Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,825 --> 00:00:13,826
Here's your vitamins.
2
00:00:16,496 --> 00:00:17,747
[KNOCKS ON DOOR]
3
00:00:19,332 --> 00:00:23,211
- What'd you get for supper?
- Uh... Soup.
4
00:00:23,294 --> 00:00:24,546
You always get soup.
5
00:00:29,904 --> 00:00:32,050
- [DELIVERY PERSON] Madam Mayor. Hey.
- Hey, Tony.
6
00:00:32,136 --> 00:00:33,805
- What's tonight?
- Uh, mushroom.
7
00:00:33,867 --> 00:00:36,370
- Mushroom? Do I like mushroom?
- Who doesn't like mushrooms?
8
00:00:36,391 --> 00:00:38,017
[TONY] I'll be back for
the tray later, ma'am.
9
00:00:38,101 --> 00:00:39,602
Okay. Thank you, Tony.
10
00:00:42,814 --> 00:00:44,232
I know you're tired of
hearing me say this,
11
00:00:44,320 --> 00:00:46,112
- but you know I'm going to.
- No. I know. Go.
12
00:00:46,113 --> 00:00:48,360
Remember, the Silo is at peace
13
00:00:48,444 --> 00:00:49,863
- because of you.
- Because of me. Mm-hmm.
14
00:00:49,946 --> 00:00:51,322
Because you came back.
15
00:00:52,115 --> 00:00:54,199
- Yeah.
- See you in the morning.
16
00:00:54,200 --> 00:00:55,330
Bye.
17
00:01:00,768 --> 00:01:01,880
Good night.
18
00:01:06,838 --> 00:01:09,507
[EERIE MUSIC PLAYING]
19
00:02:02,435 --> 00:02:03,436
[SPITS]
20
00:02:32,632 --> 00:02:33,758
[CAMILLE] There you are.
21
00:02:34,717 --> 00:02:35,760
How'd you sleep?
22
00:02:35,843 --> 00:02:38,221
- [JULIETTE] Um, fine.
- Yeah?
23
00:02:38,304 --> 00:02:39,430
- Yeah.
- Good.
24
00:02:39,936 --> 00:02:42,110
Um, we need to go over
some of the details
25
00:02:42,130 --> 00:02:44,310
for the Council meeting tomorrow.
26
00:02:44,394 --> 00:02:46,521
- Okay. Mm-hmm.
- Very exciting.
27
00:02:46,604 --> 00:02:49,399
But we can do that after
your weekly in the cafeteria.
28
00:02:50,191 --> 00:02:51,526
Mm-hmm.
29
00:02:51,609 --> 00:02:53,945
I know you don't like these appearances,
30
00:02:54,028 --> 00:02:55,947
but the people need to see you.
31
00:02:56,656 --> 00:02:59,158
Yeah. The people need to see me.
32
00:03:00,076 --> 00:03:04,289
[CITIZENS CHEERING, CHANTING]
Madam Mayor! Mayor Nichols!
33
00:03:16,551 --> 00:03:18,219
[CHEERING DISTORTS]
34
00:03:30,023 --> 00:03:31,879
[FAN] There she is! Juliette!
35
00:03:38,823 --> 00:03:40,783
Don't worry about them. You're good.
36
00:03:51,336 --> 00:03:54,380
Ladies, I have something
that might interest you.
37
00:03:55,131 --> 00:03:56,382
Can I see it?
38
00:03:56,966 --> 00:03:58,718
You mean can you touch it?
39
00:03:58,801 --> 00:04:00,053
No.
40
00:04:00,136 --> 00:04:01,179
How much?
41
00:04:01,262 --> 00:04:04,098
I was thinking more along
the lines of a trade.
42
00:04:09,088 --> 00:04:10,610
- What is that?
- A toy.
43
00:04:11,189 --> 00:04:13,566
We think it belonged either
to her or her brother.
44
00:04:13,650 --> 00:04:16,319
I know someone who got it
from her father's place.
45
00:04:20,949 --> 00:04:23,826
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
46
00:04:37,024 --> 00:04:38,590
I wanna go.
47
00:04:40,176 --> 00:04:42,262
- I wanna go.
- Okay. Okay.
48
00:04:42,850 --> 00:04:45,452
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
49
00:06:36,939 --> 00:06:40,300
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
50
00:06:50,223 --> 00:06:52,308
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
51
00:07:40,565 --> 00:07:42,609
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
52
00:07:48,698 --> 00:07:50,200
[BRAKES SQUEAL]
53
00:07:51,376 --> 00:07:52,570
[AUTOMATED VOICE] Doors opening.
54
00:07:52,590 --> 00:07:54,954
Step back to allow customers to exit.
55
00:07:55,705 --> 00:07:58,249
When boarding, please move
to the center of the car.
56
00:07:58,333 --> 00:07:59,876
[TENSE MUSIC PLAYING]
57
00:08:15,008 --> 00:08:17,100
[AUTOMATED VOICE]
Step back. Doors closing.
58
00:08:18,190 --> 00:08:21,668
[TENSE MUSIC CONTINUES]
59
00:08:34,440 --> 00:08:35,453
[PERSON ON PHONE] Hello?
60
00:08:35,536 --> 00:08:37,079
[SIGHS] Is that Mr. Jones?
61
00:08:37,163 --> 00:08:39,791
- [JONES] Yes?
- This is, uh, Congressman Daniel Keene.
62
00:08:39,873 --> 00:08:41,084
How are you today?
63
00:08:41,166 --> 00:08:42,709
[JONES] I'll tell you what, Congressman.
64
00:08:42,790 --> 00:08:44,530
You put me on your "do not call" list,
65
00:08:44,550 --> 00:08:46,714
and you got my vote next go-round.
66
00:08:46,798 --> 00:08:47,861
You call again,
67
00:08:48,176 --> 00:08:50,840
I will vote for whoever the
fuck they run against you.
68
00:08:50,927 --> 00:08:52,387
- [JONES HANGS UP]
- You got it.
69
00:09:09,320 --> 00:09:10,321
Hi.
70
00:09:11,531 --> 00:09:12,824
You do what I said?
71
00:09:13,575 --> 00:09:14,630
What'd you say?
72
00:09:14,660 --> 00:09:17,120
I said if you didn't do what I said,
I'd punch you in the throat.
73
00:09:18,176 --> 00:09:20,000
Well, we certainly don't want that.
74
00:09:20,448 --> 00:09:23,750
Yeah, I took two trains,
two cabs, circled back...
75
00:09:23,840 --> 00:09:25,119
[LAUGHS]
76
00:09:25,120 --> 00:09:26,300
Got you a sweet tea.
77
00:09:27,120 --> 00:09:29,880
- Lots of ice.
- Yeah, they call it iced tea here.
78
00:09:30,656 --> 00:09:33,260
Well, I'm not from here.
Neither are you.
79
00:09:38,496 --> 00:09:40,100
What's going on, Charles?
80
00:09:41,269 --> 00:09:43,354
You're off post, but
you're not on leave.
81
00:09:43,438 --> 00:09:44,981
Shouldn't you be in uniform?
82
00:09:45,064 --> 00:09:47,192
Shouldn't you be on a phone
sucking dick for money?
83
00:09:48,943 --> 00:09:50,111
Wow.
84
00:09:51,264 --> 00:09:52,510
You've been in the Navy too long.
85
00:09:52,530 --> 00:09:54,199
If Mom and Dad were alive right now...
86
00:09:54,280 --> 00:09:55,840
They'd be clawing frantically...
87
00:09:55,860 --> 00:09:57,619
[BOTH] ...to get out of their coffins.
88
00:10:02,749 --> 00:10:04,209
Why'd you think it was a date?
89
00:10:05,730 --> 00:10:07,340
- What? Huh?
- [STAMMERS, LAUGHS]
90
00:10:07,360 --> 00:10:08,550
That reporter.
91
00:10:09,422 --> 00:10:10,632
Helen Drew.
92
00:10:11,200 --> 00:10:13,363
- How do you...
- She said you gave her a Pez.
93
00:10:14,886 --> 00:10:16,763
- I thought it was funny.
- Uh-huh, was it?
94
00:10:18,624 --> 00:10:22,480
She also said you managed to work
New Orleans into the conversation.
95
00:10:23,144 --> 00:10:24,229
Smooth.
96
00:10:25,488 --> 00:10:28,480
She was dismissive of the Corps.
I thought I'd set her straight.
97
00:10:28,566 --> 00:10:31,047
New Orleans was a big deal.
I was a big part of it.
98
00:10:31,070 --> 00:10:32,432
We did things no one
had thought of before...
99
00:10:32,450 --> 00:10:34,697
Oh, that's right. I forgot.
You invented drills.
100
00:10:34,781 --> 00:10:36,241
How do you know what we said?
101
00:10:38,112 --> 00:10:39,739
She's working on a story.
102
00:10:39,740 --> 00:10:43,200
I couldn't help her. I said
she should talk to you.
103
00:10:43,230 --> 00:10:45,542
Told her you might not
be completely useless.
104
00:10:46,584 --> 00:10:48,962
If you got on Thurman's Iran Committee.
105
00:10:50,672 --> 00:10:52,006
[CHUCKLING] Um...
106
00:10:52,090 --> 00:10:53,258
Everyone wants on that.
107
00:10:53,341 --> 00:10:55,155
- Well, doesn't she owe you?
- For what?
108
00:10:55,176 --> 00:10:56,761
You said good things about her.
109
00:10:56,844 --> 00:10:58,570
I was running for congress.
She's a senator.
110
00:10:58,600 --> 00:11:00,448
We both represent the good
people of the Peach State.
111
00:11:00,470 --> 00:11:02,141
Of course I said good things about her.
112
00:11:02,225 --> 00:11:04,164
But I'd be surprised
if she even knows my name.
113
00:11:04,185 --> 00:11:05,728
Why wouldn't she?
114
00:11:06,730 --> 00:11:08,230
Well, we have this thing in America.
115
00:11:08,250 --> 00:11:09,440
It's called the party system.
116
00:11:09,524 --> 00:11:10,650
We're not in the same one.
117
00:11:10,733 --> 00:11:12,944
Look, you should really try
and get on that committee.
118
00:11:14,529 --> 00:11:15,655
What's going on?
119
00:11:16,489 --> 00:11:19,242
Have you been assigned to
whatever we got planned?
120
00:11:19,325 --> 00:11:22,453
Even if I was, I couldn't
tell you, civilian swine.
121
00:11:22,537 --> 00:11:24,163
I was in the Army.
122
00:11:24,247 --> 00:11:25,290
You were an engineer.
123
00:11:25,373 --> 00:11:26,666
And now I'm in congress.
124
00:11:26,749 --> 00:11:30,044
I think I'm allowed to know if my
little sister is gonna bomb Iran.
125
00:11:32,380 --> 00:11:33,673
Gotta go.
126
00:11:36,060 --> 00:11:37,712
I did the whole switching cabs
127
00:11:37,730 --> 00:11:39,760
and trains thing for
two minutes with you?
128
00:11:39,846 --> 00:11:41,472
Well, I'm sorry.
I couldn't take a chance
129
00:11:41,560 --> 00:11:43,168
- talking on the phone.
- Tell me what the hell is going on.
130
00:11:43,170 --> 00:11:45,440
I am telling you.
131
00:11:45,518 --> 00:11:48,897
Get on that committee, and
tell the reporter what you can.
132
00:11:54,976 --> 00:11:56,400
You forgot something.
133
00:12:15,381 --> 00:12:18,030
[BERNARD] After all
I've done, sacrificed,
134
00:12:18,051 --> 00:12:20,386
to find out it never really mattered.
135
00:12:20,470 --> 00:12:21,596
Maybe not.
136
00:12:21,679 --> 00:12:23,056
What do you mean?
137
00:12:24,140 --> 00:12:26,517
[GASPS, PANTING]
138
00:12:36,694 --> 00:12:38,196
- [CAMILLE] Hey.
- [JULIETTE] Hi.
139
00:12:38,279 --> 00:12:39,864
- [CAMILLE] What happened?
- I, uh...
140
00:12:39,890 --> 00:12:40,900
[BREATHES HEAVILY]
141
00:12:40,912 --> 00:12:43,240
I had a... a dream.
142
00:12:43,326 --> 00:12:45,537
- I-I-I don't know. Yeah. I-I, uh...
- [CAMILLE] A dream?
143
00:12:46,412 --> 00:12:48,039
I'm outside the air lock...
144
00:12:48,122 --> 00:12:50,667
[STAMMERS] ...um, with
Bernard and we're... [SIGHS]
145
00:12:50,750 --> 00:12:54,045
[STAMMERING] We're outside
the air lock and...
146
00:12:54,128 --> 00:12:55,838
- Juliette.
- I-I don't know. I, um...
147
00:12:55,922 --> 00:12:58,258
- Hey. [STAMMERS]
- [JULIETTE] No. There's something...
148
00:13:00,677 --> 00:13:02,095
There's something I have to do.
149
00:13:02,157 --> 00:13:03,575
- I have to do something.
- What do you have to do?
150
00:13:03,596 --> 00:13:05,848
I don't know. I have to... I can't. I...
151
00:13:06,724 --> 00:13:09,727
I don't know. I don't know, but
he was right there. [STAMMERS]
152
00:13:09,811 --> 00:13:11,938
- [BREATHING HEAVILY]
- Okay, stop. Stop.
153
00:13:13,189 --> 00:13:14,440
Let's do the exercise.
154
00:13:14,524 --> 00:13:16,359
[JULIETTE SIGHS] If I could
only talk to Bernard.
155
00:13:16,440 --> 00:13:18,430
- [CAMILLE] That's not possible.
- I know. I know.
156
00:13:18,450 --> 00:13:20,150
- Look at me.
- Okay.
157
00:13:20,238 --> 00:13:22,115
- Match my breathing. Slow.
- [EXHALES HEAVILY]
158
00:13:22,740 --> 00:13:24,554
In for three seconds. Hold.
159
00:13:24,576 --> 00:13:26,286
- And out.
- [EXHALES]
160
00:13:26,340 --> 00:13:28,246
Good. Good. One more time.
161
00:13:29,080 --> 00:13:30,665
In for three seconds.
162
00:13:32,542 --> 00:13:34,544
- [BREATHING DEEPLY]
- Keep breathing. Good.
163
00:13:34,992 --> 00:13:36,630
- Good. One more time.
- [EXHALES SHARPLY]
164
00:13:37,710 --> 00:13:39,527
Good. You're okay now.
165
00:13:39,540 --> 00:13:41,720
Just keep breathing, keep breathing.
166
00:13:58,818 --> 00:14:00,653
[SIMS] You were in there
for three minutes.
167
00:14:02,544 --> 00:14:05,910
Three minutes in a box of fire
before the door would open
168
00:14:06,492 --> 00:14:08,369
and your friends could get you out.
169
00:14:10,224 --> 00:14:13,420
All oxygen was gone 30 seconds in.
170
00:14:15,460 --> 00:14:18,463
Your suit, it wasn't a
regular cleaning suit.
171
00:14:19,172 --> 00:14:20,757
It was insulated.
172
00:14:21,382 --> 00:14:22,550
It protected you.
173
00:14:25,744 --> 00:14:27,760
Bernard wasn't so lucky.
174
00:14:28,640 --> 00:14:32,912
The flames melted holes in his
suit, and the poison got in.
175
00:14:34,312 --> 00:14:36,689
We couldn't take a chance
with a farm burial.
176
00:14:36,773 --> 00:14:38,689
The stairs were evacuated.
177
00:14:38,690 --> 00:14:41,530
No one was allowed
into the central shaft.
178
00:14:42,987 --> 00:14:48,159
It took six porters six hours to
get him down to the incinerator.
179
00:14:50,578 --> 00:14:53,414
[MACHINE CLANKING, WHIRRING]
180
00:15:03,383 --> 00:15:04,968
Bernard can't help you.
181
00:15:08,471 --> 00:15:10,348
Because I watched him burn.
182
00:15:17,105 --> 00:15:19,941
My wife says you remember
something about him.
183
00:15:21,150 --> 00:15:24,257
There's something you have to do.
184
00:15:26,030 --> 00:15:27,991
No, I can't. I can't remember.
185
00:15:28,741 --> 00:15:31,703
I hope you get more of your memory back.
186
00:15:33,037 --> 00:15:34,372
I really do.
187
00:15:38,910 --> 00:15:41,424
I particularly hope you remember
188
00:15:41,440 --> 00:15:44,590
why you held my wife and son hostage
189
00:15:44,674 --> 00:15:45,884
at gunpoint.
190
00:15:53,433 --> 00:15:54,517
Who are you?
191
00:15:57,854 --> 00:16:01,586
Who are you? Hmm?
192
00:16:03,840 --> 00:16:05,530
I'm Robert Sims.
193
00:16:07,238 --> 00:16:10,366
- I'm the Judge of the Silo...
- No, no, no, no, no. I know, I know.
194
00:16:10,400 --> 00:16:11,576
You tell me that.
195
00:16:12,285 --> 00:16:13,620
I don't know you.
196
00:16:14,454 --> 00:16:18,019
I don't know you.
I don't know anyone, right?
197
00:16:18,860 --> 00:16:20,180
I look at myself in the mirror,
198
00:16:20,200 --> 00:16:22,500
and I don't even know
who's looking back at me.
199
00:16:23,004 --> 00:16:24,005
And...
200
00:16:25,344 --> 00:16:29,340
I thought, maybe... maybe
I had remembered something.
201
00:16:30,303 --> 00:16:31,638
But it's gone.
202
00:16:32,752 --> 00:16:35,730
And, what, you're gonna tell me
it's a dream? It's a dream?
203
00:16:37,477 --> 00:16:39,020
[WHISPERS] I don't know.
204
00:16:51,866 --> 00:16:53,785
Okay, and pull up that previous file.
205
00:16:55,286 --> 00:16:56,412
Yeah, there.
206
00:16:56,864 --> 00:16:58,670
I'm gonna need all of those removed.
207
00:16:58,748 --> 00:16:59,999
Okay.
208
00:17:05,004 --> 00:17:06,172
What did you tell her?
209
00:17:07,465 --> 00:17:09,384
That Bernard died from the poison.
210
00:17:09,466 --> 00:17:10,717
- [SIGHS]
- [GROANS]
211
00:17:12,720 --> 00:17:14,430
[GROANING]
212
00:17:15,557 --> 00:17:17,100
[GROANING]
213
00:17:43,630 --> 00:17:44,656
Thanks.
214
00:17:44,680 --> 00:17:48,131
Well, if it isn't the
hero of New Orleans.
215
00:17:48,214 --> 00:17:50,091
A hero of New Orleans.
216
00:17:50,110 --> 00:17:52,510
There were 500 Army
engineers on that project.
217
00:17:52,520 --> 00:17:54,596
But Congressman Keene was key, right?
218
00:17:54,620 --> 00:17:58,308
You came up with the idea of
replacing levees with tunnels,
219
00:17:58,390 --> 00:18:00,996
and you invented some kind of drill
220
00:18:00,997 --> 00:18:03,958
that didn't disturb
the soil above, right?
221
00:18:04,564 --> 00:18:06,691
Sounds like you read my
campaign literature. [CHUCKLES]
222
00:18:06,774 --> 00:18:07,990
Your campaign was well-written.
223
00:18:08,010 --> 00:18:10,445
Anna is the writer in our family.
224
00:18:10,528 --> 00:18:13,323
[ANNA] Oh, not press releases.
Legislation. I write bills.
225
00:18:13,406 --> 00:18:15,116
She tidies them up.
226
00:18:15,150 --> 00:18:17,911
If they start accepting them
in crayon, she won't need me.
227
00:18:17,994 --> 00:18:19,829
What can I do for you
today, Congressman?
228
00:18:19,913 --> 00:18:24,604
Um, well, is there gonna be
retaliation against Iran?
229
00:18:24,610 --> 00:18:27,616
They set off a dirty bomb
in our nation's capital,
230
00:18:27,640 --> 00:18:29,589
of course there's going
to be a retaliation.
231
00:18:30,340 --> 00:18:32,300
I'd like to be assigned
to the Iran Committee.
232
00:18:33,056 --> 00:18:35,410
Son, there's a waiting
list for the waiting list.
233
00:18:35,428 --> 00:18:37,013
I'd like to jump the line.
234
00:18:37,096 --> 00:18:39,140
All right, give me your elevator pitch.
235
00:18:42,894 --> 00:18:44,020
Um,
236
00:18:45,120 --> 00:18:49,587
my sister Charlotte Keene is a Naval
aviator attached to the Nimitz.
237
00:18:49,609 --> 00:18:52,230
Any retaliatory mission
is gonna be carrier-based.
238
00:18:52,280 --> 00:18:53,988
The Nimitz is fresh off a refurb.
239
00:18:54,072 --> 00:18:55,740
Charlotte flies an F-35.
240
00:18:55,823 --> 00:18:57,742
Her squadron's flown
several missions in theater.
241
00:18:58,784 --> 00:19:00,250
That's a good pitch.
242
00:19:00,828 --> 00:19:02,413
I'll try to get you on.
243
00:19:03,456 --> 00:19:06,751
Your last campaign slogan was, uh, Yoda.
244
00:19:06,834 --> 00:19:08,670
"Don't try. Do."
245
00:19:08,753 --> 00:19:11,256
You might wanna dial it down
a little bit, Congressman.
246
00:19:11,339 --> 00:19:13,883
And I would, except, you know,
Charlotte's my only family,
247
00:19:13,967 --> 00:19:16,386
and I'd just love to know
what we're doing and why.
248
00:19:16,460 --> 00:19:18,179
And I will see what I can do.
249
00:19:20,223 --> 00:19:21,391
Anna.
250
00:19:32,026 --> 00:19:33,862
[SIGHS] I blew it, didn't I?
251
00:19:34,487 --> 00:19:37,949
Oh, well, she didn't throw
anything, so not too bad.
252
00:19:38,700 --> 00:19:40,869
- [SIGHS]
- Thanks for saving New Orleans.
253
00:19:42,203 --> 00:19:43,204
[SCOFFS]
254
00:19:45,832 --> 00:19:47,250
[THURMAN] His sister.
255
00:19:48,016 --> 00:19:49,880
- What is her name?
- Charlotte Keene.
256
00:19:49,961 --> 00:19:52,589
She flies an F-35 off the Nimitz.
257
00:19:52,672 --> 00:19:55,341
[SIMS] We're here today
in the Mids cafeteria
258
00:19:55,425 --> 00:19:56,696
because of one man.
259
00:19:57,470 --> 00:19:58,865
Bernard Holland.
260
00:19:58,890 --> 00:20:02,056
- [CITIZENS MURMURING]
- I worked with Bernard for ten years.
261
00:20:03,433 --> 00:20:06,414
And all that time,
I never knew his mind.
262
00:20:06,896 --> 00:20:11,020
I knew the position and authority
he claimed weren't in the Pact.
263
00:20:11,610 --> 00:20:14,172
But Bernard assured me it was tradition
264
00:20:14,190 --> 00:20:16,613
and had been since the beginning.
265
00:20:16,696 --> 00:20:20,783
My predecessors had gone
along with it, and so did I.
266
00:20:20,867 --> 00:20:23,036
So did my wife, Camille.
267
00:20:24,495 --> 00:20:25,997
So did we all.
268
00:20:27,165 --> 00:20:29,042
But when rebellion came,
269
00:20:29,125 --> 00:20:32,086
we debated long and hard, my wife and I.
270
00:20:32,170 --> 00:20:33,713
And finally we felt,
271
00:20:34,756 --> 00:20:36,382
as so many of us did,
272
00:20:36,460 --> 00:20:39,260
- that it was time for change.
- [CITIZENS] Yeah.
273
00:20:39,344 --> 00:20:41,721
- For transparency.
- [CITIZENS] Right!
274
00:20:41,804 --> 00:20:43,056
For truth.
275
00:20:43,139 --> 00:20:44,474
[CITIZENS APPLAUDING]
276
00:20:44,550 --> 00:20:48,353
[SIMS] But truth does
not come without costs.
277
00:20:48,937 --> 00:20:51,481
These last three months
have been transformative
278
00:20:51,564 --> 00:20:53,149
in so many ways.
279
00:20:53,840 --> 00:20:57,360
Sheriff Paul Billings is
rewriting portions of the Pact
280
00:20:57,380 --> 00:20:59,070
that need revising.
281
00:20:59,160 --> 00:21:00,768
Most of the cameras
282
00:21:00,790 --> 00:21:04,410
Bernard installed throughout
the Silo have been removed,
283
00:21:04,494 --> 00:21:09,185
leaving only the ones necessary
for public safety and security.
284
00:21:09,207 --> 00:21:14,629
And most important of all,
there is now this council,
285
00:21:14,712 --> 00:21:18,550
composed of level reps
and department heads.
286
00:21:24,576 --> 00:21:27,100
Change has happened.
Change has happened.
287
00:21:28,184 --> 00:21:29,310
And now,
288
00:21:29,394 --> 00:21:32,230
it is my privilege to introduce
289
00:21:32,313 --> 00:21:36,693
the only person sent out
to clean ever to return.
290
00:21:37,485 --> 00:21:42,824
And the only person to be sworn
in while lying in a hospital bed.
291
00:21:43,867 --> 00:21:47,078
Our mayor, Juliette Nichols.
292
00:21:47,704 --> 00:21:51,040
[CHEERING]
293
00:21:57,213 --> 00:21:58,965
[CHEERING, WHISTLING]
294
00:22:03,280 --> 00:22:04,350
Thank you.
295
00:22:04,430 --> 00:22:05,840
Um,
296
00:22:05,860 --> 00:22:12,665
I, uh, now declare the Silo's
first Council meeting, um, open.
297
00:22:12,687 --> 00:22:15,315
- [BANGS GAVEL]
- [CITIZENS APPLAUDING, CHEERING]
298
00:22:16,320 --> 00:22:18,230
- Yeah?
- [ANNA] Thanks.
299
00:22:18,318 --> 00:22:20,236
Congressman, I wasn't
sure I'd catch you.
300
00:22:20,737 --> 00:22:24,574
Hey. Um, did I get on
the Iran Committee?
301
00:22:24,650 --> 00:22:27,577
The senator had me contact
an old friend at JSOC.
302
00:22:27,600 --> 00:22:29,662
I asked him to track your sister.
303
00:22:30,608 --> 00:22:33,920
You were right. She is slated
to fly in the Iran operation.
304
00:22:34,000 --> 00:22:35,056
[INHALES SHARPLY]
305
00:22:35,060 --> 00:22:36,960
Um, when?
306
00:22:37,045 --> 00:22:38,379
Tonight.
307
00:22:39,964 --> 00:22:40,965
[SIGHS]
308
00:23:00,464 --> 00:23:02,110
[PILOT 1] Coming up on the McCain.
309
00:23:06,510 --> 00:23:08,262
I have visual at 9:00.
310
00:23:18,648 --> 00:23:20,800
[PILOT 1] Okay, folks.
Let's climb to 50,000.
311
00:23:20,816 --> 00:23:22,360
Seventy-five klicks till target,
312
00:23:22,370 --> 00:23:24,551
then zoom and boom
back to Uncle Chester.
313
00:23:24,634 --> 00:23:26,094
[CHARLOTTE] Raider Two, copy.
314
00:23:26,177 --> 00:23:28,263
- [PILOT 2] Three, copy.
- [PILOT 3] Four, copy.
315
00:23:51,400 --> 00:23:53,162
Y'all seeing this cloud up ahead?
316
00:23:53,246 --> 00:23:56,291
[NAVIGATION SYSTEM BEEPING]
317
00:23:56,374 --> 00:23:58,877
What the fuck's a cloud
doing at 50,000 feet?
318
00:24:06,301 --> 00:24:07,719
[BEEPING CONTINUES]
319
00:24:10,930 --> 00:24:12,265
[PILOT 2] Look at the Tomahawks.
320
00:24:14,058 --> 00:24:17,020
What the fuck? We're
500 klicks from target.
321
00:24:19,090 --> 00:24:20,400
[PILOT 3] Raider Four.
I've got something weird
322
00:24:20,420 --> 00:24:21,570
on my instrument panel.
323
00:24:22,483 --> 00:24:24,527
[PILOT 1] Raider One. Looks like oil.
324
00:24:24,611 --> 00:24:26,613
[PILOT 2] Raider Three.
Yeah, I've got it too.
325
00:24:27,947 --> 00:24:29,073
[PILOT 1] What is it?
326
00:24:29,157 --> 00:24:30,658
[BEEPING CONTINUES]
327
00:24:33,494 --> 00:24:37,081
[ALARM SYSTEM BEEPING RAPIDLY]
328
00:24:37,165 --> 00:24:38,625
[PILOT 2] Raider One. I'm armed!
329
00:24:39,250 --> 00:24:40,501
I-I can't...
330
00:24:41,544 --> 00:24:42,545
Fuck!
331
00:24:54,224 --> 00:24:56,976
Mayday, Mayday, Mayday!
Drone controls are going down!
332
00:25:08,816 --> 00:25:09,950
Here.
333
00:25:12,659 --> 00:25:14,369
[NO AUDIBLE DIALOGUE ON TV]
334
00:25:25,296 --> 00:25:26,506
[ANNA] Daniel?
335
00:25:36,474 --> 00:25:38,476
That was my friend from JSOC.
336
00:25:38,520 --> 00:25:41,200
Your sister's squadron wasn't
hitting any of the targets
337
00:25:41,240 --> 00:25:43,565
they're talking about on TV.
338
00:25:43,648 --> 00:25:48,111
They were on a mission to a
facility in the mountains.
339
00:25:48,736 --> 00:25:50,780
Charlotte's plane went down,
340
00:25:51,360 --> 00:25:54,740
but a rescue team out of
Turkmenistan picked her up.
341
00:25:55,493 --> 00:25:56,536
She's alive.
342
00:25:58,037 --> 00:26:00,081
[STAMMERS] She's alive?
343
00:26:00,164 --> 00:26:01,207
[STAMMERS]
344
00:26:03,668 --> 00:26:04,669
[SNIFFS]
345
00:26:05,837 --> 00:26:08,214
Harwood. Head of Mines.
346
00:26:08,298 --> 00:26:09,674
I don't know what you want me...
347
00:26:09,757 --> 00:26:11,801
Just give us a status report, Ed.
348
00:26:13,094 --> 00:26:14,137
We're miners.
349
00:26:14,220 --> 00:26:15,346
We're mining.
350
00:26:15,430 --> 00:26:17,140
There was an accident yesterday?
351
00:26:18,308 --> 00:26:20,980
I don't know how much of an
accident it was, but yeah.
352
00:26:21,050 --> 00:26:22,144
There was a...
353
00:26:22,170 --> 00:26:26,316
There was a collapse in the
B-92 spur off subshaft David.
354
00:26:26,399 --> 00:26:28,610
Seven were trapped. We got 'em out.
355
00:26:28,712 --> 00:26:29,750
Am I done?
356
00:26:29,777 --> 00:26:32,822
Sorry. You don't know how
much of an accident it was?
357
00:26:33,990 --> 00:26:35,116
[SIGHS]
358
00:26:35,140 --> 00:26:39,120
Look, everyone says it's a
mystery how old the Silo is.
359
00:26:39,204 --> 00:26:40,580
Not to us.
360
00:26:40,660 --> 00:26:42,470
The number of shafts and tunnels we got,
361
00:26:42,490 --> 00:26:44,626
it's been here at least 300 years.
362
00:26:45,251 --> 00:26:48,671
Three hundred years of shafts and
tunnels going this way and that,
363
00:26:48,700 --> 00:26:51,652
up and down, sideways, but never out.
364
00:26:52,425 --> 00:26:54,636
At least not more than 200 feet.
365
00:26:55,264 --> 00:26:56,550
Why?
366
00:26:56,638 --> 00:26:58,932
Because it's in the Pact.
367
00:26:59,900 --> 00:27:02,820
Which means you got 300
years of tunnels and shafts
368
00:27:02,850 --> 00:27:04,500
doubling back on each other.
369
00:27:05,021 --> 00:27:07,857
Add to that the effects of the
bomb set off by the rebels.
370
00:27:07,941 --> 00:27:10,109
- [CITIZENS MURMURING]
- [ED] I'm not taking sides.
371
00:27:10,193 --> 00:27:11,236
What's done is done.
372
00:27:11,319 --> 00:27:13,112
I'm just stating a fact.
373
00:27:14,272 --> 00:27:18,200
So it's not an accident
the tunnel collapsed.
374
00:27:18,656 --> 00:27:22,080
It's a fucking miracle
it doesn't happen every week.
375
00:27:23,122 --> 00:27:24,332
Why, um...
376
00:27:25,959 --> 00:27:28,836
Why does the Pact limit
how far out they can go?
377
00:27:28,920 --> 00:27:30,024
[ED] Yeah, fuck knows.
378
00:27:31,172 --> 00:27:32,173
[JULIETTE] Okay.
379
00:27:32,799 --> 00:27:36,344
Okay, so maybe that's something
that we can look into.
380
00:27:37,345 --> 00:27:38,596
- We will do that.
- Yeah?
381
00:27:41,432 --> 00:27:45,206
My name is Orla Kent, and I am
shadow to the head of Supply.
382
00:27:45,228 --> 00:27:48,147
Carla McLain asked me to come
represent her here today...
383
00:27:48,231 --> 00:27:50,149
[ED GROANS] How... [SCOFFS]
384
00:27:50,775 --> 00:27:52,110
How old are you?
385
00:27:53,236 --> 00:27:54,696
Twenty-six.
386
00:27:54,710 --> 00:27:55,864
Twenty-six?
387
00:27:56,304 --> 00:27:58,200
I've got boots older than that.
388
00:27:58,283 --> 00:28:00,410
[CITIZENS CHUCKLING]
389
00:28:01,744 --> 00:28:03,224
So do I, Mr. Harwood.
390
00:28:03,788 --> 00:28:05,748
They're my Aunt Doreen's boots.
391
00:28:05,832 --> 00:28:09,980
She worked Supply-side 40 years,
as did my mother and father.
392
00:28:10,336 --> 00:28:11,800
I grew up in the bays.
393
00:28:11,880 --> 00:28:14,280
Started pulling boxes
on the high-line at ten.
394
00:28:14,300 --> 00:28:15,309
[ED] Yeah, yeah.
395
00:28:15,310 --> 00:28:18,640
All I'm saying is, if I had to
come here, so should Carla.
396
00:28:18,697 --> 00:28:21,408
Carla McLain understands
how important today is,
397
00:28:21,431 --> 00:28:24,058
but she also remains set on retiring.
398
00:28:24,140 --> 00:28:25,392
And she wanted me here
399
00:28:25,400 --> 00:28:28,354
as I'll be the one giving
these reports in the future.
400
00:28:28,438 --> 00:28:30,023
Thank you. That's great.
401
00:28:30,106 --> 00:28:32,442
So now we've cleared
that up, your report.
402
00:28:33,109 --> 00:28:34,277
[ORLA] Thank you.
403
00:28:34,360 --> 00:28:36,946
Because of production shutdowns
during the rebellion,
404
00:28:36,990 --> 00:28:38,865
there were many shortages right after.
405
00:28:38,948 --> 00:28:40,909
But we worked with the suppliers,
406
00:28:40,992 --> 00:28:44,120
released a prudent amount from
reserves and Critical Supply,
407
00:28:44,204 --> 00:28:46,300
and citizens reduced their usage.
408
00:28:46,320 --> 00:28:49,876
We are now back to pre-rebellion
levels in all sectors.
409
00:28:49,959 --> 00:28:53,087
Bottom line, we are good in Supply.
410
00:28:53,171 --> 00:28:54,756
[CITIZENS APPLAUDING]
411
00:28:56,174 --> 00:28:57,508
[MARTHA] You wanted the truth.
412
00:28:58,640 --> 00:29:00,930
They're good in Supply.
413
00:29:01,012 --> 00:29:02,263
[CAMILLE] Mr. Knox.
414
00:29:04,432 --> 00:29:07,185
[KNOX] Ed, I-I think I speak
for everyone here when I say,
415
00:29:07,268 --> 00:29:09,437
what the hell are you complaining about?
416
00:29:09,520 --> 00:29:11,189
I came up from 144.
417
00:29:11,272 --> 00:29:12,649
I had to be hauled up the gap
418
00:29:12,670 --> 00:29:15,735
by a couple of skinny bastards
I was sure were gonna drop my ass.
419
00:29:15,818 --> 00:29:17,445
- [CITIZENS CHUCKLING]
- [KNOX] Anyway,
420
00:29:18,613 --> 00:29:21,699
the generator is humming along
just fine thanks to you, Juliette...
421
00:29:21,783 --> 00:29:24,160
uh, Madam Mayor,
422
00:29:24,827 --> 00:29:26,246
and your fix from before.
423
00:29:27,040 --> 00:29:28,272
The only other thing to report
424
00:29:28,290 --> 00:29:30,458
has to do with what we
call the digger void.
425
00:29:30,542 --> 00:29:33,419
When word of it got out,
people... [STAMMERS]
426
00:29:33,503 --> 00:29:38,007
...mostly young idiots,
came down for a look-see
427
00:29:38,091 --> 00:29:39,884
and quite a few had to be rescued.
428
00:29:40,720 --> 00:29:44,100
Martha Walker has taken it upon
herself to seal off the access.
429
00:29:44,120 --> 00:29:46,266
Everything we could
use from there was...
430
00:29:46,349 --> 00:29:48,059
was taken out a long time ago.
431
00:29:49,060 --> 00:29:51,688
Anyway, that's all I got.
432
00:29:51,720 --> 00:29:52,772
[CAMILLE] Thank you.
433
00:29:55,040 --> 00:29:56,190
Sheriff?
434
00:29:57,902 --> 00:29:59,737
[INHALES SHARPLY, CLEARS THROAT]
435
00:30:02,866 --> 00:30:06,035
Um, Sheriff Paul Billings.
436
00:30:06,119 --> 00:30:07,287
Not much to report.
437
00:30:07,370 --> 00:30:09,038
I've been working on the Pact.
438
00:30:09,122 --> 00:30:10,206
Crime is down.
439
00:30:10,290 --> 00:30:11,541
I think that's it.
440
00:30:11,624 --> 00:30:14,043
Any progress on our two fugitives?
441
00:30:14,944 --> 00:30:17,376
Uh, there've been sightings of Kennedy,
442
00:30:17,377 --> 00:30:19,340
but when we get there, he's gone,
443
00:30:19,424 --> 00:30:20,758
if he was there at all.
444
00:30:21,259 --> 00:30:23,011
Nothing on Lukas Kyle.
445
00:30:23,090 --> 00:30:25,070
We think he may have
died in the rebellion
446
00:30:25,100 --> 00:30:27,473
and his body was misidentified.
447
00:30:27,557 --> 00:30:30,435
We only found Rick
Amundsen two weeks ago.
448
00:30:30,518 --> 00:30:32,061
What about the Outsiders?
449
00:30:34,856 --> 00:30:37,275
[PAUL] They do their stunts,
and by the time we get there,
450
00:30:37,358 --> 00:30:38,526
they've disappeared.
451
00:30:39,088 --> 00:30:40,450
Any idea who they are?
452
00:30:41,184 --> 00:30:43,780
Other than followers of Kennedy? No.
453
00:30:44,574 --> 00:30:45,825
They wear masks.
454
00:30:51,122 --> 00:30:52,373
[KNOX] Madam Mayor.
455
00:30:54,167 --> 00:30:55,376
[CAMILLE] It's okay, Jerry.
456
00:30:55,919 --> 00:30:57,003
Mr. Knox.
457
00:30:58,046 --> 00:31:00,089
I just wanted to ask about your memory.
458
00:31:00,632 --> 00:31:02,258
Anything coming back?
459
00:31:02,342 --> 00:31:04,636
- Getting better every day.
- Yeah.
460
00:31:05,680 --> 00:31:09,390
So nothing more about
what it was like outside?
461
00:31:10,058 --> 00:31:12,560
No, just what we've seen. Mmm.
462
00:31:13,394 --> 00:31:15,271
Do you remember me? Do...
463
00:31:15,355 --> 00:31:17,065
- Do you know who I am?
- Yeah, of course she does.
464
00:31:17,148 --> 00:31:19,526
- You're head of Mechanical, right?
- That's right.
465
00:31:25,114 --> 00:31:27,534
Your daughter still down in Supply?
466
00:31:27,617 --> 00:31:28,743
Not for long.
467
00:31:28,826 --> 00:31:30,912
Hoping she comes back up soon.
468
00:31:30,995 --> 00:31:32,497
She's at home in the mines.
469
00:31:32,997 --> 00:31:35,416
She doesn't much like
working for a teenager.
470
00:31:35,430 --> 00:31:36,430
[LAUGHING]
471
00:31:36,440 --> 00:31:38,928
Your daughter was the same
age I am, Mr. Harwood,
472
00:31:38,950 --> 00:31:41,130
when she became shadow
to the head of Supply.
473
00:31:41,214 --> 00:31:42,632
Oh, I know that.
474
00:31:43,383 --> 00:31:46,553
It's just... I know what
Glenda's capable of.
475
00:31:46,636 --> 00:31:48,721
What is she capable of, Mr. Harwood?
476
00:31:49,389 --> 00:31:51,015
Excuse me, what?
477
00:31:51,728 --> 00:31:53,270
Just a question.
478
00:31:53,810 --> 00:31:54,811
I got another.
479
00:31:57,438 --> 00:32:01,150
When was the last time you
swung a pick or shoveled ore?
480
00:32:02,235 --> 00:32:03,945
See, I still haul crates.
481
00:32:04,028 --> 00:32:06,447
Ow. You're hurting me.
482
00:32:06,976 --> 00:32:10,200
Please don't tell me we have a
problem first day of the Council.
483
00:32:10,285 --> 00:32:11,346
[ED] Not at all.
484
00:32:17,083 --> 00:32:18,334
What was that about?
485
00:32:22,464 --> 00:32:26,130
I guess some people
just don't like change.
486
00:32:29,262 --> 00:32:31,514
[GRINDING]
487
00:32:51,951 --> 00:32:53,703
Great progress, right?
488
00:32:53,786 --> 00:32:54,829
Yeah.
489
00:32:56,206 --> 00:32:58,750
Yeah. You've made amazing progress.
490
00:32:58,833 --> 00:32:59,834
Thank you.
491
00:33:00,793 --> 00:33:03,338
So, you'll notice several
of the work-arounds
492
00:33:03,421 --> 00:33:05,256
violate certain rules in the Pact.
493
00:33:05,340 --> 00:33:08,259
Um, but those violations
were deemed necessary
494
00:33:08,343 --> 00:33:09,761
due to present circumstances.
495
00:33:09,780 --> 00:33:11,846
And several of those rules
are being considered
496
00:33:11,880 --> 00:33:13,640
for possible permanent changes.
497
00:33:13,723 --> 00:33:14,891
Isn't that right, Sheriff?
498
00:33:15,683 --> 00:33:16,726
Yep.
499
00:33:17,602 --> 00:33:19,145
- [CAMILLE] Should we go up?
- [JULIETTE] Yeah.
500
00:33:25,193 --> 00:33:27,278
Shirley is in charge of reconstruction.
501
00:33:29,531 --> 00:33:30,949
You remember Shirley, right?
502
00:33:31,533 --> 00:33:33,076
Yeah, go ahead.
503
00:33:33,120 --> 00:33:34,160
[JULIETTE] Yeah, uh...
504
00:33:34,190 --> 00:33:37,455
You were at my first meet and
greet in the cafeteria, right?
505
00:33:37,500 --> 00:33:39,832
[CAMILLE] That's right.
Your first day out of hospital.
506
00:33:41,088 --> 00:33:44,250
Uh, well, I'm, uh... I'm sorry
it's taken me this long to...
507
00:33:44,796 --> 00:33:46,400
to get down here and see
what you've been doing.
508
00:33:46,460 --> 00:33:49,300
So, I just want to say thank
you for all the hard work.
509
00:33:51,088 --> 00:33:52,470
Better get back to it.
510
00:33:52,554 --> 00:33:54,305
[JULIETTE] Okay. Of course.
511
00:34:05,024 --> 00:34:07,026
Oh. Is that where my dad died?
512
00:34:12,130 --> 00:34:13,728
I... I heard that his sacrifice
513
00:34:13,750 --> 00:34:15,637
guaranteed the success of the rebellion?
514
00:34:19,997 --> 00:34:22,458
There wasn't supposed
to be any sacrifice.
515
00:34:23,376 --> 00:34:27,130
We made sure the stairs
were empty, but the, uh...
516
00:34:28,214 --> 00:34:30,730
the device was supposed
to go off on a timer,
517
00:34:30,750 --> 00:34:32,510
but we lost the timer.
518
00:34:32,593 --> 00:34:35,763
And then... [STAMMERS]
...Dr. Pete, he insisted on staying.
519
00:34:35,847 --> 00:34:37,515
Sorry. What's-What's your name?
520
00:34:41,060 --> 00:34:42,437
I-I'm Hank, ma'am.
521
00:34:42,519 --> 00:34:44,564
[STAMMERS] Deputy Hank Murphy.
522
00:34:44,647 --> 00:34:47,525
Deputy Hank, I... I really
don't blame anyone.
523
00:34:48,193 --> 00:34:51,237
- Except for Bernard, of course.
- Yeah. Of course, Bernard.
524
00:34:51,863 --> 00:34:53,531
Well. Lunch is waiting.
525
00:34:53,615 --> 00:34:54,865
Oh. Okay.
526
00:35:46,334 --> 00:35:47,627
[RAIDER] Wait. Wait, stop!
527
00:35:47,710 --> 00:35:49,045
[BOTH GRUNT]
528
00:35:50,380 --> 00:35:51,506
- [GRUNTS]
- [SCREAMS]
529
00:35:52,590 --> 00:35:54,717
[RAIDER GRUNTING]
530
00:35:54,801 --> 00:35:55,843
[GRUNTS]
531
00:35:56,928 --> 00:35:58,388
Okay. [GRUNTS]
532
00:35:58,471 --> 00:35:59,514
Okay, okay. [GRUNTS]
533
00:36:03,768 --> 00:36:04,936
[GRUNTS]
534
00:36:12,777 --> 00:36:14,737
I don't know how you can be like that.
535
00:36:16,281 --> 00:36:17,407
Be like what?
536
00:36:17,490 --> 00:36:21,035
Like, "Yes, Madam,"
"No, Madam." It's bullshit!
537
00:36:21,119 --> 00:36:23,329
Shirl, I don't know
what I'm meant to do.
538
00:36:23,413 --> 00:36:25,790
Rub it in her face that
she doesn't remember us?
539
00:36:26,499 --> 00:36:27,602
Her name is Jules.
540
00:36:27,625 --> 00:36:29,252
She's a Mechanical. She doesn't...
541
00:36:29,808 --> 00:36:33,420
She... She wouldn't be caught
dead in a dress for fuck's sake.
542
00:36:33,506 --> 00:36:35,758
Camille says it's gonna
take some more time.
543
00:36:35,842 --> 00:36:37,051
We can't force it.
544
00:36:37,135 --> 00:36:40,179
She's been saying that
for three months now.
545
00:36:43,725 --> 00:36:44,976
She's not coming back.
546
00:36:45,059 --> 00:36:47,562
Uh, she's on her way over now.
547
00:36:49,022 --> 00:36:50,459
- What?
- She's coming this way.
548
00:36:52,358 --> 00:36:57,447
Shirley, can I, um, just
talk to you for a moment?
549
00:36:58,781 --> 00:36:59,782
[SIGHS]
550
00:37:00,256 --> 00:37:01,740
- [JULIETTE] Yeah?
- Sure.
551
00:37:02,288 --> 00:37:03,410
Um...
552
00:37:04,944 --> 00:37:08,330
Um, so Camille told me
that we used to be friends.
553
00:37:08,370 --> 00:37:11,711
We were... we were good...
good friends, right?
554
00:37:11,794 --> 00:37:14,005
- That's one way of putting it.
- Okay.
555
00:37:14,088 --> 00:37:15,423
Well, um,
556
00:37:16,784 --> 00:37:19,510
look, I don't... I don't know
who to talk to right now,
557
00:37:19,594 --> 00:37:21,512
and I... I just need...
558
00:37:23,765 --> 00:37:25,767
I had... I had a memory, right?
559
00:37:25,850 --> 00:37:27,977
I don't know if it was
a dream, and I'm...
560
00:37:28,895 --> 00:37:31,731
I'm outside the air lock
with Bernard, right?
561
00:37:31,814 --> 00:37:34,984
And I get this, like,
overwhelming feeling,
562
00:37:35,020 --> 00:37:36,361
like there's something I have to do,
563
00:37:36,444 --> 00:37:38,821
and I don't know what,
but I-I know Bernard.
564
00:37:38,870 --> 00:37:43,159
He... He would've known what
it was, and, um, I think...
565
00:37:44,272 --> 00:37:45,410
I just...
566
00:37:46,955 --> 00:37:48,873
I think what I'm trying to ask you is,
567
00:37:48,957 --> 00:37:51,584
did I ever mention...
Did I say anything to you?
568
00:37:51,668 --> 00:37:54,128
- Do you know what I'm talking about?
- Um, no.
569
00:38:01,184 --> 00:38:03,510
Is she, uh... Is she looking at me?
570
00:38:04,896 --> 00:38:06,720
No, she's walking away.
571
00:38:11,980 --> 00:38:13,398
- All good?
- [JULIETTE] Yeah.
572
00:38:13,898 --> 00:38:15,066
Madam Mayor.
573
00:38:15,872 --> 00:38:17,190
- Excuse us.
- Sorry.
574
00:38:18,278 --> 00:38:21,948
- Orla? Yeah.
- Yes, um, there's a problem,
575
00:38:22,031 --> 00:38:25,410
and I was told I could only
talk about it with two people.
576
00:38:25,493 --> 00:38:28,913
The head of Supply
and, well, you, ma'am.
577
00:38:28,997 --> 00:38:30,081
Okay.
578
00:38:30,110 --> 00:38:31,249
Um...
579
00:38:31,280 --> 00:38:32,500
- Of course. Yeah.
- Yeah.
580
00:38:34,336 --> 00:38:35,750
Critical Supply.
581
00:38:35,837 --> 00:38:39,090
Um, all the things that were loaded
in the Silo when it was built...
582
00:38:39,173 --> 00:38:41,467
Light bulbs, computers, all that...
583
00:38:41,551 --> 00:38:45,610
Well, some things, a lot of
things have gone missing.
584
00:38:45,638 --> 00:38:46,931
Maybe stolen.
585
00:38:47,664 --> 00:38:48,930
- Really?
- [ORLA] Yeah.
586
00:38:49,017 --> 00:38:51,580
But I think it might be going
through construction.
587
00:38:51,603 --> 00:38:53,479
- Madam Mayor.
- Yeah?
588
00:38:54,647 --> 00:38:56,024
We have a situation.
589
00:38:57,150 --> 00:39:00,320
Security says the attackers
were wearing masks and hoods.
590
00:39:00,350 --> 00:39:01,404
Outsiders.
591
00:39:01,487 --> 00:39:03,239
What were they doing in IT?
592
00:39:03,323 --> 00:39:04,991
They took a helmet from the suit room.
593
00:39:05,600 --> 00:39:07,740
Why? Why would they take a helmet?
594
00:39:07,827 --> 00:39:08,953
Oh, shit.
595
00:39:22,634 --> 00:39:24,344
[BIRDS CHIRPING]
596
00:39:25,470 --> 00:39:26,596
[EXHALES DEEPLY]
597
00:39:29,849 --> 00:39:31,142
[EXHALES DEEPLY]
598
00:39:33,311 --> 00:39:35,730
The display is a lie.
599
00:39:39,770 --> 00:39:40,777
[EXHALES SHARPLY]
600
00:39:40,860 --> 00:39:42,028
- Juliette?
- Yeah.
601
00:39:42,654 --> 00:39:44,030
Yeah. Good.
602
00:39:45,198 --> 00:39:47,250
- [CAMILLE] Find Kennedy.
- We'll keep looking.
603
00:39:47,283 --> 00:39:49,285
Maybe if you grab one of his followers.
604
00:39:50,078 --> 00:39:51,371
Good idea.
605
00:39:58,711 --> 00:40:00,296
[PHONE RINGING]
606
00:40:02,465 --> 00:40:03,967
- Hey.
- [ANNA] Hey.
607
00:40:04,496 --> 00:40:07,600
Uh, your sister was shipped
out of Landstuhl 12 hours ago.
608
00:40:07,620 --> 00:40:09,889
Yeah, yeah, yeah. She's gonna
land at Andrews in ten minutes.
609
00:40:09,973 --> 00:40:11,140
I'm meeting her at Walter Reed.
610
00:40:11,224 --> 00:40:13,476
- She's not going to Walter Reed.
- What?
611
00:40:13,560 --> 00:40:15,562
I'm sure you heard
that her body is fine,
612
00:40:15,645 --> 00:40:17,480
but she has a TBI. A traumatic...
613
00:40:17,564 --> 00:40:19,774
Traumatic brain injury.
Yeah, I know, but...
614
00:40:19,858 --> 00:40:22,068
Okay, so my-my mother
has pulled some strings.
615
00:40:22,151 --> 00:40:24,654
She's being sent to the Heidi
Stensen Clinic in Fairfax.
616
00:40:25,104 --> 00:40:28,030
This is the best place
for TBI in the country.
617
00:40:28,116 --> 00:40:29,534
In the world.
618
00:40:29,620 --> 00:40:30,896
The name should tell you why.
619
00:40:30,900 --> 00:40:33,200
- Oh. Stensen.
- [ANNA] Right.
620
00:40:33,552 --> 00:40:34,800
Heidi Stensen was his mother.
621
00:40:34,820 --> 00:40:38,500
She had Alzheimer's. He has
sunk a lot into this facility.
622
00:40:54,576 --> 00:40:56,810
Hi. Here for Charlotte Keene.
623
00:41:22,176 --> 00:41:24,210
Well, you've looked better.
624
00:41:27,383 --> 00:41:28,593
[SIGHS]
625
00:41:38,603 --> 00:41:39,896
Who are you?
626
00:41:45,151 --> 00:41:47,946
We're still trying to
track the Outsiders.
627
00:41:48,029 --> 00:41:50,114
Unfortunately, they're smart.
628
00:41:50,865 --> 00:41:53,910
When they split up, they go to
places there are no cameras.
629
00:41:53,940 --> 00:41:55,745
We do have this.
630
00:41:55,828 --> 00:41:58,623
- [RAIDER] Wait. Wait, stop!
- [GRUNTS, SCREAMS]
631
00:41:58,706 --> 00:42:00,124
Might've broken her wrist.
632
00:42:00,833 --> 00:42:02,252
[GRUNTING]
633
00:42:02,335 --> 00:42:05,088
Looking for a woman with
a bandaged right arm.
634
00:42:05,171 --> 00:42:06,214
Got it.
635
00:42:22,021 --> 00:42:23,064
[CAMILLE] What is it?
636
00:42:24,480 --> 00:42:25,940
How did I get in?
637
00:42:27,485 --> 00:42:29,320
I don't understand.
What... What are you...
638
00:42:29,404 --> 00:42:31,424
How did I get through the
doors? How did I get in?
639
00:42:31,948 --> 00:42:34,409
- Well, Bernard opened them. He was...
- No. Yeah. No, no, no.
640
00:42:34,492 --> 00:42:35,702
You've said that, but I...
641
00:42:37,287 --> 00:42:39,372
I couldn't have known that
he was gonna do that.
642
00:42:40,048 --> 00:42:42,830
So, how...
643
00:42:45,128 --> 00:42:47,005
I would've had a plan, right? So, I...
644
00:42:47,088 --> 00:42:48,298
Uh...
645
00:42:49,360 --> 00:42:51,510
I would've had something, right?
646
00:42:55,972 --> 00:42:56,973
I had something.
647
00:42:58,880 --> 00:43:00,940
I had something in my hand.
648
00:43:03,104 --> 00:43:04,647
I had a crowbar.
649
00:43:04,731 --> 00:43:06,191
[DISTORTED SCREAMS]
650
00:43:06,274 --> 00:43:08,151
And that's what I used
to try to open the doors.
651
00:43:08,735 --> 00:43:09,736
[PANTING]
652
00:43:10,486 --> 00:43:11,613
[GRUNTING]
653
00:43:13,072 --> 00:43:14,490
[GRUNTS]
654
00:43:16,242 --> 00:43:17,243
[SIGHS]
655
00:43:17,327 --> 00:43:18,536
[CAMILLE] Juliette.
656
00:43:20,256 --> 00:43:21,370
Hey.
657
00:43:21,915 --> 00:43:23,082
Hey.
658
00:43:23,166 --> 00:43:24,375
Hey, look at me. Juliette.
659
00:43:24,459 --> 00:43:26,794
- [JULIETTE] I'm all right.
- [STAMMERS] Juliette, listen.
660
00:43:26,878 --> 00:43:27,962
I went...
661
00:43:30,670 --> 00:43:32,048
I went into a different place.
662
00:43:32,080 --> 00:43:34,177
Yes. You did. We know this.
663
00:43:35,072 --> 00:43:36,300
I think I went...
664
00:43:37,889 --> 00:43:39,891
I think I went into another silo.
665
00:43:41,976 --> 00:43:42,977
Okay.
666
00:43:44,520 --> 00:43:46,773
I think it's time you watched it again.
667
00:43:49,530 --> 00:43:51,664
So, Bernard put cameras...
668
00:43:51,690 --> 00:43:53,248
[JULIETTE] In the cleaning helmets,
669
00:43:53,270 --> 00:43:55,198
but he didn't show anyone. I know.
670
00:43:55,281 --> 00:43:58,117
- You told me many times.
- Right.
671
00:43:58,928 --> 00:44:00,370
- Okay.
- Yeah.
672
00:44:04,290 --> 00:44:05,750
[CAMILLE] You remember now?
673
00:44:08,920 --> 00:44:10,255
You went outside.
674
00:44:10,338 --> 00:44:12,340
You made your way to that refuge hut.
675
00:44:12,420 --> 00:44:13,456
- You stayed in there...
- I stayed in there
676
00:44:13,460 --> 00:44:15,930
until I was strong enough to come back.
677
00:44:16,010 --> 00:44:18,137
There was a suit in there and a helmet,
678
00:44:18,688 --> 00:44:21,640
and the suit was insulated
to resist flames.
679
00:44:22,850 --> 00:44:24,185
Thank the Founders.
680
00:44:26,624 --> 00:44:28,020
Thank the Founders.
681
00:44:48,877 --> 00:44:50,712
[BEEPS]
682
00:44:51,963 --> 00:44:52,964
What was that?
683
00:44:53,488 --> 00:44:55,880
IT said we're low on vitamin D.
684
00:44:55,967 --> 00:44:59,012
Please ship two barrels of
D+ to Water Filtration.
685
00:44:59,536 --> 00:45:01,600
- How much do they weigh?
- [ORLA] Stupid amount.
686
00:45:01,681 --> 00:45:04,058
Why they have three
teams, switching off.
687
00:45:04,142 --> 00:45:06,269
- They use sleds?
- They'd have to.
688
00:45:06,352 --> 00:45:07,979
That means they can only go at night.
689
00:45:08,813 --> 00:45:11,149
- They say how long it'd take?
- Three days.
690
00:45:11,632 --> 00:45:13,378
I have nothing to complain about.
691
00:45:13,401 --> 00:45:16,362
Yet, somehow you will. [CHUCKLES]
692
00:45:19,908 --> 00:45:21,659
- [DOG PANTING]
- How was the Council?
693
00:45:22,952 --> 00:45:25,997
It was fine. Though I had a
couple run-ins with Harwood.
694
00:45:26,080 --> 00:45:27,582
[SIGHS] What a dick.
695
00:45:27,665 --> 00:45:30,418
Clearly not happy with me
taking his daughter's job.
696
00:45:30,501 --> 00:45:31,961
And he knows I'm investigating her.
697
00:45:32,045 --> 00:45:33,630
She must've told him.
698
00:45:34,589 --> 00:45:35,590
[SIGHS]
699
00:45:36,591 --> 00:45:39,302
You know, even with everything you
have on your plate, you seem...
700
00:45:41,346 --> 00:45:43,139
I don't know. You seem lighter
than you have in weeks.
701
00:45:45,600 --> 00:45:47,352
I think it was seeing the mayor.
702
00:45:48,272 --> 00:45:53,480
Something about her just made
me feel like it's gonna be okay.
703
00:45:55,570 --> 00:45:56,600
[EXHALES SHARPLY]
704
00:45:56,630 --> 00:45:59,405
I'm gonna go take a look
around construction.
705
00:46:00,080 --> 00:46:01,740
I saw something at the gap.
706
00:46:01,824 --> 00:46:04,077
Gave me an idea of how
she might be moving stuff.
707
00:46:04,160 --> 00:46:05,662
How?
708
00:46:05,745 --> 00:46:07,580
I'll tell you later if I'm right.
709
00:46:08,414 --> 00:46:09,666
[DOG SNIFFING]
710
00:46:09,749 --> 00:46:11,209
- Hey.
- [LAUGHS]
711
00:46:25,557 --> 00:46:26,683
[BEEPS]
712
00:46:35,108 --> 00:46:36,568
[THE ALGORITHM] How was she then?
713
00:46:37,694 --> 00:46:39,404
[CAMILLE] She seemed less agitated.
714
00:46:39,487 --> 00:46:43,032
I think she's fully accepted the
memory of the refuge hut as real.
715
00:46:46,953 --> 00:46:48,288
You're still concerned.
716
00:46:49,247 --> 00:46:51,390
[THE ALGORITHM] She's had no
memories for three months,
717
00:46:51,400 --> 00:46:53,251
other than those you've given her.
718
00:46:54,000 --> 00:46:55,380
And now this.
719
00:46:57,600 --> 00:47:00,510
The Order says the memory
suppression drugs aren't perfect,
720
00:47:00,530 --> 00:47:03,678
- and that some memories will return...
- We're outside The Order now.
721
00:47:04,178 --> 00:47:07,640
This isn't her recalling
a dislike for mushrooms.
722
00:47:07,724 --> 00:47:11,269
This is her being convinced
there's something she has to do
723
00:47:12,186 --> 00:47:14,063
that she just can't remember.
724
00:47:15,398 --> 00:47:16,566
That worries me.
725
00:47:20,848 --> 00:47:22,070
Double the dosage.
726
00:47:30,580 --> 00:47:31,706
Your vitamins.
727
00:47:38,512 --> 00:47:40,720
The first meeting of the Silo Council.
728
00:47:40,750 --> 00:47:41,966
How was that?
729
00:47:42,528 --> 00:47:45,180
Um, I've got nothing
to compare it to, so...
730
00:47:46,480 --> 00:47:49,320
- Well, I hope you sleep better tonight.
- Thanks.
731
00:47:49,349 --> 00:47:50,600
See you in the morning.
732
00:47:50,683 --> 00:47:51,684
Bye.
733
00:47:56,356 --> 00:47:57,649
- Hi.
- Hey.
734
00:47:59,136 --> 00:48:00,240
Hey, Tony.
735
00:48:01,152 --> 00:48:02,946
- [TONY] Special chowder.
- Okay.
736
00:48:03,029 --> 00:48:04,113
I hear good things.
737
00:48:05,280 --> 00:48:07,200
You say that every night. [SNIFFS]
738
00:48:07,283 --> 00:48:09,160
- [CHUCKLES] I'll wait outside.
- Yeah?
739
00:48:09,200 --> 00:48:11,246
If you don't like it, I'll get
you the chicken noodle.
740
00:48:11,329 --> 00:48:12,830
All right. Thanks.
741
00:48:30,765 --> 00:48:32,058
[SIGHS]
742
00:48:51,411 --> 00:48:52,412
Ugh.
743
00:49:47,632 --> 00:49:48,800
Oh.
744
00:49:49,761 --> 00:49:52,347
- That bad?
- Um... Wasn't great.
745
00:49:52,889 --> 00:49:54,474
- I'll get the chicken noodle.
- No, I'm good.
746
00:49:54,557 --> 00:49:56,142
- I'm not hungry.
- Why's the bowl upside d...
747
00:49:56,226 --> 00:49:58,228
Uh, that's just to tell
them I didn't like it.
748
00:49:58,311 --> 00:50:00,104
- Loud and clear, ma'am.
- Okay. Bye, Tony.
749
00:50:00,188 --> 00:50:01,314
Bye.
750
00:50:47,760 --> 00:50:50,740
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
751
00:50:50,760 --> 00:50:54,760
["COME TALK TO ME" PLAYING]
54635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.