 --> 01:21:29,350 of getting from one place to another. 1524 01:21:31,454 --> 01:21:32,987 Here's how. 1525 01:21:59,882 --> 01:22:02,483 Oh, tock... heh heh... 1526 01:22:02,518 --> 01:22:03,550 you're all right. 1527 01:22:06,455 --> 01:22:09,356 Egad, i'm gorgeous. 1528 01:22:09,392 --> 01:22:11,292 Come along. Come along. Come along. 1529 01:22:11,327 --> 01:22:14,261 We don't want to miss the great celebration. 1530 01:22:29,378 --> 01:22:31,011 Whew! 1531 01:22:31,047 --> 01:22:34,882 I really thought i'd busted my mainspring. 1532 01:22:34,917 --> 01:22:36,417 Are you all right, lad? 1533 01:22:36,452 --> 01:22:37,685 Oh, yes. 1534 01:22:37,720 --> 01:22:38,852 And look, tock, 1535 01:22:38,888 --> 01:22:40,154 rhyme and reason are straightening out 1536 01:22:40,189 --> 01:22:42,289 the mess i made of the sky. 1537 01:22:49,699 --> 01:22:53,701 Ah, 5:23, right on time. 1538 01:23:06,949 --> 01:23:10,117 ♪ Henceforth and forthwith 1539 01:23:10,152 --> 01:23:13,721 ♪ let it be known by all men ♪ 1540 01:23:13,756 --> 01:23:20,227 ♪ that rhyme and reason reign once more ♪ 1541 01:23:20,262 --> 01:23:23,797 ♪ time is made the most of now ♪ 1542 01:23:23,833 --> 01:23:27,001 ♪ even seconds count 1543 01:23:27,036 --> 01:23:30,104 ♪ time, we say, we boast of now ♪ 1544 01:23:30,139 --> 01:23:33,440 ♪ as our savings mount 1545 01:23:33,476 --> 01:23:36,877 ♪ henceforth and forthwith 1546 01:23:36,912 --> 01:23:40,214 ♪ let it be known by all 1547 01:23:40,249 --> 01:23:43,217 everyone's innocent until proven guilty. 1548 01:23:43,252 --> 01:23:44,685 Innocent. Innocent. 1549 01:23:44,720 --> 01:23:47,654 Innocent, innocent, innocent, innocent, innocent. 1550 01:23:47,690 --> 01:23:50,924 ♪ Rhyme and reason reign once more ♪ 1551 01:23:50,960 --> 01:23:54,194 ♪ rhyme and reason reign once more ♪ 1552 01:23:54,230 --> 01:23:57,097 ♪ herewith and therewith 1553 01:23:57,133 --> 01:24:01,001 ♪ let everyone take note now ♪ 1554 01:24:01,037 --> 01:24:07,174 ♪ that sense and sanity prevail ♪ 1555 01:24:07,209 --> 01:24:10,277 ♪ when we look, we see again ♪ 1556 01:24:10,312 --> 01:24:13,714 ♪ bliss and happy tears 1557 01:24:13,749 --> 01:24:20,554 ♪ melodies float free again, dischords disappear ♪ 1558 01:24:20,589 --> 01:24:27,728 ♪ herewith and therewith, let it be known by all ♪ 1559 01:24:27,763 --> 01:24:30,364 a-l-l. 1560 01:24:30,399 --> 01:24:31,732 All. 1561 01:24:31,767 --> 01:24:35,002 ♪ Sense and sanity prevail 1562 01:24:35,037 --> 01:24:41,508 ♪ sense and sanity prevail 1563 01:24:41,544 --> 01:24:44,678 ♪ henceforth and forthwith 1564 01:24:44,713 --> 01:24:49,249 ♪ let it be known by each man ♪ 1565 01:24:49,285 --> 01:24:52,553 ♪ that rhyme and reason reign once more ♪ 1566 01:24:57,426 --> 01:25:00,227 ♪ numbers all add up again ♪ 1567 01:25:00,262 --> 01:25:03,130 ♪ words are for the wise ♪ 1568 01:25:03,165 --> 01:25:07,201 ♪ up, everyone, with cup again ♪ 1569 01:25:07,236 --> 01:25:10,871 ♪ reason's on the rise 1570 01:25:10,906 --> 01:25:14,374 ♪ henceforth and forthwith 1571 01:25:14,410 --> 01:25:18,645 ♪ let it be known by all 1572 01:25:20,382 --> 01:25:23,517 ♪ rhyme and reason reign once more ♪ 1573 01:25:23,552 --> 01:25:27,654 ♪ sense and sanity prevail 1574 01:25:27,690 --> 01:25:33,994 ♪ rhyme and reason reign once more ♪ 1575 01:25:34,029 --> 01:25:37,464 ♪ rhyme and reason reign once more ♪ 1576 01:26:30,786 --> 01:26:34,788 where are you, milo? Milo? 1577 01:26:34,823 --> 01:26:36,823 Ralph, are you still there? 1578 01:26:36,859 --> 01:26:39,059 Where have you been for the last five minutes? 1579 01:26:39,094 --> 01:26:41,295 Where have i been the last five minutes? 1580 01:26:41,330 --> 01:26:44,264 Five minutes? Ralph, are you crazy? 1581 01:26:44,300 --> 01:26:47,234 Listen, listen. Can't you understand? 1582 01:26:47,269 --> 01:26:48,502 I've just come back 1583 01:26:48,537 --> 01:26:51,205 from the most wonderful place in the world. 1584 01:26:51,240 --> 01:26:52,839 And, ralph, guess what. 1585 01:26:52,875 --> 01:26:55,075 I messed up a sunrise. 1586 01:26:55,110 --> 01:26:56,343 That's silly. 1587 01:26:56,378 --> 01:26:58,512 How do you mess up a sunrise? 1588 01:26:58,547 --> 01:27:00,447 Somebody has to conduct it. 1589 01:27:00,482 --> 01:27:02,115 How else would you get the reds 1590 01:27:02,151 --> 01:27:05,752 and the oranges and the yellows? 1591 01:27:05,788 --> 01:27:08,388 Ralph, are you listening? 1592 01:27:08,424 --> 01:27:10,424 Ralph, are you there? 1593 01:27:10,459 --> 01:27:12,593 I can't talk to you now. 1594 01:27:12,628 --> 01:27:15,062 Something funny's in my bedroom. 1595 01:27:15,097 --> 01:27:16,964 Something funny in your bedroom? 1596 01:27:16,999 --> 01:27:20,667 Yeah. It's a big box. 1597 01:27:20,703 --> 01:27:23,503 A big box? 1598 01:27:26,442 --> 01:27:29,276 Oh, boy. 1599 01:27:29,311 --> 01:27:31,245 ♪ Time is a gift, precious and rare ♪ 1600 01:27:31,280 --> 01:27:33,780 ♪ take it and make of it all you can ♪ 1601 01:27:33,816 --> 01:27:36,116 ♪ eyes are a gift, given to you ♪ 1602 01:27:36,151 --> 01:27:38,385 ♪ given to give you the world to see ♪ 1603 01:27:38,420 --> 01:27:40,687 ♪ life is a gift, given to you ♪ 1604 01:27:40,723 --> 01:27:43,323 ♪ given to give you the time you need ♪ 1605 01:27:43,359 --> 01:27:48,395 ♪ no hope is too high, milo ♪ 1606 01:28:02,611 --> 01:28:06,546 ♪ no hope is too high, milo 1607 01:28:06,582 --> 01:28:09,116 ♪ no dream too big to dream 1608 01:28:09,151 --> 01:28:13,053 ♪ you can climb a cloud 1609 01:28:13,088 --> 01:28:17,190 ♪ to a sunshine beam 1610 01:28:17,226 --> 01:28:20,894 ♪ polish up your silver spoon 1611 01:28:20,929 --> 01:28:24,865 ♪ say the word and call the tune ♪ 1612 01:28:24,900 --> 01:28:29,202 ♪ all the world's your dream balloon ♪ 1613 01:28:29,238 --> 01:28:32,973 ♪ come and catch the moon 1614 01:28:33,008 --> 01:28:37,244 ♪ milo, open your eyes 1615 01:28:37,279 --> 01:28:41,148 ♪ look around you and see 1616 01:28:41,183 --> 01:28:46,119 ♪ see how wonderful life can be ♪ 1617 01:28:46,155 --> 01:28:50,223 ♪ milo 1618 01:28:50,259 --> 01:28:54,594 ♪ milo 110607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.