Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,850 --> 00:01:55,730
THE SILENT PARTY
2
00:02:01,410 --> 00:02:03,370
Hey, can you slow down?
3
00:02:03,810 --> 00:02:06,610
I'm going super slow,
I'm not going fast, please.
4
00:02:06,690 --> 00:02:09,570
-This is not slow.
-No, ok, but we told my father at one.
5
00:02:09,650 --> 00:02:13,250
What time is it? Half past two.
It's half past two.
6
00:02:14,210 --> 00:02:15,330
Watch out...
7
00:02:16,130 --> 00:02:18,410
-Don't take the right.
-Why not?
8
00:02:18,490 --> 00:02:21,650
-It's not allowed.
-If there's room. What's the big deal?
9
00:02:22,810 --> 00:02:25,210
If you'd heard me out,
this wouldn't be happening.
10
00:02:25,290 --> 00:02:26,530
About what?
11
00:02:26,610 --> 00:02:29,290
About hiring the other place,
the one closer.
12
00:02:29,370 --> 00:02:33,610
What other place, let's see? Where?
That hideous place we checked out?
13
00:02:34,250 --> 00:02:35,850
It wasn't that bad.
14
00:02:36,770 --> 00:02:39,770
Yeah, well, the curtains were
an eyesore, but it wasn't that bad.
15
00:02:40,810 --> 00:02:43,650
The curtains?
It wasn't just the curtains,
16
00:02:43,730 --> 00:02:48,090
it was everything, it smelled rotten
in there. I can't, I can't.
17
00:02:49,010 --> 00:02:51,610
-I think it's red now...
-Come one, damn it...
18
00:02:55,530 --> 00:02:56,850
Watch out.
19
00:03:11,290 --> 00:03:14,850
The Hidden Moon.
You dad chose that name, right?
20
00:03:15,330 --> 00:03:19,570
You kidding? Same question again?
My granny. All this was hers.
21
00:03:19,650 --> 00:03:21,370
Oh, your granny, yes.
22
00:03:21,690 --> 00:03:23,490
Wait, you're stuck there, wait.
23
00:04:22,850 --> 00:04:24,730
-You manage with that?
-Yes, yes.
24
00:04:42,730 --> 00:04:44,650
-Not that way?
-No, over here.
25
00:04:51,130 --> 00:04:52,250
Hurry up.
26
00:04:52,330 --> 00:04:54,890
-Hey, I think my suit got all wrinkled.
-We'll iron it.
27
00:04:54,970 --> 00:04:58,610
No, I said not there!
Further back, you ass!
28
00:04:59,970 --> 00:05:01,890
Oh, and bring those two
chairs over here.
29
00:05:01,970 --> 00:05:03,930
-Hello, birdie. Hot?
-A little.
30
00:05:05,770 --> 00:05:08,410
-What's up? All good?
-León, how are you?
31
00:05:08,490 --> 00:05:10,530
-I've made a few changes.
-Yes, I see.
32
00:05:10,610 --> 00:05:14,050
If you don't like it I take it all back
the way my princess wants it.
33
00:05:14,130 --> 00:05:16,250
-Okay.
-The thing is, Dani, we didn't check.
34
00:05:16,330 --> 00:05:17,730
We did at midday.
35
00:05:17,810 --> 00:05:20,090
When the sun comes down
there's no shade,
36
00:05:20,170 --> 00:05:23,250
and some tables will roast.
I don't know if I'm clear.
37
00:05:23,330 --> 00:05:24,650
-Sure.
-Okay.
38
00:05:24,810 --> 00:05:28,170
Come, lovebirds, settle in.
We can take it all back, Dani.
39
00:05:28,370 --> 00:05:29,370
No, no...
40
00:05:29,450 --> 00:05:32,170
I tell Sebastian to move
everything to the back and...
41
00:05:32,250 --> 00:05:34,930
No need.
But the tables seem a bit apart. Right?
42
00:05:35,010 --> 00:05:37,850
Better. Better scattered.
43
00:05:37,930 --> 00:05:40,450
So everyone can hang
out with their friends.
44
00:05:40,530 --> 00:05:44,610
-The party flows better that way.
-Yes, fine, it'll work out.
45
00:05:44,930 --> 00:05:47,610
-You took so long, what happened?
-Nothing.
46
00:05:47,690 --> 00:05:49,210
The highway packed?
47
00:05:49,290 --> 00:05:51,530
Yes, anyway you're always
ahead of time with Laura.
48
00:05:51,610 --> 00:05:54,450
-She's fast, like her father.
-Shut up!
49
00:05:57,130 --> 00:06:00,090
-Good, it's cool here..
-It's nice and chilly inside.
50
00:06:00,170 --> 00:06:01,370
-No, not this here.
-What?
51
00:06:01,450 --> 00:06:05,850
No, everyone is coming and they'll
see the pictures, I don't like them.
52
00:06:05,930 --> 00:06:08,330
Your granny always kept
that one here, favourite spot.
53
00:06:08,410 --> 00:06:10,250
Yes, but my granny is not here, so...
54
00:06:10,330 --> 00:06:12,410
She would've loved to see you here,
getting married.
55
00:06:12,490 --> 00:06:13,610
-Yes.
-So?
56
00:06:13,690 --> 00:06:15,210
Still, no pictures, please.
57
00:06:15,290 --> 00:06:17,730
-Okay, no pictures.
-Put them away.
58
00:06:17,810 --> 00:06:19,330
-Okay, okay, let's go.
-Good.
59
00:06:19,410 --> 00:06:21,370
Such a temper!
60
00:06:21,850 --> 00:06:24,250
And I'm giving you my room!
61
00:06:30,970 --> 00:06:33,770
Main bedroom for my princess.
62
00:06:35,210 --> 00:06:37,050
-Need a hand, Dani?
-No, no, I'm fine.
63
00:06:37,130 --> 00:06:38,810
-You good?
-Yes, yes.
64
00:06:44,410 --> 00:06:47,170
-Come in.
-Thanks for the bedroom.
65
00:06:47,250 --> 00:06:50,890
Come in. Welcome to the family.
Behave, huh.
66
00:06:51,930 --> 00:06:53,010
-Where do I..
-On the bed.
67
00:06:53,090 --> 00:06:54,930
-On the bed?
-Yes.
68
00:06:56,810 --> 00:06:59,530
-Negroni?
-Please.
69
00:06:59,690 --> 00:07:01,650
My darling!
70
00:07:03,290 --> 00:07:07,210
Come, I'll show you why
I made those changes.
71
00:07:07,410 --> 00:07:10,050
-Alright.
-It's good for the party, my child.
72
00:07:10,130 --> 00:07:12,250
-Thanks, Dad.
-I'll unpack later. Be right back.
73
00:07:12,330 --> 00:07:14,650
Come with me, come on.
74
00:07:50,250 --> 00:07:53,810
I'd rather place the scaffold here.
75
00:07:59,130 --> 00:08:02,210
Do you agree?
76
00:09:02,130 --> 00:09:04,490
-Dani!
-Don't shout at him, Dad.
77
00:09:04,570 --> 00:09:06,010
-Okay, princess.
-I'm coming.
78
00:09:06,090 --> 00:09:08,530
-Dani!
-Oh, there you are.
79
00:09:08,610 --> 00:09:10,170
Come here.
80
00:09:12,290 --> 00:09:15,130
-I couldn't find you.
-Come, join us.
81
00:09:18,970 --> 00:09:20,730
-Nervous?
-No, anxious.
82
00:09:20,810 --> 00:09:22,650
Anxious!
83
00:09:25,370 --> 00:09:27,650
Come on, let's make a toast.
84
00:09:28,410 --> 00:09:33,210
A toast for Laurita's brains,
beauty, and modesty.
85
00:09:36,010 --> 00:09:40,090
And this sweet birdie's deep love.
86
00:09:41,210 --> 00:09:42,930
Look after her, kid.
87
00:09:44,010 --> 00:09:45,370
-Cheers.
-Cheers.
88
00:09:45,450 --> 00:09:46,490
Cheers.
89
00:09:46,570 --> 00:09:49,610
-Should we check the guest list again?
-What a pain.
90
00:09:49,690 --> 00:09:53,970
Enough with the guest list.
Relax, they're all coming.
91
00:09:54,050 --> 00:09:56,130
But there's ten tables
and one hundred guests.
92
00:09:56,210 --> 00:09:58,970
-Checking would be good.
-Carolina is bringing the kids.
93
00:09:59,050 --> 00:10:01,370
-Andrea and Lu?
-With kids, too.
94
00:10:01,450 --> 00:10:03,850
-Ceci?
-Alone.
95
00:10:03,930 --> 00:10:05,610
-And Pedro?
-Who knows.
96
00:10:05,690 --> 00:10:07,890
My friends and colleagues
are all coming.
97
00:10:07,970 --> 00:10:11,810
They love dancing, eating,
drinking and partying, so don't worry.
98
00:10:19,530 --> 00:10:21,730
-You hungry?
-Hello, Doctor Grandi.
99
00:10:21,810 --> 00:10:24,610
Look, I just got a call
from Judge Anselmi's office.
100
00:10:24,690 --> 00:10:27,370
They say they tried to
contact you but couldn't find you.
101
00:10:27,450 --> 00:10:30,690
They said he won't come to the
wedding due to personal issues.
102
00:10:30,770 --> 00:10:32,970
Let me know if you need anything.
103
00:10:33,050 --> 00:10:36,570
Fuck this shit. Excuse me.
104
00:10:42,010 --> 00:10:45,930
-Hey, Lau, take it easy.
-With what?
105
00:10:46,730 --> 00:10:47,730
With the booze.
106
00:10:47,810 --> 00:10:50,770
I almost didn't drink anything.
I'm perfectly fine.
107
00:10:50,850 --> 00:10:54,450
-You've been drinking for a while now.
-No. Shut up, you weren't here.
108
00:10:54,530 --> 00:10:56,130
I wasn't drinking.
109
00:10:56,570 --> 00:10:59,530
We'd agreed to rule
in a certain direction.
110
00:10:59,770 --> 00:11:02,370
The verdict is ready.
Alright, why don't you sign?
111
00:11:02,650 --> 00:11:04,930
-What's up with your dad?
-I don't give a shit...
112
00:11:05,010 --> 00:11:07,170
I don't give a shit
that you don't come.
113
00:11:07,250 --> 00:11:10,970
-He doesn't want to spoil the party.
-Why?
114
00:11:13,530 --> 00:11:14,650
I don't know.
115
00:11:21,130 --> 00:11:23,010
-You want?
-No, I'm not hungry.
116
00:11:23,850 --> 00:11:25,970
-Eat something.
-I'm not hungry.
117
00:11:26,170 --> 00:11:29,530
-You are drinking on an empty stomach.
-I'm not hungry. I don't want to.
118
00:11:31,770 --> 00:11:34,290
-Stop bothering me.
-No, I'm not bothering you. I worry.
119
00:11:34,370 --> 00:11:36,730
-Fuck off.
-Don't talk to me like that.
120
00:11:36,810 --> 00:11:38,650
-I said nothing wrong.
-You weren't nice.
121
00:11:38,730 --> 00:11:41,410
-Fuck off. Just that.
-Be nice. I'm being nice.
122
00:11:41,490 --> 00:11:43,610
Let's chill down.
Alright, let's chill down.
123
00:11:43,690 --> 00:11:46,810
-I'm chill.
-No, you're not chill.
124
00:11:46,890 --> 00:11:48,450
Why does he scream like that?
125
00:11:49,250 --> 00:11:50,850
Because he's like that.
126
00:11:51,130 --> 00:11:52,850
Alright, do what you want, Anselmi!
127
00:11:53,850 --> 00:11:55,650
Relax. I mean it.
128
00:12:04,130 --> 00:12:07,450
-What's that?
-I'll be back.
129
00:12:26,690 --> 00:12:28,090
Enough, enough...
130
00:12:29,050 --> 00:12:30,330
-Enough!
-Hey!
131
00:12:31,210 --> 00:12:35,530
-Enough, please.
-Check out this Glock 17...
132
00:12:36,090 --> 00:12:38,050
9 milimetres, the coating...
Feel it.
133
00:12:38,130 --> 00:12:40,730
-No, I don't want to.
-See how sensual this gun is.
134
00:12:40,810 --> 00:12:44,890
Grip it. There, tight.
You're a woman, take it tighter.
135
00:12:45,850 --> 00:12:47,290
So?
136
00:12:48,410 --> 00:12:51,850
When you give me a granddaughter,
when you have a little girl,
137
00:12:52,730 --> 00:12:55,170
the three of us will go on
holidays to Traslasierra,
138
00:12:55,250 --> 00:12:59,370
we'll go camping, and we'll go hunting.
139
00:12:59,970 --> 00:13:03,370
Your little girl will be as happy as
you were when you were a kid, you know?
140
00:13:05,930 --> 00:13:08,050
You don't pass a gun like that.
A gun is handed over...
141
00:13:08,130 --> 00:13:10,050
Enough. You hear me? Enough.
142
00:13:10,130 --> 00:13:12,450
-It's my wedding. Enough.
-Bang!
143
00:13:23,730 --> 00:13:27,530
Four, five, six, seven,
eight, nine, ten...
144
00:13:47,450 --> 00:13:50,370
Yes, I know. But I'd rather
we paid for half of this.
145
00:13:50,450 --> 00:13:52,650
What did you bring this money for?
146
00:13:52,730 --> 00:13:56,050
I told you we didn't need
to bring money.
147
00:13:56,130 --> 00:13:58,210
And the bar, too.
We'll cover that.
148
00:13:58,290 --> 00:13:59,370
Why?
149
00:13:59,450 --> 00:14:01,650
-Because I want us to pay for that.
-What for? No need.
150
00:14:01,730 --> 00:14:05,450
My dad want to pay for it.
Let him pay for it. He enjoys it.
151
00:14:05,530 --> 00:14:06,610
What's the problem?
152
00:14:06,690 --> 00:14:09,370
-I just don't like it.
-Oh, please.
153
00:14:14,810 --> 00:14:16,770
You know what we have
to do with all this money?
154
00:14:17,170 --> 00:14:19,610
Take it on our trip and
spend it on stuff that...
155
00:14:19,690 --> 00:14:22,170
No... Oh, you've messed it up.
156
00:14:24,090 --> 00:14:27,650
Leave it, that's our money,
we've earned it for ourselves.
157
00:14:39,650 --> 00:14:41,210
Why won't you listen to me?
158
00:15:45,410 --> 00:15:48,210
Oh, honey, I told you
I was busy with this.
159
00:15:49,450 --> 00:15:51,610
Seriously, I'm focused on this.
160
00:15:53,570 --> 00:15:54,730
Fine.
161
00:15:59,130 --> 00:16:03,850
-Besides, your dad must be around.
-Fine.
162
00:16:05,810 --> 00:16:08,650
-Come on, come here.
-It's okay.
163
00:16:09,810 --> 00:16:12,330
-Sure?
-Yes.
164
00:20:47,250 --> 00:20:48,650
-Hey!
-Hi.
165
00:20:48,730 --> 00:20:50,490
-How are you?
-Fine.
166
00:20:50,890 --> 00:20:53,130
-Welcome.
-Thanks.
167
00:20:55,450 --> 00:20:56,770
-Here.
-No, no, no.
168
00:20:56,850 --> 00:20:58,490
-Come on!
-No, I'm leaving...
169
00:20:58,570 --> 00:21:01,050
Come on. Just a while.
There you go.
170
00:21:05,210 --> 00:21:07,410
-Good?
-Great.
171
00:22:41,450 --> 00:22:44,770
Come, take a look at this girl.
Look at her. Come, come here.
172
00:22:45,370 --> 00:22:48,170
A short MILF, the perfect mix.
173
00:22:49,730 --> 00:22:53,130
But that's the girl who was
there when we were arriving.
174
00:22:54,010 --> 00:22:56,210
-Who?
-Dude, I told you.
175
00:22:56,290 --> 00:22:59,610
When we were coming
with the Brazilian guy.
176
00:24:08,090 --> 00:24:10,730
Thanks.
177
00:29:33,370 --> 00:29:34,610
Laura.
178
00:29:37,970 --> 00:29:39,650
Where were you?
179
00:29:40,690 --> 00:29:44,450
Walking around. I... I don't know...
180
00:29:45,010 --> 00:29:50,050
-I got confused and didn't find the...
-What?
181
00:29:52,250 --> 00:29:54,570
I fell in...
182
00:29:55,210 --> 00:29:58,250
-You ok?
-I'm ok.
183
00:29:58,450 --> 00:30:01,530
I've been sitting there
for two hours calling you.
184
00:30:01,610 --> 00:30:04,170
-I was worried.
-I got lost.
185
00:30:49,330 --> 00:30:51,370
Where are you going?
186
00:31:03,650 --> 00:31:04,650
Don't fall.
187
00:32:04,010 --> 00:32:08,650
My daughter is not easy to read.
She's got a lot of character.
188
00:32:09,130 --> 00:32:13,530
She comes and goes.
She disappears.
189
00:32:15,410 --> 00:32:20,210
I remember a summer we went camping to
Traslasierra with four friends of hers.
190
00:32:20,610 --> 00:32:25,170
We took two tents. One for
Laurita and me, one for the girls.
191
00:32:25,250 --> 00:32:28,010
We had a great time.
Made a campfire.
192
00:32:28,090 --> 00:32:29,810
The second day...
193
00:32:29,890 --> 00:32:33,330
we'd taken a volleyball net, we made
a little court, played a match...
194
00:32:33,530 --> 00:32:36,610
I don't know what happened.
This one maybe got jealous, since...
195
00:32:36,690 --> 00:32:39,090
I was playing for the rival team.
196
00:32:39,530 --> 00:32:44,330
Things is she lost a point and started
cursing and getting pissed in a way...
197
00:32:44,650 --> 00:32:47,850
she finished off by walking away,
cursing at us. She was gone.
198
00:32:48,130 --> 00:32:51,090
We played on,
didn't want to please her.
199
00:32:51,170 --> 00:32:53,970
We kept on playing and, I dunno,
two, three hours went by,
200
00:32:54,050 --> 00:32:55,130
and she didn't show.
201
00:32:55,210 --> 00:32:57,490
Suddenly it was getting dark.
202
00:32:57,570 --> 00:32:59,970
I asked the neighbours for help
and we set out to find her.
203
00:33:00,050 --> 00:33:03,490
"Laura! Laurita! Laura, Laura!".
204
00:33:03,570 --> 00:33:06,170
I started to freak out,
I think "I'll go to the police".
205
00:33:06,250 --> 00:33:07,850
But where were you?
206
00:33:07,930 --> 00:33:12,170
Suddenly I look and there she is,
strolling down unconcerned.
207
00:33:12,250 --> 00:33:14,930
I tell her "come over here,
you little shit. Where were you?".
208
00:33:15,170 --> 00:33:18,130
"I was contemplating the river, dad".
209
00:33:19,410 --> 00:33:20,850
Thirteen years old.
210
00:33:21,810 --> 00:33:23,970
You remember, kid, or not? Huh?
211
00:33:24,410 --> 00:33:25,930
-No.
-You don't remember?
212
00:33:26,330 --> 00:33:28,210
But you remember going to Traslasierra?
213
00:33:28,290 --> 00:33:30,010
-Yes.
-Oh, alright.
214
00:33:30,290 --> 00:33:32,890
You won't eat, honey?
You haven't touched it.
215
00:33:33,610 --> 00:33:34,810
No.
216
00:33:35,730 --> 00:33:39,410
I'm very tired, I'm sorry.
I need to lie down.
217
00:34:08,730 --> 00:34:10,210
You alright?
218
00:34:15,810 --> 00:34:16,850
Easy.
219
00:34:18,730 --> 00:34:21,410
It's all set for an incredible party.
220
00:34:53,290 --> 00:34:57,090
Oh, no. No, no.
221
00:35:07,770 --> 00:35:10,850
No, I'm tired.
222
00:35:12,570 --> 00:35:15,210
But this afternoon you wanted.
Now you don't?
223
00:35:24,450 --> 00:35:29,490
I honestly don't get you.
I make an effort, but I don't get you.
224
00:38:06,770 --> 00:38:10,370
Laura, what are you doing?
Where are you going?
225
00:38:13,170 --> 00:38:14,890
Hey, where are you going?
226
00:38:34,290 --> 00:38:35,610
What's this?
227
00:38:38,050 --> 00:38:40,610
-What's this, you filmed it?
-Good stuff.
228
00:38:42,330 --> 00:38:45,610
-Delete that now.
-Wait, what's wrong with you?
229
00:38:46,090 --> 00:38:47,130
You two stupid?
230
00:38:48,570 --> 00:38:49,930
That bitch wanted us.
231
00:38:50,090 --> 00:38:53,010
No, she didn't want us, fat ass.
She wanted me.
232
00:38:59,330 --> 00:39:03,210
It's always you, huh?
They always want you, right?
233
00:39:03,850 --> 00:39:05,610
Look at me.
234
00:39:06,130 --> 00:39:09,370
Bitches go out with you,
have fun with you, fuck with you.
235
00:39:09,450 --> 00:39:12,290
Always with you, Gabo.
What about me?
236
00:39:13,170 --> 00:39:15,090
What's with you?
What the fuck?
237
00:39:23,050 --> 00:39:29,410
Wait, Gabo. Gabo... Come on.
Come back, Gabo.
238
00:39:31,530 --> 00:39:36,250
I don't know. One of them was big
and the other was thinner.
239
00:39:36,330 --> 00:39:38,450
And there were more people.
240
00:39:38,930 --> 00:39:42,770
Wait, wait. You said it was one guy,
now it's three?
241
00:39:42,850 --> 00:39:44,690
What's this, an interrogation?
242
00:39:44,770 --> 00:39:48,530
No, Laura. I need to know.
I need you to tell me.
243
00:39:50,410 --> 00:39:51,690
What happened?
244
00:39:54,090 --> 00:39:55,530
What did they do to you?
245
00:39:57,890 --> 00:40:00,010
Baby, what did they do?
246
00:40:00,490 --> 00:40:03,690
Laura, hey.
247
00:40:05,290 --> 00:40:10,090
What did they do?
Did they touch you? Huh?
248
00:40:13,970 --> 00:40:18,770
Lau, baby, did they touch you?
249
00:40:24,490 --> 00:40:26,210
What? They raped you?
250
00:40:32,650 --> 00:40:36,410
Come here, let's go inside,
we're gonna call the police.
251
00:40:36,490 --> 00:40:38,250
No, not the police, no.
252
00:40:38,890 --> 00:40:42,450
Laura, come here. We will call
the police. We'll report it.
253
00:40:42,530 --> 00:40:44,650
No, no report.
254
00:40:45,170 --> 00:40:48,130
Where are you going?
What are you doing with that gun?
255
00:40:48,210 --> 00:40:52,050
Seriously, let's go inside
and call the police.
256
00:40:52,130 --> 00:40:54,610
What? Are you scared?
If you're scared, stay.
257
00:40:54,690 --> 00:40:58,650
I'll go alone. You stay,
I'll go by myself.
258
00:41:08,170 --> 00:41:11,250
I'll go with you. Give me the gun.
Give me the gun.
259
00:41:11,330 --> 00:41:15,650
I'm not afraid, give me the gun!
I'm not afraid.. Afraid of what?
260
00:41:35,890 --> 00:41:37,770
Get off the car.
Get off the car!
261
00:41:39,010 --> 00:41:40,770
-Wait, wait, wait.
-Shut up.
262
00:41:40,850 --> 00:41:43,970
Where are your friends?
Fucking kid.
263
00:41:44,610 --> 00:41:48,770
-Maxi. Maxi, come. Come, dude.
-What? What is it?
264
00:41:49,970 --> 00:41:52,130
-That girl is here.
-What girl?
265
00:41:52,850 --> 00:41:55,970
-He has a gun.
-Dude, he has a gun.
266
00:41:56,650 --> 00:42:00,050
Wait, wait, wait.
267
00:42:04,210 --> 00:42:05,290
Run, run, run!
268
00:42:06,250 --> 00:42:09,930
-Tell me where are your friends!
-There, they're there!
269
00:42:10,610 --> 00:42:11,850
Laura. Come back.
270
00:42:12,050 --> 00:42:14,930
Stay there.
You stay right there. Laura!
271
00:42:16,370 --> 00:42:17,810
Hey!
272
00:42:56,050 --> 00:42:57,610
They're gone.
273
00:42:57,690 --> 00:42:59,370
Is this a rape?
274
00:43:02,890 --> 00:43:04,690
What's that?
275
00:43:04,770 --> 00:43:07,930
-This kid just showed it to me.
-No, no.
276
00:43:08,690 --> 00:43:10,130
-No, no.
-Eh?
277
00:43:11,370 --> 00:43:13,610
-This looks like a rape to you?
-Wait, wait.
278
00:43:13,690 --> 00:43:14,930
Wait, no, no, no.
279
00:43:15,010 --> 00:43:18,050
-You're crazy
-No. Wait! Wait, no, Dani.
280
00:43:18,130 --> 00:43:19,130
No.
281
00:43:19,210 --> 00:43:21,570
-Stay with him.
-Dani, no, no.
282
00:43:21,650 --> 00:43:23,810
-I can't believe this.
-Dani, no, no.
283
00:43:23,890 --> 00:43:25,170
I can't believe this!
284
00:43:25,250 --> 00:43:26,450
Daniel!
285
00:43:26,530 --> 00:43:28,410
-You're crazy!
-Stay with him.
286
00:43:34,090 --> 00:43:37,050
Daniel! Dani!
287
00:43:38,730 --> 00:43:39,930
Daniel!
288
00:43:43,770 --> 00:43:44,970
What did you do?
289
00:43:52,450 --> 00:43:53,810
What did you do?
290
00:43:56,690 --> 00:43:58,330
What did you do?
291
00:43:58,810 --> 00:44:01,250
Move, move!
292
00:44:08,370 --> 00:44:10,650
Wait, wait.
293
00:44:28,210 --> 00:44:32,010
Is there anyone?
Is there anyone inside the house?
294
00:44:36,330 --> 00:44:40,530
-Is there anyone?
-I don't know, don't think so.
295
00:44:55,210 --> 00:44:59,010
-No, you do what I say, asshole.
-Hold it, hold it.
296
00:45:06,250 --> 00:45:08,650
Don't move.
297
00:45:38,930 --> 00:45:42,570
-What's going on?
-Ask Laura what's going on.
298
00:45:43,210 --> 00:45:45,210
I'm asking you what's going on.
299
00:45:47,010 --> 00:45:49,890
Laura, the night before our wedding,
fucked another guy.
300
00:45:51,850 --> 00:45:53,810
She wants me to think
she was raped.
301
00:45:55,010 --> 00:45:58,370
What? What did you say,
you son of a bitch?
302
00:45:58,890 --> 00:46:01,090
-Excuse me, I want to go.
-Where's Laura?
303
00:46:01,170 --> 00:46:04,570
-In the house with those guys.
-Where? What house?
304
00:46:04,650 --> 00:46:07,010
Down the dirt road 200 metres.
Excuse me.
305
00:46:07,090 --> 00:46:10,810
You're not going anywhere.
You take me where you left my daughter.
306
00:46:11,330 --> 00:46:13,530
If she's hurt, you'll be responsible!
307
00:46:51,410 --> 00:46:53,090
Don't look at me.
308
00:47:28,370 --> 00:47:30,290
-What's his name?
-Maxi.
309
00:47:31,730 --> 00:47:33,450
Maxi what?
310
00:47:37,930 --> 00:47:39,330
Maxi Navarro.
311
00:47:44,530 --> 00:47:49,010
-And what's your name?
-Gabriel.
312
00:47:55,330 --> 00:47:56,930
So?
313
00:48:05,330 --> 00:48:06,810
You two always do this?
314
00:48:12,210 --> 00:48:13,770
You liked it?
315
00:48:16,410 --> 00:48:18,050
You liked it?
316
00:48:20,490 --> 00:48:24,290
-You liked what he did to me?
-Please.
317
00:48:27,090 --> 00:48:29,130
You liked what he did to me?
318
00:48:31,770 --> 00:48:35,370
-You liked?
-Stop, stop.
319
00:48:40,970 --> 00:48:45,010
-You liked?
-Stop, stop, please.
320
00:48:54,850 --> 00:48:56,450
Oh, shit!
321
00:49:02,490 --> 00:49:04,370
-You ok?
-It's ok.
322
00:49:04,450 --> 00:49:06,570
Look around, Daniel.
323
00:49:09,890 --> 00:49:12,050
-There's nobody else?
-No.
324
00:49:14,250 --> 00:49:15,730
This is the little shit?
325
00:49:16,370 --> 00:49:18,570
He saw everything
and didn't do anything.
326
00:49:19,410 --> 00:49:21,650
It was the other one,
the one in that photo.
327
00:49:23,850 --> 00:49:27,410
-Which one?
-That one.
328
00:49:29,010 --> 00:49:30,730
-This?
-Yes.
329
00:49:41,530 --> 00:49:44,450
-Give me the gun.
-No.
330
00:49:45,050 --> 00:49:48,090
Listen to your father.
Give me the gun.
331
00:49:50,650 --> 00:49:52,650
I love you.
Give me the gun.
332
00:49:53,130 --> 00:49:55,170
-Come with your father.
-No.
333
00:49:55,250 --> 00:50:00,650
-Come. I need you, come here.
-No.
334
00:50:15,250 --> 00:50:16,250
What?
335
00:51:42,050 --> 00:51:43,050
-Come, baby.
-What?
336
00:51:43,130 --> 00:51:45,930
-We're gonna look for a flashlight.
-What flashlight?
337
00:51:46,890 --> 00:51:48,890
The flashlight to light up.
338
00:52:02,330 --> 00:52:05,050
I need you to make it easy for me.
I want you to wait here.
339
00:52:05,130 --> 00:52:08,450
-Stay, it's a men thing.
-No.
340
00:52:09,090 --> 00:52:12,450
-I want you to wait right here.
-No, let me go.
341
00:52:12,530 --> 00:52:15,050
-Let me go, let me go!
-Do as I say.
342
00:52:15,130 --> 00:52:18,450
-You've done enough..
-Get off me.
343
00:52:19,010 --> 00:52:21,090
Son of a bitch.
344
00:52:21,170 --> 00:52:25,730
-Don't make it harder. You hear me?
-Let me go, let me go!
345
00:52:32,490 --> 00:52:34,370
Open the door!
346
00:52:54,250 --> 00:52:55,290
What are we going to do?
347
00:52:56,690 --> 00:52:59,530
-What are we going to do?
-Wait, let me think.
348
00:53:08,210 --> 00:53:10,890
Delete the video from the phone.
349
00:53:11,730 --> 00:53:15,890
No, wait, you sent it. You delete it
so it's deleted from the group chat.
350
00:53:17,330 --> 00:53:18,970
-What's wrong?
-No.
351
00:53:19,410 --> 00:53:20,690
-What?
-I lost my phone.
352
00:53:20,770 --> 00:53:23,650
-What?
-I don't know, I don't have it.
353
00:53:24,570 --> 00:53:26,410
I left it in your house.
354
00:53:26,490 --> 00:53:28,130
-You kidding?
-I'm leaving.
355
00:53:28,210 --> 00:53:29,890
No, no. What are you doing?
356
00:53:29,970 --> 00:53:35,410
No, no. Stop, we gotta...
We gotta go back.
357
00:53:35,490 --> 00:53:38,530
-Have you lost it?
-We need to delete the video.
358
00:53:38,610 --> 00:53:41,210
That guy has a gun,
how do we get to the house?
359
00:53:41,610 --> 00:53:43,970
-Let's call the cops.
-The cops?
360
00:53:44,050 --> 00:53:47,930
And say what? That he raped a girl
and now they're after us?
361
00:53:48,010 --> 00:53:50,530
Don't ever say that again,
you hear me?
362
00:53:51,170 --> 00:53:54,730
Don't say that again.
I didn't do anything, asshole.
363
00:53:54,810 --> 00:53:58,410
If we delete the video,
it's her word against ours.
364
00:54:35,970 --> 00:54:37,610
Let this one pass us.
365
00:54:46,410 --> 00:54:49,290
Point it there. No, no, there.
366
00:54:54,890 --> 00:54:58,930
To the right. This side.
367
00:55:05,250 --> 00:55:06,770
There's nothing.
368
00:55:29,290 --> 00:55:31,650
What's that moving?
Point it there.
369
00:55:55,290 --> 00:55:57,570
Where are you going?
No, no. Stay, stay.
370
00:56:00,250 --> 00:56:01,770
We stay here.
371
00:56:30,530 --> 00:56:32,410
They're coming, they're coming.
372
00:56:33,970 --> 00:56:36,530
Stay down, stay down.
373
00:57:23,250 --> 00:57:25,890
Freeze or I shoot,
freeze or I shoot, damnit!
374
00:57:34,410 --> 00:57:35,410
Don't move!
375
00:57:36,450 --> 00:57:37,890
Don't move, damnit.
376
00:57:38,690 --> 00:57:41,770
Hands up. To your head,
to your head!
377
00:57:43,450 --> 00:57:47,810
On your knees, on your knees
or I kill you right now, motherfucker.
378
00:57:48,610 --> 00:57:50,970
Don't kill us.
We didn't do anything.
379
00:57:52,210 --> 00:57:57,010
Daniel, I kill this one
and you kill that one.
380
00:57:57,490 --> 00:58:01,890
-We didn't do anything.
-Who did it?
381
00:58:01,970 --> 00:58:04,210
-Maxi, it was Maxi.
-Where's Maxi?
382
00:58:26,690 --> 00:58:28,170
You wait right here, fuckers.
383
00:58:30,250 --> 00:58:34,730
Come on, Daniel. Turn the flashlight
off and go that way. I'll go that way.
384
00:58:34,810 --> 00:58:38,250
Move, that son of a bitch is not far.
These two will wait here.
385
01:07:10,410 --> 01:07:12,130
What happened?
386
01:07:20,130 --> 01:07:22,530
You'll get hurt,
you'll get hurt.
387
01:07:22,610 --> 01:07:23,850
Don't move.
388
01:07:27,090 --> 01:07:28,810
Enough, it's enough.
389
01:08:01,210 --> 01:08:04,330
-Gabo, where are you?
-Hi.
390
01:08:04,970 --> 01:08:07,450
Chunks, Chunks...
391
01:08:07,650 --> 01:08:10,410
Chunks, come, they got me in a house
called "The Hidden Moon".
392
01:08:10,610 --> 01:08:13,730
Get me out, chunks!
Get me out!
393
01:08:14,010 --> 01:08:17,290
-Get out!
-Tell him more!
394
01:08:17,570 --> 01:08:20,210
Tell him!
395
01:08:21,130 --> 01:08:22,890
Tell him to come and get you.
396
01:08:23,090 --> 01:08:26,890
-Get me out!
-Louder, cry!
397
01:10:11,810 --> 01:10:13,850
I can't believe it!
398
01:10:13,930 --> 01:10:16,530
Old fucker.
399
01:10:16,610 --> 01:10:18,370
Motherfucker!
400
01:15:31,010 --> 01:15:32,690
Please! Please!
27940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.