All language subtitles for Gentle-blackbird

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,120 --> 00:00:07,120 Лиза, привет. 2 00:00:07,380 --> 00:00:08,379 Привет. 3 00:00:08,960 --> 00:00:11,000 Как настроение? 4 00:00:11,340 --> 00:00:12,380 Все отлично. 5 00:00:14,360 --> 00:00:20,220 Замечательно. Сегодня очень ответственный день в твоей жизни. 6 00:00:20,940 --> 00:00:27,700 Мы тебе благодарны, что ты согласилась провести этот день вместе с нами. 7 00:00:29,600 --> 00:00:31,760 Ты готова? Да. 8 00:00:32,119 --> 00:00:33,680 Лишиться детственности? 9 00:00:33,940 --> 00:00:34,940 Готова. 10 00:00:36,240 --> 00:00:38,480 Ты хорошо подумала? Да. 11 00:00:38,860 --> 00:00:45,040 Это твое личное решение. Никто не воздействовал? 12 00:00:45,840 --> 00:00:46,900 Никто. 13 00:00:48,040 --> 00:00:52,160 Прекрасно. Ну тогда я тебя поздравляю с этим днем. 14 00:00:53,040 --> 00:00:57,660 И вот разреши тебя представить нашего мужчину. 15 00:00:57,880 --> 00:00:59,200 Заходи, пожалуйста. 16 00:01:00,260 --> 00:01:01,920 Можете познакомиться. 17 00:01:02,240 --> 00:01:03,240 Артем? 18 00:01:11,940 --> 00:01:18,180 Ты решила приурочить процесс дефлорации к этой дате? 19 00:01:23,880 --> 00:01:26,740 Скажи, а подруги у тебя, например, они уже тоже, да? 20 00:01:27,740 --> 00:01:28,740 Многие? 21 00:01:30,160 --> 00:01:34,000 Это чисто интерес или потребность? 22 00:01:34,830 --> 00:01:40,970 Ну, то есть, почему это не происходит сейчас с каким -то любимым мужчиной? 23 00:01:41,190 --> 00:01:42,190 Скорее, интерес. 24 00:01:42,370 --> 00:01:43,370 Интерес, да. 25 00:01:44,670 --> 00:01:47,150 Ну, с точки зрения физиологии, конечно. 26 00:01:47,770 --> 00:01:50,490 А лучше это делать с опытным человеком. 27 00:01:51,270 --> 00:01:57,550 Потому что минимализируется, понимаешь, возможность нанесения ущерба. 28 00:01:58,090 --> 00:02:02,570 Мальчики горячие, молодые, они запали могут натворить. 29 00:02:03,350 --> 00:02:06,220 Да? Волнуешься? Ставь руку. 30 00:02:07,080 --> 00:02:10,340 Пульс, пульс. Как сердечко бьет. 31 00:02:12,460 --> 00:02:14,720 Все хорошо? 32 00:02:15,020 --> 00:02:16,020 Да. 33 00:02:16,100 --> 00:02:18,940 Ладошечки плотненькие. Иди вставай. Ну 34 00:02:18,940 --> 00:02:25,300 что? 35 00:02:27,720 --> 00:02:30,540 Ты порнографические фильмы смотрела? 36 00:02:31,120 --> 00:02:33,480 Да. Ну что, да? Это нормально. 37 00:02:34,060 --> 00:02:37,460 Ну и что тебе, например, понравилось? 38 00:02:37,920 --> 00:02:41,640 Скажи мне. Что вызывало у тебя возбуждение? 39 00:02:42,320 --> 00:02:47,860 Ну, я не знаю, я же не пробовала. Ну, ты же тебя что -то возбуждало. Например, 40 00:02:47,940 --> 00:02:50,380 одно смотришь, не цепляется, другое, да. 41 00:02:51,300 --> 00:02:53,080 Ну, такого особо не было. 42 00:02:53,600 --> 00:02:56,100 Хорошо. Мы пробовали мастурбировать? 43 00:02:56,960 --> 00:02:57,960 Нет. 44 00:02:58,740 --> 00:03:00,320 Клиторально? Нет. 45 00:03:00,640 --> 00:03:01,640 Нет? 46 00:03:02,520 --> 00:03:03,520 Угу. 47 00:03:04,820 --> 00:03:06,500 Понятно. То есть даже интереса не было? 48 00:03:08,360 --> 00:03:10,980 Интерес был, но боялась. 49 00:03:12,100 --> 00:03:13,100 Боялась? 50 00:03:13,580 --> 00:03:15,580 Окей. Ну хорошо, ладно. 51 00:03:17,140 --> 00:03:18,500 Я просто узнаю, да. 52 00:03:18,940 --> 00:03:20,420 Как у тебя с чувствительностью? 53 00:03:20,680 --> 00:03:23,220 У тебя болевой порог высокий или низкий? 54 00:03:25,520 --> 00:03:26,478 Низкий 3. 55 00:03:26,480 --> 00:03:27,480 Да? 3. 56 00:03:28,140 --> 00:03:31,720 Ну хорошо. 57 00:03:32,240 --> 00:03:33,900 Тебе только уютно. Ну -ка, в ручки. 58 00:03:34,140 --> 00:03:35,180 Мокренькие руки. 59 00:03:35,460 --> 00:03:36,460 Боимся. 60 00:03:39,080 --> 00:03:45,780 Значит так, мы договоримся так. Если я буду делать что -то, что тебе будет 61 00:03:45,780 --> 00:03:47,420 вызывать дискомфорт, да? 62 00:03:49,020 --> 00:03:56,020 Или в какой -то момент ты почувствуешь или подумаешь, передумаешь, 63 00:03:56,060 --> 00:03:57,440 понимаешь, да? 64 00:03:59,240 --> 00:04:00,460 Ты дай знать. 65 00:04:00,700 --> 00:04:03,480 То есть ты не молчи, не должно быть насилия. 66 00:04:03,770 --> 00:04:09,290 Все должно сейчас здесь происходить так, как... Ну, наверное, не так, как ты 67 00:04:09,290 --> 00:04:12,610 себе представляла, да? С дядькой. 68 00:04:13,790 --> 00:04:17,010 Но по ощущениям. 69 00:04:17,250 --> 00:04:18,750 Окей? Хорошо? 70 00:04:31,640 --> 00:04:32,700 Ну, возьми, я уже готов. 71 00:05:09,450 --> 00:05:10,450 Да. 72 00:05:53,070 --> 00:05:55,190 Дыши, а то сознание потеряется. 73 00:05:58,290 --> 00:06:00,050 Дыши, не стесняйся. 74 00:06:12,670 --> 00:06:13,670 Тяжело? 75 00:07:11,150 --> 00:07:12,390 с отрезанными руками. 76 00:08:31,600 --> 00:08:32,860 Как ты чувствуешь? 77 00:08:33,679 --> 00:08:34,679 Приятно. 78 00:09:01,230 --> 00:09:02,850 Судя по влажности, ему нравится. 79 00:09:35,820 --> 00:09:36,820 Вы круглые. 80 00:10:20,220 --> 00:10:22,140 Щёчки пока снились. Всё хорошо. 81 00:10:24,420 --> 00:10:27,580 Ты можешь трогать себя, можешь трогать... Возьми, сынок. 82 00:10:27,920 --> 00:10:29,460 Ты же знаешь, кто тебе крест? 83 00:10:31,000 --> 00:10:32,320 Где вот этот крест? 84 00:11:28,390 --> 00:11:29,790 Ты же хочешь получить? 85 00:11:54,160 --> 00:11:57,180 Это как забыть свечи на праздничном кокете. 86 00:13:04,650 --> 00:13:07,530 Дыши глубже. Это я слышу, что ты... 87 00:14:00,060 --> 00:14:01,060 Мама? 88 00:14:02,440 --> 00:14:03,620 Мама? 89 00:14:33,950 --> 00:14:36,870 Понимаешь, да? Я сейчас задаю планку. 90 00:14:42,210 --> 00:14:43,210 Меньше уже. 91 00:14:44,150 --> 00:14:45,470 Будет противопоказано. 92 00:14:47,650 --> 00:14:48,650 Ну что дальше? 93 00:14:49,990 --> 00:14:51,490 Давай, держи. Ты чего? 94 00:15:35,340 --> 00:15:37,280 до этого делает? А? 95 00:15:37,480 --> 00:15:43,200 Нет. Короче, главное не кусаться зубами. 96 00:15:43,700 --> 00:15:47,060 А так, как с леденцом или мороженым. 97 00:16:36,010 --> 00:16:38,350 Да, и рукой размажем спину. 98 00:17:47,149 --> 00:17:48,430 Так, кто -то врет, да? 99 00:17:48,750 --> 00:17:52,390 Это я проверю. 100 00:17:52,650 --> 00:17:56,430 Но в кинотеатре кто -то сошел кому -то. Да, может, кому -то? 101 00:17:57,010 --> 00:17:58,010 Нет. 102 00:17:58,950 --> 00:18:03,130 Как тебе было? 103 00:18:18,000 --> 00:18:19,000 Хорошо. 104 00:19:02,610 --> 00:19:03,610 Грудь, грудь. 105 00:19:04,090 --> 00:19:07,190 Что тебе нравится, трогай. Клитор нравится, как я трогаю? Да. 106 00:19:07,450 --> 00:19:08,750 Давай, на руки сюда. 107 00:19:10,070 --> 00:19:11,070 Последний пальчик. 108 00:19:14,290 --> 00:19:15,290 Вперед. 109 00:19:16,410 --> 00:19:18,790 Либо круговыми, либо такими. 110 00:19:23,370 --> 00:19:27,070 Чтобы туда не попадило, а внутрь. 111 00:20:02,350 --> 00:20:03,750 Продолжение следует... 112 00:22:15,760 --> 00:22:18,020 Я еще ничего не делаю. Стоять. 113 00:22:19,300 --> 00:22:20,620 Собралась. Куда собралась? 114 00:22:45,840 --> 00:22:46,840 Ты убоишься, да? 115 00:22:48,060 --> 00:22:49,460 Нет. 116 00:23:16,360 --> 00:23:18,840 Смотри. Так будет, мне кажется, лучше всего. Ножки к себе. 117 00:23:23,820 --> 00:23:25,320 Бери его рукой. Сам. 118 00:23:59,060 --> 00:24:00,900 Нет. Нет. 119 00:25:15,950 --> 00:25:17,910 Мы там только постучались. 120 00:25:18,570 --> 00:25:20,110 Не захотелось. 121 00:25:26,550 --> 00:25:27,550 Давай. 122 00:25:57,389 --> 00:25:58,750 Привет. Да. 123 00:26:44,650 --> 00:26:48,650 И он растягивается. Там такая гимен называется. 124 00:26:49,350 --> 00:26:54,990 Там есть дырочка, но это не запаянная. Но эту дырочку потихоньку растягиваем по 125 00:26:54,990 --> 00:26:55,990 тревогу. Понятно? 126 00:26:56,830 --> 00:27:00,150 То есть миф о том, что там просто ширма такая. 127 00:27:02,810 --> 00:27:05,450 Потихоньку, потихоньку растягивается. 128 00:27:06,290 --> 00:27:08,230 Правильно? Мышцы вытянутся. 129 00:27:29,740 --> 00:27:30,740 Продолжение следует... 130 00:28:36,270 --> 00:28:37,570 Расслабь ноги. 131 00:28:38,810 --> 00:28:40,650 Расслабь все тело. 132 00:28:43,590 --> 00:28:47,290 Ровно дыши и не напрягайся. Ровное дыхание. 133 00:29:43,880 --> 00:29:46,620 Расслабься. Ноги расслабься. Не надо самодвигаться. 134 00:30:04,120 --> 00:30:05,120 Глубокий вдох. 135 00:30:07,060 --> 00:30:10,960 Все. Все. Не двигайся. Не двигайся. 136 00:30:11,860 --> 00:30:12,860 Путь по путь. 137 00:30:13,080 --> 00:30:14,500 Мы её сейчас подрастём, да? 138 00:30:15,040 --> 00:30:16,340 Всё просто будет. 139 00:30:17,920 --> 00:30:18,920 Молоденькая. 140 00:30:45,390 --> 00:30:47,190 А он свидетелем будет, получается? 141 00:30:47,610 --> 00:30:48,610 Ну? 142 00:30:49,990 --> 00:30:51,350 Пойдешь свидетелем? 143 00:31:46,560 --> 00:31:47,880 Руку мне на ягодички. 144 00:31:49,500 --> 00:31:51,040 Она будет контролировать. 145 00:32:17,430 --> 00:32:19,210 Подкидывай, подкидывай, насколько тебе надо. 146 00:32:49,159 --> 00:32:51,480 Ты этого не видишь, но может потрогать. 147 00:35:43,840 --> 00:35:45,240 Обходи, обходи. 148 00:35:47,500 --> 00:35:48,420 Не 149 00:35:48,420 --> 00:35:57,480 продолжай. 150 00:35:57,640 --> 00:35:59,400 Ты не проваливайся. 151 00:36:00,520 --> 00:36:01,820 Нравится? Да. 152 00:38:22,640 --> 00:38:24,040 Кипит. 153 00:38:47,050 --> 00:38:49,870 Наконец, ножку одного отстал. 154 00:38:50,710 --> 00:38:52,210 Неудачный момент. 155 00:39:40,230 --> 00:39:41,270 Тебе больно, Михаил? 156 00:39:41,510 --> 00:39:42,910 Да. У тебя нормально? 157 00:39:43,410 --> 00:39:44,410 Да. 158 00:40:19,760 --> 00:40:20,760 выкроет? 159 00:41:55,440 --> 00:41:56,860 Давай на улицу. 160 00:42:01,700 --> 00:42:05,360 Не на черву? 161 00:42:41,190 --> 00:42:43,550 Обратно. Вот. 162 00:44:07,600 --> 00:44:08,600 Субтитры сделал DimaTorzok 163 00:45:49,240 --> 00:45:51,160 Слышишь, я так кричал, как будто бы это у меня как раз. 164 00:46:39,570 --> 00:46:41,570 Лиза, возвращайся. 165 00:46:42,430 --> 00:46:44,830 Из своих ощущений. 166 00:46:45,450 --> 00:46:47,570 Я тебя поздравляю. 167 00:46:47,930 --> 00:46:51,370 Ты стала настоящей женщиной. 168 00:46:53,450 --> 00:46:59,710 Теперь тебе открыта масса новых ощущений, 169 00:46:59,710 --> 00:47:01,610 впечатлений в этой жизни. 170 00:47:02,490 --> 00:47:05,350 Ну, расскажи, пожалуйста, как все прошло. 171 00:47:07,460 --> 00:47:11,180 Сначала. Что? Тебе попить дать? Давай пить всю водичку. 172 00:47:13,380 --> 00:47:14,840 А ты пока рассказывай. 173 00:47:16,280 --> 00:47:19,340 Скажи, тебе было больно? Да, вначале. 174 00:47:21,400 --> 00:47:27,320 Ты же понимаешь, что многим девушкам сейчас очень интересно, как же все это 175 00:47:27,320 --> 00:47:28,600 происходит. 176 00:47:31,880 --> 00:47:35,880 Можешь многим помочь и облегчить этот процесс. 177 00:47:36,380 --> 00:47:37,380 Расскажи чуть -чуть. 178 00:47:40,200 --> 00:47:44,660 Больно из -за того, что страшно. Что -то новое. 179 00:47:48,900 --> 00:47:49,900 Выпугывать. 180 00:47:50,340 --> 00:47:53,100 Интересно. Рано или поздно это надо будет. 181 00:47:53,320 --> 00:47:59,580 Я видел, что впоследствии тебе даже было приятно. 182 00:48:00,300 --> 00:48:01,300 Ну да. 183 00:48:01,520 --> 00:48:05,500 В конце вообще приятно было. 184 00:48:08,080 --> 00:48:12,220 Ну, с учетом, что мы лубрикант не использовали, я думаю, что это значит, 185 00:48:12,220 --> 00:48:13,600 хорошая возбудительность. 186 00:48:15,120 --> 00:48:16,120 Мокренько все. 187 00:48:17,000 --> 00:48:18,000 Да. 188 00:48:18,420 --> 00:48:21,480 Ну что ж, я тебя еще раз поздравляю. 189 00:48:22,360 --> 00:48:26,800 Желаю тебе всего хорошего. Теперь у нас есть, с тобой зато сразу видишь, 190 00:48:26,820 --> 00:48:28,340 свадебное видео. 191 00:48:29,900 --> 00:48:30,900 Первый браслет. 192 00:48:34,600 --> 00:48:40,720 Обычно приглашают оператора на Аллах Тори сначала, а он сразу же первую басню 193 00:48:40,720 --> 00:48:41,720 ночью. 194 00:48:47,600 --> 00:48:51,560 Пожелания, красивый Лусь, пожелания можешь нашему зрителю? 195 00:48:54,940 --> 00:48:56,880 Пожелания. Пожелания. 196 00:48:58,500 --> 00:48:59,820 Счастья, здоровья. 197 00:49:06,060 --> 00:49:11,640 Ну отлично, спасибо тебе большое, что была сегодня с нами, что ты с нами такой 198 00:49:11,640 --> 00:49:13,580 важный шаг сделал в своей жизни. 199 00:49:14,560 --> 00:49:16,640 Всего тебе хорошего, до свидания. 16766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.