All language subtitles for The Librarians S01E08 And the Heart of Darkness-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,454 --> 00:00:21,752 Katie! 2 00:00:23,257 --> 00:00:25,226 No! Oh, my God! 3 00:00:55,656 --> 00:00:57,716 All right there, miss. All right. 4 00:00:58,058 --> 00:00:59,151 Whoa. 5 00:00:59,993 --> 00:01:01,291 Please, he's gonna kill them. 6 00:01:01,361 --> 00:01:02,693 She's covered in blood. 7 00:01:03,096 --> 00:01:05,429 Is someone chasing you? Is someone out there? 8 00:01:05,499 --> 00:01:06,592 It's that house. 9 00:01:07,034 --> 00:01:08,674 There's something horrible in that house. 10 00:01:19,680 --> 00:01:22,047 Deep breaths. Deep breaths. 11 00:01:22,616 --> 00:01:26,018 Slow. Just tell us what happened. What's your name? 12 00:01:26,653 --> 00:01:29,179 Bender. My name's Kate Bender. Katie. 13 00:01:29,356 --> 00:01:31,552 My friends, we were hiking, you know? 14 00:01:31,625 --> 00:01:34,185 And we found this house in the woods about a mile that way. 15 00:01:35,963 --> 00:01:38,831 - Oh, God! Oh, God! - Okay, just breathe. 16 00:01:38,899 --> 00:01:40,333 Take a deep breath, Katie. 17 00:01:40,534 --> 00:01:43,368 Good. Good. 18 00:01:44,638 --> 00:01:46,937 Katie, someone was in the house? 19 00:01:47,708 --> 00:01:49,734 He was in there and he has my friends. 20 00:01:49,810 --> 00:01:51,938 He has Mathias and Sarah and James! 21 00:01:52,012 --> 00:01:53,537 All right, all right. Now, who is he? 22 00:01:53,614 --> 00:01:55,276 I don't know. A man. 23 00:01:55,349 --> 00:01:57,443 I never got a good look but I have to go back. 24 00:01:57,517 --> 00:01:59,395 - I have to save them! - Look at me, look at me. 25 00:01:59,419 --> 00:02:02,150 Look at me, all right? Take a drink of this, just calm down. 26 00:02:02,222 --> 00:02:04,248 Take a sip. There you go. 27 00:02:05,525 --> 00:02:08,017 We're not gonna let you go back in that house by yourself. 28 00:02:10,497 --> 00:02:11,521 Right? 29 00:02:15,268 --> 00:02:18,670 All right. Bloody girl in the forest, a killer in the house. 30 00:02:18,739 --> 00:02:21,971 Who says we go back to Prague? I left a lovely bird back in that nightclub. 31 00:02:22,042 --> 00:02:24,534 This is me ignoring you. Get used to it. 32 00:02:27,047 --> 00:02:28,647 Is that a good beeping or a bad beeping? 33 00:02:28,882 --> 00:02:31,202 It means we found the broken ley lines we were looking for. 34 00:02:31,585 --> 00:02:33,986 Multi-dimensional maps. Don't look at them 35 00:02:34,054 --> 00:02:36,523 unless you can do the math to sort out the magic layers. 36 00:02:36,590 --> 00:02:38,786 And you like headaches and nosebleeds. 37 00:02:38,859 --> 00:02:39,918 Are you all right? 38 00:02:40,360 --> 00:02:41,360 Mmm-hmm. 39 00:02:41,528 --> 00:02:43,622 - Is it the tumor? - It's always the tumor. 40 00:02:44,164 --> 00:02:45,164 I'm fine. 41 00:02:45,532 --> 00:02:49,094 The vertices used to be static and now they're... 42 00:02:50,337 --> 00:02:51,999 Now they're wavy. 43 00:02:52,706 --> 00:02:56,734 Moving, and when they stop, I can see them. 44 00:02:57,377 --> 00:02:59,539 - Math Girl's doing one of her loopy-loops. - Don't. 45 00:03:00,280 --> 00:03:02,215 Don't call me Math Girl. 46 00:03:02,482 --> 00:03:04,644 Mr. Jenkins said we needed to find the broken ley lines 47 00:03:04,718 --> 00:03:07,278 and I say they are that way. 48 00:03:08,255 --> 00:03:09,255 Ah. 49 00:03:09,423 --> 00:03:13,019 Where the blood-covered girl came from. 50 00:03:14,594 --> 00:03:16,586 Anybody here like that coincidence? 51 00:03:17,330 --> 00:03:18,889 I hate that coincidence! 52 00:03:19,499 --> 00:03:22,094 No, hold on, I'm gonna put you on speaker. 53 00:03:23,203 --> 00:03:25,900 Now, Colonel, broken ley lines are never good. 54 00:03:26,339 --> 00:03:28,672 And with the return of magic, they're even more dangerous. 55 00:03:28,742 --> 00:03:32,008 If you don't anchor them, they could build up enough charge and explode 56 00:03:32,079 --> 00:03:33,547 all over Slovakia. 57 00:03:33,747 --> 00:03:35,909 Cassandra says those lines are stable for now. 58 00:03:35,982 --> 00:03:38,645 They're all sort of converged about a mile northeast, 59 00:03:38,719 --> 00:03:41,188 which is roughly where this house is supposed to be. 60 00:03:41,254 --> 00:03:43,232 The house and the broken lines are in the same place? 61 00:03:43,256 --> 00:03:44,315 We're about to find out. 62 00:03:44,391 --> 00:03:47,190 And you say there was violence in this house. 63 00:03:47,260 --> 00:03:48,819 - Anyone killed? - Unknown. 64 00:03:49,830 --> 00:03:51,162 Possible. 65 00:03:52,332 --> 00:03:54,824 - Likely. - Broken ley lines means wild magic. 66 00:03:54,901 --> 00:03:58,030 We may now be looking at a haunting, Colonel. 67 00:03:58,105 --> 00:04:01,598 A very new, very powerful haunting. 68 00:04:01,675 --> 00:04:05,112 Angry spirits mixed with wild magic from the ley lines. 69 00:04:05,178 --> 00:04:06,840 Not good. 70 00:04:15,789 --> 00:04:18,122 These are magic anchor scrolls from Zou Yan. 71 00:04:19,893 --> 00:04:22,260 Activate one at each of the cardinal directions, 72 00:04:22,329 --> 00:04:23,888 north, south, east, west. 73 00:04:23,964 --> 00:04:25,660 It should anchor the energies. 74 00:04:25,732 --> 00:04:26,859 Stop them from building. 75 00:04:27,134 --> 00:04:29,933 Stone, you and I take point, look for Katie's friends. 76 00:04:30,003 --> 00:04:31,972 Jones, you activate the anchor scrolls. 77 00:04:32,172 --> 00:04:34,212 With any luck, we can kill both these birds at once. 78 00:04:34,274 --> 00:04:35,970 - Hey! - Cassandra, you stay with her. 79 00:04:36,042 --> 00:04:38,637 There are four lines to anchor. I can help. 80 00:04:38,712 --> 00:04:40,772 I vote she does all of them, I'll stay here. 81 00:04:40,847 --> 00:04:43,112 We just don't know what's up there and you're not... 82 00:04:43,517 --> 00:04:46,715 What? I'm not what? 83 00:04:46,787 --> 00:04:48,231 Look, you did your part with the maps. 84 00:04:48,255 --> 00:04:51,487 Cassandra, she's half in shock. She can't be left alone. 85 00:04:51,825 --> 00:04:54,886 Okay, but we need to talk about my part when this... 86 00:05:17,017 --> 00:05:18,246 What's with the face? 87 00:05:19,052 --> 00:05:21,647 More than nervous, less than terror. 88 00:05:21,755 --> 00:05:23,747 Still ignoring you. I meant Stone. 89 00:05:26,193 --> 00:05:28,924 This is a 19th century American frontier house. 90 00:05:29,729 --> 00:05:32,358 What the hell is it doing in the middle of a Slovakian forest? 91 00:05:33,533 --> 00:05:34,626 Seriously? 92 00:05:35,368 --> 00:05:37,496 I'm just saying it doesn't belong here. 93 00:05:41,608 --> 00:05:42,632 All right. 94 00:05:43,643 --> 00:05:46,203 We clear a room, you set the anchor. 95 00:06:18,345 --> 00:06:19,574 South anchor set. 96 00:06:19,846 --> 00:06:20,905 Clear. 97 00:06:24,618 --> 00:06:25,813 It's clear. 98 00:07:04,591 --> 00:07:05,684 North anchor set. 99 00:07:29,582 --> 00:07:31,574 Out. Out! Everybody out! 100 00:07:47,400 --> 00:07:48,993 Who are you people? 101 00:07:50,537 --> 00:07:51,800 Librarians. 102 00:07:53,640 --> 00:07:54,903 We're the Librarians. 103 00:08:00,513 --> 00:08:02,513 What kind of librarian carries a gun? 104 00:08:02,816 --> 00:08:07,379 Uh, we do field, um... Like, library research. 105 00:08:08,455 --> 00:08:10,617 Stuff, it gets dangerous. 106 00:08:12,025 --> 00:08:15,018 - You're very weird librarians. - It's a very weird Library. 107 00:08:16,096 --> 00:08:18,258 All right. It's done. The last anchor. 108 00:08:18,698 --> 00:08:19,825 - Are we good? - We're good. 109 00:08:19,899 --> 00:08:20,958 All right. We're on. 110 00:08:21,401 --> 00:08:23,563 Katie, we're going back in for your friends. 111 00:08:23,970 --> 00:08:26,906 - Finally, all we have to do is just... - No, we're going. 112 00:08:27,407 --> 00:08:28,807 You're staying here with Cassandra. 113 00:08:29,009 --> 00:08:31,153 What? You can't just leave me here. They're my friends. 114 00:08:31,177 --> 00:08:33,078 Listen, it's fine. There's three of us. 115 00:08:33,146 --> 00:08:34,409 I think we can take one psycho. 116 00:08:34,481 --> 00:08:36,882 Well, two and a half with Jones, but still. 117 00:08:36,950 --> 00:08:39,385 You see, I'm standing right here where I can hear you. 118 00:08:39,452 --> 00:08:40,681 Why am I being sidelined? 119 00:08:41,554 --> 00:08:43,523 Cassandra, no one's being sidelined. 120 00:08:43,590 --> 00:08:45,559 Right now, I'm allocating resources as needed. 121 00:08:45,625 --> 00:08:47,526 I need you to look after Katie, 122 00:08:47,594 --> 00:08:49,722 who is currently running back up there. 123 00:08:49,796 --> 00:08:51,162 Damn it, Katie! Stop! 124 00:08:56,970 --> 00:08:58,165 Mathias? 125 00:09:01,474 --> 00:09:03,170 Sarah? It's me. 126 00:09:04,911 --> 00:09:06,072 James! 127 00:09:27,834 --> 00:09:29,754 We know you're up there. We know you can hear us. 128 00:09:29,803 --> 00:09:31,135 This can go one of two ways. 129 00:09:31,504 --> 00:09:34,269 You come down, we get these people help, nobody gets hurt. 130 00:09:34,340 --> 00:09:36,104 Or, we come up. 131 00:09:37,410 --> 00:09:39,641 Fine. It's the hard way. 132 00:09:40,447 --> 00:09:42,678 You two, you stay down here. 133 00:09:43,116 --> 00:09:44,846 Cassandra, I mean it. 134 00:09:45,685 --> 00:09:46,880 Jones. 135 00:09:52,392 --> 00:09:55,487 So, all you do is read maps? 136 00:10:07,607 --> 00:10:08,768 Wait, wait. 137 00:10:10,743 --> 00:10:12,541 These dimensions are wrong. 138 00:10:14,581 --> 00:10:16,846 Does this hall extend past the house? 139 00:10:19,486 --> 00:10:21,387 Oh, no. 140 00:10:22,956 --> 00:10:24,788 This is a sign, mate. 141 00:10:25,358 --> 00:10:27,088 "Keep off the bloody grass." 142 00:10:27,160 --> 00:10:28,753 He's up here somewhere. 143 00:10:28,828 --> 00:10:32,230 We clear these rooms by the numbers. 144 00:10:32,298 --> 00:10:33,298 All right. 145 00:10:33,366 --> 00:10:35,665 This is exactly the point in the movie 146 00:10:35,735 --> 00:10:38,204 where the guy in the audience says, "Get the hell out!" 147 00:10:38,271 --> 00:10:39,534 Go. Do you want the first room? 148 00:10:39,606 --> 00:10:41,734 - Don't be stupid. - I got the second one. 149 00:10:42,375 --> 00:10:43,809 Far corner's mine. 150 00:11:02,595 --> 00:11:03,595 Shoot. 151 00:11:03,796 --> 00:11:08,700 It's an Umberto classic, 1869. Nice. 152 00:11:10,904 --> 00:11:13,271 Why does nobody listen to the guy in the movies? 153 00:11:13,973 --> 00:11:15,305 Movie guy is always right. 154 00:11:38,898 --> 00:11:41,458 That is not creepy at all. 155 00:11:53,580 --> 00:11:55,139 Is that this house? 156 00:12:01,621 --> 00:12:02,850 Crate hammer. 157 00:12:34,454 --> 00:12:35,649 Movie guy is wrong. 158 00:12:36,322 --> 00:12:37,483 Movie guy is wrong. 159 00:12:38,324 --> 00:12:39,553 Movie guy is wrong. 160 00:12:51,037 --> 00:12:53,199 - Baird! Where are you? - Stone. 161 00:13:05,451 --> 00:13:07,010 Whoa. Whoa. 162 00:13:11,457 --> 00:13:12,891 Come on, man. 163 00:13:20,667 --> 00:13:21,867 I didn't hear anything, 164 00:13:22,502 --> 00:13:24,095 and I didn't see any kids, 165 00:13:24,304 --> 00:13:26,398 and they sure as hell didn't get past me and Jones. 166 00:13:26,472 --> 00:13:28,464 - Why would they? - I'm just saying what I saw. 167 00:13:28,541 --> 00:13:31,238 - A white girl about 18 years old. - That's Sarah. 168 00:13:31,311 --> 00:13:33,246 And two boys, one black, one white. 169 00:13:33,313 --> 00:13:35,214 That's James and Mathias. You saw them? 170 00:13:35,281 --> 00:13:36,613 I don't know what I saw. 171 00:13:37,150 --> 00:13:38,709 Oh, my God. That's their clothes! 172 00:13:39,319 --> 00:13:41,720 They're dead, aren't they? They're all dead! 173 00:13:41,821 --> 00:13:43,346 I said I don't know, I don't know. 174 00:13:43,423 --> 00:13:45,119 You said that it was gonna be okay. 175 00:13:45,191 --> 00:13:47,160 You said that you'd get them out of this house! 176 00:13:47,226 --> 00:13:48,751 Katie! Katie, wait! 177 00:13:52,498 --> 00:13:54,262 So, I'm the Katie wrangler now? 178 00:13:54,567 --> 00:13:55,567 Fine. 179 00:13:57,904 --> 00:14:01,204 All right. This is just the ley lines going nuts, right? 180 00:14:01,274 --> 00:14:03,419 I thought the point of the scrolls was to shut these things down. 181 00:14:03,443 --> 00:14:04,536 I don't know. 182 00:14:05,211 --> 00:14:08,045 But I bet there's someone who does. 183 00:14:09,582 --> 00:14:11,107 Jenkins, quick question. 184 00:14:11,184 --> 00:14:13,813 Could anchoring ley lines in a haunted house 185 00:14:13,886 --> 00:14:15,514 jumpstart the ghosts? 186 00:14:15,588 --> 00:14:17,580 You know, Colonel, you have an incredible talent 187 00:14:17,657 --> 00:14:21,287 for turning a bad situation into a worst-case scenario. 188 00:14:21,361 --> 00:14:23,105 Could you table the snark for five seconds? 189 00:14:23,129 --> 00:14:25,928 - We have a situation. - Yes, yes, I am aware of your situation 190 00:14:25,998 --> 00:14:28,729 and in deference to that, I am going to boil this down 191 00:14:28,801 --> 00:14:31,635 to a classic good-news-bad-news paradigm. 192 00:14:31,704 --> 00:14:33,138 - Jenkins. - Yes, fine. 193 00:14:33,206 --> 00:14:37,234 Good news is that you've successfully secured the broken ley lines 194 00:14:37,510 --> 00:14:41,140 so there will be no magical cataclysm. Huzzah. 195 00:14:41,214 --> 00:14:44,048 The house, Jenkins. What about the house? 196 00:14:44,584 --> 00:14:46,212 Um, yes, the house. 197 00:14:48,121 --> 00:14:49,145 Well. 198 00:14:49,689 --> 00:14:51,351 Uh, the bad news. 199 00:14:51,424 --> 00:14:53,869 Have you ever heard the story of the house on the haunted hill, 200 00:14:53,893 --> 00:14:58,194 where a group of paranormal researchers died in madness and terror? 201 00:14:58,264 --> 00:15:00,165 Or the one where the psychotic killed 202 00:15:00,233 --> 00:15:03,032 a whole sorority one Halloween? 203 00:15:03,102 --> 00:15:05,128 Those are just stories. Urban legends. 204 00:15:06,439 --> 00:15:08,965 Yeah, different stories. Same house. 205 00:15:10,176 --> 00:15:11,838 And you're standing in it. 206 00:15:22,522 --> 00:15:25,981 Uh... Now, according to the Heisserer index, 207 00:15:26,058 --> 00:15:29,187 there are six mystery houses. 208 00:15:30,997 --> 00:15:32,056 Yes, the Ur Adobe, 209 00:15:32,965 --> 00:15:35,366 the Dionaea House, the Shatterbox, 210 00:15:35,668 --> 00:15:37,967 the Final Rest, the House of Refuge, 211 00:15:38,037 --> 00:15:39,505 then there is the Soul Cage. 212 00:15:39,572 --> 00:15:42,440 I think you've stumbled into either the Box 213 00:15:42,508 --> 00:15:43,976 or just possibly the Cage. 214 00:15:44,043 --> 00:15:46,155 You know, there's some argument about the methodology... 215 00:15:46,179 --> 00:15:48,114 Whoa, whoa, whoa. Jenkins. 216 00:15:48,181 --> 00:15:54,553 Right. So all reports of the House of Refuge describe it as benign, even helpful. 217 00:15:55,321 --> 00:15:58,416 The Final Rest was destroyed in 1350. 218 00:16:01,627 --> 00:16:05,359 You're in the Shatterbox. Salute! 219 00:16:05,431 --> 00:16:08,094 You're the first Librarians to step foot in the place. 220 00:16:08,167 --> 00:16:09,658 It has a tendency to move around. 221 00:16:09,735 --> 00:16:12,068 What do you mean, it moves around? 222 00:16:12,138 --> 00:16:15,438 It appears somewhere, it takes victims and then moves on. 223 00:16:15,541 --> 00:16:18,238 Men, women, boys, girls, families. 224 00:16:18,511 --> 00:16:21,106 Ironically, no sororities yet. 225 00:16:21,981 --> 00:16:24,917 But then, it feeds and moves on. 226 00:16:24,984 --> 00:16:26,384 Moves on to where? 227 00:16:26,452 --> 00:16:28,853 The next dining location, I take it. 228 00:16:28,921 --> 00:16:31,755 I mean, we've known it's been doing this for at least a century. 229 00:16:31,924 --> 00:16:36,521 The first confirmed sighting was 1883 when a woman named Abigail Munson... 230 00:16:36,596 --> 00:16:39,191 I don't need the whole real estate ad from hell, 231 00:16:39,265 --> 00:16:41,305 just tell me how to get Katie's friends out of here. 232 00:16:41,968 --> 00:16:43,061 Well, you don't. 233 00:16:43,469 --> 00:16:45,597 Once the house takes victims, that's it. 234 00:16:46,672 --> 00:16:48,197 But you might be able to stop it. 235 00:16:48,574 --> 00:16:50,600 Stop it from moving on and taking more victims. 236 00:16:51,377 --> 00:16:54,211 Just find the Dark Heart of the house and destroy it. 237 00:16:54,280 --> 00:16:56,613 Where is this Dark Heart? What does it look like? 238 00:16:57,750 --> 00:16:59,912 Well, that's the rub. It could be anything. 239 00:17:00,052 --> 00:17:02,612 An expensive vase. A rug. A mouse. 240 00:17:02,955 --> 00:17:04,423 You'll know it when you see it. 241 00:17:04,490 --> 00:17:07,153 But you only have till midnight. 242 00:17:07,260 --> 00:17:08,626 Got it. Got it. 243 00:17:10,763 --> 00:17:11,787 Okay. 244 00:17:13,933 --> 00:17:17,927 So, there's no monster in the house. The house is the monster. 245 00:17:18,004 --> 00:17:20,667 And we have until midnight to find its "Dark Heart" 246 00:17:20,873 --> 00:17:23,536 and destroy it before it goes off in search of more victims. 247 00:17:23,609 --> 00:17:25,669 Why is it always midnight? 248 00:17:25,745 --> 00:17:27,475 - Who makes these rules? - I don't know. 249 00:17:27,647 --> 00:17:30,276 Have either of you seen anything out of the ordinary? 250 00:17:31,083 --> 00:17:36,078 I saw a metal crate hammer from, like, the 1800's caked in blood. 251 00:17:36,989 --> 00:17:39,549 Or how about the pram from Rosemary's Baby? 252 00:17:40,960 --> 00:17:42,394 No, seriously. It's up there. 253 00:17:42,461 --> 00:17:45,021 Never mind. Just go. Carefully. 254 00:17:51,137 --> 00:17:52,901 I think you're gonna want to hear this. 255 00:17:54,840 --> 00:17:56,103 Nobody was here. 256 00:17:57,143 --> 00:17:58,543 We thought it was abandoned. 257 00:17:59,078 --> 00:18:01,798 We thought we'd just spend the night and then move on in the morning. 258 00:18:03,316 --> 00:18:04,316 Then he came. 259 00:18:07,420 --> 00:18:08,479 It was horrible. 260 00:18:09,155 --> 00:18:12,887 He's like a shadow and he has this thing like a hammer or a hatchet. 261 00:18:12,959 --> 00:18:14,723 Wait, what do you mean, like a shadow? 262 00:18:15,628 --> 00:18:18,188 Like smoke. 263 00:18:19,265 --> 00:18:20,563 Like he's made out of smoke. 264 00:18:21,133 --> 00:18:23,034 Why didn't you tell us this before? 265 00:18:25,338 --> 00:18:26,829 You would've thought I was crazy. 266 00:18:27,707 --> 00:18:31,269 Things like that don't just happen, do they? 267 00:18:32,044 --> 00:18:33,945 They actually happen more than you think. 268 00:18:40,519 --> 00:18:43,853 Damn it. Where the hell did it go? It was just... 269 00:18:48,527 --> 00:18:50,086 How'd you get over there? 270 00:18:56,402 --> 00:18:57,495 Jones? 271 00:18:58,304 --> 00:19:00,104 I got some weird stuff happening in here, man. 272 00:19:00,139 --> 00:19:01,163 How about you? 273 00:19:04,577 --> 00:19:05,601 Jones. 274 00:19:07,346 --> 00:19:08,609 Hey, you okay? 275 00:19:09,715 --> 00:19:10,739 Jones! 276 00:19:13,919 --> 00:19:14,919 Jones? 277 00:19:17,223 --> 00:19:18,247 Jones! 278 00:19:28,100 --> 00:19:29,329 Jones is gone. 279 00:19:29,969 --> 00:19:31,699 - Define "gone." - Well, I mean, 280 00:19:31,771 --> 00:19:33,411 he ain't upstairs and he ain't down here. 281 00:19:33,472 --> 00:19:35,684 I thought he might try to run but the truck's still here. 282 00:19:35,708 --> 00:19:37,370 It's him. It's the bad man. 283 00:19:37,443 --> 00:19:39,469 I just know it. He's got him just like before. 284 00:19:39,545 --> 00:19:41,156 - We don't know that. - What's the play, Baird? 285 00:19:41,180 --> 00:19:43,411 - Give me a second. - 'Cause I'm thinking fire. 286 00:19:44,283 --> 00:19:46,294 If we burn the joint down I bet it don't move around much. 287 00:19:46,318 --> 00:19:48,184 My friends are still in here somewhere. 288 00:19:48,487 --> 00:19:50,353 And so is yours. We can't just burn it down! 289 00:19:50,423 --> 00:19:52,324 - My friends... - Stop talking. Everybody, stop! 290 00:19:52,992 --> 00:19:55,188 It's a combat scenario, all right? Let me think. 291 00:19:56,162 --> 00:19:59,655 It's a hostile theater, hidden enemy, stealth attacks. 292 00:20:01,834 --> 00:20:03,962 There's a pattern. There's always a... 293 00:20:04,070 --> 00:20:06,403 What are little girls made of? 294 00:20:06,472 --> 00:20:10,910 Creepy old phonograph? 295 00:20:10,976 --> 00:20:13,878 - Wait. That wasn't even there. - That was not there before, all right? 296 00:20:14,213 --> 00:20:17,081 I'm so sick of this house. 297 00:20:19,218 --> 00:20:20,277 Baird! 298 00:20:26,792 --> 00:20:27,792 Me? 299 00:20:29,328 --> 00:20:31,559 It got the others and now it wants me? 300 00:20:31,797 --> 00:20:32,890 Not on my watch. 301 00:20:33,833 --> 00:20:38,168 Cassandra, you and Katie get out of this house. 302 00:20:38,404 --> 00:20:41,067 Take the car, go back to Jenkins at the Annex. 303 00:20:41,140 --> 00:20:42,403 No, I'm not leaving. 304 00:20:42,475 --> 00:20:44,410 I want to help find Ezekiel. We're a team. 305 00:20:44,477 --> 00:20:46,173 We are not a team. 306 00:20:46,645 --> 00:20:49,774 You are the Librarians. I am the Guardian and right now I'm telling you 307 00:20:49,849 --> 00:20:51,760 to get yourself and Katie out of this damn house. 308 00:20:51,784 --> 00:20:53,252 You're not sending Stone away. 309 00:20:53,919 --> 00:20:55,410 I need him. He can fight. 310 00:20:56,789 --> 00:20:58,348 Cassandra, 311 00:20:58,524 --> 00:21:02,222 we all have different skills. In this situation, your skills don't apply. 312 00:21:02,795 --> 00:21:04,627 If we don't find Jones, 313 00:21:04,697 --> 00:21:08,134 well, at least one of us needs to make it back to Jenkins and Flynn. 314 00:21:09,034 --> 00:21:10,034 Go. 315 00:21:14,640 --> 00:21:16,268 Wait! Cassandra, wait! 316 00:21:17,643 --> 00:21:18,804 Cassandra! 317 00:21:20,346 --> 00:21:21,541 What's wrong? Are you okay? 318 00:21:22,782 --> 00:21:23,875 Just get in. 319 00:21:24,683 --> 00:21:26,652 I'm taking you to the Annex, as ordered. 320 00:21:26,719 --> 00:21:27,982 What's the Annex? 321 00:21:28,554 --> 00:21:30,699 You want something out of the way, that's where you put it. 322 00:21:30,723 --> 00:21:33,168 I don't understand. Isn't Miss Baird just trying to protect us? 323 00:21:33,192 --> 00:21:34,216 You, yes. 324 00:21:35,060 --> 00:21:36,892 Math Girl, not so much. 325 00:21:37,396 --> 00:21:38,557 Who's Math Girl? 326 00:21:39,331 --> 00:21:40,424 That would be me. 327 00:21:42,768 --> 00:21:45,670 The one who could break at any second. The one who betrays her friends. 328 00:21:46,038 --> 00:21:47,438 You would never betray anybody. 329 00:21:48,207 --> 00:21:49,300 Except, I did. 330 00:21:50,209 --> 00:21:51,209 Once. 331 00:21:53,312 --> 00:21:58,148 They treat me like if I do anything else, I'll break. 332 00:22:00,085 --> 00:22:01,747 - Will you? - No. 333 00:22:04,557 --> 00:22:05,718 Maybe. 334 00:22:07,960 --> 00:22:09,428 I don't know. 335 00:22:10,663 --> 00:22:12,188 I have a tumor. 336 00:22:13,933 --> 00:22:14,933 In my brain. 337 00:22:16,602 --> 00:22:20,471 It makes me useful, but unreliable. 338 00:22:24,143 --> 00:22:25,873 I wouldn't trust me yet, either. 339 00:22:26,812 --> 00:22:29,372 That Miss Baird is pretty hard, I guess. 340 00:22:31,217 --> 00:22:34,085 But she's trusting you to get me out of here and to keep me safe. 341 00:22:34,720 --> 00:22:37,781 You think that she would have let one of those other men do it? 342 00:22:38,257 --> 00:22:39,589 Which one? 343 00:22:40,125 --> 00:22:43,857 The one that wants to burn the house down or the one that ran away? 344 00:22:45,865 --> 00:22:47,333 Miss Baird trusts you. 345 00:22:48,567 --> 00:22:49,796 So do I. 346 00:22:52,905 --> 00:22:54,396 Thanks, Katie. 347 00:22:56,108 --> 00:22:57,303 Thanks. 348 00:22:58,043 --> 00:22:59,477 So, you're Math Girl? 349 00:23:00,946 --> 00:23:03,040 Yep, I'm Math Girl. 350 00:23:04,250 --> 00:23:07,152 And today Math Girl is getting us out. 351 00:23:10,289 --> 00:23:11,450 - Oh, my God! - Oh, my God! 352 00:23:11,523 --> 00:23:13,424 Get out! Go! Go! 353 00:23:24,570 --> 00:23:27,199 Come on! Go! Run! 354 00:23:42,354 --> 00:23:43,788 - Again? - Are you kidding me? 355 00:23:43,989 --> 00:23:45,321 Really? 356 00:23:46,125 --> 00:23:48,094 - Where are all the shoes? - What shoes? 357 00:23:48,394 --> 00:23:50,454 Jones said this room was full of shoes. 358 00:23:50,796 --> 00:23:52,890 - I got nothing. - Why is it playing these games? 359 00:23:52,965 --> 00:23:55,696 Why did it attack Katie and her friends? Why hide and seek with us? 360 00:23:55,768 --> 00:23:57,279 You wish you had something to shoot, don't you? 361 00:23:57,303 --> 00:23:59,033 God, I want something to shoot! 362 00:24:01,140 --> 00:24:02,233 Help! 363 00:24:23,262 --> 00:24:25,822 - What are you doing? I told you to go. - There was a hiccup. 364 00:24:25,965 --> 00:24:28,434 - He's coming! He's coming! - Just help us block the door. 365 00:24:28,534 --> 00:24:30,332 What hiccup? Who's coming? 366 00:24:30,436 --> 00:24:32,496 It's him! It's the smoke man! 367 00:24:32,571 --> 00:24:35,439 Stone! Stone, get down here! 368 00:24:48,120 --> 00:24:49,986 I think we found the Dark Heart. 369 00:24:54,393 --> 00:24:56,885 Yeah, takes a second to process. 370 00:24:58,497 --> 00:25:01,092 This is the doll... We're in the dollhouse. 371 00:25:01,166 --> 00:25:02,998 See? Got it in one. 372 00:25:03,702 --> 00:25:07,400 Why are we in the doll... How are we in the dollhouse? 373 00:25:07,706 --> 00:25:14,408 Well, and this is just a guess, mind you, but I'm going to say "magic." 374 00:25:15,681 --> 00:25:16,842 Stone! 375 00:25:20,586 --> 00:25:22,817 Stone? Damn it. 376 00:25:33,432 --> 00:25:34,900 That's Baird! 377 00:25:36,035 --> 00:25:37,230 Baird! 378 00:25:37,803 --> 00:25:40,534 Baird! We're in here! Baird! 379 00:25:46,345 --> 00:25:48,473 I tried that before. She can't hear you. 380 00:25:48,947 --> 00:25:51,610 - Samosa? - No, I don't want a samosa. 381 00:25:53,986 --> 00:25:57,013 - What's wrong with you? - Well, I had sliders before, 382 00:25:57,089 --> 00:25:59,569 but for gaming you really want something a bit more bite-sized. 383 00:26:01,493 --> 00:26:02,984 What the hell do you want? 384 00:26:12,838 --> 00:26:14,602 This house is trying to kill us. 385 00:26:15,340 --> 00:26:16,968 Pretty sure it's not. 386 00:26:17,509 --> 00:26:18,533 Mmm. 387 00:26:18,610 --> 00:26:20,636 Actually, you'll love this. Watch. 388 00:26:21,513 --> 00:26:23,277 I wish I had a pint. 389 00:26:25,584 --> 00:26:27,018 Left hand. 390 00:26:27,953 --> 00:26:30,081 Now tell me that's not bloody fantastic! 391 00:26:32,257 --> 00:26:33,601 What have you been doing, huh? Dude, the whole time 392 00:26:33,625 --> 00:26:35,385 you've been playing video games and drinking? 393 00:26:35,427 --> 00:26:37,020 And samosas. Yeah. 394 00:26:37,196 --> 00:26:38,773 I got tired of staring at those damn pictures. 395 00:26:38,797 --> 00:26:41,289 I said, "I wish there was something better to do." 396 00:26:41,433 --> 00:26:43,061 And boom, Xbox one. 397 00:26:43,202 --> 00:26:45,402 What pictures? What do you mean pictures? What pictures? 398 00:26:54,980 --> 00:26:56,141 This... 399 00:26:59,985 --> 00:27:01,851 This is a page from the Book of Bright Stars. 400 00:27:02,454 --> 00:27:04,685 This is Abdurrahman Sufi. He made this. 401 00:27:04,957 --> 00:27:08,086 This has been lost since 960 A.D. 402 00:27:08,560 --> 00:27:10,188 I'll take your word for it. 403 00:27:10,329 --> 00:27:13,925 - You suss out the story yet? - This house is in every picture. 404 00:27:15,400 --> 00:27:17,631 I mean, this is art from the Crusades. 405 00:27:19,404 --> 00:27:23,341 I mean the house, it changes to fit the period. 406 00:27:23,609 --> 00:27:27,046 See, the way I reckon, this place is wicked old, right? 407 00:27:27,246 --> 00:27:30,580 So, at the beginning it's just happy families. Years of that, 408 00:27:30,649 --> 00:27:32,311 and then something. 409 00:27:33,952 --> 00:27:35,420 We got this wrong. 410 00:27:36,688 --> 00:27:38,714 We got the whole thing wrong. 411 00:27:43,495 --> 00:27:45,327 Get out of here! Go! 412 00:27:54,606 --> 00:27:56,768 I told you to go, go! 413 00:27:56,909 --> 00:27:58,207 - Go! - Come on! 414 00:28:01,380 --> 00:28:02,439 Run! 415 00:28:10,455 --> 00:28:12,515 Come on! Come on, we have to go! 416 00:28:12,691 --> 00:28:15,718 - We have to run. She said to run! - No, no. 417 00:28:17,462 --> 00:28:18,657 - What? - You go. 418 00:28:19,598 --> 00:28:22,193 I need to help my friends. The house wants you. 419 00:28:22,301 --> 00:28:25,362 If you get out, then all of this wasn't for nothing. 420 00:28:25,637 --> 00:28:27,765 We can both go. I mean, the car's right there. 421 00:28:27,906 --> 00:28:29,450 We can make it to Texarkana by the morning! 422 00:28:29,474 --> 00:28:31,085 There's a fort there and there's soldiers! Come on! 423 00:28:31,109 --> 00:28:32,634 No, Katie. The car is wrecked. 424 00:28:34,046 --> 00:28:35,639 Wait. Texarkana? 425 00:28:37,015 --> 00:28:38,677 We're in Slovakia. 426 00:28:39,017 --> 00:28:40,280 Slovakia? 427 00:28:43,522 --> 00:28:44,649 What? 428 00:28:45,390 --> 00:28:47,052 No, Jesse, this is Nevada. 429 00:28:48,293 --> 00:28:49,454 Right? 430 00:28:50,762 --> 00:28:52,025 This is desert. 431 00:28:54,666 --> 00:28:55,759 Buggies. 432 00:28:55,968 --> 00:28:57,698 That's what we need because the horses... 433 00:28:58,337 --> 00:28:59,737 Who's Jesse? 434 00:29:01,707 --> 00:29:02,868 Oh... 435 00:29:04,610 --> 00:29:06,203 Oh, no, you're right. 436 00:29:10,182 --> 00:29:12,117 You're Cassie. Cassandra. 437 00:29:13,752 --> 00:29:17,018 Jesse was Scotland and so dead. 438 00:29:18,090 --> 00:29:19,820 Such a little screamer, too. 439 00:29:20,559 --> 00:29:21,652 Kids. 440 00:29:22,027 --> 00:29:25,327 Katie? What's wrong? You're freaking me out. 441 00:29:25,497 --> 00:29:27,125 Me? Nothing. 442 00:29:27,499 --> 00:29:30,333 I'm just trying to get it all straight again, you know? 443 00:29:31,103 --> 00:29:34,198 It's funny, I can never remember where the begging goes. 444 00:29:34,840 --> 00:29:35,933 Does the crying come first? 445 00:29:36,341 --> 00:29:37,341 No. 446 00:29:38,510 --> 00:29:39,876 Oh, my God. 447 00:29:43,282 --> 00:29:46,252 This is all you, isn't it? 448 00:29:47,853 --> 00:29:49,583 Ashes, ashes 449 00:29:49,788 --> 00:29:51,654 They all fall down 450 00:29:53,625 --> 00:29:55,025 Now's the bit where you're running. 451 00:30:04,936 --> 00:30:07,030 Colonel Baird. Colonel Baird! 452 00:30:07,105 --> 00:30:10,906 Driving six white horses when she comes 453 00:30:11,943 --> 00:30:16,381 She'll be driving six white horses when she comes 454 00:30:16,882 --> 00:30:19,283 She'll be driving six white horses 455 00:30:19,484 --> 00:30:22,044 She'll be driving six white horses 456 00:30:22,187 --> 00:30:26,591 She'll be driving six white horses when she comes 457 00:30:28,794 --> 00:30:30,285 Colonel Baird? 458 00:30:37,469 --> 00:30:38,528 Eve? 459 00:31:18,477 --> 00:31:22,847 We will all come out to see her when she comes 460 00:31:50,208 --> 00:31:52,871 So now you know, Cassandra. 461 00:31:54,846 --> 00:31:57,145 This has been going on a long time, hasn't it? 462 00:31:58,450 --> 00:31:59,782 My family. 463 00:32:00,719 --> 00:32:02,745 We killed a lot of people. 464 00:32:03,789 --> 00:32:05,280 Some for the money, 465 00:32:06,491 --> 00:32:08,119 but mostly for the fun. 466 00:32:10,462 --> 00:32:14,490 People caught on. We were running real desperate. 467 00:32:15,434 --> 00:32:18,165 And then, like magic, 468 00:32:19,037 --> 00:32:20,130 boom, 469 00:32:21,273 --> 00:32:23,708 a fine little house in the middle of nowhere. 470 00:32:24,543 --> 00:32:27,012 My family never knew how special it was. 471 00:32:28,213 --> 00:32:30,705 Not one of them heard this house whispering. 472 00:32:32,717 --> 00:32:33,912 But I did. 473 00:32:36,288 --> 00:32:37,756 Do you need help, Katie? 474 00:32:40,058 --> 00:32:43,586 Why, yes, magic house. I surely do. 475 00:32:46,264 --> 00:32:49,792 Wishes, wishes, wishes. 476 00:32:51,369 --> 00:32:52,428 Hey! 477 00:32:53,271 --> 00:32:54,671 You listening up there? 478 00:32:56,341 --> 00:32:58,003 This is a magic house. 479 00:32:59,611 --> 00:33:00,772 And it's mine! 480 00:33:01,880 --> 00:33:03,439 It only talks to me. 481 00:33:05,050 --> 00:33:06,348 So you talk, huh. 482 00:33:08,553 --> 00:33:10,317 I sure wish you could talk to me. 483 00:33:15,260 --> 00:33:16,489 Okay. 484 00:33:17,596 --> 00:33:18,596 Okay. 485 00:33:19,064 --> 00:33:23,627 So it's not actual speech, but I'll work with what I've got. 486 00:33:25,937 --> 00:33:27,633 It's a good beginning. 487 00:33:28,874 --> 00:33:33,141 Happy, you were happy. The people were happy. 488 00:33:36,014 --> 00:33:37,642 But then the bad people came. 489 00:33:38,683 --> 00:33:40,242 Katie's family. 490 00:33:43,121 --> 00:33:44,714 That's Katie. 491 00:34:07,345 --> 00:34:09,109 Are we making friends up there? 492 00:34:11,149 --> 00:34:13,345 You think I don't know this house hates me? 493 00:34:15,020 --> 00:34:17,421 Think it doesn't try this every time? 494 00:34:20,725 --> 00:34:22,523 Tries to warn people? 495 00:34:25,063 --> 00:34:27,658 I made a wish and it has to give me what I asked for, 496 00:34:28,600 --> 00:34:30,592 every time till I'm done. 497 00:34:31,636 --> 00:34:34,936 You know what's so funny? I'll never be done. 498 00:34:35,907 --> 00:34:37,375 Stupid house. 499 00:34:37,509 --> 00:34:40,604 Always playing tricks. Always laughing. 500 00:34:41,313 --> 00:34:43,248 She'll be screaming soon. 501 00:34:44,149 --> 00:34:46,209 Then we'll see who's laughing. 502 00:34:47,786 --> 00:34:49,311 Hiding, are we? 503 00:35:02,200 --> 00:35:04,169 Sorry, that was bothering me. 504 00:35:07,305 --> 00:35:10,969 Well, now, I thought you were supposed to be Math Girl. 505 00:35:12,210 --> 00:35:15,339 It's not very smart giving me only two choices. 506 00:35:26,858 --> 00:35:28,053 Hmm. 507 00:35:30,362 --> 00:35:33,423 I wonder where Math Girl is. 508 00:35:34,499 --> 00:35:36,468 She's not in the closet. 509 00:35:38,003 --> 00:35:39,938 Where could she be? 510 00:36:14,506 --> 00:36:15,530 No! 511 00:36:19,911 --> 00:36:22,881 - No. - You're so stupid. 512 00:36:24,282 --> 00:36:26,114 Don't you know what I wished for? 513 00:36:27,052 --> 00:36:29,578 Don't you know what this house has made me? 514 00:36:30,121 --> 00:36:32,215 - You're the Dark Heart. - I'm death. 515 00:36:33,591 --> 00:36:35,116 Poor Cassandra. 516 00:36:35,393 --> 00:36:38,693 Poor, whiny, pathetic you. 517 00:36:39,531 --> 00:36:44,026 Turns out they were right, Cassandra. You ain't good for nothing in the end. 518 00:36:49,541 --> 00:36:52,534 Please, please. Help me. 519 00:36:53,044 --> 00:36:55,741 We can stop this. Please help me stop this! 520 00:36:56,047 --> 00:36:58,778 Lord. Why on earth would I want to stop? 521 00:36:59,984 --> 00:37:01,748 I wasn't talking to you. 522 00:37:02,721 --> 00:37:04,246 Someone's trying to be clever. 523 00:37:05,390 --> 00:37:08,622 I wish to save my friends. 524 00:37:08,927 --> 00:37:13,558 Well, I wish to kill them. And I was here first. 525 00:37:22,240 --> 00:37:23,868 You think you're death? 526 00:37:25,176 --> 00:37:28,943 I was 15 when they told me 527 00:37:30,081 --> 00:37:32,414 that my death sits right here. 528 00:37:33,718 --> 00:37:37,348 So I see it every time I look in the mirror. 529 00:37:37,989 --> 00:37:39,321 Every day. 530 00:37:39,891 --> 00:37:43,589 Every single day. 531 00:37:44,195 --> 00:37:46,061 Stop this! You can't! 532 00:37:46,264 --> 00:37:49,257 I'm the angel! I'm the angel of death! 533 00:37:52,036 --> 00:37:53,698 You're not the angel of death. 534 00:37:54,706 --> 00:37:58,541 I know what death looks like and she doesn't look like you. 535 00:38:00,211 --> 00:38:01,873 She looks like me. 536 00:38:05,984 --> 00:38:07,043 See? 537 00:38:07,786 --> 00:38:08,786 Told you. 538 00:38:09,554 --> 00:38:11,352 I always get my wish. 539 00:38:19,063 --> 00:38:20,087 No! 540 00:38:27,038 --> 00:38:30,236 This isn't about wishes, Katie. 541 00:38:32,677 --> 00:38:34,270 It's about need. 542 00:38:36,581 --> 00:38:38,311 And I really need... 543 00:39:16,654 --> 00:39:18,020 Huh? 544 00:39:19,457 --> 00:39:21,153 Looks like someone's feeling better. 545 00:39:21,226 --> 00:39:24,219 All I'm saying is all's well that ends well. Check the list. 546 00:39:24,329 --> 00:39:26,355 All I'm saying is, it could have gone a lot worse. 547 00:39:26,431 --> 00:39:29,026 Absolutely. I could have been dragged around on my face. 548 00:39:29,167 --> 00:39:31,568 I'm just asking, why aren't we considering our options? 549 00:39:31,769 --> 00:39:32,813 What are our options, Jones? 550 00:39:32,837 --> 00:39:36,968 That this house is the Star Trek Transporter. Or maybe even the TARDIS. 551 00:39:37,108 --> 00:39:39,236 Think, mate. We could own the stock markets. 552 00:39:39,310 --> 00:39:40,310 You could be dating 553 00:39:41,145 --> 00:39:43,614 whoever it is backwoods country people think is hot... 554 00:39:43,681 --> 00:39:44,681 - Hey. - I don't know. 555 00:39:44,749 --> 00:39:46,411 This place is a gravy train. 556 00:39:47,418 --> 00:39:48,647 Colonel Baird. 557 00:39:49,220 --> 00:39:50,916 Eve, if I may. 558 00:39:51,356 --> 00:39:53,985 I've never asked for anything in my life. 559 00:39:54,759 --> 00:39:57,695 Please, let me have this. 560 00:39:58,730 --> 00:40:01,029 It grants wishes, Eve. 561 00:40:01,332 --> 00:40:03,028 You know what I wish right now? 562 00:40:03,368 --> 00:40:05,599 I wish I had something for this eye. 563 00:40:14,779 --> 00:40:16,543 The house doesn't grant wishes. 564 00:40:21,486 --> 00:40:23,079 It helps people in need. 565 00:40:23,388 --> 00:40:24,388 Uh... 566 00:40:24,722 --> 00:40:26,315 It was built as a refuge. 567 00:40:27,292 --> 00:40:29,887 No one ever expected a serial killer to find it. 568 00:40:30,728 --> 00:40:32,663 It won't make the same mistake again. 569 00:40:32,797 --> 00:40:34,527 So, we can keep it? 570 00:40:35,967 --> 00:40:37,492 Easy now, boys. 571 00:40:41,773 --> 00:40:42,968 Guys, 572 00:40:43,608 --> 00:40:45,804 meet the spirit of the House of Refuge. 573 00:40:53,785 --> 00:40:55,686 Jones, you're outvoted. 574 00:41:01,759 --> 00:41:03,489 Thanks for fixing the car. 575 00:41:05,430 --> 00:41:07,262 - Everybody ready? - We're good. 576 00:41:07,565 --> 00:41:09,193 Let's just get this over with. 577 00:41:09,400 --> 00:41:10,629 Bloody idiots. 578 00:41:10,768 --> 00:41:12,498 Okay, you, 579 00:41:13,104 --> 00:41:14,629 be good, okay? 580 00:41:27,452 --> 00:41:29,148 - Shove over. - What? 581 00:41:29,721 --> 00:41:31,121 I'm driving. 582 00:41:49,073 --> 00:41:50,871 The Bloody Benders. 583 00:41:56,247 --> 00:41:59,581 John, Katherine, Jack and Katie. An entire family 584 00:42:00,318 --> 00:42:01,809 of serial killers. 585 00:42:02,487 --> 00:42:04,456 They killed at least 12 victims across Kansas 586 00:42:04,555 --> 00:42:08,993 and Nebraska in the 1800s, before they just disappeared. 587 00:42:09,861 --> 00:42:11,124 Now we know why. 588 00:42:11,863 --> 00:42:15,994 They found the House of Refuge and Katie Bender made a wish. 589 00:42:16,868 --> 00:42:19,633 Aside from not getting to see a mystery house for myself, 590 00:42:20,405 --> 00:42:22,306 all in all, a job very well done. 591 00:42:22,407 --> 00:42:25,639 Thank you, Mr. Jenkins. We'll see you in 19 hours. 592 00:42:35,286 --> 00:42:36,345 Tea. 593 00:42:36,754 --> 00:42:38,552 Oh, my God. 594 00:42:39,390 --> 00:42:42,189 I can actually feel the smugness coming off your body. 595 00:42:42,794 --> 00:42:44,194 Music. I need music. 596 00:42:45,329 --> 00:42:48,265 What are little girls made of? 597 00:42:48,332 --> 00:42:51,325 - No. No bloody way. Turn it off. - No way. 598 00:42:51,402 --> 00:42:53,394 What are little girls made of? 599 00:42:53,471 --> 00:42:54,803 I like it. 600 00:42:54,906 --> 00:42:57,205 And everything nice 601 00:42:58,409 --> 00:43:01,311 That's what little girls are made of 602 00:43:05,383 --> 00:43:07,113 Sugar and spice 603 00:43:07,185 --> 00:43:09,245 And everything nice 604 00:43:09,320 --> 00:43:12,950 That's what little girls are made of 41248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.