Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:41,020 --> 00:05:43,980
Dante, look around.
See if anyone’s there.
2
00:05:58,250 --> 00:05:59,250
Jillian!
3
00:06:00,760 --> 00:06:02,770
When are you going to
let me have a taste of that?
4
00:06:04,200 --> 00:06:05,650
When we’re married.
5
00:07:52,270 --> 00:07:53,710
Hey Dante!
6
00:07:55,290 --> 00:07:57,500
You’re thinking crazy things again.
7
00:08:12,090 --> 00:08:14,550
Nina, count those bags.
8
00:08:14,840 --> 00:08:16,210
They’re for delivery later.
9
00:08:29,230 --> 00:08:32,720
Hey, get the items
ready for delivery to town.
10
00:08:33,400 --> 00:08:34,400
Yes, Mom.
11
00:08:37,120 --> 00:08:39,620
Are you and Dante
having another fight?
12
00:08:40,790 --> 00:08:42,000
What now?
13
00:08:43,420 --> 00:08:44,460
No, Mom.
14
00:08:45,060 --> 00:08:47,100
Dante wants us to
15
00:08:47,130 --> 00:08:48,590
go around town.
16
00:08:48,610 --> 00:08:51,680
I told him we still have
a lot of hats to finish here.
17
00:08:52,980 --> 00:08:54,780
Once these are delivered tomorrow,
18
00:08:54,800 --> 00:08:56,180
you two can go out.
19
00:08:56,720 --> 00:08:58,760
Okay? Just borrow a tricycle.
20
00:08:58,970 --> 00:09:00,930
I even told Dante, Mom.
21
00:09:01,430 --> 00:09:04,650
Not to drink so he can come tomorrow
22
00:09:04,850 --> 00:09:07,020
and help deliver these to town.
23
00:09:08,040 --> 00:09:09,840
We have bag orders too.
24
00:09:10,130 --> 00:09:11,630
Start working on them tomorrow
25
00:09:11,650 --> 00:09:13,320
after you get back from town.
26
00:09:13,680 --> 00:09:15,600
- Okay?
- Yes, Mom.
27
00:09:22,500 --> 00:09:23,580
Later, at the laundry area.
28
00:09:25,040 --> 00:09:26,330
Hey, it’s Dante!
29
00:09:26,800 --> 00:09:27,800
Dante!
30
00:09:28,300 --> 00:09:29,300
Hey, Rommel.
31
00:09:29,520 --> 00:09:30,520
Come have a drink first.
32
00:09:31,420 --> 00:09:32,420
I’ll pass, bro.
33
00:09:33,100 --> 00:09:34,230
You know how it is.
34
00:09:34,550 --> 00:09:36,510
Jillian might get mad at me again.
35
00:09:36,970 --> 00:09:39,350
Come on. She won’t find out.
36
00:09:39,370 --> 00:09:40,960
Just one drink.
37
00:09:41,800 --> 00:09:42,800
Yeah.
38
00:09:42,940 --> 00:09:45,230
It’s been a while since
we had drinks together.
39
00:09:45,910 --> 00:09:49,230
Come on, just one shot
for me, Dante.
40
00:09:49,770 --> 00:09:51,320
Alright.
41
00:09:51,840 --> 00:09:52,920
Just one, okay?
42
00:09:53,150 --> 00:09:54,150
Yes.
43
00:09:55,380 --> 00:09:56,550
If you drink this,
44
00:09:56,570 --> 00:09:58,840
I’ll give you a little taste later.
45
00:10:10,090 --> 00:10:11,100
Bro.
46
00:10:11,120 --> 00:10:12,670
When are we playing basketball again?
47
00:10:12,830 --> 00:10:13,950
Tomorrow, bro.
48
00:10:14,300 --> 00:10:16,680
But... Let me ask
Jillian first, okay?
49
00:10:18,430 --> 00:10:19,800
It’s always Jillian.
50
00:10:20,010 --> 00:10:21,430
What about me?
51
00:10:24,060 --> 00:10:26,230
- Bro! Your shot, bro.
- Have another one!
52
00:10:26,440 --> 00:10:28,230
Let’s drink some more!
53
00:10:28,400 --> 00:10:30,310
- Bro, I’m heading home.
- We still have some more here.
54
00:10:30,330 --> 00:10:32,580
- You’re leaving already?
- Yeah, my wife is looking for me.
55
00:10:32,610 --> 00:10:33,760
One more shot!
56
00:10:33,790 --> 00:10:36,340
- Stay a little longer!
- Come on, you guys got this.
57
00:10:36,700 --> 00:10:37,700
Weak!
58
00:10:51,210 --> 00:10:52,210
Rommel,
59
00:10:52,980 --> 00:10:54,980
help me get him inside
60
00:10:55,010 --> 00:10:56,630
so he can rest properly.
61
00:10:56,730 --> 00:10:57,830
Sure, sure.
62
00:10:57,920 --> 00:10:59,030
- Let's go.
- Come on.
63
00:11:04,770 --> 00:11:05,770
Bro.
64
00:11:06,350 --> 00:11:07,410
What?
65
00:11:07,440 --> 00:11:08,500
- Come on.
- What is it?
66
00:11:12,860 --> 00:11:13,860
Let’s go inside.
67
00:11:31,080 --> 00:11:32,330
Alright, bro.
68
00:11:32,670 --> 00:11:34,020
I’m getting sleepy.
69
00:11:34,620 --> 00:11:36,080
You handle the rest.
70
00:11:36,920 --> 00:11:38,070
Okay, take care.
71
00:13:06,940 --> 00:13:08,350
Jillian?
72
00:15:52,030 --> 00:15:53,610
Lito! How are you?
73
00:15:53,640 --> 00:15:54,770
I’m doing well.
74
00:15:58,730 --> 00:16:00,730
The house is all cleaned up now.
75
00:16:00,950 --> 00:16:02,580
And the rooms are ready too.
76
00:16:02,600 --> 00:16:04,610
- I changed the bed sheets.
- Thanks, Lito.
77
00:16:04,610 --> 00:16:06,360
And if you need anything,
78
00:16:06,380 --> 00:16:07,820
I’ll just be at the house next door.
79
00:16:08,110 --> 00:16:09,240
Alright. Thanks a lot.
80
00:16:09,280 --> 00:16:11,280
- Let me get your things first.
- Yes, please.
81
00:16:11,320 --> 00:16:12,500
Driver, driver.
82
00:16:12,560 --> 00:16:14,020
- Stop here.
- Stop here, please.
83
00:16:14,170 --> 00:16:15,170
Carla?
84
00:16:15,840 --> 00:16:17,440
Carla!
85
00:16:18,660 --> 00:16:20,430
Jillian!
86
00:16:23,180 --> 00:16:24,730
Wow, Carla!
87
00:16:24,750 --> 00:16:25,960
You’re so sexy,
88
00:16:25,990 --> 00:16:27,650
you look like a model.
89
00:16:27,690 --> 00:16:28,710
Look who’s talking.
90
00:16:28,740 --> 00:16:30,200
You’ve gotten even prettier.
91
00:16:30,340 --> 00:16:32,050
I missed you so much!
92
00:16:32,800 --> 00:16:34,050
Oh hey! Dante! Jillian!
93
00:16:34,070 --> 00:16:35,070
Damn!
94
00:16:35,220 --> 00:16:36,720
You two had a glow-up!
95
00:16:37,590 --> 00:16:38,590
Hold on.
96
00:16:40,810 --> 00:16:42,230
- Sir Andrew!
- How have you been?
97
00:16:42,230 --> 00:16:44,730
- You’ve gotten so big!
- Well, you know us city workers.
98
00:16:44,730 --> 00:16:46,470
Things didn’t work out
in the city, so maybe...
99
00:16:46,500 --> 00:16:47,760
This is where we belong.
100
00:16:48,660 --> 00:16:50,370
Wait, is this...
101
00:16:51,230 --> 00:16:53,560
Don’t tell me this is Dante.
102
00:16:55,700 --> 00:16:56,980
Yeah, that’s him.
103
00:16:57,600 --> 00:17:00,520
You used to just follow us around.
104
00:17:00,620 --> 00:17:01,660
Now you look like
105
00:17:01,750 --> 00:17:04,040
a bodyguard with
those huge biceps.
106
00:17:04,200 --> 00:17:06,040
Can I buy some cheese around here?
107
00:17:06,080 --> 00:17:07,580
I want some for...
108
00:17:07,940 --> 00:17:09,000
my bread.
109
00:17:11,370 --> 00:17:12,580
So you two are together now?
110
00:17:15,170 --> 00:17:16,670
That’s so cute.
111
00:17:17,640 --> 00:17:18,950
Wow, Carla.
112
00:17:19,180 --> 00:17:20,840
Your clothes are so nice.
113
00:17:23,820 --> 00:17:24,910
And you?
114
00:17:24,940 --> 00:17:26,370
Why are you dressed like that?
115
00:17:26,520 --> 00:17:28,160
Trying to be a traditional Filipina girl?
116
00:17:30,540 --> 00:17:32,340
Here. Now that
you have a boyfriend,
117
00:17:32,360 --> 00:17:34,400
you shouldn’t be wearing
things like that anymore.
118
00:17:34,430 --> 00:17:35,560
- Check this out.
- Oh my!
119
00:17:35,820 --> 00:17:37,030
This would look good on you.
120
00:17:37,240 --> 00:17:38,240
Carla!
121
00:17:38,410 --> 00:17:39,740
That’s way too short.
122
00:17:40,140 --> 00:17:42,260
My crotch will be showing!
123
00:17:42,290 --> 00:17:43,370
Goodness.
124
00:17:44,080 --> 00:17:45,960
Come on.
125
00:17:46,920 --> 00:17:49,050
Just try it on.
I think it’ll look good on you.
126
00:17:49,170 --> 00:17:51,740
No way! Mother would never allow it.
127
00:17:52,580 --> 00:17:54,090
She’s scold me for sure.
128
00:17:55,180 --> 00:17:56,460
Here, sir.
129
00:17:58,340 --> 00:17:59,800
Sir Andrew, what’s this for?
130
00:18:00,470 --> 00:18:01,470
Just for snacks.
131
00:18:01,470 --> 00:18:02,600
And one more thing-
132
00:18:03,100 --> 00:18:04,930
Don’t tell anyone I’m here.
133
00:18:05,390 --> 00:18:06,630
Oh, alright.
134
00:18:07,080 --> 00:18:08,080
Alright, thanks!
135
00:18:08,440 --> 00:18:09,440
Thanks a lot.
136
00:18:14,740 --> 00:18:16,320
Hey, that’s Rommel.
137
00:18:20,080 --> 00:18:21,080
Rommel?
138
00:18:23,050 --> 00:18:24,120
Thought that was you.
139
00:18:25,100 --> 00:18:26,930
You’re Dante’s friend, right?
140
00:18:26,960 --> 00:18:28,540
The one who’s always with him.
141
00:18:28,710 --> 00:18:30,420
Yeah. You’re Carla?
142
00:18:30,870 --> 00:18:31,870
What do you think?
143
00:18:32,880 --> 00:18:33,880
You’ve gotten sexy,
144
00:18:34,490 --> 00:18:35,490
and prettier too.
145
00:18:36,120 --> 00:18:37,620
I’ve always been pretty.
146
00:18:39,550 --> 00:18:40,550
By the way,
147
00:18:41,140 --> 00:18:42,760
why isn’t Dante with you?
148
00:18:43,000 --> 00:18:44,880
We don’t hang out much anymore.
149
00:18:45,750 --> 00:18:47,260
He’s always with Jillian now.
150
00:18:47,980 --> 00:18:48,980
I see.
151
00:18:50,770 --> 00:18:52,110
Do you work out?
152
00:18:52,940 --> 00:18:54,400
There’s no gym here.
153
00:18:54,790 --> 00:18:55,880
Only in town.
154
00:18:57,020 --> 00:18:59,690
Your body’s in really good shape.
155
00:22:45,500 --> 00:22:47,860
Man, I really miss this place, Carla.
156
00:22:51,990 --> 00:22:54,370
You know,
whenever I come here,
157
00:22:54,390 --> 00:22:56,490
you’re always
the one I remember.
158
00:22:57,740 --> 00:22:59,580
We used to play here all the time.
159
00:22:59,600 --> 00:23:01,510
Especially when there
was lots of hay around.
160
00:23:01,530 --> 00:23:02,530
There.
161
00:23:04,980 --> 00:23:06,990
Carla, by the way,
162
00:23:07,580 --> 00:23:10,780
where’s Uncle Roman
and Aunt Leticia?
163
00:23:10,910 --> 00:23:11,910
Oh...
164
00:23:11,960 --> 00:23:13,840
Mom left us.
165
00:23:14,490 --> 00:23:16,030
She ran off with another man.
166
00:23:18,580 --> 00:23:20,630
Dad took it really hard.
167
00:23:22,380 --> 00:23:23,670
He cried all the time.
168
00:23:24,550 --> 00:23:26,300
He was so depressed.
169
00:23:27,130 --> 00:23:29,210
He’d lock himself
in his room every day.
170
00:23:29,760 --> 00:23:31,090
Until...
171
00:23:31,930 --> 00:23:34,390
one day we found him gone.
172
00:23:34,850 --> 00:23:36,020
That’s terrible.
173
00:23:36,600 --> 00:23:38,810
You’ve been through a lot.
174
00:23:39,330 --> 00:23:41,880
I’m sorry for your loss.
175
00:23:43,130 --> 00:23:44,300
That was a long time ago.
176
00:23:44,320 --> 00:23:46,280
And my brother and I are okay now.
177
00:23:46,880 --> 00:23:48,710
We decided to
178
00:23:48,780 --> 00:23:50,860
live here again.
179
00:23:53,280 --> 00:23:55,200
As for going back to the city...
180
00:23:55,580 --> 00:23:56,870
we don’t know.
181
00:23:57,160 --> 00:23:58,910
What matters is that you’re here now.
182
00:24:45,370 --> 00:24:47,420
How are things with you and Dante?
183
00:24:49,710 --> 00:24:50,740
We’re okay.
184
00:24:52,680 --> 00:24:53,760
We’re doing okay.
185
00:25:00,710 --> 00:25:02,490
The water’s still cold.
186
00:25:03,750 --> 00:25:04,750
It feels good.
187
00:25:08,420 --> 00:25:10,040
How’s Andrew, by the way?
188
00:25:10,070 --> 00:25:12,780
Seems like he doesn’t leave
the house much anymore.
189
00:25:13,290 --> 00:25:14,500
I don’t know about him.
190
00:25:15,720 --> 00:25:18,130
He’s actually the one who
asked us to come back here.
191
00:25:18,740 --> 00:25:21,800
Ever since Mom left us,
192
00:25:22,940 --> 00:25:24,440
and Dad died,
193
00:25:24,740 --> 00:25:26,570
he’s been spending
more time with his friends.
194
00:25:27,120 --> 00:25:28,250
And then...
195
00:25:29,310 --> 00:25:30,660
he rarely comes home.
196
00:25:31,050 --> 00:25:32,270
And when he does,
197
00:25:32,300 --> 00:25:33,300
it’s already morning.
198
00:25:34,600 --> 00:25:35,600
By the way,
199
00:25:35,750 --> 00:25:38,290
does Aunt Cynthia
approve of Dante?
200
00:25:40,190 --> 00:25:41,190
Mhm.
201
00:25:42,120 --> 00:25:43,500
They like Dante.
202
00:25:43,730 --> 00:25:45,270
Because he’s helpful,
203
00:25:45,760 --> 00:25:46,970
hardworking, and...
204
00:25:47,560 --> 00:25:48,560
quiet.
205
00:25:48,940 --> 00:25:50,860
What do you like about Dante?
206
00:25:51,030 --> 00:25:53,070
Back then...
he was so dark-skinned,
207
00:25:53,090 --> 00:25:54,300
and always had a runny nose.
208
00:25:55,620 --> 00:25:56,890
Oh, stop it.
209
00:25:56,980 --> 00:25:58,560
When you left,
210
00:25:59,080 --> 00:26:01,660
Dante and I were always together.
211
00:26:02,110 --> 00:26:03,690
We eventually fell for each other.
212
00:26:04,310 --> 00:26:07,100
That’s how it happened.
213
00:26:07,120 --> 00:26:09,000
Besides, Dante is really kind.
214
00:26:10,110 --> 00:26:11,360
Have you two had sex yet?
215
00:26:12,130 --> 00:26:13,130
Carla!
216
00:26:13,230 --> 00:26:15,630
Those kinds of topics...
217
00:26:15,670 --> 00:26:17,510
It’s embarrassing to talk about.
218
00:26:18,470 --> 00:26:20,720
And I don’t plan on doing that until...
219
00:26:20,910 --> 00:26:22,080
we’re married.
220
00:26:22,320 --> 00:26:23,320
Jill!
221
00:26:23,350 --> 00:26:24,730
It’s new year already.
222
00:26:27,320 --> 00:26:28,420
Besides,
223
00:26:28,520 --> 00:26:31,650
couples should have sex
before getting married.
224
00:26:32,440 --> 00:26:36,190
So you’ll know if you
really like each other.
225
00:26:36,700 --> 00:26:38,870
Or if you enjoy being together.
226
00:26:39,440 --> 00:26:41,940
If you can take each other to heaven.
227
00:26:44,470 --> 00:26:46,580
You know what, Carla?
Let’s just take a bath.
228
00:26:47,720 --> 00:26:48,720
Okay...
229
00:26:49,660 --> 00:26:51,030
Do you get horny?
230
00:26:53,670 --> 00:26:55,460
Carla, watch your mouth.
231
00:26:55,720 --> 00:26:56,770
Come on.
232
00:26:59,550 --> 00:27:00,640
Come on where?
233
00:27:02,730 --> 00:27:03,860
Serious question...
234
00:27:04,020 --> 00:27:05,150
Have you gotten wet before?
235
00:27:06,400 --> 00:27:07,400
Wet?
236
00:27:07,760 --> 00:27:08,760
Yeah.
237
00:27:10,080 --> 00:27:12,250
Of course, when I’m taking a bath.
238
00:27:13,880 --> 00:27:14,880
Why?
239
00:27:15,270 --> 00:27:17,200
You’re so untouched.
240
00:27:18,300 --> 00:27:19,630
Have you ever seen
241
00:27:19,660 --> 00:27:20,700
a penis?
242
00:27:22,070 --> 00:27:23,900
A dick? A cock?
243
00:27:25,580 --> 00:27:28,000
Your mouth is unbelievable, Carla.
244
00:27:28,620 --> 00:27:30,960
I see, not yet.
245
00:27:31,750 --> 00:27:32,960
Have you ever made out?
246
00:27:33,640 --> 00:27:35,980
The gentle kind,
247
00:27:36,010 --> 00:27:37,170
the torrid kind,
248
00:27:37,200 --> 00:27:38,290
the wild kind?
249
00:27:40,290 --> 00:27:42,260
Not even that? Come on.
250
00:27:44,140 --> 00:27:46,520
What are you going to
do when you get married?
251
00:27:48,980 --> 00:27:50,460
Just lie there?
252
00:27:50,970 --> 00:27:52,360
And wait?
253
00:27:52,940 --> 00:27:55,270
Wait for grace.
254
00:27:56,950 --> 00:27:58,070
Oh, come on.
255
00:27:59,070 --> 00:28:00,360
Look at you.
256
00:28:03,390 --> 00:28:04,750
Want me...
257
00:28:06,560 --> 00:28:07,590
to teach you?
258
00:28:16,000 --> 00:28:19,470
Just imagine that I’m Dante.
259
00:28:28,560 --> 00:28:29,640
Come on.
260
00:28:34,560 --> 00:28:37,020
Carla, someone might see us.
261
00:28:37,420 --> 00:28:38,540
Oh, please.
262
00:28:38,670 --> 00:28:39,790
There’s no one else here.
263
00:28:39,820 --> 00:28:41,780
It’s just the two of us.
264
00:28:45,030 --> 00:28:46,030
Come on.
265
00:34:04,140 --> 00:34:05,140
Hey,
266
00:34:05,330 --> 00:34:06,370
there you are.
267
00:34:06,400 --> 00:34:07,730
I’ve been looking for you.
268
00:34:09,600 --> 00:34:11,970
You’re really lucky to have Dante, Jill.
269
00:34:13,420 --> 00:34:14,420
Huh? Why?
270
00:34:14,740 --> 00:34:16,120
Because you said he’s...
271
00:34:16,360 --> 00:34:17,530
hardworking,
272
00:34:17,560 --> 00:34:18,890
and has a big...
273
00:34:19,030 --> 00:34:20,030
body.
274
00:34:20,410 --> 00:34:21,410
Ahh.
275
00:34:21,490 --> 00:34:23,410
That’s because Dante got strong
276
00:34:23,790 --> 00:34:25,160
working in the fields.
277
00:34:26,600 --> 00:34:27,600
Right?
278
00:34:28,050 --> 00:34:29,050
Come on.
279
00:34:35,980 --> 00:34:37,230
I saw you two at the hut.
280
00:34:37,260 --> 00:34:38,720
Huh? With who?
281
00:34:41,950 --> 00:34:42,950
Rommel.
282
00:34:44,770 --> 00:34:46,630
Why? Are you jealous?
283
00:34:46,750 --> 00:34:47,750
What?
284
00:34:48,530 --> 00:34:49,530
No way.
285
00:34:49,730 --> 00:34:51,620
So stiff. So horny.
286
00:34:52,560 --> 00:34:53,850
Want me to do it to you too?
287
00:35:06,870 --> 00:35:09,250
It really feels great
bathing in the stream.
288
00:35:10,040 --> 00:35:11,670
The water’s still clean, isn’t it?
289
00:35:11,800 --> 00:35:12,800
Yeah, it is.
290
00:35:14,460 --> 00:35:15,670
Thanks, Jillian.
291
00:35:15,700 --> 00:35:17,620
Keep an eye of your boyfriend.
292
00:35:18,090 --> 00:35:19,510
Someone else might steal him away.
293
00:35:19,970 --> 00:35:21,850
Oh, that’s not going to happen.
294
00:35:22,510 --> 00:35:23,560
He’s loyal to me.
295
00:35:23,580 --> 00:35:24,830
He won’t cheat.
296
00:35:27,240 --> 00:35:29,740
I’ll head home now.
Bye! Thank you!
297
00:35:32,650 --> 00:35:33,650
Um,
298
00:35:33,850 --> 00:35:34,850
Jillian...
299
00:35:36,280 --> 00:35:37,900
Can we get married now?
300
00:35:38,240 --> 00:35:39,740
Why did you suddenly think of that?
301
00:35:40,030 --> 00:35:41,950
Well, we’re not getting any younger.
302
00:35:42,410 --> 00:35:43,620
We’ve been together
for three years,
303
00:35:43,640 --> 00:35:45,640
and nothing’s happened between us.
304
00:35:47,250 --> 00:35:49,380
Just a little more patience, love.
305
00:35:50,330 --> 00:35:51,920
Oh wow!
306
00:35:54,680 --> 00:35:56,840
I think that’s the first time
you’ve called me “love”.
307
00:35:57,110 --> 00:35:58,650
Of course. Someone might
steal you away from me.
308
00:35:58,670 --> 00:35:59,670
Steal me away?
309
00:36:02,340 --> 00:36:04,180
No one can steal me away, love.
310
00:36:05,260 --> 00:36:07,810
Not unless you let me have
what I’ve been dreaming of.
311
00:36:09,350 --> 00:36:10,350
Mmm...
312
00:36:11,410 --> 00:36:13,000
Let’s ask Mom for her blessing first.
313
00:36:13,020 --> 00:36:14,400
What the hell?
314
00:36:15,360 --> 00:36:17,610
Even that needs a blessing?
315
00:36:17,940 --> 00:36:19,110
Of course!
316
00:36:20,740 --> 00:36:21,910
How about this...
317
00:36:26,490 --> 00:36:27,490
Hey!
318
00:36:27,540 --> 00:36:28,540
Wait!
319
00:36:29,540 --> 00:36:30,540
On the lips!
320
00:36:42,930 --> 00:36:43,930
My child.
321
00:36:44,550 --> 00:36:47,510
Mrs. Esteban likes our woven mats.
322
00:36:48,060 --> 00:36:50,850
So she’s placing a big order.
323
00:36:51,850 --> 00:36:52,850
Oh?
324
00:36:53,310 --> 00:36:54,400
Why do you
325
00:36:54,560 --> 00:36:55,650
look so sad?
326
00:36:57,410 --> 00:36:59,650
It’s normal for couples to
have misunderstandings, child.
327
00:36:59,900 --> 00:37:01,900
You’ll work things out.
328
00:37:02,320 --> 00:37:04,280
If you truly love each other.
329
00:37:07,280 --> 00:37:09,450
The thing is, Mom...
330
00:37:09,750 --> 00:37:11,500
Dante wants us to get married already.
331
00:37:12,160 --> 00:37:13,710
And I told him...
332
00:37:14,330 --> 00:37:16,460
that I’d ask for your blessing first.
333
00:37:17,420 --> 00:37:18,800
You know, child.
334
00:37:19,550 --> 00:37:21,550
you and Dante are
both grown adults now,
335
00:37:21,570 --> 00:37:23,580
and you’ve been
together for a long time.
336
00:37:24,320 --> 00:37:25,740
You can get married and
337
00:37:25,760 --> 00:37:27,140
start a life together.
338
00:37:27,640 --> 00:37:30,520
I have no objections to that.
339
00:37:31,600 --> 00:37:33,940
After all, this weaving
business will be yours.
340
00:37:34,600 --> 00:37:38,060
And... once you’re married, the
two of you will manage it together.
341
00:37:38,720 --> 00:37:40,390
You’re not mad, Mom?
342
00:37:40,730 --> 00:37:43,250
Why would I be mad?
343
00:37:43,360 --> 00:37:46,240
I can really feel
how much you two love each other.
344
00:37:46,870 --> 00:37:48,280
That’s true.
345
00:37:48,530 --> 00:37:49,790
Always pouting.
346
00:37:49,970 --> 00:37:50,970
Really, Mom?
347
00:37:50,990 --> 00:37:52,120
Of course.
348
00:37:52,330 --> 00:37:53,540
You’re sure?
349
00:37:53,620 --> 00:37:55,880
Yes! One hundred percent sure!
350
00:37:56,580 --> 00:37:58,000
Thank you, Mom!
351
00:37:58,170 --> 00:37:59,450
Good luck! Good luck! Good luck!
352
00:38:01,360 --> 00:38:02,360
Look at that smile!
353
00:38:02,380 --> 00:38:03,840
It’s from ear to ear.
354
00:38:03,840 --> 00:38:05,240
Just because she’s getting married.
355
00:38:09,510 --> 00:38:10,510
Dante!
356
00:38:11,310 --> 00:38:12,310
Hey.
357
00:38:17,370 --> 00:38:19,920
Dante! Mom agreed
to let us get married.
358
00:38:19,940 --> 00:38:21,770
Really? That’s great!
359
00:38:24,240 --> 00:38:25,700
You heard that, Pedro.
360
00:38:26,320 --> 00:38:27,820
You know what, Jillian?
361
00:38:28,220 --> 00:38:29,300
There’s something I want to tell you.
362
00:38:29,320 --> 00:38:30,320
What is it?
363
00:38:30,450 --> 00:38:32,700
See that small piece
of land over there?
364
00:38:33,200 --> 00:38:36,470
- My parents already gave it to me.
- Really?
365
00:38:36,620 --> 00:38:39,420
And they also gave me a little money.
366
00:38:39,790 --> 00:38:43,630
To be honest, I’ve been
saving it for our future together.
367
00:38:43,880 --> 00:38:45,380
Especially our wedding.
368
00:38:46,780 --> 00:38:47,780
You know what?
369
00:38:47,800 --> 00:38:49,470
Mom told me something too.
370
00:38:49,590 --> 00:38:50,590
What was it?
371
00:38:51,780 --> 00:38:55,060
She said she’s going to
leave the weaving business to us.
372
00:38:55,400 --> 00:38:56,650
Once we get married.
373
00:38:56,690 --> 00:38:57,690
Really?
374
00:38:58,440 --> 00:39:01,400
Wow, I’ve noticed
375
00:39:01,860 --> 00:39:03,940
your mother is really nice to me.
376
00:39:05,360 --> 00:39:06,900
That’s what happens
377
00:39:07,430 --> 00:39:08,430
when you’re handsome.
378
00:39:11,460 --> 00:39:12,630
When’s the wedding?
379
00:39:14,330 --> 00:39:15,660
Next month.
380
00:39:16,120 --> 00:39:17,370
That soon?
381
00:39:17,660 --> 00:39:19,170
Of course.
382
00:39:20,330 --> 00:39:22,090
So we can finally have our first child.
383
00:39:22,460 --> 00:39:23,460
Right?
384
00:39:25,260 --> 00:39:26,260
Come here.
385
00:39:27,880 --> 00:39:29,180
We’re getting married.
386
00:39:46,280 --> 00:39:48,610
Andrew, is Carla around?
387
00:39:49,360 --> 00:39:50,760
She just went out to buy something.
388
00:39:51,500 --> 00:39:52,510
Um...
389
00:39:52,530 --> 00:39:54,580
I actually wanted
to tell her something.
390
00:39:56,870 --> 00:39:59,250
I saw your coconut shells.
391
00:39:59,330 --> 00:40:01,920
I was wondering if
I could have some for firewood at home.
392
00:40:02,000 --> 00:40:03,250
Sure, go ahead and take some.
393
00:40:19,270 --> 00:40:22,440
Good thing you haven’t forgotten
how to work with wood, Andrew.
394
00:40:22,980 --> 00:40:24,900
I’m just getting myself used to it again.
395
00:40:25,500 --> 00:40:27,750
This has been my father’s
work since I was a kid.
396
00:40:29,840 --> 00:40:31,630
By the way, Dante and
I are getting married.
397
00:40:31,660 --> 00:40:32,660
Ah! Shit!
398
00:40:33,620 --> 00:40:35,490
What happened, Andrew?
399
00:40:35,490 --> 00:40:37,120
- Let me help you.
- No, it’s okay.
400
00:40:37,140 --> 00:40:38,140
It’s just a small cut.
401
00:40:47,160 --> 00:40:48,180
Are you okay?
402
00:40:48,830 --> 00:40:49,830
Thanks.
403
00:40:54,670 --> 00:40:56,010
When’s your wedding with Dante?
404
00:40:59,180 --> 00:41:00,390
Next month.
405
00:41:00,440 --> 00:41:01,610
The last week of the month.
406
00:41:13,780 --> 00:41:15,070
I have enough. Thanks!
407
00:41:15,820 --> 00:41:16,820
Okay.
408
00:41:19,290 --> 00:41:20,290
Are you leaving already?
409
00:41:21,200 --> 00:41:22,210
Carla.
410
00:41:23,000 --> 00:41:25,040
I came here because
I wanted to tell you something.
411
00:41:25,330 --> 00:41:26,330
What is it?
412
00:41:26,960 --> 00:41:28,710
Dante and I are getting married.
413
00:41:29,210 --> 00:41:30,340
Really?
414
00:41:31,670 --> 00:41:32,920
Stay and have lunch with us.
415
00:41:33,050 --> 00:41:34,680
So we can catch up too.
416
00:41:35,020 --> 00:41:38,310
Not, it’s okay.
Mom already cooked food at home.
417
00:41:38,330 --> 00:41:39,690
Then come back for dinner tonight.
418
00:41:40,110 --> 00:41:42,780
Stay for dinner so you
can try Carla’s cooking.
419
00:41:44,100 --> 00:41:46,310
Okay, I’ll ask Mom first.
420
00:41:47,520 --> 00:41:48,730
I’ll bring Dante too.
421
00:41:48,760 --> 00:41:49,760
Don’t.
422
00:41:51,470 --> 00:41:52,530
Just come by yourself.
423
00:41:55,700 --> 00:41:57,030
Alright, I’ll get going.
424
00:41:57,620 --> 00:41:58,740
See you later.
425
00:42:01,750 --> 00:42:03,810
- What happened to your hand, Andrew?
- It’s nothing.
426
00:42:03,830 --> 00:42:04,830
Don’t worry about it.
427
00:42:04,960 --> 00:42:06,000
I just got a small cut.
428
00:42:06,020 --> 00:42:07,100
Ouch! It hurts!
429
00:42:10,130 --> 00:42:11,630
Alright, I’m going to start cooking.
430
00:42:11,800 --> 00:42:13,050
Okay. Go ahead.
431
00:42:23,750 --> 00:42:25,010
This is good, try it.
432
00:42:26,260 --> 00:42:28,510
And why are you two
suddenly getting married?
433
00:42:28,570 --> 00:42:29,690
You’re pregnant, aren’t you?
434
00:42:31,390 --> 00:42:33,230
No, of course not.
What are you talking about?
435
00:42:34,530 --> 00:42:36,240
Well, you said it yourself.
436
00:42:36,540 --> 00:42:37,920
Maybe someone might steal me away.
437
00:42:40,030 --> 00:42:41,030
That was just a joke.
438
00:42:41,060 --> 00:42:42,850
And who would even steal you away?
439
00:42:43,980 --> 00:42:47,570
My mom said we should
get married already.
440
00:42:47,720 --> 00:42:49,560
Since we’re going to
end up together anyway,
441
00:42:49,580 --> 00:42:50,920
no matter how long we wait.
442
00:42:53,650 --> 00:42:55,050
So, Dante, what do you do for work?
443
00:42:56,260 --> 00:42:57,840
Well, sir, sometimes,
444
00:42:58,640 --> 00:43:00,640
I drive a tricycle for hire.
445
00:43:01,180 --> 00:43:02,890
Sometimes I work in the fields.
446
00:43:03,100 --> 00:43:04,100
Or...
447
00:43:04,720 --> 00:43:06,230
I help Jillian’s family out.
448
00:43:06,490 --> 00:43:07,950
So you don’t even
have a permanent job,
449
00:43:07,980 --> 00:43:10,610
yet you have the nerve
to ask Jillian to marry you?
450
00:43:11,560 --> 00:43:13,440
What are you going to feed her?
Monitor lizards?
451
00:43:14,190 --> 00:43:15,190
Andrew...
452
00:43:15,320 --> 00:43:17,030
They love each other.
453
00:43:17,080 --> 00:43:18,150
Let’s just let them be.
454
00:43:18,180 --> 00:43:21,220
I’m just saying life is
very hard these days.
455
00:43:21,530 --> 00:43:22,950
Especially here in the province.
456
00:43:23,330 --> 00:43:25,700
People here barely
make enough to get by.
457
00:43:25,820 --> 00:43:27,920
So? What happens
when you have children?
458
00:43:28,060 --> 00:43:29,380
That’s another expense, isn’t it?
459
00:43:31,840 --> 00:43:32,880
Andrew.
460
00:43:32,900 --> 00:43:35,360
Mom supports us anyway.
461
00:43:36,190 --> 00:43:37,190
Besides,
462
00:43:37,570 --> 00:43:40,650
Dante has managed to save
up some money too, right?
463
00:43:40,680 --> 00:43:41,710
Really?
464
00:43:42,260 --> 00:43:44,100
How long is that savings going to last?
465
00:43:44,350 --> 00:43:45,350
Three months?
466
00:43:45,610 --> 00:43:47,160
It might not even last three weeks.
467
00:43:50,820 --> 00:43:51,820
Thanks a lot.
468
00:43:52,160 --> 00:43:53,580
Just ignore him.
He’s overly sensitive,
469
00:43:53,610 --> 00:43:55,600
- We'll go ahead.
- but everything I said is true.
470
00:44:06,330 --> 00:44:07,580
Dante!
471
00:44:10,580 --> 00:44:11,580
Dante!
472
00:44:13,210 --> 00:44:14,420
Screw Andrew!
473
00:44:15,170 --> 00:44:16,960
He has no right to humiliate me!
474
00:44:17,490 --> 00:44:19,210
He doesn’t even know
anything about my life!
475
00:44:20,180 --> 00:44:23,510
Dante, Andrew isn’t that kind of person.
476
00:44:24,050 --> 00:44:26,310
They’re like family to me.
477
00:44:26,640 --> 00:44:28,220
And you’re still defending him?
478
00:44:28,680 --> 00:44:29,680
Huh?
479
00:44:30,520 --> 00:44:31,520
Damn him!
480
00:44:32,020 --> 00:44:34,360
And you better not go to
their place anymore, got it?
481
00:44:35,360 --> 00:44:36,610
Dante.
482
00:44:36,960 --> 00:44:38,290
Just try to understand.
483
00:44:38,320 --> 00:44:40,320
He’s going through some things too.
484
00:44:40,360 --> 00:44:42,070
- Understand?
- It was just a conversation.
485
00:44:42,100 --> 00:44:43,600
Don’t dwell on it.
486
00:44:44,170 --> 00:44:46,340
Jillian, he humiliated me
in front of all of you!
487
00:44:47,380 --> 00:44:49,010
He made me look like a liar
488
00:44:49,200 --> 00:44:50,250
and a freeloader!
489
00:44:50,970 --> 00:44:51,970
Alright?
490
00:44:52,690 --> 00:44:54,280
And you want me
to understand him?
491
00:44:57,200 --> 00:44:58,380
Dante.
492
00:45:02,300 --> 00:45:03,300
You know what?
493
00:45:04,050 --> 00:45:05,220
His day will come too.
494
00:45:06,010 --> 00:45:07,010
Damn him.
495
00:45:07,100 --> 00:45:08,470
Dante!
496
00:45:38,260 --> 00:45:39,390
Whose is that?
497
00:45:41,470 --> 00:45:42,480
Mine.
498
00:45:43,800 --> 00:45:45,010
Just for protection.
499
00:45:46,720 --> 00:45:49,350
I’ve noticed you never leave the house.
500
00:45:50,010 --> 00:45:51,010
I thought
501
00:45:51,220 --> 00:45:53,310
we came back here so
502
00:45:53,520 --> 00:45:55,600
you could experience
life in the province?
503
00:45:57,440 --> 00:45:58,940
I just don’t feel like going out.
504
00:45:59,360 --> 00:46:00,360
Why?
505
00:46:01,320 --> 00:46:03,360
Is there something I don’t know, Andrew?
506
00:46:05,080 --> 00:46:06,080
Just...
507
00:46:07,030 --> 00:46:08,390
If anyone comes looking for me,
508
00:46:09,280 --> 00:46:11,160
especially someone
you don’t know,
509
00:46:12,000 --> 00:46:13,630
tell them I’m not here, okay?
510
00:46:15,970 --> 00:46:16,980
Why?
511
00:46:17,000 --> 00:46:18,460
Are you hiding from someone?
512
00:46:20,670 --> 00:46:22,630
I owe someone a lot of
money back in the city.
513
00:46:24,950 --> 00:46:26,320
I can’t pay it back.
514
00:46:28,070 --> 00:46:29,410
The last thing I heard,
515
00:46:31,510 --> 00:46:32,990
they said they were going to kill me.
516
00:46:33,810 --> 00:46:34,810
Right?
517
00:46:35,640 --> 00:46:36,640
Damn!
518
00:46:38,190 --> 00:46:39,240
A debt?
519
00:46:40,140 --> 00:46:41,860
And they’re willing
to take my life over it?
520
00:46:44,780 --> 00:46:47,740
So that’s why you were
in such hurry to come back here.
521
00:46:49,180 --> 00:46:50,600
Why did you get into debt?
522
00:46:51,700 --> 00:46:52,940
What did you use the money for?
523
00:46:53,330 --> 00:46:55,500
- And how much is it?
- You don’t need to know that.
524
00:47:15,980 --> 00:47:16,980
Jillian!
525
00:47:17,110 --> 00:47:18,450
Hey, Andrew.
526
00:47:18,470 --> 00:47:19,790
Looks like you went to the market.
527
00:47:19,810 --> 00:47:21,030
Ah. Yes.
528
00:47:21,730 --> 00:47:23,650
Mom wasn’t around,
529
00:47:23,940 --> 00:47:26,070
she went into town to
deliver some woven mats.
530
00:47:26,860 --> 00:47:28,280
Want a ride with me?
531
00:47:28,870 --> 00:47:30,540
- Really?
- Yeah, why not?
532
00:47:31,720 --> 00:47:34,260
Sure. I’ve always wanted
to experience riding in a car.
533
00:47:34,290 --> 00:47:35,290
Let’s go.
534
00:47:56,720 --> 00:47:58,350
Sorry about what happened last night.
535
00:47:59,390 --> 00:48:01,440
I don’t think Dante liked what I said.
536
00:48:01,690 --> 00:48:04,470
Oh, Dante and I already talked.
537
00:48:04,490 --> 00:48:06,180
I explained that
538
00:48:07,300 --> 00:48:09,190
you were only
looking out for him.
539
00:48:10,090 --> 00:48:11,460
Don’t think about it anymore.
540
00:48:11,950 --> 00:48:12,990
Thank you.
541
00:48:14,830 --> 00:48:16,580
How long have you and
Dante been together?
542
00:48:17,410 --> 00:48:18,530
Three years.
543
00:48:19,900 --> 00:48:20,990
That’s quite a while.
544
00:48:22,050 --> 00:48:23,260
Is he your first boyfriend?
545
00:48:24,570 --> 00:48:26,370
He’s my first and my last.
546
00:48:27,840 --> 00:48:29,460
So he’s the first guy you’ve been with?
547
00:48:31,680 --> 00:48:32,680
Uh,
548
00:48:32,800 --> 00:48:35,140
nothing has happened between us yet.
549
00:48:35,640 --> 00:48:37,100
Because, Andrew,
550
00:48:37,350 --> 00:48:38,980
I believe that
551
00:48:39,100 --> 00:48:41,440
marriage is sacred.
552
00:48:46,900 --> 00:48:48,570
Sorry, Andrew.
553
00:48:48,740 --> 00:48:50,290
I’m just really hungry.
554
00:48:50,860 --> 00:48:51,900
Go ahead.
555
00:49:01,900 --> 00:49:03,750
It’s so sweet! Try it.
556
00:49:10,060 --> 00:49:11,400
It’s sweet, isn’t it?
557
00:51:24,620 --> 00:51:25,870
Andrew?
558
00:51:27,240 --> 00:51:28,610
Andrew?
559
00:51:32,060 --> 00:51:33,450
It’s sweet! Right?
560
00:51:33,570 --> 00:51:35,620
Yes, it is.
561
00:51:37,450 --> 00:51:38,650
Are you okay?
562
00:51:40,240 --> 00:51:42,280
I just remembered something. Sorry.
563
00:51:48,750 --> 00:51:49,750
Here you go.
564
00:51:49,950 --> 00:51:50,990
Thank you.
565
00:51:54,960 --> 00:51:56,260
Hello.
566
00:51:56,280 --> 00:51:57,570
Carla!
567
00:52:00,010 --> 00:52:01,890
Teach me how to do that.
568
00:52:03,050 --> 00:52:04,070
Like this.
569
00:52:05,220 --> 00:52:06,720
Just take turns.
570
00:52:06,930 --> 00:52:09,070
One goes over, one goes under.
571
00:52:11,940 --> 00:52:12,940
Give it a try.
572
00:52:16,400 --> 00:52:18,930
By the way, what happened
to Dante’s parents?
573
00:52:20,830 --> 00:52:21,830
Well,
574
00:52:23,440 --> 00:52:25,150
it was also because of land dispute.
575
00:52:25,480 --> 00:52:27,730
His father hacked to
death the people who...
576
00:52:28,280 --> 00:52:30,070
were trying to take their land.
577
00:52:31,040 --> 00:52:33,540
Then his mother
578
00:52:33,880 --> 00:52:35,280
had a heart attack.
579
00:52:36,130 --> 00:52:37,380
She died too.
580
00:52:39,760 --> 00:52:41,550
When we were kids,
581
00:52:42,340 --> 00:52:44,260
there was this girl who always
582
00:52:44,930 --> 00:52:47,530
got mad whenever
Dante was with us.
583
00:52:48,580 --> 00:52:50,100
She had a crush on Dante, didn’t she?
584
00:52:51,300 --> 00:52:53,760
Goodness, she was crazy about him.
585
00:52:54,190 --> 00:52:55,360
But now,
586
00:52:55,580 --> 00:52:57,120
I heard she already has a child.
587
00:52:57,150 --> 00:52:58,400
That’s why she got married.
588
00:52:59,070 --> 00:53:00,740
See that? She already has a child.
589
00:53:01,240 --> 00:53:02,700
She couldn’t hold back anymore.
590
00:53:02,720 --> 00:53:04,020
Because it feels good.
591
00:53:05,530 --> 00:53:06,700
Keep your voice down.
592
00:53:07,200 --> 00:53:09,160
Mom might hear us.
593
00:53:09,250 --> 00:53:12,020
You really are something.
Whenever the topic is sex,
594
00:53:12,080 --> 00:53:13,540
you get all worked up.
595
00:53:14,500 --> 00:53:16,750
Mom might hear us.
596
00:53:16,880 --> 00:53:17,880
Carla,
597
00:53:18,750 --> 00:53:20,670
do you ever get horny sometimes?
598
00:53:23,780 --> 00:53:25,740
If Mom hears us,
we’re done for.
599
00:53:25,760 --> 00:53:29,020
Things like that should only happen
between husband and wife, Carla.
600
00:53:30,470 --> 00:53:33,740
Auntie Jillian! Are you horny?
601
00:53:33,870 --> 00:53:35,160
Carla, watch your mouth.
602
00:53:35,190 --> 00:53:36,980
Mom might hear you.
603
00:53:40,690 --> 00:53:43,050
You know, it’s normal to get horny.
604
00:53:43,320 --> 00:53:44,410
Shh.
605
00:53:45,070 --> 00:53:46,450
Even animals get horny.
606
00:53:46,470 --> 00:53:47,470
What more humans?
607
00:53:47,720 --> 00:53:49,340
Just keep your voice down.
608
00:53:49,370 --> 00:53:51,540
If you’re hungry, eat.
609
00:53:53,540 --> 00:53:56,350
If you’re horny, go mess around.
610
00:53:56,710 --> 00:53:58,590
Shhh!
611
00:53:58,920 --> 00:54:00,130
Keep your voice down.
612
00:54:00,420 --> 00:54:01,460
It’s true, though.
613
00:54:05,530 --> 00:54:06,990
That’s so difficult!
614
00:54:09,430 --> 00:54:10,430
Dante!
615
00:54:13,390 --> 00:54:14,390
Oh, Carla.
616
00:54:14,990 --> 00:54:15,990
Why?
617
00:54:16,230 --> 00:54:17,770
Keep me company here.
618
00:54:19,020 --> 00:54:20,730
Why? What are you doing here?
619
00:54:21,150 --> 00:54:23,400
I thought Jillian was here.
620
00:54:25,910 --> 00:54:26,950
Someone might
621
00:54:27,240 --> 00:54:28,870
see us.
622
00:54:29,370 --> 00:54:30,620
People might start gossiping.
623
00:54:30,830 --> 00:54:31,830
Come on.
624
00:54:31,850 --> 00:54:33,190
Let’s go inside.
625
00:54:34,660 --> 00:54:35,700
Inside?
626
00:54:46,990 --> 00:54:48,580
What are we even going to do in here?
627
00:59:59,450 --> 01:00:00,860
Damn you two!
628
01:00:02,200 --> 01:00:03,990
Damn you all!
629
01:00:06,950 --> 01:00:08,540
Screw both of you!
630
01:00:11,030 --> 01:00:12,820
Damn you both!
631
01:00:16,210 --> 01:00:17,460
How?
632
01:00:22,470 --> 01:00:23,600
How?
633
01:00:48,450 --> 01:00:49,760
Andrew?
634
01:00:52,920 --> 01:00:53,920
Jillian?
635
01:00:56,040 --> 01:00:57,340
What’s wrong? Come here..
636
01:00:57,590 --> 01:00:58,590
Come inside.
637
01:01:03,800 --> 01:01:04,800
What happened?
638
01:01:08,720 --> 01:01:10,060
Why?
639
01:01:16,330 --> 01:01:19,630
Why would they do that, Andrew?
640
01:01:23,500 --> 01:01:25,710
Carla is his friend.
641
01:01:29,310 --> 01:01:31,130
I love Dante.
642
01:01:34,920 --> 01:01:37,100
How could they do that?
643
01:01:37,800 --> 01:01:39,340
Why, Jillian? What happened?
644
01:01:39,880 --> 01:01:40,960
What did they do?
645
01:01:42,470 --> 01:01:44,300
Andrew...
646
01:01:48,890 --> 01:01:50,930
I saw them in the hut...
647
01:01:51,350 --> 01:01:52,940
having sex.
648
01:01:57,690 --> 01:01:59,570
Don’t worry, okay?
I’ll talk to them.
649
01:02:04,780 --> 01:02:06,530
There, there.
650
01:02:08,280 --> 01:02:09,530
I’ll handle it.
651
01:02:15,290 --> 01:02:17,250
I’ve got you.
652
01:02:55,830 --> 01:02:57,750
Andrew, wait.
653
01:09:36,070 --> 01:09:37,360
Jillian, where are you going?
654
01:09:38,650 --> 01:09:40,480
Let’s put an end to this, Dante.
655
01:09:55,890 --> 01:09:56,980
Let’s do one more.
656
01:09:58,550 --> 01:10:00,090
Dante, you’re getting married.
657
01:10:00,210 --> 01:10:01,970
Jillian is my friend.
658
01:10:03,170 --> 01:10:05,340
As long as Jillian won’t find out.
659
01:10:05,840 --> 01:10:07,050
Let’s do one more. Come on.
660
01:10:14,520 --> 01:10:15,540
Stop it.
661
01:10:16,090 --> 01:10:17,300
Let’s do one more.
662
01:12:20,020 --> 01:12:21,190
What happened to you?
663
01:12:22,080 --> 01:12:23,080
Andrew...
664
01:12:26,820 --> 01:12:28,610
It’s Dante.
665
01:12:43,550 --> 01:12:44,640
Good day, ma’am.
666
01:12:44,710 --> 01:12:46,210
May I ask something?
667
01:12:46,380 --> 01:12:47,380
What is it?
668
01:12:47,800 --> 01:12:49,880
Do you know Andrew Salcedo?
669
01:12:50,820 --> 01:12:51,820
Andrew?
670
01:12:51,850 --> 01:12:54,520
Carla’s brother who
used to live in the city?
671
01:12:54,830 --> 01:12:55,830
Yes, him.
672
01:12:56,560 --> 01:12:57,850
Go straight down that road,
673
01:12:57,930 --> 01:12:59,850
Then at the second corner,
674
01:13:00,270 --> 01:13:01,520
turn left.
675
01:13:01,770 --> 01:13:04,110
There’s a lone house at the end.
676
01:13:04,310 --> 01:13:05,690
That’s Andrew’s house.
677
01:13:06,020 --> 01:13:07,820
Wait. Why are you
looking for him?
678
01:13:08,070 --> 01:13:10,280
Uh, we’re hoping to
stay there for a while.
679
01:13:10,550 --> 01:13:11,590
Hmm, alright.
680
01:13:11,610 --> 01:13:13,280
Just go see him. He’s there.
681
01:13:13,320 --> 01:13:14,370
Alright, ma’am. Thank you!
682
01:13:26,590 --> 01:13:27,880
Thanks a lot.
683
01:13:42,420 --> 01:13:43,470
Dante.
684
01:13:49,920 --> 01:13:51,120
Do you love me?
685
01:13:52,980 --> 01:13:54,890
Jillian, of course, I love you!
686
01:13:57,530 --> 01:13:59,160
How much do you love me?
687
01:14:00,450 --> 01:14:01,450
Love...
688
01:14:02,370 --> 01:14:04,040
Even when we grow old,
689
01:14:05,170 --> 01:14:06,750
I’ll still love you.
690
01:14:16,440 --> 01:14:17,820
Dante, if I...
691
01:14:17,850 --> 01:14:20,350
did something wrong,
would you forgive me?
692
01:14:22,730 --> 01:14:24,560
What are you talking about?
693
01:14:25,600 --> 01:14:27,190
We’re about to get married.
694
01:14:31,820 --> 01:14:34,320
Would you forgive me before we
695
01:14:34,740 --> 01:14:36,450
make our vows at the altar?
696
01:14:37,770 --> 01:14:38,780
Tell me honestly.
697
01:14:38,810 --> 01:14:40,080
Is there someone else?
698
01:14:42,590 --> 01:14:44,030
What are you talking about, Jillian?
699
01:14:45,580 --> 01:14:47,040
There’s no one else.
700
01:14:50,630 --> 01:14:52,570
Everything you did to Carla...
701
01:14:57,050 --> 01:14:58,780
Every touch,
702
01:15:01,040 --> 01:15:02,360
every pleasure,
703
01:15:04,910 --> 01:15:06,450
every kiss...
704
01:15:12,070 --> 01:15:13,530
The same thing happened to me.
705
01:15:16,200 --> 01:15:17,820
the same thing...
706
01:15:19,210 --> 01:15:20,540
with Andrew.
707
01:15:24,630 --> 01:15:26,580
We slept together.
708
01:15:31,670 --> 01:15:34,630
Dante, do you understand me?
709
01:15:37,880 --> 01:15:39,800
I didn’t want it to happen.
710
01:15:40,890 --> 01:15:42,030
But it happened.
711
01:15:45,350 --> 01:15:47,160
Shit!
712
01:15:47,810 --> 01:15:49,260
He raped you?
713
01:15:50,190 --> 01:15:51,190
What?
714
01:15:52,980 --> 01:15:55,030
That damn Andrew!
715
01:15:55,050 --> 01:15:56,050
Dante.
716
01:15:56,190 --> 01:15:57,260
Dante!
717
01:16:01,370 --> 01:16:02,530
Hey, Andrew!
718
01:16:05,160 --> 01:16:06,870
Damn you, Andrew!
719
01:16:08,790 --> 01:16:09,790
Andrew?
720
01:16:10,250 --> 01:16:11,380
Andrew!
721
01:16:11,640 --> 01:16:12,770
Andrew, stop!
722
01:16:12,790 --> 01:16:14,500
- Huh? What?
- That’s enough!
723
01:16:14,500 --> 01:16:16,340
Damn you!
What did you do to Jillian?
724
01:16:16,340 --> 01:16:18,520
What? You bastard!
725
01:16:18,590 --> 01:16:20,390
She came on to me, asshole!
726
01:16:20,410 --> 01:16:21,580
You’re a bastard too!
727
01:16:21,700 --> 01:16:23,990
You stole my girlfriend, damn you!
728
01:16:24,010 --> 01:16:25,970
Why? What did you
do to Carla? Huh?
729
01:16:26,100 --> 01:16:27,140
You animal!
730
01:16:27,930 --> 01:16:30,140
- What?
- We treated you like a brother!
731
01:16:30,190 --> 01:16:32,270
And then you raped Jillian? Huh?
732
01:16:32,530 --> 01:16:33,800
Stop it, both of you!
733
01:16:34,860 --> 01:16:36,230
That’s enough!
734
01:16:37,320 --> 01:16:38,530
Andrew!
735
01:16:38,900 --> 01:16:40,410
Dante, stop!
736
01:16:40,490 --> 01:16:41,940
Nobody raped me.
737
01:16:42,820 --> 01:16:44,030
I wanted it too!
738
01:16:45,120 --> 01:16:46,740
Damn it, Jillian!
739
01:16:46,910 --> 01:16:48,710
You raped me too, Dante!
740
01:16:48,910 --> 01:16:49,960
What the hell?
741
01:16:50,080 --> 01:16:51,080
I raped you?
742
01:16:51,170 --> 01:16:52,830
Weren’t you the one
who seduced me?
743
01:16:52,860 --> 01:16:53,860
Right?
744
01:16:54,040 --> 01:16:55,880
You’re the one
who kept insisting!
745
01:16:56,670 --> 01:16:57,670
Andrew...
746
01:16:57,800 --> 01:16:58,800
Come here!
747
01:16:59,840 --> 01:17:02,140
- Dante!
- Andrew!
748
01:17:04,180 --> 01:17:06,110
Dante!
749
01:17:10,100 --> 01:17:12,110
Dante!
750
01:17:16,110 --> 01:17:17,440
Dante!
751
01:17:17,900 --> 01:17:19,110
Dante.
752
01:17:28,080 --> 01:17:29,080
Love...
753
01:17:32,040 --> 01:17:33,370
What will happen to us now?
754
01:17:34,090 --> 01:17:35,930
What will happen to our plans?
755
01:17:36,840 --> 01:17:38,210
Dante...
756
01:17:40,760 --> 01:17:42,090
I’m so sorry.
757
01:17:43,800 --> 01:17:45,600
I’m really sorry.
758
01:17:47,140 --> 01:17:49,520
I just want you to know...
759
01:17:55,440 --> 01:17:56,860
That I love you.
760
01:17:58,070 --> 01:17:59,530
Very much.
761
01:18:01,530 --> 01:18:02,530
I love you.
762
01:18:03,280 --> 01:18:04,280
Jillian.
763
01:18:11,500 --> 01:18:12,500
Dan...
764
01:18:18,010 --> 01:18:20,970
Dante.
765
01:18:27,010 --> 01:18:29,810
Dante!
766
01:18:33,870 --> 01:18:35,180
Andrew Salcedo!
767
01:18:36,480 --> 01:18:38,160
Shit, man! He’s got a gun!
768
01:18:41,920 --> 01:18:43,260
Andrew!
769
01:19:14,750 --> 01:19:16,420
Andrew!
770
01:19:16,980 --> 01:19:19,740
Andrew!
771
01:19:21,570 --> 01:19:24,030
Andrew!
772
01:19:25,680 --> 01:19:28,100
Andrew!
773
01:19:32,410 --> 01:19:35,140
Andrew!
774
01:20:51,630 --> 01:20:53,710
If you’re going to Manila,
775
01:20:55,460 --> 01:20:57,250
and you don’t have anywhere to stay,
776
01:20:58,040 --> 01:20:59,800
you can stay with my aunt.
777
01:21:00,820 --> 01:21:01,820
Would you like that?
778
01:21:05,780 --> 01:21:06,830
Thank you.
779
01:21:11,260 --> 01:21:12,260
But...
780
01:21:14,550 --> 01:21:16,130
I can handle this.
781
01:21:17,140 --> 01:21:18,670
I can make it on my own.49169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.