All language subtitles for XXX Video - 2025-1o-xxx-the-nun-s-scam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,300 --> 00:00:21,640 All right, come on in here. Have a seat right there. 2 00:00:22,020 --> 00:00:23,600 Here? Yes, right there. Let's go. 3 00:00:24,100 --> 00:00:26,560 Okay. You know why I brought you back here, right? 4 00:00:27,240 --> 00:00:31,080 No. Is everything okay? Is there something you want to talk about? 5 00:00:31,300 --> 00:00:33,080 Oh, no. Between me and God. 6 00:00:33,680 --> 00:00:36,920 Yeah, that's exactly the reason why I brought you back here. Look, it's 7 00:00:36,920 --> 00:00:43,320 I've gotten a bunch of complaints in the mall today about, you know, a person 8 00:00:43,320 --> 00:00:48,940 that looks like a nun, but her outfit just seems a little off. That was, you 9 00:00:48,940 --> 00:00:53,240 know, getting a lot of donations from people, and people noticed also when 10 00:00:53,240 --> 00:00:56,880 were giving a donation that their wallet came to go missing once they left. 11 00:00:57,080 --> 00:00:58,270 What? Wow. 12 00:00:58,530 --> 00:00:59,770 Yeah. That's crazy. 13 00:01:00,010 --> 00:01:03,090 No. And that's the reason why I brought you back here. 14 00:01:03,550 --> 00:01:05,209 But you think it's me? 15 00:01:05,570 --> 00:01:11,730 I mean, your outfit does fit the description of not really a typical... I 16 00:01:11,730 --> 00:01:15,670 it's not traditional. It's a part of a new outreach project that the church, 17 00:01:15,670 --> 00:01:21,510 Archdiocese, was implementing, you know. I mean, yeah, this is my office. It's 18 00:01:21,510 --> 00:01:22,730 just, you know, so I have everything recorded. 19 00:01:22,990 --> 00:01:27,290 Okay. I mean, is the church going down the route of sex sells or something? 20 00:01:27,410 --> 00:01:30,470 Because that's a little provocative for a nun, if you ask me, okay? 21 00:01:30,890 --> 00:01:33,630 You take it up with a father. I don't know. 22 00:01:33,850 --> 00:01:37,370 But it's a part of your project. It's, you know, we're trying to do this kind 23 00:01:37,370 --> 00:01:41,250 boots -on -the -ground approach to, you know, we're working with a lot of 24 00:01:41,250 --> 00:01:43,730 different charities and partnering with a lot of different organizations. 25 00:01:44,030 --> 00:01:47,570 Okay, all right. Well, if you knock a nun that everyone's talking about their 26 00:01:47,570 --> 00:01:51,770 wall being stolen from, you wouldn't happen to mind to let me put it in the 27 00:01:51,770 --> 00:01:52,770 now, would you? 28 00:01:53,660 --> 00:01:58,940 Even if I wanted to, I couldn't. I don't have the key. And this is for, you 29 00:01:58,940 --> 00:02:03,080 know, the arch and every one of you. This is not for... You don't have the 30 00:02:03,120 --> 00:02:03,999 of course. 31 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 No, of course not, no. 32 00:02:05,320 --> 00:02:06,318 Hmm. 33 00:02:06,320 --> 00:02:10,100 Okay. Well, then, if you don't have the key, then I'm sure you don't mind if I 34 00:02:10,100 --> 00:02:12,580 just give you a little quick pat -down just to double -check that you don't 35 00:02:12,580 --> 00:02:13,660 the key on your... A pat -down? 36 00:02:14,060 --> 00:02:16,140 This is not... What? No! 37 00:02:16,480 --> 00:02:19,440 Well, I mean, like you said, if you didn't really do anything wrong, I don't 38 00:02:19,440 --> 00:02:20,960 why you would refuse a pat -down. 39 00:02:21,840 --> 00:02:22,840 That's not appropriate. 40 00:02:23,160 --> 00:02:26,400 That's not... I know, but you understand I have a job here to do, so if I don't 41 00:02:26,400 --> 00:02:30,660 pat you down, I can get fired? I mean, as a nun, you don't want somebody like 42 00:02:30,660 --> 00:02:34,440 who has just a regular job getting fired because you refuse to let me give you a 43 00:02:34,440 --> 00:02:35,440 pat -down now, would you? 44 00:02:35,780 --> 00:02:37,160 I mean, how would God judge you? 45 00:02:38,560 --> 00:02:41,960 That's unfair to say, but... But, I mean, we are here, right? Cool. 46 00:02:42,880 --> 00:02:46,640 Oh, come on, please. I mean, just pat down a quick little... Just a pat down? 47 00:02:46,740 --> 00:02:50,680 Just a little quick pat down on my wand, sir. I don't have the key to you. All 48 00:02:50,680 --> 00:02:52,620 right, well, I'll find that out, okay? I don't know what you're trying to... 49 00:02:52,620 --> 00:02:53,539 What do you mean? 50 00:02:53,540 --> 00:02:56,880 Well, put it over there. Stand up. Let me just find out for myself, okay? 51 00:02:59,000 --> 00:03:02,820 Come here. 52 00:03:03,100 --> 00:03:04,100 All right. 53 00:03:05,580 --> 00:03:07,420 I'm just going to give you a little quick pat down. That's all. 54 00:03:09,380 --> 00:03:10,380 Okay. 55 00:03:10,920 --> 00:03:14,640 All right, if you don't pocket anything, that's fine. That's a good start. It's 56 00:03:14,640 --> 00:03:17,880 pretty good. I'm just going to, you know, just use my metal detector here 57 00:03:17,880 --> 00:03:20,360 to make sure. All right, just arms out again, please. 58 00:03:20,960 --> 00:03:23,180 I'm just going to make sure. 59 00:03:25,060 --> 00:03:26,060 Okay. 60 00:03:26,760 --> 00:03:28,440 Clearly, you're right, man. Okay, cool. 61 00:03:29,480 --> 00:03:30,480 Okay, cool. 62 00:03:31,300 --> 00:03:32,300 Okay. 63 00:03:32,980 --> 00:03:33,980 Nothing. 64 00:03:37,180 --> 00:03:38,180 Nothing. 65 00:03:40,440 --> 00:03:45,800 No. No. Then... Why would you do that? I don't know. 66 00:03:46,180 --> 00:03:49,300 Are you lying to me? It could be my undergarments. I'm not sure. 67 00:03:49,520 --> 00:03:53,560 Are you lying in front of the Holy Bible? That's a sin now, isn't it? 68 00:03:54,000 --> 00:03:55,040 I'm not lying. 69 00:03:55,520 --> 00:03:58,260 Then what is that? I'm not lying. 70 00:03:58,580 --> 00:03:59,439 Uh -uh. 71 00:03:59,440 --> 00:04:04,480 So you don't mind to just take out whatever is there? There's nothing 72 00:04:05,340 --> 00:04:06,340 There's nothing there. 73 00:04:06,640 --> 00:04:08,020 Okay, okay. Well, I mean... 74 00:04:08,570 --> 00:04:12,810 If you're not going to comply, I'm going to have to go a little farther in my 75 00:04:12,810 --> 00:04:13,810 search. 76 00:04:14,570 --> 00:04:15,710 What do you mean? What? 77 00:04:16,630 --> 00:04:20,329 Well, like you said, I just patted you down, right? I didn't really find 78 00:04:20,329 --> 00:04:23,670 anything. So, I mean, clearly I'm picking something up there. 79 00:04:25,870 --> 00:04:28,910 Either you let me go farther with the search, you know, you have to remove 80 00:04:28,910 --> 00:04:31,630 clothing just so I can double check that, you know, it's not the key. 81 00:04:31,910 --> 00:04:34,550 No. Because you're not complying with letting me check the box. It's not. 82 00:04:35,130 --> 00:04:39,950 So, I mean, if you really want, I mean, we could end this now, and I could just 83 00:04:39,950 --> 00:04:43,170 get the cops to come down here. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 84 00:04:43,170 --> 00:04:46,510 no. That's not what I want. That's not what I want. Okay. 85 00:04:47,830 --> 00:04:48,830 Shoot. Okay. 86 00:04:49,390 --> 00:04:53,190 I mean, you know, just get undressed, and if it is a piercing, I won't say 87 00:04:53,190 --> 00:04:54,890 anything. You're going to get undressed? 88 00:04:55,210 --> 00:04:59,010 Well, yeah, I need to find out what's underneath there, unless you want me to 89 00:04:59,010 --> 00:05:00,010 just go in myself? 90 00:05:01,270 --> 00:05:05,270 No, that's... That's quite all right. Well, we'll get to start the rollie. 91 00:05:05,910 --> 00:05:08,450 Thank you. 92 00:05:13,190 --> 00:05:19,810 You know, also, a lot of these 93 00:05:19,810 --> 00:05:25,650 men that got the wallet stolen did say, you know, that none did make any sexual 94 00:05:25,650 --> 00:05:26,730 passes at them, also. 95 00:05:27,310 --> 00:05:29,450 I would never do such a thing. 96 00:05:30,010 --> 00:05:31,350 I'm a woman of God. 97 00:05:32,170 --> 00:05:34,610 I am married to Christ. Well, hurry up then. 98 00:05:36,790 --> 00:05:42,370 Also, just for my records, so I can do my little report later. 99 00:05:42,750 --> 00:05:43,750 What's your name? 100 00:05:44,070 --> 00:05:45,070 Maria. 101 00:05:48,530 --> 00:05:50,930 And where are you from? 102 00:05:51,830 --> 00:05:54,350 I live with my sister from the convent, of course. 103 00:05:55,050 --> 00:05:56,050 And Andrew? 104 00:05:56,090 --> 00:05:58,370 Oh, okay. If you say so. 105 00:06:04,430 --> 00:06:06,330 Are you also going to have to remove that too? 106 00:06:06,710 --> 00:06:07,710 My undergarment? 107 00:06:07,890 --> 00:06:12,310 Well, I mean, like I said, do you want me to just happen to go into it? If you 108 00:06:12,310 --> 00:06:13,550 want. I mean, we'll call the cops. 109 00:06:13,870 --> 00:06:15,010 No, it's okay. 110 00:06:15,250 --> 00:06:17,010 I don't... You don't need to call the cops. 111 00:06:17,230 --> 00:06:21,610 Do you not have a... Do you not have a female security officer or something? 112 00:06:22,050 --> 00:06:26,430 Unfortunately, she's pregnant and she's over here right now, so... I don't wear, 113 00:06:26,510 --> 00:06:27,510 like, a... 114 00:06:27,530 --> 00:06:31,610 I don't wear, like, a brassiere usually because the wires hurt. Ma 'am, I'm here 115 00:06:31,610 --> 00:06:32,810 as a professional, okay? 116 00:06:33,190 --> 00:06:34,730 I'm not here to judge, all right? 117 00:06:41,530 --> 00:06:46,830 You know what? 118 00:06:48,410 --> 00:06:49,410 What? 119 00:06:52,730 --> 00:06:54,430 Okay, I have the key. I have the key. 120 00:06:54,850 --> 00:06:58,860 Really? yeah all right well i'll give it to you if you want i'll just give you 121 00:06:58,860 --> 00:07:04,260 the cube i don't yeah give me the key that's what i want that's all i asked 122 00:07:04,260 --> 00:07:08,300 that's all we know you didn't have to go this far but doing it to yourself 123 00:07:08,300 --> 00:07:13,660 remember that okay i'm sorry i just i don't want anyone messing with the 124 00:07:13,660 --> 00:07:18,840 donations and the funds for the organization take a look here 125 00:07:18,840 --> 00:07:22,300 oh 126 00:07:24,950 --> 00:07:25,950 Hmm. 127 00:07:26,130 --> 00:07:30,330 I mean, I do see, you know, donations and stuff in here, but, uh... Isn't that 128 00:07:30,330 --> 00:07:31,330 generous? 129 00:07:33,110 --> 00:07:38,890 Um... I mean, somehow you even got commons in there, also. I mean... Holy 130 00:07:41,950 --> 00:07:42,950 Huh. 131 00:07:43,190 --> 00:07:47,750 I got some gold coins here. We have very generous... I've had a very generous 132 00:07:47,750 --> 00:07:52,170 donor. Are you nervous now? You seem like you're stumbling your words. I'm 133 00:07:52,170 --> 00:07:53,390 nervous, no. Oh, okay. 134 00:07:54,160 --> 00:07:55,460 You got people's wallet. 135 00:07:57,220 --> 00:07:59,000 Oh. Rock Oliver. 136 00:08:00,580 --> 00:08:03,280 Interesting. No, I don't know who that is. 137 00:08:05,880 --> 00:08:07,220 Hmm. Lucky say. 138 00:08:09,940 --> 00:08:16,800 Oh. Very generous donors. These people really wanted to commit to the 139 00:08:16,800 --> 00:08:17,800 cause, to God. 140 00:08:17,960 --> 00:08:21,680 Okay, okay, but you know, this really doesn't look good to you, now does it? 141 00:08:23,470 --> 00:08:27,650 And, you know, there's a couple other things that I was told I was stolen to, 142 00:08:27,770 --> 00:08:33,070 and I'm going to have to just double -check that you also don't have that on 143 00:08:33,070 --> 00:08:34,070 as well. 144 00:08:34,130 --> 00:08:37,270 Unfortunately, I'm not going to allow you to undress yourself anymore. 145 00:08:38,950 --> 00:08:42,370 I'm going to have to do everything from here on out, okay? No, no, no, no, no. 146 00:08:43,409 --> 00:08:50,410 Well, I mean, like I said earlier, I really do have enough here to just call 147 00:08:50,410 --> 00:08:51,410 a cop. 148 00:08:51,630 --> 00:08:57,650 They can come down here and take you to Central Brookings and do it all in front 149 00:08:57,650 --> 00:09:00,830 of people who... No, no, I don't want that. I don't want that. Okay, well then 150 00:09:00,830 --> 00:09:01,830 come right here. 151 00:09:02,050 --> 00:09:04,870 I'm going to give you another quick pat down because, you know, I really can't 152 00:09:04,870 --> 00:09:08,170 trust you anymore. I did give you an opportunity to spread these legs. 153 00:09:08,590 --> 00:09:11,770 I really did give you an opportunity in the beginning to be very truthful, but 154 00:09:11,770 --> 00:09:18,350 you decided to go down and follow the devil into hell and just lie to me. 155 00:09:18,450 --> 00:09:20,730 So I'm going to have to... 156 00:09:22,189 --> 00:09:24,830 Maybe punish you. Oh, my God. Oh, my God. What are you doing? 157 00:09:25,150 --> 00:09:25,909 Hey, hey. 158 00:09:25,910 --> 00:09:26,910 Relax. 159 00:09:27,170 --> 00:09:29,310 I'm just starting to move. I don't want to take that as a threat, all right? 160 00:09:29,450 --> 00:09:31,050 Okay, okay. I'm just doing my job here. 161 00:09:31,430 --> 00:09:33,970 Okay. I'm not moving. I'm not moving. I'm not moving. 162 00:09:35,070 --> 00:09:37,330 I'm just going to make sure there's nothing here. 163 00:09:38,350 --> 00:09:40,230 It's just sometimes really hard to tell. 164 00:09:41,390 --> 00:09:42,390 Okay. 165 00:09:44,170 --> 00:09:50,030 You know, I think what would also help you in this situation is... 166 00:09:51,599 --> 00:09:57,820 you just quit the fucking act and confess that you're, you know, not 167 00:09:57,820 --> 00:10:03,080 nun and, you know, maybe I won't go so hard on you or something like that, 168 00:10:03,260 --> 00:10:07,220 What? You could, you know, give me a sob story on how you were just posing as a 169 00:10:07,220 --> 00:10:12,440 nun because you were having trouble finding a job or, you know, any story I 170 00:10:12,440 --> 00:10:15,220 could believe. I'm employed by the church. I do just fine. 171 00:10:15,600 --> 00:10:18,920 Okay, if you want to continue on with this act, that's on you. 172 00:10:19,580 --> 00:10:22,880 I'm just double -checking down here to make sure there's nothing here. Oh, my 173 00:10:22,880 --> 00:10:26,200 God. You know... Is this necessary? This is not necessary. 174 00:10:26,740 --> 00:10:27,459 Hey, hey. Relax. 175 00:10:27,460 --> 00:10:28,880 Quiet. Okay. Arms up. 176 00:10:29,300 --> 00:10:30,300 All right. 177 00:10:30,680 --> 00:10:31,680 There you go. 178 00:10:32,320 --> 00:10:35,160 Now, you know... I can't talk. There's nothing in there. 179 00:10:36,020 --> 00:10:40,160 I'm going to really have to... I'm going to have to ask you to remove your 180 00:10:40,160 --> 00:10:41,160 clothing. 181 00:10:41,980 --> 00:10:42,980 Okay. 182 00:10:44,600 --> 00:10:46,880 I'll do this right now. I'm going to call the cops. 183 00:10:47,740 --> 00:10:51,340 Well, I'm just going to finish here out and we'll, you know, we'll discuss 184 00:10:51,340 --> 00:10:55,640 something down the end of the road. So, let's just, let me just do what I have 185 00:10:55,640 --> 00:10:57,680 to do first and we'll get there, okay? 186 00:10:58,480 --> 00:10:59,480 Great, yeah. 187 00:11:03,700 --> 00:11:06,920 No, I don't remember none of them looking like you back in high school. 188 00:11:10,200 --> 00:11:11,200 Mm -hmm. 189 00:11:12,220 --> 00:11:13,220 I'm hearing that. 190 00:11:13,500 --> 00:11:14,940 Um, okay, me too. 191 00:11:16,149 --> 00:11:17,149 My underwear? 192 00:11:17,610 --> 00:11:20,570 Yeah, yeah. I need to make sure that you have nothing on you at all. 193 00:11:21,530 --> 00:11:26,190 Okay? And we're going to also have to, you know, do a little cavity third. You 194 00:11:26,190 --> 00:11:29,770 lied to me. What would you do in life if there was me? Would you believe 195 00:11:29,770 --> 00:11:30,830 yourself right now? 196 00:11:31,450 --> 00:11:32,450 I don't think so, right? 197 00:11:34,770 --> 00:11:36,510 So, take them off. 198 00:11:39,710 --> 00:11:43,190 The more you comply, the easier this will go for you, okay? 199 00:11:44,810 --> 00:11:45,389 Okay, fine. 200 00:11:45,390 --> 00:11:47,130 I'm not actually a nun. 201 00:11:47,670 --> 00:11:48,670 Okay. 202 00:11:49,030 --> 00:11:50,030 Are you happy? 203 00:11:50,290 --> 00:11:54,130 Yes, I am. You're being... I'm not a nun, okay? You're finally being honest 204 00:11:54,130 --> 00:11:56,630 me. Now we can actually have a little bit of rapport. I'm a Christian woman. I 205 00:11:56,630 --> 00:12:00,990 believe in a good cause, but I have needs. 206 00:12:01,630 --> 00:12:05,230 I just, you know... Okay, yeah, but posing as a nun... I think you're my 207 00:12:05,870 --> 00:12:10,930 It's not really honorable, right? We're in a very religious town. It just felt 208 00:12:10,930 --> 00:12:12,930 like... Easy gig, huh? 209 00:12:13,550 --> 00:12:14,550 Spread your legs. 210 00:12:15,190 --> 00:12:16,109 Let's go. 211 00:12:16,110 --> 00:12:19,450 Alright, I'm just going to do another quick pat down. Just making sure that, 212 00:12:19,450 --> 00:12:22,730 know, this isn't, these aren't prosthetics or anything like that. 213 00:12:23,630 --> 00:12:28,650 You'd be surprised the type of fees we get coming into the store and what they 214 00:12:28,650 --> 00:12:29,650 hide in here. 215 00:12:30,130 --> 00:12:31,130 Okay. 216 00:12:31,390 --> 00:12:37,350 Just going to, just, you know, make sure that they're attached and everything. 217 00:12:37,730 --> 00:12:39,110 They move really nicely. 218 00:12:39,890 --> 00:12:41,250 Nice and soft. 219 00:12:57,940 --> 00:13:01,100 What are you doing? 220 00:13:01,320 --> 00:13:03,140 I'm just making sure that there's nothing here. 221 00:13:03,980 --> 00:13:04,980 There's nothing there. 222 00:13:05,600 --> 00:13:09,920 Relax. Arms up. Like I said, any sudden movement, I will take that as a threat 223 00:13:09,920 --> 00:13:10,920 and I will call the cops. 224 00:13:11,020 --> 00:13:12,020 Okay, okay. 225 00:13:12,220 --> 00:13:16,900 What I've learned in my history of being a guard here, especially when I have to 226 00:13:16,900 --> 00:13:21,620 do a cavity search, it's always best to check the outside first and, you know, 227 00:13:21,640 --> 00:13:26,560 get the perp nice and ready before I have to, you know, really get in there 228 00:13:26,560 --> 00:13:27,760 search. Okay? Okay. 229 00:13:27,960 --> 00:13:29,240 Sure. All right. 230 00:13:29,780 --> 00:13:31,100 Perfect. Just like that. 231 00:13:32,780 --> 00:13:37,740 Okay. It seems like you're nice and moist already. Let's go. If you can, 232 00:13:37,740 --> 00:13:38,900 here, you can bend over. 233 00:13:40,880 --> 00:13:42,120 Yes, bend over for me. 234 00:13:42,840 --> 00:13:45,000 And I'm just going to do a little bit of a cavity search. 235 00:13:46,780 --> 00:13:50,260 Just to double check that, you know, you don't have anything in there. You 236 00:13:50,260 --> 00:13:53,740 didn't, you know, maybe shove some of the diamond ring up in there. 237 00:13:54,300 --> 00:13:58,040 Okay. Okay. I just want you to spread. 238 00:13:58,280 --> 00:13:59,280 There you go. 239 00:13:59,440 --> 00:14:00,440 That's perfect. 240 00:14:00,520 --> 00:14:01,780 Look at that. Uh -huh. 241 00:14:03,160 --> 00:14:05,380 And can you just cough for me? 242 00:14:06,280 --> 00:14:08,520 There's nothing in there. There's nothing in there. 243 00:14:09,040 --> 00:14:10,510 Okay. Just cough. 244 00:14:11,850 --> 00:14:12,850 Come on. 245 00:14:12,910 --> 00:14:16,070 There we go. 246 00:14:17,070 --> 00:14:18,070 Keep coughing. 247 00:14:19,250 --> 00:14:21,350 Now you need to make sure there's nothing in there. 248 00:14:22,770 --> 00:14:25,250 Can I just give you a couple more coughs? 249 00:14:26,430 --> 00:14:27,430 There we go. 250 00:14:27,690 --> 00:14:28,690 Keep coughing. 251 00:14:29,730 --> 00:14:31,330 That's a good girl. That's it. 252 00:14:32,010 --> 00:14:36,470 See, the further that you follow directions, the easier this will go for 253 00:14:36,490 --> 00:14:37,329 okay? Okay. 254 00:14:37,330 --> 00:14:40,150 All right, I'm just going to do a quick insertion real quick here. 255 00:14:40,390 --> 00:14:41,510 Okay. Okay. 256 00:14:43,050 --> 00:14:44,530 There's nothing in there, I swear. 257 00:14:44,890 --> 00:14:45,629 I know. 258 00:14:45,630 --> 00:14:49,870 I hear you, but I, you know, I just can't believe you, unfortunately, so I'm 259 00:14:49,870 --> 00:14:53,430 just going to do this for a little bit and just double check for myself, okay? 260 00:14:53,750 --> 00:14:54,750 Oh, my God. 261 00:14:57,310 --> 00:14:58,310 You know what? 262 00:14:58,600 --> 00:15:02,460 If you can help me out here a little bit, like I said, like if you comply, it 263 00:15:02,460 --> 00:15:03,279 would help. 264 00:15:03,280 --> 00:15:06,340 Spread your butt cheeks for me so I can get a little easier look. 265 00:15:06,880 --> 00:15:08,100 Okay. Okay? 266 00:15:08,360 --> 00:15:10,300 Okay. There we go. Okay. 267 00:15:10,780 --> 00:15:11,780 Just like that. 268 00:15:12,020 --> 00:15:14,200 Oh, my God. This is not necessary. 269 00:15:14,740 --> 00:15:18,340 Please. Please. This is very, very necessary. You know what wasn't 270 00:15:18,380 --> 00:15:23,140 That when I gave you the opportunity to tell me the truth, you just lied to my 271 00:15:23,140 --> 00:15:24,140 face. So. 272 00:15:24,730 --> 00:15:28,550 I'm just trying to make ends meet. I hear you, but, like, there's other ways. 273 00:15:28,550 --> 00:15:31,990 mean, shit, posing as a nun, you didn't think people would notice that? 274 00:15:32,210 --> 00:15:34,330 I didn't. Especially in that fucking outfit? 275 00:15:35,050 --> 00:15:38,550 No. I mean, you could have been a little more incognito. I know. It was, like, 276 00:15:38,590 --> 00:15:41,130 all I could find at the thrift store, the cheapest thing I could get. 277 00:15:41,850 --> 00:15:43,750 Thrift store had that, because I need to know. 278 00:15:46,430 --> 00:15:47,430 All right. 279 00:15:48,070 --> 00:15:49,310 Are you almost done? 280 00:15:52,890 --> 00:15:56,210 No, no, I mean, I'll let you know when I'm almost done. I just want to double 281 00:15:56,210 --> 00:15:58,890 check. Like I said, I'm going to do a very, very thorough job. 282 00:16:00,950 --> 00:16:02,570 Okay, here we go. 283 00:16:03,170 --> 00:16:07,230 I'm going to just try to get a nice little... There we go. 284 00:16:25,600 --> 00:16:27,880 There's nothing in there. You're not going to find it. Okay. 285 00:16:28,220 --> 00:16:30,120 I'll be the judge of that, all right? Okay. 286 00:16:30,600 --> 00:16:31,600 Here you go. 287 00:16:39,160 --> 00:16:40,160 That's it. 288 00:16:40,640 --> 00:16:41,800 That's it. There you go. 289 00:16:42,640 --> 00:16:43,640 Okay. 290 00:16:46,260 --> 00:16:47,260 Oh, my God. 291 00:16:47,280 --> 00:16:50,380 I think I'm getting closer. 292 00:16:50,600 --> 00:16:51,600 Oh, my God. 293 00:17:00,840 --> 00:17:02,520 Yep, I'm definitely getting closer. Okay. 294 00:17:07,500 --> 00:17:09,260 Just a couple more coughs in me, please. 295 00:17:11,740 --> 00:17:12,740 One more. 296 00:17:14,260 --> 00:17:16,540 Okay, okay. I didn't find anything. 297 00:17:17,240 --> 00:17:18,760 You can tell me the truth on that. 298 00:17:19,040 --> 00:17:20,040 Very good for yourself. 299 00:17:21,660 --> 00:17:23,280 And if you want, you can have a seat. 300 00:17:24,440 --> 00:17:25,780 Can I put my clothes on? 301 00:17:30,670 --> 00:17:32,430 Yeah, actually, how about just this? 302 00:17:33,410 --> 00:17:34,410 No, 303 00:17:35,590 --> 00:17:36,690 no, no, just this. 304 00:17:38,790 --> 00:17:41,850 I know, we're going to get to the point of talking of how you're going to get 305 00:17:41,850 --> 00:17:42,709 out of this situation. 306 00:17:42,710 --> 00:17:46,710 So, step one starts with just one act, okay? 307 00:18:02,379 --> 00:18:05,220 Well, who do you think you have to blame for that? 308 00:18:08,460 --> 00:18:12,900 I've been in this for like three years, and you caught me. Well, it seems like 309 00:18:12,900 --> 00:18:18,140 you pissed off a couple of wrong people today, so I guess today wasn't your day. 310 00:18:18,740 --> 00:18:19,639 You want to sit? 311 00:18:19,640 --> 00:18:20,640 Yeah, sit down. 312 00:18:23,480 --> 00:18:24,740 You want to get out of this, right? 313 00:18:25,680 --> 00:18:26,680 Yeah. 314 00:18:27,000 --> 00:18:28,000 Yes. 315 00:18:28,270 --> 00:18:29,430 Of course. You don't want to get arrested. 316 00:18:29,710 --> 00:18:30,870 You don't want to go to jail, right? 317 00:18:31,170 --> 00:18:32,170 No. 318 00:18:33,210 --> 00:18:37,790 All right. Well, I think I can let you go. I mean, because, like, you know, you 319 00:18:37,790 --> 00:18:41,110 did lie to me in the beginning. And, you know, halfway through everything, you 320 00:18:41,110 --> 00:18:44,470 know, you were cooperating and being honest with me. 321 00:18:45,170 --> 00:18:47,730 You know, and I really do appreciate that from you. 322 00:18:49,150 --> 00:18:53,430 But if I do let you go, I also really, you know, I don't want you fired. 323 00:18:54,290 --> 00:18:56,010 If I'm going to risk my job. 324 00:18:58,030 --> 00:19:00,330 I'm just going to maybe need you to do me a favor. 325 00:19:02,510 --> 00:19:03,610 A favor? 326 00:19:04,230 --> 00:19:05,590 You know, do something for me. 327 00:19:05,850 --> 00:19:08,090 Do you want some of the money? 328 00:19:08,850 --> 00:19:09,829 No, no. 329 00:19:09,830 --> 00:19:14,610 As much as this job is not very glorified or nobody really wants to do 330 00:19:14,610 --> 00:19:15,750 paid pretty well, honestly. 331 00:19:17,130 --> 00:19:19,850 But, you know, it's a lot of hours. 332 00:19:20,870 --> 00:19:22,210 Nobody really respects me. 333 00:19:22,750 --> 00:19:23,750 Daylight sucks. 334 00:19:24,610 --> 00:19:25,630 I am kind of lonely. 335 00:19:29,230 --> 00:19:30,350 You're kind of fucking hot. 336 00:19:32,010 --> 00:19:37,770 So I was thinking maybe you put on a little bit of a show for me. 337 00:19:38,210 --> 00:19:39,610 You want me to do a show? 338 00:19:40,430 --> 00:19:44,090 Yeah, you know, I always fantasize about a nun. 339 00:19:45,910 --> 00:19:51,310 So I was thinking about how about you show me your pussy and you start the 340 00:19:51,310 --> 00:19:53,410 masturbation. You know, I'm not actually a nun, though. 341 00:19:53,770 --> 00:19:56,810 No, you're not, but the outfit and everything is... 342 00:19:57,050 --> 00:20:00,630 It's so fucking hot that, you know, I'd love to just, you know, see you touch 343 00:20:00,630 --> 00:20:04,450 yourself and make yourself calm for me. 344 00:20:05,090 --> 00:20:06,090 What? 345 00:20:06,190 --> 00:20:09,210 I mean, you want to get out of here, right? 346 00:20:10,070 --> 00:20:12,250 Yeah, I just don't want to call the cops. 347 00:20:12,730 --> 00:20:14,250 Well, this is what I want. 348 00:20:16,410 --> 00:20:17,490 For me to touch myself? 349 00:20:17,910 --> 00:20:20,370 Yeah. Here? Yeah, here, right now. 350 00:20:24,140 --> 00:20:27,640 You've got to be out of your mind. No, absolutely not. No, 351 00:20:28,360 --> 00:20:30,280 this is not right. 352 00:20:30,640 --> 00:20:35,460 I feel like that's kind of fair. If I'm going to risk my job, I feel like a 353 00:20:35,460 --> 00:20:39,280 little show is the proper reward. 354 00:20:39,920 --> 00:20:40,920 Don't you agree? 355 00:20:42,360 --> 00:20:45,680 I don't know about reward. I wouldn't put it like that. 356 00:20:47,660 --> 00:20:49,640 You're putting me in a compromising situation. 357 00:20:50,320 --> 00:20:51,860 I mean, you kind of did that to yourself. 358 00:20:52,570 --> 00:20:55,170 You know, if you didn't do all that, then you wouldn't be here. 359 00:20:55,490 --> 00:21:00,890 You know, I have the gold rings, I have the wallet, I have all of that cash. 360 00:21:01,990 --> 00:21:05,610 I mean, what do you think is going to happen to you, huh? How long are you 361 00:21:05,610 --> 00:21:06,930 to be spending in jail for? 362 00:21:07,150 --> 00:21:08,290 I don't, I don't know. 363 00:21:08,810 --> 00:21:09,850 It's a huge felony. 364 00:21:10,250 --> 00:21:12,510 10 years, maybe 15. Oh my God, no. 365 00:21:12,710 --> 00:21:19,690 What? I mean, a little show for me, or maybe 10 to 15 years in jail. Oh 366 00:21:19,690 --> 00:21:20,519 my God. 367 00:21:20,520 --> 00:21:25,260 With Bertha, I mean, you gotta, you know, you have a decision here to make. 368 00:21:26,760 --> 00:21:29,060 So I think the show might be your best option. 369 00:21:29,800 --> 00:21:30,800 What do you say? 370 00:21:32,700 --> 00:21:33,920 We don't want to do this. 371 00:21:35,160 --> 00:21:37,720 As long as it's going to get me out of this, okay? You promise? 372 00:21:38,080 --> 00:21:40,940 Yes, I do. You really don't want to go to jail either, right? No. All right, 373 00:21:40,940 --> 00:21:41,940 well. 374 00:21:43,180 --> 00:21:44,680 I'm praying to God now. 375 00:21:48,120 --> 00:21:49,120 You know... 376 00:21:50,480 --> 00:21:52,580 How about you stay on the table? 377 00:21:53,920 --> 00:21:55,220 Just on the table, okay? 378 00:21:55,440 --> 00:21:57,620 You have a lot more room, you know? Okay. 379 00:21:58,360 --> 00:22:04,020 And also, why don't you, uh... Also, throw some nun stuff out there. Act like 380 00:22:04,020 --> 00:22:06,060 one while you're touching yourself, okay? 381 00:22:06,400 --> 00:22:07,580 Some nun things? Okay. 382 00:22:07,920 --> 00:22:08,920 Yeah, yeah. 383 00:22:09,040 --> 00:22:10,340 I'm really getting into the wall. 384 00:22:11,060 --> 00:22:12,060 All right? 385 00:22:14,500 --> 00:22:18,780 And, uh, if you need this, I actually have a nice, huge lube bottle right 386 00:22:20,170 --> 00:22:20,969 if you need. 387 00:22:20,970 --> 00:22:21,990 Just saying, you know. 388 00:22:22,650 --> 00:22:26,290 I know you could be a little shy right now, so I totally understand. 389 00:22:30,790 --> 00:22:32,190 Show me. Here you go. 390 00:22:34,230 --> 00:22:35,230 Here you go. 391 00:22:35,830 --> 00:22:37,850 I mean, I want you to play with yourself. 392 00:22:38,950 --> 00:22:43,130 You know, make yourself come. Like if you were home in your bedroom and I 393 00:22:43,130 --> 00:22:44,130 here, right? 394 00:22:46,130 --> 00:22:48,350 Because if you don't do a good job, I'm... 395 00:22:48,720 --> 00:22:51,920 I'm going to have to call the cops regardless if you're doing this show or 396 00:22:52,000 --> 00:22:54,860 I will do a good job. It has to be really good. I will do a good job. I 397 00:22:54,860 --> 00:22:57,820 a good job. I want to see you come. And I can tell if you're faking it or not, 398 00:22:57,880 --> 00:22:58,880 okay? Okay. 399 00:22:59,000 --> 00:23:00,000 Okay? 400 00:23:00,080 --> 00:23:01,080 Jeez. 401 00:23:07,820 --> 00:23:14,440 That doesn't really sound like you're 402 00:23:14,440 --> 00:23:15,440 enjoying it. 403 00:23:15,620 --> 00:23:17,980 I am. I'm enjoying it. I'm enjoying it. 404 00:23:18,330 --> 00:23:20,750 I promise I'm enjoying it. You can do better than that. 405 00:23:22,370 --> 00:23:24,790 Can I keep my eyes closed? 406 00:23:25,090 --> 00:23:26,390 If that helps you, yes you can. 407 00:23:27,850 --> 00:23:29,450 That's even better if the eyes are closed. 408 00:23:32,610 --> 00:23:34,790 Fantasize about it every once in a while. 409 00:23:53,100 --> 00:23:58,420 Keep doing that, and while you're talking to yourself, I want to hear you 410 00:23:58,420 --> 00:24:00,140 God for forgiveness, okay? 411 00:24:01,200 --> 00:24:05,060 Like I said, I want to give you a run -in for this. Please, please, God, 412 00:24:05,060 --> 00:24:06,060 me for my sins. 413 00:24:06,900 --> 00:24:08,300 Ask forgiveness for my sins. 414 00:24:08,960 --> 00:24:09,960 Mm -hmm. 415 00:24:10,580 --> 00:24:11,580 That's very good. 416 00:24:11,980 --> 00:24:13,040 Keep going. 417 00:24:13,420 --> 00:24:14,920 Please, God, forgive me for my sins. 418 00:24:15,220 --> 00:24:16,220 I can hear it. 419 00:24:16,980 --> 00:24:18,940 Please, God, forgive me for my sins. 420 00:24:19,800 --> 00:24:21,800 Oh, my God, I can't help but touch myself. 421 00:24:22,120 --> 00:24:23,120 Please, God. 422 00:24:24,460 --> 00:24:27,560 Oh, my God. What? 423 00:24:28,380 --> 00:24:29,720 Oh, my God. Your penis is out. 424 00:24:30,100 --> 00:24:30,959 Oh, my God. 425 00:24:30,960 --> 00:24:33,360 That means you're doing a really good job. Keep going. Keep going. Keep going. 426 00:24:33,420 --> 00:24:34,480 Come on. Don't stop. Let's go. 427 00:24:35,240 --> 00:24:37,620 Oh, my God. I want to see you make yourself come, like I said. 428 00:24:38,420 --> 00:24:39,420 Come on. 429 00:24:40,180 --> 00:24:41,180 There we go. 430 00:24:53,290 --> 00:24:54,290 I hear it now. 431 00:25:01,530 --> 00:25:02,010 There 432 00:25:02,010 --> 00:25:11,670 we 433 00:25:11,670 --> 00:25:17,470 go. 434 00:25:20,840 --> 00:25:22,760 My sins. Please, God, forgive me for my sins. 435 00:25:23,680 --> 00:25:24,700 Oh, please, God. 436 00:25:24,980 --> 00:25:26,400 Please, God, forgive me for my sins. 437 00:25:28,060 --> 00:25:29,680 Let me hear you recite the Hail Mary. 438 00:25:30,000 --> 00:25:32,020 Oh, my God, a Hail Mary full of grace. 439 00:25:33,340 --> 00:25:34,480 The Lord is with me. 440 00:25:35,340 --> 00:25:38,560 Let's wrap that one up and bless the Lord Jesus. 441 00:25:38,880 --> 00:25:39,880 That's it. There you go. 442 00:25:40,440 --> 00:25:43,700 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners. 443 00:25:44,340 --> 00:25:45,340 That's it. 444 00:25:47,220 --> 00:25:48,220 That's it. There you go. 445 00:26:09,370 --> 00:26:10,610 Are we done? 446 00:26:12,830 --> 00:26:14,670 Well now I seem to have a problem 447 00:26:17,870 --> 00:26:20,250 And that was just so good that it really got me turned on. 448 00:26:20,490 --> 00:26:24,130 So, I think we're gonna have to do something about this now. 449 00:26:24,490 --> 00:26:25,490 What? 450 00:26:25,790 --> 00:26:29,250 Really? Yeah, I think my offer is gonna change. 451 00:26:31,650 --> 00:26:34,110 You're gonna do something for me. 452 00:26:35,390 --> 00:26:36,390 What? 453 00:26:36,890 --> 00:26:42,410 Well, you know, I clearly have a boner. 454 00:26:42,630 --> 00:26:46,930 So, how about you make me come now? 455 00:26:47,470 --> 00:26:48,470 What? 456 00:26:48,990 --> 00:26:54,890 Yeah. You come off the table, come down here on your knees, and, you know, just 457 00:26:54,890 --> 00:26:55,809 make me come. 458 00:26:55,810 --> 00:26:57,250 Put my mouth on the end, that's it? 459 00:26:57,590 --> 00:27:03,270 You gotta make me come, right? So I'm gonna, you know, need you to do just as 460 00:27:03,270 --> 00:27:05,550 good of a job as you just did right now. 461 00:27:06,330 --> 00:27:08,530 You don't have a boyfriend in real life, right? 462 00:27:09,850 --> 00:27:14,410 And your boyfriend wouldn't want you to be in jail for the next 10 to 15 years, 463 00:27:14,450 --> 00:27:15,450 and I wouldn't. 464 00:27:16,490 --> 00:27:17,490 So... 465 00:27:19,820 --> 00:27:21,180 I can't believe this is happening right now. 466 00:27:22,200 --> 00:27:23,200 Come on. 467 00:27:24,260 --> 00:27:25,260 Let's go. 468 00:27:50,180 --> 00:27:52,720 Okay, well, I'm not... I don't want to do this right now. 469 00:27:54,040 --> 00:27:57,220 Okay, well, if you don't want to do this right now, well, I'll just... No, no, 470 00:27:57,240 --> 00:27:58,840 no, no, no, no, it's fine, it's okay, it's okay, it's okay. 471 00:27:59,280 --> 00:28:04,820 Like I said, I'm going to need you to do a really, really good job for me, or 472 00:28:04,820 --> 00:28:06,380 I'm going to need you to do a good job. 473 00:28:07,120 --> 00:28:08,120 Okay? 474 00:28:08,220 --> 00:28:09,220 Okay. Okay. 475 00:28:09,420 --> 00:28:10,420 Okay. 476 00:28:10,740 --> 00:28:11,740 Alright. 477 00:28:22,320 --> 00:28:23,320 That's a really good start. 478 00:28:36,660 --> 00:28:37,240 Feel 479 00:28:37,240 --> 00:28:46,620 better? 480 00:29:04,360 --> 00:29:05,720 Yeah, I like all that. 481 00:29:06,120 --> 00:29:07,920 You can make all the noises you want. 482 00:29:09,040 --> 00:29:10,460 That'll just get me to come quickly. 483 00:29:11,060 --> 00:29:12,060 Okay. 484 00:29:12,820 --> 00:29:14,020 It's nice and loud. 485 00:29:16,940 --> 00:29:18,300 You can stroke it too. 486 00:29:19,720 --> 00:29:23,720 Yeah, you do whatever you need to do to make her come quickly, okay? 487 00:29:40,280 --> 00:29:42,240 Look, look, look, look, look. 488 00:29:44,100 --> 00:29:47,900 There you go. 489 00:29:52,540 --> 00:29:57,780 There you go. 490 00:29:59,920 --> 00:30:02,240 Keep going. Keep going. I'm trying. 491 00:30:02,520 --> 00:30:03,520 I'm trying. 492 00:30:04,860 --> 00:30:08,180 You remember, you don't want to go to jail, right? 493 00:30:11,020 --> 00:30:11,559 Good job. 494 00:30:11,560 --> 00:30:13,040 You woke it out of here, okay? 495 00:30:21,640 --> 00:30:22,640 Oh, my God. 496 00:30:32,060 --> 00:30:33,660 You can grip it tighter if you want. 497 00:30:41,260 --> 00:30:42,540 Oh, shit. 498 00:30:43,200 --> 00:30:48,860 Oh, my God. Oh, 499 00:30:52,660 --> 00:30:58,520 my God. 500 00:31:26,379 --> 00:31:27,800 Oh my 501 00:31:27,800 --> 00:31:35,020 god, 502 00:31:35,840 --> 00:31:36,840 that's so good. 503 00:31:51,490 --> 00:31:53,730 Oh, my God. Are you close? 504 00:31:54,390 --> 00:31:55,590 No, no, no. Keep going. 505 00:31:56,710 --> 00:32:00,070 I think I'm going to have to teach you a pretty valuable lesson today. You're 506 00:32:00,070 --> 00:32:05,630 not understanding people, so... You're going to need to prolong the session a 507 00:32:05,630 --> 00:32:06,630 little bit, okay? 508 00:32:07,130 --> 00:32:08,530 Keep going. All right. 509 00:32:09,510 --> 00:32:10,510 There you go. 510 00:32:43,930 --> 00:32:49,850 You put yourself here and now you have to get out of it, okay? 511 00:33:18,050 --> 00:33:22,170 I thought this was just going to be like a blowjob. Well, I mean, I said you 512 00:33:22,170 --> 00:33:23,410 need to make it come, right? 513 00:33:24,150 --> 00:33:25,310 So... Oh, my God. 514 00:33:26,910 --> 00:33:27,910 What? No. 515 00:33:28,070 --> 00:33:29,650 No. No. No. 516 00:33:30,240 --> 00:33:31,240 Yes. No. 517 00:33:31,660 --> 00:33:32,660 Uh -huh. No. 518 00:33:32,720 --> 00:33:35,860 All right, well, I can just call the cops on you right now. Okay. 519 00:33:36,200 --> 00:33:38,260 No, no, it's fine. Okay, go ahead. Whatever. 520 00:33:38,520 --> 00:33:45,220 Okay. All right, well, we'll keep this all just for... Do you really want to go 521 00:33:45,220 --> 00:33:46,580 home? Oh, yeah, just like that. 522 00:33:47,760 --> 00:33:54,300 Oh, my God. 523 00:33:54,460 --> 00:33:55,460 Oh! 524 00:34:11,600 --> 00:34:16,980 If you keep doing that, we're going to be here forever, so if you want, you can 525 00:34:16,980 --> 00:34:19,980 pretend that I'm not your boyfriend. I mean, I am your boyfriend. Close your 526 00:34:19,980 --> 00:34:21,380 eyes. Oh, God. 527 00:34:43,530 --> 00:34:45,570 Come on. Don't make me like you. Come on. 528 00:34:45,810 --> 00:34:49,710 Okay. Okay. I'm trying. I'm trying. I'm trying. Oh, it's so good. 529 00:34:49,929 --> 00:34:50,828 Oh, fuck. 530 00:34:50,830 --> 00:34:51,830 You're getting better than that. 531 00:34:53,949 --> 00:34:55,469 Okay. Oh, fuck. 532 00:34:55,929 --> 00:34:58,010 Yes. Okay. Give it to me. Yes. 533 00:34:58,230 --> 00:34:59,230 Oh, my God. Yes. 534 00:35:18,570 --> 00:35:19,570 Oh, yes. 535 00:35:19,630 --> 00:35:20,630 Oh, 536 00:35:23,610 --> 00:35:24,610 yes. 537 00:35:26,930 --> 00:35:27,930 Oh, 538 00:35:30,450 --> 00:35:31,470 yes. Oh, 539 00:35:34,270 --> 00:35:35,270 yes. 540 00:36:56,810 --> 00:36:58,870 That made me come a lot quicker. 541 00:36:59,130 --> 00:37:02,190 Okay. Oh, my God. Yes. 542 00:37:02,750 --> 00:37:04,170 Yes, yes, yes. 543 00:37:04,650 --> 00:37:05,250 Uh 544 00:37:05,250 --> 00:37:12,910 -huh. 545 00:37:12,970 --> 00:37:13,970 Uh -huh. Uh -huh. 546 00:37:14,030 --> 00:37:16,130 Uh -huh. Uh -huh. 547 00:37:52,470 --> 00:37:53,470 You know, 548 00:37:57,330 --> 00:37:59,210 why don't you actually read some passages from the Bible, huh? 549 00:38:02,480 --> 00:38:04,140 I have a little bit of a nun -keek. 550 00:38:05,300 --> 00:38:07,080 Come on. 551 00:38:08,480 --> 00:38:14,700 And the 552 00:38:14,700 --> 00:38:20,060 woman arose and did after the saying of the man of God. 553 00:38:20,560 --> 00:38:24,080 And she went with her household and sojourned in the land of the Philistine 554 00:38:24,080 --> 00:38:25,080 seven years. 555 00:38:26,200 --> 00:38:31,720 And it came to pass at the seven years end, But the woman turned out of the 556 00:38:31,720 --> 00:38:35,620 of the Philistines, and she went forth to cry unto the king for her house and 557 00:38:35,620 --> 00:38:36,620 for her family. 558 00:38:37,860 --> 00:38:38,860 Oh, God. 559 00:38:43,060 --> 00:38:44,060 I don't even know. 560 00:38:46,320 --> 00:38:47,320 Okay. 561 00:38:47,880 --> 00:38:48,880 Okay. 562 00:38:51,060 --> 00:38:55,980 And the king talked to Gehazi, the servant of the man of God, saying, Tell 563 00:38:55,980 --> 00:38:58,840 pray thee, all the great things that Elisha hath done. 564 00:39:00,200 --> 00:39:01,420 And it came to pass. 565 00:39:02,780 --> 00:39:07,980 And it came to pass as he was telling the king how he had restored his body to 566 00:39:07,980 --> 00:39:08,980 life that he had. 567 00:39:09,320 --> 00:39:10,560 Behold the woman who was born. 568 00:39:10,960 --> 00:39:11,960 Oh, God. 569 00:39:30,480 --> 00:39:32,000 You're going to have to take the rest of that outfit off now, huh? 570 00:39:32,220 --> 00:39:33,220 It's a little hot in here. 571 00:39:33,840 --> 00:39:34,718 Take it off. 572 00:39:34,720 --> 00:39:35,720 Let's go. 573 00:39:36,000 --> 00:39:37,320 Nice family scene is over for now. 574 00:39:37,880 --> 00:39:38,880 Okay. 575 00:39:39,700 --> 00:39:41,260 I'm just going to be able to stare at you. 576 00:39:42,840 --> 00:39:43,980 And all over again. 577 00:39:44,580 --> 00:39:45,580 Okay. 578 00:40:11,240 --> 00:40:13,380 Oh my god, it's so good. 579 00:44:22,000 --> 00:44:24,400 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 580 00:47:26,480 --> 00:47:29,720 I actually never have asked to perp this before, but... What? 581 00:47:30,460 --> 00:47:34,640 You know, I don't know the fact that... You know, 582 00:47:37,180 --> 00:47:38,580 the universe is pressurizing a nun. 583 00:47:39,360 --> 00:47:41,960 I think I should make him do some dirty, dirty things, huh? 584 00:47:43,440 --> 00:47:44,560 What? What? 585 00:47:44,980 --> 00:47:45,959 Like, what? 586 00:47:45,960 --> 00:47:50,340 I feel like you should let my fucking ass... Your ass? Yeah. Oh, God. 587 00:47:50,640 --> 00:47:51,640 Yeah. 588 00:48:08,560 --> 00:48:11,400 That's exactly why I'm asking you at this point. It's so sweaty. 589 00:48:11,900 --> 00:48:13,160 Okay. Okay. 590 00:48:18,140 --> 00:48:18,660 Thank 591 00:48:18,660 --> 00:48:25,620 you so 592 00:48:25,620 --> 00:48:26,620 much. 593 00:48:28,460 --> 00:48:30,760 Oh yeah, now lick that fucking hole. 594 00:48:31,580 --> 00:48:33,180 This is what happens when you sin. 595 00:48:34,100 --> 00:48:35,100 Right? 596 00:48:35,760 --> 00:48:37,700 You gotta eat the devil's fucking ass. 597 00:48:44,450 --> 00:48:51,370 oh yes look at you oh yeah 598 00:48:51,370 --> 00:48:57,550 you can oh what yeah oh 599 00:48:57,550 --> 00:49:03,730 there you go yeah i 600 00:49:03,730 --> 00:49:06,210 don't think it's the first time you're doing it huh 601 00:49:10,890 --> 00:49:12,950 Oh, yeah. Oh, 602 00:49:14,030 --> 00:49:35,550 yeah. 603 00:49:46,980 --> 00:49:50,340 That's so good. 604 00:49:56,100 --> 00:49:57,100 Alright, 605 00:50:02,500 --> 00:50:03,720 I'm going to clean my balls. 606 00:50:11,530 --> 00:50:12,530 Oh, yeah. 607 00:50:13,570 --> 00:50:15,350 Oh, God. That's it. 608 00:50:18,710 --> 00:50:20,610 Oh, fuck. 609 00:50:22,410 --> 00:50:24,770 Oh, God. You know what, though? 610 00:50:25,030 --> 00:50:26,030 What? 611 00:50:47,660 --> 00:50:48,660 Allah. 612 00:53:05,970 --> 00:53:06,800 finish here I'm gonna baptize you right now Can you hug me, Tom? Please, can you 613 00:53:06,800 --> 00:53:08,520 hug me? He's outside, isn't he? 614 00:53:08,760 --> 00:53:10,420 Yeah, that's what I want. He's outside, isn't he? He is. 615 00:53:10,700 --> 00:53:11,700 He is. He is. 616 00:53:34,270 --> 00:53:35,850 All right, you're done. 617 00:53:36,110 --> 00:53:38,150 You get the fuck out of here. I'm done, really? 618 00:53:38,450 --> 00:53:39,850 Yeah, I'll delete everything. 619 00:53:40,230 --> 00:53:42,950 You're going to delete all the videos? Uh -huh, but one last thing. 620 00:53:43,370 --> 00:53:47,990 I need you to look into this camera right here and say that you will never, 621 00:53:47,990 --> 00:53:49,490 steal again. 622 00:53:50,070 --> 00:53:52,310 I will never steal again, I promise. 623 00:53:52,890 --> 00:53:55,490 I will never, ever steal again. 624 00:53:56,330 --> 00:53:57,970 All right, get the fuck out of here. Let's go. 625 00:53:58,910 --> 00:54:01,130 Come on. I've got all day here. I've got a couple. 626 00:54:02,100 --> 00:54:03,820 More perps to catch throughout this day. 627 00:54:04,040 --> 00:54:05,040 Okay. 628 00:54:05,780 --> 00:54:06,780 Okay. 629 00:54:07,700 --> 00:54:08,700 See you later. 46080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.