All language subtitles for Riptide.2022.S01E01.1080p.HDTV.AAC2.0.H.264-BTN[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:06,710 You see, tonight it could go either way Hearts balanced on a razor blade 2 00:00:06,710 --> 00:00:13,570 We are designed to love and break Than to rinse and repeat it 3 00:00:13,570 --> 00:00:20,350 all again I get stuck when the world's too loud And things don't look 4 00:00:20,350 --> 00:00:26,890 up, we're going down I know you're all I've reached for Somewhere beyond the 5 00:00:26,890 --> 00:00:27,890 clouds 6 00:00:28,110 --> 00:00:34,650 You make me feel like our whole heart is a million miles away. 7 00:00:34,890 --> 00:00:40,670 You make me feel like I'm drunk and we're dancing out. 8 00:01:41,040 --> 00:01:42,040 You're a crazy man. 9 00:01:42,400 --> 00:01:43,460 I'm the old crazy man. 10 00:01:45,200 --> 00:01:47,060 I'm going to get you out of here one day. Yeah, right. 11 00:01:47,300 --> 00:01:48,900 Call me when there's a boat for Jesse. 12 00:01:49,460 --> 00:01:50,600 You don't know what you're missing. 13 00:01:53,420 --> 00:01:54,420 Your fence. 14 00:01:55,060 --> 00:01:56,240 Slow cook lamb will do, dear. 15 00:01:56,480 --> 00:01:59,020 You really don't need to go to so much. No, I want to. 16 00:01:59,280 --> 00:02:02,000 Besides, we haven't all been together since the wedding, have we? Oh, I know. 17 00:02:02,100 --> 00:02:02,779 It's all business. 18 00:02:02,780 --> 00:02:08,259 Hey, a lot can change in three months. At least that is what I'm visualising. 19 00:02:12,520 --> 00:02:13,520 No one won't visualise it. 20 00:02:14,060 --> 00:02:15,440 Well, don't. 21 00:02:16,020 --> 00:02:18,560 Don't do it. Don't do this thing. 22 00:02:20,520 --> 00:02:22,780 Shall we take this upstairs? 23 00:02:23,080 --> 00:02:24,080 Shall we? 24 00:02:26,580 --> 00:02:29,140 I think someone's already there. 25 00:02:30,260 --> 00:02:31,260 Back go. 26 00:02:32,240 --> 00:02:33,240 I'll take the towel. 27 00:02:48,500 --> 00:02:49,500 I'm not here. 28 00:02:49,600 --> 00:02:53,020 Don't keep doing this. You can't keep leaving early. I hate it. 29 00:02:53,320 --> 00:02:55,600 And they all hate me. Stop it. It's not true. 30 00:02:57,420 --> 00:02:58,980 No one talked to me all day. 31 00:02:59,560 --> 00:03:01,280 Why can't I go back to my old school? 32 00:03:01,660 --> 00:03:05,040 Because it's better than everyone there. And trust me, this school will be great 33 00:03:05,040 --> 00:03:06,040 for you. My future. 34 00:03:07,200 --> 00:03:11,660 It's like all about who's got the latest phone and who's going skiing for their 35 00:03:11,660 --> 00:03:15,800 next holiday. And that's never been us. And I don't want it to be. No, I know. 36 00:03:15,900 --> 00:03:17,060 And it doesn't have to be us. 37 00:03:17,769 --> 00:03:21,210 But it is a really great school. So please, will you just give it a bit 38 00:03:21,410 --> 00:03:22,630 Mum, they make me wear a tie. 39 00:03:25,730 --> 00:03:27,130 Well, do I have to be here tonight? 40 00:03:27,770 --> 00:03:31,150 Yes, that one is non -negotiable. Mum. Come on, Sean will be disappointed if 41 00:03:31,150 --> 00:03:32,150 you're not. 42 00:03:32,730 --> 00:03:34,090 Do you really think it'll end well? 43 00:03:38,670 --> 00:03:39,830 Please, do it for me. 44 00:03:50,119 --> 00:03:52,460 wrong for me to the gist finishing what we started. 45 00:03:52,900 --> 00:03:55,460 Tempting, but I can't. I've remembered things I need to get from the show. 46 00:03:56,220 --> 00:03:57,220 How long will you be? 47 00:03:57,880 --> 00:03:58,880 Yeah, 48 00:03:59,360 --> 00:04:00,360 might be a while. 49 00:04:54,620 --> 00:04:55,620 Here. 50 00:05:04,600 --> 00:05:05,720 How long does it say? 51 00:05:06,780 --> 00:05:11,420 Cook on 180 for 90 or until golden. Right, well, I can't possibly cock that 52 00:05:11,480 --> 00:05:13,040 can I? I don't know, maybe last Christmas? 53 00:05:13,980 --> 00:05:14,980 Oh, 54 00:05:15,800 --> 00:05:18,140 Ethan! Hello, you're early. 55 00:05:18,360 --> 00:05:19,920 That is about three months late. 56 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Well, it's... Great to see you. 57 00:05:25,260 --> 00:05:27,060 Hey, Alison. 58 00:05:27,480 --> 00:05:29,340 Hey. Hello, darling. 59 00:05:30,040 --> 00:05:31,040 Hello. Hi. 60 00:05:31,660 --> 00:05:33,760 Dad. Hey. Happy birthday. 61 00:05:36,040 --> 00:05:37,040 That's beautiful. 62 00:05:38,500 --> 00:05:42,300 Oh, thank you. So, is somebody going to give us the grand tour? 63 00:05:49,800 --> 00:05:54,500 No, I think the paintings are beautiful and I love... I love the view from the 64 00:05:54,500 --> 00:05:55,339 guest bedroom. 65 00:05:55,340 --> 00:05:56,340 And the colours. 66 00:05:56,980 --> 00:05:58,320 Well, Ali did the decorating. 67 00:05:58,640 --> 00:06:00,180 Oh, you have great taste. 68 00:06:00,480 --> 00:06:01,480 Thank you. 69 00:06:01,940 --> 00:06:04,540 Yeah, maybe we could do a shoot there sometime. 70 00:06:05,160 --> 00:06:07,240 Someone just landed their first big account. 71 00:06:08,060 --> 00:06:12,300 Why didn't you say? A major hotel chain has products in all the bathrooms. 72 00:06:12,820 --> 00:06:13,820 No biggie. 73 00:06:14,080 --> 00:06:16,620 Proud of you, son. Congratulations, Eden. That's wonderful. 74 00:06:17,100 --> 00:06:18,100 Thanks. 75 00:06:18,200 --> 00:06:19,880 So how's the mothers, eh? 76 00:06:20,980 --> 00:06:22,300 Amazing. That's clever. 77 00:06:23,460 --> 00:06:25,480 Well, just stay away from the boys and Joey's. 78 00:06:25,720 --> 00:06:26,720 Total rubbags. 79 00:06:27,160 --> 00:06:29,760 Now you tell me. I was an exception, of course. 80 00:06:30,120 --> 00:06:31,240 Rubbish. Right. 81 00:06:31,480 --> 00:06:35,100 Well, I hope you've all left room for pudding. Let me help you. No, absolutely 82 00:06:35,100 --> 00:06:37,060 not. Tonight, you do nothing. 83 00:06:43,940 --> 00:06:49,040 So, Dad, how is retirement treating you? 84 00:06:49,420 --> 00:06:54,200 Oh. Finding ways to pass the time. You're not missing the glamorous world 85 00:06:54,200 --> 00:06:58,360 cardboard. Hey, cardboard's been very good to us over the years. 86 00:06:58,880 --> 00:06:59,880 To cardboard. 87 00:07:02,100 --> 00:07:06,140 You'll have to come for a surf with me, my love. 88 00:07:07,220 --> 00:07:08,220 Like we used to. 89 00:07:10,100 --> 00:07:11,100 That'd be nice. 90 00:07:14,120 --> 00:07:17,540 I'm sorry that it's taken me so long to come. 91 00:07:19,470 --> 00:07:20,470 You know. 92 00:07:22,970 --> 00:07:27,050 Now, before we get to the cake, and it's all right, there's only one candle. 93 00:07:27,210 --> 00:07:29,650 Thank you. There's something I wanted to give you. 94 00:07:31,630 --> 00:07:33,030 It's not actually worth anything. 95 00:07:33,790 --> 00:07:35,370 It's incredibly valuable to me. 96 00:07:36,090 --> 00:07:37,150 It belonged to my dad. 97 00:07:53,450 --> 00:07:54,450 Thank you. 98 00:08:24,500 --> 00:08:25,500 Wasting any time. 99 00:08:28,420 --> 00:08:29,680 First rule in the handbook. 100 00:08:31,040 --> 00:08:32,100 Trying to get knocked up. 101 00:08:33,320 --> 00:08:34,320 Secure your future. 102 00:08:35,240 --> 00:08:37,120 Ethan, I don't want it to be like this. 103 00:08:37,380 --> 00:08:41,520 When someone throws away a 30 -year marriage for their masseuse, it's a bit 104 00:08:41,520 --> 00:08:42,520 for it to be any other way. 105 00:08:46,660 --> 00:08:49,740 This is how it is, is that you've come here pretending to accept our 106 00:08:49,740 --> 00:08:51,500 relationship, but actually nothing has changed. 107 00:08:51,700 --> 00:08:54,360 There's no point in us having the same arguments over and over again. 108 00:08:54,920 --> 00:08:57,140 We all know Dad is not thinking with his head. 109 00:08:58,660 --> 00:09:00,040 Ethan, I love your dad. 110 00:09:00,560 --> 00:09:03,740 I just want us to be a family. I'm sure you keep saying it, but you've given me 111 00:09:03,740 --> 00:09:05,160 absolutely no reason to believe you. 112 00:09:07,040 --> 00:09:11,980 Look, I know a lot's happened, but can't we just try to move forward in peace? 113 00:09:12,240 --> 00:09:13,240 Yeah? 114 00:09:20,590 --> 00:09:21,590 Who else do you love, Alison? 115 00:09:29,530 --> 00:09:33,790 If you don't want this to go any further, you'll do as I say. 116 00:09:50,960 --> 00:09:51,960 Where was it taken? 117 00:09:52,600 --> 00:09:57,320 At a party I went to a couple weeks ago. 118 00:09:58,560 --> 00:09:59,560 With your old friend? 119 00:10:00,520 --> 00:10:01,640 No, I wasn't with them. 120 00:10:01,860 --> 00:10:03,200 I was at a guy's house. 121 00:10:04,660 --> 00:10:06,880 His name's Logan and he goes to St. 122 00:10:07,080 --> 00:10:08,080 Joseph's. 123 00:10:09,100 --> 00:10:11,400 They were passing it around. I didn't even like it. 124 00:10:12,480 --> 00:10:16,180 Mum, I was home by midnight and you were waiting for me. You would have known if 125 00:10:16,180 --> 00:10:17,180 I was stoned. 126 00:10:17,420 --> 00:10:18,520 Who took the photo? 127 00:10:18,970 --> 00:10:20,810 Logan, I think. Are there any more? 128 00:10:21,450 --> 00:10:24,370 Did you know he'd shared it on a WhatsApp? He wouldn't do that. 129 00:10:24,630 --> 00:10:25,630 Well, then who did? 130 00:10:25,770 --> 00:10:28,190 I don't know. Maybe his phone got hacked. 131 00:10:29,030 --> 00:10:30,030 Logan's a good guy. 132 00:10:33,490 --> 00:10:35,110 Hannah, why are you not wearing a top? 133 00:10:35,910 --> 00:10:37,450 Well, we were mucking around. 134 00:10:39,650 --> 00:10:44,510 I had a couple drinks, okay? We were being stupid and taking dumb photos. You 135 00:10:44,510 --> 00:10:46,190 see way worse on Instagram. You're 16. 136 00:10:47,280 --> 00:10:48,400 It's not that big a deal. 137 00:10:48,620 --> 00:10:51,700 I'm sure you and dad did dumb shit when you were my age, and don't pretend like 138 00:10:51,700 --> 00:10:52,259 you didn't. 139 00:10:52,260 --> 00:10:54,760 Hannah, what you're doing in the photo is one thing, but the fact that it's 140 00:10:54,760 --> 00:10:59,560 shared... Please do not give me a lecture on sexting or consent or 141 00:10:59,560 --> 00:11:01,140 other words you feel like you need to use. 142 00:11:01,480 --> 00:11:04,520 I was having fun. I posed for the photo. End of story. 143 00:11:09,540 --> 00:11:11,940 How does Ethan know about it? 144 00:11:13,460 --> 00:11:14,780 Someone forwarded it to him. 145 00:11:15,630 --> 00:11:17,770 Apparently they made the connection between you and him. 146 00:11:18,070 --> 00:11:19,630 What does he want? 147 00:11:21,350 --> 00:11:22,630 There's obviously something. 148 00:11:22,950 --> 00:11:24,750 You leave Ethan to me. 149 00:11:25,530 --> 00:11:27,630 We will talk again tomorrow morning. 150 00:11:50,830 --> 00:11:51,830 Are you OK? 151 00:11:51,990 --> 00:11:55,490 Have you got a cramp or something? I mean, Dr Chang said that you might 152 00:11:55,490 --> 00:11:57,210 experience it. I'm fine. I'm fine. 153 00:11:57,450 --> 00:11:58,209 You sure? 154 00:11:58,210 --> 00:12:01,350 Yeah. Yeah, I just... I didn't sleep very well last night, that's all. 155 00:12:03,010 --> 00:12:06,310 OK. Well, hopefully it works for his time. 156 00:12:06,970 --> 00:12:07,970 Hopefully. 157 00:12:08,290 --> 00:12:12,190 And, hey, I'm well aware that I've got the easy job here, so if there's 158 00:12:12,190 --> 00:12:13,310 I can do, yeah. 159 00:12:14,330 --> 00:12:15,390 You're already doing it. 160 00:12:33,280 --> 00:12:35,380 Morning. Sorry so much. 161 00:12:37,800 --> 00:12:41,720 Brother Dex got into his phone and he's the one who shared the photo. 162 00:12:42,320 --> 00:12:43,380 Logan told you that, did he? 163 00:12:43,760 --> 00:12:45,380 Yeah, well, it's two of these and that's the connection. 164 00:12:45,640 --> 00:12:47,160 Okay, I want to speak to both of them. Why? 165 00:12:47,400 --> 00:12:50,940 Because this is a huge violation of your privacy. Well, they've deleted the 166 00:12:50,940 --> 00:12:52,660 WhatsApp group. That doesn't matter. It's not the point. 167 00:12:52,980 --> 00:12:56,100 Once a photo like that is on the internet... A group chat is not the 168 00:12:56,140 --> 00:12:57,320 Hannah, these things can live forever. 169 00:12:57,540 --> 00:13:00,680 You're making too big a deal out of this. No, you are being manipulated by 170 00:13:00,680 --> 00:13:03,580 boys. I mean, I dread to think what else they've been doing with that photo. 171 00:13:03,820 --> 00:13:08,600 Oh, my God. Okay, there is literally thousands, millions of photos like this 172 00:13:08,600 --> 00:13:09,920 online. I'm not that special. 173 00:13:10,180 --> 00:13:11,240 Oh. I know. 174 00:13:12,400 --> 00:13:13,740 Have you told Sean about it? 175 00:13:14,500 --> 00:13:15,500 No. 176 00:13:16,060 --> 00:13:16,939 Why not? 177 00:13:16,940 --> 00:13:17,940 You tell him everything. 178 00:13:20,120 --> 00:13:21,820 Because it's personal to you, isn't it? 179 00:13:23,400 --> 00:13:24,400 And I don't know. 180 00:13:25,180 --> 00:13:27,320 Maybe I'm trying not to make things worse with Ethan. 181 00:13:28,300 --> 00:13:29,980 Can you just let it go? 182 00:13:31,720 --> 00:13:33,140 I'll talk to Ethan. 183 00:13:33,960 --> 00:13:37,880 Convince him not to do whatever it is he's trying to do. And Sean never has to 184 00:13:37,880 --> 00:13:38,880 know about it. 185 00:13:51,280 --> 00:13:52,280 Piece of shit. 186 00:13:54,180 --> 00:13:56,520 Should have known she'd go straight to you. She did it. 187 00:13:58,040 --> 00:13:59,980 That's not the point, Ethan. Hannah's a teenager. 188 00:14:00,200 --> 00:14:01,900 And she shouldn't be posing for photos like that. 189 00:14:02,360 --> 00:14:04,280 Do you realise how grubby this is? 190 00:14:06,140 --> 00:14:09,240 I'm kind of like his dad. Hey, I did Arthur a favour, giving him the heads 191 00:14:09,560 --> 00:14:13,320 I offered to stop it from going. You tried to use this as leverage for your 192 00:14:13,320 --> 00:14:17,240 stupid agreement. It's another favour I was doing for you. For the last time! 193 00:14:18,320 --> 00:14:23,520 I do not need Alison to sign a piece of paper. A financial agreement that gives 194 00:14:23,520 --> 00:14:24,820 us all protection. 195 00:14:28,200 --> 00:14:29,360 What are you afraid of, Dad? 196 00:14:30,480 --> 00:14:32,620 Actually discovering that she's a gold digger after all? 197 00:14:36,140 --> 00:14:38,960 Sean. This is your influence. No fool like an old fool. 198 00:14:40,160 --> 00:14:41,700 It's been two years, Rachel. 199 00:14:42,340 --> 00:14:43,340 Two years. 200 00:14:45,040 --> 00:14:46,680 Isn't that time you got on with your own life? 201 00:14:47,850 --> 00:14:49,130 Instead of trying to ruin mine. 202 00:14:58,390 --> 00:15:00,250 It turns out Logan's father is overseas. 203 00:15:00,630 --> 00:15:02,630 I mean, I'll catch him as soon as he gets back. 204 00:15:03,230 --> 00:15:05,990 They're a decent family, and I'm sure he'll want to do the right thing. Do I 205 00:15:05,990 --> 00:15:07,730 a say in any of this? Oh, kind of. 206 00:15:08,950 --> 00:15:13,170 It should have been tougher. I mean, I could have been tougher. 207 00:15:13,430 --> 00:15:15,750 I thought he had some decent fish. 208 00:15:16,140 --> 00:15:17,440 I'll just sign the agreement. 209 00:15:17,760 --> 00:15:21,400 What? No. Yeah, but if it's a go -to place like this, then I'll just sign it. 210 00:15:21,680 --> 00:15:24,520 I mean, it says everything about him and nothing about you. 211 00:15:24,720 --> 00:15:28,180 I mean, this has got Rachel written all over it. She's a fucking bitch. 212 00:15:28,580 --> 00:15:31,520 Uh, now, bad time to welcome you to the neighbourhood. 213 00:15:36,680 --> 00:15:37,680 I don't want to impose. 214 00:15:37,980 --> 00:15:40,320 You're not me. Meaning to say a proper hello. 215 00:15:40,720 --> 00:15:42,580 Well, that's Hannah out to the evening. 216 00:15:42,980 --> 00:15:43,980 Dan? 217 00:15:44,360 --> 00:15:45,360 Dad? 218 00:15:45,959 --> 00:15:47,720 Dan certainly knows his reds. 219 00:15:48,020 --> 00:15:49,080 Oh, no, 220 00:15:50,360 --> 00:15:51,360 not for me, thanks. 221 00:15:52,280 --> 00:15:55,380 Well, I'm not going to say no, not after the day we've had. 222 00:15:56,160 --> 00:15:57,160 Thanks. 223 00:15:57,420 --> 00:15:58,199 That's all right? 224 00:15:58,200 --> 00:15:59,200 Yes, of course. 225 00:15:59,320 --> 00:16:00,320 Of course it is. 226 00:16:00,680 --> 00:16:03,820 I'm not drinking at the moment, but a good red is exactly what Sean needs 227 00:16:03,820 --> 00:16:04,820 tonight. 228 00:16:05,440 --> 00:16:08,080 I really wasn't angling for an invitation. 229 00:16:09,600 --> 00:16:11,900 Is it me, or have we got a lot of food for just us? 230 00:16:12,380 --> 00:16:14,920 So I said, screw it, shut the whole thing down. 231 00:16:15,300 --> 00:16:18,780 Yeah, because the world changed for everyone, right? If Ralph from Accounts 232 00:16:18,780 --> 00:16:20,360 wants to wear his boxers all day, I said, go. 233 00:16:20,620 --> 00:16:23,440 Live your best life, Ralph. Well, I bet you saved on the overheads too. 234 00:16:24,060 --> 00:16:25,240 Your overheads? 235 00:16:25,700 --> 00:16:29,260 Yeah, yeah, your overheads. You know, they're just like overheads, but a 236 00:16:29,260 --> 00:16:30,260 more active. 237 00:16:32,100 --> 00:16:34,740 Here's to working from home. Next best thing to retirement. 238 00:16:35,260 --> 00:16:37,540 So how long have you lived around here now? 239 00:16:38,520 --> 00:16:40,280 Let's see, we... 240 00:16:41,020 --> 00:16:42,280 We bought in like 2017. 241 00:16:42,640 --> 00:16:43,820 We? Oh, are you married? 242 00:16:44,580 --> 00:16:45,580 I was. 243 00:16:45,880 --> 00:16:46,880 I am. 244 00:16:48,300 --> 00:16:53,280 My wife, Naomi, she passed away two years ago. 245 00:16:53,880 --> 00:16:54,879 Sorry, mate. 246 00:16:54,880 --> 00:16:55,920 No, she wanted to know. 247 00:16:56,300 --> 00:16:57,300 Now, how? 248 00:16:58,000 --> 00:16:59,000 Cancer. 249 00:16:59,640 --> 00:17:01,560 That's a story for another time. 250 00:17:04,260 --> 00:17:07,880 No, she was here right now. She had a lot to say about this music. 251 00:17:08,240 --> 00:17:09,319 Oh, I like her already. 252 00:17:10,960 --> 00:17:12,819 Excuse me? Darling, I love you. 253 00:17:13,079 --> 00:17:14,160 But what even is this? 254 00:17:15,300 --> 00:17:16,300 Soft country rock. 255 00:17:17,040 --> 00:17:20,920 Oh, come on. I thought you liked it. Oh, who could ever like this? 256 00:17:21,460 --> 00:17:22,700 It's all coming out now. 257 00:17:23,380 --> 00:17:25,339 Well, then I guess I'd better change it. Yeah. 258 00:17:25,780 --> 00:17:26,960 Pretty horrible, mate. 259 00:17:27,180 --> 00:17:28,180 Oh, 260 00:17:29,000 --> 00:17:30,560 it's late. 261 00:17:32,160 --> 00:17:34,760 I've had a really top night, but I think I should really go. 262 00:17:36,380 --> 00:17:39,800 You asked for a soft country rock coming up. 263 00:17:40,400 --> 00:17:41,560 Thank you. 264 00:18:59,560 --> 00:19:01,380 We've got nothing to say to you. Well, I've got things to say to you. 265 00:19:33,320 --> 00:19:36,160 Hey. Do you remember the cupboard in our old house? 266 00:19:36,720 --> 00:19:40,040 The one we couldn't open without half my childhood. Yeah, that one. 267 00:19:40,560 --> 00:19:41,560 Yeah. 268 00:19:41,980 --> 00:19:46,200 Oh. I always dreamed of having a cupboard that would fit all of our stuff 269 00:19:46,240 --> 00:19:48,300 It's a great big spacious cupboard. It's all I ever wanted. 270 00:19:49,140 --> 00:19:53,240 And now that I have one, I could probably do with a bit of a hand 271 00:19:57,460 --> 00:19:59,660 Maybe you could tell me a bit more about this slogan. 272 00:20:00,320 --> 00:20:01,600 Oh, I was actually... 273 00:20:01,870 --> 00:20:02,970 Think about going for a walk. 274 00:20:03,350 --> 00:20:05,490 But, um, I can help you when I get back. 275 00:20:05,690 --> 00:20:06,690 Okay. 276 00:20:12,170 --> 00:20:13,570 Uh, where's Sean? 277 00:20:14,230 --> 00:20:15,390 Oh, he went for a surf. 278 00:20:15,950 --> 00:20:16,950 All right. 279 00:20:17,210 --> 00:20:18,210 See you later. 280 00:21:56,400 --> 00:21:57,039 Oh, hey. 281 00:21:57,040 --> 00:21:58,520 Did you see Sean on your travels? 282 00:21:58,740 --> 00:21:59,740 No. 283 00:21:59,800 --> 00:22:00,800 Which way did you walk? 284 00:22:01,300 --> 00:22:02,300 What's wrong? 285 00:22:02,880 --> 00:22:04,960 He's not back from the fair. Did you go along the beach? 286 00:22:05,860 --> 00:22:08,680 Uh, no. I went the opposite way and he had him back. 287 00:22:08,900 --> 00:22:10,100 How long has he been gone for? 288 00:22:12,300 --> 00:22:13,720 He's never been gone five hours. 289 00:22:14,020 --> 00:22:15,660 It's totally unlike him. 290 00:22:16,220 --> 00:22:18,320 And he's confident in the weather. Yeah. 291 00:22:18,840 --> 00:22:21,960 Yeah, he's taken up again recently. 292 00:22:22,320 --> 00:22:23,320 We're at the rip. 293 00:22:23,660 --> 00:22:25,000 It's going to be pretty dangerous out there. 294 00:22:25,520 --> 00:22:27,640 Yeah, he's been surfing every day since we moved here. 295 00:22:28,520 --> 00:22:30,040 Dan, this is my neighbour, Dan. 296 00:22:30,340 --> 00:22:31,340 What's going on? 297 00:22:31,380 --> 00:22:32,420 We can't find Sean. 298 00:22:32,920 --> 00:22:33,920 He's in it. 299 00:22:34,920 --> 00:22:35,920 Oh. 300 00:22:36,320 --> 00:22:37,780 And your husband is in good luck. 301 00:22:39,560 --> 00:22:41,960 We did have a bit to drink last night. 302 00:22:43,120 --> 00:22:46,520 Well, yeah, you guys did. He wouldn't have gone out if he didn't think he was 303 00:22:46,520 --> 00:22:47,520 for it. We'll find him. 304 00:22:57,610 --> 00:22:58,750 I'm so glad. 305 00:23:50,410 --> 00:23:53,190 Oh, good. I need to go and find him. The police have to wait. 306 00:23:53,830 --> 00:23:55,950 I can't just stand about and do nothing. 307 00:23:57,870 --> 00:24:00,530 Ethan, why haven't you got back to mum? 308 00:24:00,910 --> 00:24:01,910 I'm here now. 309 00:24:02,430 --> 00:24:03,730 Have you heard from your dad? 310 00:24:04,510 --> 00:24:06,090 No, no. I've been keeping my distance. 311 00:24:10,550 --> 00:24:11,550 Tell me you've found him. 312 00:24:11,870 --> 00:24:12,870 Tell me he's all right. 313 00:24:13,070 --> 00:24:16,850 I'm afraid a surfboard matching your husband's has washed up about 4km down 314 00:24:16,850 --> 00:24:19,850 coast. The leg rope snapped off due to the force of the waves. 315 00:24:21,420 --> 00:24:22,420 I'm sorry. 316 00:24:22,980 --> 00:24:27,800 But given the conditions out there and the time that's elapsed, we have to 317 00:24:27,800 --> 00:24:28,860 presume that he has drowned. 318 00:25:06,120 --> 00:25:07,120 It doesn't make sense. 319 00:25:07,380 --> 00:25:11,500 He surfed every day. He was a strong swimmer. He's had so many tests 320 00:25:11,500 --> 00:25:13,120 mean, his health couldn't have been better. 321 00:25:17,460 --> 00:25:22,920 Mum, it's been nearly a week. 322 00:25:26,460 --> 00:25:30,140 Maybe it's time we accept that he might not be coming home. 323 00:25:55,310 --> 00:25:56,590 You can stay in your room all day. 324 00:25:57,230 --> 00:25:58,370 You can watch TV. 325 00:25:58,850 --> 00:26:02,270 You can sleep. Wear the same clothes if you want. But you have to eat. 326 00:26:03,770 --> 00:26:04,770 Don't be mad at her. 327 00:26:06,030 --> 00:26:07,190 She's worried about you. 328 00:26:07,490 --> 00:26:08,429 Thanks, Dan. 329 00:26:08,430 --> 00:26:12,030 Now you... You're going back to school tomorrow. 330 00:26:12,630 --> 00:26:15,790 No, Mum needs me here. Mum needs you to keep your grades up. 331 00:26:16,050 --> 00:26:17,390 No more skiving off. 332 00:26:18,330 --> 00:26:21,410 You're going to go every day and do your Mum and Sean proud. 333 00:26:21,670 --> 00:26:22,670 OK, I've been told. 334 00:26:26,000 --> 00:26:29,200 If there's anything you need, I hope you feel like you can ask me. 335 00:26:31,500 --> 00:26:32,780 I'll happily piss off, too. 336 00:26:33,600 --> 00:26:35,220 But only after you've had a bite of this. 337 00:26:39,340 --> 00:26:41,740 Come on, you know how hard those bangers are to find. 338 00:27:00,620 --> 00:27:01,640 What's the latest with the search? 339 00:27:13,060 --> 00:27:14,060 Mrs. Weston. 340 00:27:14,120 --> 00:27:15,440 What are you doing to find my items? 341 00:27:16,400 --> 00:27:19,820 As I explained over the phone, we have conducted an extensive search. We have 342 00:27:19,820 --> 00:27:22,900 officers on the ground and our patrol has been at sea for some days now. 343 00:27:24,280 --> 00:27:25,280 We'll do more. 344 00:27:26,400 --> 00:27:27,800 Efforts will continue, but... 345 00:27:28,720 --> 00:27:31,540 You must understand that at this stage we are dealing with a recovery. 346 00:27:32,660 --> 00:27:36,460 No, no, no. No, you can't just give up. You can't give up. He's going to be out 347 00:27:36,460 --> 00:27:37,740 there. He'll be out there somewhere. 348 00:27:38,020 --> 00:27:40,260 There's someone else we can talk to. Your superior. 349 00:27:41,740 --> 00:27:42,740 Mrs Weston. 350 00:27:44,740 --> 00:27:46,860 Have you taken advantage of the counselling services? 351 00:27:47,200 --> 00:27:50,660 I don't need a counsellor. I need you to do your job. 352 00:27:54,360 --> 00:27:55,540 Look, I'm sorry about that. 353 00:27:56,000 --> 00:27:57,580 It's a difficult time for all of us. 354 00:27:59,660 --> 00:28:03,380 Can I ask you honestly, what are the chances of finding a body? 355 00:28:04,540 --> 00:28:05,700 It's very difficult to say. 356 00:28:08,340 --> 00:28:11,660 If you can get her to read this, it may help. 357 00:28:23,900 --> 00:28:24,980 You want me to come in? 358 00:28:29,840 --> 00:28:31,260 Has Hannah said anything to you about school? 359 00:28:32,140 --> 00:28:33,140 Just that she hates it. 360 00:28:34,900 --> 00:28:37,760 Nothing about the other students or anything else on her mind? 361 00:28:38,700 --> 00:28:40,580 She's got a good head on her shoulders. She'll be all right. 362 00:28:58,030 --> 00:29:03,150 welcome to my dark side it's gonna be a long night 363 00:29:03,150 --> 00:29:09,850 welcome to my darkness 364 00:29:45,900 --> 00:29:47,940 I need to spend hours here. 365 00:29:55,500 --> 00:29:57,220 Sometimes I'd forget she was gone. 366 00:29:58,440 --> 00:30:02,900 I'd head up to the house and I'd just, I'd expect her to be there. 367 00:30:04,080 --> 00:30:08,120 I know what you're trying to do, but our situations aren't the same. 368 00:30:08,700 --> 00:30:11,140 No, and I'm not saying that they are. 369 00:30:12,560 --> 00:30:13,560 Your wife died. 370 00:30:15,420 --> 00:30:18,300 I don't actually know that Sean's gone. 371 00:30:18,940 --> 00:30:19,940 Not for sure. 372 00:30:26,220 --> 00:30:28,140 So someone brings them back to me, I don't know anything. 373 00:30:30,360 --> 00:30:36,520 All the same, there's a grief group that I know of, and it 374 00:30:36,520 --> 00:30:38,720 might be of some help. 375 00:30:38,980 --> 00:30:40,400 I don't need a grief group. 376 00:30:41,800 --> 00:30:42,920 I need my husband. 377 00:32:06,280 --> 00:32:07,460 I did call out. 378 00:32:11,180 --> 00:32:12,180 She liked vinyl. 379 00:32:14,600 --> 00:32:15,600 Old school. 380 00:32:17,220 --> 00:32:18,920 You miss her very much, don't you? 381 00:32:19,380 --> 00:32:22,860 It's not a day goes by that I don't... I don't know what could have been. 382 00:32:24,900 --> 00:32:26,560 Can I ask what kind of cancer? 383 00:32:27,800 --> 00:32:28,800 Ovarian. 384 00:32:30,340 --> 00:32:35,280 Got the diagnosis and, um... Six weeks later, she was gone. 385 00:32:41,420 --> 00:32:42,780 But at least we got to say our goodbyes. 386 00:32:47,140 --> 00:32:48,680 I know that's something you didn't get. 387 00:32:52,800 --> 00:32:55,220 I just keep thinking this can't be real. 388 00:32:56,540 --> 00:33:00,780 You know, like he's just going to walk back in, dragging Sam through the house 389 00:33:00,780 --> 00:33:07,360 and... I can't accept that he's gone. 390 00:33:09,480 --> 00:33:10,480 And done? 391 00:33:12,080 --> 00:33:13,080 Get angry. 392 00:33:14,000 --> 00:33:15,120 Scream at the top of your lungs. 393 00:33:16,060 --> 00:33:17,060 I did. 394 00:33:18,380 --> 00:33:23,160 One day, you're gonna wake up and you're gonna feel better. 395 00:33:24,020 --> 00:33:27,040 Then the next day, you'll feel better again. 396 00:33:30,820 --> 00:33:32,540 Does it ever fully go away? 397 00:33:33,900 --> 00:33:34,900 The honest truth? 398 00:33:36,760 --> 00:33:37,760 No. 399 00:33:40,400 --> 00:33:44,430 It's a hole in your life that you... You just learn to live with it. 400 00:33:47,490 --> 00:33:53,130 Obviously, I didn't know Sean all that well, but he 401 00:33:53,130 --> 00:33:55,250 seemed like a great bloke. 402 00:33:56,090 --> 00:33:57,090 Yeah, he was. 403 00:34:00,290 --> 00:34:01,290 He is. 404 00:34:03,970 --> 00:34:05,270 Is there anything I can do to help? 405 00:34:06,030 --> 00:34:07,030 I don't know what. 406 00:34:27,639 --> 00:34:28,980 Yeah. Hey, Ollie. 407 00:34:29,219 --> 00:34:30,219 Hey, Jessie. 408 00:34:31,560 --> 00:34:32,560 You OK? 409 00:34:33,080 --> 00:34:34,080 I'm OK. 410 00:34:34,219 --> 00:34:35,219 Jessie, 411 00:34:37,199 --> 00:34:39,300 this is Dan, my neighbour. This is Jessie. 412 00:34:39,600 --> 00:34:40,639 Hey, nice to meet you. 413 00:34:41,080 --> 00:34:42,080 How's Ethan? 414 00:34:43,060 --> 00:34:44,060 Not good. 415 00:34:44,520 --> 00:34:45,800 I suppose we should. 416 00:34:58,520 --> 00:34:59,520 Ethan? 417 00:34:59,760 --> 00:35:00,760 Rachel? 418 00:35:01,600 --> 00:35:03,000 Thanks for organising today. 419 00:35:05,000 --> 00:35:09,220 I'm not ready to give up on Sean, but I understand why this is important for 420 00:35:09,220 --> 00:35:10,220 you. 421 00:35:13,290 --> 00:35:15,530 I was going to say a few words, if that's okay. 422 00:35:16,030 --> 00:35:17,030 Oh, I think you should. 423 00:35:19,750 --> 00:35:23,570 I do understand that this is really difficult for you too. 424 00:35:25,470 --> 00:35:26,750 Take all the time you need. 425 00:35:28,450 --> 00:35:31,330 And when you're up there, remember, none of this would be happening if it wasn't 426 00:35:31,330 --> 00:35:32,330 for you. 427 00:35:33,210 --> 00:35:38,250 Living by the beach, surfing every day, taking risks and behaving like he was 428 00:35:38,250 --> 00:35:39,250 half his age. 429 00:35:39,330 --> 00:35:40,690 You're the reason Sean's dead. 430 00:35:58,250 --> 00:36:00,650 past the science wing, left to the library. 431 00:36:01,390 --> 00:36:03,910 I finally get to the dorm and there's Sean by the window. 432 00:36:05,830 --> 00:36:07,030 He knew we were roommates. 433 00:36:07,910 --> 00:36:10,810 He just gave me bad directions so he could claim the best bed. 434 00:36:13,390 --> 00:36:14,390 Dad was always there. 435 00:36:15,970 --> 00:36:21,990 When I broke my leg on the slippery dip, when I fell asleep on the train and 436 00:36:21,990 --> 00:36:23,150 ended up in a strange town. 437 00:36:25,810 --> 00:36:26,810 And, um... 438 00:36:28,710 --> 00:36:33,990 And when I came out, I was so scared to tell him. 439 00:36:36,410 --> 00:36:39,090 And he just smiled and asked me what I wanted for dinner. 440 00:36:44,230 --> 00:36:51,170 Even today, I know he 441 00:36:51,170 --> 00:36:52,170 never meant to leave us. 442 00:37:19,210 --> 00:37:25,910 So many of you had the privilege of knowing 443 00:37:25,910 --> 00:37:31,910 Sean for some or all of your lives, and I envy you. 444 00:37:34,850 --> 00:37:35,790 Sean was... 445 00:37:35,790 --> 00:37:43,330 has 446 00:37:43,330 --> 00:37:46,070 only been in my life for a short time, and... 447 00:37:51,150 --> 00:37:52,410 But I miss his smile. 448 00:37:59,110 --> 00:38:00,770 Sorry, sorry. 449 00:38:04,430 --> 00:38:10,870 And I miss his laughter and the way he took pleasure in the simple things in 450 00:38:10,870 --> 00:38:15,770 life, like the sound of the trees when a gust of wind picked up. 451 00:38:20,910 --> 00:38:22,410 I loved everything about him. 452 00:38:32,110 --> 00:38:34,410 Except his taste in music, that was bloody terrible. 453 00:38:48,290 --> 00:38:49,470 Hope you won't mind me coming. 454 00:38:50,650 --> 00:38:51,970 Not if you're here for the right reasons. 455 00:38:53,670 --> 00:38:54,670 Come on, Dad. 456 00:38:54,910 --> 00:38:58,650 What? You wanted her back and now you think you're in with a chance. 457 00:38:59,030 --> 00:39:00,470 Well, isn't there a part of you that wants that too? 458 00:39:00,850 --> 00:39:02,830 Not if it was like before. 459 00:39:03,210 --> 00:39:04,210 It wouldn't be. 460 00:39:06,670 --> 00:39:08,230 We shouldn't be talking about this here. 461 00:39:11,210 --> 00:39:12,210 Who's that? 462 00:39:12,490 --> 00:39:13,490 Dan, our neighbour. 463 00:39:13,510 --> 00:39:15,170 He's been coming over to check on me. 464 00:39:17,410 --> 00:39:18,790 He lost his wife too. 465 00:39:20,660 --> 00:39:22,140 You don't have to feel threatened. 466 00:39:22,740 --> 00:39:23,740 Look, I can't stay. 467 00:39:24,500 --> 00:39:25,900 Tell your mum that I was here, yeah? 468 00:39:26,380 --> 00:39:27,380 OK. 469 00:39:28,660 --> 00:39:29,720 Love you. Love you. 470 00:39:38,240 --> 00:39:39,240 You all right? 471 00:39:41,920 --> 00:39:43,120 Don't have any more to do with her. 472 00:40:43,580 --> 00:40:44,580 Hey. Hey. 473 00:40:45,200 --> 00:40:46,200 Can I get you anything? 474 00:40:48,420 --> 00:40:50,540 I really should be asking you that question. 475 00:40:52,580 --> 00:40:53,580 I'm sorry. 476 00:40:53,840 --> 00:40:56,340 I feel like I've been such a mess lately. I haven't even asked you how you 477 00:40:57,020 --> 00:40:58,020 I'm fine. 478 00:40:58,960 --> 00:40:59,960 How's things with Logan? 479 00:41:01,200 --> 00:41:04,660 I'm not seeing him anymore, and I'm not going to any more dumb parties either. 480 00:41:06,580 --> 00:41:07,580 Good. 481 00:41:09,960 --> 00:41:13,060 I was thinking, maybe we should tell your dad about the photo. 482 00:41:13,740 --> 00:41:17,600 Why? It feels wrong to do nothing, and I feel like I've dropped the ball. 483 00:41:17,820 --> 00:41:18,820 Well, you've had a lot on. 484 00:41:19,180 --> 00:41:22,320 Yeah, but it wouldn't be unreasonable for him to step out. No, Mum. If Dad 485 00:41:22,320 --> 00:41:23,420 involved, it won't end well. 486 00:41:26,860 --> 00:41:28,560 We both know what a temper he's got. 487 00:41:37,960 --> 00:41:40,280 Please, let's just forget it ever happened. 488 00:41:49,360 --> 00:41:50,360 I'm listening, Mom. 489 00:42:21,660 --> 00:42:22,660 No, 490 00:42:23,220 --> 00:42:24,220 it's not that. 491 00:42:24,300 --> 00:42:31,080 Um... I guess I've just been thinking about the morning Sean 492 00:42:31,080 --> 00:42:32,080 disappeared. 493 00:42:32,540 --> 00:42:37,180 And... You never really told me what happened. 494 00:42:37,680 --> 00:42:39,140 Like, we were supposed to meet. 495 00:42:41,340 --> 00:42:42,340 Where'd you get to? 496 00:42:51,580 --> 00:42:54,660 I've got nothing to say to you. I've got things to say to you. I get you're in 497 00:42:54,660 --> 00:42:58,040 love with her. I get that she makes you feel young or whatever, but I can't 498 00:42:58,040 --> 00:43:02,140 handle her bleeding. You know nothing about our relationship. I'm asking you 499 00:43:02,140 --> 00:43:03,400 think about some protection. 500 00:43:03,700 --> 00:43:06,680 What are you doing? I'm changing my will to protect Alison. 501 00:43:09,420 --> 00:43:11,660 Give me a call back. 502 00:43:50,350 --> 00:43:52,690 Could it all be more than a terrible accident? 503 00:43:52,970 --> 00:43:53,990 Do you think Sean was murdered? 504 00:43:54,250 --> 00:43:56,870 I got the feeling that there was something else Hannah wasn't telling me. 505 00:43:56,870 --> 00:43:59,150 my daughter got to do with this? She knows something was up that morning, but 506 00:43:59,150 --> 00:44:02,210 she can't find out why. You've got nothing to hide, that's why you can't 507 00:44:02,210 --> 00:44:05,590 of here fast enough. Just back off. Why would Ethan lie? This is all mine now. 508 00:44:05,770 --> 00:44:06,770 My father's dead. 509 00:44:06,790 --> 00:44:08,570 I'm sorry, I'm not acting like myself. 510 00:44:09,210 --> 00:44:10,210 Have we met before? 511 00:44:10,550 --> 00:44:13,630 Sam, this is Michael, Hannah's dad. You haven't always been good at taking no 512 00:44:13,630 --> 00:44:14,930 for an answer. What have you done? 513 00:44:15,670 --> 00:44:17,050 Just go around there. No, no, no. 514 00:44:22,570 --> 00:44:26,950 Riptide continues brand new tomorrow at 9 and there's plenty of drama for the 515 00:44:26,950 --> 00:44:31,470 residents of a small town trapped under the dome. All three seasons available to 516 00:44:31,470 --> 00:44:32,690 watch now on My5. 517 00:44:33,150 --> 00:44:37,670 Back to tonight and from humble beginnings in Tennessee to Dollywood. 518 00:44:37,670 --> 00:44:40,410 celebrating Dolly Parton, the Queen of Country, next. 37633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.