All language subtitles for Hunter S02E12 Blow-Up.WEBRip x264 [i_c].NonHI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:03,460 JOIN ME NOW IN A MOMENT OF SILENT PRAYER. 2 00:00:05,030 --> 00:00:06,336 I KNOW WHO THE BOMBER IS. 3 00:00:06,360 --> 00:00:08,366 WHAT MAKES YOU SO SURE IT WAS MINSKY? 4 00:00:08,390 --> 00:00:10,436 SHE WAS MY FIANCÉ. 5 00:00:10,460 --> 00:00:11,860 OTTO! 6 00:00:13,160 --> 00:00:15,336 YOU FELL FOR IT AGAIN! 7 00:00:15,360 --> 00:00:16,337 RRRRAARR! 8 00:00:16,361 --> 00:00:18,736 I SPENT 8 YEARS THINKING ABOUT YOU, 9 00:00:18,760 --> 00:00:20,536 YOU SELF-RIGHTEOUS PIG. 10 00:00:20,560 --> 00:00:22,600 YOU KNOW WHAT, OTTO? YOU'RE GONNA EVEN DO MORE TIME. 11 00:00:25,730 --> 00:00:27,336 HE BLEW THE D.A.'S OFFICE UP. 12 00:00:27,360 --> 00:00:29,030 GET DOWN! 13 00:01:25,560 --> 00:01:27,360 WORKS FOR ME. 14 00:01:29,190 --> 00:01:32,666 Priest: "THE LORD IS MY SHEPHERD. 15 00:01:32,690 --> 00:01:36,366 "I SHALL NOT WANT. 16 00:01:36,390 --> 00:01:40,330 "HE MAKETH ME TO LIE DOWN IN GREEN PASTURES. 17 00:01:41,730 --> 00:01:45,090 "HE LEADETH ME BESIDE THE STILL WATERS. 18 00:01:46,490 --> 00:01:49,190 "HE RESTORETH MY SOUL. 19 00:01:51,190 --> 00:01:54,366 "HE LEADETH ME IN THE PATHS OF RIGHTEOUSNESS 20 00:01:54,390 --> 00:01:57,306 "FOR HIS NAME'S SAKE. 21 00:01:57,330 --> 00:01:59,636 "YEA, THOUGH I WALK THROUGH THE VALLEY 22 00:01:59,660 --> 00:02:03,136 "OF THE SHADOW OF DEATH, I SHALL FEAR NO EVIL, 23 00:02:03,160 --> 00:02:05,536 "FOR THOU ART WITH ME; 24 00:02:05,560 --> 00:02:08,836 "THY ROD AND THY STAFF, THEY COMFORT ME. 25 00:02:08,860 --> 00:02:10,906 "THOU PREPAREST A TABLE BEFORE ME 26 00:02:10,930 --> 00:02:12,666 "IN THE PRESENCE OF MINE ENEMIES: 27 00:02:12,690 --> 00:02:16,066 "THOU ANOINTEST MY HEAD WITH OIL; 28 00:02:16,090 --> 00:02:18,866 "MY CUP RUNNETH OVER. 29 00:02:18,890 --> 00:02:22,236 "SURELY GOODNESS AND MERCY SHALL FOLLOW ME 30 00:02:22,260 --> 00:02:24,366 "ALL THE DAYS OF MY LIFE: 31 00:02:24,390 --> 00:02:29,566 AND I WILL DWELL IN THE HOUSE OF THE LORD FOREVER." 32 00:02:29,590 --> 00:02:33,406 JOIN ME NOW IN A MOMENT OF SILENT PRAYER. 33 00:02:48,030 --> 00:02:50,866 SO WHY BLOW UP AT ME? WHAT'S THE BIG DEAL? 34 00:02:50,890 --> 00:02:52,736 YOU DON'T REMEMBER, DO YOU? 35 00:02:52,760 --> 00:02:54,966 YOU MADE A PROMISE TO ME, AND BASED ON THAT, 36 00:02:54,990 --> 00:02:56,536 I MADE A PROMISE TO MY MOTHER. 37 00:02:56,560 --> 00:02:58,136 I'M SUPPOSED TO HAVE DINNER WITH HER TONIGHT. 38 00:02:58,160 --> 00:02:59,406 SO MAKE IT FOR SOME OTHER NIGHT. 39 00:02:59,430 --> 00:03:01,336 LOOK, I THOUGHT I COULD DO THE STAKEOUT 40 00:03:01,360 --> 00:03:02,506 ON MY OWN. 41 00:03:02,530 --> 00:03:03,836 NOW I REALIZE I CAN'T. 42 00:03:03,860 --> 00:03:05,666 YOU REALLY DON'T REMEMBER, DO YOU? 43 00:03:05,690 --> 00:03:07,336 I CAN'T DO IT SOME OTHER NIGHT. 44 00:03:07,360 --> 00:03:09,406 IT'S HER BIRTHDAY. TONIGHT IS HER BIRTHDAY. 45 00:03:09,430 --> 00:03:10,566 TONIGHT. 46 00:03:10,590 --> 00:03:13,130 TELL HER I SAID CONGRATULATIONS, HUH? 47 00:03:15,530 --> 00:03:17,936 LOOKS LIKE SOMETHING'S HIT THE FAN HERE, HUH? 48 00:03:17,960 --> 00:03:19,806 HEY, HEY. YOU'RE NOT GONNA CHANGE THE SUBJECT 49 00:03:19,830 --> 00:03:21,306 THAT QUICKLY HERE, MY DEAR. 50 00:03:21,330 --> 00:03:22,936 YOU'RE NOT GONNA START WORLD WAR III 51 00:03:22,960 --> 00:03:24,306 BETWEEN ME AND MY MOM 52 00:03:24,330 --> 00:03:26,406 JUST WHEN WE BARELY ACHIEVED A SEC OF PEACE. 53 00:03:26,430 --> 00:03:29,236 LOOK, YOU ARE GOING ON THAT STAKEOUT WITH ME. 54 00:03:29,260 --> 00:03:31,966 THAT'S THE WAY IT IS. CAPTAIN'S ORDERS. 55 00:03:31,990 --> 00:03:33,960 WELL, I CAN HANDLE THE CAPTAIN. 56 00:03:35,030 --> 00:03:37,006 NOW, WAIT A MINUTE. 57 00:03:37,030 --> 00:03:39,660 WHAT IS IT WITH WOMEN AND THEIR MOTHERS, ANYWAY? 58 00:03:43,790 --> 00:03:45,466 IT WAS A COMMERCIAL EXPLOSIVE. 59 00:03:45,490 --> 00:03:46,866 VERY SERIOUS STUFF. POUND FOR POUND, 60 00:03:46,890 --> 00:03:48,066 THE BEST THING ON THE MARKET. 61 00:03:48,090 --> 00:03:49,067 CAMPBELL. 62 00:03:49,091 --> 00:03:50,906 CAN'T FIGURE IT. IF IT WAS A HIT 63 00:03:50,930 --> 00:03:52,766 ON THE FUNERAL, WHY SO FAR AWAY? 64 00:03:52,790 --> 00:03:56,366 CAPTAIN, THE PRESS BOYS ARE DOWN AT THE FRONT DESK. 65 00:03:56,390 --> 00:03:59,066 CHANNEL 13 IS SETTING UP A MOBILE UNIT 66 00:03:59,090 --> 00:04:00,306 IN THE PARKING LOT. 67 00:04:00,330 --> 00:04:02,306 SUCH A NICE DAY. 68 00:04:02,330 --> 00:04:04,406 WHAT ARE YOU GONNA TELL THEM? 69 00:04:05,860 --> 00:04:07,906 WHAT ARE YOU TWO DOING HERE? 70 00:04:07,930 --> 00:04:09,236 UH, IT WAS ABOUT 71 00:04:09,260 --> 00:04:10,966 OUR STAKEOUT TONIGHT, CAPTAIN. 72 00:04:10,990 --> 00:04:12,306 I WAS UNDER THE UNDERSTANDING... 73 00:04:12,330 --> 00:04:15,090 JUST DO IT. CAN'T YOU SEE THAT I AM KIND OF BUSY? 74 00:04:16,390 --> 00:04:18,506 WHAT DO YOU SUGGEST I SAY? 75 00:04:18,530 --> 00:04:21,006 WE GOT A NEW NUT THAT'S RUNNING AROUND, 76 00:04:21,030 --> 00:04:23,336 BLOWING UP MARBLE ANGELS IN CEMETERIES? 77 00:04:23,360 --> 00:04:25,206 WAIT A MINUTE. WHAT CEMETERY? 78 00:04:25,230 --> 00:04:28,136 ST. ANDREWS. LOOK, HUNTER, 79 00:04:28,160 --> 00:04:29,966 IF THERE'S SOMETHING GOING ON BETWEEN YOU AND McCALL, 80 00:04:29,990 --> 00:04:31,936 IT IS BETWEEN YOU AND McCALL, ALL RIGHT? 81 00:04:31,960 --> 00:04:34,306 YOU GOT YOUR ASSIGNMENTS? DISCUSSION ENDED? 82 00:04:34,330 --> 00:04:36,136 YEAH. 83 00:04:36,160 --> 00:04:37,836 WHAT'S THE BODY COUNT BY NOW? 84 00:04:37,860 --> 00:04:39,906 HUNTER, WE'RE NOT THROUGH WITH THIS YET. 85 00:04:39,930 --> 00:04:42,236 YES, WE ARE. 86 00:04:42,260 --> 00:04:44,466 WHAT DO YOU MEAN? 87 00:04:44,490 --> 00:04:47,706 WELL... I'LL JUST DO THE STAKEOUT ALONE. 88 00:04:47,730 --> 00:04:50,206 OH, WAIT A MINUTE. WAIT, WAIT, WAIT. 89 00:04:50,230 --> 00:04:52,066 YOU CAN'T BE GIVING IN THAT EASY. 90 00:04:52,090 --> 00:04:54,806 YOU WON, OK? GO FOR IT. 91 00:04:54,830 --> 00:04:56,936 THEN HOW COME I FEEL LIKE I LOST 92 00:04:56,960 --> 00:04:59,606 JUST 'CAUSE I HELD YOU TO A PROMISE? 93 00:04:59,630 --> 00:05:01,690 I DON'T KNOW. 94 00:05:05,160 --> 00:05:06,430 HUNTER! 95 00:05:23,460 --> 00:05:25,636 HEY, PARNELLI, WHERE ARE YOU GOING? 96 00:05:25,660 --> 00:05:28,966 HEY. HELLO? WHERE ARE WE GOING? 97 00:05:55,660 --> 00:05:56,866 HUNTER, YOU'RE ON THIS? 98 00:05:56,890 --> 00:05:58,006 THE BOMB WENT OFF 99 00:05:58,030 --> 00:05:59,706 RIGHT ON TOP OF THOSE 3 COLUMNS, DIDN'T IT? 100 00:05:59,730 --> 00:06:02,636 YEAH. THAT'S THE BLAST CENTER. 101 00:06:02,660 --> 00:06:04,666 THERE WAS AN ANGEL ON TOP OF THOSE COLUMNS. 102 00:06:04,690 --> 00:06:06,106 YEAH, PARTS OF IT ARE SCATTERED 103 00:06:06,130 --> 00:06:08,490 ALL OVER THE YARD, BUT HOW DID YOU KNOW? 104 00:06:17,190 --> 00:06:18,336 HE'S BACK. 105 00:06:18,360 --> 00:06:20,706 WHO'S BACK? MINSKY. 106 00:06:20,730 --> 00:06:23,506 OTTO MINSKY, FROM FLORIDA? 107 00:06:23,530 --> 00:06:26,436 WHAT ABOUT THAT BANK BOMBING IN 1978? 108 00:06:26,460 --> 00:06:27,666 I THOUGHT HE WAS DOING 10 TO 20. 109 00:06:27,690 --> 00:06:29,560 YEAH, WELL, TIME FLIES WHEN YOU'RE HAVING FUN. 110 00:06:41,530 --> 00:06:43,930 WHAT MAKES YOU SO SURE IT WAS MINSKY? 111 00:06:50,060 --> 00:06:52,290 BECAUSE I PICKED OUT THIS ANGEL. 112 00:06:53,660 --> 00:06:55,530 IT WAS FOR ZENA. 113 00:06:59,230 --> 00:07:01,830 I'M SO SORRY. 114 00:07:04,460 --> 00:07:06,336 Wyler: NO, I'D BE MORE THAN PLEASED TO, 115 00:07:06,360 --> 00:07:07,906 ON BEHALF OF THE DIVISION. 116 00:07:07,930 --> 00:07:11,206 HA HA HA! WELL, THANK YOU. 117 00:07:11,230 --> 00:07:14,366 BYE-BYE. WHAT? 118 00:07:14,390 --> 00:07:15,436 ABOUT THAT BOMBING? 119 00:07:15,460 --> 00:07:17,166 I TURNED THAT OVER TO LIEUTENANT FINN. 120 00:07:17,190 --> 00:07:18,436 TALK TO HIM. 121 00:07:18,460 --> 00:07:19,706 LIEUTENANT FINN? WHO'S THAT? 122 00:07:19,730 --> 00:07:22,706 LIEUTENANT AMBROSE FINN. WE'RE LUCKY TO HAVE HIM. 123 00:07:22,730 --> 00:07:25,666 HE'S UP IN GLEASON'S OLD OFFICE. 124 00:07:25,690 --> 00:07:27,036 STILL HERE? 125 00:07:27,060 --> 00:07:28,606 I'VE HEARD OF HIM. 126 00:07:28,630 --> 00:07:30,566 HE'S SUPPOSED TO BE TOUGH. 127 00:07:30,590 --> 00:07:32,766 THEY'VE GOT A SAYING ABOUT HIM DOWNTOWN. 128 00:07:32,790 --> 00:07:34,606 IT GOES, UM... 129 00:07:34,630 --> 00:07:37,666 WHY DOES FINN WEAR RED SUSPENDERS? 130 00:07:37,690 --> 00:07:39,536 I GIVE. WHY? 131 00:07:39,560 --> 00:07:42,136 TO HOLD HIS GUNS UP. 132 00:07:42,160 --> 00:07:44,866 OHH, THAT AMBROSE FINN. 133 00:07:44,890 --> 00:07:45,906 HA! 134 00:07:45,930 --> 00:07:47,666 YEAH, I HEAR WHAT YOU'RE SAYING, 135 00:07:47,690 --> 00:07:49,930 BUT WE'LL DO IT MY WAY, OK? 136 00:07:51,930 --> 00:07:53,436 SORRY ABOUT THE INTERRUPTION. 137 00:07:53,460 --> 00:07:55,506 NOW, WHAT WERE YOU SAYING ABOUT THE BOMBING? 138 00:07:55,530 --> 00:07:57,036 I KNOW WHO THE BOMBER IS... 139 00:07:57,060 --> 00:07:58,406 OTTO MINSKY. 140 00:07:58,430 --> 00:08:00,366 LIEUTENANT, YOU'RE IN CHARGE OF THE BOMBING NOW, RIGHT? 141 00:08:00,390 --> 00:08:02,166 I'M IN CHARGE OF THE INVESTIGATION, YEAH. 142 00:08:02,190 --> 00:08:03,336 WHAT DO YOU WANT? 143 00:08:03,360 --> 00:08:04,506 ANYTHING. 144 00:08:04,530 --> 00:08:06,936 SOMETHING TO THROW TO THE WOLVES OUT THERE. 145 00:08:06,960 --> 00:08:08,436 WILL YOU MAKE A STATEMENT? 146 00:08:08,460 --> 00:08:10,036 I'M SURE CAPTAIN WYLER WOULD PREFER 147 00:08:10,060 --> 00:08:11,406 TO TALK TO THE PRESS. 148 00:08:11,430 --> 00:08:14,106 OH, NO, LIEUTENANT. HE SENT ME TO SEE YOU. 149 00:08:14,130 --> 00:08:16,036 WELL, WHAT YOU TELL THEM IS THAT THE DEPARTMENT 150 00:08:16,060 --> 00:08:17,566 CAN'T MAKE ANY KIND OF STATEMENT 151 00:08:17,590 --> 00:08:19,166 THAT WOULD JEOPARDIZE THE INVESTIGATION. 152 00:08:19,190 --> 00:08:22,336 OH, COME ON, LIEUTENANT. THERE'S A PUBLIC OUTCRY 153 00:08:22,360 --> 00:08:24,506 OVER THIS DESECRATION OF GRAVES. 154 00:08:24,530 --> 00:08:29,466 THERE ARE 50 REPORTERS OUT THERE... WITH TV CAMERAS. 155 00:08:29,490 --> 00:08:31,036 AND, HEAVEN HELP US, A CHURCH GROUP. 156 00:08:31,060 --> 00:08:34,066 OK. WHAT ABOUT THIS OTTO MINSKY? 157 00:08:34,090 --> 00:08:35,736 HE'S BEEN BACK IN TOWN FOR 2 WEEKS, 158 00:08:35,760 --> 00:08:38,066 AND HE BLOWS UP THE GRAVE OF ZENA CURTIS. 159 00:08:38,090 --> 00:08:39,090 WHO'S ZENA CURTIS? 160 00:08:40,130 --> 00:08:42,590 SHE WAS MY FIANCÉ. 161 00:08:43,960 --> 00:08:45,236 OH. 162 00:08:45,260 --> 00:08:47,606 UH... HUNTER, I UNDERSTAND HOW YOU FEEL, 163 00:08:47,630 --> 00:08:49,606 BUT I NEED SOME FACTS. 164 00:08:49,630 --> 00:08:51,466 HE DID IT. THAT'S A FACT. 165 00:08:51,490 --> 00:08:53,890 HERE'S ANOTHER ONE... FROM FLORIDA. 166 00:08:55,190 --> 00:08:56,466 SOMETHING WE CAN HAND OUT? 167 00:08:56,490 --> 00:08:58,306 Hunter: NO. 168 00:08:58,330 --> 00:09:00,336 I ARRESTED OTTO HERE LOS ANGELES 169 00:09:00,360 --> 00:09:01,866 8 YEARS AGO. 170 00:09:01,890 --> 00:09:03,666 HE HAD A PRIOR IN JACKSONVILLE. 171 00:09:03,690 --> 00:09:04,866 FLORIDA HAD A BETTER CASE ON HIM, 172 00:09:04,890 --> 00:09:06,166 SO WE SENT HIM BACK THERE. 173 00:09:06,190 --> 00:09:07,536 THEY CUT HIM LOOSE 2 WEEKS AGO. 174 00:09:07,560 --> 00:09:09,066 YOU'RE NOT GONNA BELIEVE THIS. 175 00:09:09,090 --> 00:09:10,606 SOME DISC JOCKEY IN JACKSONVILLE 176 00:09:10,630 --> 00:09:11,836 PUT UP SOME SORT OF A FUNDRAISER 177 00:09:11,860 --> 00:09:14,666 TO GET OTTO ON A PLANE BACK TO CALIFORNIA. 178 00:09:14,690 --> 00:09:17,506 AH, FLORIDA'S ANSWER TO CRIME PREVENTION. 179 00:09:17,530 --> 00:09:19,506 I THINK BLOWING UP ZENA'S GRAVE 180 00:09:19,530 --> 00:09:22,236 IS A PERSONAL MESSAGE TO ME. 181 00:09:22,260 --> 00:09:23,666 BUT THE PRESS CAN GET A HOLD OF THIS PERSONAL STUFF, 182 00:09:23,690 --> 00:09:25,806 TURN IT AROUND, MAKE IT SEEM LIKE YOUR VENDETTA. 183 00:09:25,830 --> 00:09:29,166 LET 'EM. OK. 184 00:09:29,190 --> 00:09:31,266 TELL THEM WE GOT A STRONG SUSPECT 185 00:09:31,290 --> 00:09:33,206 UNDER INVESTIGATION RIGHT AT THIS MOMENT. 186 00:09:33,230 --> 00:09:34,460 RIGHT. 187 00:09:35,860 --> 00:09:37,566 DOES THAT MEAN WE CAN FOLLOW UP ON THIS? 188 00:09:37,590 --> 00:09:39,130 YOU BET. GO GET HIM. 189 00:09:40,330 --> 00:09:41,966 SAY, HUNTER... 190 00:09:41,990 --> 00:09:44,036 I'VE READ THE REPORTS ON YOU TWO. 191 00:09:44,060 --> 00:09:46,436 I LIKE YOUR STYLE, BUT JUST IN CASE YOU'RE TEMPTED, 192 00:09:46,460 --> 00:09:48,466 NO TECHNICALS ON THIS ONE. 193 00:09:48,490 --> 00:09:49,860 OH, SURE. 194 00:09:53,530 --> 00:09:56,966 Hunter: THAT WAS A TRAIN STATION IN JACKSONVILLE. 195 00:09:56,990 --> 00:10:00,390 THEY WERE LUCKY ON THAT ONE. THERE WAS NOBODY HOME. 196 00:10:01,660 --> 00:10:03,490 WHAT MADE HIM DO IT? 197 00:10:04,830 --> 00:10:07,836 I DON'T KNOW. IT'S JUST WHAT HE DOES. 198 00:10:07,860 --> 00:10:11,866 AT HIS TRIAL, HE CALLED HIMSELF "DEATH". 199 00:10:11,890 --> 00:10:13,736 "DEATH THE AVENGER." 200 00:10:38,260 --> 00:10:39,866 AH-AH-AH-AH-AH. WHAT DO YOU WANT, 201 00:10:39,890 --> 00:10:41,706 OTTO TO COME DOWN AND LET US IN? 202 00:10:41,730 --> 00:10:43,066 WE DON'T HAVE A WARRANT, YOU KNOW. 203 00:10:43,090 --> 00:10:44,466 WELL, IF YOU MAKE THAT PHONE CALL, 204 00:10:44,490 --> 00:10:46,506 WE WON'T HAVE OTTO, EITHER. 205 00:10:46,530 --> 00:10:48,706 I THINK THIS GATE'S A FIRE HAZARD. 206 00:10:48,730 --> 00:10:50,006 IF THERE WAS A FIRE IN HERE, 207 00:10:50,030 --> 00:10:51,706 HOW WOULD THE COPS AND THE FIRE DEPARTMENT 208 00:10:51,730 --> 00:10:53,406 GET IN THERE? 209 00:10:53,430 --> 00:10:55,406 I GUESS THEY'D JUST HAVE TO FIND A WAY. 210 00:10:55,430 --> 00:10:57,036 YEAH. 211 00:10:57,060 --> 00:10:59,360 I GUESS WE'RE GONNA HAVE TO FIND A WAY. 212 00:11:01,730 --> 00:11:02,830 HEH. 213 00:11:05,330 --> 00:11:07,266 YOU KNOW, McCALL, SOMETIMES YOU ACT 214 00:11:07,290 --> 00:11:09,806 AS IF PICKING LOCKS IS A GOD-GIVEN TALENT. 215 00:11:09,830 --> 00:11:12,030 WELL, WATCH OLD HUNTER, HUH? 216 00:11:27,790 --> 00:11:30,160 THIS'LL HELP. 217 00:11:32,560 --> 00:11:34,236 YOU'RE RIGHT. 218 00:11:34,260 --> 00:11:36,630 YOU'RE HILARIOUS. 219 00:11:41,530 --> 00:11:43,236 WHAT ABOUT THE DOG? 220 00:11:43,260 --> 00:11:44,636 WHAT ABOUT WHAT DOG? 221 00:11:48,060 --> 00:11:50,106 THAT DOG. 222 00:11:50,130 --> 00:11:52,036 RRRRAARR! ARR! ARR ARR ARR ARR! 223 00:11:52,060 --> 00:11:53,536 ARR! ARR! 224 00:11:56,230 --> 00:11:58,530 PATHETIC WATCHDOG. 225 00:12:36,760 --> 00:12:37,760 BYE. 226 00:12:44,390 --> 00:12:46,606 OTTO! OPEN UP! 227 00:12:46,630 --> 00:12:47,790 DON'T MOVE. POLICE. 228 00:12:55,230 --> 00:12:57,090 TURN AROUND. 229 00:13:06,760 --> 00:13:07,890 AAH! 230 00:13:13,360 --> 00:13:15,530 SEEMS LIKE I MISJUDGED YOU. 231 00:13:19,730 --> 00:13:22,130 WELCOME TO L.A., OTTO. 232 00:13:32,070 --> 00:13:34,006 YOU'RE OTTO MINSKY? 233 00:13:34,030 --> 00:13:35,606 WELL, I THINK MR. HUNTER 234 00:13:35,630 --> 00:13:37,346 HAS ALREADY TOLD YOU WHO I AM. 235 00:13:37,370 --> 00:13:38,606 I WANT TO HEAR IT FROM YOU. 236 00:13:38,630 --> 00:13:40,206 OTTO MINSKY. 237 00:13:40,230 --> 00:13:42,146 ALTHOUGH I'M NOT THE SAME OTTO MINSKY 238 00:13:42,170 --> 00:13:43,806 THAT MR. HUNTER USED TO KNOW. 239 00:13:43,830 --> 00:13:45,246 COME OFF IT, OTTO. 240 00:13:45,270 --> 00:13:48,006 YOU'RE STILL THE GODFORSAKEN HUMAN BEING YOU ALWAYS WERE, 241 00:13:48,030 --> 00:13:50,476 AND NO SMART LAWYER WILL EVER CHANGE THAT. 242 00:13:50,500 --> 00:13:52,776 WELL, SPEAKING OF SMART LAWYERS, 243 00:13:52,800 --> 00:13:54,406 SAY HI TO MINE. 244 00:13:54,430 --> 00:13:57,446 BEFORE ANYONE SAYS ANYTHING, I WANT THESE OFF. 245 00:13:57,470 --> 00:13:58,606 YOU'RE HIS LAWYER? 246 00:13:58,630 --> 00:14:00,846 MY NAME IS TIFFANY REED. I'M STAFF COUNSELOR 247 00:14:00,870 --> 00:14:02,770 FOR THE AMERICAN LEGAL ACTION COMMITTEE. 248 00:14:04,330 --> 00:14:06,146 OFF. 249 00:14:06,170 --> 00:14:08,330 OK, OFFICER. 250 00:14:12,900 --> 00:14:14,746 I ALWAYS WONDERED HOW IT MIGHT FEEL 251 00:14:14,770 --> 00:14:17,446 TO BE WEARING THOSE. I DON'T LIKE IT. 252 00:14:17,470 --> 00:14:19,476 WELL, YOU'RE NOT SUPPOSED TO. 253 00:14:19,500 --> 00:14:20,876 WHY DIDN'T YOU JUST TELL ME WHO YOU WERE 254 00:14:20,900 --> 00:14:22,276 BEFORE I PUT THEM ON YOU? 255 00:14:22,300 --> 00:14:23,976 BECAUSE I WANTED TO SEE HOW FAR YOU'D GO... 256 00:14:24,000 --> 00:14:25,176 BOTH OF YOU... 257 00:14:25,200 --> 00:14:26,946 IN VIOLATION OF MR. MINSKY'S CIVIL LIBERTIES. 258 00:14:26,970 --> 00:14:29,206 CIVIL LIBERTIES?! GIVE ME A BREAK. 259 00:14:29,230 --> 00:14:31,006 OH, HASN'T WORD OF THE CONSTITUTION 260 00:14:31,030 --> 00:14:33,146 REACHED THIS LITTLE OUTPOST OF FRONTIER JUSTICE? 261 00:14:33,170 --> 00:14:34,576 WHAT WERE YOU DOING AT HIS APARTMENT? 262 00:14:34,600 --> 00:14:36,046 I GOT A CALL FROM MR. MINSKY 263 00:14:36,070 --> 00:14:37,646 BECAUSE HE HEARD A RADIO REPORT 264 00:14:37,670 --> 00:14:39,446 ABOUT THE BOMBING AT ST. ANDREWS. 265 00:14:39,470 --> 00:14:41,146 HE WAS ALMOST CERTAIN THAT YOU'D COME THERE. 266 00:14:41,170 --> 00:14:42,806 HE WAS QUITE CONVINCED 267 00:14:42,830 --> 00:14:45,176 THAT YOU'D VIOLATE HIS RIGHTS, WHICH YOU DID. 268 00:14:45,200 --> 00:14:46,506 AND BECAUSE OF THOSE VIOLATIONS, 269 00:14:46,530 --> 00:14:48,376 YOU, THE DEPARTMENT, AND THE CITY OF LOS ANGELES 270 00:14:48,400 --> 00:14:49,906 WILL FIND YOURSELVES IN COURT. 271 00:14:49,930 --> 00:14:52,276 OTTO KNOWS I'M A COP. HE SAW ME 272 00:14:52,300 --> 00:14:54,306 THROUGH THE SCREEN DOOR AND TOOK OFF RUNNING. 273 00:14:54,330 --> 00:14:56,146 HE WALKED FROM ONE ROOM INTO THE NEXT. 274 00:14:56,170 --> 00:14:58,106 AND THEN HE JUMPED OUT THE DAMN WINDOW! 275 00:14:58,130 --> 00:14:59,646 VIOLATIONS INCLUDE ILLEGAL ENTRY, 276 00:14:59,670 --> 00:15:01,106 ILLEGAL SEARCH AND SEIZURE, ASSAULT... 277 00:15:01,130 --> 00:15:03,906 WHOA, HOLD IT RIGHT THERE, MISS REED. 278 00:15:03,930 --> 00:15:06,076 THIS WHOLE THING STINKS OF PROVOCATION TO ME, 279 00:15:06,100 --> 00:15:08,276 INCLUDING THE FACT THAT YOU FAILED TO IDENTIFY YOURSELF 280 00:15:08,300 --> 00:15:09,676 TO THE OFFICERS. 281 00:15:09,700 --> 00:15:11,876 NOW, IF SERGEANT HUNTER HERE HAS STEPPED OUT OF BOUNDS, 282 00:15:11,900 --> 00:15:13,276 HE'LL SUFFER THE CONSEQUENCES, 283 00:15:13,300 --> 00:15:15,176 BUT YOU ARE NOT GONNA BE THE JUDGE OF THAT. 284 00:15:15,200 --> 00:15:16,976 I DON'T INTEND TO BE THE JUDGE, 285 00:15:17,000 --> 00:15:19,006 ONLY MR. MINSKY'S LEGAL REPRESENTATIVE 286 00:15:19,030 --> 00:15:20,606 IN A COURT OF LAW... 287 00:15:20,630 --> 00:15:22,606 A COMMODITY IN SHORT SUPPLY, IT SEEMS, 288 00:15:22,630 --> 00:15:23,870 IN THIS DIVISION. 289 00:15:26,030 --> 00:15:27,506 I ASSUME WE'RE FREE TO GO? 290 00:15:27,530 --> 00:15:28,706 YEAH, YOU'RE FREE. 291 00:15:28,730 --> 00:15:30,076 COME ALONG, OTTO. 292 00:15:30,100 --> 00:15:31,676 I'LL BUY YOU A CUP OF COFFEE, 293 00:15:31,700 --> 00:15:33,906 TO MAKE UP FOR THE ONE I SPILLED ON YOUR RUG. 294 00:15:33,930 --> 00:15:36,200 MAKE SURE THEY FIND THEIR WAY OUT. 295 00:15:41,870 --> 00:15:44,576 BUSTING DOWN A DOOR WITH AN A.L.A.C. LAWYER INSIDE? 296 00:15:44,600 --> 00:15:45,846 COME ON, HUNTER. 297 00:15:45,870 --> 00:15:47,446 IT WAS A SET-UP, AND EVERYBODY KNOWS IT. 298 00:15:47,470 --> 00:15:49,146 OH, YEAH, WE ALL KNOW A LOT. 299 00:15:49,170 --> 00:15:51,376 BUT THERE'S A BIG DIFFERENCE BETWEEN KNOWING AND PROVING. 300 00:15:51,400 --> 00:15:52,546 NEED I REMIND YOU TWO 301 00:15:52,570 --> 00:15:55,046 THAT WE'RE IN THE PROVING BUSINESS HERE? 302 00:15:55,070 --> 00:15:58,146 KNOWING'S FOR WEATHERMEN AND FREAKIN' PSYCHICS. 303 00:15:58,170 --> 00:16:00,500 GET IT IN GEAR, FOR GOD'S SAKE. 304 00:16:10,000 --> 00:16:11,670 COME ON. 305 00:16:13,200 --> 00:16:14,730 I'LL BUY YOU SOME COFFEE. 306 00:16:21,670 --> 00:16:23,470 YOU GUESSED IT. 307 00:16:28,930 --> 00:16:30,800 Waitress: WHAT DO YOU WANT, HUNTER? 308 00:16:32,870 --> 00:16:34,830 2 TEAS. 309 00:16:47,300 --> 00:16:49,476 I'M GONNA GO PAY OTTO A VISIT. 310 00:16:49,500 --> 00:16:51,346 McCall: DON'T TRASH HIM IN HERE, WILL YOU? 311 00:16:51,370 --> 00:16:52,970 IT'LL LOOK BAD IN COURT. 312 00:16:54,170 --> 00:16:56,176 NO, YOU DON'T SCARE ME, HUNTER. 313 00:16:56,200 --> 00:16:58,406 YOU'RE JUST DIGGING YOUR OWN GRAVE. 314 00:16:58,430 --> 00:16:59,770 BAD CHOICE OF WORDS, OTTO. 315 00:17:02,330 --> 00:17:05,746 THAT'S NO GOOD, HUNTER. I WON'T LOSE CONTROL. 316 00:17:05,770 --> 00:17:07,546 I TOLD YOU, I'M A DIFFERENT MAN. 317 00:17:07,570 --> 00:17:10,070 I'M IN CHARGE OF MYSELF. I'VE DONE MY TIME. 318 00:17:11,500 --> 00:17:12,646 YOU KNOW WHAT, OTTO? 319 00:17:12,670 --> 00:17:14,006 YOU'RE GONNA EVEN DO MORE TIME. 320 00:17:14,030 --> 00:17:15,506 UH-UH. 321 00:17:15,530 --> 00:17:17,806 I SPENT 8 YEARS THINKING ABOUT YOU, 322 00:17:17,830 --> 00:17:20,506 YOU SELF-RIGHTEOUS PIG. 323 00:17:20,530 --> 00:17:22,806 YOU SENT ME TO HELL DOWN THERE. 324 00:17:22,830 --> 00:17:24,706 NEVER AGAIN. 325 00:17:24,730 --> 00:17:27,306 NOW I'M BACK. I KNOW MY RIGHTS, 326 00:17:27,330 --> 00:17:29,506 AND YOU CAN'T TOUCH ME. 327 00:17:29,530 --> 00:17:30,876 Reed: WHAT'S GOING ON HERE?! 328 00:17:30,900 --> 00:17:32,946 I WAS JUST BUYING OTTO SOME TEA. 329 00:17:32,970 --> 00:17:34,346 ISN'T THAT RIGHT, OTTO? 330 00:17:34,370 --> 00:17:36,406 TAKE YOUR HANDS OFF ME. 331 00:17:36,430 --> 00:17:38,506 THIS IS ONE MORE COUNT OF HARASSMENT. 332 00:17:38,530 --> 00:17:40,076 OH, PLEASE, COUNSELOR. 333 00:17:40,100 --> 00:17:41,476 WHEN I DECIDE TO HARASS OTTO, 334 00:17:41,500 --> 00:17:43,476 YOU'LL KNOW THE TRUE MEANING OF THE WORD. 335 00:17:43,500 --> 00:17:45,800 WE'LL TALK AGAIN, OTTO, WON'T WE? 336 00:17:48,100 --> 00:17:49,306 YOU OK? 337 00:17:49,330 --> 00:17:50,746 YEAH, THANKS. 338 00:17:50,770 --> 00:17:52,606 8 SURVEILLANCE TEAMS? 339 00:17:52,630 --> 00:17:54,446 THAT'S RIGHT. TRAIL VEHICLES, 340 00:17:54,470 --> 00:17:57,076 SOUND TRUCKS, THE WORKS. 24-HOUR SURVEILLANCE. 341 00:17:57,100 --> 00:17:58,776 HOW DO I JUSTIFY SPENDING THAT KIND OF MONEY 342 00:17:58,800 --> 00:18:00,246 ON YOUR GUT FEELING? 343 00:18:00,270 --> 00:18:02,046 LOOK, LIEUTENANT, HOW DO YOU JUSTIFY 344 00:18:02,070 --> 00:18:03,746 NOT SPENDING IT IF HE STRIKES AGAIN? 345 00:18:03,770 --> 00:18:05,500 AND HE WILL, LIEUTENANT. HE ALWAYS DOES. 346 00:18:08,670 --> 00:18:10,106 YOU SAID 2 WEEKS? 347 00:18:10,130 --> 00:18:12,130 2 WEEKS. YOU GOT ONE. 348 00:18:39,800 --> 00:18:42,106 YOU KNOW, THERE MUST BE ANOTHER WAY 349 00:18:42,130 --> 00:18:43,906 YOU COULD MAKE THIS UP TO YOUR MOTHER. 350 00:18:43,930 --> 00:18:46,606 YOU DON'T KNOW MY MOTHER. 351 00:18:46,630 --> 00:18:48,976 I KNOW YOU... WHICH MEANS 352 00:18:49,000 --> 00:18:51,306 I KNOW SOMETHING ABOUT YOUR MOTHER. 353 00:18:51,330 --> 00:18:54,146 HUNTER, HAVE YOU BEEN READING MY BOOKS AGAIN? 354 00:18:54,170 --> 00:18:57,076 UH-OH. CHECK OUT CAMERA 3. 355 00:18:57,100 --> 00:19:00,706 YEAH, I GOT IT NOW, CAMERA 3. THANKS. 356 00:19:05,170 --> 00:19:06,646 OH, WELCOME, LIEUTENANT, 357 00:19:06,670 --> 00:19:08,346 TO THE WIDE WORLD OF SURVEILLANCE. 358 00:19:08,370 --> 00:19:10,676 YEAH, FIELD MARSHAL WYLER'S POPPIN' NUTS 359 00:19:10,700 --> 00:19:12,676 OVER WHAT THIS OPERATION IS COSTING. 360 00:19:12,700 --> 00:19:15,176 HA HA HA HA! WELL, YOU WANT RESULTS, 361 00:19:15,200 --> 00:19:16,576 IT'S GONNA COST YOU MONEY. 362 00:19:16,600 --> 00:19:18,306 FINE. SO SHOW ME RESULTS. 363 00:19:18,330 --> 00:19:19,546 HEY, LOOK, I ONLY WENT 364 00:19:19,570 --> 00:19:21,076 FOR THIS HIGH-TECH, COSTLY STUFF 365 00:19:21,100 --> 00:19:22,676 BECAUSE IT WAS OTTO MINSKY, REMEMBER? 366 00:19:22,700 --> 00:19:24,706 YEAH, THAT'S WHAT I WENT FOR IT, WHY I GOT THE MONEY UP. 367 00:19:24,730 --> 00:19:26,006 THE CAPTAIN HAD TO GO ALONG WITH IT, 368 00:19:26,030 --> 00:19:27,346 DIDN'T HE? 369 00:19:27,370 --> 00:19:29,546 OH, SURE. YEAH, HE'S GIVING ME A FREE HAND, 370 00:19:29,570 --> 00:19:31,876 BUT NOT BECAUSE HE BELIEVES IN THIS OPERATION. 371 00:19:31,900 --> 00:19:34,806 HA HA! HE SEES THIS CASE AS A CAREER-BUSTER. 372 00:19:34,830 --> 00:19:36,946 DOES THAT MEAN HE WANTS YOU TO BLOW IT? 373 00:19:36,970 --> 00:19:38,776 NO, NO, HE WANTS ME TO SUCCEED. 374 00:19:38,800 --> 00:19:40,276 HE'S A GOOD COP. 375 00:19:40,300 --> 00:19:43,206 BUT IF I DON'T, IT'S MY BUTT IN THE WRINGER AND NOT HIS. 376 00:19:43,230 --> 00:19:44,976 I SENSE SOMETHING PERSONAL. 377 00:19:45,000 --> 00:19:46,306 IT'S PURELY PROFESSIONAL. 378 00:19:46,330 --> 00:19:49,046 ME AND WYLER GO BACK A LONG WAY. 379 00:19:49,070 --> 00:19:50,846 HE NEVER DID BELIEVE IN MY METHODS. 380 00:19:50,870 --> 00:19:53,646 TOO MUCH LIKE YOU, I GUESS. 381 00:19:53,670 --> 00:19:55,576 YEAH. YEAH. 382 00:19:55,600 --> 00:19:58,346 WYLER NEVER WAS A STREET COP. 383 00:19:58,370 --> 00:20:01,776 I GUESS BEING A STREET COP SURE WORKED FOR YOU. 384 00:20:01,800 --> 00:20:03,546 WEREN'T YOU ON THE TOP OF THE LIST 4 WEEKS AGO 385 00:20:03,570 --> 00:20:04,976 FOR PROMOTION TO CAPTAIN? 386 00:20:05,000 --> 00:20:06,306 THAT'S RIGHT. 387 00:20:06,330 --> 00:20:09,006 WYLER'S PUTTING MY METHODS TO THE TEST RIGHT HERE, 388 00:20:09,030 --> 00:20:10,976 WITH MY PROMOTION ON THE LINE. 389 00:20:11,000 --> 00:20:13,346 HE THINKS I GOT MYSELF IN A NO-WIN SITUATION. 390 00:20:13,370 --> 00:20:14,806 I THINK MAYBE HE'S RIGHT. 391 00:20:14,830 --> 00:20:17,146 MAYBE MINSKY'S GOT US ALL ON A JERK LINE 392 00:20:17,170 --> 00:20:18,876 WHILE HE PLAYS AROUND WITH HUNTER'S HEAD. 393 00:20:18,900 --> 00:20:21,806 HA HA! NO, OTTO'S GONNA MAKE HIS MOVE. 394 00:20:21,830 --> 00:20:23,776 I'LL GUARANTEE YOU THAT. I FEEL IT. 395 00:20:23,800 --> 00:20:27,076 YEAH. YOU FEEL IT. I USED TO FEEL IT, TOO, 396 00:20:27,100 --> 00:20:28,646 WHEN I WAS A STREET COP, HUNTER. 397 00:20:28,670 --> 00:20:30,806 BUT A FEW MONTHS AGO, I DECIDED 398 00:20:30,830 --> 00:20:32,806 I WANT TO LEAVE THIS OUTFIT AT LEAST A DEPUTY CHIEF, 399 00:20:32,830 --> 00:20:34,176 SO I STOPPED DEALING IN FEELINGS. 400 00:20:34,200 --> 00:20:36,800 I WANT FACTS, HUNTER. FACTS. 401 00:20:37,970 --> 00:20:39,506 YEAH, HERE'S A FACT FOR YOU... 402 00:20:39,530 --> 00:20:41,976 WHY IS OTTO GOING INTO THAT RESTAURANT? 403 00:20:42,000 --> 00:20:43,476 IT'S LUNCHTIME. 404 00:20:43,500 --> 00:20:45,830 SO WHAT'S HE GOING IN WITH A LUNCH BOX FOR? 405 00:20:47,030 --> 00:20:48,306 CARTER, YOU'RE THE CLOSEST. 406 00:20:48,330 --> 00:20:49,676 GET IN THERE AFTER HIM, HUH? 407 00:20:49,700 --> 00:20:51,870 Carter: ROGER, WILCO. 408 00:21:10,030 --> 00:21:11,506 HE'S GOING INTO THE JOHN. 409 00:21:11,530 --> 00:21:15,170 GUESS EVEN OTTO MINSKY HAS TO TAP A KIDNEY ON OCCASION. 410 00:21:20,300 --> 00:21:21,506 HE'S OUT AGAIN. 411 00:21:21,530 --> 00:21:22,906 Hunter: WHERE'S THE LUNCH BOX? 412 00:21:22,930 --> 00:21:24,246 Carter: NO LUNCH BOX. 413 00:21:24,270 --> 00:21:26,046 HE MUST'VE LEFT IT IN THE JOHN. 414 00:21:26,070 --> 00:21:27,606 JUST LIKE MIAMI. 415 00:21:27,630 --> 00:21:30,130 ALL UNITS, WE'RE GOING IN. 416 00:21:56,530 --> 00:21:58,300 Hunter: HOLD IT, OTTO! 417 00:22:13,030 --> 00:22:14,546 READ HIM HIS RIGHTS. 418 00:22:14,570 --> 00:22:16,206 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 419 00:22:16,230 --> 00:22:17,646 IF YOU GIVE UP THE RIGHT TO REMAIN SILENT, 420 00:22:17,670 --> 00:22:19,376 ANYTHING YOU SAY CAN... 421 00:22:19,400 --> 00:22:20,476 HUNTER, HUNTER! 422 00:22:20,500 --> 00:22:22,106 WAIT! THEY DON'T NEED YOU IN THERE. 423 00:22:22,130 --> 00:22:23,806 YEAH, BUT I NEED ME IN THERE. 424 00:22:23,830 --> 00:22:25,246 Officer on loudspeaker: PLEASE MOVE BACK. 425 00:22:25,270 --> 00:22:27,776 STAY BEHIND THE YELLOW POLICE LINE. 426 00:22:27,800 --> 00:22:29,276 FOR YOUR OWN SAFETY, WE ASK YOU, 427 00:22:29,300 --> 00:22:31,976 PLEASE STAY BEHIND THE YELLOW POLICE LINE. 428 00:22:32,000 --> 00:22:33,476 USE THE SIDE ESCALATORS... 429 00:22:33,500 --> 00:22:34,706 DID YOU GET IT OUT YET? 430 00:22:34,730 --> 00:22:35,806 MIGHT NOT HAVE TIME. 431 00:22:35,830 --> 00:22:37,476 I WANT TO LOOK INSIDE IT FIRST. 432 00:22:37,500 --> 00:22:39,700 I WOULDN'T STAND THERE IF I WERE YOU, HUNTER. 433 00:22:44,570 --> 00:22:46,276 OK, SIMON. WATCH OUT. 434 00:22:46,300 --> 00:22:47,906 LET ME HAVE YOUR HELMET. 435 00:22:47,930 --> 00:22:49,170 THANKS. 436 00:23:05,700 --> 00:23:08,576 LOOKS LIKE A SANDWICH. 437 00:23:08,600 --> 00:23:10,276 MAYBE PEANUT BUTTER AND JELLY. 438 00:23:10,300 --> 00:23:12,006 WITH PICKLES? 439 00:23:12,030 --> 00:23:13,170 THAT'S SICK. 440 00:23:14,770 --> 00:23:16,600 IT'S GOT TO BE IN THE THERMOS. 441 00:23:19,200 --> 00:23:21,130 OPEN SESAME. 442 00:25:46,270 --> 00:25:48,570 HOW DO YOU LIKE YOUR COFFEE, HUNTER? BLACK? 443 00:25:52,470 --> 00:25:54,170 I DON'T. 444 00:25:57,070 --> 00:26:00,376 WE HAD PROBABLE CAUSE, AND YOU KNOW IT. 445 00:26:00,400 --> 00:26:02,676 THE MAN GOES TO THE BATHROOM AND FORGETS HIS LUNCH BOX. 446 00:26:02,700 --> 00:26:03,976 THAT'S PROBABLE CAUSE? 447 00:26:04,000 --> 00:26:06,206 THE MAN IS A CONVICTED BOMBER. 448 00:26:06,230 --> 00:26:08,006 WE WOULD BE DERELICT IN OUR DUTIES 449 00:26:08,030 --> 00:26:10,446 IF WE DIDN'T KEEP HIM UNDER SURVEILLANCE. 450 00:26:10,470 --> 00:26:11,946 THAT'S RIGHT. HE SET IT UP. 451 00:26:11,970 --> 00:26:13,846 HE SET IT UP? OH, THAT'S A NEW ONE. 452 00:26:13,870 --> 00:26:15,646 WHAT, HE FORCED YOU TO CONDUCT SURVEILLANCE? 453 00:26:15,670 --> 00:26:17,746 TO ASSAULT HIM? TO ARREST HIM ILLEGALLY? 454 00:26:17,770 --> 00:26:19,406 Hunter: THE ANSWER TO THAT IS YES. 455 00:26:19,430 --> 00:26:20,776 HE'S BEEN GASLIGHTING ME 456 00:26:20,800 --> 00:26:22,706 BECAUSE I ARRESTED HIM 8 YEARS AGO. 457 00:26:22,730 --> 00:26:23,946 SERGEANT, DO YOU REALIZE 458 00:26:23,970 --> 00:26:26,170 HOW PARANOID THAT SOUNDS? 459 00:26:28,370 --> 00:26:30,146 I HOPE I'M NOT INTERRUPTING ANYTHING. 460 00:26:30,170 --> 00:26:31,606 JOHNSON, YOU CAN WAIT OUTSIDE. 461 00:26:31,630 --> 00:26:33,476 MR. MINSKY, WHY DON'T YOU HAVE A SEAT? 462 00:26:33,500 --> 00:26:35,406 WOULD YOU MIND IF I MADE A PHONE CALL FIRST? 463 00:26:35,430 --> 00:26:37,306 I'M KIND OF LATE FOR A DOCTOR'S APPOINTMENT. 464 00:26:37,330 --> 00:26:38,746 TO CALL YOUR NUT DOCTOR? 465 00:26:38,770 --> 00:26:42,606 NO, HE'S A THERAPIST, NOT A NUT DOCTOR. 466 00:26:42,630 --> 00:26:43,706 YOU HAVE NO RIGHT TO KEEP HIM 467 00:26:43,730 --> 00:26:44,876 FROM CALLING HIS THERAPIST. 468 00:26:44,900 --> 00:26:47,306 ALL RIGHT, THERE'S THE PHONE. 469 00:26:47,330 --> 00:26:48,430 THANKS. 470 00:26:49,530 --> 00:26:51,500 UH-HUH... 471 00:26:54,630 --> 00:26:56,746 AH. IT'S BUSY. 472 00:26:56,770 --> 00:27:00,906 WELL, IF AT FIRST YOU DON'T SUCCEED... 473 00:27:03,800 --> 00:27:06,746 WELL, I GUESS I'M NOT HIS ONLY PATIENT. 474 00:27:06,770 --> 00:27:08,730 OTTO, SIT. 475 00:27:09,970 --> 00:27:11,606 I GUESS WE OUGHT TO THANK YOU, MISS REED, 476 00:27:11,630 --> 00:27:13,146 FOR NOT HAULING US INTO COURT 477 00:27:13,170 --> 00:27:15,046 OVER SERGEANT HUNTER'S LITTLE INDISCRETIONS. 478 00:27:15,070 --> 00:27:17,246 SORRY, I'M LATE. I JUST CAME FROM DOWNTOWN. 479 00:27:17,270 --> 00:27:21,146 MR. MINSKY IS NOT BEING CHARGED AND IS FREE TO GO. 480 00:27:21,170 --> 00:27:23,306 BY THE WAY, LIEUTENANT, 481 00:27:23,330 --> 00:27:25,076 I TOLD THEM YOU WERE DOING A HELL OF A JOB. 482 00:27:25,100 --> 00:27:26,846 THEY'RE GONNA BACK YOU AND HUNTER ALL THE WAY. 483 00:27:26,870 --> 00:27:27,876 THANKS, CAPTAIN. 484 00:27:27,900 --> 00:27:29,476 YOU UNDERSTAND THAT THIS DEPARTMENT 485 00:27:29,500 --> 00:27:31,246 RESPECTS THE RIGHTS AND THE PROBLEMS 486 00:27:31,270 --> 00:27:33,006 OF ALL PEOPLE INVOLVED IN THE LEGAL PROCESS. 487 00:27:33,030 --> 00:27:34,206 I UNDERSTAND. 488 00:27:34,230 --> 00:27:35,476 SORRY TO BUST IN, CAPTAIN, BUT WE GOT ANOTHER ONE. 489 00:27:35,500 --> 00:27:36,776 WHAT? 490 00:27:36,800 --> 00:27:37,976 THE D.A.'S OFFICE ON TEMPLE. 491 00:27:38,000 --> 00:27:38,977 IT JUST BLEW UP. 492 00:27:39,001 --> 00:27:40,470 WE THINK HE MAY HAVE BEEN IN IT. 493 00:27:43,470 --> 00:27:44,676 SINCE YOU'VE HAD MR. MINSKY 494 00:27:44,700 --> 00:27:46,046 ON 24-HOUR SURVEILLANCE 495 00:27:46,070 --> 00:27:47,846 FOR 4 DAYS NOW, 496 00:27:47,870 --> 00:27:51,030 I DON'T THINK YOU CAN HANG THIS ONE ON HIM. 497 00:27:53,400 --> 00:27:55,876 OH, HUNTER. I THINK, IN MY OWN INTERESTS, 498 00:27:55,900 --> 00:27:57,906 I CAN... I CAN HELP YOU. 499 00:27:57,930 --> 00:28:00,200 I, UH, THINK YOU KNOW THE PLACE. 500 00:28:02,230 --> 00:28:04,700 SAY, AN HOUR? 501 00:28:57,030 --> 00:28:58,506 WHERE IS IT? 502 00:28:58,530 --> 00:28:59,630 WHERE'S WHAT? 503 00:29:00,900 --> 00:29:02,406 The wire. 504 00:29:02,430 --> 00:29:03,576 I DON'T HAVE A WIRE. 505 00:29:03,600 --> 00:29:06,430 OH, HUNTER, COME ON. WHERE IS IT? 506 00:29:08,830 --> 00:29:10,246 SEE FOR YOURSELF. 507 00:29:12,430 --> 00:29:13,806 DON'T ENJOY IT TOO MUCH. 508 00:29:13,830 --> 00:29:15,476 YOU WISH. 509 00:29:15,500 --> 00:29:16,846 YOU'RE GETTIN' LAZY. 510 00:29:16,870 --> 00:29:18,506 YEAH. 511 00:29:18,530 --> 00:29:21,406 OK, LET'S CUT ALL THE NONSENSE. 512 00:29:21,430 --> 00:29:23,876 YOU CAME HERE TO TELL ME SOMETHING. WHAT WAS IT? 513 00:29:23,900 --> 00:29:25,576 YOU KNOW WHAT YOUR PROBLEM IS, HUNTER? 514 00:29:25,600 --> 00:29:28,076 YOU NEVER LEARNED TO THINK LIKE ME. 515 00:29:28,100 --> 00:29:29,706 AND I'M A RATHER, UM... 516 00:29:29,730 --> 00:29:31,176 WELL, I'M A RATHER SPECIAL PERSON. 517 00:29:31,200 --> 00:29:32,376 WOULDN'T YOU SAY? 518 00:29:32,400 --> 00:29:33,876 I'LL AGREE WITH THAT. 519 00:29:33,900 --> 00:29:35,406 ON THE OTHER HAND, 520 00:29:35,430 --> 00:29:37,346 I DID LEARN TO THINK LIKE YOU. 521 00:29:37,370 --> 00:29:38,706 I THOUGHT AND I THOUGHT 522 00:29:38,730 --> 00:29:40,846 OF HOW YOU HOUNDED ME AND KEPT AFTER ME 523 00:29:40,870 --> 00:29:42,500 AND WOULD EVEN LET ME BREATHE. 524 00:29:43,730 --> 00:29:45,676 I WAS GLAD WHEN YOU FINALLY CAUGHT ME. 525 00:29:45,700 --> 00:29:46,846 AS A MATTER OF FACT, 526 00:29:46,870 --> 00:29:49,246 I WAS LOOKING FORWARD TO THE TRIAL. 527 00:29:49,270 --> 00:29:52,346 BUT THEN YOU HAD ME SENT TO FLORIDA. 528 00:29:52,370 --> 00:29:56,446 AND THEY LOCKED ME AWAY IN A RURAL PRISON. 529 00:29:56,470 --> 00:29:58,276 DO YOU KNOW WHAT THAT MEANS... 530 00:29:58,300 --> 00:30:00,206 A RURAL PRISON IN FLORIDA, 531 00:30:00,230 --> 00:30:01,946 BY A SWAMP? HMM? 532 00:30:01,970 --> 00:30:05,006 TO BE BOXED IN A 3-BY-5 CELL? 533 00:30:05,030 --> 00:30:07,806 TO BE CRAWLING WITH BUGS AND EATEN BY MOSQUITOES? 534 00:30:07,830 --> 00:30:09,846 TO LIE IN BED AT NIGHT AND SWEAT 535 00:30:09,870 --> 00:30:11,676 AND SWEAT AND SWEAT?! 536 00:30:11,700 --> 00:30:13,506 AND WAKE UP SCREAMING? 537 00:30:13,530 --> 00:30:15,976 NIGHT AFTER NIGHT, 538 00:30:16,000 --> 00:30:17,976 I'D WAKE UP SCREAMING YOUR NAME. 539 00:30:18,000 --> 00:30:19,276 YOUR NAME! 540 00:30:19,300 --> 00:30:20,470 YOUR NAME. 541 00:30:22,100 --> 00:30:24,006 WELL, I'M SORRY I MISSED THAT, OTTO, 542 00:30:24,030 --> 00:30:25,906 BUT, UH... WHY DON'T YOU TELL ME 543 00:30:25,930 --> 00:30:28,170 HOW YOU PLANTED THAT BOMB IN THE D.A.'S OFFICE? 544 00:30:30,300 --> 00:30:32,846 THE SAME WAY I PLANTED THE ONE 545 00:30:32,870 --> 00:30:35,506 IN CHESTER A. ARTHUR HIGH. 546 00:30:35,530 --> 00:30:37,476 WELL, I DON'T THINK I'M FAMILIAR WITH THAT. 547 00:30:37,500 --> 00:30:39,606 WELL, THAT'S BECAUSE IT HASN'T HAPPENED YET. 548 00:30:39,630 --> 00:30:41,076 BUT IT WILL. 549 00:30:41,100 --> 00:30:46,100 WHEN THE BELL RINGS AT EXACTLY... - 00. 550 00:30:51,300 --> 00:30:53,506 THIS BETTER NOT BE ANOTHER FALSE ALARM, OTTO. 551 00:30:53,530 --> 00:30:55,246 BUT, HUNTER, IF IT ISN'T, 552 00:30:55,270 --> 00:30:57,176 THINK OF ALL OF THOSE DREADFUL LITTLE... 553 00:30:57,200 --> 00:31:00,276 LITTLE TEENYBOPPERS. BANG! UP IN SMOKE. 554 00:31:00,300 --> 00:31:02,806 NOW, I ASK YOU, AM I BEING HELPFUL, 555 00:31:02,830 --> 00:31:04,346 OR... OR AM I? 556 00:31:04,370 --> 00:31:06,606 AH! NOW, THIS IS THE HUNTER 557 00:31:06,630 --> 00:31:08,230 I KNOW AND LOVE. 558 00:31:10,100 --> 00:31:11,700 LIAR. 559 00:31:14,600 --> 00:31:16,076 USE NORMAL FIRE DRILL PROCEDURES 560 00:31:16,100 --> 00:31:17,306 TO EVACUATE THE SCHOOL. 561 00:31:17,330 --> 00:31:18,906 WE'LL NEED A BOMB SQUAD DISPOSAL TEAM 562 00:31:18,930 --> 00:31:20,106 AND UNIFORMED BACKUP. 563 00:31:20,130 --> 00:31:22,676 AND PARAMEDICS. SHUT UP! 564 00:31:22,700 --> 00:31:24,670 AND SEND THE PARAMEDICS. 565 00:31:27,900 --> 00:31:29,906 Officer: PLEASE CLEAR THIS AREA IMMEDIATELY 566 00:31:29,930 --> 00:31:31,576 AND STAY BEHIND THE YELLOW TAPE. 567 00:31:31,600 --> 00:31:34,946 KEEP THE ROAD CLEARED FOR EMERGENCY VEHICLE USE. 568 00:31:34,970 --> 00:31:36,876 NO ONE IS PERMITTED INSIDE THE BUILDING 569 00:31:36,900 --> 00:31:39,406 UNTIL FURTHER NOTICE. 570 00:31:55,400 --> 00:31:57,870 OH, GOD, DID YOU BUST HIM AGAIN? 571 00:31:59,670 --> 00:32:01,546 THIS TIME, HE ADMITS TO DOING IT. 572 00:32:01,570 --> 00:32:03,176 DOING WHAT? SHUT UP! 573 00:32:03,200 --> 00:32:04,346 YOU STAY HERE. 574 00:32:04,370 --> 00:32:05,676 I'LL KEEP YOU INFORMED... 575 00:32:05,700 --> 00:32:07,200 AS LONG AS WE GOT. 576 00:32:15,170 --> 00:32:16,706 IS EVERYBODY OUT? 577 00:32:16,730 --> 00:32:18,376 WE'VE GOT SOME WACKO KIDS UPSTAIRS 578 00:32:18,400 --> 00:32:20,906 PLAYING HIDE-AND-SEEK. THEY THINK THIS IS A JOKE. 579 00:32:20,930 --> 00:32:21,946 SO DO I. 580 00:32:21,970 --> 00:32:23,006 SHUT UP! 581 00:32:23,030 --> 00:32:24,646 WE'VE GOT 10 MINUTES. 582 00:32:24,670 --> 00:32:25,846 YOU GOTTA USE TEAR GAS 583 00:32:25,870 --> 00:32:27,206 TO GET THESE GUYS OUT OF THERE. 584 00:32:27,230 --> 00:32:28,646 I DON'T CARE WHAT YOU DO. GET 'EM OUT. 585 00:32:28,670 --> 00:32:29,746 THIS MUST BE THEM. 586 00:32:29,770 --> 00:32:31,276 COME ON, MOVE IT, GUYS! 587 00:32:41,230 --> 00:32:43,800 THE BOMB SQUAD GUYS ARE STILL UPSTAIRS. 588 00:32:45,400 --> 00:32:48,030 Officer on loudspeaker: STAY BEHIND THE YELLOW LINE. 589 00:32:49,970 --> 00:32:51,130 OW! 590 00:32:54,200 --> 00:32:56,046 GET YOUR MEN OUT OF HERE, SINGER. 591 00:32:56,070 --> 00:32:57,876 OTTO'S GONNA SHOW ME WHERE THE BOMB IS. 592 00:32:57,900 --> 00:32:59,146 AREN'T YOU, OTTO? 593 00:32:59,170 --> 00:33:00,906 BUT HE DOESN'T WANT ANY WITNESSES. 594 00:33:00,930 --> 00:33:01,877 ISN'T THAT RIGHT? 595 00:33:01,901 --> 00:33:03,646 HUNTER, YOU'RE SO CLEVER. 596 00:33:03,670 --> 00:33:05,546 THIS IS SINGER. I WANT EVERYONE OUT NOW. 597 00:33:05,570 --> 00:33:07,830 CLEAR THE PREMISES NOW. 598 00:33:21,500 --> 00:33:23,670 OK, OTTO, WHERE'S THE BOMB? 599 00:33:25,270 --> 00:33:26,706 IN ONE OF THE LOCKERS? 600 00:33:26,730 --> 00:33:29,876 AH, NOW YOU'RE STARTING TO THINK LIKE ME. 601 00:33:29,900 --> 00:33:32,330 WHAT LOCKER? WHAT'S THE COMBINATION? 602 00:33:34,000 --> 00:33:36,046 COME ON. WHAT LOCKER? WHAT'S THE COMBINATION? 603 00:33:36,070 --> 00:33:37,476 TALK TO ME. 'CAUSE IF YOU DON'T, 604 00:33:37,500 --> 00:33:39,346 WE'RE ALL GONNA GO TO HELL TOGETHER, HUH? 605 00:33:39,370 --> 00:33:41,406 OH, HUNTER, I... I LOVE IT WHEN YOU SWEAR. 606 00:33:41,430 --> 00:33:42,476 I'LL BET YOU DO. 607 00:33:42,500 --> 00:33:43,776 ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT. 608 00:33:43,800 --> 00:33:46,146 LET ME CALL MY LAWYER, AND IF SHE SAYS OK, 609 00:33:46,170 --> 00:33:48,330 I'LL... I'LL TELL YOU. 610 00:33:59,770 --> 00:34:01,070 OW! 611 00:34:12,700 --> 00:34:15,206 THE PHONE COMPANY. WRONG NUMBER. 612 00:34:15,230 --> 00:34:17,346 YOU IDIOT. 613 00:34:26,770 --> 00:34:28,246 BUSY. 614 00:34:28,270 --> 00:34:29,946 I GUESS I'M NOT HER ONLY CLIENT. 615 00:34:29,970 --> 00:34:31,746 SORRY, HUNTER, BUT I... 616 00:34:31,770 --> 00:34:33,906 I CAN'T SAY A WORD WITHOUT MY LAWYER. 617 00:34:33,930 --> 00:34:34,930 JEEZ... 618 00:34:38,270 --> 00:34:40,546 THERE NEVER WAS A BOMB, WAS THERE? 619 00:34:40,570 --> 00:34:42,576 THIS WAS ALL A BIG ROUST, WASN'T IT? 620 00:34:42,600 --> 00:34:44,006 WELL, COULD BE. 621 00:34:44,030 --> 00:34:45,876 BUT IF IT ISN'T... 622 00:34:45,900 --> 00:34:47,646 LIKE YOU SAID... 623 00:34:47,670 --> 00:34:49,930 WE'LL GO TO HELL TOGETHER. 624 00:35:14,870 --> 00:35:16,346 SO, THE 3:00 BELL... 625 00:35:16,370 --> 00:35:17,976 THE BOMB GOES OFF, HUH, OTTO? 626 00:35:18,000 --> 00:35:21,076 HUNTER, DO YOU THINK EITHER ONE OF US WILL, UH, 627 00:35:21,100 --> 00:35:22,876 HEAR IT? 628 00:35:22,900 --> 00:35:25,376 I THINK I WILL. 629 00:35:25,400 --> 00:35:27,230 McCALL, I'M COMIN' OUT. 630 00:35:28,470 --> 00:35:29,730 BYE. 631 00:35:31,900 --> 00:35:33,476 HUNTER! 632 00:35:33,500 --> 00:35:35,476 YOU SAID WE'D GO TO HELL TOGETHER! 633 00:35:35,500 --> 00:35:37,506 START WITHOUT ME, OTTO. 634 00:35:37,530 --> 00:35:40,200 YOU CAN'T LEAVE ME HERE! 635 00:35:42,100 --> 00:35:44,306 REALLY? WELL, THE WAY I SEE IT, OTTO, 636 00:35:44,330 --> 00:35:46,670 IT'S THE ONLY WAY I CAN STOP THESE BOMBINGS. 637 00:35:50,370 --> 00:35:52,346 HUNTER! 638 00:35:52,370 --> 00:35:54,900 WAIT! ALL RIGHT! I'LL TELL YOU! 639 00:36:40,000 --> 00:36:41,706 YOU DID IT! HA HA! 640 00:36:41,730 --> 00:36:44,506 YOU FELL FOR IT AGAIN! 641 00:36:44,530 --> 00:36:45,876 HA HA HA HA! 642 00:36:45,900 --> 00:36:47,676 HUNTER, I LOVE YOU! 643 00:36:47,700 --> 00:36:49,006 I LOVE YOU! 644 00:36:53,030 --> 00:36:55,646 Otto on tape: THE SAME WAY I PLANTED THE ONE 645 00:36:55,670 --> 00:36:58,606 IN CHESTER A. ARTHUR HIGH. 646 00:36:58,630 --> 00:37:00,846 Hunter on tape: I DON'T THINK I'M FAMILIAR WITH THAT ONE. 647 00:37:00,870 --> 00:37:03,776 WELL, THAT'S BECAUSE IT HASN'T HAPPENED YET. 648 00:37:03,800 --> 00:37:06,030 I DON'T NEED TO HEAR IT ALL AGAIN. 649 00:37:08,230 --> 00:37:10,846 SO, WHAT ABOUT IT, MISS REED? 650 00:37:10,870 --> 00:37:13,276 WELL, YOU REALIZE, OF COURSE, THAT SUCH A TAPE, 651 00:37:13,300 --> 00:37:15,606 MADE WITHOUT MY CLIENT'S KNOWLEDGE OR PERMISSION, 652 00:37:15,630 --> 00:37:18,176 IS INADMISSIBLE AS EVIDENCE IN ANY COURT OF LAW. 653 00:37:18,200 --> 00:37:19,376 LET ME ASK YOU A QUESTION. 654 00:37:19,400 --> 00:37:20,906 HOW DO YOU SLEEP AT NIGHT? 655 00:37:20,930 --> 00:37:22,606 LOOK, WHAT YOU'VE GOT THERE IS EVIDENCE OF A HOAX, 656 00:37:22,630 --> 00:37:23,976 NOT A BOMBING. 657 00:37:24,000 --> 00:37:25,746 WHEN THE BOMB WENT OFF IN THE D.A.'S OFFICE, 658 00:37:25,770 --> 00:37:27,806 MY CLIENT WAS WITH YOU, HERE. 659 00:37:27,830 --> 00:37:29,846 AND WHEN THE COURTHOUSE IN VAN NUYS GOT HIT, 660 00:37:29,870 --> 00:37:32,476 HE WAS WITH YOU AGAIN, IN THE HIGH SCHOOL. 661 00:37:32,500 --> 00:37:33,776 LET ME TELL YOU SOMETHING. 662 00:37:33,800 --> 00:37:35,776 THAT D.A.'S THE ONE THAT SENT OTTO TO FLORIDA. 663 00:37:35,800 --> 00:37:36,846 YOU UNDERSTAND THAT? 664 00:37:36,870 --> 00:37:38,706 AND THE JUDGE... THE ONE FROM VAN NUYS... 665 00:37:38,730 --> 00:37:41,776 HE'S THE ONE THAT PRESIDED OVER OTTO'S CASE. 666 00:37:41,800 --> 00:37:43,246 NOW YOU TELL ME, MISS REED, 667 00:37:43,270 --> 00:37:45,930 HOW DOES HE DO IT WITHOUT A TIMING DEVICE? 668 00:37:48,630 --> 00:37:50,570 I DON'T KNOW. 669 00:37:54,070 --> 00:37:55,476 SERGEANT HUNTER, 670 00:37:55,500 --> 00:37:57,346 WHERE ARE YOU GOING TO BE IN ONE HOUR? 671 00:37:57,370 --> 00:37:58,776 WHERE DO YOU WANT ME TO BE? 672 00:37:58,800 --> 00:38:01,246 THAT COFFEE SHOP ACROSS THE STREET? 673 00:38:01,270 --> 00:38:02,870 I'LL BE THERE. 674 00:38:04,130 --> 00:38:05,570 I'LL BE THERE, TOO. 675 00:38:10,070 --> 00:38:11,446 GUESS I'LL HAVE TO CALL MY MOTHER, 676 00:38:11,470 --> 00:38:12,746 TELL HER I'LL BE LATE AGAIN. 677 00:38:12,770 --> 00:38:14,176 HEH. 678 00:38:14,200 --> 00:38:16,046 NAH, I'M LETTIN' YOU OFF THE HOOK THIS TIME. 679 00:38:16,070 --> 00:38:18,606 I'LL TAKE THIS ONE ALL BY MYSELF. 680 00:38:18,630 --> 00:38:22,076 THIS IS VERY HARD FOR ME, BUT I... 681 00:38:22,100 --> 00:38:25,476 I'VE BEEN DOING MY JOB. THAT'S ALL. THE LAW. 682 00:38:25,500 --> 00:38:26,676 THE LETTER OF THE LAW? 683 00:38:26,700 --> 00:38:28,946 YES, BUT THAT'S WHAT I BELIEVED IN... 684 00:38:28,970 --> 00:38:31,346 ALL MY LIFE... THAT THE LAW TOOK PRECEDENCE 685 00:38:31,370 --> 00:38:33,300 OVER ANY INDIVIDUAL CASE. 686 00:38:34,600 --> 00:38:35,946 BUT NOW I BELIEVE THAT THE MAN 687 00:38:35,970 --> 00:38:38,276 I'VE SWORN TO DEFEND IS GUILTY, 688 00:38:38,300 --> 00:38:40,476 AND THAT IF I CONTINUE TO DEFEND HIM, 689 00:38:40,500 --> 00:38:42,376 HE MAY KILL AGAIN. 690 00:38:42,400 --> 00:38:43,377 YES, HE WILL. 691 00:38:43,401 --> 00:38:45,706 SO, WHAT CAN I DO? 692 00:38:45,730 --> 00:38:48,946 STAND BY, LET IT HAPPEN? I MEAN, THAT'S NOT RATIONAL. 693 00:38:48,970 --> 00:38:50,806 AND IF THE LAW ISN'T RATIONAL, 694 00:38:50,830 --> 00:38:53,300 THEN MY WHOLE LIFE DOESN'T WORK. 695 00:38:54,770 --> 00:38:57,276 SO... 696 00:38:57,300 --> 00:38:59,246 SINCE YOU SAW ME LAST, SERGEANT, 697 00:38:59,270 --> 00:39:00,506 I'VE RESIGNED MY POSITION 698 00:39:00,530 --> 00:39:03,246 WITH THE AMERICAN LEGAL ACTION COMMITTEE. 699 00:39:03,270 --> 00:39:06,306 I AM NO LONGER ANYONE'S ATTORNEY... 700 00:39:06,330 --> 00:39:07,806 AND I NEVER WILL BE. 701 00:39:07,830 --> 00:39:09,700 THAT'S A LITTLE RASH, ISN'T IT, MISS REED? 702 00:39:11,670 --> 00:39:13,346 LOOK, I'M... I'M SORRY, 703 00:39:13,370 --> 00:39:14,606 BUT IF THAT'S WHAT IT TAKES 704 00:39:14,630 --> 00:39:16,346 TO GET TO THE TRUTH ABOUT OTTO, THEN... 705 00:39:16,370 --> 00:39:18,576 IT'S WHAT WAS NECESSARY TO ME 706 00:39:18,600 --> 00:39:20,730 BEFORE I COULD TELL YOU THIS. 707 00:39:22,670 --> 00:39:24,646 ONCE, WHEN I WAS IN OTTO'S APARTMENT, 708 00:39:24,670 --> 00:39:26,176 I WENT TO MAKE A PHONE CALL. 709 00:39:26,200 --> 00:39:28,106 I HAPPENED TO LOOK AT THE PHONE BOOK. 710 00:39:28,130 --> 00:39:29,406 IT WAS OPENED TO THE YELLOW PAGES 711 00:39:29,430 --> 00:39:31,306 BEFORE I DIALED. 712 00:39:31,330 --> 00:39:33,446 THERE WAS AN ADVERTISEMENT THERE 713 00:39:33,470 --> 00:39:35,646 CIRCLED WITH A MARKER PEN. 714 00:39:35,670 --> 00:39:37,776 THAT WOULD'VE MEANT NOTHING, OF COURSE, 715 00:39:37,800 --> 00:39:39,106 BUT OTTO LEAPED UP 716 00:39:39,130 --> 00:39:42,506 AND SNATCHED THE PHONE BOOK AWAY FROM ME. 717 00:39:42,530 --> 00:39:45,470 HIS BEHAVIOR WAS SO STRANGE. 718 00:39:47,170 --> 00:39:48,446 WELL... 719 00:39:48,470 --> 00:39:51,770 I REMEMBERED THE AD, THE NAME OF THE COMPANY. 720 00:39:53,230 --> 00:39:54,670 I'VE WRITTEN IT HERE. 721 00:39:58,400 --> 00:40:00,306 IT MAY EXPLAIN, AT LEAST, 722 00:40:00,330 --> 00:40:02,100 HOW HE'S PUTTING THE BOMBS IN PLACE. 723 00:40:05,030 --> 00:40:08,600 I'M VERY GRATEFUL TO YOU FOR THIS INFORMATION. 724 00:40:10,670 --> 00:40:12,006 THOUGH, I, UH... 725 00:40:12,030 --> 00:40:13,906 I KNOW WHAT YOU MUST'VE GONE THROUGH 726 00:40:13,930 --> 00:40:16,376 TO GET TO THIS POINT. 727 00:40:16,400 --> 00:40:18,400 I DOUBT IF ANYONE COULD. 728 00:40:20,600 --> 00:40:22,476 Woman: NO OTTO MINSKY. 729 00:40:22,500 --> 00:40:24,946 RIGHT, 42, WILSHIRE AND LARCHMONT. 730 00:40:24,970 --> 00:40:27,076 OK, HOW ABOUT A DELIVERY TO ST. ANDREWS CEMETERY 731 00:40:27,100 --> 00:40:28,370 ON THE 11th? 732 00:40:33,870 --> 00:40:36,746 NO ST. ANDREWS CEMETERY ON THE 11th. 733 00:40:36,770 --> 00:40:38,976 HOW ABOUT A DELIVERY TO... 734 00:40:39,000 --> 00:40:42,176 WRONG, 21, BEHIND THE PIZZA PARLOR. 735 00:40:42,200 --> 00:40:43,506 HOW ABOUT A DELIVERY 736 00:40:43,530 --> 00:40:45,506 TO DISTRICT ATTORNEY ALAN WERTHEIMER 737 00:40:45,530 --> 00:40:46,970 ON TEMPLE STREET? 738 00:40:51,970 --> 00:40:53,846 YEP, WE DELIVERED A PACKAGE TO HIM 739 00:40:53,870 --> 00:40:55,246 ON THE 17th. YEAH? 740 00:40:55,270 --> 00:40:56,946 CAN YOU CROSS-REFERENCE AND SEE WHO SENT IT? 741 00:40:56,970 --> 00:40:58,070 MM-HMM. 742 00:40:59,300 --> 00:41:00,906 RIGHT, 83. REPORT BACK HERE. 743 00:41:00,930 --> 00:41:02,230 YOU'RE IN DEEP TROUBLE. 744 00:41:09,000 --> 00:41:10,930 PAY DIRT. 745 00:41:12,100 --> 00:41:13,906 DEE DEE McCALL? WHAT'S THAT? 746 00:41:13,930 --> 00:41:15,170 WE JUST DELIVERED THAT ONE. 747 00:41:35,730 --> 00:41:39,546 SEND BOMB DISPOSAL UNIT AND THE PARAMEDICS. L-56 OUT. 748 00:41:42,330 --> 00:41:46,746 WELL, SINCE MY LAWYER QUIT ME, I'M ENTITLED TO ONE MORE CALL. 749 00:41:46,770 --> 00:41:49,976 LET HIM USE THE PAYPHONE DOWN THE HALL. 750 00:41:50,000 --> 00:41:52,970 UH, EXCUSE ME. I'LL NEED A QUARTER. 751 00:41:55,130 --> 00:41:57,570 GIVE HIM A QUARTER. 752 00:42:12,300 --> 00:42:16,046 HELLO? HI, MOM. 753 00:42:16,070 --> 00:42:19,846 YES, I DO PLAN ON COMING TONIGHT. 754 00:42:19,870 --> 00:42:22,506 YES, I DO KNOW THAT I MISSED YOUR BIRTHDAY, 755 00:42:22,530 --> 00:42:25,576 BUT TONIGHT IS... 756 00:42:25,600 --> 00:42:29,546 OK, WOULD YOU JUST LISTEN TO ME FOR SECOND, MOM? 757 00:42:29,570 --> 00:42:32,446 OK, LISTEN, I PUT A MESSAGE ON YOUR TAPE MACHINE. 758 00:42:32,470 --> 00:42:33,806 I TOLD YOU I WAS GOING TO BE A LITTLE LATE. 759 00:42:33,830 --> 00:42:35,546 I DIDN'T SAY ANYTHING ABOUT CANCELING. 760 00:42:35,570 --> 00:42:37,576 IT'S BUSY. 761 00:42:37,600 --> 00:42:41,246 WELL, IF YOU DON'T SUCCEED... 762 00:42:45,170 --> 00:42:47,806 I KNOW THAT, MOM. 763 00:42:47,830 --> 00:42:49,846 OK, MOM, WILL YOU JUST LISTEN TO ME? 764 00:42:49,870 --> 00:42:51,846 WHEN YOU DON'T LISTEN TO ME, 765 00:42:51,870 --> 00:42:54,376 IT'S DEMEANING TO ME AS A PERSON. 766 00:42:54,400 --> 00:42:57,706 THIS IS ME TALKING, NOT MY THERAPIST. 767 00:42:57,730 --> 00:42:59,246 WELL, I DIDN'T START IT. 768 00:43:00,770 --> 00:43:02,176 WHAT UNCARING PEOPLE! 769 00:43:02,200 --> 00:43:04,006 TYING UP THE LINES LIKE THAT. UNBELIEVABLE! 770 00:43:04,030 --> 00:43:07,506 OK, LOOK... WHY DON'T I JUST HANG UP 771 00:43:07,530 --> 00:43:09,346 AND WE'LL GET INTO THIS ANOTHER TIME, OK? 772 00:43:15,170 --> 00:43:16,876 I'M SORRY, TOO, MOM. 773 00:43:16,900 --> 00:43:19,106 I WAS JUST TRYING TO PLEASE YOU. 774 00:43:19,130 --> 00:43:21,006 DEE DEE, LET ME IN! 775 00:43:21,030 --> 00:43:23,346 YEAH, WAIT A MINUTE. JUST A MINUTE! 776 00:43:23,370 --> 00:43:25,146 IT'S ME... HUNTER! LET ME IN! 777 00:43:25,170 --> 00:43:28,600 MOM? GREAT. 778 00:43:44,430 --> 00:43:47,430 WHY AREN'T YOU WITH YOUR MOTHER? 779 00:44:00,870 --> 00:44:03,676 WHAT'S WITH THE CAPTAIN? 780 00:44:03,700 --> 00:44:05,246 HE WAS JUST TELLING THE PRESS 781 00:44:05,270 --> 00:44:08,006 HOW IT FELT TO CAPTURE THE JACKSONVILLE BOMBER. 782 00:44:08,030 --> 00:44:09,906 HA HA HA! 783 00:44:09,930 --> 00:44:12,646 BY THE WAY, HOW DID IT FEEL? 784 00:44:12,670 --> 00:44:15,176 GOOD. IT FELT GOOD. 785 00:44:15,200 --> 00:44:17,446 AND THANK YOU. THAT WAS GOOD WORK. 786 00:44:17,470 --> 00:44:19,306 LISTEN, THANK YOU. 787 00:44:19,330 --> 00:44:21,476 APPRECIATE ALL YOUR HELP. 788 00:44:21,500 --> 00:44:24,076 I'M ON MY WAY DOWN NOW TO SEE OTTO. 789 00:44:24,100 --> 00:44:25,400 CATCH YOU LATER. 790 00:44:40,170 --> 00:44:41,476 I WON'T BE LONG. 791 00:44:41,500 --> 00:44:42,830 NO HURRY. HE'S GOT THE TIME. 792 00:44:49,830 --> 00:44:51,330 I KNEW YOU'D COME. 793 00:44:57,000 --> 00:44:58,776 YOU'RE GONNA MISS ME, HUNTER. 794 00:44:58,800 --> 00:45:01,446 YEAH, SURE, OTTO. JUST LIKE YOU'LL MISS ME. 795 00:45:01,470 --> 00:45:05,306 YES. WE DO THINK ALIKE. 796 00:45:05,330 --> 00:45:09,876 BUT IT'S NOT REALLY LONELY IN PRISON. 797 00:45:09,900 --> 00:45:14,306 ON THE CONTRARY... YOU'RE NEVER ALONE. 798 00:45:14,330 --> 00:45:17,976 THERE'S ALWAYS SOMEONE TALKING OR LISTENING. 799 00:45:18,000 --> 00:45:19,946 SUCKING AWAY THE AIR... 800 00:45:19,970 --> 00:45:22,930 THE VERY BREATH OUT OF YOU. 801 00:45:25,070 --> 00:45:27,646 THIS TIME YOU WON'T SEND ME TO FLORIDA. 802 00:45:27,670 --> 00:45:29,806 NO, OTTO. WE'RE NOT GOING TO SEND YOU 803 00:45:29,830 --> 00:45:31,446 TO FLORIDA THIS TIME. 804 00:45:31,470 --> 00:45:34,646 I CAME DOWN HERE TO TELL YOU PERSONALLY 805 00:45:34,670 --> 00:45:36,206 THAT I'M GOING TO DO EVERYTHING I POSSIBLY CAN 806 00:45:36,230 --> 00:45:37,476 TO GET YOU PUT IN 807 00:45:37,500 --> 00:45:38,800 THE CALIFORNIA STATE GAS CHAMBER. 808 00:45:48,570 --> 00:45:51,476 HUNTER! HUNTER! 809 00:45:51,500 --> 00:45:56,400 HUNTER! 52954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.