All language subtitles for Rookie.Truckers.S01E08-Wheel.Be.Right.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Pr1M371M3_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,560 --> 00:00:04,959 G'day. I'm Steve Grahame. 2 00:00:04,960 --> 00:00:07,960 I've spent my life driving trucks across Australia. 3 00:00:11,280 --> 00:00:13,560 Bloody pain in the ass camel. 4 00:00:14,720 --> 00:00:17,999 It's a tough job. This is a bastard of a bit of road. 5 00:00:18,000 --> 00:00:21,879 Now, we've got a big problem in the industry. 6 00:00:21,880 --> 00:00:24,199 Aussie trucking is at a crisis point. 7 00:00:24,200 --> 00:00:28,919 26,000 drivers are needed to fill a huge labour market gap. 8 00:00:28,920 --> 00:00:30,839 Australia relies on us. 9 00:00:30,840 --> 00:00:33,279 Supermarket shelves will be stripped bare. 10 00:00:33,280 --> 00:00:35,479 They need our trucks. 11 00:00:35,480 --> 00:00:38,599 But now, after decades behind the wheel, 12 00:00:38,600 --> 00:00:41,440 a generation of drivers is about to retire. 13 00:00:44,600 --> 00:00:48,079 But we have a massive crisis. The driver shortage. 14 00:00:48,080 --> 00:00:50,199 So me and my mates are gonna do what we can 15 00:00:50,200 --> 00:00:52,799 to pass the torch and get the next generation ready. 16 00:00:52,800 --> 00:00:54,839 It's so bloody stressful. 17 00:00:54,840 --> 00:00:56,719 Come on, buttercup, you'll be all right. 18 00:00:56,720 --> 00:00:59,679 Living the dream. He reckons he wants to be thrown in the deep end. 19 00:00:59,680 --> 00:01:01,719 I'm throwing him in at 100 mile an hour. 20 00:01:01,720 --> 00:01:03,079 Oh! 21 00:01:03,080 --> 00:01:04,479 HORN HOOTS 22 00:01:04,480 --> 00:01:06,719 Oh! Frustrates me. 23 00:01:06,720 --> 00:01:08,999 I have faith in you. You can do it. 24 00:01:09,000 --> 00:01:11,760 If the trucks stop, the nation stops. 25 00:01:21,880 --> 00:01:23,800 Oh, BLEEP! 26 00:01:25,080 --> 00:01:26,559 Oh, BLEEP! 27 00:01:26,560 --> 00:01:27,640 Crack the housing. 28 00:01:30,960 --> 00:01:33,680 The future's here, and his name's Roy Murrell. 29 00:01:35,960 --> 00:01:39,519 NARRATOR: 22-year-old heir to a trucking dynasty, 30 00:01:39,520 --> 00:01:43,000 Roy Murrell has graduated to epic long hauls in road trades... 31 00:01:44,240 --> 00:01:45,879 This BLEEP scary. 32 00:01:45,880 --> 00:01:49,359 ...under the watchful eye of mentor Steve Grahame. 33 00:01:49,360 --> 00:01:50,799 You beauty. Go, Roy! 34 00:01:50,800 --> 00:01:53,879 Mate, you don't just talk the talk, all right? You walk the walk. 35 00:01:53,880 --> 00:01:54,919 I'm proud of you. 36 00:01:54,920 --> 00:01:57,960 But Roy has never trucked on dirt roads. 37 00:02:00,360 --> 00:02:01,479 Until now. 38 00:02:01,480 --> 00:02:04,519 And this road is one of the toughest. 39 00:02:04,520 --> 00:02:06,000 Aah! 40 00:02:14,400 --> 00:02:18,519 He's on a mammoth journey to the northern tip of Australia 41 00:02:18,520 --> 00:02:23,520 in a 53-metre triple road train pulled by the beast... 42 00:02:25,000 --> 00:02:29,319 ...a 1997 Western Star owned by... 43 00:02:29,320 --> 00:02:32,880 Jim Foody. Outback trucker extraordinaire. 44 00:02:35,840 --> 00:02:38,199 ...who's mentoring Roy for the trip. 45 00:02:38,200 --> 00:02:42,519 Roy's coming to give me a bit of a hand. He's not got an easy trip. 46 00:02:42,520 --> 00:02:44,799 It's gonna be bad. There's no question. 47 00:02:44,800 --> 00:02:48,479 Half of this 1,000-kilometre journey 48 00:02:48,480 --> 00:02:51,200 from Cairns to Bamaga is on the dirt. 49 00:02:52,240 --> 00:02:55,239 Roy was on schedule to catch the last ferry 50 00:02:55,240 --> 00:02:57,440 across the Jardine River at 6pm. 51 00:03:01,240 --> 00:03:04,000 There goes any chance of crossing the ferry today. 52 00:03:06,000 --> 00:03:09,359 I don't know if I've hit a rock or something and it just popped up. 53 00:03:09,360 --> 00:03:11,040 It's not good. 54 00:03:12,600 --> 00:03:14,959 The cracked hub cover isn't just cosmetic. 55 00:03:14,960 --> 00:03:18,639 It's the reservoir for oil that lubricates the wheel bearing. 56 00:03:18,640 --> 00:03:20,559 If the oil runs dry, 57 00:03:20,560 --> 00:03:24,680 the bearing will overheat and seize, disabling the truck. 58 00:03:29,720 --> 00:03:33,960 I think I've just clipped the rock off the road. BLEEP happens, really. 59 00:03:35,600 --> 00:03:37,839 So, I've just gotta come up with a solution. 60 00:03:37,840 --> 00:03:40,319 Bodgie this one up. Make it work. 61 00:03:40,320 --> 00:03:41,959 It's all I can do. 62 00:03:41,960 --> 00:03:43,759 Come on, Foody. 63 00:03:43,760 --> 00:03:46,200 Surely, you've got a box of tricks in here somewhere. 64 00:03:49,360 --> 00:03:50,840 BLEEP trucks. 65 00:03:54,840 --> 00:03:56,240 Ah, just... 66 00:03:58,480 --> 00:04:01,200 Mate, just about to throw me toys out of the cot. 67 00:04:05,320 --> 00:04:07,039 Oh! We're on. 68 00:04:07,040 --> 00:04:08,439 That'll get us out of trouble. 69 00:04:08,440 --> 00:04:11,439 Front axle of the trailer, got the same cap as the front. 70 00:04:11,440 --> 00:04:13,079 I'll change the caps over, 71 00:04:13,080 --> 00:04:16,559 bodgie this cap up, tape it up best I can, seal it, 72 00:04:16,560 --> 00:04:18,360 put it on the back, we can get going. 73 00:04:19,400 --> 00:04:24,520 So, I've just gotta use the old electrical tape and wrap like hell. 74 00:04:32,920 --> 00:04:35,039 Oh, shit. We got dramas again. 75 00:04:35,040 --> 00:04:37,079 If you look at the difference, 76 00:04:37,080 --> 00:04:39,319 this is the trailer, that's off the front. 77 00:04:39,320 --> 00:04:40,839 You know, that's significant. 78 00:04:40,840 --> 00:04:42,279 And the bearings sit out 79 00:04:42,280 --> 00:04:44,839 a lot further on the hub than what the steers do. 80 00:04:44,840 --> 00:04:48,240 So, my idea of that's gone out the window, so... 81 00:04:50,440 --> 00:04:52,400 What a BLEEP piss off. 82 00:04:54,600 --> 00:04:57,639 Ah, just gonna have to run it. 83 00:04:57,640 --> 00:04:59,879 Tape and oil don't go well together, 84 00:04:59,880 --> 00:05:04,199 but, you know, if it can get me up there, the rest is history. 85 00:05:04,200 --> 00:05:06,239 Part of bush mechanics, you know? 86 00:05:06,240 --> 00:05:09,359 I've done worse. I've done worse. 87 00:05:09,360 --> 00:05:11,360 I've got no option. 88 00:05:14,840 --> 00:05:18,439 I can taste the water at the ferry. Taste it. 89 00:05:18,440 --> 00:05:20,239 How close we are. 90 00:05:20,240 --> 00:05:22,199 Sometimes, you just gotta do what you gotta do 91 00:05:22,200 --> 00:05:23,680 to get yourself out of strife. 92 00:05:24,800 --> 00:05:29,080 And... it's gonna have to do, you know? 93 00:05:33,000 --> 00:05:34,680 Let's go. 94 00:05:39,560 --> 00:05:40,879 Lost an hour with that. 95 00:05:40,880 --> 00:05:42,279 LAUGHS 96 00:05:42,280 --> 00:05:44,079 That's trucking. 97 00:05:44,080 --> 00:05:46,680 Just when you think you're winning, you're losing. 98 00:05:54,160 --> 00:05:56,119 Corrugation... 99 00:05:56,120 --> 00:05:58,240 It definitely sharpened up a bit. 100 00:06:03,280 --> 00:06:07,039 Just try and make the ride a bit smoother 101 00:06:07,040 --> 00:06:08,879 for the, you know, the repair. 102 00:06:08,880 --> 00:06:11,559 Just try and nurse it up there. 103 00:06:11,560 --> 00:06:13,360 It's the only thing I can really do. 104 00:06:17,520 --> 00:06:18,800 BLEEP! 105 00:06:23,160 --> 00:06:25,279 I'll probably pull up in a little bit 106 00:06:25,280 --> 00:06:27,639 just to check it, see how it's travelling. 107 00:06:27,640 --> 00:06:29,000 BLEEP! 108 00:06:33,240 --> 00:06:36,079 If I'm honest, I feel defeated at the moment. 109 00:06:36,080 --> 00:06:39,400 Everything can go wrong has gone wrong. 110 00:06:41,760 --> 00:06:43,519 This job ain't for the faint hearted, 111 00:06:43,520 --> 00:06:46,199 and, you know, I can see why, 112 00:06:46,200 --> 00:06:48,759 you know, not many people do it, and not many trucks do it. 113 00:06:48,760 --> 00:06:51,920 It takes it out of you. BLEEP! 114 00:07:00,160 --> 00:07:01,560 Checking this oil cap. 115 00:07:10,520 --> 00:07:11,680 BLEEP me. 116 00:07:21,800 --> 00:07:24,279 I'm here today picking Shelley up from the airport. 117 00:07:24,280 --> 00:07:27,239 I've double booked on a job, so she's gonna... 118 00:07:27,240 --> 00:07:28,560 She's flown over to help me out. 119 00:07:29,680 --> 00:07:32,199 I think she needs to sort of learn something new, 120 00:07:32,200 --> 00:07:34,359 so I've got some cattle to cart. 121 00:07:34,360 --> 00:07:37,039 It's a bit of a worry, cos cattle are unforgiving. 122 00:07:37,040 --> 00:07:39,079 They kick, they chase you. 123 00:07:39,080 --> 00:07:40,680 You can get hurt really easily. 124 00:07:42,000 --> 00:07:43,319 I'm pretty nervous, actually. 125 00:07:43,320 --> 00:07:46,959 I don't know what I'm driving or what size the truck is 126 00:07:46,960 --> 00:07:49,119 or how many trailers or anything like that, 127 00:07:49,120 --> 00:07:50,480 so I'm quite nervous, actually. 128 00:07:54,520 --> 00:07:56,319 So, we've got a sign here. 129 00:07:56,320 --> 00:07:58,959 Well, just a little sign to... 130 00:07:58,960 --> 00:08:01,479 welcome sign to Perth. 131 00:08:01,480 --> 00:08:02,880 Hello, buttercup. 132 00:08:08,240 --> 00:08:09,479 Ah. Hello! Hello! 133 00:08:09,480 --> 00:08:11,039 How are you? 134 00:08:11,040 --> 00:08:12,479 I'm good. Yes. 135 00:08:12,480 --> 00:08:13,959 Which one? 136 00:08:13,960 --> 00:08:15,199 This one. This one. Right. 137 00:08:15,200 --> 00:08:16,520 Don't worry, I'll carry my bag. 138 00:08:23,440 --> 00:08:26,079 Look at that! Juicy, flash. 139 00:08:26,080 --> 00:08:29,879 That's her. She's a beauty in real life. 140 00:08:29,880 --> 00:08:32,159 Let's get moving, cos we haven't got all day. 141 00:08:32,160 --> 00:08:33,359 Where are you going? 142 00:08:33,360 --> 00:08:35,159 You'll need these. 143 00:08:35,160 --> 00:08:36,599 Will I? Yeah. 144 00:08:36,600 --> 00:08:38,119 Cos I ain't driving. 145 00:08:38,120 --> 00:08:39,319 You're driving. Really?! 146 00:08:39,320 --> 00:08:41,199 If you scratch it, you're dead. 147 00:08:41,200 --> 00:08:43,280 This is nerve wracking. 148 00:08:45,360 --> 00:08:47,999 Holy moly. Holy shit. 149 00:08:48,000 --> 00:08:50,360 Look at us big girls go. I'm gonna die! 150 00:08:52,040 --> 00:08:53,839 So, how's it feel to be driving a real truck? 151 00:08:53,840 --> 00:08:55,319 SHE CHUCKLES 152 00:08:55,320 --> 00:08:58,079 So, do you let people drive your truck often? 153 00:08:58,080 --> 00:08:59,239 No. 154 00:08:59,240 --> 00:09:01,679 Well, I feel privileged. Nobody's driven this, really. 155 00:09:01,680 --> 00:09:02,919 Thank you. Yeah, like... 156 00:09:02,920 --> 00:09:07,599 Bar my wife and a couple of mates, nobody gets to drive it. 157 00:09:07,600 --> 00:09:10,599 It's become now a part of my life. 158 00:09:10,600 --> 00:09:11,639 I feel... 159 00:09:11,640 --> 00:09:13,839 I feel spiritual to have actually had it. 160 00:09:13,840 --> 00:09:14,879 Yeah. 161 00:09:14,880 --> 00:09:17,159 And because most people just get to drive a truck, 162 00:09:17,160 --> 00:09:19,599 not something that, the passion and the love. 163 00:09:19,600 --> 00:09:21,879 Yeah. That's true. You know? 164 00:09:21,880 --> 00:09:23,359 And it's been your life, like, 165 00:09:23,360 --> 00:09:25,679 you know, when you've been out on jobs for days on end, 166 00:09:25,680 --> 00:09:28,479 weeks on end, it's you and the truck. 167 00:09:28,480 --> 00:09:29,840 Yeah! Isn't there? 168 00:09:33,480 --> 00:09:36,999 To get it back in the shed. Wrong way. 169 00:09:37,000 --> 00:09:38,199 Straighten your truck up. 170 00:09:38,200 --> 00:09:40,080 You're straight now. Whoa! 171 00:09:42,000 --> 00:09:44,639 Shelley's trucking career has come a long way 172 00:09:44,640 --> 00:09:47,639 in a short time under Sludge's guidance. 173 00:09:47,640 --> 00:09:50,200 Straighten her up now. Straighten up, straighten up. 174 00:09:51,520 --> 00:09:52,679 No. 175 00:09:52,680 --> 00:09:55,759 From struggling to reverse with trailers... 176 00:09:55,760 --> 00:09:57,399 You've missed that. 177 00:09:57,400 --> 00:10:00,239 Today's the big day. Off to do the licence. 178 00:10:00,240 --> 00:10:02,800 ...she took her multi combination test... 179 00:10:06,800 --> 00:10:10,199 Congratulations. We'll see you on the road somewhere. 180 00:10:10,200 --> 00:10:12,399 Yeah! 181 00:10:12,400 --> 00:10:17,719 ...and graduated to B-doubles and road trains and new commercial work. 182 00:10:17,720 --> 00:10:22,679 We've got the first load today, so it's pretty nerve wracking, 183 00:10:22,680 --> 00:10:25,079 that, yeah, I'll be doing it on my own. Oh! 184 00:10:25,080 --> 00:10:26,639 G'day, Sludge! 185 00:10:26,640 --> 00:10:28,839 I've done my first run. 186 00:10:28,840 --> 00:10:31,800 That's exciting. You've done super well. 187 00:10:33,520 --> 00:10:36,320 But trucking cattle is another level. 188 00:10:38,440 --> 00:10:40,239 I'm really nervous about this job, 189 00:10:40,240 --> 00:10:43,119 you know, especially when I'm doing the job for you, 190 00:10:43,120 --> 00:10:45,879 but then also the fact that I'm carting the cattle, 191 00:10:45,880 --> 00:10:50,039 and, you know, they're alive and they're breathing, 192 00:10:50,040 --> 00:10:52,119 and they need a bit more care and attention 193 00:10:52,120 --> 00:10:54,159 than the cotton or the grain. 194 00:10:54,160 --> 00:10:56,319 So, how much experience have you had with cattle? 195 00:10:56,320 --> 00:10:58,999 I've grown up with cattle. I've been around cattle my whole life. 196 00:10:59,000 --> 00:11:02,080 But I'd say I'm rookie. Rookie. 197 00:11:04,440 --> 00:11:08,319 Trucking cattle is one of the most dangerous cargoes of all. 198 00:11:08,320 --> 00:11:11,839 They move and sway, tilting the trailers. 199 00:11:11,840 --> 00:11:14,200 Rollovers are a constant threat. 200 00:11:19,880 --> 00:11:23,239 Shelley will be carting cattle for farmer Mark Talbot, 201 00:11:23,240 --> 00:11:25,920 one of Sludge's most important customers. 202 00:11:27,080 --> 00:11:30,599 So, Mark's a good guy. You wanna do a good job. 203 00:11:30,600 --> 00:11:33,480 Don't BLEEP it up for me, because it's my customer. 204 00:11:35,760 --> 00:11:38,119 And I've got all faith in what you'll do. 205 00:11:38,120 --> 00:11:40,759 Thank you. That's why I've asked you to come and help me. 206 00:11:40,760 --> 00:11:44,040 You know, it's... Yeah. And I appreciate that. Thank you. 207 00:11:51,440 --> 00:11:53,080 Oh, here we go. 208 00:11:54,200 --> 00:11:55,839 Here we go. 209 00:11:55,840 --> 00:11:59,240 Oh, there's Mark over there, so we'll go and say g'day. 210 00:12:01,120 --> 00:12:02,639 How are you, Sludge? All right, Mark. 211 00:12:02,640 --> 00:12:04,119 How are you, mate? Good to see you. 212 00:12:04,120 --> 00:12:05,679 Good to see you. Welcome to Brunswick. 213 00:12:05,680 --> 00:12:07,119 Hello! Hello, I'm Mark. 214 00:12:07,120 --> 00:12:08,799 I'm Shelley. Nice to meet you, Shelley. 215 00:12:08,800 --> 00:12:10,079 This is Marley. 216 00:12:10,080 --> 00:12:11,759 Hello, Marley. Marley's the boss. 217 00:12:11,760 --> 00:12:13,839 So, what's the story? You wanna cart some cattle? 218 00:12:13,840 --> 00:12:16,159 I need the experience. Trying to teach her something new. 219 00:12:16,160 --> 00:12:18,799 Well, that sounds all right. If you've got time, that'd be great. 220 00:12:18,800 --> 00:12:20,719 You're in good hands here with Mark, 221 00:12:20,720 --> 00:12:23,239 so I'm gonna disappear and go and do my load now. 222 00:12:23,240 --> 00:12:24,759 Thanks, mate. Thank you. 223 00:12:24,760 --> 00:12:26,919 When you're done tomorrow, give us a ring. 224 00:12:26,920 --> 00:12:29,039 Yeah. We'll go from there. 225 00:12:29,040 --> 00:12:30,279 I'll let you know how she goes. 226 00:12:30,280 --> 00:12:31,799 Yeah. I'll tell you the truth. 227 00:12:31,800 --> 00:12:34,159 Tell me the honest truth. All right. Well, see youse. 228 00:12:34,160 --> 00:12:36,239 Bye. See you, mate. 229 00:12:36,240 --> 00:12:38,719 So, we've cut the cord. Sludge has gone. 230 00:12:38,720 --> 00:12:40,359 I'm not really on my own, though, 231 00:12:40,360 --> 00:12:43,679 so Mark's here and I get a really good vibe from Mark, 232 00:12:43,680 --> 00:12:45,359 like I feel like he's super supportive 233 00:12:45,360 --> 00:12:49,159 and I'm gonna learn a lot from him, so I'm excited about that. 234 00:12:49,160 --> 00:12:52,279 But yeah, we've got a lot on ahead of us. 235 00:12:52,280 --> 00:12:55,799 So, if you're driving a Volvo FH 16, auto shift, 236 00:12:55,800 --> 00:12:57,959 and also, it's got the electric steering in it, 237 00:12:57,960 --> 00:13:00,319 which is something you may not have experienced before. 238 00:13:00,320 --> 00:13:03,119 No, never. And that'll be coupled up to a b-double. 239 00:13:03,120 --> 00:13:05,559 Doing the b-double for cattle's gonna be very interesting. 240 00:13:05,560 --> 00:13:06,560 I've got a lot to learn. 241 00:13:08,000 --> 00:13:10,839 We might go for a run and put it all through the truck wash 242 00:13:10,840 --> 00:13:12,760 and get it all cleaned up, ready for tomorrow. 243 00:13:15,720 --> 00:13:17,799 Foot on the brake. 244 00:13:17,800 --> 00:13:19,399 Now press that button in. 245 00:13:19,400 --> 00:13:21,239 Brake's off. 246 00:13:21,240 --> 00:13:23,399 Gone off. The brakes are now off. 247 00:13:23,400 --> 00:13:25,599 Now to go into... into gear, 248 00:13:25,600 --> 00:13:28,480 you'll put your foot on the brake again and move into A. 249 00:13:29,920 --> 00:13:31,599 That's it, just A. Go one forward. 250 00:13:31,600 --> 00:13:34,319 You're in, you're in... That's it. That's automatic. 251 00:13:34,320 --> 00:13:37,560 And now all you do is put your foot on the accelerator. 252 00:13:46,120 --> 00:13:49,000 Oh! This is nerve wrack... 253 00:13:50,080 --> 00:13:51,600 Get on to your side. That's it. 254 00:13:55,120 --> 00:13:58,319 And you can't tell me that's not better than changing gears. 255 00:13:58,320 --> 00:14:00,159 Oh, it's so good, but it's bizarre. 256 00:14:00,160 --> 00:14:03,879 Yeah. Even the steering is so smooth and so soft, isn't it? 257 00:14:03,880 --> 00:14:06,159 Very direct. It'll take a little bit to get used to. 258 00:14:06,160 --> 00:14:08,759 Yeah, I'm a bit sort of struggling with it a bit. 259 00:14:08,760 --> 00:14:11,199 When you go to back up, that's when you notice how good it is, 260 00:14:11,200 --> 00:14:12,519 cos it's so easy. 261 00:14:12,520 --> 00:14:14,319 There's no effort in it. Yeah. 262 00:14:14,320 --> 00:14:17,680 It doesn't feel like I'm driving a truck at all. 263 00:14:22,680 --> 00:14:24,880 Can we pull into this driveway here on the right? 264 00:14:26,760 --> 00:14:28,719 For the health of the cattle being transported, 265 00:14:28,720 --> 00:14:31,800 the trucks are thoroughly washed between jobs. 266 00:14:33,240 --> 00:14:35,439 You're just gonna drive through here in a minute. 267 00:14:35,440 --> 00:14:37,399 Pull up about here. 268 00:14:37,400 --> 00:14:38,679 All right, window up. 269 00:14:38,680 --> 00:14:41,119 Is there gonna be bloody water going everywhere? 270 00:14:41,120 --> 00:14:43,439 Oh, no. There you go. 271 00:14:43,440 --> 00:14:45,079 Oh, wow. There you go. 272 00:14:45,080 --> 00:14:46,839 Oh, my gosh. Put your wipers on. 273 00:14:46,840 --> 00:14:48,839 Keep moving. 274 00:14:48,840 --> 00:14:50,199 Gotta keep moving. 275 00:14:50,200 --> 00:14:52,480 It should be just on walking pace. 276 00:14:54,640 --> 00:14:56,800 And then about here, it all starts to break loose. 277 00:15:03,600 --> 00:15:06,960 Holy Dooley, that's intense. I felt that! 278 00:15:08,120 --> 00:15:09,280 Jeez, Mark. 279 00:15:16,320 --> 00:15:18,239 LAUGHS 280 00:15:18,240 --> 00:15:20,960 Oh, my God! I'm leaking! Keep going. Keep going. 281 00:15:22,360 --> 00:15:23,680 Oh! 282 00:15:31,040 --> 00:15:32,960 BLEEP me. 283 00:15:42,160 --> 00:15:43,919 BLEEP! 284 00:15:43,920 --> 00:15:46,679 I'll stick to my truck, thanks. Least I got phone reception. 285 00:15:46,680 --> 00:15:49,039 I can talk, I've got gear in my truck. 286 00:15:49,040 --> 00:15:51,559 If was in my truck, I'd have that fixed. I'd be... 287 00:15:51,560 --> 00:15:53,120 I'd be in Birmingham by now. 288 00:15:54,120 --> 00:15:55,680 I've had enough. Let's get going. 289 00:16:24,280 --> 00:16:27,120 These corrugation that finally pull you up to walking speed. 290 00:16:32,280 --> 00:16:34,359 I thought that was just a myth. 291 00:16:34,360 --> 00:16:38,080 But here they are rattling the shit out of me. 292 00:16:41,520 --> 00:16:43,959 The plan was to try and make the ferry. 293 00:16:43,960 --> 00:16:47,960 Though, it's only 150 K, like, what's gonna hurt it? 294 00:16:49,000 --> 00:16:50,200 Here we are. 295 00:16:53,400 --> 00:16:56,119 Struggling to see the light of the tunnel at the moment. 296 00:16:56,120 --> 00:17:00,519 But you know, Foody did warn me, and, you know, I just... 297 00:17:00,520 --> 00:17:04,519 Young, eager, and, you know, just wanna get the job done. 298 00:17:04,520 --> 00:17:05,880 Just battling on. 299 00:17:08,400 --> 00:17:11,079 The road is not just smashing Roy's truck, 300 00:17:11,080 --> 00:17:14,639 it's destroying his wheel bearing bush fix. 301 00:17:14,640 --> 00:17:17,559 I'm gonna have to pull up and fix this properly. 302 00:17:17,560 --> 00:17:20,360 It's.... It's playing with my head, I gotta... 303 00:17:23,720 --> 00:17:25,600 It's... I just... 304 00:17:36,160 --> 00:17:39,359 Just gonna make my own gasket at the moment. 305 00:17:39,360 --> 00:17:42,559 This one, you know, I couldn't really help it, 306 00:17:42,560 --> 00:17:46,199 I disturbed the... disturbed the other one. 307 00:17:46,200 --> 00:17:51,279 No gasket creates this leakage right here. 308 00:17:51,280 --> 00:17:53,439 Just gotta try anything at this point. 309 00:17:53,440 --> 00:17:54,880 Try and make something. 310 00:17:58,480 --> 00:17:59,960 This is not what I signed up for. 311 00:18:01,400 --> 00:18:03,199 I'm missing my truck a lot. 312 00:18:03,200 --> 00:18:04,720 A lot. 313 00:18:06,680 --> 00:18:08,799 Ah, you BLEEP! 314 00:18:08,800 --> 00:18:10,920 Yeah, you, you BLEEP! 315 00:18:19,160 --> 00:18:21,039 I'm gonna try this cardboard. 316 00:18:21,040 --> 00:18:24,400 Just kind of just making... my own gasket. 317 00:18:25,960 --> 00:18:28,720 This will act as... as a seal. 318 00:18:29,800 --> 00:18:31,840 Lucky I learned this in school. 319 00:18:34,120 --> 00:18:36,600 Cutting and tracing out shapes and shit. 320 00:18:38,280 --> 00:18:40,360 I suppose school did give me something. 321 00:18:42,280 --> 00:18:45,920 Maybe if this works, I'll be happy. 322 00:18:47,480 --> 00:18:48,480 Now... 323 00:18:54,800 --> 00:18:58,880 I'll top it back up with oil and try again. 324 00:19:03,040 --> 00:19:04,440 I hope this works. 325 00:19:15,320 --> 00:19:17,720 Two hours and 15 minutes to go, and... 326 00:19:18,840 --> 00:19:20,600 ...150km. 327 00:19:22,720 --> 00:19:26,639 That is really gonna hold oil, cos, you know, 328 00:19:26,640 --> 00:19:30,439 if it doesn't keep draining oil and if I don't keep the oil up to it, 329 00:19:30,440 --> 00:19:33,799 it's gonna cook the wheel bearing and collapse the wheel bearing, 330 00:19:33,800 --> 00:19:36,080 so I really need it to hold. 331 00:19:38,200 --> 00:19:39,480 Fingers crossed. 332 00:20:08,040 --> 00:20:10,920 Still BLEEP leaking, but it's not as bad. 333 00:20:12,720 --> 00:20:15,120 It's not leaking as bad as it was. 334 00:20:16,360 --> 00:20:17,800 Let's see what happens. 335 00:20:21,440 --> 00:20:23,919 Oh, hang on. JUDDERING 336 00:20:23,920 --> 00:20:25,319 Oh! 337 00:20:25,320 --> 00:20:28,280 Oh, my BLEEP God! 338 00:20:36,640 --> 00:20:38,519 I'm leaking! 339 00:20:38,520 --> 00:20:40,520 SHE LAUGHS 340 00:20:44,120 --> 00:20:46,599 Oh, my God, no. 341 00:20:46,600 --> 00:20:48,160 SHE LAUGHS 342 00:20:52,520 --> 00:20:53,919 Pull her up there. 343 00:20:53,920 --> 00:20:56,799 Make sure all the water's coming out everywhere. Yeah. 344 00:20:56,800 --> 00:20:59,679 Fair dinkum. That's a bit of a doozy. 345 00:20:59,680 --> 00:21:01,639 My gosh, that's awesome. 346 00:21:01,640 --> 00:21:03,159 Wow. 347 00:21:03,160 --> 00:21:05,519 We're pretty switched on over here in the Wild West, eh? 348 00:21:05,520 --> 00:21:06,920 SHE LAUGHS 349 00:21:10,000 --> 00:21:13,199 With her rig clean, Shelley is ready for tomorrow, 350 00:21:13,200 --> 00:21:16,999 carting 70 head of unpredictable cattle. 351 00:21:17,000 --> 00:21:21,039 I am really nervous. It's 70 lives, and then Mark's. 352 00:21:21,040 --> 00:21:24,199 So it's a lot to... It's a lot of responsibility. 353 00:21:24,200 --> 00:21:26,639 It's not just a big job for me, 354 00:21:26,640 --> 00:21:28,959 but it's also remembering that this is Sludge's job, 355 00:21:28,960 --> 00:21:30,360 so I've got to get it done for him. 356 00:21:35,760 --> 00:21:37,760 BIRDS CAW 357 00:21:40,160 --> 00:21:41,839 Shelley, we've got to get mobile, 358 00:21:41,840 --> 00:21:44,839 but before we do, let's have a quick look around this trailer. 359 00:21:44,840 --> 00:21:46,719 When you're loading and unloading trailers, 360 00:21:46,720 --> 00:21:49,679 be very, very careful not to put yourself in a position 361 00:21:49,680 --> 00:21:52,719 where you can be pinned back against something 362 00:21:52,720 --> 00:21:54,839 with cattle coming back on top of you. 363 00:21:54,840 --> 00:21:57,519 Use the internal gates as a protection. 364 00:21:57,520 --> 00:22:00,759 When you're loading cattle, always keep yourself behind the gate, 365 00:22:00,760 --> 00:22:04,519 put your foot on the bottom of it, and shut like that. 366 00:22:04,520 --> 00:22:06,399 That way, if an animal kicks the gate, 367 00:22:06,400 --> 00:22:08,079 your leg will absorb the impact 368 00:22:08,080 --> 00:22:09,919 and it won't come back and hit you in the face. 369 00:22:09,920 --> 00:22:11,440 All right, I think we better get going. 370 00:22:16,920 --> 00:22:19,439 Shelley will be doing two jobs for Mark, 371 00:22:19,440 --> 00:22:21,520 one today and one tomorrow. 372 00:22:22,800 --> 00:22:25,279 Before today's job even starts, 373 00:22:25,280 --> 00:22:28,999 they must make a two-hour, 170km drive 374 00:22:29,000 --> 00:22:32,520 from Mark's base to collect cattle from Kojonup. 375 00:22:33,640 --> 00:22:35,599 Then it's back the way they came 376 00:22:35,600 --> 00:22:37,760 to drop the cattle at a yard in Bunbury. 377 00:22:41,720 --> 00:22:43,959 MARK: Get yourself nice and straight and lined up, 378 00:22:43,960 --> 00:22:46,080 and you'll be able to see the ramp in your back mirror. 379 00:22:47,080 --> 00:22:51,199 The art of reversing has so far eluded Shelley. 380 00:22:51,200 --> 00:22:53,639 SHELLEY: This is the part that I'm the most nervous about. 381 00:22:53,640 --> 00:22:55,319 So, you wanna try and get your trailers 382 00:22:55,320 --> 00:22:56,599 as straight as you can get them. 383 00:22:56,600 --> 00:22:58,639 You should be able see the ramp in your back mirror. 384 00:22:58,640 --> 00:23:00,479 No, I can't. SHE LAUGHS 385 00:23:00,480 --> 00:23:02,799 Am I going straight back to that? 386 00:23:02,800 --> 00:23:04,440 Yep. If you reckon you're online. 387 00:23:05,680 --> 00:23:07,759 So, you go right hand down to start with. 388 00:23:07,760 --> 00:23:10,000 Right, now, take your cab back the other way. 389 00:23:13,480 --> 00:23:15,359 Right-o, see we've lost it again? Yeah. 390 00:23:15,360 --> 00:23:18,159 We've got to get it back straight. So go forward and line yourself up. 391 00:23:18,160 --> 00:23:19,320 SHE GROANS 392 00:23:23,040 --> 00:23:24,440 Into reverse. 393 00:23:25,880 --> 00:23:28,039 Right hand down, right hand down. 394 00:23:28,040 --> 00:23:29,599 Keep going, keep going, keep going. 395 00:23:29,600 --> 00:23:31,040 Left hand down hard. 396 00:23:32,920 --> 00:23:34,880 Pull up a little bit. We've got to hit the ramp. 397 00:23:37,360 --> 00:23:39,359 Beautiful! You've reversed back. Oh, God! 398 00:23:39,360 --> 00:23:40,879 All good. You've done well. 399 00:23:40,880 --> 00:23:43,759 Thanks for your help. Oh, you went straight on. 400 00:23:43,760 --> 00:23:44,959 Don't know about that. 401 00:23:44,960 --> 00:23:47,480 MOOING 402 00:23:49,120 --> 00:23:53,080 First time ever loading a double-decker of cattle. Hey-up. 403 00:23:59,440 --> 00:24:03,239 Right-o. There you go. Grab your gate. 404 00:24:03,240 --> 00:24:05,639 Oh! Whoa, whoa. Watch your head. 405 00:24:05,640 --> 00:24:06,839 I hit my head. 406 00:24:06,840 --> 00:24:08,159 Forgot to duck. 407 00:24:08,160 --> 00:24:09,599 SHE LAUGHS 408 00:24:09,600 --> 00:24:12,399 'I was really focused on making sure that I had my foot on that gate 409 00:24:12,400 --> 00:24:14,439 'so that if any pressure was applied, 410 00:24:14,440 --> 00:24:16,159 'the gate didn't hit me in the face.' 411 00:24:16,160 --> 00:24:18,079 You all right? It's not made for tall people! 412 00:24:18,080 --> 00:24:19,679 HE LAUGHS And I'm not even that tall. 413 00:24:19,680 --> 00:24:21,680 MOOING 414 00:24:26,760 --> 00:24:27,920 Done. 415 00:24:33,800 --> 00:24:35,839 We're heading now to the holding yard, 416 00:24:35,840 --> 00:24:37,719 so we've got a couple of hours' drive ahead. 417 00:24:37,720 --> 00:24:40,199 We need to make sure that we stick to the time slot allocated 418 00:24:40,200 --> 00:24:42,199 to get these cattle there and get them unloaded. 419 00:24:42,200 --> 00:24:44,080 MOOING 420 00:24:45,600 --> 00:24:47,160 It's not looking too good tomorrow. 421 00:24:49,400 --> 00:24:51,599 Yeah, the forecast is not good. 422 00:24:51,600 --> 00:24:54,079 We've got quite a bit of rain coming. 423 00:24:54,080 --> 00:24:56,239 "Damaging winds, and possible even a tornado," 424 00:24:56,240 --> 00:24:57,999 The West Australian's just putting up now. 425 00:24:58,000 --> 00:24:59,160 Possible tornado? Yeah. 426 00:25:02,080 --> 00:25:03,639 With the bad forecast, 427 00:25:03,640 --> 00:25:08,000 Mark and Shelley now need to squeeze their two jobs into one day. 428 00:25:09,840 --> 00:25:12,039 So, we'll have to get back to get this job done tonight. 429 00:25:12,040 --> 00:25:13,519 We don't have much choice now 430 00:25:13,520 --> 00:25:15,799 because with this bad weather coming in, 431 00:25:15,800 --> 00:25:17,399 it'll get that wet, we won't be able 432 00:25:17,400 --> 00:25:19,239 to get the truck in where we've got to go. OK. 433 00:25:19,240 --> 00:25:21,159 We'll have to get these trailers changed over, 434 00:25:21,160 --> 00:25:23,079 get the cattle in, and get you to cart them down 435 00:25:23,080 --> 00:25:24,199 to the other farm for us. 436 00:25:24,200 --> 00:25:26,160 Hopefully, we'll have enough light today. 437 00:25:36,680 --> 00:25:38,680 Go over to the ramp here. 438 00:25:40,000 --> 00:25:41,999 Just starting to straighten up. Keep going. 439 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 Pretty well on the money, I reckon. 440 00:25:45,640 --> 00:25:47,239 Hey-up! Hey-up! 441 00:25:47,240 --> 00:25:48,999 MOOING 442 00:25:49,000 --> 00:25:50,160 Come on. 443 00:25:52,720 --> 00:25:54,520 Done, done. All good? 444 00:25:55,880 --> 00:25:57,199 Clock's ticking now, 445 00:25:57,200 --> 00:25:59,679 so we've moved tomorrow's job to this afternoon 446 00:25:59,680 --> 00:26:01,919 to try and fit it in and try and get it done before dark. 447 00:26:01,920 --> 00:26:05,599 It's absolutely essential that we get this done tonight. 448 00:26:05,600 --> 00:26:09,159 Otherwise, it won't get done until mid-to-late next week, 449 00:26:09,160 --> 00:26:11,799 which isn't good enough, because it means the cattle 450 00:26:11,800 --> 00:26:13,880 in that paddock at the moment will run out of feed. 451 00:26:24,960 --> 00:26:27,879 We're just gonna put the green trailer on. 452 00:26:27,880 --> 00:26:29,799 I'll go and have a quick look at these cattle 453 00:26:29,800 --> 00:26:31,479 that are standing there, ready to go. 454 00:26:31,480 --> 00:26:32,799 It's gonna be pretty tight. 455 00:26:32,800 --> 00:26:34,160 SHE GRUNTS 456 00:26:38,000 --> 00:26:39,240 It's not unlocking. 457 00:26:43,280 --> 00:26:44,720 That's got it. 458 00:26:48,720 --> 00:26:51,279 No, it doesn't! The kingpin's still there. 459 00:26:51,280 --> 00:26:52,879 You're in someone else's truck, 460 00:26:52,880 --> 00:26:54,440 and you don't know what you're doing. 461 00:26:55,560 --> 00:26:57,919 I don't know why it's not opening. 462 00:26:57,920 --> 00:27:00,119 This is what makes you look like a real rookie, too. 463 00:27:00,120 --> 00:27:01,399 I hate this. 464 00:27:01,400 --> 00:27:02,680 SHE GROANS 465 00:27:07,360 --> 00:27:09,560 It's not opening. I can't do anything. 466 00:27:13,760 --> 00:27:15,040 Oh, hang on! 467 00:27:17,960 --> 00:27:20,280 Oh, my BLEEP God! 468 00:27:28,040 --> 00:27:29,879 Big pothole on the road. 469 00:27:29,880 --> 00:27:32,800 It just comes out of nowhere. The road was pretty good, too. 470 00:27:50,200 --> 00:27:52,480 Thank the Lord, the roads have got better. 471 00:27:53,600 --> 00:27:57,759 You can sit on, you know, 70, 80 Ks now, not at crawling speed. 472 00:27:57,760 --> 00:28:00,600 You know, it was about 40 Ks there, I was just crawling. 473 00:28:09,720 --> 00:28:12,159 I'm just gonna check that patch repair on that front wheel, 474 00:28:12,160 --> 00:28:13,920 just to see how it's travelling. 475 00:28:17,320 --> 00:28:18,959 That's good. 476 00:28:18,960 --> 00:28:22,799 Still got oil in there, but the tape job's looking a bit worse for wear. 477 00:28:22,800 --> 00:28:23,879 So, that's all right. 478 00:28:23,880 --> 00:28:25,679 That's the least of my worries at the moment. 479 00:28:25,680 --> 00:28:28,959 I reckon that'll see us out now. 480 00:28:28,960 --> 00:28:31,879 I think the gasket's finally taking up. 481 00:28:31,880 --> 00:28:34,000 You know, the old home-job gasket. 482 00:28:35,200 --> 00:28:36,440 It's a winner! 483 00:28:42,680 --> 00:28:44,279 Victory's on its way. 484 00:28:44,280 --> 00:28:46,119 I can say it might make the ferry, 485 00:28:46,120 --> 00:28:48,840 but I'm gonna make a shower, that's for sure. 486 00:28:50,280 --> 00:28:52,399 I'm gonna be singing in the shower. 487 00:28:52,400 --> 00:28:53,840 HE LAUGHS 488 00:28:57,960 --> 00:28:59,480 That's the dirt done. 489 00:29:02,400 --> 00:29:04,119 We're on the home stretch. 490 00:29:04,120 --> 00:29:06,999 It's been one hell of a day today, that's for sure. 491 00:29:07,000 --> 00:29:09,759 Got myself out of trouble, you know? 492 00:29:09,760 --> 00:29:11,560 A bit of bush mechanics and... 493 00:29:12,960 --> 00:29:16,440 ...you know, a bit of using the brain helped. 494 00:29:20,560 --> 00:29:23,479 Driving across the prairie first thing in the morning now, 495 00:29:23,480 --> 00:29:26,759 and I've only ever heard stories of it going wrong, 496 00:29:26,760 --> 00:29:29,560 and you're going across the ferry, and your truck goes in the drink. 497 00:29:30,800 --> 00:29:33,359 I don't... I don't plan on that happening to me. 498 00:29:33,360 --> 00:29:34,639 I've just got to... 499 00:29:34,640 --> 00:29:37,599 Foody gave me some pointers on how to do it, so we'll just... 500 00:29:37,600 --> 00:29:40,840 If I follow them, I can't, you know, go wrong, really. 501 00:29:47,760 --> 00:29:49,359 HE EXHALES 502 00:29:49,360 --> 00:29:50,960 We have arrived. 503 00:29:52,760 --> 00:29:55,640 That is a fix of a lifetime. There is not... 504 00:29:57,240 --> 00:29:59,280 Mate, there is no oil, I bet you. 505 00:30:01,320 --> 00:30:02,600 Ha! 506 00:30:03,880 --> 00:30:05,640 And look at me now! 507 00:30:08,520 --> 00:30:10,519 Hey, that's... That's... You can't... 508 00:30:10,520 --> 00:30:12,400 You can't script that, mate. You know, just... 509 00:30:17,240 --> 00:30:19,959 We nearly made it. We're in arm's reach. 510 00:30:19,960 --> 00:30:22,600 So, I reckon if I get a good run up, I'll be on the other side, but... 511 00:30:23,960 --> 00:30:26,999 Yeah, I don't like the look of it. 512 00:30:27,000 --> 00:30:28,800 Crocs floating around in here. 513 00:30:31,320 --> 00:30:34,679 A big fella like me would be like a nice breakfast for him. 514 00:30:34,680 --> 00:30:37,439 Or dinner, whatever they prefer. But, yeah. 515 00:30:37,440 --> 00:30:39,279 Oh, we've done all right. We made it. 516 00:30:39,280 --> 00:30:42,319 That's the main thing. We're here. Can't complain about that. 517 00:30:42,320 --> 00:30:44,239 It's bloody been a big couple of days, 518 00:30:44,240 --> 00:30:45,999 but we've still got half a day's work, 519 00:30:46,000 --> 00:30:47,640 three quarters of a day's work tomorrow. 520 00:30:49,920 --> 00:30:51,280 Time to have a shower. 521 00:31:01,160 --> 00:31:02,759 Oh! 522 00:31:02,760 --> 00:31:04,359 It's 4:30 now. 523 00:31:04,360 --> 00:31:06,199 We've got at least a 45-minute drive. 524 00:31:06,200 --> 00:31:07,479 By the time we get the cattle in, 525 00:31:07,480 --> 00:31:08,999 it's gonna be cutting it really fine. 526 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 I'm not sure if we're gonna get it done in daylight. 527 00:31:12,240 --> 00:31:16,519 A tornado forecast has forced Shelley and mentor Mark 528 00:31:16,520 --> 00:31:19,000 to pull forward their second cattle delivery. 529 00:31:20,080 --> 00:31:23,160 The pressure is on to avoid unloading in the dark. 530 00:31:25,680 --> 00:31:27,199 To add to that, 531 00:31:27,200 --> 00:31:29,799 we've got a turntable that's different to my truck. 532 00:31:29,800 --> 00:31:31,240 Can't get that to work. 533 00:31:32,320 --> 00:31:34,719 SHE GROWLS Frustrates me! 534 00:31:34,720 --> 00:31:38,159 Hey, hey, hey, hey, hey! Go on. Hey, hey, hey. 535 00:31:38,160 --> 00:31:39,280 Boss! 536 00:31:40,600 --> 00:31:43,679 The rookie needs some mentoring. Right-o. 537 00:31:43,680 --> 00:31:46,159 What's the trick with this turntable? 538 00:31:46,160 --> 00:31:47,439 What's it doing? 539 00:31:47,440 --> 00:31:49,919 Well, I'm pulling on it, but it's not opening. 540 00:31:49,920 --> 00:31:53,599 This is the shit that makes a rookie look like a real BLEEP. 541 00:31:53,600 --> 00:31:57,599 Oh, you got it right out there. That's all right. That's good to go. 542 00:31:57,600 --> 00:31:59,919 It's... But it's still closed behind it. 543 00:31:59,920 --> 00:32:02,039 This is a real turntable. Not that rubbish. Oh. 544 00:32:02,040 --> 00:32:03,999 You have those little tiny ones over there. Yes. 545 00:32:04,000 --> 00:32:06,959 As you pull forward, the jaws will open up and come out. 546 00:32:06,960 --> 00:32:10,200 So I've done that right? You've done it right. 547 00:32:11,440 --> 00:32:13,080 SHE LAUGHS 548 00:32:16,120 --> 00:32:17,960 Gosh. 549 00:32:22,080 --> 00:32:23,280 Up! 550 00:32:26,200 --> 00:32:28,040 Oh, shit. That feels funny. SHE CHUCKLES 551 00:32:32,760 --> 00:32:34,800 Shivers! SHE LAUGHS 552 00:32:36,800 --> 00:32:39,879 Got no-one there guiding me in, 553 00:32:39,880 --> 00:32:43,280 so I really don't wanna hit this hard. 554 00:32:45,520 --> 00:32:47,359 Oh, there we are. 555 00:32:47,360 --> 00:32:50,319 Damn! I reckon we're right. 556 00:32:50,320 --> 00:32:52,199 Hey, hey-up, hey-up. 557 00:32:52,200 --> 00:32:53,519 Come on. Ha, ha, ha, ha, ha! 558 00:32:53,520 --> 00:32:56,839 'The sun's setting fast behind me. It's 5 o'clock now.' 559 00:32:56,840 --> 00:32:59,679 There's a 45-minute journey. Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 560 00:32:59,680 --> 00:33:01,959 'We've got a lot to do in a very short period of time.' 561 00:33:01,960 --> 00:33:03,680 Go on, hey. Hey-up! 562 00:33:08,440 --> 00:33:10,079 Look at that. Bloody hell. Perfect. 563 00:33:10,080 --> 00:33:11,559 How good was that? Beautiful. 564 00:33:11,560 --> 00:33:13,159 I don't wanna look at the time, 565 00:33:13,160 --> 00:33:16,319 because I can clearly see the sun dropping, so it's a bit of a worry. 566 00:33:16,320 --> 00:33:20,159 I'm starting to really feel the pressure of losing the sun. 567 00:33:20,160 --> 00:33:23,640 And I can feel it. I can feel the tornado coming. 568 00:33:26,440 --> 00:33:28,319 First time on my own. 569 00:33:28,320 --> 00:33:30,440 MOOING I'm quite nervous. 570 00:33:32,960 --> 00:33:35,239 The sun will have gone down by the time we get there, 571 00:33:35,240 --> 00:33:37,719 but hopefully, we'll still have enough light in the day 572 00:33:37,720 --> 00:33:41,560 to get these guys off and down the ramp safely. 573 00:33:47,800 --> 00:33:50,559 Unloading in the dark, I'm not used to it. 574 00:33:50,560 --> 00:33:52,799 Ideally, we'd like to do it 575 00:33:52,800 --> 00:33:54,960 with a little bit of daylight just to be safe. 576 00:33:59,040 --> 00:34:01,000 The last turn before the farm. 577 00:34:10,320 --> 00:34:13,559 Gosh, I wouldn't wanna come in this paddy with a bit of rain. 578 00:34:13,560 --> 00:34:15,240 It already feels quite soft. 579 00:34:23,600 --> 00:34:26,279 Come on, fellas. Out you go. Come on, out you go. 580 00:34:26,280 --> 00:34:28,599 MOOING Hey-up, hey-up, hey-up. 581 00:34:28,600 --> 00:34:31,719 Hey, hey, hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey. Come on. 582 00:34:31,720 --> 00:34:34,679 They're hungry! SHE LAUGHS 583 00:34:34,680 --> 00:34:37,319 Hey, hey, come on, come on. 584 00:34:37,320 --> 00:34:38,999 MOOING Hey. 585 00:34:39,000 --> 00:34:41,639 'We didn't want to be doing it in the dark.' 586 00:34:41,640 --> 00:34:43,399 You know, we're really hamstrung. 587 00:34:43,400 --> 00:34:45,079 The weather that's coming in tomorrow, 588 00:34:45,080 --> 00:34:46,759 the cattle couldn't have been moved. 589 00:34:46,760 --> 00:34:49,279 You don't want them here, stressed, not having enough feed. 590 00:34:49,280 --> 00:34:51,079 That's just not an option, 591 00:34:51,080 --> 00:34:53,599 so we really had to push through and do it today. 592 00:34:53,600 --> 00:34:54,879 WHISTLING 593 00:34:54,880 --> 00:34:57,640 We've made the right choice, and it has ended well. 594 00:34:58,760 --> 00:35:00,479 'I'd love to do more. 595 00:35:00,480 --> 00:35:02,879 'It's been an amazing learning curve.' 596 00:35:02,880 --> 00:35:05,199 It's something that I would love to be involved in 597 00:35:05,200 --> 00:35:07,000 and get more experience with. 598 00:35:22,800 --> 00:35:24,920 PHONE RINGS 599 00:35:26,720 --> 00:35:28,239 Hey, mate. 600 00:35:28,240 --> 00:35:29,959 'Hi.' How are you? 601 00:35:29,960 --> 00:35:33,119 Got my job done. How did you go with your job? 602 00:35:33,120 --> 00:35:35,119 Yeah, got my jobs done. Thank you. 603 00:35:35,120 --> 00:35:37,919 We ended up getting it done last night. 604 00:35:37,920 --> 00:35:40,239 It was a bit dark, and we ran out of light, 605 00:35:40,240 --> 00:35:42,679 but today, it's just been pouring all morning, 606 00:35:42,680 --> 00:35:45,319 so it was good to get it done. Yes. 607 00:35:45,320 --> 00:35:47,639 I did have a bit of a battle, 608 00:35:47,640 --> 00:35:51,119 backing the semi in to load the cattle. 609 00:35:51,120 --> 00:35:52,599 Hey, you've got to learn to back, 610 00:35:52,600 --> 00:35:55,759 and you need another trailer before you're really ever gonna learn. 611 00:35:55,760 --> 00:35:57,959 But you'll get better as you go. 612 00:35:57,960 --> 00:36:00,839 It's definitely something I need to practice with the two trailers. 613 00:36:00,840 --> 00:36:03,959 Otherwise, everything went well. Mark was fantastic. 614 00:36:03,960 --> 00:36:05,719 Because you're learning the right way, 615 00:36:05,720 --> 00:36:07,599 which is what we've always sort of said, 616 00:36:07,600 --> 00:36:09,199 it's good to learn the right way. Yeah. 617 00:36:09,200 --> 00:36:11,799 I'm glad we got the jobs done. Haven't let you down. 618 00:36:11,800 --> 00:36:14,799 No, you did. You've done a good job. Thank you very much. 619 00:36:14,800 --> 00:36:16,319 Are you gonna buy a cattle crate now? 620 00:36:16,320 --> 00:36:17,919 Are you gonna give me a loan? Yeah. 621 00:36:17,920 --> 00:36:20,679 Oh, good. One that I don't have to pay back? No. 622 00:36:20,680 --> 00:36:22,839 Tight arse. With interest. 623 00:36:22,840 --> 00:36:24,919 All right. Thanks for everything. 624 00:36:24,920 --> 00:36:27,240 All right, see ya. See ya. Bye. 625 00:36:28,600 --> 00:36:31,879 It's great that I've had so many people to learn from, 626 00:36:31,880 --> 00:36:33,199 but I wanna keep learning, 627 00:36:33,200 --> 00:36:35,199 and the great thing is about Sludge and Mark 628 00:36:35,200 --> 00:36:38,039 is that I know that I'll be able to continually learn from them, 629 00:36:38,040 --> 00:36:40,079 especially with their depth of experience 630 00:36:40,080 --> 00:36:41,799 and years being behind the wheel. 631 00:36:41,800 --> 00:36:44,480 I've actually picked a good one to mentor. 632 00:36:46,160 --> 00:36:47,279 SHELLEY LAUGHS 633 00:36:47,280 --> 00:36:51,159 We need truckers out there that you've got faith in. 634 00:36:51,160 --> 00:36:53,279 I'm excited for the industry 635 00:36:53,280 --> 00:36:56,040 to know that we've got people like Shelley coming through. 636 00:36:59,520 --> 00:37:01,680 You can have potty training on Thursday, Harry. 637 00:37:08,640 --> 00:37:09,999 Oh, yeah, beautiful. 638 00:37:10,000 --> 00:37:11,719 Right-o, mate. I'll talk to you soon. 639 00:37:11,720 --> 00:37:12,919 Bye, mate. 640 00:37:12,920 --> 00:37:15,319 Foody said 11 o'clock time slot 641 00:37:15,320 --> 00:37:17,359 to unload this cement powder over there, 642 00:37:17,360 --> 00:37:20,160 so I gotta race over to make that time. 643 00:37:23,160 --> 00:37:26,199 With the ferry only able to carry one trailer at a time, 644 00:37:26,200 --> 00:37:28,559 Roy will take the much-needed cement powder 645 00:37:28,560 --> 00:37:30,680 straight through to Bamaga first. 646 00:37:36,040 --> 00:37:40,160 There's the last hurdle, the last jump before the other side. 647 00:37:42,480 --> 00:37:46,760 The ferry is the only way for vehicles to cross the Jardine River. 648 00:37:49,200 --> 00:37:52,560 Without it, Bamaga's supply route is cut off. 649 00:37:59,760 --> 00:38:02,319 You know, there's a 40-tonne weight limit on the ferry, 650 00:38:02,320 --> 00:38:05,519 and I'm gonna be 39.5 tonne. 651 00:38:05,520 --> 00:38:07,919 So... Like, truck and trailer. 652 00:38:07,920 --> 00:38:10,840 So I've got a little bit to think about and a little bit nervous. 653 00:38:12,480 --> 00:38:15,359 Roy has good reason to be nervous. 654 00:38:15,360 --> 00:38:19,080 The weight of his truck and trailer will ground the ferry. 655 00:38:27,800 --> 00:38:29,800 CREAKING 656 00:38:45,880 --> 00:38:50,800 To refloat the ferry, Foody's taught Roy an old trucker's trick. 657 00:38:52,560 --> 00:38:54,759 We've got to help the ferry out cos it gets stuck, 658 00:38:54,760 --> 00:38:57,199 cos, you know, 40 tonnes on the ferry, it's gonna bottom out. 659 00:38:57,200 --> 00:39:01,080 So we've got to go and drive forward and budge it. 660 00:39:06,200 --> 00:39:08,120 FERRY THUMPS Like that. 661 00:39:09,120 --> 00:39:10,640 Like that. 662 00:39:11,960 --> 00:39:13,519 We're on the ferry. 663 00:39:13,520 --> 00:39:15,160 This is pretty cool. 664 00:39:31,080 --> 00:39:33,360 CREAKING 665 00:39:43,640 --> 00:39:45,280 TRUCK THUMPS 666 00:39:48,720 --> 00:39:50,719 You know, we're crawling up the hill now. 667 00:39:50,720 --> 00:39:53,439 But one thing I had to mind is just how soft I'll come off the ferry, 668 00:39:53,440 --> 00:39:56,040 cos I didn't wanna spit the ferry out from underneath me. 669 00:39:57,120 --> 00:39:58,479 We've done it. 670 00:39:58,480 --> 00:40:00,639 That's what we want. 671 00:40:00,640 --> 00:40:02,760 That's pretty good. Pretty cool. 672 00:40:04,600 --> 00:40:07,280 Just another thing to check off the bucket list. 673 00:40:08,360 --> 00:40:09,520 Tick. 674 00:40:12,800 --> 00:40:14,160 The home stretch now. 675 00:40:15,200 --> 00:40:17,480 I can smell the fresh air at the end of the line. 676 00:40:18,920 --> 00:40:21,839 I'm feeling great. I'm really, you know, chuffed. 677 00:40:21,840 --> 00:40:24,639 Seven months into my driving career, you know, 678 00:40:24,640 --> 00:40:27,399 and I'm already doing a run up to Cape York, that's pretty cool. 679 00:40:27,400 --> 00:40:30,879 I've had a good chance at a fair bit of variety of experience 680 00:40:30,880 --> 00:40:32,800 and great mentors along the way. 681 00:40:33,920 --> 00:40:38,519 It's been a privilege to, you know, 682 00:40:38,520 --> 00:40:40,679 know Foody and to know Steve Grahame 683 00:40:40,680 --> 00:40:43,279 that go out of their way to help me and, 684 00:40:43,280 --> 00:40:45,119 you know, give me pointers where I need it. 685 00:40:45,120 --> 00:40:47,520 It's... Yeah, I appreciate it a lot. 686 00:40:54,240 --> 00:40:55,360 Job done. 687 00:40:58,760 --> 00:41:00,999 How are you, mate? I'm good, mate. How are you? 688 00:41:01,000 --> 00:41:02,479 Here. I got that one for you. 689 00:41:02,480 --> 00:41:04,399 Oh, mate! FOODY CHUCKLES 690 00:41:04,400 --> 00:41:07,839 Just how we need. Cheers, mate. Yeah. Yeah, mate. 691 00:41:07,840 --> 00:41:10,759 Look, hats off. I'm really impressed, mate. 692 00:41:10,760 --> 00:41:14,079 If all rookies were like him, the industry's in good hands. 693 00:41:14,080 --> 00:41:16,399 Hey, do you wanna come and do it again next week? 694 00:41:16,400 --> 00:41:18,079 Another run next week? Yeah! 695 00:41:18,080 --> 00:41:21,039 Oh, give me... give me about a week to recover, and... 696 00:41:21,040 --> 00:41:23,159 You know, ask me this question in about a week's time, 697 00:41:23,160 --> 00:41:24,479 and I'll have an answer for you. 698 00:41:24,480 --> 00:41:27,439 He ticks all the boxes, mate. That's the best way I can say it. 699 00:41:27,440 --> 00:41:29,239 'There's no bullshit about him. 700 00:41:29,240 --> 00:41:31,959 'He just quietly goes and does what he does, you know?' 701 00:41:31,960 --> 00:41:33,479 Yeah, mate, he can come and work for me 702 00:41:33,480 --> 00:41:34,519 anytime he BLEEP wants. 703 00:41:34,520 --> 00:41:35,759 There's another truck there. 704 00:41:35,760 --> 00:41:37,519 I'll put his name on it if he's not careful. 705 00:41:37,520 --> 00:41:39,119 HE LAUGHS 706 00:41:39,120 --> 00:41:41,000 Nice one. Job done. 707 00:41:42,480 --> 00:41:44,439 That would have to be one of the best experiences 708 00:41:44,440 --> 00:41:45,560 I've done in my life. 709 00:41:47,720 --> 00:41:50,000 I'd definitely take this job on again. 710 00:41:51,280 --> 00:41:55,159 Pretty proud to do that job for Foody 711 00:41:55,160 --> 00:41:57,800 and, you know, for the local community of Bamaga. 712 00:42:01,960 --> 00:42:04,039 It's another successful delivery 713 00:42:04,040 --> 00:42:07,520 for Steve Grahame's first intake of rookie truckers. 714 00:42:08,720 --> 00:42:09,999 I'm proud of my rookies. 715 00:42:10,000 --> 00:42:11,399 HORN BLARES 716 00:42:11,400 --> 00:42:14,159 Each one of them has had to meet different challenges, 717 00:42:14,160 --> 00:42:15,839 and they've overcome them quite well. 718 00:42:15,840 --> 00:42:19,479 Steve and fellow mentors Yogi and Sludge 719 00:42:19,480 --> 00:42:22,719 searched Australia to find rookie truckers 720 00:42:22,720 --> 00:42:24,159 who wanted to step up. 721 00:42:24,160 --> 00:42:26,559 Steve Grahame, you all right? Roy, nice to meet you. 722 00:42:26,560 --> 00:42:28,639 Good to see you, bud. Hello! Hello! 723 00:42:28,640 --> 00:42:30,639 They took on massive loads... 724 00:42:30,640 --> 00:42:32,759 You're not gonna see something like that in Ireland. 725 00:42:32,760 --> 00:42:35,199 ...rough roads... Far out. 726 00:42:35,200 --> 00:42:38,959 ...and some of the harshest terrain on Earth... 727 00:42:38,960 --> 00:42:40,119 I need a break. 728 00:42:40,120 --> 00:42:43,359 ...from red dirt to city streets. 729 00:42:43,360 --> 00:42:46,079 Jeez, look at that. BLEEP hell. 730 00:42:46,080 --> 00:42:47,119 SIGHS 731 00:42:47,120 --> 00:42:48,919 They battled breakdowns... 732 00:42:48,920 --> 00:42:50,639 BLEEP. Pissing oil out. 733 00:42:50,640 --> 00:42:51,959 ...and deadlines... 734 00:42:51,960 --> 00:42:54,239 I don't have time to sit around. 735 00:42:54,240 --> 00:42:57,719 Oh, no! ON RADIO: 'Keep it going.' 736 00:42:57,720 --> 00:43:02,319 ...to prove they've got what it takes to survive on the open road. 737 00:43:02,320 --> 00:43:05,199 You've done all right! One cock up. THEY LAUGH 738 00:43:05,200 --> 00:43:06,319 You're doing all right. 739 00:43:06,320 --> 00:43:08,359 But the hunt continues. 740 00:43:08,360 --> 00:43:10,279 Steve and his team 741 00:43:10,280 --> 00:43:12,759 will keep on searching... Good luck, bud. 742 00:43:12,760 --> 00:43:14,479 ...for the next generation of rookies... 743 00:43:14,480 --> 00:43:17,079 Yes! There you go. He's off. 744 00:43:17,080 --> 00:43:20,119 ...to take on the toughest trucking job in the world. 745 00:43:20,120 --> 00:43:22,399 Whoo! We finally made it. 746 00:43:22,400 --> 00:43:23,839 Job's done. 747 00:43:23,840 --> 00:43:26,999 I feel optimistic about the future of trucking in Australia. 748 00:43:27,000 --> 00:43:28,720 HORN HONKS 57217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.