Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,174 --> 00:00:41,907
William shakespeare'ssonnets...
2
00:00:41,942 --> 00:00:44,009
now, let's get readyfor the spelling bee.
3
00:00:44,045 --> 00:00:46,912
After the discoveryof america by columbus...
4
00:00:46,947 --> 00:00:48,080
the fibonacci sequence...
5
00:00:48,115 --> 00:00:50,315
be sure to carrythe three.
6
00:00:50,351 --> 00:00:51,884
You weren't thinking...
7
00:00:51,919 --> 00:00:53,552
the weather will be cloudywith intermittent showers...
8
00:00:53,587 --> 00:00:54,887
a 12-sided mathematical...
9
00:00:54,922 --> 00:00:56,922
e=mc squared...
10
00:00:56,957 --> 00:00:59,324
give me five wordsthat begin with "j"...
11
00:00:59,360 --> 00:01:01,393
deoxyribonucleic acid...
12
00:01:01,429 --> 00:01:03,228
judge pronouncedhim guilty...
13
00:01:03,264 --> 00:01:04,463
blabber down...
14
00:01:04,498 --> 00:01:05,898
the sum of the squares...
15
00:01:34,495 --> 00:01:38,363
♪ what's to become of milo?
16
00:01:38,399 --> 00:01:41,433
♪ What will he
grow up to be ♪
17
00:01:41,469 --> 00:01:44,603
♪ when he looks at life
18
00:01:44,638 --> 00:01:48,574
♪ and he doesn't see?
19
00:01:48,609 --> 00:01:52,644
♪ Doesn't see
the bright blue sky ♪
20
00:01:52,680 --> 00:01:56,949
♪ doesn't hear the train go by
21
00:01:56,984 --> 00:02:00,586
♪ doesn't sing the song
22
00:02:00,621 --> 00:02:06,091
♪ little fellow,
what's wrong? ♪
23
00:02:06,127 --> 00:02:10,429
♪ What's to become of milo?
24
00:02:10,464 --> 00:02:12,564
♪ Lost in a vacant stare
25
00:02:12,600 --> 00:02:17,302
♪ doesn't have a dream
26
00:02:17,338 --> 00:02:20,606
♪ doesn't even care
27
00:02:20,641 --> 00:02:24,676
♪ he's a boy
who might rise high ♪
28
00:02:24,712 --> 00:02:28,680
♪ maybe even touch the sky
29
00:02:28,716 --> 00:02:32,784
♪ all the world could
be his pie ♪
30
00:02:32,820 --> 00:02:36,889
♪ if he'd only try
31
00:02:36,924 --> 00:02:40,759
♪ milo, open your eyes
32
00:02:40,794 --> 00:02:44,730
♪ look around you and see
33
00:02:44,765 --> 00:02:47,733
♪ see how interesting
life can be ♪
34
00:02:53,107 --> 00:02:56,942
♪ milo, aim for the stars
35
00:02:56,977 --> 00:03:02,948
♪ you could touch the sky,
milo ♪
36
00:03:02,983 --> 00:03:08,887
♪ you could touch the sky
37
00:03:44,725 --> 00:03:49,061
♪ what's to become of milo?
38
00:03:49,096 --> 00:03:51,630
♪ Lost in a vacant stare
39
00:03:51,665 --> 00:03:55,334
♪ doesn't learn in school
40
00:03:55,369 --> 00:03:59,271
♪ doesn't even care
41
00:03:59,306 --> 00:04:03,508
♪ he's a boy
who might rise high ♪
42
00:04:03,544 --> 00:04:07,412
♪ maybe even touch the sky
43
00:04:07,448 --> 00:04:10,482
♪ all the world
could be his pie ♪
44
00:04:10,517 --> 00:04:15,454
♪ if he'd only try
45
00:04:15,489 --> 00:04:19,524
♪ milo, open your eyes
46
00:04:19,560 --> 00:04:22,961
♪ look around you and see
47
00:04:22,997 --> 00:04:28,467
♪ see how interesting
life can be ♪
48
00:04:36,410 --> 00:04:39,378
♪ milo
49
00:05:08,342 --> 00:05:09,808
hello, ralph.
50
00:05:09,843 --> 00:05:12,711
Hi, milo.
Are you doing anything?
51
00:05:12,746 --> 00:05:15,447
Nah... i'm not
doing anything.
52
00:05:15,482 --> 00:05:17,316
What's there to do?
53
00:05:17,351 --> 00:05:19,017
Nothing, i guess.
54
00:05:19,053 --> 00:05:21,053
Nothing is fun anymore.
55
00:05:21,088 --> 00:05:22,120
Right.
56
00:05:22,156 --> 00:05:25,490
Everything's
a big waste of time.
57
00:05:25,526 --> 00:05:27,259
When i'm in school,
58
00:05:27,294 --> 00:05:28,327
all i want to do
is be out.
59
00:05:28,362 --> 00:05:30,162
When i'm not
in school,
60
00:05:30,197 --> 00:05:32,864
i want to be
someplace else.
61
00:05:32,900 --> 00:05:36,268
If only something
could happen sometime.
62
00:05:36,303 --> 00:05:37,536
Yeah.
63
00:05:37,571 --> 00:05:39,371
What's the use
in subtracting
64
00:05:39,406 --> 00:05:41,206
turnips from turnips
65
00:05:41,241 --> 00:05:43,342
or carrying a three
66
00:05:43,377 --> 00:05:47,045
or knowing how
to spell "february"?
67
00:05:47,081 --> 00:05:48,213
Feb-ru-ary.
68
00:05:48,248 --> 00:05:49,481
Yeah.
69
00:05:49,516 --> 00:05:51,583
Everything's a drag.
70
00:05:51,618 --> 00:05:55,287
And who wants to sit around
doing homework, anyway?
71
00:05:55,322 --> 00:05:58,457
Everything
seems so impossible.
72
00:05:58,492 --> 00:06:01,993
Everybody says it's such
a big, wonderful world.
73
00:06:03,564 --> 00:06:05,497
How come it seems so...
74
00:06:05,532 --> 00:06:07,966
small and kind of empty?
75
00:06:09,203 --> 00:06:11,203
There's no rhyme or--
76
00:06:11,238 --> 00:06:13,205
or reason to any of it.
77
00:06:16,877 --> 00:06:20,078
Hey, ralph.
Did you hear something?
78
00:06:20,114 --> 00:06:22,047
Hear something?
79
00:06:23,984 --> 00:06:25,751
Well, i don't know.
80
00:06:25,786 --> 00:06:27,819
It sounded
kind of like a bump
81
00:06:27,855 --> 00:06:29,988
or like something
heavy dropping.
82
00:06:31,759 --> 00:06:32,591
Well...
83
00:06:32,626 --> 00:06:35,260
i guess
it wasn't anything.
84
00:06:35,295 --> 00:06:40,031
Nothing's
ever any--thing.
85
00:06:45,139 --> 00:06:46,705
Hey, ralph.
86
00:06:46,740 --> 00:06:49,341
There's something
funny in my bedroom.
87
00:06:49,376 --> 00:06:52,077
Something funny
in your bedroom?
88
00:06:52,112 --> 00:06:54,246
I'll be back
in a minute.
89
00:07:18,572 --> 00:07:21,973
That's funny.
I don't think it's my birthday.
90
00:07:54,641 --> 00:07:56,274
Well, milo,
91
00:07:56,310 --> 00:07:58,109
you are nowthe proud possessor
92
00:07:58,145 --> 00:08:01,213
of one genuineturnpike tollbooth.
93
00:08:01,248 --> 00:08:02,948
Turnpike tollbooth?
94
00:08:02,983 --> 00:08:05,450
For use by thosewho have never traveled
95
00:08:05,486 --> 00:08:07,486
in the land beyond.
96
00:08:07,521 --> 00:08:10,789
Beyond?
Beyond what?
97
00:08:10,824 --> 00:08:13,825
Beyond your wildestimagination, of course.
98
00:08:13,861 --> 00:08:15,660
Your genuine tollbooth kit
99
00:08:15,696 --> 00:08:19,130
contains onegalvanized automobile.
100
00:08:28,542 --> 00:08:31,910
One book of rulesand traffic regulations.
101
00:08:33,647 --> 00:08:36,581
One map, up-to-dateand carefully drawn
102
00:08:36,617 --> 00:08:38,650
by a master cartographer.
103
00:08:38,685 --> 00:08:40,085
And precautionary signs
104
00:08:40,120 --> 00:08:42,754
to be used ina precautionary manner.
105
00:08:46,026 --> 00:08:48,493
Have your destinationin mind.
106
00:08:48,529 --> 00:08:50,495
I don't think
i have a destination.
107
00:08:50,531 --> 00:08:51,997
Rule number 8a...
108
00:08:52,032 --> 00:08:54,699
all travelersmust have a destination.
109
00:08:54,735 --> 00:08:57,869
No journey is validwithout a destination.
110
00:08:57,905 --> 00:09:00,105
Find one on your map, milo.
111
00:09:08,315 --> 00:09:09,648
Well? Well?
112
00:09:15,088 --> 00:09:16,888
"Castle in the air."
113
00:09:16,924 --> 00:09:21,426
Might as well go there
as anywhere.
114
00:09:21,461 --> 00:09:22,794
Castle in the air.
115
00:09:22,829 --> 00:09:24,763
The castle in the air,
116
00:09:24,798 --> 00:09:26,631
by way of dictionopolis,
117
00:09:26,667 --> 00:09:30,969
digitopolis,and all points west.
118
00:09:31,004 --> 00:09:33,071
Dictionopo--
119
00:09:33,106 --> 00:09:35,006
digitop--
120
00:09:35,042 --> 00:09:37,776
how far is it?
Maybe i don't want--
121
00:09:37,811 --> 00:09:39,778
well, milo,make up your mind.
122
00:09:39,813 --> 00:09:42,914
Going or staying?
123
00:09:44,217 --> 00:09:45,417
Well?
124
00:09:45,452 --> 00:09:47,686
I don't know if...
125
00:09:48,822 --> 00:09:51,890
all right.
Going, i guess.
126
00:09:52,726 --> 00:09:54,492
Results are not guaranteed.
127
00:09:54,528 --> 00:09:56,494
But if notperfectly satisfied,
128
00:09:56,530 --> 00:09:59,130
your wasted timewill be refunded.
129
00:10:01,068 --> 00:10:03,234
Please haveyour fare ready.
130
00:10:13,547 --> 00:10:14,980
Huh?
131
00:11:17,811 --> 00:11:18,677
Stop!
132
00:11:18,712 --> 00:11:20,345
Make up your mind!
133
00:11:20,380 --> 00:11:22,147
You're holding up traffic.
134
00:11:23,850 --> 00:11:27,385
Oh, well. It looks like
a dull afternoon anyway.
135
00:11:47,941 --> 00:11:49,841
This is crazy.
136
00:11:49,876 --> 00:11:54,279
Here i am, riding along
a road i've never seen,
137
00:11:54,314 --> 00:11:56,881
going to a place
i've never heard of.
138
00:12:04,558 --> 00:12:06,591
I wonder where i am,
anyway.
139
00:12:10,564 --> 00:12:15,667
"You are on the road
to dictionopolis"?
140
00:12:15,702 --> 00:12:19,304
"Beware of officer
short shrift"?
141
00:12:19,339 --> 00:12:21,206
What a funny name.
142
00:12:22,409 --> 00:12:24,409
Guilty, guilty, guilty,
guilty, guilty, guilty.
143
00:12:24,444 --> 00:12:25,877
Guilty, guilty, guilty,
guilty, guilty, guilty.
144
00:12:25,912 --> 00:12:27,679
I've never seen
anyone so guilty.
145
00:12:27,714 --> 00:12:30,181
Slow down, slow down,
slow down, slow down.
146
00:12:30,217 --> 00:12:33,718
Slow down or i'll arrest
the lot of you.
147
00:12:33,754 --> 00:12:35,820
How can i slow down?
148
00:12:35,856 --> 00:12:36,955
I'm not even moving.
149
00:12:36,990 --> 00:12:38,823
Oh, it's you, is it?
150
00:12:38,859 --> 00:12:40,625
Might have known
it would be a boy.
151
00:12:40,660 --> 00:12:41,726
Talking back
to an officer--
152
00:12:41,762 --> 00:12:43,194
that's a misdemeanor.
153
00:12:43,230 --> 00:12:45,196
Where were you
on the night of july 25th?
154
00:12:45,232 --> 00:12:46,264
Hmm?
155
00:12:46,299 --> 00:12:48,666
July 25th?
156
00:12:48,702 --> 00:12:50,168
What's that
got to do with it?
157
00:12:50,203 --> 00:12:52,737
Do with it?
It's my birthday!
158
00:12:52,773 --> 00:12:54,472
That's what it's
got to do with it!
159
00:12:54,508 --> 00:12:57,809
Boys are always forgetting
people's birthdays.
160
00:12:57,844 --> 00:12:59,644
Well, i'm sorry.
161
00:12:59,679 --> 00:13:01,179
You have committed
the following crimes...
162
00:13:01,214 --> 00:13:04,549
underceding the speed limit,
a misdemeanor.
163
00:13:04,584 --> 00:13:06,017
But i wasn't
even moving.
164
00:13:06,052 --> 00:13:08,186
Wasn't even
moving, eh?
165
00:13:08,221 --> 00:13:11,456
Overstructing
traffic, a felony.
166
00:13:11,491 --> 00:13:13,625
Look, you can't do this.
167
00:13:13,660 --> 00:13:15,326
I wasn't doing anything.
168
00:13:15,362 --> 00:13:16,594
Not doing anything...
169
00:13:16,630 --> 00:13:18,463
i think you'll admit,
at your age,
170
00:13:18,498 --> 00:13:20,665
that's a crime.
Now, then,
171
00:13:20,700 --> 00:13:21,966
would you like a long
sentence
172
00:13:22,002 --> 00:13:24,068
or short sentence?
173
00:13:24,104 --> 00:13:27,872
Well...
i suppose a short one...
174
00:13:27,908 --> 00:13:28,907
if i have a choice.
175
00:13:28,942 --> 00:13:30,675
How about "i am"?
176
00:13:30,710 --> 00:13:34,512
It's the shortest
sentence i know.
177
00:13:34,548 --> 00:13:36,014
It's very kind of you
178
00:13:36,049 --> 00:13:39,017
to give me
such a short sentence.
179
00:13:39,052 --> 00:13:41,820
And just when would you
like to go to prison
180
00:13:41,855 --> 00:13:44,255
and start serving it?
181
00:13:44,291 --> 00:13:46,291
S-s-serving?
182
00:13:46,326 --> 00:13:48,927
Well, i, uh...
183
00:13:48,962 --> 00:13:50,695
i suppose
i really can't
184
00:13:50,730 --> 00:13:53,498
until i get back
from dictionopolis
185
00:13:53,533 --> 00:13:55,733
and the castle
in the air.
186
00:13:57,771 --> 00:13:59,838
The what in the what?
187
00:13:59,873 --> 00:14:03,308
Why,
the castle in the air.
188
00:14:05,946 --> 00:14:07,812
Boys are guilty
of everything.
189
00:14:07,848 --> 00:14:11,049
Guilty, guilty, guilty,
guilty, guilty, guilty.
190
00:14:19,726 --> 00:14:23,328
"Welcome to expectations."
191
00:14:23,363 --> 00:14:25,897
Expectations?
192
00:14:25,932 --> 00:14:27,599
Boy,
they sure have a way
193
00:14:27,634 --> 00:14:31,803
of naming places
around here.
194
00:14:31,838 --> 00:14:35,373
"Information,
predictions, and advice
195
00:14:35,408 --> 00:14:36,674
cheerfully offered."
196
00:14:36,710 --> 00:14:38,877
Well, that's one thing
i could certainly use
197
00:14:38,912 --> 00:14:41,112
is a little information.
198
00:14:50,757 --> 00:14:52,857
"Park here and blow horn."
199
00:14:52,893 --> 00:14:53,591
All right.
200
00:14:55,061 --> 00:14:56,594
My, my, my, my, my.
201
00:14:56,630 --> 00:14:59,063
Welcome, welcome, welcome
to the land of expectations
202
00:14:59,099 --> 00:15:01,566
and to the land
of expectations.
203
00:15:07,107 --> 00:15:09,140
We don't get many
travelers these days.
204
00:15:09,175 --> 00:15:11,843
We certainly don't get
many travelers these days.
205
00:15:11,878 --> 00:15:13,011
Now, what can i do
for you?
206
00:15:13,046 --> 00:15:15,914
I'm the weather man.
207
00:15:15,949 --> 00:15:20,018
How do you do, sir?
I wonder...
208
00:15:20,053 --> 00:15:22,553
could you tell me
the right road to...
209
00:15:22,589 --> 00:15:25,623
a dictionopolis...
210
00:15:25,659 --> 00:15:26,724
or someplace?
211
00:15:26,760 --> 00:15:27,892
Dictionopolis?
212
00:15:27,928 --> 00:15:29,761
Well, now. Well, now.
Well, now.
213
00:15:29,796 --> 00:15:33,097
I don't know of anywrongroad
to dictionopolis.
214
00:15:33,133 --> 00:15:36,534
So if this road
goes to dictionopolis at all,
215
00:15:36,569 --> 00:15:39,637
it must be the right road,
don't you think?
216
00:15:39,673 --> 00:15:40,905
And if it doesn't,
217
00:15:40,941 --> 00:15:43,341
it must be the right road
to somewhere,
218
00:15:43,376 --> 00:15:44,442
mustn't it?
219
00:15:44,477 --> 00:15:47,979
Because there are no
wrong roads to anywhere.
220
00:15:48,014 --> 00:15:49,647
Do you think
it will rain?
221
00:15:49,683 --> 00:15:53,017
But i thought you said
youwere the weather man.
222
00:15:53,053 --> 00:15:56,087
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
223
00:15:56,122 --> 00:15:59,257
I'm thewhether man,not the weather man.
224
00:15:59,292 --> 00:16:01,993
For after all, it's
more important to know
225
00:16:02,028 --> 00:16:04,629
whether there will be
a change in the weather
226
00:16:04,664 --> 00:16:07,465
than what the weather...
227
00:16:07,500 --> 00:16:08,533
will be...
228
00:16:08,568 --> 00:16:10,735
don't you think?
229
00:16:14,040 --> 00:16:15,807
What kind of place is...
230
00:16:15,842 --> 00:16:19,077
i mean, what kind of place
is expectations?
231
00:16:19,112 --> 00:16:21,546
Good question.
Splendid question.
232
00:16:21,581 --> 00:16:22,847
Expectations
is the place
233
00:16:22,882 --> 00:16:24,382
you must always go
234
00:16:24,417 --> 00:16:27,585
before you get
where you're going.
235
00:16:27,620 --> 00:16:28,619
Of course, some people
236
00:16:28,655 --> 00:16:30,922
never get beyond
expectations.
237
00:16:30,957 --> 00:16:33,725
My job is to hurry
them along anyway.
238
00:16:33,760 --> 00:16:35,727
I'd better hurry
you along, too.
239
00:16:35,762 --> 00:16:38,296
Thank you.
Thank you.
240
00:16:38,331 --> 00:16:42,066
But... but i really think
i can find my own way.
241
00:16:42,102 --> 00:16:44,135
Splendid,
splendid, splendid.
242
00:16:44,170 --> 00:16:47,472
I do so hate to make up
my mind about anything.
243
00:16:47,507 --> 00:16:49,841
Whether or not
you find your way,
244
00:16:49,876 --> 00:16:52,276
you're bound to find
some way.
245
00:16:52,312 --> 00:16:54,979
If you happen
to findmyway,
246
00:16:55,015 --> 00:16:56,848
please return it.
247
00:16:56,883 --> 00:16:59,484
You did say
it was going to rain,
248
00:16:59,519 --> 00:17:01,285
didn't you?!
249
00:17:02,689 --> 00:17:07,792
Boy, that's the most
peculiar man i've ever met.
250
00:17:07,827 --> 00:17:09,260
I hope i'll meet somebody
251
00:17:09,295 --> 00:17:12,597
whose sentences make as much
sense backwards as forward.
252
00:17:18,671 --> 00:17:21,773
What a nice sleepy day.
253
00:17:23,209 --> 00:17:26,944
Maybe that old tollbooth
had something after all.
254
00:17:26,980 --> 00:17:30,014
Nobody to tell me
what to do...
255
00:17:30,050 --> 00:17:32,784
no decisions to make...
256
00:17:32,819 --> 00:17:35,620
nothing to think about...
257
00:17:35,655 --> 00:17:38,389
and nothing to care about...
258
00:17:38,425 --> 00:17:39,424
nothing...
259
00:17:39,459 --> 00:17:44,695
miles and miles and miles
of nothing.
260
00:17:45,799 --> 00:17:49,467
Nothing...
just nothing.
261
00:18:01,548 --> 00:18:04,949
I wonder where i am.
262
00:18:04,984 --> 00:18:09,420
You're in doldrums.
263
00:18:09,456 --> 00:18:12,423
The what drums?
264
00:18:12,459 --> 00:18:15,293
Welcome...
to... the... doldrums.
265
00:18:26,139 --> 00:18:28,539
Allow me to introduce...
266
00:18:30,743 --> 00:18:33,044
ourselves.
267
00:18:34,047 --> 00:18:38,116
We are the lethargarians.
268
00:18:39,586 --> 00:18:42,887
I'm very pleased to meet you.
269
00:18:42,922 --> 00:18:44,889
Could you help me,
please?
270
00:18:44,924 --> 00:18:46,824
I think i'm lost.
271
00:18:46,860 --> 00:18:48,126
Think?!
272
00:18:48,161 --> 00:18:51,629
Don't say that!
273
00:18:51,664 --> 00:18:57,902
It's against the law
to think in the doldrums.
274
00:18:58,771 --> 00:19:00,771
But that's ridiculous.
275
00:19:00,807 --> 00:19:02,940
Everybody thinks.
276
00:19:02,976 --> 00:19:04,242
We don't.
277
00:19:04,277 --> 00:19:06,811
And most of the time,
you don't.
278
00:19:06,846 --> 00:19:08,746
And that's
why you're here.
279
00:19:08,781 --> 00:19:11,516
You weren't thinking.
280
00:19:12,652 --> 00:19:16,120
And you weren't
paying attention, either.
281
00:19:16,156 --> 00:19:18,322
Now, people who don't
pay attention
282
00:19:18,358 --> 00:19:25,396
often get stuck
in the doldrums.
283
00:19:26,299 --> 00:19:28,566
Ha ha ha!
That's silly.
284
00:19:28,601 --> 00:19:29,867
Ha ha ha!
285
00:19:29,903 --> 00:19:31,769
Stop that at once!
286
00:19:31,804 --> 00:19:35,439
Laughing is
against the law.
287
00:19:35,475 --> 00:19:37,909
And smiling
is permitted
288
00:19:37,944 --> 00:19:42,480
only on
alternate thursdays.
289
00:19:42,515 --> 00:19:46,250
But if you can't laugh
or think,
290
00:19:46,286 --> 00:19:48,886
whatcanyou do
in the doldrums?
291
00:19:48,922 --> 00:19:50,087
Uh, do?
292
00:19:50,123 --> 00:19:54,358
Why,
you can do anything...
293
00:19:54,394 --> 00:19:58,896
♪ as long as
it's nothing ♪
294
00:20:00,733 --> 00:20:03,067
♪ everything
295
00:20:03,102 --> 00:20:08,940
♪ as long
as it isn't anything ♪
296
00:20:08,975 --> 00:20:11,075
♪ so...
297
00:20:11,110 --> 00:20:17,648
♪ don't say there's
nothing to do in the doldrums ♪
298
00:20:17,684 --> 00:20:21,919
♪ don't say
we diddle away the days ♪
299
00:20:21,955 --> 00:20:23,754
we don't?
No.
300
00:20:23,790 --> 00:20:26,424
♪ We dawdle a bit
301
00:20:26,459 --> 00:20:28,392
♪ and then...
302
00:20:28,428 --> 00:20:30,094
♪ yeah, and then we...
303
00:20:30,129 --> 00:20:32,396
♪ we loiter a while
304
00:20:32,432 --> 00:20:35,099
♪ and dawdle again
305
00:20:35,134 --> 00:20:36,500
ppsshhhh...
306
00:20:36,536 --> 00:20:39,503
♪ we gather our strength
307
00:20:39,539 --> 00:20:42,707
♪ to start anew
308
00:20:42,742 --> 00:20:46,444
♪ on all of
the loafing and lounging ♪
309
00:20:46,479 --> 00:20:50,615
♪ we still have left to do
310
00:20:50,650 --> 00:20:55,519
♪ so, don't say
there's nothing to do ♪
311
00:20:55,555 --> 00:20:59,090
♪ in the doldrums
312
00:20:59,125 --> 00:21:03,661
♪ it's just...
not... true ♪
313
00:21:05,632 --> 00:21:11,902
i can see you lead
a rich and productive life.
314
00:21:11,938 --> 00:21:18,442
♪ Don't say there's nothing
to do in the doldrums ♪
315
00:21:18,478 --> 00:21:24,915
♪ i'm ready to diddle away
the days, i am ♪
316
00:21:24,951 --> 00:21:27,084
♪ i dawdle a bit
317
00:21:29,188 --> 00:21:30,988
♪ dawdle a bit
318
00:21:31,024 --> 00:21:32,089
♪ i loiter a while
319
00:21:32,125 --> 00:21:33,958
♪ loiter a while
320
00:21:33,993 --> 00:21:35,526
♪ and dawdle again
321
00:21:35,561 --> 00:21:37,361
♪ and then we dawdle again
322
00:21:37,397 --> 00:21:40,264
♪ i gather my strength
323
00:21:40,300 --> 00:21:42,266
♪ to start anew
324
00:21:42,302 --> 00:21:43,901
♪ to start anew
325
00:21:43,936 --> 00:21:48,139
♪ on all of
the loafing and lounging ♪
326
00:21:48,174 --> 00:21:52,043
♪ i still have left to do
327
00:21:52,078 --> 00:21:53,978
♪ so...
328
00:21:54,013 --> 00:22:00,318
♪ don't say there's nothing
to do in the doldrums ♪
329
00:22:00,353 --> 00:22:02,320
♪ it's just...
330
00:22:03,489 --> 00:22:07,024
♪ not... true
331
00:22:14,667 --> 00:22:17,501
it's the terrible watchdog!
332
00:22:17,537 --> 00:22:20,538
Run! Run, everybody!
333
00:22:20,573 --> 00:22:22,273
The terrible
watchdog!
334
00:22:22,308 --> 00:22:23,774
Run for your lives!
335
00:22:23,810 --> 00:22:26,010
Help!
336
00:22:26,045 --> 00:22:27,511
Aah!
Aah!
337
00:22:27,547 --> 00:22:30,147
Terrible watchdog?
338
00:22:57,343 --> 00:22:59,176
Here, what's this?
339
00:22:59,212 --> 00:23:00,544
What are you
doing here?
340
00:23:02,148 --> 00:23:04,315
Just killing time.
341
00:23:04,350 --> 00:23:05,750
Killing time?!
342
00:23:12,125 --> 00:23:13,090
Look, son.
343
00:23:13,126 --> 00:23:14,992
It's bad enough
wasting time
344
00:23:15,027 --> 00:23:16,627
without killing it.
345
00:23:16,662 --> 00:23:18,763
Come on,
get hold of yourself.
346
00:23:18,798 --> 00:23:21,265
You can't spend
the rest of your life
347
00:23:21,300 --> 00:23:23,367
in the doldrums.
348
00:23:23,403 --> 00:23:25,102
How did you get here
anyway?
349
00:23:25,138 --> 00:23:28,372
Oh, it was easy.
350
00:23:28,408 --> 00:23:30,875
I guess i just
wasn't thinking.
351
00:23:30,910 --> 00:23:33,043
Ha! Precisely.
352
00:23:33,079 --> 00:23:34,979
You got here
by not thinking,
353
00:23:35,014 --> 00:23:38,182
and now you've got
to think your way out.
354
00:23:38,217 --> 00:23:40,017
Go away.
355
00:23:40,052 --> 00:23:40,785
I was asleep.
356
00:23:41,988 --> 00:23:45,055
Besides, it's against
the law to think.
357
00:23:47,226 --> 00:23:48,926
You've got to get out
of here.
358
00:23:48,961 --> 00:23:50,428
I know you haven't had
much practice,
359
00:23:50,463 --> 00:23:53,731
but you've got
to start thinking.
360
00:23:53,766 --> 00:23:57,134
Too much work to think.
361
00:23:57,170 --> 00:23:58,068
I'd rather not do...
362
00:23:59,472 --> 00:24:00,738
anything.
363
00:24:00,773 --> 00:24:02,306
And lethargarians
don't want you
364
00:24:02,341 --> 00:24:05,709
to do anything,
even eating or breathing.
365
00:24:05,745 --> 00:24:07,545
Breathing?
366
00:24:07,580 --> 00:24:09,513
But i've always breathed.
367
00:24:09,549 --> 00:24:11,315
I can't stop now.
368
00:24:11,350 --> 00:24:13,117
Then get started thinking.
369
00:24:13,152 --> 00:24:15,386
Think, boy, think!
370
00:24:15,421 --> 00:24:16,787
What do i
think about?
371
00:24:16,823 --> 00:24:20,124
Think of birds that swim
and fish that fly.
372
00:24:20,159 --> 00:24:21,926
Uh... let's see...
373
00:24:21,961 --> 00:24:23,794
birds that swim...
374
00:24:25,231 --> 00:24:27,798
and fish that fly...
375
00:24:29,235 --> 00:24:31,101
words that begin
with "j."
376
00:24:32,772 --> 00:24:34,271
It's working.
It's working.
377
00:24:34,307 --> 00:24:35,406
Keep thinking!
378
00:24:35,441 --> 00:24:37,708
Dinosaur insteps!
Potato ice cream!
379
00:24:37,743 --> 00:24:41,412
Uh... potato insteps
and dinosaur ice cream.
380
00:24:41,447 --> 00:24:45,182
Faster, boy, faster!
Deoxyribonucleic acid!
381
00:24:45,218 --> 00:24:48,419
Deossy-rye-banana
clunk-castle!
382
00:24:48,454 --> 00:24:51,689
Albert einstein!
E=mc squared!
383
00:24:51,724 --> 00:24:54,158
Albert einstein!
E=mc squared!
384
00:24:54,193 --> 00:24:55,426
William shakespeare!
385
00:24:55,461 --> 00:24:57,194
Anthony trollope!
Isaac newton!
386
00:24:57,230 --> 00:24:59,330
Faster, boy!
Faster! Roger bacon!
387
00:24:59,365 --> 00:25:00,965
John stuart mill!
388
00:25:05,838 --> 00:25:09,507
February,
f-e-b-r-u-a-r-y!
389
00:25:09,542 --> 00:25:12,510
15 times 86
equals 1,290,
390
00:25:12,545 --> 00:25:13,944
and carry the 3!
391
00:25:30,263 --> 00:25:32,496
Whew! For a minute,
i was afraid
392
00:25:32,532 --> 00:25:34,999
i'd snapped
my mainspring.
393
00:25:35,034 --> 00:25:37,801
You must excuse
my gruff conduct.
394
00:25:37,837 --> 00:25:39,470
But, you see,
it's traditional
395
00:25:39,505 --> 00:25:41,739
for watchdogs
to be ferocious.
396
00:25:41,774 --> 00:25:43,541
I thought
you were just great,
397
00:25:43,576 --> 00:25:45,476
but are you sure
it's all right
398
00:25:45,511 --> 00:25:46,644
to leave
those lethargarians
399
00:25:46,679 --> 00:25:47,778
back there alone?
400
00:25:47,813 --> 00:25:50,447
Oh, i don't just
watch lethargarians.
401
00:25:50,483 --> 00:25:52,149
I watch boys, too.
402
00:25:52,184 --> 00:25:55,786
And right now, i'd say
you needed a watchdog,
403
00:25:55,821 --> 00:25:59,657
and anyway, i just
love automobile rides!
404
00:25:59,692 --> 00:26:03,127
I'm very pleased
to have you along.
405
00:26:03,162 --> 00:26:04,395
My name is milo.
406
00:26:04,430 --> 00:26:09,199
Milo--that's a strange
name for a boy.
407
00:26:09,235 --> 00:26:10,367
My name is tock.
408
00:26:10,403 --> 00:26:13,370
Well, isn't
that kind of
409
00:26:13,406 --> 00:26:15,573
a strange name
for a dog?
410
00:26:15,608 --> 00:26:19,643
Oh, no. How many names
can you give a watchdog?
411
00:26:19,679 --> 00:26:22,246
Actually,
my name is tick tock.
412
00:26:22,281 --> 00:26:24,348
My friends
call me tock.
413
00:26:24,383 --> 00:26:25,849
May i call you tock?
414
00:26:25,885 --> 00:26:27,918
It's about time
i had a friend.
415
00:26:27,954 --> 00:26:28,919
It's about time?
416
00:26:28,955 --> 00:26:33,190
Time? But time
isyour friend!
417
00:26:33,225 --> 00:26:34,592
"Time marches on."
418
00:26:34,627 --> 00:26:37,194
"Time and tide
wait for no man."
419
00:26:37,229 --> 00:26:39,296
♪ Time, time
420
00:26:39,332 --> 00:26:41,065
♪ time, time
421
00:26:41,100 --> 00:26:43,067
♪ time is a gift,
fleeting and swift ♪
422
00:26:43,102 --> 00:26:44,969
♪ ticking and tocking
itself away ♪
423
00:26:45,004 --> 00:26:49,073
♪ itself away,
i'm saying better beware ♪
424
00:26:49,108 --> 00:26:51,141
♪ time is a gift,
precious and rare ♪
425
00:26:51,177 --> 00:26:52,910
♪ take it and make of it
all you can ♪
426
00:26:52,945 --> 00:26:56,647
♪ use all you can, there's not
a moment to spare ♪
427
00:26:56,682 --> 00:26:59,083
♪ so take a second
to look around ♪
428
00:26:59,118 --> 00:27:01,285
♪ see a sight,
hear a sound ♪
429
00:27:01,320 --> 00:27:03,087
♪ take a minute to concentrate
430
00:27:03,122 --> 00:27:05,089
♪ analyze
431
00:27:05,124 --> 00:27:07,124
♪ contemplate
432
00:27:07,159 --> 00:27:11,061
♪ take an hour and change
the fate of the world ♪
433
00:27:11,097 --> 00:27:13,097
♪ time is a gift
given to you ♪
434
00:27:13,132 --> 00:27:15,132
♪ given to give you
the time you need ♪
435
00:27:15,167 --> 00:27:17,835
♪ the time you need
to have the time of your life ♪
436
00:27:19,438 --> 00:27:20,371
♪ time
437
00:27:20,406 --> 00:27:21,271
♪ ticks
438
00:27:21,307 --> 00:27:23,674
♪ hastily away
439
00:27:23,709 --> 00:27:27,244
♪ take time
to save it every day ♪
440
00:27:27,279 --> 00:27:28,145
♪ time
441
00:27:28,180 --> 00:27:28,946
♪ saved
442
00:27:28,981 --> 00:27:31,649
♪ in the nick of time
443
00:27:31,684 --> 00:27:34,118
♪ is golden time
444
00:27:34,153 --> 00:27:36,120
♪ time, time
445
00:27:36,155 --> 00:27:37,187
♪ time
446
00:27:37,223 --> 00:27:39,223
♪ time is a gift,
fleeting and swift ♪
447
00:27:39,258 --> 00:27:42,059
♪ ticking and tocking
itself away, itself away ♪
448
00:27:42,094 --> 00:27:45,095
♪ time to
save it every day ♪
449
00:27:45,131 --> 00:27:47,264
♪ time is a gift,
precious and rare ♪
450
00:27:47,299 --> 00:27:50,034
♪ take it and make of it
all you can, use all you can ♪
451
00:27:50,069 --> 00:27:52,836
♪ there's not a moment
to spare ♪
452
00:27:52,872 --> 00:27:55,139
♪ so take a second
to look around ♪
453
00:27:55,174 --> 00:27:57,007
♪ see a sight,
hear a sound ♪
454
00:27:57,043 --> 00:27:59,309
♪ take a minute to concentrate
455
00:27:59,345 --> 00:28:00,411
♪ analyze
456
00:28:00,446 --> 00:28:01,311
♪ analyze
457
00:28:01,347 --> 00:28:02,146
♪ contemplate
458
00:28:02,181 --> 00:28:03,514
♪ contemplate
459
00:28:03,549 --> 00:28:07,418
♪ take an hour and change
the fate of the world ♪
460
00:28:07,453 --> 00:28:09,620
♪ time is a gift
given to you ♪
461
00:28:09,655 --> 00:28:11,088
♪ given to give you
the time you need ♪
462
00:28:11,123 --> 00:28:15,292
♪ the time you need
to have the time of your life ♪
463
00:28:15,327 --> 00:28:19,463
♪ the time you need
to have the time of your life ♪
464
00:28:28,808 --> 00:28:30,774
golly!
I've never seen
465
00:28:30,810 --> 00:28:33,343
such a beautiful
country, tock.
466
00:28:33,379 --> 00:28:34,678
What country is it?
467
00:28:34,714 --> 00:28:37,848
Well, it used to be called
the kingdom of wisdom
468
00:28:37,883 --> 00:28:39,717
until the old king died,
469
00:28:39,752 --> 00:28:42,853
but then it was divided
into two states.
470
00:28:42,888 --> 00:28:46,190
On one side,
dictionopolis,
471
00:28:46,225 --> 00:28:47,624
the kingdom of words.
472
00:28:47,660 --> 00:28:51,061
It's ruled by king azaz,
who has an iron law
473
00:28:51,097 --> 00:28:54,565
that all words are
more important than numbers.
474
00:28:54,600 --> 00:28:57,067
The other side
is digitopolis,
475
00:28:57,103 --> 00:28:58,836
the kingdom
of mathematics,
476
00:28:58,871 --> 00:29:00,871
ruled by
the mathemagician.
477
00:29:00,906 --> 00:29:02,840
His law is that numbers
478
00:29:02,875 --> 00:29:05,109
are more important
than words.
479
00:29:05,144 --> 00:29:06,510
And over there,
480
00:29:06,545 --> 00:29:08,011
in the mountains
of ignorance,
481
00:29:08,047 --> 00:29:11,014
the demons are gathering,
just waiting.
482
00:29:11,917 --> 00:29:14,351
And beyond
those mountains, milo,
483
00:29:14,386 --> 00:29:16,053
is our only chance.
484
00:29:16,088 --> 00:29:18,322
The c-a-s-t-l-e
485
00:29:18,357 --> 00:29:20,958
in the a-i-r.
486
00:29:20,993 --> 00:29:22,493
That's
where i'm going.
487
00:29:22,528 --> 00:29:23,727
The castle
in the air.
488
00:29:31,470 --> 00:29:32,636
Don't say that
again, milo.
489
00:29:32,671 --> 00:29:34,805
It makes
the demons very angry.
490
00:29:34,840 --> 00:29:37,407
At least there's one sane
and intelligent man
491
00:29:37,443 --> 00:29:38,842
left in this country.
492
00:29:38,878 --> 00:29:40,577
Chroma the great.
493
00:29:40,613 --> 00:29:42,546
That's one of
his best rainbows.
494
00:29:42,581 --> 00:29:44,481
Hey! There goes
the whether man!
495
00:29:44,517 --> 00:29:46,817
Have you found
my way yet?
496
00:29:46,852 --> 00:29:49,353
I hope it isn't
mildewed.
497
00:29:49,388 --> 00:29:50,788
Come on, milo,
let's go.
498
00:29:50,823 --> 00:29:51,922
We're wasting ti--
499
00:29:51,957 --> 00:29:55,058
i know. I know.
We're wasting time.
500
00:30:02,034 --> 00:30:03,634
Stop!
501
00:30:10,176 --> 00:30:11,208
What's that?
502
00:30:11,243 --> 00:30:14,111
Hmm. Unless i'm
very much mistaken,
503
00:30:14,146 --> 00:30:16,413
you just missed
running into the abode
504
00:30:16,448 --> 00:30:19,316
of kakofonous
a. Dischord.
505
00:30:19,351 --> 00:30:22,319
Ah! Ho ho ho!
506
00:30:23,055 --> 00:30:26,156
Beautiful, isn't it?
507
00:30:27,226 --> 00:30:28,492
But...
508
00:30:28,527 --> 00:30:30,961
♪ of all the beautiful
things in life ♪
509
00:30:30,996 --> 00:30:33,864
♪ that nature has provided
510
00:30:36,902 --> 00:30:38,735
♪ a daffodil
511
00:30:38,771 --> 00:30:40,737
♪ a buttercup
512
00:30:40,773 --> 00:30:42,406
♪ a bird
513
00:30:42,441 --> 00:30:44,341
♪♪
514
00:30:44,376 --> 00:30:47,244
♪ hmm hmm hmm
515
00:30:47,279 --> 00:30:48,946
ho ho ho!
516
00:30:48,981 --> 00:30:51,882
♪ The loveliest things
of all to me ♪
517
00:30:51,917 --> 00:30:55,118
♪ i long ago decided
518
00:30:55,154 --> 00:30:57,221
♪ cannot be seen
519
00:30:57,256 --> 00:31:02,292
♪ they only
can be heard ♪
520
00:31:04,864 --> 00:31:05,762
♪ bang!
521
00:31:06,799 --> 00:31:08,565
♪ Clang! Boom!
522
00:31:08,601 --> 00:31:11,969
♪ Noise, noise,
beautiful noise ♪
523
00:31:12,004 --> 00:31:15,639
♪ wonderful, deafening,
ear-splitting noise ♪
524
00:31:15,674 --> 00:31:17,107
♪ whistles and squeaks
525
00:31:17,142 --> 00:31:19,109
♪ screeches galore
526
00:31:19,144 --> 00:31:20,777
♪ jingles and jangles
527
00:31:20,813 --> 00:31:22,045
♪ oh, how i adore
528
00:31:22,081 --> 00:31:24,448
♪ all that noise, noise
529
00:31:24,483 --> 00:31:25,983
♪ marvelous noise
530
00:31:26,018 --> 00:31:29,253
♪ horrible, hideous,
awful, insidious ♪
531
00:31:29,288 --> 00:31:32,489
♪ noise, noise, noise
532
00:31:35,294 --> 00:31:37,728
you don't look
well, my boy.
533
00:31:37,763 --> 00:31:39,529
Here, let's
have a look.
534
00:31:42,434 --> 00:31:43,800
Just as i suspected.
535
00:31:43,836 --> 00:31:44,935
You are suffering
536
00:31:44,970 --> 00:31:47,771
from a severe
lack of noise.
537
00:31:47,806 --> 00:31:50,240
Now, this will
fix you right up.
538
00:31:50,276 --> 00:31:53,543
Honking horns,
screeching trains,
539
00:31:53,579 --> 00:31:55,846
bells, shouts,
shrieks,
540
00:31:55,881 --> 00:31:57,614
gurgling drains,
541
00:31:57,650 --> 00:31:58,782
and all the rest
542
00:31:58,817 --> 00:32:01,018
of those wonderfully
unpleasant sounds
543
00:32:01,053 --> 00:32:02,552
we use so much of
today.
544
00:32:04,390 --> 00:32:05,789
Now, here, drink this
545
00:32:05,824 --> 00:32:07,491
and you'll never
have to hear
546
00:32:07,526 --> 00:32:08,992
a pleasant
sound again.
547
00:32:09,028 --> 00:32:12,095
No! No, thank you.
548
00:32:12,131 --> 00:32:14,231
I don't want to be cured
of pleasant sounds.
549
00:32:14,266 --> 00:32:18,902
Well, now,
that's very unusual.
550
00:32:18,938 --> 00:32:20,470
However,
nothing lost.
551
00:32:20,506 --> 00:32:23,540
I'll just give it
to the awful dynne.
552
00:32:23,575 --> 00:32:25,242
The awful dynne?
553
00:32:29,348 --> 00:32:30,681
Ha ha ha!
554
00:32:30,716 --> 00:32:33,550
Ha ha ha!
555
00:32:33,585 --> 00:32:37,187
Ah, that was
good, master.
556
00:32:37,222 --> 00:32:39,790
This is my assistant,
the awful dynne.
557
00:32:39,825 --> 00:32:41,892
Gee! I don't think
i've ever met
558
00:32:41,927 --> 00:32:43,226
an awful dynne before.
559
00:32:43,262 --> 00:32:46,763
What? Never met
an awful dynne before?
560
00:32:46,799 --> 00:32:49,066
You must be
mistaken.
561
00:32:49,101 --> 00:32:51,001
And when you're playing
in your room
562
00:32:51,036 --> 00:32:52,235
making a lot of noise,
563
00:32:52,271 --> 00:32:54,571
what do they
tell you to stop?
564
00:32:54,606 --> 00:32:57,641
Why, the--the awful dynne.
565
00:32:57,676 --> 00:32:59,576
And when the street
is being repaired
566
00:32:59,611 --> 00:33:03,714
with about 50 jackhammers
going all day,
567
00:33:03,749 --> 00:33:05,415
what does everybody
complain of?
568
00:33:05,451 --> 00:33:07,417
The awful dynne.
569
00:33:07,453 --> 00:33:10,620
Right. And now
my valued assistant
570
00:33:10,656 --> 00:33:12,189
will show you
various examples
571
00:33:12,224 --> 00:33:13,390
from my collection
572
00:33:13,425 --> 00:33:17,894
of rare, exotic,
and seldom heard noises.
573
00:33:17,930 --> 00:33:18,662
Din?
574
00:33:18,697 --> 00:33:20,030
Ha ha ha ha ha!
575
00:33:20,065 --> 00:33:22,833
♪ Did you...
576
00:33:22,868 --> 00:33:24,835
♪ ever hear
an elephant tap-dance ♪
577
00:33:24,870 --> 00:33:26,770
♪ on a tin roof late at night?
578
00:33:26,805 --> 00:33:28,672
♪ That's noise
579
00:33:28,707 --> 00:33:31,008
♪ beautiful noise
580
00:33:31,043 --> 00:33:33,243
♪ did you ever hear
a centipede crying ♪
581
00:33:33,278 --> 00:33:35,112
♪ when his shoes
don't fit him right? ♪
582
00:33:35,147 --> 00:33:37,180
♪ That's noise
583
00:33:37,216 --> 00:33:39,282
♪ beautiful noise
584
00:33:39,318 --> 00:33:42,185
♪ did you ever hear
a hungry dinosaur ♪
585
00:33:42,221 --> 00:33:44,955
♪ hiccup on a windy day?
586
00:33:44,990 --> 00:33:48,825
♪ Did you ever hear
a nervous butterfly ♪
587
00:33:48,861 --> 00:33:52,596
♪ nibble on a cheese souffle?
588
00:33:52,631 --> 00:33:54,564
Ha ha ha!
589
00:33:54,600 --> 00:33:58,802
Ah, yes. Noise is very
fashionable today.
590
00:33:58,837 --> 00:34:00,203
I can hardly
fill the orders
591
00:34:00,239 --> 00:34:02,072
for noise pills,
racket lotion,
592
00:34:02,107 --> 00:34:04,708
clamor salve,
and hubbub tonic.
593
00:34:04,743 --> 00:34:06,043
Years ago,
594
00:34:06,078 --> 00:34:08,345
why, everyone wanted
pleasant sounds,
595
00:34:08,380 --> 00:34:11,915
but today,
all they want is...
596
00:34:11,950 --> 00:34:13,650
♪ bash! Bing!
597
00:34:13,685 --> 00:34:15,352
♪ Bang! Boom!
598
00:34:15,387 --> 00:34:17,621
♪ Pow! Clunk!
Ding! Dunk! ♪
599
00:34:17,656 --> 00:34:20,690
♪ Noise, noise,
nerve-jangling noise ♪
600
00:34:20,726 --> 00:34:24,628
♪ battering,
chattering, shattering noise ♪
601
00:34:24,663 --> 00:34:26,329
♪ gurgles and screams
602
00:34:26,365 --> 00:34:28,298
♪ all of that stuff
603
00:34:28,333 --> 00:34:29,833
♪ tickle my eardrums
604
00:34:29,868 --> 00:34:33,737
♪ i can't get enough
of that noise, noise ♪
605
00:34:33,772 --> 00:34:35,405
♪ marvelous noise
606
00:34:35,441 --> 00:34:36,840
♪ horrible, hideous
607
00:34:36,875 --> 00:34:38,942
♪ awful, insidious
608
00:34:38,977 --> 00:34:42,479
♪ noise, noise
609
00:34:42,514 --> 00:34:45,515
♪ noise
610
00:35:10,342 --> 00:35:13,243
looks like a beautiful
crop, doesn't it, milo?
611
00:35:13,278 --> 00:35:15,979
I've never seen
fatter ws,
612
00:35:16,014 --> 00:35:18,482
and those as
look delicious.
613
00:35:18,517 --> 00:35:21,251
Are those letters
growing on those trees?
614
00:35:21,286 --> 00:35:24,087
Well, money doesn't grow
on trees, does it?
615
00:35:24,123 --> 00:35:26,690
No. It's just that
i've never seen letters
616
00:35:26,725 --> 00:35:29,159
growing on trees, either.
617
00:35:32,397 --> 00:35:34,664
♪ Take a minute
to concentrate ♪
618
00:35:34,700 --> 00:35:35,699
♪ analyze
619
00:35:35,734 --> 00:35:36,433
♪ analyze
620
00:35:36,468 --> 00:35:37,267
♪ contemplate
621
00:35:37,302 --> 00:35:38,835
♪ contemplate
622
00:35:38,871 --> 00:35:42,472
♪ take an hour and change
the fate of the world ♪
623
00:35:42,508 --> 00:35:44,374
♪ time is a gift
given to you ♪
624
00:35:44,409 --> 00:35:46,309
♪ given to give you
the time you need ♪
625
00:35:46,345 --> 00:35:50,247
♪ the time you need
to have the time of your life ♪
626
00:35:50,282 --> 00:35:54,651
♪ the time you need
to have the time of your life ♪
627
00:36:03,061 --> 00:36:04,728
greetings.
Salutations.
628
00:36:04,763 --> 00:36:05,795
Welcome.
Good afternoon.
629
00:36:05,831 --> 00:36:08,298
Hi.
630
00:36:09,501 --> 00:36:12,469
Why, thank you,
and hi.
631
00:36:12,504 --> 00:36:14,804
By order of azaz,
the unabridged...
632
00:36:14,840 --> 00:36:16,006
king of dictionopolis...
633
00:36:16,041 --> 00:36:17,073
monarch of letters...
634
00:36:17,109 --> 00:36:19,142
emperor of phrases,
sentences,
635
00:36:19,178 --> 00:36:21,044
and miscellaneous
figures of speech...
636
00:36:21,079 --> 00:36:22,879
we offer you
the hospitality
637
00:36:22,915 --> 00:36:23,880
of our kingdom.
638
00:36:23,916 --> 00:36:25,015
Country.
State.
639
00:36:25,050 --> 00:36:27,050
Commonwealth.
Palatinate.
640
00:36:27,085 --> 00:36:28,485
Royal banquet...
tonight...
641
00:36:28,520 --> 00:36:30,453
in your honor.
7:00 sharp.
642
00:36:30,489 --> 00:36:32,422
Be there.
643
00:36:34,359 --> 00:36:35,959
Good-bye.
Adieu.
644
00:36:35,994 --> 00:36:37,594
Arrivederci.So long.
645
00:36:37,629 --> 00:36:38,962
Ciao.
646
00:36:38,997 --> 00:36:40,664
Bye.
647
00:36:44,603 --> 00:36:45,402
I never knew
648
00:36:45,437 --> 00:36:47,237
words could be
so confusing.
649
00:36:47,272 --> 00:36:48,338
Only confusing, milo,
650
00:36:48,373 --> 00:36:50,807
when you use a lot
to say a little.
651
00:36:50,842 --> 00:36:52,042
Tough phrases.
652
00:36:52,077 --> 00:36:53,176
Hot phrases.
653
00:36:53,212 --> 00:36:55,178
Step right up,
ladies and gentlemen.
654
00:36:55,214 --> 00:36:57,147
Get your fresh-picked
ifs, ands, and buts,
655
00:36:57,182 --> 00:36:58,448
right off the farm.
656
00:36:58,483 --> 00:37:00,483
Nice what, wheres,
whiches, whens, and whos...
657
00:37:00,519 --> 00:37:03,420
get your half-baked
ideas here.
658
00:37:03,455 --> 00:37:04,621
Half-baked ideas here.
659
00:37:04,656 --> 00:37:08,191
Meaty words here.
660
00:37:08,227 --> 00:37:10,660
Poetic words.
Sublime words.
661
00:37:10,696 --> 00:37:13,330
Fancy, best-quality
words right here.
662
00:37:13,365 --> 00:37:14,531
How about you,
young man?
663
00:37:14,566 --> 00:37:17,100
How about a nice bag
full of pronouns?
664
00:37:17,135 --> 00:37:18,568
Maybe you'd like
our special assortment
665
00:37:18,604 --> 00:37:19,769
of adjectives.
666
00:37:19,805 --> 00:37:24,074
Boy, wait till ralph
hears me use these.
667
00:37:24,109 --> 00:37:26,343
How much are
these, sir?
668
00:37:26,378 --> 00:37:28,445
Were you thinking
of using all of them
669
00:37:28,480 --> 00:37:30,013
in the same
sentence?
670
00:37:30,048 --> 00:37:32,449
Why, y--
yes, sir.
671
00:37:32,484 --> 00:37:34,384
Well,
i'll tell you what.
672
00:37:34,419 --> 00:37:36,286
Why don't you
just take a bagful
673
00:37:36,321 --> 00:37:38,521
of happys and goods
to start with?
674
00:37:38,557 --> 00:37:40,223
Very useful
for happy birthday,
675
00:37:40,259 --> 00:37:41,891
happy new year,
happy days,
676
00:37:41,927 --> 00:37:44,194
and happy-go-lucky.
677
00:37:44,229 --> 00:37:45,595
Useful, too,
for good morning,
678
00:37:45,631 --> 00:37:47,097
good afternoon,
good evening,
679
00:37:47,132 --> 00:37:50,333
good riddance,
and good-bye!
680
00:37:50,369 --> 00:37:52,435
Os by the pound!
681
00:37:52,471 --> 00:37:55,071
Vowels
by the pound!
682
00:37:55,107 --> 00:37:56,806
Step right up,
ladies and gentlemen.
683
00:37:56,842 --> 00:37:59,976
Do it yourself.
Make up your own words.
684
00:38:00,012 --> 00:38:02,078
Be creative. Have fun.
685
00:38:02,114 --> 00:38:04,047
Start a language.
686
00:38:04,082 --> 00:38:06,249
That looks pretty
difficult, tock.
687
00:38:06,285 --> 00:38:08,985
I'm not much good
at making up words.
688
00:38:09,021 --> 00:38:11,321
Perhaps i can be
of assistance.
689
00:38:11,356 --> 00:38:12,155
Look out!
690
00:38:12,190 --> 00:38:14,624
A-s-s-i-s-t-a-n-c-e.
691
00:38:14,660 --> 00:38:17,027
Tock, look out!
692
00:38:17,062 --> 00:38:18,495
It's all right, milo.
693
00:38:18,530 --> 00:38:20,297
It's just
a spelling bee.
694
00:38:20,332 --> 00:38:22,065
Yes, please don't
be alarmed,
695
00:38:22,100 --> 00:38:25,068
a-l-a-r-m-e-d,
alarmed.
696
00:38:25,103 --> 00:38:28,371
I know boys are often
afraid of bees,
697
00:38:28,407 --> 00:38:30,607
b-e-e-s, bees.
698
00:38:30,642 --> 00:38:31,941
But let me
assure you
699
00:38:31,977 --> 00:38:34,144
my intentions
are peaceful,
700
00:38:34,179 --> 00:38:37,881
♪ p-e-a-c-e-f-u-l
701
00:38:37,916 --> 00:38:39,249
and you don't sting?
702
00:38:39,284 --> 00:38:40,116
Sting?
703
00:38:40,152 --> 00:38:41,251
Ha ha ha ha.
704
00:38:41,286 --> 00:38:43,553
Oh, icansting,
but i don't.
705
00:38:43,588 --> 00:38:46,222
However, i can
spell anything,
706
00:38:46,258 --> 00:38:49,292
a-n-y-t-h-i-n-g.
707
00:38:49,328 --> 00:38:50,493
Anything?
708
00:38:50,529 --> 00:38:53,330
Any word that has
ever been written
709
00:38:53,365 --> 00:38:56,232
in any language,
anywhere.
710
00:38:56,268 --> 00:38:58,101
Balderdash!
711
00:38:58,136 --> 00:39:00,637
Let me repeat.
712
00:39:00,672 --> 00:39:02,339
Balderdash.
713
00:39:02,374 --> 00:39:04,374
Balderdash?
Why, you--
714
00:39:04,409 --> 00:39:08,511
oh, come now.
Don't be ill-mannered.
715
00:39:08,547 --> 00:39:10,480
Isn't someone
going to introduce me
716
00:39:10,515 --> 00:39:13,550
to this little boy?
717
00:39:13,585 --> 00:39:16,419
Fine manly little fellow.
718
00:39:16,455 --> 00:39:18,088
This is the humbug,
719
00:39:18,123 --> 00:39:20,090
h-u-m-b-u-g.
720
00:39:20,125 --> 00:39:22,225
A very dislikable
fellow.
721
00:39:22,260 --> 00:39:23,960
Nonsense.
722
00:39:23,995 --> 00:39:26,830
Everyone loves
a humbug.
723
00:39:26,865 --> 00:39:28,498
Oh! Ha ha ha!
724
00:39:28,533 --> 00:39:29,866
Ahem.
725
00:39:29,901 --> 00:39:35,338
Insectious humbugious,
if i may use the latin.
726
00:39:35,374 --> 00:39:38,274
Insectious humbugious?
727
00:39:38,310 --> 00:39:40,477
Why, you fraud!
728
00:39:40,512 --> 00:39:42,779
You can't even
spell your own name.
729
00:39:42,814 --> 00:39:44,614
A slavish concern
730
00:39:44,649 --> 00:39:47,150
for the composition
of words
731
00:39:47,185 --> 00:39:51,121
is the sign
of a bankrupt intellect.
732
00:39:51,156 --> 00:39:53,790
Begone, odious wasp!
733
00:39:53,825 --> 00:39:57,827
You smell
of decayed syllables.
734
00:39:57,863 --> 00:40:00,363
Odious wasp?
735
00:40:00,399 --> 00:40:02,499
How dare you!
736
00:40:04,169 --> 00:40:06,736
En garde!
737
00:40:06,772 --> 00:40:09,372
E-n g-a-r-d-e!
738
00:40:22,254 --> 00:40:23,553
Yike!
739
00:40:37,469 --> 00:40:40,036
Back! Back!
740
00:40:40,071 --> 00:40:41,771
Back, i say!
741
00:40:43,408 --> 00:40:45,742
Didactic drone!
742
00:40:47,345 --> 00:40:49,579
Verbose vermin!
743
00:40:51,216 --> 00:40:53,516
Aah! Back!
744
00:40:53,552 --> 00:40:56,152
Parsimonious
word miser!
745
00:40:58,190 --> 00:41:01,357
Overbearing dragonfly!
746
00:41:01,393 --> 00:41:02,692
Touche!
747
00:41:04,696 --> 00:41:05,929
Touche!
748
00:41:05,964 --> 00:41:08,731
T-o-u-c-h-e!
749
00:41:13,171 --> 00:41:14,771
Yow!
750
00:41:52,911 --> 00:41:56,045
Guilty, guilty, guilty,
guilty, guilty, guilty!
751
00:41:56,081 --> 00:41:58,081
I've never seen
anyone so guilty!
752
00:41:58,116 --> 00:41:59,749
Uh-oh!
753
00:42:03,154 --> 00:42:05,388
Guilty,
guilty, guilty!
754
00:42:05,423 --> 00:42:07,123
Just as
i thought.
755
00:42:07,158 --> 00:42:08,825
You again!
756
00:42:08,860 --> 00:42:11,628
Guilty
of sowing confusion,
757
00:42:11,663 --> 00:42:14,497
upsetting
the alphabet cart--
758
00:42:14,533 --> 00:42:15,532
applecart.
759
00:42:15,567 --> 00:42:17,967
Correcting
an officer,
760
00:42:18,003 --> 00:42:20,837
wreaking havoc,
mincing words...
761
00:42:22,574 --> 00:42:23,640
and having a dog
762
00:42:23,675 --> 00:42:26,109
with an unauthorized
alarm.
763
00:42:27,312 --> 00:42:30,380
And illegal barking.
764
00:42:30,415 --> 00:42:31,581
I sentence you both
765
00:42:31,616 --> 00:42:33,683
to six million years
in prison.
766
00:42:33,718 --> 00:42:36,619
Six million years?
767
00:42:36,655 --> 00:42:38,588
But--but only a judge
can sentence you!
768
00:42:38,623 --> 00:42:41,224
Good point!
769
00:42:41,259 --> 00:42:42,458
I sentence you both
770
00:42:42,494 --> 00:42:44,794
to six million years
in prison.
771
00:42:44,829 --> 00:42:47,397
Come on, i'll take you
to the dungeon.
772
00:42:47,432 --> 00:42:48,665
But--but you can't!
773
00:42:48,700 --> 00:42:52,969
I mean, only a jailer
can put you in prison.
774
00:42:53,004 --> 00:42:55,371
Good point!
775
00:42:55,407 --> 00:42:57,206
I am also the jailer.
776
00:42:57,242 --> 00:42:59,208
Come on, come on!
777
00:42:59,244 --> 00:43:00,977
Keep your chin up,
my boy.
778
00:43:01,012 --> 00:43:03,513
Maybe they'll take
a million years off
779
00:43:03,548 --> 00:43:06,149
for good behavior.
780
00:43:06,184 --> 00:43:09,619
Be, b-e,
of good hope,
781
00:43:09,654 --> 00:43:13,189
h-o-p-e, hope.
782
00:43:19,664 --> 00:43:22,365
You'll find it quite
pleasant down here.
783
00:43:22,400 --> 00:43:23,766
Isn't it
a little dark?
784
00:43:23,802 --> 00:43:27,036
Of course it's dark.
Dungeons are always dark.
785
00:43:27,072 --> 00:43:27,937
If they weren't dark,
786
00:43:27,973 --> 00:43:29,539
they wouldn't be
so unpleasant.
787
00:43:29,574 --> 00:43:32,241
But you said it would be
pleasant down here.
788
00:43:32,277 --> 00:43:33,009
Which--
789
00:43:33,044 --> 00:43:34,978
precisely! Witch.
790
00:43:35,013 --> 00:43:37,013
You can always
chat with the witch
791
00:43:37,048 --> 00:43:39,749
if you get lonely.
792
00:43:42,153 --> 00:43:42,852
This is it.
793
00:43:42,887 --> 00:43:46,055
All the comforts
of home.
794
00:43:46,858 --> 00:43:50,226
See you in six million years!
795
00:44:00,605 --> 00:44:03,439
Oh, there you are!
796
00:44:03,475 --> 00:44:05,875
How do you do?
797
00:44:05,910 --> 00:44:07,276
Hello.
798
00:44:07,312 --> 00:44:09,512
Come in,
come in, come in.
799
00:44:09,547 --> 00:44:11,781
You'd better be
very careful, ma'am.
800
00:44:11,816 --> 00:44:13,549
There's a witch
around here somewhere.
801
00:44:13,585 --> 00:44:15,418
Well,
of course there is.
802
00:44:15,453 --> 00:44:16,919
I am she.
803
00:44:16,955 --> 00:44:21,257
Faintly macabre,
the not-so-wicked which.
804
00:44:21,292 --> 00:44:22,692
There. You see?
805
00:44:22,727 --> 00:44:25,895
"Official which.
Kingdom of wisdom."
806
00:44:25,930 --> 00:44:29,399
Oh, a which,
like the whether man.
807
00:44:29,434 --> 00:44:30,733
Of course.
808
00:44:30,769 --> 00:44:32,735
The whether man
is my brother.
809
00:44:32,771 --> 00:44:34,804
At least
he used to be.
810
00:44:34,839 --> 00:44:36,673
I don't know
whether he still is.
811
00:44:36,708 --> 00:44:39,108
I haven't seen him
in years.
812
00:44:39,144 --> 00:44:40,009
Have a cookie.
813
00:44:40,045 --> 00:44:43,146
The question marks
are delicious.
814
00:44:43,181 --> 00:44:44,580
What does a which do?
815
00:44:44,616 --> 00:44:47,417
Well, i used to help
people choose
816
00:44:47,452 --> 00:44:49,352
which words to use--
817
00:44:49,387 --> 00:44:50,853
which were
the most proper
818
00:44:50,889 --> 00:44:51,821
and fitting words
819
00:44:51,856 --> 00:44:54,457
for any
and all occasions.
820
00:44:54,492 --> 00:44:56,392
But when
rhyme and reason
821
00:44:56,428 --> 00:44:57,727
were banished--
822
00:44:57,762 --> 00:44:59,962
rhyme and reason?
823
00:44:59,998 --> 00:45:02,665
Yes, milo,
when the two kings
824
00:45:02,701 --> 00:45:05,368
had their
terrible quarrel.
825
00:45:10,942 --> 00:45:13,209
When king azaz insisted
826
00:45:13,244 --> 00:45:18,047
that words were far
more important than numbers...
827
00:45:18,083 --> 00:45:22,618
and hence, his kingdom
was truly the greater,
828
00:45:22,654 --> 00:45:24,187
and when
the mathemagician claimed
829
00:45:24,222 --> 00:45:28,091
that numbers were
much more important than words,
830
00:45:28,126 --> 00:45:32,428
and therefore,
hiskingdom was supreme...
831
00:45:32,464 --> 00:45:34,130
why, then, naturally,
832
00:45:34,165 --> 00:45:37,366
they asked the princess
of sweet rhyme
833
00:45:37,402 --> 00:45:39,302
and the princess
of pure reason
834
00:45:39,337 --> 00:45:40,970
to settle the question.
835
00:45:41,005 --> 00:45:42,705
And what did they decide?
836
00:45:42,741 --> 00:45:44,607
What is the most important--
837
00:45:44,642 --> 00:45:46,309
words or numbers?
838
00:45:46,344 --> 00:45:50,780
The princesses decided
that words and numbers
839
00:45:50,815 --> 00:45:52,782
are of equal value.
840
00:45:52,817 --> 00:45:54,283
In the cloak
of knowledge,
841
00:45:54,319 --> 00:45:55,585
one is the warp,
842
00:45:55,620 --> 00:45:57,620
and the other
is the woof.
843
00:45:57,655 --> 00:45:59,355
But you see, milo,
844
00:45:59,390 --> 00:46:03,593
this decision
infuriated the two kings,
845
00:46:03,628 --> 00:46:05,762
and they banished
the princesses
846
00:46:05,797 --> 00:46:08,297
to the castle
in the air.
847
00:46:13,872 --> 00:46:17,740
And i was thrown
into this dungeon.
848
00:46:17,776 --> 00:46:20,209
That's why people don't
seem to care anymore
849
00:46:20,245 --> 00:46:21,244
which words they use,
850
00:46:21,279 --> 00:46:23,379
as long as they
use lots of them.
851
00:46:23,414 --> 00:46:26,382
And that's why there's
no rhyme or reason around here
852
00:46:26,417 --> 00:46:29,118
and everybody thinks
he'sso good.
853
00:46:29,154 --> 00:46:31,788
Hey! Maybe we
can rescue them
854
00:46:31,823 --> 00:46:35,124
and rescue you, too,
mrs. Faintly...
855
00:46:35,160 --> 00:46:37,527
in about
six million years.
856
00:46:37,562 --> 00:46:38,594
Oh, there you are!
857
00:46:38,630 --> 00:46:39,629
Where have you been?
858
00:46:39,664 --> 00:46:40,763
Been looking all over
for you.
859
00:46:40,799 --> 00:46:42,231
The royal banquet
is about to begin.
860
00:46:42,267 --> 00:46:44,133
Soup's on.
861
00:46:44,169 --> 00:46:45,768
I still have to serve
my sentence
862
00:46:45,804 --> 00:46:47,837
of six million years
in prison.
863
00:46:47,872 --> 00:46:49,138
No time
for sentences.
864
00:46:49,174 --> 00:46:50,406
No time
for words.
865
00:46:50,441 --> 00:46:52,008
The condemned boy
ate a hearty meal.
866
00:46:52,043 --> 00:46:53,442
Prisons are
for the birds.
867
00:46:53,478 --> 00:46:54,577
Jailbirds.
868
00:46:56,114 --> 00:46:57,780
Mustn't keep
azaz waiting.
869
00:46:57,816 --> 00:46:58,915
Kings get
hungry, too.
870
00:46:58,950 --> 00:47:00,183
Royal banquet's
just beginning.
871
00:47:00,218 --> 00:47:02,351
Just in time
for royal stew.
872
00:47:02,387 --> 00:47:03,319
Chow.
873
00:47:03,354 --> 00:47:04,687
Good-bye, mrs. Macabre.
874
00:47:04,722 --> 00:47:07,290
Don't worry. I'll find
a way to rescue you.
875
00:47:10,128 --> 00:47:11,494
Bye, faintly.
876
00:47:11,529 --> 00:47:13,596
We'll be back.
877
00:47:26,010 --> 00:47:29,212
His majesty, the supreme
ruler of semantics,
878
00:47:29,247 --> 00:47:31,514
most eminent
chieftain of participles,
879
00:47:31,549 --> 00:47:33,549
lord and master of words,
880
00:47:33,585 --> 00:47:35,451
super sovereign
of syntax,
881
00:47:35,486 --> 00:47:39,055
chief potentate
of adverbs and prepositions...
882
00:47:40,058 --> 00:47:42,325
king azaz the unabridged.
883
00:47:42,360 --> 00:47:44,093
If you please, sir...
884
00:47:45,163 --> 00:47:47,930
your majesty--
my name is milo.
885
00:47:47,966 --> 00:47:49,866
And this is tock,
my watchdog.
886
00:47:49,901 --> 00:47:52,235
And we've been sentenced
to six million years for...
887
00:47:52,270 --> 00:47:53,669
aah!
888
00:47:53,705 --> 00:47:55,738
Six million?!
889
00:47:55,773 --> 00:47:57,506
That's not
a sentence!
890
00:47:57,542 --> 00:47:58,908
That's a number!
891
00:47:58,943 --> 00:48:01,544
It's against the law
to mention numbers
892
00:48:01,579 --> 00:48:03,713
here in dictionopolis.
893
00:48:03,748 --> 00:48:06,883
Words are the only
things that matter.
894
00:48:06,918 --> 00:48:08,784
I'm sorry,
your kingship, sir.
895
00:48:08,820 --> 00:48:11,354
After all, me boy...
896
00:48:11,389 --> 00:48:13,823
♪ you couldn't
have one fine day ♪
897
00:48:13,858 --> 00:48:16,158
♪ without the day,
could you? ♪
898
00:48:16,194 --> 00:48:18,194
♪ You couldn't have
tea for two ♪
899
00:48:18,229 --> 00:48:20,463
♪ without the tea,
could you? ♪
900
00:48:20,498 --> 00:48:22,899
♪ You couldn't have
three blind mice ♪
901
00:48:22,934 --> 00:48:25,635
♪ without the mice,
could you? ♪
902
00:48:25,670 --> 00:48:27,904
So you see, milo,
903
00:48:27,939 --> 00:48:33,142
words are really
very valuable things.
904
00:48:33,177 --> 00:48:34,844
♪ If you think
a great thought ♪
905
00:48:34,879 --> 00:48:37,413
♪ how do you write it down?
906
00:48:37,448 --> 00:48:38,881
♪ Words
907
00:48:38,917 --> 00:48:43,019
♪ if you spot a brush fire,
how do you warn the town? ♪
908
00:48:43,054 --> 00:48:44,620
♪ Words
909
00:48:44,656 --> 00:48:48,858
♪ if you have opinions,
how do you speak your piece? ♪
910
00:48:48,893 --> 00:48:50,559
♪ If you rent a castle
911
00:48:50,595 --> 00:48:53,162
♪ how do you read
your lease? ♪
912
00:48:53,197 --> 00:48:55,131
♪ If you know a good joke
913
00:48:55,166 --> 00:48:57,767
♪ how do you tell
a friend? ♪
914
00:48:57,802 --> 00:49:00,870
♪ Words, words
915
00:49:00,905 --> 00:49:02,271
♪ that's how
916
00:49:04,175 --> 00:49:06,075
♪ words, in a word,
are amazing ♪
917
00:49:06,110 --> 00:49:07,443
♪ you can read them,
you can write them ♪
918
00:49:07,478 --> 00:49:08,744
♪ you can sing them
and recite them ♪
919
00:49:08,780 --> 00:49:09,979
♪ underline them
920
00:49:10,014 --> 00:49:11,714
♪ misdefine them
921
00:49:11,749 --> 00:49:14,183
♪ they're amazing
922
00:49:14,218 --> 00:49:16,252
♪ words, in a word,
are fantastic ♪
923
00:49:16,287 --> 00:49:17,553
♪ you can hint them,
you can say them ♪
924
00:49:17,588 --> 00:49:18,921
♪ you can print them,
you can pray them ♪
925
00:49:18,957 --> 00:49:20,156
♪ emphasize them
926
00:49:20,191 --> 00:49:21,791
♪ and despise them
927
00:49:21,826 --> 00:49:24,293
♪ they're fantastic
928
00:49:24,329 --> 00:49:26,896
♪ string them into sentences
929
00:49:26,931 --> 00:49:29,532
♪ and thoughts profound
930
00:49:29,567 --> 00:49:31,300
♪ will abound
931
00:49:31,336 --> 00:49:33,502
♪ in a symphony
of spoken sound ♪
932
00:49:33,538 --> 00:49:34,637
♪ truth is found
933
00:49:34,672 --> 00:49:37,306
♪ beauty crowned,
in other words ♪
934
00:49:37,342 --> 00:49:39,075
♪ words, in a word,
are delicious ♪
935
00:49:39,110 --> 00:49:40,076
♪ you can taste them,
you can treat them ♪
936
00:49:40,111 --> 00:49:41,310
♪ you can waste them
937
00:49:41,346 --> 00:49:43,145
♪ you can eat them
and digest them ♪
938
00:49:43,181 --> 00:49:44,814
♪ i suggest them
939
00:49:44,849 --> 00:49:46,482
♪ they're delicious
940
00:49:49,420 --> 00:49:51,554
♪ words
941
00:49:53,658 --> 00:49:55,558
speeches.
Speeches.
942
00:49:55,593 --> 00:49:57,593
Time for speeches.
943
00:49:57,628 --> 00:49:59,929
Y-you, me boy,
as our guest,
944
00:49:59,964 --> 00:50:01,297
may speak first.
945
00:50:05,370 --> 00:50:07,003
Ahem!
946
00:50:07,038 --> 00:50:10,906
Your majesty,
ladies and gentlemen,
947
00:50:10,942 --> 00:50:12,875
i would like to take
this opportunity--
948
00:50:12,910 --> 00:50:14,777
enough. Next.
949
00:50:14,812 --> 00:50:17,013
Soup bones, dog biscuits,
porterhouse steak,
950
00:50:17,048 --> 00:50:18,047
carpet slippers.
951
00:50:18,082 --> 00:50:20,616
Roast turkey,
mashed potatoes,
952
00:50:20,651 --> 00:50:21,484
vanilla ice cream.
953
00:50:21,519 --> 00:50:23,619
Veal cutlet parmesan.
954
00:50:23,654 --> 00:50:25,054
Eggplant florentine.
955
00:50:25,089 --> 00:50:26,622
Eggs goldenrod.
956
00:50:26,657 --> 00:50:28,424
Jones sausage brioche.
957
00:50:28,459 --> 00:50:30,626
Pate de foie gras,soupe a l'oignon,
958
00:50:30,661 --> 00:50:32,495
faisan sous cloche,salade endive,
959
00:50:32,530 --> 00:50:35,197
fromage et fruitet demi-tasse.
960
00:50:49,714 --> 00:50:52,314
But that's my speech.
961
00:50:52,350 --> 00:50:55,284
I didn't know i was
going to have to eat my words.
962
00:50:56,287 --> 00:50:57,820
Now, of course you do.
963
00:50:57,855 --> 00:51:00,990
That's what
we're all doing. Mmm.
964
00:51:01,025 --> 00:51:04,593
You should have made
a tastier speech.
965
00:51:06,164 --> 00:51:08,597
I seem to have a touch
of indigestion.
966
00:51:08,633 --> 00:51:11,233
Perhaps you've eaten
too much too quickly.
967
00:51:11,269 --> 00:51:13,536
To be sure--
too much, too quickly.
968
00:51:13,571 --> 00:51:16,205
I most certainly haven't
eaten too little too slowly
969
00:51:16,240 --> 00:51:18,207
or too much too slowly
970
00:51:18,242 --> 00:51:19,775
or too little
too quickly
971
00:51:19,811 --> 00:51:21,510
or taken all day
to eat nothing.
972
00:51:21,546 --> 00:51:23,546
Or eaten everything
in no time at all.
973
00:51:23,581 --> 00:51:25,681
But wouldn't that be
just as bad?
974
00:51:25,716 --> 00:51:27,817
You mean just as good.
975
00:51:27,852 --> 00:51:29,285
Things which are
just as bad
976
00:51:29,320 --> 00:51:31,687
also are equally good.
977
00:51:31,722 --> 00:51:35,257
Try to look at the bright
side of things, milo.
978
00:51:35,293 --> 00:51:38,127
I don't know which side
of anything to look at.
979
00:51:38,162 --> 00:51:39,995
Everything
is so confusing,
980
00:51:40,031 --> 00:51:42,131
and all your words
only make things worse.
981
00:51:42,166 --> 00:51:43,365
How true.
982
00:51:43,401 --> 00:51:45,701
Words seem to have
lost their meaning.
983
00:51:45,736 --> 00:51:48,137
But there must be something
you can do about it.
984
00:51:48,172 --> 00:51:50,473
Couldn't you pass a law
or something?
985
00:51:50,508 --> 00:51:52,241
We have almost
as many laws
986
00:51:52,276 --> 00:51:53,476
as we have words,
987
00:51:53,511 --> 00:51:56,345
but the laws don't make
any sense either.
988
00:51:56,380 --> 00:51:58,080
Perhaps you might allow--
989
00:51:58,116 --> 00:51:59,915
i mean...
990
00:51:59,951 --> 00:52:03,886
because you are a wise and
righteous and just king,
991
00:52:03,921 --> 00:52:07,990
you might allow...
rhyme and reason to return?
992
00:52:08,025 --> 00:52:09,758
How nice
that would be.
993
00:52:11,496 --> 00:52:12,561
No!
994
00:52:12,597 --> 00:52:13,596
No, never!
995
00:52:13,631 --> 00:52:18,000
Not while that stubborn
brother of mine...
996
00:52:18,035 --> 00:52:20,102
things always did
go very well
997
00:52:20,138 --> 00:52:22,104
when they were here.
998
00:52:22,140 --> 00:52:23,706
I won't allow it!
999
00:52:23,741 --> 00:52:26,142
Why not?
1000
00:52:26,177 --> 00:52:28,110
Why not?
1001
00:52:28,146 --> 00:52:30,412
Why not, indeed!
1002
00:52:31,549 --> 00:52:34,450
Yes... why not?
1003
00:52:34,485 --> 00:52:36,252
My boy,
i cannot tell you
1004
00:52:36,287 --> 00:52:38,721
how it would solve
all our problems
1005
00:52:38,756 --> 00:52:42,858
if you could bring back
rhyme and reason.
1006
00:52:44,162 --> 00:52:46,262
"Odious wasp," eh?
1007
00:52:47,532 --> 00:52:51,333
"Didactic drone."
Ha!
1008
00:52:55,273 --> 00:52:58,674
"Parsimonious word miser,"
is it?
1009
00:52:58,709 --> 00:53:01,243
Perhaps someone else
among my faithful court
1010
00:53:01,279 --> 00:53:04,547
would volunteer to join
this brave boy
1011
00:53:04,582 --> 00:53:07,683
in his efforts to rescue
rhyme and reason.
1012
00:53:11,255 --> 00:53:13,189
No volunteers.
1013
00:53:14,358 --> 00:53:18,861
"Insectious humbugious,"eh?
1014
00:53:18,896 --> 00:53:20,763
We'll see.
1015
00:53:23,267 --> 00:53:24,800
Wonderful...
1016
00:53:24,835 --> 00:53:28,637
a volunteer!
Congratulations.
1017
00:53:28,673 --> 00:53:30,105
That's great.
1018
00:53:30,141 --> 00:53:33,042
With the humbug's help,
i know we can do it.
1019
00:53:33,077 --> 00:53:35,044
Good-bye, my boy.
1020
00:53:35,079 --> 00:53:37,379
Here, in this bag,
1021
00:53:37,415 --> 00:53:40,316
are all the words
and ideas i know.
1022
00:53:40,351 --> 00:53:43,385
With them, you may ask
all the questions
1023
00:53:43,421 --> 00:53:45,120
which have never
been answered
1024
00:53:45,156 --> 00:53:46,555
and answer
all the questions
1025
00:53:46,591 --> 00:53:48,357
which have never
been asked.
1026
00:53:48,392 --> 00:53:51,160
All the great books
of the past
1027
00:53:51,195 --> 00:53:52,928
and all the ones
yet to come
1028
00:53:52,964 --> 00:53:55,064
are in that bag.
1029
00:53:55,099 --> 00:53:57,099
Go now,
but remember--
1030
00:53:57,134 --> 00:53:59,602
use these words
well
1031
00:53:59,637 --> 00:54:01,237
and there is
no obstacle
1032
00:54:01,272 --> 00:54:03,572
you cannot
overcome.
1033
00:54:03,608 --> 00:54:04,306
Good-bye.
1034
00:54:04,342 --> 00:54:05,808
Good-bye.
Good-bye.
1035
00:54:05,843 --> 00:54:08,143
And thank you.
Good-bye.
1036
00:54:08,179 --> 00:54:10,012
Good-bye.
1037
00:54:13,651 --> 00:54:17,953
Aaaahoohhhh!
1038
00:54:30,735 --> 00:54:32,735
Wow, what a mess!
1039
00:54:32,770 --> 00:54:34,937
How will we ever
get through that?
1040
00:54:40,911 --> 00:54:42,544
It is of no use, me lad.
1041
00:54:42,580 --> 00:54:46,248
The wall
is absolutely impenetrable.
1042
00:54:46,284 --> 00:54:48,884
However,
your heroic effort
1043
00:54:48,919 --> 00:54:51,086
shall not
be unrewarded.
1044
00:54:51,122 --> 00:54:55,357
Our eternal gratitude
will be yours.
1045
00:54:55,393 --> 00:54:56,692
Shall we start back?
1046
00:54:56,727 --> 00:54:58,294
Now, look here,
mr. Humbug,
1047
00:54:58,329 --> 00:54:59,395
if you think
for one minute--
1048
00:54:59,430 --> 00:55:00,462
i say, young man,
1049
00:55:00,498 --> 00:55:02,631
what seems to be
your problem?
1050
00:55:02,667 --> 00:55:03,732
Who are you?
1051
00:55:03,768 --> 00:55:06,235
My angles are many,
my sides are not few.
1052
00:55:06,270 --> 00:55:09,171
I'm the dodecahedron.
Who are you?
1053
00:55:09,206 --> 00:55:11,440
What's a dodecahedron?
1054
00:55:11,475 --> 00:55:12,641
As i remember it,
1055
00:55:12,677 --> 00:55:16,011
it's a 12-sided
mathematical shape.
1056
00:55:16,047 --> 00:55:18,447
See for yourself.
1057
00:55:18,482 --> 00:55:20,783
I usually use
one at a time.
1058
00:55:20,818 --> 00:55:23,052
Saves wear and tear.
1059
00:55:23,087 --> 00:55:25,521
By the way, what
was your problem?
1060
00:55:25,556 --> 00:55:28,190
We have to get to digitopolis
to ask the mathema--
1061
00:55:28,225 --> 00:55:29,325
the only way
to get there
1062
00:55:29,360 --> 00:55:31,360
is through
the numbers mine.
1063
00:55:31,395 --> 00:55:32,494
Numbers mine?
1064
00:55:32,530 --> 00:55:34,263
But we can't
get through there.
1065
00:55:34,298 --> 00:55:36,065
The entrance
is blocked tight.
1066
00:55:36,100 --> 00:55:37,499
Milo, you remember
1067
00:55:37,535 --> 00:55:39,468
how you got us out
of the doldrums?
1068
00:55:39,503 --> 00:55:42,738
Yeah! Maybe we can
think our way through.
1069
00:55:42,773 --> 00:55:45,908
Can you remember
any mathematics?
1070
00:55:45,943 --> 00:55:47,543
Let's see.
1071
00:55:48,679 --> 00:55:50,346
Things that are equal
to the same thing
1072
00:55:50,381 --> 00:55:51,613
are equal to each other.
1073
00:55:58,389 --> 00:56:01,824
0, 1, 1, 2, 3, 5,
1074
00:56:01,859 --> 00:56:03,158
8, 13,
1075
00:56:03,194 --> 00:56:05,894
is known as the...
1076
00:56:05,930 --> 00:56:07,062
fibonacci series.
1077
00:56:10,701 --> 00:56:12,868
Vectors have
both magnitude
1078
00:56:12,903 --> 00:56:14,503
and directions.
1079
00:56:14,538 --> 00:56:16,972
Scalars
have only magnitude.
1080
00:56:21,612 --> 00:56:23,545
We did it! We did it!
1081
00:56:23,581 --> 00:56:27,082
Yes. Yes, we handled that
brilliantly, my boy.
1082
00:56:27,118 --> 00:56:28,183
'Tis a good thing
1083
00:56:28,219 --> 00:56:30,619
we knew
the fibonacci series, eh?
1084
00:56:30,654 --> 00:56:32,020
Heh heh. Heh heh heh heh.
1085
00:56:32,056 --> 00:56:34,890
Yes, indeed.
1086
00:56:43,100 --> 00:56:44,800
Golly! And i used to think
1087
00:56:44,835 --> 00:56:48,003
that numbers weren't
important or valuable.
1088
00:56:48,038 --> 00:56:50,506
Not important?!
1089
00:56:50,541 --> 00:56:52,241
Not valuable?!
1090
00:56:52,276 --> 00:56:54,777
It's--it's
the mathemagician.
1091
00:56:54,812 --> 00:56:58,080
By the 4,827,659
1092
00:56:58,115 --> 00:56:59,181
hairs on my head,
1093
00:56:59,216 --> 00:57:02,718
i'll tell you
what's important!
1094
00:57:02,753 --> 00:57:06,622
♪ You couldn't have 1 fine day
without the 1 ♪
1095
00:57:06,657 --> 00:57:07,990
♪ could you?
1096
00:57:08,025 --> 00:57:11,827
♪ You couldn't have tea
for 2 without the 2 ♪
1097
00:57:11,862 --> 00:57:13,128
♪ could you?
1098
00:57:13,164 --> 00:57:16,999
♪ You couldn't have
3 blind mice without the 3 ♪
1099
00:57:17,034 --> 00:57:20,035
♪ so you see
1100
00:57:20,070 --> 00:57:21,970
numbers are the... ♪
1101
00:57:24,408 --> 00:57:29,144
♪ wonders of the world
1102
00:57:29,180 --> 00:57:33,582
♪ if you had a big plan,
how would you know how big? ♪
1103
00:57:33,617 --> 00:57:35,217
♪ Numbers
1104
00:57:35,252 --> 00:57:39,588
♪ if you had a high hope,
how would you know how high? ♪
1105
00:57:39,623 --> 00:57:41,223
♪ Numbers
1106
00:57:41,258 --> 00:57:44,860
♪ if you had a deep thought,
how would you know how deep? ♪
1107
00:57:44,895 --> 00:57:49,064
♪ If you had a close call,
how would you know how close? ♪
1108
00:57:49,099 --> 00:57:53,936
♪ If you had a wide choice,
how would you know how wide? ♪
1109
00:57:53,971 --> 00:57:55,170
♪ Numbers
1110
00:57:55,206 --> 00:57:59,875
♪ numbers, that's how
1111
00:57:59,910 --> 00:58:02,611
♪ numbers can be decimated,
verified, manipulated ♪
1112
00:58:02,646 --> 00:58:07,549
♪ carried forward, backward,
and replaced ♪
1113
00:58:07,585 --> 00:58:09,117
♪ numbers can be added to,
subtracted from ♪
1114
00:58:09,153 --> 00:58:12,287
♪ divided into,
multiplied by, crossed out ♪
1115
00:58:12,323 --> 00:58:14,356
♪ and erased
1116
00:58:14,391 --> 00:58:17,426
♪ but not with words
1117
00:58:17,461 --> 00:58:21,463
♪ you're stuck with words
1118
00:58:21,499 --> 00:58:23,565
♪ words are things
you have to keep ♪
1119
00:58:23,601 --> 00:58:24,967
♪ have to watch,
have to weigh ♪
1120
00:58:25,002 --> 00:58:27,870
♪ have to mind,
have to know, have to say ♪
1121
00:58:27,905 --> 00:58:34,743
♪ but it's amazing
what a digit or 2 can do ♪
1122
00:58:34,778 --> 00:58:38,614
♪ why anything
you cannot figure out ♪
1123
00:58:38,649 --> 00:58:43,352
♪ they figure out for you
1124
00:58:43,387 --> 00:58:44,853
♪ and when troubles mount
1125
00:58:44,889 --> 00:58:48,156
♪ and they become
too much to bear ♪
1126
00:58:48,192 --> 00:58:50,526
♪ never fear
1127
00:58:50,561 --> 00:58:52,261
♪ just divide them...
1128
00:58:52,296 --> 00:58:53,929
and divide them
and divide them
1129
00:58:53,964 --> 00:58:55,230
and divide them
and divide them
1130
00:58:55,266 --> 00:58:56,565
and divide them
and divide them...
1131
00:58:56,600 --> 00:58:58,834
until
they disappear.
1132
00:59:00,237 --> 00:59:06,942
♪ Nothing counts like numbers,
numbers ♪
1133
00:59:06,977 --> 00:59:12,014
♪ numbers, wonderful numbers
1134
00:59:12,049 --> 00:59:14,082
♪ those dewey decimal
dearies ♪
1135
00:59:14,118 --> 00:59:16,618
♪ square root
and mixed in a series ♪
1136
00:59:16,654 --> 00:59:18,887
♪ they give the heart
inspiration ♪
1137
00:59:18,923 --> 00:59:21,323
♪ no words can bring
such elation ♪
1138
00:59:21,358 --> 00:59:26,628
♪ 1 to 9, they're the most,
pour the wine, drink a toast ♪
1139
00:59:26,664 --> 00:59:30,732
♪ to numbers
1140
00:59:34,672 --> 00:59:36,838
welcome
to my workshop.
1141
00:59:36,874 --> 00:59:39,241
Very impressive,
your majesty.
1142
00:59:39,276 --> 00:59:40,742
But could you
show us
1143
00:59:40,778 --> 00:59:44,646
the biggest number
there is?
1144
00:59:44,682 --> 00:59:45,881
That will
give him something
1145
00:59:45,916 --> 00:59:47,049
to figure out.
1146
00:59:47,084 --> 00:59:48,617
Very well, sir humbug.
1147
00:59:48,652 --> 00:59:51,453
What's the biggest
number you you can think of?
1148
00:59:51,488 --> 00:59:56,325
9,999,999,000,999...
1149
00:59:56,360 --> 00:59:57,859
and...
1150
00:59:57,895 --> 00:59:59,561
9/10.
1151
00:59:59,597 --> 01:00:03,031
Very good.
Now add 1 to it.
1152
01:00:03,067 --> 01:00:04,666
Add 1?
1153
01:00:04,702 --> 01:00:08,470
Now add 1 to that.
Add 1 again.
1154
01:00:08,505 --> 01:00:09,771
Add 1 again.
1155
01:00:09,807 --> 01:00:11,840
Add 1 again and 1 again.
1156
01:00:11,875 --> 01:00:14,910
But he'd never
be able to stop that way.
1157
01:00:14,945 --> 01:00:15,844
Never.
1158
01:00:15,879 --> 01:00:17,913
For the number
you hope for is always
1159
01:00:17,948 --> 01:00:20,248
at least 1 more
than the one you had.
1160
01:00:20,284 --> 01:00:21,450
And that's so large
1161
01:00:21,485 --> 01:00:23,051
that if you started
saying it yesterday,
1162
01:00:23,087 --> 01:00:25,520
you wouldn't finish
'til tomorrow.
1163
01:00:25,556 --> 01:00:27,322
I hope that's clear.
1164
01:00:27,358 --> 01:00:29,424
Nothing's
very clear to me,
1165
01:00:29,460 --> 01:00:31,426
here or
in dictionopolis.
1166
01:00:31,462 --> 01:00:32,694
Right!
It's all the fault
1167
01:00:32,730 --> 01:00:35,897
of that wretched
brother of mine--king azaz!
1168
01:00:35,933 --> 01:00:39,368
Ever since
the little princesses left,
1169
01:00:39,403 --> 01:00:41,536
nothing makes sense...
1170
01:00:41,572 --> 01:00:43,472
and it's all his fault!
1171
01:00:43,507 --> 01:00:45,207
Ahem!
1172
01:00:45,242 --> 01:00:46,675
If you please, sir,
1173
01:00:46,710 --> 01:00:48,577
we'd like to rescue
rhyme and reason.
1174
01:00:48,612 --> 01:00:51,480
Rescue rhyme and reason?!
1175
01:00:51,515 --> 01:00:54,616
Rescue rhyme and reason?
1176
01:00:54,652 --> 01:00:57,686
What a wonderful idea!
1177
01:00:57,721 --> 01:01:00,389
Wait! Has azaz
agreed to it?
1178
01:01:00,424 --> 01:01:01,657
Yes, sir,
he has.
1179
01:01:01,692 --> 01:01:02,924
Then i don't.
1180
01:01:02,960 --> 01:01:05,827
We've never agreed
on anything and we never will.
1181
01:01:05,863 --> 01:01:07,629
And if i can prove
otherwise,
1182
01:01:07,665 --> 01:01:09,164
can we have permission
to go?
1183
01:01:09,199 --> 01:01:10,999
Of course.
Of course.
1184
01:01:11,035 --> 01:01:12,167
Very well, then.
1185
01:01:12,202 --> 01:01:15,103
Now, if azaz agrees
with something,
1186
01:01:15,139 --> 01:01:16,905
then you disagree.
Correct?
1187
01:01:16,940 --> 01:01:17,806
Correct.
1188
01:01:17,841 --> 01:01:20,042
And anything azaz
disagrees with,
1189
01:01:20,077 --> 01:01:22,577
you agree.
Is that correct?
1190
01:01:22,613 --> 01:01:23,478
Correct.
1191
01:01:23,514 --> 01:01:24,746
Then each of you
agrees
1192
01:01:24,782 --> 01:01:27,049
that he will disagree
with the other. Right?
1193
01:01:27,084 --> 01:01:28,083
Right.
1194
01:01:28,118 --> 01:01:30,085
Then you admit that
you do agree with azaz
1195
01:01:30,120 --> 01:01:31,353
about something.
1196
01:01:31,388 --> 01:01:33,822
You agree
about disagreeing.
1197
01:01:35,626 --> 01:01:37,826
I've been tricked!
1198
01:01:42,499 --> 01:01:43,565
Again,
i want to thank you
1199
01:01:43,600 --> 01:01:44,666
for showing me
1200
01:01:44,702 --> 01:01:46,835
how foolish
and stupid i've been.
1201
01:01:46,870 --> 01:01:49,171
But this gift
can supply you
1202
01:01:49,206 --> 01:01:51,873
with all the numbers,
theorems, equations,
1203
01:01:51,909 --> 01:01:53,975
and mathematical ideas
1204
01:01:54,011 --> 01:01:55,410
the world
has ever known
1205
01:01:55,446 --> 01:01:56,912
or ever will know.
1206
01:01:56,947 --> 01:01:59,748
Use it well
and there is nothing
1207
01:01:59,783 --> 01:02:01,416
it can't do for you.
1208
01:02:01,452 --> 01:02:02,250
Thank you.
1209
01:02:02,286 --> 01:02:04,386
Good-bye
and good luck.
1210
01:02:04,421 --> 01:02:05,353
Good-bye.
1211
01:02:05,389 --> 01:02:06,221
Good-bye.
1212
01:02:06,256 --> 01:02:08,223
Good-bye!
1213
01:02:25,776 --> 01:02:28,944
Tock, look.
Is that a demon?
1214
01:02:28,979 --> 01:02:31,446
Quick,
let's go back.
1215
01:02:31,482 --> 01:02:32,514
No, no, no.
1216
01:02:32,549 --> 01:02:34,516
That's the man
i told you about.
1217
01:02:34,551 --> 01:02:36,551
That's chroma the great,
1218
01:02:36,587 --> 01:02:39,254
the one sane man left
in this country.
1219
01:02:39,289 --> 01:02:40,989
You mean the one
who conducts rainbows
1220
01:02:41,024 --> 01:02:43,525
and sunrises and sunsets
and things?
1221
01:02:43,560 --> 01:02:45,193
Right. We're lucky.
1222
01:02:45,229 --> 01:02:49,331
It looks like he's ready
to conduct today's sunset.
1223
01:02:49,366 --> 01:02:51,266
Watch.
1224
01:04:03,407 --> 01:04:06,241
That was a very
beautiful sunset, sir.
1225
01:04:06,276 --> 01:04:08,109
Why, thank you, son.
1226
01:04:08,145 --> 01:04:09,578
I've only been
practicing
1227
01:04:09,613 --> 01:04:10,912
since the world
began.
1228
01:04:10,948 --> 01:04:13,615
Sometime i'll get it
just right.
1229
01:04:13,650 --> 01:04:15,383
I thought
it was perfect.
1230
01:04:15,419 --> 01:04:16,151
You ought to see
1231
01:04:16,186 --> 01:04:19,387
my lightning
and fireworks.
1232
01:04:22,226 --> 01:04:24,259
Well, good night,
my boy.
1233
01:04:24,294 --> 01:04:27,429
Don't forget
to wake me at 5:23
1234
01:04:27,464 --> 01:04:28,730
for the sunrise.
1235
01:04:28,765 --> 01:04:33,635
Oh, i really, really
must get some sleep.
1236
01:04:34,771 --> 01:04:38,640
Milo. Milo. Come on.
We're wasting time.
1237
01:04:38,675 --> 01:04:40,008
I can't.
1238
01:04:40,043 --> 01:04:42,277
I have to wake chroma
for the sunrise.
1239
01:04:42,312 --> 01:04:44,379
Why don't you
conduct the sunrise
1240
01:04:44,414 --> 01:04:46,781
yourself, milo?
1241
01:04:46,817 --> 01:04:48,516
Save us a lot of time,
1242
01:04:48,552 --> 01:04:51,486
and you won't have to
disturb chroma at all.
1243
01:04:51,521 --> 01:04:53,655
Hey, that's
a great idea.
1244
01:04:53,690 --> 01:04:55,657
I'll do it.
1245
01:04:55,692 --> 01:04:57,792
Why, you fool!
1246
01:04:57,828 --> 01:04:59,861
What did you tell him
to do that for?
1247
01:04:59,897 --> 01:05:01,630
Do you know what
trouble he can--
1248
01:05:18,882 --> 01:05:21,683
no, milo. No.
1249
01:06:08,365 --> 01:06:10,498
Oh, no.
1250
01:06:20,777 --> 01:06:22,777
Come on. Come on.
1251
01:06:22,813 --> 01:06:23,812
We have to
get out of here
1252
01:06:23,847 --> 01:06:26,314
before chroma
wakes up.
1253
01:06:29,052 --> 01:06:32,020
Now there's
no sense anyplace,
1254
01:06:32,055 --> 01:06:35,290
and it's all my fault.
1255
01:07:04,321 --> 01:07:06,855
Names. I must
have your names
1256
01:07:06,890 --> 01:07:08,523
before you can
proceed.
1257
01:07:08,558 --> 01:07:10,892
Uh, this is
the humbug.
1258
01:07:10,927 --> 01:07:12,160
This is tock,
1259
01:07:12,195 --> 01:07:13,495
and my name
is milo.
1260
01:07:13,530 --> 01:07:14,996
Now can we go?
1261
01:07:15,032 --> 01:07:17,866
Oh, i haven't had
an "m" in ages.
1262
01:07:17,901 --> 01:07:20,368
Now then,
if you'll just tell me
1263
01:07:20,404 --> 01:07:21,903
when you were born,
where you were born,
1264
01:07:21,938 --> 01:07:23,171
why you were born,
1265
01:07:23,206 --> 01:07:24,672
how old you are,
how old you were then,
1266
01:07:24,708 --> 01:07:26,174
what grade you're in.
1267
01:07:26,209 --> 01:07:28,476
Your shoe size, shirt size,
collar size, hat size,
1268
01:07:28,512 --> 01:07:30,378
and the names
and bank references
1269
01:07:30,414 --> 01:07:33,715
of six people who can
verify this information.
1270
01:07:33,750 --> 01:07:35,383
Then you can go.
1271
01:07:35,419 --> 01:07:36,751
What do you need
all this for?
1272
01:07:36,787 --> 01:07:37,786
We're in a hurry.
1273
01:07:37,821 --> 01:07:40,221
I'm the official
senses taker.
1274
01:07:40,257 --> 01:07:41,856
I must have
this information
1275
01:07:41,892 --> 01:07:44,559
before i take
your senses.
1276
01:07:44,594 --> 01:07:46,961
So, now, if you will fill out
in triplicate
1277
01:07:46,997 --> 01:07:48,196
your height, your weight,
1278
01:07:48,231 --> 01:07:49,731
how many ice-cream cones
you eat in a week.
1279
01:07:49,766 --> 01:07:50,865
How many you don't
eat in a week.
1280
01:07:50,901 --> 01:07:52,100
We can't waste the time.
1281
01:07:52,135 --> 01:07:53,701
We've got to get to
the castle in the air.
1282
01:07:58,208 --> 01:07:59,407
That does it!
1283
01:07:59,443 --> 01:08:01,776
Now i'm going to take
your sense of duty,
1284
01:08:01,812 --> 01:08:03,044
your sense of proportion,
1285
01:08:03,080 --> 01:08:08,116
and especially
your sense of direction!
1286
01:08:09,953 --> 01:08:12,253
Milo, the bottle
of laughter.
1287
01:08:12,289 --> 01:08:13,621
Use this bottle of laughter
1288
01:08:13,657 --> 01:08:15,123
i got from dr. Dischord.
1289
01:08:15,158 --> 01:08:17,659
He can't take away
our sense of humor.
1290
01:08:30,040 --> 01:08:31,973
Stop that!
Hee hee hee!
1291
01:08:32,008 --> 01:08:33,975
Stop that!
1292
01:08:34,010 --> 01:08:37,345
Stop that at...
at once.
1293
01:08:43,353 --> 01:08:44,786
Stop.
1294
01:08:44,821 --> 01:08:46,321
Stop.
1295
01:09:06,243 --> 01:09:08,243
Hello, little boy.
1296
01:09:08,278 --> 01:09:09,144
Huh?
1297
01:09:09,179 --> 01:09:12,714
Welcome to you,
your faithful dog,
1298
01:09:12,749 --> 01:09:15,183
and that handsome
gentleman.
1299
01:09:15,218 --> 01:09:18,186
I'm so terribly happy
to see all of you,
1300
01:09:18,221 --> 01:09:19,521
but before you travel on,
1301
01:09:19,556 --> 01:09:22,190
i wonder if you could
spare me a little time
1302
01:09:22,225 --> 01:09:25,193
to assist me with
a few trivial tasks.
1303
01:09:25,228 --> 01:09:28,029
Why, of course.
We're in no hurry.
1304
01:09:28,064 --> 01:09:29,464
Don't do it, milo.
1305
01:09:29,499 --> 01:09:33,234
But, tock, we need all
the friends we can get up here.
1306
01:09:33,270 --> 01:09:35,803
Besides, it's only
for a little while.
1307
01:09:35,839 --> 01:09:37,138
Now, young man,
1308
01:09:37,174 --> 01:09:39,908
if you'll just take
those exquisite tweezers
1309
01:09:39,943 --> 01:09:41,776
and move
this pile of sand
1310
01:09:41,811 --> 01:09:44,746
from here to here.
1311
01:09:44,781 --> 01:09:45,747
With these?
1312
01:09:45,782 --> 01:09:47,282
Of course.
1313
01:09:47,317 --> 01:09:49,284
And you, sir,
have the privilege
1314
01:09:49,319 --> 01:09:51,452
of taking
this delicate needle
1315
01:09:51,488 --> 01:09:54,956
and digging a hole
through this cliff.
1316
01:09:54,991 --> 01:09:56,291
Why, thank you, sir.
1317
01:09:56,326 --> 01:09:57,959
An exacting
assignment,
1318
01:09:57,994 --> 01:09:59,894
quite worthy of my talents.
1319
01:09:59,930 --> 01:10:02,330
I shall enjoy it no end.
1320
01:10:02,365 --> 01:10:03,665
Don't be a fool, bug.
1321
01:10:03,700 --> 01:10:05,767
I think this bird
is the terrible--
1322
01:10:05,802 --> 01:10:09,270
and you, sir get to take
this eyedropper
1323
01:10:09,306 --> 01:10:11,239
and empty that well.
1324
01:10:11,274 --> 01:10:14,309
But these tasks don't
seem very important.
1325
01:10:14,344 --> 01:10:16,544
Of course
they're not important.
1326
01:10:16,580 --> 01:10:19,614
If you'll always do the
easy and useless jobs,
1327
01:10:19,649 --> 01:10:21,049
you'll
never have to worry
1328
01:10:21,084 --> 01:10:23,751
about
the important ones.
1329
01:10:23,787 --> 01:10:25,954
Right.
1330
01:10:25,989 --> 01:10:28,056
Now i know who you are.
1331
01:10:28,091 --> 01:10:29,691
You're the terrible trivium.
1332
01:10:29,726 --> 01:10:30,858
Quite correct.
1333
01:10:30,894 --> 01:10:34,262
The terrible trivium--
demon of petty tasks
1334
01:10:34,297 --> 01:10:38,132
and worthless jobs,
ogre of wasted effort.
1335
01:10:38,168 --> 01:10:40,668
Come on, humbug.
Let's get out of here.
1336
01:10:40,704 --> 01:10:45,907
And friend to lazy
and foolish people everywhere.
1337
01:10:48,745 --> 01:10:51,379
Run, milo! Run!
1338
01:10:53,216 --> 01:10:56,184
Come back.
Come back.
1339
01:10:56,219 --> 01:10:59,087
There are so many
things to take away
1340
01:10:59,122 --> 01:11:01,222
and things
to bring back.
1341
01:11:01,258 --> 01:11:03,024
So many stamps to lick,
1342
01:11:03,059 --> 01:11:04,592
so many pencils
to sharpen.
1343
01:11:04,628 --> 01:11:07,262
There are so many
holes to dig.
1344
01:11:07,297 --> 01:11:08,963
So many nails
to straighten.
1345
01:11:08,999 --> 01:11:11,132
So many doodles
to doodle.
1346
01:11:11,167 --> 01:11:12,834
So many goofs
to off.
1347
01:11:12,869 --> 01:11:14,636
Come back.
1348
01:11:14,671 --> 01:11:18,539
There are so many
useless things yet to do.
1349
01:11:18,575 --> 01:11:20,141
There are strings
to tie,
1350
01:11:20,176 --> 01:11:21,409
nits to pick,
1351
01:11:21,444 --> 01:11:24,512
fingernails to bite,
paper clips to unbend--
1352
01:11:25,849 --> 01:11:28,283
lives to save!
1353
01:11:28,318 --> 01:11:30,251
Run. Run. He's
still after you.
1354
01:11:30,287 --> 01:11:32,553
This way.
This way. Hurry!
1355
01:11:32,589 --> 01:11:36,391
I'm your friend.
Up here, quickly.
1356
01:11:36,426 --> 01:11:37,558
I'll help you.
1357
01:11:37,594 --> 01:11:40,094
Good. Good.
Straight ahead.
1358
01:11:40,130 --> 01:11:42,196
Hurry!
You're doing great.
1359
01:11:42,232 --> 01:11:44,232
Yeow!
1360
01:11:45,568 --> 01:11:48,603
Wha ha ha ha!
I trapped you, didn't i?
1361
01:11:48,638 --> 01:11:51,939
I'm the long-nosed,
green-eyed, curly-haired,
1362
01:11:51,975 --> 01:11:53,941
wide-mouthed, bowlegged,
1363
01:11:53,977 --> 01:11:58,212
big-footed monster,
and if i do say so myself.
1364
01:11:58,248 --> 01:12:00,515
I'm one of the most
dreaded fiends
1365
01:12:00,550 --> 01:12:02,817
in the whole wide
wilderness!
1366
01:12:02,852 --> 01:12:04,252
Ha ha ha ha!
1367
01:12:04,287 --> 01:12:07,255
It sounds like
we're doomed.
1368
01:12:07,290 --> 01:12:08,890
Sounds is right.
1369
01:12:08,925 --> 01:12:11,559
If there's one thing
i've learned around here,
1370
01:12:11,594 --> 01:12:14,228
it's that people aren't
always what they say they are.
1371
01:12:14,264 --> 01:12:16,331
With awful, hideous me here,
1372
01:12:16,366 --> 01:12:18,433
you wouldn't dare
try to escape.
1373
01:12:18,468 --> 01:12:21,569
Wha ha ha ha!
Why, i'll tear anyone apart
1374
01:12:21,604 --> 01:12:23,738
that tries to
get out of there!
1375
01:12:23,773 --> 01:12:26,908
For i'm the long-nosed,
green-eyed, curly-haired,
1376
01:12:26,943 --> 01:12:30,345
wide-mouthed, thick-necked,
broad-shouldered,
1377
01:12:30,380 --> 01:12:33,181
round-bodied,
short-armed, bowlegged,
1378
01:12:33,216 --> 01:12:35,083
big-footed monster!
1379
01:12:35,118 --> 01:12:37,085
One false move
and i'll...
1380
01:12:37,120 --> 01:12:40,121
i'll--i'll chew up
the lot of you.
1381
01:12:40,156 --> 01:12:41,389
I'll--i'll rip you to ribbons.
1382
01:12:42,525 --> 01:12:45,426
I'll shred you to...
to hamburger.
1383
01:12:45,462 --> 01:12:46,928
I'll... i'll...
1384
01:12:46,963 --> 01:12:50,064
actually, i'm the demon
of insincerity.
1385
01:12:50,100 --> 01:12:53,901
I don't mean what i say.
I don't mean what i do.
1386
01:12:53,937 --> 01:12:56,304
I'm just mean,
i guess.
1387
01:12:56,339 --> 01:12:59,440
Now you have to
go and spoil everything.
1388
01:13:05,181 --> 01:13:06,581
If he's typical
1389
01:13:06,616 --> 01:13:08,516
of the monsters
around here,
1390
01:13:08,551 --> 01:13:11,085
we have nothing
to worry about.
1391
01:13:14,657 --> 01:13:18,059
It's the gelatinous
giant.
1392
01:13:18,094 --> 01:13:21,129
And what
have we here?
1393
01:13:21,164 --> 01:13:24,065
Aha! I see.
1394
01:13:24,100 --> 01:13:26,768
Breakfast.
1395
01:13:26,803 --> 01:13:28,870
Wait. I have a better idea.
1396
01:13:28,905 --> 01:13:31,239
An idea?
1397
01:13:31,274 --> 01:13:34,208
If there's one thing
i can't swallow,
1398
01:13:34,244 --> 01:13:35,910
it's an idea.
1399
01:13:35,945 --> 01:13:37,245
Well, it just so happens
1400
01:13:37,280 --> 01:13:38,446
that i have a bagful
1401
01:13:38,481 --> 01:13:40,715
of all the ideas
in the world right here.
1402
01:13:40,750 --> 01:13:44,252
No. No, no, no.
Don't open it.
1403
01:13:44,287 --> 01:13:46,587
Leave well enough
alone.
1404
01:13:48,124 --> 01:13:49,724
Don't take chances.
1405
01:13:49,759 --> 01:13:53,094
Keep things
as they are.
1406
01:13:53,129 --> 01:13:57,598
Changes are
so frightening.
1407
01:13:57,634 --> 01:14:03,671
No... new...
ideas...
1408
01:14:09,412 --> 01:14:12,079
tock, humbug, look!
1409
01:14:14,617 --> 01:14:16,250
The castle
in the air!
1410
01:14:16,286 --> 01:14:18,519
At last
we've made it!
1411
01:14:18,555 --> 01:14:21,489
Oh, victory!
Ah ha ha!
1412
01:14:21,524 --> 01:14:22,790
Victory at last!
1413
01:14:22,826 --> 01:14:23,491
We've done it!
1414
01:14:23,526 --> 01:14:25,660
Perseverance
prevails.
1415
01:14:25,695 --> 01:14:28,830
No problems.
Clear sailing.
1416
01:14:41,211 --> 01:14:43,244
The demons of ignorance.
1417
01:14:43,279 --> 01:14:45,713
Down with the enemies
of ignorance!
1418
01:14:45,748 --> 01:14:48,683
There they are!
Get 'em!
1419
01:14:48,718 --> 01:14:51,385
There's the horrible
hopping hindsight
1420
01:14:51,421 --> 01:14:53,921
and the gorgons
of hate and malice.
1421
01:14:53,957 --> 01:14:56,591
There's
the threadbare excuse.
1422
01:14:58,795 --> 01:15:01,729
Wh-wh-what are we
going to do now?
1423
01:15:01,764 --> 01:15:06,267
Do? Why, we're going to
make a stand right here.
1424
01:15:11,674 --> 01:15:14,442
I think jumping
might be safer.
1425
01:15:14,477 --> 01:15:16,544
King azaz
and the mathemagician
1426
01:15:16,579 --> 01:15:18,212
said there's nothing
i can't do
1427
01:15:18,248 --> 01:15:20,848
if i use
words and numbers right.
1428
01:15:20,884 --> 01:15:23,584
And i have a hunch
if i use them together,
1429
01:15:23,620 --> 01:15:25,286
then i can do anything.
1430
01:15:25,321 --> 01:15:26,988
Now, who's first?
1431
01:15:27,023 --> 01:15:29,590
There's the hideous
two-faced hypocrite.
1432
01:15:29,626 --> 01:15:34,295
Two-faced hypocrite.
Hmm, let's see.
1433
01:15:34,330 --> 01:15:37,665
V for victory over
two-faced hypocrite.
1434
01:15:37,700 --> 01:15:40,434
Now, if you take away
the two faces,
1435
01:15:40,470 --> 01:15:43,804
that leaves v over.
1436
01:15:46,476 --> 01:15:47,475
Forthright.
1437
01:15:47,510 --> 01:15:49,677
This should be the answer.
1438
01:15:49,712 --> 01:15:52,113
All we need is a 4.
1439
01:16:02,458 --> 01:16:04,926
Well done, me boy.
Well done.
1440
01:16:04,961 --> 01:16:08,162
If there's one thing
i can't abide,
1441
01:16:08,197 --> 01:16:09,430
it's a hypocrite.
1442
01:16:09,465 --> 01:16:10,665
Milo, quick.
1443
01:16:10,700 --> 01:16:12,266
It's the overbearing
know-it-all.
1444
01:16:12,302 --> 01:16:15,436
You should have stayed home
and minded you own business.
1445
01:16:15,471 --> 01:16:17,405
You never listen
to your betters.
1446
01:16:17,440 --> 01:16:20,441
I tried to tell you,
but, oh, no.
1447
01:16:20,476 --> 01:16:22,677
I'm always right
about these things.
1448
01:16:22,712 --> 01:16:25,446
I think i know
just the word for him.
1449
01:16:25,481 --> 01:16:26,681
Humility.
1450
01:16:26,716 --> 01:16:28,883
This should
do the job nicely.
1451
01:16:31,588 --> 01:16:33,621
I told you,
i told you--
1452
01:16:41,564 --> 01:16:44,398
there are so many
things to take away
1453
01:16:44,434 --> 01:16:46,434
and things
to bring back.
1454
01:16:46,469 --> 01:16:48,469
So many holes to dig.
1455
01:16:48,504 --> 01:16:50,037
So many doodles
to doodle.
1456
01:16:50,073 --> 01:16:53,808
So many
useless things yet to do.
1457
01:17:03,953 --> 01:17:05,353
Uh-oh.
1458
01:17:25,375 --> 01:17:27,775
Run, everybody! Run!
1459
01:18:28,571 --> 01:18:31,439
Tock, tock,
are you all right?
1460
01:18:32,975 --> 01:18:35,976
Please say
something, tock.
1461
01:18:36,012 --> 01:18:38,379
Please tick or something.
1462
01:18:40,183 --> 01:18:42,316
He's not ticking.
1463
01:18:42,351 --> 01:18:43,584
Oh, humbug.
1464
01:18:43,619 --> 01:18:46,187
His mainspring's
broken.
1465
01:18:46,222 --> 01:18:48,089
He's stopped ticking.
1466
01:18:48,124 --> 01:18:50,091
You'll have to
watch him now.
1467
01:18:50,126 --> 01:18:52,159
I've got to get
rhyme and reason.
1468
01:18:52,195 --> 01:18:54,061
Hurry, milo, hurry.
1469
01:19:26,095 --> 01:19:27,428
Welcome, milo,
1470
01:19:27,463 --> 01:19:30,397
to the castle
in the air.
1471
01:19:30,433 --> 01:19:32,867
But how do you
know who i am?
1472
01:19:32,902 --> 01:19:34,535
Are you
the princesses?
1473
01:19:34,570 --> 01:19:35,870
Yes, my dear.
1474
01:19:35,905 --> 01:19:37,538
This is my sister,
1475
01:19:37,573 --> 01:19:40,374
the princess
of sweet rhyme,
1476
01:19:40,409 --> 01:19:41,408
and i am called
1477
01:19:41,444 --> 01:19:43,711
the princess
of pure reason.
1478
01:19:43,746 --> 01:19:45,880
And as for knowing
who you are,
1479
01:19:45,915 --> 01:19:48,449
why, we sent
for you.
1480
01:19:48,484 --> 01:19:50,317
Sent for me?
1481
01:19:50,353 --> 01:19:52,319
Yes.
You see, milo,
1482
01:19:52,355 --> 01:19:53,721
we had to
find a boy
1483
01:19:53,756 --> 01:19:56,490
who was so bored,
he would go anywhere
1484
01:19:56,526 --> 01:19:57,892
and do
almost anything
1485
01:19:57,927 --> 01:19:59,794
to get away
from it all.
1486
01:19:59,829 --> 01:20:02,396
Only such a boy
could rescue us.
1487
01:20:02,431 --> 01:20:06,834
But he also had to
have courage and curiosity
1488
01:20:06,869 --> 01:20:08,769
and kindness.
1489
01:20:08,805 --> 01:20:11,305
That's why we chose you.
1490
01:20:11,340 --> 01:20:12,740
But you don't know.
1491
01:20:12,775 --> 01:20:14,275
I've made
so many mistakes.
1492
01:20:14,310 --> 01:20:16,343
I've messed up
the whole sky, and i--
1493
01:20:16,379 --> 01:20:19,013
never feel badly
about making mistakes,
1494
01:20:19,048 --> 01:20:20,581
because often
you learn more
1495
01:20:20,616 --> 01:20:23,284
by being wrong
for right reasons...
1496
01:20:23,319 --> 01:20:26,487
than by being right
for the wrong reasons.
1497
01:20:26,522 --> 01:20:27,888
What about tock?
1498
01:20:27,924 --> 01:20:31,458
He's broken...
or dead or run down
1499
01:20:31,494 --> 01:20:33,694
or whatever
watchdogs do.
1500
01:20:33,729 --> 01:20:35,563
We've got to
help him.
1501
01:20:35,598 --> 01:20:37,998
We can help everyone
now, milo.
1502
01:20:38,034 --> 01:20:41,068
You mean now that king azaz
and the mathemagician
1503
01:20:41,103 --> 01:20:42,670
have agreed to disagree?
1504
01:20:42,705 --> 01:20:43,971
Yes, milo.
1505
01:20:44,006 --> 01:20:46,040
Now that you've
helped them understand
1506
01:20:46,075 --> 01:20:49,743
how foolish they were
to disagree at all.
1507
01:20:49,779 --> 01:20:51,779
But how
can we get down?
1508
01:20:51,814 --> 01:20:53,280
The stairway is gone.
1509
01:20:53,316 --> 01:20:55,716
We think you mean
whetherwe can get down,
1510
01:20:55,751 --> 01:20:57,218
don't you, milo?
1511
01:20:57,253 --> 01:20:59,286
Because unless
i'm mistaken,
1512
01:20:59,322 --> 01:21:02,223
here comes your old
friend the whether man.
1513
01:21:02,258 --> 01:21:04,091
Well, now.
Well, now. Well, now.
1514
01:21:04,126 --> 01:21:06,060
If it isn't the little boy
who got lost
1515
01:21:06,095 --> 01:21:07,628
trying to find his way.
1516
01:21:07,663 --> 01:21:09,630
Expect everything,
i always say,
1517
01:21:09,665 --> 01:21:12,433
and the unexpected
never happens.
1518
01:21:12,468 --> 01:21:13,767
But never mind that.
1519
01:21:13,803 --> 01:21:17,738
What you really need now
is a "how," isn't it?
1520
01:21:17,773 --> 01:21:21,008
And perhaps a "here"
to go with it?
1521
01:21:21,043 --> 01:21:24,211
With a "here's how,"
you can do anything.
1522
01:21:24,247 --> 01:21:26,146
Oh, and it's also
an excellent way
1523
01:21:26,182 --> 01:21:29,350
of getting from
one place to another.
1524
01:21:31,454 --> 01:21:32,987
Here's how.
1525
01:21:59,882 --> 01:22:02,483
Oh, tock...
heh heh...
1526
01:22:02,518 --> 01:22:03,550
you're all right.
1527
01:22:06,455 --> 01:22:09,356
Egad, i'm gorgeous.
1528
01:22:09,392 --> 01:22:11,292
Come along. Come along.
Come along.
1529
01:22:11,327 --> 01:22:14,261
We don't want to miss
the great celebration.
1530
01:22:29,378 --> 01:22:31,011
Whew!
1531
01:22:31,047 --> 01:22:34,882
I really thought
i'd busted my mainspring.
1532
01:22:34,917 --> 01:22:36,417
Are you all right, lad?
1533
01:22:36,452 --> 01:22:37,685
Oh, yes.
1534
01:22:37,720 --> 01:22:38,852
And look, tock,
1535
01:22:38,888 --> 01:22:40,154
rhyme and reason
are straightening out
1536
01:22:40,189 --> 01:22:42,289
the mess
i made of the sky.
1537
01:22:49,699 --> 01:22:53,701
Ah, 5:23,
right on time.
1538
01:23:06,949 --> 01:23:10,117
♪ Henceforth and forthwith
1539
01:23:10,152 --> 01:23:13,721
♪ let it be known
by all men ♪
1540
01:23:13,756 --> 01:23:20,227
♪ that rhyme and reason
reign once more ♪
1541
01:23:20,262 --> 01:23:23,797
♪ time is made
the most of now ♪
1542
01:23:23,833 --> 01:23:27,001
♪ even seconds count
1543
01:23:27,036 --> 01:23:30,104
♪ time, we say,
we boast of now ♪
1544
01:23:30,139 --> 01:23:33,440
♪ as our savings mount
1545
01:23:33,476 --> 01:23:36,877
♪ henceforth and forthwith
1546
01:23:36,912 --> 01:23:40,214
♪ let it be known by all
1547
01:23:40,249 --> 01:23:43,217
everyone's innocent
until proven guilty.
1548
01:23:43,252 --> 01:23:44,685
Innocent. Innocent.
1549
01:23:44,720 --> 01:23:47,654
Innocent, innocent,
innocent, innocent, innocent.
1550
01:23:47,690 --> 01:23:50,924
♪ Rhyme and reason
reign once more ♪
1551
01:23:50,960 --> 01:23:54,194
♪ rhyme and reason
reign once more ♪
1552
01:23:54,230 --> 01:23:57,097
♪ herewith and therewith
1553
01:23:57,133 --> 01:24:01,001
♪ let everyone
take note now ♪
1554
01:24:01,037 --> 01:24:07,174
♪ that sense and sanity
prevail ♪
1555
01:24:07,209 --> 01:24:10,277
♪ when we look,
we see again ♪
1556
01:24:10,312 --> 01:24:13,714
♪ bliss and happy tears
1557
01:24:13,749 --> 01:24:20,554
♪ melodies float free again,
dischords disappear ♪
1558
01:24:20,589 --> 01:24:27,728
♪ herewith and therewith,
let it be known by all ♪
1559
01:24:27,763 --> 01:24:30,364
a-l-l.
1560
01:24:30,399 --> 01:24:31,732
All.
1561
01:24:31,767 --> 01:24:35,002
♪ Sense and sanity prevail
1562
01:24:35,037 --> 01:24:41,508
♪ sense and sanity prevail
1563
01:24:41,544 --> 01:24:44,678
♪ henceforth and forthwith
1564
01:24:44,713 --> 01:24:49,249
♪ let it be known
by each man ♪
1565
01:24:49,285 --> 01:24:52,553
♪ that rhyme and reason
reign once more ♪
1566
01:24:57,426 --> 01:25:00,227
♪ numbers all
add up again ♪
1567
01:25:00,262 --> 01:25:03,130
♪ words are
for the wise ♪
1568
01:25:03,165 --> 01:25:07,201
♪ up, everyone,
with cup again ♪
1569
01:25:07,236 --> 01:25:10,871
♪ reason's on the rise
1570
01:25:10,906 --> 01:25:14,374
♪ henceforth and forthwith
1571
01:25:14,410 --> 01:25:18,645
♪ let it be known by all
1572
01:25:20,382 --> 01:25:23,517
♪ rhyme and reason
reign once more ♪
1573
01:25:23,552 --> 01:25:27,654
♪ sense and sanity prevail
1574
01:25:27,690 --> 01:25:33,994
♪ rhyme and reason
reign once more ♪
1575
01:25:34,029 --> 01:25:37,464
♪ rhyme and reason
reign once more ♪
1576
01:26:30,786 --> 01:26:34,788
where are you,
milo? Milo?
1577
01:26:34,823 --> 01:26:36,823
Ralph, are you
still there?
1578
01:26:36,859 --> 01:26:39,059
Where have you been
for the last five minutes?
1579
01:26:39,094 --> 01:26:41,295
Where have i been
the last five minutes?
1580
01:26:41,330 --> 01:26:44,264
Five minutes?
Ralph, are you crazy?
1581
01:26:44,300 --> 01:26:47,234
Listen, listen.
Can't you understand?
1582
01:26:47,269 --> 01:26:48,502
I've just come back
1583
01:26:48,537 --> 01:26:51,205
from the most wonderful
place in the world.
1584
01:26:51,240 --> 01:26:52,839
And, ralph, guess what.
1585
01:26:52,875 --> 01:26:55,075
I messed up a sunrise.
1586
01:26:55,110 --> 01:26:56,343
That's silly.
1587
01:26:56,378 --> 01:26:58,512
How do you
mess up a sunrise?
1588
01:26:58,547 --> 01:27:00,447
Somebody
has to conduct it.
1589
01:27:00,482 --> 01:27:02,115
How else would you
get the reds
1590
01:27:02,151 --> 01:27:05,752
and the oranges
and the yellows?
1591
01:27:05,788 --> 01:27:08,388
Ralph,
are you listening?
1592
01:27:08,424 --> 01:27:10,424
Ralph, are you there?
1593
01:27:10,459 --> 01:27:12,593
I can't talk
to you now.
1594
01:27:12,628 --> 01:27:15,062
Something funny's
in my bedroom.
1595
01:27:15,097 --> 01:27:16,964
Something funny
in your bedroom?
1596
01:27:16,999 --> 01:27:20,667
Yeah. It's a big box.
1597
01:27:20,703 --> 01:27:23,503
A big box?
1598
01:27:26,442 --> 01:27:29,276
Oh, boy.
1599
01:27:29,311 --> 01:27:31,245
♪ Time is a gift,
precious and rare ♪
1600
01:27:31,280 --> 01:27:33,780
♪ take it and make of it
all you can ♪
1601
01:27:33,816 --> 01:27:36,116
♪ eyes are a gift,
given to you ♪
1602
01:27:36,151 --> 01:27:38,385
♪ given to give you
the world to see ♪
1603
01:27:38,420 --> 01:27:40,687
♪ life is a gift,
given to you ♪
1604
01:27:40,723 --> 01:27:43,323
♪ given to give you
the time you need ♪
1605
01:27:43,359 --> 01:27:48,395
♪ no hope
is too high, milo ♪
1606
01:28:02,611 --> 01:28:06,546
♪ no hope is too high, milo
1607
01:28:06,582 --> 01:28:09,116
♪ no dream too big to dream
1608
01:28:09,151 --> 01:28:13,053
♪ you can climb a cloud
1609
01:28:13,088 --> 01:28:17,190
♪ to a sunshine beam
1610
01:28:17,226 --> 01:28:20,894
♪ polish up your silver spoon
1611
01:28:20,929 --> 01:28:24,865
♪ say the word
and call the tune ♪
1612
01:28:24,900 --> 01:28:29,202
♪ all the world's
your dream balloon ♪
1613
01:28:29,238 --> 01:28:32,973
♪ come and catch the moon
1614
01:28:33,008 --> 01:28:37,244
♪ milo, open your eyes
1615
01:28:37,279 --> 01:28:41,148
♪ look around you and see
1616
01:28:41,183 --> 01:28:46,119
♪ see how wonderful
life can be ♪
1617
01:28:46,155 --> 01:28:50,223
♪ milo
1618
01:28:50,259 --> 01:28:54,594
♪ milo
110607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.