All language subtitles for Stockholm East 2011.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,440 --> 00:00:48,034 - I went. - Yes, me too. 2 00:01:07,200 --> 00:01:08,872 Have you eaten? 3 00:01:12,840 --> 00:01:17,072 Wait, I'll check on what day. Friday? Yes... 4 00:01:17,200 --> 00:01:19,998 - Mom... - Just a second, honey. 5 00:01:20,120 --> 00:01:25,513 - I'll be late. - I know. Can I call you back? 6 00:01:25,640 --> 00:01:29,872 Of course. I think you can raise this question. This is why such meetings were invented. 7 00:01:30,000 --> 00:01:33,231 I need to run. I'll call you back soon. Bye. 8 00:01:33,360 --> 00:01:35,749 - Tove! - I'll take the bike. 9 00:02:27,560 --> 00:02:28,993 Ideberg. 10 00:02:37,560 --> 00:02:41,348 They say that you can survive anything. 11 00:02:42,480 --> 00:02:44,789 I don't know if this is true. 12 00:02:48,040 --> 00:02:51,828 I remember how I thought that I don’t want to live anymore. 13 00:02:55,560 --> 00:02:59,235 If the worst happens, then I would like to die. 14 00:03:01,760 --> 00:03:04,069 There is no easier way. 15 00:03:06,600 --> 00:03:08,875 This one is the most painless. 16 00:03:46,440 --> 00:03:51,195 When I first saw Anna, then, what I felt was not love. 17 00:03:54,840 --> 00:03:57,513 I was strangely drawn to her. 18 00:04:00,640 --> 00:04:05,668 And, what was even stranger, I longed to save her. 19 00:04:08,240 --> 00:04:10,800 At least save her. 20 00:04:16,360 --> 00:04:22,913 ~ Stockholm Eastern ~ 21 00:04:52,520 --> 00:04:53,714 Anna? 22 00:04:56,160 --> 00:04:57,513 Anna... 23 00:05:14,960 --> 00:05:17,918 - Starts at 09.30. - I know. 24 00:05:19,880 --> 00:05:22,189 -Are you really not going? - No. 25 00:05:22,320 --> 00:05:24,515 I thought it would be better this way. 26 00:05:25,880 --> 00:05:28,155 - For what? - For you, for us. 27 00:05:29,840 --> 00:05:33,355 - To put an end to it. - So, to put an end to this? 28 00:05:35,480 --> 00:05:37,516 I want to at least take a look at it. 29 00:05:38,800 --> 00:05:42,031 I want him to look me in the eyes. 30 00:05:42,160 --> 00:05:47,075 So what will you do? Will you kill him? Will this end everything? 31 00:05:57,920 --> 00:06:03,278 - No tie. - Please... You were asked to dress decently. 32 00:06:03,400 --> 00:06:08,394 This is no good... Don't wear a denim shirt. 33 00:06:23,280 --> 00:06:26,875 - You were born on July 1, 1965, right? - Yes. 34 00:06:27,000 --> 00:06:29,389 Charge please. 35 00:06:29,520 --> 00:06:34,799 On August 20 last year at about 08.35 am, Johan Eriksson 36 00:06:34,920 --> 00:06:40,870 I was driving my Audi with license plate WCL 284 37 00:06:41,000 --> 00:06:43,719 along the alley between the streets Bergwikswagen and Thornstigen. 38 00:06:44,920 --> 00:06:50,119 The victim, 9-year-old Tove Ideberg, rode a bicycle from Torstigen street 39 00:06:50,240 --> 00:06:55,268 and was hit by Johan Eriksson's car. The girl received multiple injuries 40 00:06:55,400 --> 00:07:00,997 and died in the hospital Danderyd on the same day at 09.41. 41 00:07:10,800 --> 00:07:14,588 Prosecutors seek manslaughter punishment 42 00:07:14,720 --> 00:07:17,951 in accordance with the Criminal Code, Chapter 3, Section 7. 43 00:07:40,760 --> 00:07:43,433 Were you able to spot the bike in advance? 44 00:07:46,520 --> 00:07:49,910 - How should I know? -You mean it was possible? 45 00:07:51,160 --> 00:07:57,429 I don't know. If I had turned three seconds earlier... 46 00:07:57,560 --> 00:08:01,075 ...or three seconds later. Or two seconds... 47 00:08:41,400 --> 00:08:44,039 We have gathered here today to announce the verdict in the case. 48 00:08:46,440 --> 00:08:50,672 The panel of judges believes that in the case B1265-7 vs. Johan Eriksson, 49 00:08:50,800 --> 00:08:55,351 there is no reason to suspect a crime and the case is closed. 50 00:08:57,480 --> 00:09:01,268 The District Court thanks both parties. The meeting is over. 51 00:10:12,320 --> 00:10:15,710 Everything is fine. Everything is fine. 52 00:10:15,840 --> 00:10:17,796 - No. - Yes. 53 00:10:17,920 --> 00:10:23,278 What's good? Name at least one thing. 54 00:10:23,400 --> 00:10:28,758 We... we can make things right make everything better. 55 00:10:30,040 --> 00:10:33,794 - We can try again. - Try what? 56 00:10:33,920 --> 00:10:38,550 - Have a child. - Do you want to replace her? 57 00:10:38,680 --> 00:10:40,272 We already have a child. 58 00:10:40,400 --> 00:10:46,396 But let Tove have a brother or sister. We should think about this. 59 00:10:49,600 --> 00:10:52,717 Remember the animals on your tummy? 60 00:10:52,840 --> 00:10:57,118 She lay on her back and guessed what animal is walking on her tummy? 61 00:10:58,920 --> 00:11:00,478 Ant... 62 00:11:03,040 --> 00:11:05,474 Kangaroo. 63 00:11:26,400 --> 00:11:31,793 There are moments that you have replayed in your head so many times, 64 00:11:31,920 --> 00:11:35,435 that when they actually happen they seem almost unreal. 65 00:11:47,160 --> 00:11:52,393 I don't know what I expected when I went there for the first time. 66 00:11:56,080 --> 00:11:58,799 I know what I was hoping for. 67 00:12:01,600 --> 00:12:03,192 But not what I expected. 68 00:12:05,440 --> 00:12:07,954 I just hoped. 69 00:12:13,000 --> 00:12:15,468 That words will be enough. 70 00:12:39,760 --> 00:12:41,239 Leave me alone! 71 00:13:38,000 --> 00:13:39,991 You are taciturn today. 72 00:13:41,800 --> 00:13:43,995 I have nothing to say. 73 00:13:47,640 --> 00:13:52,668 - How long have I been coming here? - Almost a year. 74 00:13:52,800 --> 00:13:55,872 - This doesn't help. - What? 75 00:13:56,000 --> 00:14:00,551 Come here. It's pointless, don't you see? 76 00:14:03,600 --> 00:14:07,070 I died too. Only the shell remained. 77 00:14:08,760 --> 00:14:12,992 - Do you feel that way? - This is true. 78 00:14:14,800 --> 00:14:17,155 What can you do about it? 79 00:14:18,400 --> 00:14:20,755 Nobody can do anything. 80 00:14:44,320 --> 00:14:47,198 - Hey... - Is he yours? 81 00:14:49,400 --> 00:14:55,032 No. Come here. Where is your mom? And dad? 82 00:14:55,160 --> 00:14:57,799 - Dad's over there. - We'll find... 83 00:14:57,920 --> 00:15:00,229 - Here comes dad. Run to him. - There you are! 84 00:15:00,360 --> 00:15:05,434 - He came too close to the tracks. - You should have held on to the stroller. 85 00:15:05,560 --> 00:15:11,192 Thank you very much. Our dog ran to relieve himself... and he is three years old. 86 00:15:11,320 --> 00:15:14,471 Not a dog, but... 87 00:15:14,600 --> 00:15:17,592 - This is a difficult age... - They constantly run away. 88 00:15:17,720 --> 00:15:19,233 Do you also have children? 89 00:15:21,560 --> 00:15:23,232 Thank you very much. 90 00:15:25,160 --> 00:15:28,072 And how many children do we have? 91 00:15:29,360 --> 00:15:33,194 - Two. - But there is no dog. 92 00:15:33,320 --> 00:15:37,632 - And the cat too. - No, just a turtle. 93 00:15:37,760 --> 00:15:40,194 Turtle? 94 00:16:41,720 --> 00:16:44,393 - Next stop Yokerthorpe. - I should go out. 95 00:17:53,040 --> 00:17:55,600 - Hello. - Hello! 96 00:17:55,720 --> 00:17:59,554 - How are you? - Tired, but okay. 97 00:18:00,640 --> 00:18:03,791 Hello. Come on in. 98 00:18:03,920 --> 00:18:07,037 - This is from us... - Thank you! 99 00:18:07,160 --> 00:18:10,470 - Is it for me or...? - You can guess it yourself. 100 00:18:10,600 --> 00:18:14,559 - How nice... I'll put it here. - Yes... 101 00:18:14,680 --> 00:18:17,717 - Nice. - Do you think so? 102 00:18:19,680 --> 00:18:21,671 Tell me, who does he look like? 103 00:18:23,600 --> 00:18:28,754 - Look what they brought for the youngest. - Wow, what a beauty. Thank you. 104 00:18:28,880 --> 00:18:34,079 - Look at... - Look. And you are sleeping, you don’t see anything. 105 00:18:34,200 --> 00:18:37,829 God, what a miracle. Johan, look. 106 00:18:37,960 --> 00:18:42,590 - Sorry, I didn't say hello. - Hello, glad you came. 107 00:18:42,720 --> 00:18:47,350 It's so easy with him he only eats and sleeps. 108 00:18:47,480 --> 00:18:49,471 - You just eat and sleep. - And he pees. 109 00:18:49,600 --> 00:18:52,433 Yes, you can repeat it again. 110 00:18:53,480 --> 00:18:58,235 - Like an adult. Would you like to get coffee? - Yes, please. 111 00:18:58,360 --> 00:19:03,514 - Oh, I’m just melting with emotion. Such a baby... - Really? 112 00:19:04,760 --> 00:19:09,231 - Isn't it time you two...? - Maybe it's time... 113 00:19:09,360 --> 00:19:12,670 It can't be! Are you pregnant? 114 00:19:12,800 --> 00:19:17,396 No no. I'm not pregnant but maybe soon... 115 00:19:24,840 --> 00:19:28,799 I didn't say we were having a baby I said we were thinking about it. 116 00:19:32,560 --> 00:19:34,630 You refuse to understand me. 117 00:19:35,880 --> 00:19:39,873 - You just don't want to. - I understand everything. You don't want children 118 00:19:40,000 --> 00:19:42,912 because the feeling of guilt does not leave you. 119 00:19:43,040 --> 00:19:46,555 It wasn't your fault. You need to move on with your life. 120 00:19:46,680 --> 00:19:50,912 - You think I have any choice. - Everyone has a choice. 121 00:19:51,040 --> 00:19:53,838 - Did she have a choice? - Who? 122 00:19:53,960 --> 00:19:58,192 Or her mother? Did she choose? 123 00:19:59,760 --> 00:20:04,311 We think we choose, or imagine we choose, 124 00:20:04,440 --> 00:20:07,512 because it's the only damn... 125 00:20:07,640 --> 00:20:12,316 ...an approach to life that can be called bearable. 126 00:20:12,440 --> 00:20:17,355 Do you know what I think? I think that you are enjoying your guilt to some extent. 127 00:20:19,160 --> 00:20:20,957 Why don't you find them? 128 00:20:21,080 --> 00:20:24,595 Write if it's easier, but I can't stand it anymore. 129 00:20:24,720 --> 00:20:27,109 I'm serious. 130 00:21:50,960 --> 00:21:55,317 Hello, I'm not sure if you remember me. We met on the train. 131 00:21:55,440 --> 00:21:57,556 - You dropped it. - Thank you. 132 00:21:57,680 --> 00:22:01,878 My name is Johan, Otherwise, it seems I didn’t introduce myself. 133 00:22:02,000 --> 00:22:06,710 - I'm Anna. - I noticed that you live nearby and stopped by. 134 00:22:06,840 --> 00:22:10,753 - Do you live somewhere here too? - I live... not far from here. 135 00:22:10,880 --> 00:22:15,590 Do you want a cup of coffee as a thank you or are you in a hurry? 136 00:22:15,720 --> 00:22:20,919 Yes please. I wanted to talk to you about something. 137 00:24:00,280 --> 00:24:03,078 - Sorry, I... - It's okay. 138 00:24:03,200 --> 00:24:05,634 This is my daughter's room. 139 00:24:05,760 --> 00:24:10,151 She...she's not at home right now. 140 00:24:13,240 --> 00:24:16,232 - Do you have children? - No. 141 00:24:16,360 --> 00:24:18,430 No, I live with my girlfriend. 142 00:24:27,600 --> 00:24:28,669 Here. 143 00:24:32,800 --> 00:24:34,472 Cute. 144 00:24:45,560 --> 00:24:48,199 She is 9 years old. Tove. 145 00:24:50,880 --> 00:24:56,671 They named it after Tove Jansson, but she finds the Moomins too boring. 146 00:24:58,240 --> 00:25:02,836 - And she's just crazy about basketball. - It's noticeable. 147 00:25:02,960 --> 00:25:08,751 She studies three... No, four times a week. 148 00:25:08,880 --> 00:25:14,238 Many parents complain that picking up and dropping off their children is too expensive... 149 00:25:14,360 --> 00:25:16,237 ...but I like it. 150 00:25:16,360 --> 00:25:19,796 People have children because they want to spend time with them, right? 151 00:25:34,920 --> 00:25:36,672 Don't you want...? 152 00:25:38,360 --> 00:25:40,157 This is so stupid. 153 00:25:41,200 --> 00:25:45,398 I thought maybe you'd like to see Tove's pictures. 154 00:25:47,800 --> 00:25:51,475 This...? Very beautiful. 155 00:25:51,600 --> 00:25:54,751 - And then she scored, of course. - Yes. 156 00:25:54,880 --> 00:25:59,317 They won, but I don't remember... what was the score? 157 00:25:59,440 --> 00:26:02,512 She probably remembers. 158 00:26:02,640 --> 00:26:05,313 They grow so fast. 159 00:26:07,320 --> 00:26:09,276 Beautiful... 160 00:26:12,240 --> 00:26:16,358 So what did you want to talk about? 161 00:26:16,480 --> 00:26:18,869 It's nothing... 162 00:26:19,000 --> 00:26:23,437 - Nothing like that. Give the diary. - OK. 163 00:26:24,640 --> 00:26:28,997 - Thank you. - Thank you. I'm glad you came. 164 00:26:35,120 --> 00:26:37,190 Hey... wait. 165 00:26:40,480 --> 00:26:44,871 - No, nothing... - Speak. 166 00:26:45,000 --> 00:26:48,879 I just thought maybe you wouldn't mind meeting again. 167 00:26:49,000 --> 00:26:54,028 I didn't mean anything like that... I know, I'm married and I have a child! 168 00:26:54,160 --> 00:26:57,391 - I didn't mean anything like that... - No, no... 169 00:26:57,520 --> 00:27:01,593 - Of course. - We'll meet... yes. 170 00:27:49,920 --> 00:27:51,433 There is no need to do this. 171 00:27:53,000 --> 00:27:54,956 Pretend you're sleeping. 172 00:28:00,000 --> 00:28:04,278 Everything takes time. I'm nearby. 173 00:28:06,920 --> 00:28:09,388 But Tove... 174 00:28:09,520 --> 00:28:13,115 - Is she nearby? - What do you want to say? 175 00:28:13,240 --> 00:28:16,676 We never talk about her. You never talk about her. 176 00:28:16,800 --> 00:28:19,633 -What do you want me to say? - Anything. 177 00:28:19,760 --> 00:28:24,709 Why she didn't understand how anyone could eat ketchup or why anyone would clean their rooms. 178 00:28:24,840 --> 00:28:28,799 Or the way she laughed until she lost her breath. 179 00:28:28,920 --> 00:28:33,710 Or the way she smelled after working out warm and sweet. 180 00:28:33,840 --> 00:28:36,035 That she existed! 181 00:28:42,280 --> 00:28:45,078 She disappears. 182 00:28:45,200 --> 00:28:47,236 Won't you say anything? 183 00:28:51,120 --> 00:28:54,396 Maybe it's not that simple for me. 184 00:28:54,520 --> 00:28:57,273 - What? - Talk about her. 185 00:29:00,840 --> 00:29:03,673 Sorry. 186 00:29:03,800 --> 00:29:07,429 And even if I could, what difference would it make? She's gone. 187 00:29:08,920 --> 00:29:14,153 This is life, whether we like it or not. For everyone. 188 00:29:14,280 --> 00:29:17,352 Today we are here and tomorrow we will no longer be there. 189 00:29:21,040 --> 00:29:24,077 But we are still here, you and me. 190 00:29:32,040 --> 00:29:34,031 I don't know how I feel about him. 191 00:29:36,760 --> 00:29:38,432 Or what he feels. 192 00:29:39,960 --> 00:29:45,114 It's not a novel or anything. 193 00:29:45,240 --> 00:29:49,791 We just meet and talk. We drink coffee. 194 00:29:49,920 --> 00:29:54,516 Or we go to the cinema. Mostly we talk. 195 00:29:54,640 --> 00:29:57,074 I... 196 00:29:57,200 --> 00:30:00,909 ...I don't even know why did I call him the first time. 197 00:30:02,120 --> 00:30:07,513 Or why I keep doing this. I think I won't do it again, but I'm doing it again. 198 00:30:09,960 --> 00:30:13,919 -Are you calling him? - Yes. 199 00:30:14,040 --> 00:30:19,637 -Can you talk about Tove’s death? - Yes. 200 00:30:30,920 --> 00:30:34,276 I should have taken Tove with me. She would definitely love it! 201 00:30:34,400 --> 00:30:37,631 You can take it home with you and practice a little until next time. 202 00:30:42,040 --> 00:30:45,157 When I'm with him... 203 00:30:45,280 --> 00:30:48,158 ...I have a feeling as if she were still here. 204 00:30:49,560 --> 00:30:54,429 It's like she's nearby as if I were me 205 00:30:54,560 --> 00:30:58,997 and everything is in place. This is difficult to explain. 206 00:32:08,840 --> 00:32:10,717 - Hello. - Hello. 207 00:32:11,760 --> 00:32:14,115 - You look good. - Is it true? 208 00:32:30,680 --> 00:32:32,989 What is this? 209 00:32:33,120 --> 00:32:35,918 This... 210 00:32:36,040 --> 00:32:38,873 - Dinner. - Impressive. 211 00:32:43,880 --> 00:32:48,192 It's good that you haven't bought flowers yet. 212 00:32:48,320 --> 00:32:49,912 Why? 213 00:32:50,040 --> 00:32:53,271 I would definitely think then that you're having an affair. 214 00:32:54,920 --> 00:32:59,948 Aren't these classic signs? 215 00:33:00,080 --> 00:33:02,958 I don't know. 216 00:33:03,080 --> 00:33:05,389 Sit down, everything is ready. 217 00:33:27,080 --> 00:33:29,992 ANNA CALLS 218 00:35:15,680 --> 00:35:20,717 STOCKHOLM EAST restaurant - pub - cafe 219 00:35:47,360 --> 00:35:50,079 ...it was a huge thundercloud. 220 00:35:54,400 --> 00:35:58,632 I was very surprised. 221 00:35:58,760 --> 00:36:00,671 Why? 222 00:36:01,720 --> 00:36:04,075 I always called you. 223 00:36:05,320 --> 00:36:08,278 And now... 224 00:36:08,400 --> 00:36:11,358 I called you. 225 00:36:11,480 --> 00:36:15,758 And because of this you... 226 00:36:15,880 --> 00:36:19,031 No, no... It's just... 227 00:36:19,160 --> 00:36:21,879 - Did it scare you? - No, 228 00:36:39,600 --> 00:36:43,798 It's time for us to go. I have to get up early tomorrow and take Tove to the dentist. 229 00:37:00,040 --> 00:37:02,190 - Let's go. - What? 230 00:37:02,320 --> 00:37:03,878 Let's go. 231 00:38:19,840 --> 00:38:20,989 Anna! 232 00:38:25,160 --> 00:38:26,878 What's happened? 233 00:38:27,000 --> 00:38:29,560 You don't understand. I lied to you. 234 00:38:30,600 --> 00:38:32,397 I lied to you too. 235 00:38:34,280 --> 00:38:36,919 - Please. - Leave me alone. Let go. 236 00:39:07,320 --> 00:39:09,231 ...and that GPS repeated everything. 237 00:39:09,360 --> 00:39:11,999 "You want to go to Rumme. 238 00:39:12,120 --> 00:39:16,989 " No! I want to go to Bromma! Hey! 239 00:39:17,120 --> 00:39:20,157 Why didn't you just ask anyone? 240 00:39:20,280 --> 00:39:22,555 - I bought myself a GPS! - No, because you are a man. 241 00:39:22,680 --> 00:39:25,433 You have no sense of direction at all. 242 00:39:25,560 --> 00:39:27,357 - You are a man. - What brand? 243 00:39:27,480 --> 00:39:30,870 Panasonic. It had the best reviews. 244 00:39:31,000 --> 00:39:32,956 You just don't know how to use it. 245 00:39:35,080 --> 00:39:36,991 You can sit here as much as you want. 246 00:39:58,320 --> 00:40:00,197 - Take it. - No. 247 00:40:00,320 --> 00:40:02,993 Yes, please take it. 248 00:40:13,560 --> 00:40:14,788 Anna! 249 00:40:21,280 --> 00:40:24,352 She moved to Uppsala and he lives in that house. 250 00:40:24,480 --> 00:40:27,119 - In that big and yellow one? - Well, let's wish her good luck. 251 00:40:27,240 --> 00:40:31,518 - That is, a 25-year-old carpenter... - I give them 5 months. 252 00:40:31,640 --> 00:40:34,518 - He can build a barn. - And what did she find in him? 253 00:40:34,640 --> 00:40:37,393 - Or what did he find in her? - What's so strange about this? 254 00:40:37,520 --> 00:40:39,715 Maybe he understands her. 255 00:40:42,080 --> 00:40:44,719 She understands her in a way that no one could ever understand her. 256 00:40:44,840 --> 00:40:49,550 Maybe she was dead and he woke her up and now everything is impossible without him. 257 00:40:50,880 --> 00:40:54,589 - Yes, what do we know about them? - Nothing. 258 00:40:54,720 --> 00:40:57,518 Time for coffee and something stronger? 259 00:40:57,640 --> 00:40:59,631 No dessert? 260 00:41:05,560 --> 00:41:08,393 Happy Birthday to you, 261 00:41:08,520 --> 00:41:12,399 happy birthday to you, happy birthday dear Kattis, 262 00:41:12,520 --> 00:41:17,719 happy Birthday to you. 263 00:41:17,840 --> 00:41:23,358 Four cheers for Kattis. Hurray, hurray, hurray, hurray. 264 00:41:30,960 --> 00:41:33,110 - Maybe you've had enough already? - No. 265 00:41:37,880 --> 00:41:41,759 Is it really that bad? It was just an ordinary dinner. 266 00:41:41,880 --> 00:41:45,236 No, everything was very good. Is it true. 267 00:41:46,600 --> 00:41:50,115 Here. You don’t have to bother with the glass anymore. 268 00:41:50,240 --> 00:41:52,595 I don't understand you anymore. 269 00:42:30,600 --> 00:42:33,433 Look... dad. 270 00:42:35,000 --> 00:42:38,117 - And how long did it take him? - 5 minutes. 271 00:42:38,240 --> 00:42:42,870 I told you, you can set your watch with it. He always sits in front of the TV for 5 minutes, no more. 272 00:42:43,000 --> 00:42:48,074 - And then this... - “I didn’t sleep. 273 00:42:58,960 --> 00:43:00,552 ” Hello? 274 00:43:04,240 --> 00:43:05,958 Hello? 275 00:43:09,800 --> 00:43:11,870 Can we meet? 276 00:43:19,800 --> 00:43:22,268 A year has passed. 277 00:43:22,400 --> 00:43:25,836 Or 10 years. I don't know anymore. 278 00:43:34,560 --> 00:43:36,357 She was getting ready for school. 279 00:43:50,560 --> 00:43:51,629 Ideberg. 280 00:43:57,080 --> 00:43:58,479 What did you say? 281 00:44:10,000 --> 00:44:11,991 Where is she? Did they say anything? 282 00:45:20,600 --> 00:45:22,909 I don't know who I am anymore. 283 00:45:25,440 --> 00:45:27,556 Nobody's mother. 284 00:45:30,560 --> 00:45:33,677 And not the Anna I was with Tove. 285 00:45:36,400 --> 00:45:39,198 I'm stuck in a world that no longer exists. 286 00:45:46,160 --> 00:45:49,277 I don't know why I pretended to be with you. 287 00:45:49,400 --> 00:45:53,359 Yes, I know. 288 00:45:54,440 --> 00:45:57,113 I had to pretend. 289 00:46:01,200 --> 00:46:03,589 You might think that I'm completely... 290 00:46:05,360 --> 00:46:08,033 I love you. 291 00:46:08,160 --> 00:46:13,757 I've been thinking about you since that moment when I wake up and until I go to bed. 292 00:46:13,880 --> 00:46:16,314 I think about you constantly. 293 00:47:39,560 --> 00:47:40,959 I love him. 294 00:47:44,200 --> 00:47:49,274 I've been thinking about him since that moment when I wake up and until I go to bed. 295 00:47:49,400 --> 00:47:52,073 I think about him constantly. 296 00:47:54,360 --> 00:47:57,113 - This man... - What? 297 00:47:57,240 --> 00:48:00,232 What connection do you think he might have with Tove? 298 00:48:03,400 --> 00:48:05,834 I think the connection here is obvious. 299 00:48:07,280 --> 00:48:10,238 Tove's death left a void in you. 300 00:48:10,360 --> 00:48:12,555 And this fills it up. 301 00:48:17,840 --> 00:48:20,991 Anders still doesn't know? 302 00:48:21,120 --> 00:48:23,475 I just didn't know you were there. 303 00:48:24,600 --> 00:48:29,276 - This is next to the station? - I had lunch with a work colleague. 304 00:48:29,400 --> 00:48:32,870 - At the salsa bar? - What's so strange about this? 305 00:48:34,280 --> 00:48:38,751 It just sounds like... That's it. 306 00:48:40,040 --> 00:48:43,430 -Are you dating anyone? - What did you say? 307 00:48:43,560 --> 00:48:45,835 -Are you dating anyone? - Why are you asking? 308 00:48:45,960 --> 00:48:49,589 If so, tell me. Have at least a little respect. 309 00:48:49,720 --> 00:48:52,792 What's the matter? I had lunch with a colleague. 310 00:48:56,960 --> 00:48:58,439 Sorry. 311 00:49:00,960 --> 00:49:04,669 - Everything is fine. - No, it's not okay. 312 00:49:04,800 --> 00:49:07,598 I don't know what's wrong with me, sorry. 313 00:49:07,720 --> 00:49:09,312 Everything is fine. 314 00:49:09,440 --> 00:49:14,673 - Come here... - I don’t know what came over me. 315 00:49:14,800 --> 00:49:17,314 I know you would never... 316 00:49:23,560 --> 00:49:27,394 Have you asked yourself where this relationship could take you? 317 00:49:29,600 --> 00:49:33,275 That it's more like running away than for anything else? 318 00:51:06,400 --> 00:51:08,595 - Who is she? - It doesn't matter. 319 00:51:08,720 --> 00:51:12,838 - I want to know. - You don't know her. 320 00:51:12,960 --> 00:51:17,670 - How did you meet? - On the platform. On the train. 321 00:51:23,120 --> 00:51:26,954 “We should have told the truth a long time ago.” - Has this been going on for a long time? 322 00:51:27,080 --> 00:51:30,709 I'm talking about us. We don't love each other anymore. Maybe they never loved. 323 00:51:30,840 --> 00:51:34,116 How can you say such things? 324 00:51:34,240 --> 00:51:38,028 - Excuse me. - I certainly loved you. 325 00:51:39,280 --> 00:51:43,353 I supported you and made sacrifices. For your sake. 326 00:51:44,920 --> 00:51:47,195 Do you love her? 327 00:51:48,400 --> 00:51:49,879 Yes. 328 00:51:54,120 --> 00:51:56,236 What about me? 329 00:51:56,360 --> 00:52:00,194 - Our plans to have a child? - Your plans to have a child. 330 00:52:00,320 --> 00:52:03,073 But is that what you want with her? 331 00:52:07,280 --> 00:52:09,669 Does she love you? 332 00:52:11,720 --> 00:52:14,234 Is she married? 333 00:52:16,440 --> 00:52:19,432 You've gone crazy. You yourself don't know what you're doing. 334 00:52:21,080 --> 00:52:23,640 - Come here. - Go to hell. 335 00:52:23,760 --> 00:52:27,435 Just leave like you always do. Disappear if you don't find any meaning in me. 336 00:52:34,080 --> 00:52:35,274 Yes... 337 00:53:27,840 --> 00:53:29,159 - Anna? - Yes. 338 00:53:34,280 --> 00:53:38,114 I'm here for Johan's benefit, not mine, and it doesn't matter what you think. 339 00:53:38,240 --> 00:53:41,391 I don't think anything. 340 00:53:43,600 --> 00:53:49,277 - Johan had some hard times. - I know he is on sick leave. 341 00:53:49,400 --> 00:53:54,428 Do you know why maybe he told you something? 342 00:53:56,920 --> 00:54:01,994 He needs someone who understands him. You understand? 343 00:54:04,760 --> 00:54:06,637 - I don't know... - No... 344 00:54:08,320 --> 00:54:12,791 I say all this not to flatter myself in any way. 345 00:54:12,920 --> 00:54:16,151 But if I hadn't been with him all this time... 346 00:54:18,920 --> 00:54:21,753 It's like he's always running from something. 347 00:54:23,440 --> 00:54:28,639 We were thinking about having a child with him. We talked about this yesterday. 348 00:54:31,160 --> 00:54:34,789 I think it will be good for him look at things in context. 349 00:54:38,480 --> 00:54:42,678 I can't force you to do anything, Anna. All I can say is... 350 00:54:42,800 --> 00:54:49,433 ...if you really care about Johan, leave him alone, leave us alone. 351 00:55:24,320 --> 00:55:27,630 JOHAN E CALLS. 352 00:55:40,240 --> 00:55:44,199 - Hello, this is mom's mobile... - Name... 353 00:55:44,320 --> 00:55:50,555 Um... This is Anna's mobile phone. Leave a message after the signal. Thank you. 354 00:55:51,680 --> 00:55:55,195 It's me again. I hope nothing went wrong. 355 00:55:55,320 --> 00:55:59,757 Please call me back. At any time. 356 00:55:59,920 --> 00:56:01,797 Just call. 357 00:56:23,640 --> 00:56:25,835 You're lying. 358 00:56:25,960 --> 00:56:28,793 Why move out if she doesn't need you? 359 00:58:49,720 --> 00:58:52,075 - Anna? - Hello! 360 00:58:52,200 --> 00:58:53,872 -Have you been to the city? - Yes. 361 00:58:54,000 --> 00:58:58,835 I left early. I want to bowl with Anders today. 362 00:58:58,960 --> 00:59:02,555 - Today? - Yes, will I ruin your plans? 363 00:59:02,680 --> 00:59:05,399 No... not at all. I just... 364 00:59:07,240 --> 00:59:10,073 Tina threatens to start playing golf. 365 00:59:10,200 --> 00:59:14,034 Either that or she'll take a lover that's what she says. 366 00:59:17,520 --> 00:59:20,432 - Either one or the other. - Next stop Yokerthorpe. 367 00:59:45,000 --> 00:59:46,433 Ladies first. 368 01:01:04,160 --> 01:01:09,951 If you find out the truth, it will set you free. 369 01:01:10,080 --> 01:01:12,878 Wasn't that what it said somewhere? 370 01:01:14,720 --> 01:01:17,029 Sounds so simple. 371 01:01:19,120 --> 01:01:24,069 As if nothing could be simpler than this. 372 01:01:28,000 --> 01:01:32,949 We each have our own truth, Anna and I. 373 01:01:33,080 --> 01:01:37,153 Was hers with a child growing inside her. 374 01:01:37,280 --> 01:01:42,593 And mine, with the lies that grew inside me. 375 01:01:42,720 --> 01:01:46,679 I wish I knew you as a child. See what you were like. 376 01:01:47,720 --> 01:01:50,359 Scared. 377 01:01:50,480 --> 01:01:52,994 -What were you afraid of? - Total. 378 01:01:56,920 --> 01:02:00,993 I was afraid of this. Us. 379 01:02:02,240 --> 01:02:05,038 I can understand that. 380 01:02:05,160 --> 01:02:08,197 But not now. 381 01:02:09,320 --> 01:02:13,074 I'm not afraid of anything. Neither Anders or anything else! 382 01:02:16,360 --> 01:02:20,558 Remember what I said... 383 01:02:20,680 --> 01:02:25,595 ...which is always true... 384 01:02:25,720 --> 01:02:29,599 -...better than a lie? - Yes? 385 01:02:31,400 --> 01:02:34,836 And it doesn't matter how scary it will be. 386 01:02:41,720 --> 01:02:43,312 What's happened? 387 01:02:46,360 --> 01:02:47,793 Anna? 388 01:03:01,240 --> 01:03:03,595 Get out, bastard! 389 01:03:08,040 --> 01:03:10,110 You're sick! 390 01:03:10,240 --> 01:03:13,915 Get out! Shut up! There... 391 01:03:48,240 --> 01:03:50,276 Don't you want to say anything? 392 01:03:55,160 --> 01:03:57,310 Say something! 393 01:03:57,440 --> 01:04:00,398 Say what was on your mind. You have this too... 394 01:04:11,160 --> 01:04:15,199 I don't understand. Help me, damn it. 395 01:04:15,320 --> 01:04:17,629 I don't understand. 396 01:04:20,160 --> 01:04:22,674 I didn't know who he was. 397 01:04:37,720 --> 01:04:43,033 There's nothing to discuss here. If you don't report him to the police, I will. 398 01:04:43,160 --> 01:04:47,199 - Stalking, harassment and what else. - No. 399 01:04:47,320 --> 01:04:50,153 Are you saying he will walk free? 400 01:04:50,280 --> 01:04:54,558 Obviously a crazy man he clearly has something unhealthy on his mind. 401 01:04:56,920 --> 01:05:00,754 I wanted this. Nobody forced me. 402 01:05:00,880 --> 01:05:04,270 You're just in shock. I understand. 403 01:05:04,400 --> 01:05:06,550 We're both shocked. 404 01:05:08,400 --> 01:05:11,790 All this will pass it just takes some time. 405 01:05:14,920 --> 01:05:20,631 We'll start all over again. Without all these secrets and lies. Just you and me. 406 01:06:04,880 --> 01:06:06,996 Anna Ideberg? 407 01:06:13,960 --> 01:06:15,837 This way, please. 408 01:06:24,760 --> 01:06:27,115 -Have you had an abortion before? - No. 409 01:06:27,240 --> 01:06:29,310 You can come down. 410 01:06:29,440 --> 01:06:33,319 The procedure will be simple, because it's early. 411 01:06:33,440 --> 01:06:37,115 It will hurt later, but... 412 01:06:37,240 --> 01:06:40,277 ...mostly no worse than during menstruation. 413 01:06:41,880 --> 01:06:44,872 In most cases, regular painkillers are sufficient. 414 01:06:51,640 --> 01:06:56,475 Bleeding after surgery may continue for about a week. 415 01:06:56,600 --> 01:07:01,993 Use a sanitary towel, not tampons. There is a risk of infection. 416 01:07:06,560 --> 01:07:10,189 Will someone pick you up? Your husband or boyfriend...? 417 01:07:10,320 --> 01:07:14,074 - I'll take a taxi. - OK. 418 01:07:20,080 --> 01:07:22,230 - Is everything right? - Yes. 419 01:07:28,480 --> 01:07:33,713 Like this. Now wait a minute and I'll check if everything is ready. 420 01:08:51,280 --> 01:08:54,875 I want you to leave me alone. Leave us alone, you understand? 421 01:08:58,480 --> 01:09:00,835 And the child? 422 01:09:03,960 --> 01:09:07,714 He's gone. He's gone. Just like Tove. 423 01:10:58,960 --> 01:11:01,793 Darling... can you bring me some more mulled wine? 424 01:11:09,640 --> 01:11:11,995 - What's happening? - Sorry. 425 01:11:15,440 --> 01:11:19,718 - I see you're having a good time. - Do you have to wear this hat? 426 01:11:25,160 --> 01:11:27,720 No matter what I do, I do it wrong. 427 01:11:49,880 --> 01:11:54,317 - Very good. - Stefan and I were happy. 428 01:11:54,440 --> 01:11:57,591 - It must be a wonderful feeling. -Have you known for a long time? 429 01:11:57,720 --> 01:11:59,278 Several weeks. 430 01:11:59,400 --> 01:12:01,231 - When is the deadline? - In July. 431 01:12:01,360 --> 01:12:04,955 - Girl or boy? - We don't know yet. 432 01:12:05,080 --> 01:12:06,991 Anna... 433 01:12:07,120 --> 01:12:10,829 We were just saying how glad we are that you will have a child. Congratulations. 434 01:12:10,960 --> 01:12:14,839 We would do the same if we were in your place. 435 01:12:14,960 --> 01:12:16,951 That is, we would start over. 436 01:12:17,080 --> 01:12:21,517 “But we can’t even imagine what it’s like for you.” - It's like you were given a second chance. 437 01:12:21,640 --> 01:12:25,110 - I'll have to deal with diapers. - Anna can handle it herself. 438 01:12:25,240 --> 01:12:28,118 You'll have to hire someone. 439 01:13:08,160 --> 01:13:10,151 Have you already taken this drug? 440 01:13:11,720 --> 01:13:15,679 - Yes. - No more than three tablets per day. 441 01:13:15,800 --> 01:13:17,756 Yes. 442 01:13:17,880 --> 01:13:21,156 Do not mix with alcohol. Do not drive after taking the medicine. 443 01:13:36,960 --> 01:13:40,191 - What's wrong with you? - Nothing. 444 01:13:40,320 --> 01:13:43,232 Then I suggest you come back. We have guests. 445 01:13:47,880 --> 01:13:50,235 Are you thinking about him? 446 01:13:52,160 --> 01:13:54,594 I asked, are you thinking about him? 447 01:13:59,120 --> 01:14:03,432 You're in your own damn world, thinking about that bastard. 448 01:14:03,560 --> 01:14:05,994 And I don't exist. 449 01:14:19,600 --> 01:14:21,716 So did he touch you? 450 01:14:28,520 --> 01:14:32,513 Or maybe like this? A? 451 01:14:32,640 --> 01:14:35,108 Is this what you're thinking about? 452 01:14:47,680 --> 01:14:50,114 Come out, we have guests. 453 01:15:29,680 --> 01:15:31,159 Where are you going? 454 01:15:32,960 --> 01:15:36,430 For a Christmas play. Do you remember? 455 01:15:36,560 --> 01:15:40,997 Tove played the Virgin Mary in the last one, but this year she is not playing. 456 01:15:41,120 --> 01:15:44,590 But... well, forget it. 457 01:16:06,040 --> 01:16:09,077 Hello. How beautiful you look. 458 01:16:09,200 --> 01:16:14,194 - It's horrible. I don't want. - Yes... 459 01:16:14,320 --> 01:16:17,551 Hello. Everyone is already waiting for you. Hurry up, Minna. 460 01:16:17,680 --> 01:16:20,592 We'll talk later. Hurry up. 461 01:17:48,360 --> 01:17:52,239 Oh, come all you believers, 462 01:17:52,360 --> 01:17:56,797 Joyful and triumphant 463 01:18:46,920 --> 01:18:51,152 Oh, come all you believers, 464 01:18:51,280 --> 01:18:54,238 Joyful and triumphant, 465 01:18:54,360 --> 01:19:01,755 Oh, come to Bethlehem. 466 01:19:58,920 --> 01:20:01,229 It will be interesting to see how you cope. 467 01:20:02,960 --> 01:20:04,757 Why don't you talk to me? 468 01:20:07,240 --> 01:20:09,276 Answer me when I talk to you! 469 01:20:19,800 --> 01:20:23,759 - This is his child, right? - This is his child. 470 01:20:23,880 --> 01:20:27,395 I knew it. Do you think I didn't guess? 471 01:20:27,520 --> 01:20:33,436 Am I not freed now? I won't have to raise this psychopath's child. 472 01:20:33,560 --> 01:20:37,348 It's probably hereditary. You understand that the child will also be a psycho? 473 01:20:39,160 --> 01:20:42,630 Just tell me honestly. You understood that I knew? 474 01:20:42,760 --> 01:20:46,036 I was pretending. For your own good, do you understand that? 475 01:20:46,160 --> 01:20:49,311 Everything I did. All for your own good! 476 01:20:49,440 --> 01:20:53,115 - Now you don't have to do anything. - Anna... 477 01:20:53,240 --> 01:20:55,151 - Don't go. - Let me go! 478 01:20:56,200 --> 01:20:59,795 - Sorry! I didn't want to. - Don't touch me! 479 01:20:59,920 --> 01:21:02,718 Are you okay? Anna... 480 01:21:04,080 --> 01:21:05,832 Anna please... 481 01:22:01,760 --> 01:22:04,752 - Hello. - Hello. 482 01:22:04,880 --> 01:22:07,189 I'm looking for Johan. 483 01:22:07,320 --> 01:22:11,996 He's not at home. He doesn't live here anymore. 484 01:22:14,320 --> 01:22:16,993 Do you know where I can find him? 485 01:22:17,160 --> 01:22:19,833 Well... yes. 486 01:22:35,360 --> 01:22:40,309 - That's... all I know. - Thank you. 487 01:25:12,200 --> 01:25:15,078 They say that everything can be survived. 488 01:25:19,080 --> 01:25:21,275 I don't know if this is true. 489 01:25:31,640 --> 01:25:33,710 Maybe it is possible. 490 01:25:46,160 --> 01:25:49,152 Or maybe we're just pretending... 491 01:25:51,560 --> 01:25:53,755 ...when we need it. 492 01:26:28,440 --> 01:26:32,638 Hello. I'll just check your blood pressure. 493 01:26:40,920 --> 01:26:44,799 - When is your deadline? - In July. 494 01:26:57,840 --> 01:26:59,592 Everything is fine. 495 01:27:42,840 --> 01:27:58,799 Translation of subtitles by sonnyb. 02/25/12 36333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.