Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,500 --> 00:00:25,340
Afternoon, Miss Evershot. Good
afternoon.
2
00:00:25,640 --> 00:00:27,000
And this must be your little niece.
3
00:00:27,460 --> 00:00:31,160
Indeed. Then it gives me great pleasure
to welcome you to Bertram's Hotel.
4
00:00:31,920 --> 00:00:33,060
Miss Marth.
5
00:00:33,880 --> 00:00:34,400
There
6
00:00:34,400 --> 00:00:41,080
you
7
00:00:41,080 --> 00:00:46,260
go, miss. Enjoy your stay.
8
00:00:46,780 --> 00:00:51,000
Straight off the press. Missy
Millionaire pronounced dead after seven
9
00:00:51,240 --> 00:00:52,560
Who gets to play fortune?
10
00:00:54,160 --> 00:00:56,080
Is this your first visit to Bertram's,
ma 'am?
11
00:00:56,280 --> 00:01:00,240
Miss Martha, I used to stay here often,
but a very long time ago.
12
00:01:00,600 --> 00:01:03,240
Well, it gives me great pleasure to
welcome you back to Bertram's Hotel.
13
00:01:03,660 --> 00:01:04,660
Miss Martha.
14
00:01:09,200 --> 00:01:09,600
I'm
15
00:01:09,600 --> 00:01:20,840
sorry,
16
00:01:20,960 --> 00:01:21,960
ma 'am.
17
00:01:22,100 --> 00:01:23,280
Has it changed that much?
18
00:01:23,900 --> 00:01:27,380
Quite the opposite. It hasn't changed at
all.
19
00:01:28,760 --> 00:01:30,340
How very peculiar.
20
00:01:59,930 --> 00:02:03,950
No, it's the Festival of Britain, Mr
Porter. I've never seen Bertram's busy.
21
00:02:03,950 --> 00:02:05,050
whole of society has descended.
22
00:02:05,470 --> 00:02:08,410
Ah, no, I'm afraid Miss Otis regrets
she's unable to lunch today.
23
00:02:09,130 --> 00:02:12,090
Yes, I'm so sorry. I know.
24
00:02:13,430 --> 00:02:15,310
Just wait until you see the rooms.
25
00:02:15,570 --> 00:02:16,570
Ah,
26
00:02:17,330 --> 00:02:18,330
no.
27
00:02:18,910 --> 00:02:20,130
Caramel and burgers, thanks.
28
00:02:20,810 --> 00:02:22,470
Hello, Henry. I'm back.
29
00:02:22,990 --> 00:02:24,510
This is my dear friend Richard.
30
00:02:32,490 --> 00:02:33,490
There's a band.
31
00:02:33,530 --> 00:02:35,990
Did anybody order a band? Whose is the
band?
32
00:02:36,310 --> 00:02:40,150
Jane. Yes, sir. Those roses and the
tiger skin rug to a nice little room.
33
00:02:40,430 --> 00:02:41,430
Now, please.
34
00:03:08,290 --> 00:03:15,210
Thank you so much.
35
00:03:29,130 --> 00:03:30,730
Sorry. Sorry.
36
00:03:32,270 --> 00:03:34,750
Sorry. Are you all right?
37
00:03:35,430 --> 00:03:38,350
I'm sorry. You have a reservation.
38
00:03:38,890 --> 00:03:40,990
Jack Britton and Joe Britton.
39
00:03:41,670 --> 00:03:43,010
We have a twin room.
40
00:03:47,450 --> 00:03:48,710
Miss Walker.
41
00:03:49,610 --> 00:03:56,370
Welcome to Bertram's, may I say, what
42
00:03:56,370 --> 00:03:57,690
an honor.
43
00:03:58,280 --> 00:04:02,100
I hear the Albert Hall is completely
sold out. Oh, that's just too kind of
44
00:04:02,540 --> 00:04:06,060
Is this enough of a tent? I can never
tell with your funny money.
45
00:04:07,140 --> 00:04:08,880
No, that... This way, please.
46
00:04:09,880 --> 00:04:11,720
Jane. Jane, is that you?
47
00:04:12,180 --> 00:04:15,080
Oh, Jane, how wonderful to see you.
48
00:04:15,320 --> 00:04:17,600
Helena, how well you look.
49
00:04:17,820 --> 00:04:23,500
As do you, and I sickly adore your...
punctuality.
50
00:04:24,330 --> 00:04:28,510
I knew I could rely on you for moral
support. There's nothing I hate more
51
00:04:28,510 --> 00:04:29,510
will of reading.
52
00:04:31,210 --> 00:04:33,030
You remember Sir Richard Blake.
53
00:04:33,290 --> 00:04:37,350
Blake Eyre, the aviation tycoon my third
cousin once removed.
54
00:04:37,590 --> 00:04:41,250
We used to summer with him at Mayfield's
house till Mummy got ill.
55
00:04:41,490 --> 00:04:42,490
Wonderful man.
56
00:04:42,630 --> 00:04:45,950
Of course he owned Bertram's. Not that
it's what it once was.
57
00:04:46,390 --> 00:04:49,250
Of course not. The London hotels are
really safe nowadays.
58
00:04:49,470 --> 00:04:51,510
Have you heard how many robberies there
have been recently?
59
00:04:51,790 --> 00:04:52,790
Quite shocking.
60
00:04:54,370 --> 00:04:57,190
Didn't his plane go down over the Indian
Ocean?
61
00:04:57,490 --> 00:05:01,970
Sir Richard? Missing, presumed dead. Of
course, it's over seven years now, so
62
00:05:01,970 --> 00:05:03,590
officially he is dead.
63
00:05:04,070 --> 00:05:06,290
That's the family solicitor down there.
64
00:05:06,550 --> 00:05:07,570
Look at him.
65
00:05:07,790 --> 00:05:10,130
Shift is a jackdaw.
66
00:05:11,100 --> 00:05:14,680
The Blake family are gathering for the
reading of the will. Well, there's only
67
00:05:14,680 --> 00:05:18,660
really his daughter, Elvira, and her
mother, of course, if she turns up, if
68
00:05:18,660 --> 00:05:22,740
she's not engaged in high -level
discussions with NATO or beating a land
69
00:05:22,740 --> 00:05:25,680
record or wrestling with a grizzly bear.
70
00:05:26,080 --> 00:05:27,580
Who wrestles grizzly bears?
71
00:05:27,980 --> 00:05:28,980
Beth Sedgwick.
72
00:05:29,340 --> 00:05:31,460
The Beth Sedgwick.
73
00:05:31,980 --> 00:05:33,320
Oh, there's Elvira.
74
00:05:33,820 --> 00:05:36,440
All that money. Look at this ghastly
thing.
75
00:05:37,580 --> 00:05:40,740
Keeps her brushed under a rug at some
finishing school, I believe.
76
00:05:41,240 --> 00:05:44,180
Still, in the life best set with you,
it's quite surprising.
77
00:05:49,200 --> 00:05:50,520
Oh, no.
78
00:06:06,640 --> 00:06:07,499
Mr. Armstrong.
79
00:06:07,500 --> 00:06:11,620
My room ain't big enough for the kind of
rhythm we got going on. So I was
80
00:06:11,620 --> 00:06:14,440
getting to kind of wonder if we could
practice in here.
81
00:06:15,100 --> 00:06:16,480
Here? In here?
82
00:06:16,700 --> 00:06:19,040
In this room here?
83
00:06:20,080 --> 00:06:25,520
Yes. Yes, of course, Mr. Armstrong. But
for the sake of the Bertrams'
84
00:06:25,520 --> 00:06:31,600
reputation, if I could ask you not to be
too... jazzy.
85
00:06:47,240 --> 00:06:51,840
Let Amelia Walker, the jazz singer. A
glimpse of stocking was looked on as
86
00:06:51,840 --> 00:06:52,840
something shocking.
87
00:07:49,890 --> 00:07:52,430
Mother. Oh, I hardly recognised you.
88
00:07:53,830 --> 00:07:55,390
I admire how you've grown.
89
00:07:56,070 --> 00:07:57,270
How nice you look.
90
00:07:58,230 --> 00:07:59,069
Excuse me?
91
00:07:59,070 --> 00:08:00,150
Oh, they're just suggestions.
92
00:08:00,650 --> 00:08:03,530
The sort of thing that a mother might
say to her daughter when she hasn't seen
93
00:08:03,530 --> 00:08:04,530
her for six years.
94
00:08:08,530 --> 00:08:09,530
Please,
95
00:08:14,090 --> 00:08:17,030
excuse me, Lady Sedgwick, is it?
96
00:08:17,480 --> 00:08:20,240
And that is Klaus Malinowski. Good to
meet you, Mr Malinowski.
97
00:08:20,580 --> 00:08:23,180
Aren't you that famous racing car
driver? Yes, I am.
98
00:08:23,420 --> 00:08:24,700
Oh, gosh, how exciting.
99
00:08:25,540 --> 00:08:27,340
You must tell me all about it when we
dance.
100
00:08:27,940 --> 00:08:31,140
That's not a good idea, Althea. Oh,
really? Well, I think it's a marvellous
101
00:08:47,280 --> 00:08:50,460
I just silly tickle love.
102
00:08:51,100 --> 00:08:53,140
So, so, I'm not.
103
00:08:56,300 --> 00:08:58,580
Tilly? Tilly, are you up here?
104
00:09:05,020 --> 00:09:06,020
Tilly?
105
00:09:07,220 --> 00:09:08,420
Oh, here you are.
106
00:09:08,960 --> 00:09:10,700
Mr Humphreys has been looking for you.
107
00:09:11,020 --> 00:09:12,340
Mr Humphreys been dropped dead.
108
00:09:13,020 --> 00:09:14,460
No, don't like the taste.
109
00:09:14,760 --> 00:09:16,560
I'll never say I'm like Marlena
Dietrich.
110
00:09:16,920 --> 00:09:17,920
I don't want to.
111
00:09:19,080 --> 00:09:20,080
Yeah.
112
00:09:20,340 --> 00:09:21,340
Who got you that?
113
00:09:22,060 --> 00:09:23,060
I got me that.
114
00:09:23,820 --> 00:09:25,960
Me mum always said, keep your savings in
jobs.
115
00:09:26,760 --> 00:09:29,360
Well, look at you savings like them.
116
00:09:31,000 --> 00:09:32,560
You're such a goody -goody dream keeper.
117
00:09:34,420 --> 00:09:37,560
Eat. I ain't got a beer made for the
rest of my life.
118
00:09:51,440 --> 00:09:55,580
these Louis Cans. The reproductions, all
of them. But how can you tell? The
119
00:09:55,580 --> 00:09:58,780
difference between genuine Louis Cans
and reproduction Louis Cans is that
120
00:09:58,780 --> 00:10:02,500
genuine Louis Cans are not left lying
around the dining rooms of London
121
00:10:27,760 --> 00:10:28,820
What the hell are you doing here?
122
00:10:30,060 --> 00:10:31,060
Waiting for you.
123
00:10:37,960 --> 00:10:38,960
You're married?
124
00:10:39,640 --> 00:10:40,640
That I am.
125
00:10:41,960 --> 00:10:43,080
Married a lovely lad.
126
00:10:44,440 --> 00:10:45,460
Back in Ballygowland?
127
00:10:58,960 --> 00:11:01,360
So where's the will reading to be? In
the hotel?
128
00:11:01,740 --> 00:11:02,940
Oh, no, in Curtin's office.
129
00:11:03,620 --> 00:11:05,640
Sorry. So sorry.
130
00:11:06,000 --> 00:11:07,600
Hats, you see, my hats.
131
00:11:08,120 --> 00:11:13,680
You wear all these? No, no, no, no, no.
These hats, my hats.
132
00:11:14,060 --> 00:11:15,060
Yes.
133
00:11:15,220 --> 00:11:18,620
Do you wear your hats?
134
00:11:19,520 --> 00:11:20,920
Why, I wear my hats.
135
00:11:21,160 --> 00:11:24,240
These ladies' hats, multi -gentleman.
How charming.
136
00:11:24,840 --> 00:11:26,880
Mercy. No, secret hats.
137
00:11:27,120 --> 00:11:28,120
My designs.
138
00:11:28,430 --> 00:11:31,610
Client eyes only. No hats. No hats for
you.
139
00:11:35,170 --> 00:11:37,890
He's quite famous, you know. Ladies of
Hanover.
140
00:11:39,850 --> 00:11:40,850
Oh, hello.
141
00:11:47,930 --> 00:11:48,930
Hiya.
142
00:11:50,150 --> 00:11:51,230
Class, Barca.
143
00:11:54,730 --> 00:11:56,110
It is water.
144
00:11:56,970 --> 00:12:01,530
Quickly! Please undo his collar.
145
00:12:01,930 --> 00:12:03,630
Don't panic.
146
00:12:05,790 --> 00:12:12,290
Come in.
147
00:12:18,610 --> 00:12:20,290
Evening, ma 'am.
148
00:12:21,390 --> 00:12:23,810
Thank you.
149
00:12:26,360 --> 00:12:28,760
Now, there's the smile of a girl with a
night off.
150
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
Me, Mum?
151
00:12:30,060 --> 00:12:34,060
Oh, no, just... Had some good news at
all, Mum.
152
00:13:44,970 --> 00:13:46,530
Oh, that's me done. Night, Tilly.
153
00:15:48,270 --> 00:15:49,270
Good morning.
154
00:15:50,530 --> 00:15:51,530
Oh,
155
00:15:52,150 --> 00:15:53,310
how splendid.
156
00:15:55,070 --> 00:15:56,070
Thank you.
157
00:15:56,490 --> 00:15:58,170
Jane, ma 'am. Jane Cooper.
158
00:15:58,770 --> 00:16:00,210
Jane. Well, that's my name.
159
00:16:00,690 --> 00:16:01,690
Jane Marple.
160
00:16:02,150 --> 00:16:03,150
Marple? Mm.
161
00:16:04,350 --> 00:16:07,890
Oh. Well, you'll be enjoying your eggs,
won't you, ma 'am?
162
00:16:08,090 --> 00:16:10,090
Good morning to you. Good morning.
163
00:16:52,199 --> 00:16:54,780
Right, the National Royal Academy.
164
00:16:55,520 --> 00:16:59,680
Inspector Bird, Scotland Yard. Yes, sir.
165
00:17:10,319 --> 00:17:11,319
Thank you.
166
00:17:11,700 --> 00:17:13,540
Ah, Canon Pennyfather.
167
00:17:14,400 --> 00:17:15,520
Your hat.
168
00:17:15,839 --> 00:17:19,780
Oh, thank you. Oh, I'd so hate to lose
it.
169
00:17:21,069 --> 00:17:22,069
Canon Pennyfather.
170
00:17:22,609 --> 00:17:24,630
Canon Roderick Pennyfather.
171
00:17:25,210 --> 00:17:26,890
Oh, yes,
172
00:17:27,849 --> 00:17:34,130
you are... Lady Selina Hazy. You were a
magistrate with my husband, oh, 20 years
173
00:17:34,130 --> 00:17:38,170
ago at least. Lady Selina, my goodness.
174
00:17:38,750 --> 00:17:39,810
And how is your husband?
175
00:17:40,050 --> 00:17:41,050
He's quite dead.
176
00:17:41,190 --> 00:17:43,990
But please do join us and let us hear
all your news.
177
00:17:44,370 --> 00:17:48,650
I'm afraid I have something of a
headache, but as soon as I've
178
00:17:48,650 --> 00:17:50,190
shield is God's most high.
179
00:17:50,490 --> 00:17:52,590
Now, isn't that Psalm 123?
180
00:17:58,250 --> 00:18:00,610
You're in for a treat, Inspector Bird.
181
00:18:01,910 --> 00:18:05,550
Golden, flowery, first -flush, tippy
orange pico.
182
00:18:07,230 --> 00:18:11,130
This fine tea is worth considerably more
than its weight in gold.
183
00:18:14,450 --> 00:18:16,770
Lovely cuppa. So...
184
00:18:17,070 --> 00:18:18,930
Who had contact with the deceased last
night, sir?
185
00:18:19,330 --> 00:18:22,670
Tilly did the evening order, so any
number of guests?
186
00:18:22,910 --> 00:18:24,010
I'll need to speak with all of them.
187
00:18:25,430 --> 00:18:29,050
Bertrams has a reputation... A girl's
been murdered, sir.
188
00:18:29,410 --> 00:18:30,410
Strangled.
189
00:18:31,230 --> 00:18:32,230
Yes, yes, of course.
190
00:18:33,350 --> 00:18:38,910
And if I may say so, Inspector, I was
expecting someone a little more mature
191
00:18:38,910 --> 00:18:40,150
from Scotland Yard.
192
00:18:41,270 --> 00:18:44,190
I was 22 when I was made commander of my
company at Normandy.
193
00:18:45,260 --> 00:18:47,320
I saw more there in a week than you'll
learn in a lifetime.
194
00:18:47,600 --> 00:18:51,540
So, you keep running a nice little hotel
and leave the grown -up police work to
195
00:18:51,540 --> 00:18:52,540
me.
196
00:18:54,500 --> 00:19:01,000
Where were you both last night between
one and three?
197
00:19:01,260 --> 00:19:03,260
In my room, just talking.
198
00:19:03,460 --> 00:19:09,840
You were absent from your post for an
hour last night. I was out the back on
199
00:19:09,840 --> 00:19:10,840
break.
200
00:19:11,520 --> 00:19:12,520
For an hour?
201
00:19:13,200 --> 00:19:14,340
I was in my room.
202
00:19:14,600 --> 00:19:15,880
Humphreys can confirm that.
203
00:19:16,520 --> 00:19:20,040
I ordered room service, and he brought
it up. The manager of the hotel brought
204
00:19:20,040 --> 00:19:21,040
up your tray.
205
00:19:23,560 --> 00:19:25,100
I was in my room with a headache.
206
00:19:25,460 --> 00:19:27,200
I had a headache and retired.
207
00:19:27,660 --> 00:19:28,660
How are you feeling now?
208
00:19:28,820 --> 00:19:31,080
Much recovered, thank you. Quite fine.
209
00:19:31,380 --> 00:19:34,960
But I'm sorry to hear about Tilly Rice.
Rice? How do you know her surname, Mr.
210
00:19:34,980 --> 00:19:36,860
Malinowski? I told nothing, Inspector.
211
00:19:37,120 --> 00:19:39,240
But then, whoever knew, there's a maid
in a hotel.
212
00:19:39,640 --> 00:19:42,200
Tilly Rice was wearing a hat rather like
Beth Sedgewick's.
213
00:19:43,690 --> 00:19:47,110
Didn't you design that for her? I
designed for Ladybeth, yes.
214
00:19:47,790 --> 00:19:51,510
But multi -herds are not born by maids.
215
00:19:53,370 --> 00:19:56,110
Well, we were both in our room all
night.
216
00:19:56,450 --> 00:19:57,690
So you saw nothing?
217
00:19:57,910 --> 00:19:58,910
No.
218
00:19:59,950 --> 00:20:05,070
No, it's Miss, uh, Marple, is that
correct? Yes, Inspector, quite correct.
219
00:20:05,590 --> 00:20:07,590
You saw the deceased last night?
220
00:20:08,030 --> 00:20:10,510
Yes. She said she'd had some good news.
221
00:20:11,150 --> 00:20:14,390
But I suppose whatever that news was, it
didn't end up being very good at all,
222
00:20:14,430 --> 00:20:14,969
did it?
223
00:20:14,970 --> 00:20:15,970
No.
224
00:20:16,070 --> 00:20:18,730
Might I ask, how was she killed?
225
00:20:19,670 --> 00:20:20,770
She was strangled.
226
00:20:21,010 --> 00:20:22,010
Oh.
227
00:20:22,150 --> 00:20:23,150
Poor creature.
228
00:20:24,830 --> 00:20:25,890
How was she dressed?
229
00:20:28,090 --> 00:20:29,790
In a coat and hat. Quite smart.
230
00:20:30,150 --> 00:20:31,150
Really?
231
00:20:31,950 --> 00:20:32,970
How very odd.
232
00:20:33,510 --> 00:20:37,850
You see, a girl only dresses in a smart
hat and coat if she intends to go out of
233
00:20:37,850 --> 00:20:38,699
an evening.
234
00:20:38,700 --> 00:20:41,040
And yet last night was not her night
off.
235
00:20:42,160 --> 00:20:43,160
I wonder.
236
00:20:44,920 --> 00:20:46,780
Would it be possible to see the body?
237
00:20:48,320 --> 00:20:49,520
See the body?
238
00:20:50,500 --> 00:20:52,160
Madam, this is a police investigation.
239
00:20:52,780 --> 00:20:54,380
It's not an outing of the Derby and
Joan.
240
00:21:15,820 --> 00:21:18,020
Now this, a murder, and with Beth
sitting there.
241
00:21:18,220 --> 00:21:20,320
Yes, I'd feel a lot happier if you were
out of the picture.
242
00:21:20,580 --> 00:21:22,980
Yes, of course. As if I haven't got
enough going on.
243
00:21:23,180 --> 00:21:24,460
It's a damned woman.
244
00:21:25,320 --> 00:21:29,580
The blinking gas is expected as it is,
and I'm almost out of American rooms.
245
00:21:30,200 --> 00:21:31,200
Oh, dear.
246
00:21:35,220 --> 00:21:36,220
Balls.
247
00:21:37,640 --> 00:21:41,360
I beg your pardon? That's the problem
with balls instead of skeins.
248
00:21:41,660 --> 00:21:44,180
They roll off into the trickiest places.
249
00:21:50,410 --> 00:21:53,250
it back to my office, so... Mr. Cardon,
I have a question for you.
250
00:21:54,790 --> 00:21:55,790
It's about my death.
251
00:21:59,910 --> 00:22:00,910
Ah.
252
00:22:10,070 --> 00:22:11,070
Hello.
253
00:22:12,030 --> 00:22:14,350
And I suppose these would be the stairs
to the roof.
254
00:22:15,930 --> 00:22:17,170
Out of bounds, is it?
255
00:22:33,220 --> 00:22:36,380
If I died, what would happen to my share
of Richard's wealth?
256
00:22:36,740 --> 00:22:40,440
Half would pass to your daughter and
half would go to the newly formed Blake
257
00:22:40,440 --> 00:22:42,140
Foundation for the Arts.
258
00:22:42,400 --> 00:22:44,500
Of which you are chief executive.
259
00:22:44,800 --> 00:22:51,100
It was your husband's... I'm sorry, ex
-husband's wish that I be responsible
260
00:22:51,100 --> 00:22:52,580
his continued financial affairs.
261
00:22:52,920 --> 00:22:55,500
Over the last seven years, what has
happened to Richard's estate?
262
00:22:55,700 --> 00:22:56,860
It has been held in trust.
263
00:22:57,320 --> 00:22:59,100
But you mortgaged the casino in Monte
Carlo.
264
00:22:59,720 --> 00:23:00,720
How did you know?
265
00:23:00,880 --> 00:23:03,040
A friend on the board of the bank.
266
00:23:03,280 --> 00:23:09,720
I had to raise capital to offset some
poor investment on Sir Richard's part so
267
00:23:09,720 --> 00:23:12,140
that his loved ones would be provided
for.
268
00:23:12,740 --> 00:23:14,280
How philanthropic of you.
269
00:23:14,920 --> 00:23:18,060
So you won't mind my pruning your
accounts?
270
00:23:20,040 --> 00:23:22,380
Well, I don't have them here.
271
00:23:22,620 --> 00:23:23,620
But they will reading them.
272
00:23:24,320 --> 00:23:26,620
I'll just check through your books, make
sure everything's...
273
00:23:26,860 --> 00:23:27,860
In place.
274
00:23:28,960 --> 00:23:31,940
Just in case anything should happen to
me.
275
00:23:56,200 --> 00:23:58,840
The thing is, Mum, is that I'm certain
that hat's not hers.
276
00:23:59,300 --> 00:24:02,760
I've never seen it before, and Tilly,
well, she'd always be the first to show
277
00:24:02,760 --> 00:24:03,760
off new clothes.
278
00:24:04,520 --> 00:24:05,520
Really?
279
00:24:05,860 --> 00:24:08,340
I think the thing is that we're not just
happy to do it.
280
00:24:14,720 --> 00:24:15,720
It's very interesting.
281
00:24:18,120 --> 00:24:21,420
Tell me, Jane, why did you show this to
me?
282
00:24:22,100 --> 00:24:23,100
Well, I...
283
00:24:24,620 --> 00:24:26,000
Let's put this back, shall we?
284
00:24:26,260 --> 00:24:28,540
It only seems fair to give the police a
chance.
285
00:24:34,380 --> 00:24:37,700
My cousin, Louise Stock, was in service
at the banshees and she told me all
286
00:24:37,700 --> 00:24:39,300
about you. Not gossip, you understand.
287
00:24:39,620 --> 00:24:43,220
We think we can go bold, but just how
you notice things and how you sub
288
00:24:43,640 --> 00:24:44,820
And he being doable.
289
00:24:45,540 --> 00:24:48,960
Nobody's interested in the maid being
murdered and I thought maybe you could
290
00:24:48,960 --> 00:24:52,220
help. If I'm not speaking out of turn.
Of course not.
291
00:24:53,240 --> 00:24:55,710
Because... Tilly had a lot more money
than she should have done.
292
00:24:56,530 --> 00:24:57,910
She always kept this diary.
293
00:24:58,470 --> 00:25:02,190
Her last entry, the night she was
killed, was this.
294
00:25:03,390 --> 00:25:04,390
One, two, three.
295
00:25:04,830 --> 00:25:05,830
Money received?
296
00:25:06,290 --> 00:25:09,490
Yeah. I think one, two, three was
someone she was meeting.
297
00:25:09,870 --> 00:25:10,910
How very interesting.
298
00:25:12,810 --> 00:25:14,350
I'll help however I can.
299
00:25:14,750 --> 00:25:15,830
Oh, thank you, miss.
300
00:25:16,210 --> 00:25:18,750
And if you don't mind, I'd like to help
too.
301
00:25:19,170 --> 00:25:21,110
Because I notice things like what you
do.
302
00:25:22,020 --> 00:25:23,800
What have you noticed at Bertram's?
303
00:25:24,140 --> 00:25:25,940
Oh, there's all kinds of things going
on.
304
00:25:26,600 --> 00:25:29,080
Like how this place has never changed.
That's not right.
305
00:25:29,540 --> 00:25:32,540
Tell me, Jane, what is an American room?
306
00:25:32,940 --> 00:25:35,920
Well, Bertram's makes most of its money
from its American visitors.
307
00:25:36,440 --> 00:25:40,020
The Americans like a little bit of
luxury as standard, so we give them
308
00:25:40,200 --> 00:25:42,540
like a wireless and a bathroom in their
room.
309
00:25:43,180 --> 00:25:47,020
England, as you see, here hasn't existed
for donkey's years, but it's what the
310
00:25:47,020 --> 00:25:49,040
Americans want, so we make it up for
them.
311
00:25:49,630 --> 00:25:51,830
I thought Bertram's was too good to be
true.
312
00:25:53,150 --> 00:25:54,650
You look disappointed, Miss.
313
00:25:54,990 --> 00:25:58,230
I am, but I'd always rather know the
truth, wouldn't you?
314
00:25:58,510 --> 00:26:03,790
Yes. Speaking of which, I wonder if you
could do a little questioning on my
315
00:26:03,790 --> 00:26:04,790
behalf.
316
00:26:13,290 --> 00:26:14,290
Cameron!
317
00:26:14,750 --> 00:26:17,130
You simply must join us for dinner
tonight.
318
00:26:17,550 --> 00:26:18,570
Oh, I'm afraid I can't.
319
00:26:18,850 --> 00:26:22,190
The orphans, you see. I write potential
benefactors on them.
320
00:26:22,970 --> 00:26:26,630
Nonsense. I'm sick. Well, I understand
that Bertram is busy, Humphrey.
321
00:26:26,990 --> 00:26:28,010
Heaving, Miss Blake.
322
00:26:28,230 --> 00:26:29,950
Well, Bridget Milford and I, well, we're
both friends.
323
00:26:30,730 --> 00:26:32,410
You know, and she relies on me.
324
00:26:32,990 --> 00:26:35,350
Well, what if I wasn't there and she
needed help?
325
00:26:35,730 --> 00:26:39,130
You know, and with all this talk of
robberies. If only you could move her
326
00:26:39,130 --> 00:26:40,009
my suite.
327
00:26:40,010 --> 00:26:44,990
It's room 223. It's just down the hall.
Room 223 is an American room. Well, if
328
00:26:44,990 --> 00:26:46,710
Daddy were still here. Yes, of course.
329
00:26:47,340 --> 00:26:49,180
Special room for a special lady.
330
00:26:50,060 --> 00:26:51,400
Really? Thank you.
331
00:26:53,480 --> 00:26:55,480
Bridget, nothing's too good for you.
332
00:26:56,920 --> 00:26:57,920
I'll just be a minute.
333
00:27:00,460 --> 00:27:01,620
Oh, Miss Malinowski.
334
00:27:04,020 --> 00:27:08,200
I just wanted to say thanks awfully for
such a super ride.
335
00:27:09,200 --> 00:27:10,540
In your car, I mean.
336
00:27:10,880 --> 00:27:15,400
My pleasure, Miss Blake. The first
floor, isn't it? Oh, please call me a
337
00:27:15,400 --> 00:27:16,740
Elle. Everyone else does.
338
00:27:16,960 --> 00:27:17,960
Or at least Bridget does.
339
00:27:18,280 --> 00:27:20,540
Bridget is your friend with her aunt.
340
00:27:21,000 --> 00:27:22,000
Polio, yes.
341
00:27:22,100 --> 00:27:26,600
We were just 11, and one afternoon I
insisted that we went swimming in the
342
00:27:26,600 --> 00:27:29,540
river, even though we weren't supposed
to. She contracted the disease?
343
00:27:30,160 --> 00:27:31,400
Contaminated water, yes.
344
00:27:32,300 --> 00:27:35,460
And what the joke of it is, I didn't
even go swimming in the end.
345
00:27:35,980 --> 00:27:37,480
I just sat there and read.
346
00:27:38,860 --> 00:27:41,760
So, you see, it is my fault, really.
347
00:27:42,960 --> 00:27:44,180
You're careful, aren't you?
348
00:27:45,180 --> 00:27:46,440
My friends have all...
349
00:27:47,880 --> 00:27:48,880
You're very sweet.
350
00:27:51,020 --> 00:27:53,960
And this is your floor, Miss Marple.
351
00:27:55,520 --> 00:27:58,440
I'm lucky to have a friend like Bridget.
352
00:27:58,780 --> 00:28:01,260
I mean, you're mother's best bedroom.
353
00:28:01,600 --> 00:28:03,220
You're Betty's daughter?
354
00:28:04,420 --> 00:28:05,680
Why does that matter?
355
00:28:18,350 --> 00:28:19,169
And tea?
356
00:28:19,170 --> 00:28:20,270
Never a work in progress.
357
00:28:23,270 --> 00:28:27,070
We didn't always see eye to eye, me and
Tilly, but I do miss her, you know.
358
00:28:27,230 --> 00:28:29,590
Well, she had spirit, that one.
359
00:28:30,850 --> 00:28:31,850
Fire.
360
00:28:37,610 --> 00:28:41,210
You and Tilly, you were drinking
partners, weren't you? We had been known
361
00:28:41,210 --> 00:28:43,910
share the occasional temper.
362
00:28:48,110 --> 00:28:49,350
Was there something she knew, Mickey?
363
00:28:50,270 --> 00:28:52,710
Some secret that could have got her
killed? No.
364
00:28:55,690 --> 00:28:56,690
What's all this about?
365
00:28:56,850 --> 00:28:58,790
Maybe something you told her.
366
00:28:59,150 --> 00:29:00,150
I said no.
367
00:29:07,190 --> 00:29:09,050
Still got those talking pipes in, eh?
368
00:29:09,290 --> 00:29:11,590
You can hear everything from here.
369
00:29:16,310 --> 00:29:17,310
German.
370
00:29:18,840 --> 00:29:20,800
I still speak a bit from my service
days.
371
00:29:22,800 --> 00:29:23,800
What's he saying?
372
00:29:24,180 --> 00:29:26,760
Something about waiting for my papers.
373
00:29:28,400 --> 00:29:29,400
South America.
374
00:29:33,540 --> 00:29:34,640
That's all I can make out.
375
00:30:13,040 --> 00:30:15,900
I wish you'd have told me that you and
Mr Malinowski knew each other.
376
00:30:16,180 --> 00:30:17,740
He said he'd never date your daughter.
377
00:30:18,000 --> 00:30:19,280
Out of respect for you.
378
00:30:19,540 --> 00:30:25,320
Which is a shame, really, because I
thought he was jolly nice. Alice and I
379
00:30:25,320 --> 00:30:31,660
involved in some confidential work. Why
is it that you always get everything
380
00:30:31,660 --> 00:30:32,660
that I can't have?
381
00:30:33,640 --> 00:30:35,000
You get Mr Malinowski.
382
00:30:35,720 --> 00:30:37,680
And you get excitement and adventure.
383
00:30:39,060 --> 00:30:41,600
And you even had Daddy for years longer
than I did.
384
00:30:42,190 --> 00:30:44,910
All those stories of him, you could have
told me, but you kept them.
385
00:30:45,150 --> 00:30:46,150
All to yourself.
386
00:30:51,830 --> 00:30:52,830
What's that?
387
00:30:54,810 --> 00:30:55,810
Nothing.
388
00:30:56,830 --> 00:30:57,830
It's business.
389
00:31:00,210 --> 00:31:02,410
Is it true that you led a cell in the
French Resistance?
390
00:31:03,570 --> 00:31:05,150
I'm afraid I can't talk about that.
391
00:31:05,870 --> 00:31:07,010
What more damn secret?
392
00:31:09,810 --> 00:31:13,850
You know, whenever I've tried to talk to
you, I tried a little ways.
393
00:31:50,000 --> 00:31:51,160
Good afternoon, Elvira.
394
00:31:51,820 --> 00:31:53,460
Are you... Oh, there.
395
00:31:54,800 --> 00:31:58,220
Oh, no, for a moment there. I really
thought Delina would be...
396
00:31:58,220 --> 00:32:02,940
Hello, my dear.
397
00:32:03,460 --> 00:32:04,460
Delina, hello.
398
00:32:08,780 --> 00:32:14,540
I, Sir Richard Oswald Blake, being of
sound mind and body, do hereby leave my
399
00:32:14,540 --> 00:32:20,940
fortune and estates to be divided into
three equal portions between my daughter
400
00:32:20,940 --> 00:32:27,500
from my previous marriage, Elvira Louise
Blake, my ex -wife,
401
00:32:27,660 --> 00:32:33,580
Lady Elizabeth Mary Sedgwick, and to the
newly formed Blake Charitable
402
00:32:33,580 --> 00:32:35,380
Foundation for the Arts.
403
00:32:36,270 --> 00:32:39,990
And that's pretty much it in the main,
very straightforward will.
404
00:32:42,310 --> 00:32:44,810
Doesn't he mention anyone else?
405
00:32:45,250 --> 00:32:47,190
Ah, of course.
406
00:32:47,650 --> 00:32:54,270
And to my third cousin, Lady Selina
Hazy, who was always so happy at my
407
00:32:54,270 --> 00:33:01,230
Cornish estate, Mayfield House, I leave
to you my lithograph print
408
00:33:01,230 --> 00:33:03,830
of it as a happy reminder of the
place...
409
00:33:04,090 --> 00:33:05,610
of which you were so fond.
410
00:33:09,150 --> 00:33:10,890
How charming.
411
00:33:13,210 --> 00:33:19,130
I don't suppose... I mean... Is it
valuable at all?
412
00:33:19,470 --> 00:33:20,470
Ah.
413
00:33:34,380 --> 00:33:35,380
break, Goldman?
414
00:33:35,860 --> 00:33:37,220
No, Inspector.
415
00:33:37,760 --> 00:33:40,200
I was looking for you.
416
00:33:41,500 --> 00:33:42,840
I have some information.
417
00:33:43,780 --> 00:33:45,120
Something I overheard.
418
00:33:46,520 --> 00:33:53,380
One of the guys talking in German about
wanting his papers in South America.
419
00:33:55,280 --> 00:33:57,180
What if there's a Nazi at Bertram's?
420
00:34:04,449 --> 00:34:05,550
Curtain? The paperwork?
421
00:34:07,350 --> 00:34:11,250
I'm afraid it is going to take a little
longer. Then I'll be round tomorrow at
422
00:34:11,250 --> 00:34:12,250
three o 'clock sharp.
423
00:34:14,170 --> 00:34:16,389
Let's hope nothing happens to me between
now and then.
424
00:34:20,770 --> 00:34:22,130
I'm sure I've seen that before.
425
00:34:24,350 --> 00:34:25,350
Yes.
426
00:34:25,590 --> 00:34:26,949
Like the one of Bertram's.
427
00:34:28,389 --> 00:34:30,030
Copied by the theme artist, I expect.
428
00:34:32,580 --> 00:34:35,040
Poor, poor thing. Shall we get a taxi? I
don't feel like it.
429
00:34:36,780 --> 00:34:37,139
I'm
430
00:34:37,139 --> 00:34:54,659
so
431
00:34:54,659 --> 00:35:00,340
sorry about telling Mrs Rice.
432
00:35:00,920 --> 00:35:02,280
I packed up all her things for her.
433
00:35:02,980 --> 00:35:04,060
As much as I could.
434
00:35:05,160 --> 00:35:07,460
She always thought so highly of you.
435
00:35:08,900 --> 00:35:10,560
Jane was one of what she used to say.
436
00:35:10,840 --> 00:35:11,840
Really?
437
00:35:13,440 --> 00:35:14,440
Mrs Rice.
438
00:35:16,460 --> 00:35:18,700
Did she have more money than she ought?
439
00:35:19,040 --> 00:35:20,040
Oh, yeah.
440
00:35:20,760 --> 00:35:22,580
She said it was him that gave it to her.
441
00:35:23,140 --> 00:35:25,400
That foreigner she was stepping out
with.
442
00:35:26,300 --> 00:35:27,400
Do you remember his name?
443
00:35:28,500 --> 00:35:29,500
Lies on it.
444
00:35:30,230 --> 00:35:32,150
Loves? Not at his last Malinowski.
445
00:35:41,570 --> 00:35:42,670
Don't think monkeys.
446
00:35:43,690 --> 00:35:44,690
Worse than Jews.
447
00:35:51,030 --> 00:35:52,170
Mr. Mutti, Mr.
448
00:35:52,430 --> 00:35:53,430
Malinowski.
449
00:35:53,590 --> 00:35:54,790
I'm glad I caught you.
450
00:35:55,590 --> 00:35:56,590
Caught that?
451
00:35:56,950 --> 00:35:58,930
An English expression for met with.
452
00:35:59,390 --> 00:36:02,470
I was wondering if I could see your
papers.
453
00:36:02,870 --> 00:36:05,710
Our papers? Why should we show you our
papers?
454
00:36:06,050 --> 00:36:09,110
Well, I say wondering, I mean insisting.
455
00:36:09,850 --> 00:36:11,150
If you'd be so kind.
456
00:36:15,250 --> 00:36:21,550
You're a resident of Milan,
457
00:36:21,850 --> 00:36:22,850
Mr. Malinowski?
458
00:36:23,710 --> 00:36:26,010
One, two, three, via Celoria?
459
00:36:26,390 --> 00:36:27,390
Celoria.
460
00:36:28,250 --> 00:36:31,010
It is very beautiful, Inspector, if you
should ever wish to... Mr. Mutti?
461
00:36:38,650 --> 00:36:40,030
Well, this all seems to be in order.
462
00:36:41,230 --> 00:36:44,050
I'm sure you won't mind if I hang on to
these to check them out.
463
00:36:47,850 --> 00:36:50,710
Thank you, Dad.
464
00:36:59,370 --> 00:37:00,370
Good day, my dear.
465
00:37:00,570 --> 00:37:01,570
Good day, Miss Walker.
466
00:37:06,250 --> 00:37:08,130
Why is it that you hate my mother so?
467
00:37:08,630 --> 00:37:10,390
The way that you looked at her
yesterday.
468
00:37:11,530 --> 00:37:13,450
I didn't think you'd have shot her if
you could.
469
00:37:13,830 --> 00:37:15,670
Some people deserve shooting.
470
00:37:16,810 --> 00:37:19,570
And I'm afraid, my dear, your mother is
one of them.
471
00:37:20,130 --> 00:37:21,130
What do you mean?
472
00:37:21,290 --> 00:37:23,230
Beth Frederick took my husband.
473
00:37:24,310 --> 00:37:25,810
And she didn't give him back.
474
00:37:27,410 --> 00:37:28,410
Good afternoon.
475
00:37:34,980 --> 00:37:35,980
Good evening.
476
00:37:36,820 --> 00:37:41,340
Jack? It is Miss Marple, but however
could you tell? Well, I did happen to
477
00:37:41,340 --> 00:37:42,720
notice. Aren't you left -handed?
478
00:37:42,960 --> 00:37:45,540
Whereas your brother, Joe... He's right
-handed, that's right.
479
00:37:47,340 --> 00:37:48,440
I see.
480
00:37:48,880 --> 00:37:53,660
So if I've been carrying my paper like
so... Well, then, that would have been
481
00:37:53,660 --> 00:37:54,660
very confusing.
482
00:37:56,040 --> 00:37:58,140
Oh, Selina, how was the will -reading?
483
00:37:58,890 --> 00:37:59,890
Fine, fine.
484
00:38:00,890 --> 00:38:03,550
Although... Oh, how odd.
485
00:38:04,030 --> 00:38:06,450
They'd moved their painting, the
Rembrandt copy.
486
00:38:06,670 --> 00:38:08,450
Mr Curtin had the same one in his
office.
487
00:38:08,730 --> 00:38:11,010
Looks like a Vermeer copy now.
488
00:38:11,390 --> 00:38:14,110
Mr Malinowski, did Beth Cedric receive
my letter?
489
00:38:14,870 --> 00:38:18,810
I'm sure if she had, I wouldn't be able
to comment.
490
00:38:24,350 --> 00:38:25,350
Letters.
491
00:38:25,710 --> 00:38:27,650
Threads. Three women.
492
00:38:28,430 --> 00:38:29,450
Three black hats.
493
00:38:31,050 --> 00:38:35,290
Can you have a look and see what you can
find? Inspector, I'm so glad to have
494
00:38:35,290 --> 00:38:38,370
caught you. It was the hat, you see. The
hat was all wrong.
495
00:38:38,710 --> 00:38:40,810
Just like Mrs Royston in the post
office.
496
00:38:41,390 --> 00:38:42,390
Mrs Royston?
497
00:38:42,670 --> 00:38:46,730
The black hat on poor Tilly Rice's head.
Surely you noticed how similar the dead
498
00:38:46,730 --> 00:38:47,990
girl was to Elvira Blake.
499
00:38:48,710 --> 00:38:53,070
Are you suggesting the killer mistook
Tilly Rice the maid for Elvira Blake the
500
00:38:53,070 --> 00:38:56,670
heiress? And have you noticed also how
very alike mother and daughter are in
501
00:38:56,670 --> 00:38:57,499
those hats?
502
00:38:57,500 --> 00:39:01,020
So now you're saying Tilly Rice was
killed because someone thought she was
503
00:39:01,020 --> 00:39:04,940
Sedgwick? I'm saying there are three
people who all look very similar. One of
504
00:39:04,940 --> 00:39:08,800
them is dead, and another may be in
great danger.
505
00:39:10,580 --> 00:39:12,920
Lady Sedgwick happened to drop this.
506
00:39:16,420 --> 00:39:18,500
You said her hat was wrong.
507
00:39:18,720 --> 00:39:22,680
I can't quite work it out, but it does
remind me of Mrs Royston in the post
508
00:39:22,680 --> 00:39:24,180
office back in St Mary Mead.
509
00:39:24,440 --> 00:39:28,520
If Mrs Royston saw another woman wearing
a coat or a skirt that she liked, she'd
510
00:39:28,520 --> 00:39:34,080
always say, I bought one like that just
last week. Then she'd rush out to buy
511
00:39:34,080 --> 00:39:36,840
the coat or the skirt rather than let
anyone know she was copying.
512
00:39:37,080 --> 00:39:41,260
She always wanted everyone to think she
thought of it first.
513
00:39:42,120 --> 00:39:43,120
Oh.
514
00:39:44,100 --> 00:39:45,420
I see. You do.
515
00:39:45,840 --> 00:39:49,720
I'm so glad because, you see, that's
what's wrong with a hat.
516
00:39:50,820 --> 00:39:52,340
Underneath, her hair was messy.
517
00:39:54,049 --> 00:39:56,710
Something's going to happen, and it's
going to seem as if it came after
518
00:39:56,710 --> 00:39:58,610
Portilla's death, but really...
519
00:40:24,630 --> 00:40:26,710
Someday he'll come along,
520
00:40:27,510 --> 00:40:30,930
the man I love.
521
00:40:32,490 --> 00:40:38,590
And he'll be big and strong, the man I
love.
522
00:40:40,350 --> 00:40:46,810
And when he comes my way, I'll do my
best
523
00:40:46,810 --> 00:40:51,930
to make him stay.
524
00:41:20,840 --> 00:41:22,940
Do you know if the deceased was planning
to meet anyone up here?
525
00:41:23,600 --> 00:41:24,900
Tilly. Sorry?
526
00:41:25,420 --> 00:41:26,700
Her name was Tilly.
527
00:41:26,960 --> 00:41:28,820
And no, she didn't say she was expecting
anyone.
528
00:41:29,260 --> 00:41:32,480
A gentleman friend, maybe? If Tilly was
planning on stepping out, she'd have
529
00:41:32,480 --> 00:41:33,560
made sure she was wearing lipstick.
530
00:41:34,100 --> 00:41:35,200
How do you know that she wasn't?
531
00:41:35,940 --> 00:41:37,040
Have you been up here already?
532
00:41:37,740 --> 00:41:38,740
Didn't need to.
533
00:41:38,980 --> 00:41:39,980
A cigarette?
534
00:41:40,200 --> 00:41:41,220
No lipstick, Mark.
535
00:41:43,280 --> 00:41:44,640
It's clever of you to notice that.
536
00:41:44,960 --> 00:41:47,100
Yeah, well, just because I wear a pinny
don't mean I'm stupid.
537
00:41:48,180 --> 00:41:49,180
No, well...
538
00:41:50,280 --> 00:41:51,280
It's me told.
539
00:41:54,360 --> 00:41:55,960
You can see why she loved it up here.
540
00:41:57,100 --> 00:41:58,100
Except you.
541
00:42:00,680 --> 00:42:01,740
Well, aren't you going to look?
542
00:42:02,120 --> 00:42:03,120
I've seen it already.
543
00:42:04,280 --> 00:42:05,540
I don't understand you.
544
00:42:06,240 --> 00:42:09,540
You can't be that much older than me,
and yet... And yet you act like you're
545
00:42:09,540 --> 00:42:10,540
old man.
546
00:42:15,800 --> 00:42:16,920
It's been a difficult war.
547
00:42:18,140 --> 00:42:19,280
I've seen that look before.
548
00:42:20,400 --> 00:42:22,120
Thought we were fighting for a better
world.
549
00:42:23,720 --> 00:42:27,460
When we come back, nothing had changed.
550
00:42:33,380 --> 00:42:34,900
My sister worked in munitions.
551
00:42:35,260 --> 00:42:36,440
This is it, she said.
552
00:42:36,660 --> 00:42:37,660
Equality for women.
553
00:42:38,120 --> 00:42:40,980
And then the war ends and here I am in
service.
554
00:42:45,740 --> 00:42:48,000
But even London looks beautiful from up
here.
555
00:42:51,690 --> 00:42:52,690
Yeah.
556
00:42:54,510 --> 00:42:55,510
Yeah, it does.
557
00:43:51,660 --> 00:43:53,140
Good evening. Good evening, dear.
558
00:43:53,440 --> 00:43:55,520
You're not for the concert tonight, to
the Albert Hall?
559
00:43:55,840 --> 00:43:56,839
Oh, no, dear.
560
00:43:56,840 --> 00:43:58,000
We're staying in tonight.
561
00:43:58,700 --> 00:44:03,520
Jazz is such ungodly music. And the fool
says in his heart that it is no god.
562
00:44:03,920 --> 00:44:05,000
Psalms 14 .1.
563
00:44:09,640 --> 00:44:13,420
What is it that's wrong with a plain
girl?
564
00:44:13,920 --> 00:44:15,980
Rickets? Polio, I believe.
565
00:44:16,960 --> 00:44:19,500
You can see they're quite devoted to
each other.
566
00:44:20,110 --> 00:44:23,630
But the needy will not always be
forgotten, nor the hopes of the
567
00:44:23,630 --> 00:44:25,990
perish. Psalms 918.
568
00:44:26,290 --> 00:44:29,810
What very interesting quotations you
employ, Canon Pennyfather.
569
00:44:30,290 --> 00:44:33,390
Good evening, Miss Marple. Have you by
any chance seen my brother?
570
00:44:33,790 --> 00:44:34,790
I'm sorry.
571
00:44:36,130 --> 00:44:37,130
Jack.
572
00:44:37,450 --> 00:44:38,450
That's right.
573
00:44:38,570 --> 00:44:39,890
Maybe he's at the concert.
574
00:44:40,130 --> 00:44:42,190
Oh, no. Neither Joel nor I are very fond
of jazz.
575
00:44:43,070 --> 00:44:44,930
Well, enjoy your soup.
576
00:45:44,170 --> 00:45:45,810
Where is it your canon of?
577
00:45:46,370 --> 00:45:51,030
Ely, Miss Sunderland. Really? Why, the
Archbishop of York is an old, old friend
578
00:45:51,030 --> 00:45:56,050
of the family. He runs his province so
well, don't you think? Oh,
579
00:45:56,050 --> 00:45:57,050
Miss Sunderland.
580
00:45:59,090 --> 00:46:00,090
Ooh.
581
00:46:00,970 --> 00:46:01,970
Great.
582
00:46:09,810 --> 00:46:10,830
Oh, my dear.
583
00:46:11,370 --> 00:46:14,690
Your brother was looking for you just a
moment ago. He went that way.
584
00:46:14,950 --> 00:46:16,790
Oh, thank you, Lady Hazy.
585
00:46:18,210 --> 00:46:21,770
Well, let's hope that we don't have a
repeat of last night's excitement.
586
00:46:46,250 --> 00:46:49,990
Once again, so many apologies, ladies
and gentlemen, for the loss of light.
587
00:46:49,990 --> 00:46:53,570
sure with a little Dunkirk spirit. I
wonder what's with the dicky lights in
588
00:46:53,570 --> 00:46:55,510
dining room. They're a -okay everywhere
else.
589
00:46:55,810 --> 00:46:58,970
Oh, dear. We seem to have lost Canon
Pettyfather.
590
00:46:59,470 --> 00:47:00,810
Look at that fortune.
591
00:47:01,490 --> 00:47:04,150
Glad I'm not outside on a night like
this.
592
00:47:04,450 --> 00:47:10,130
Oh, look, even Bess Fedwick has
abandoned her car. And she's beaten land
593
00:47:10,130 --> 00:47:11,130
records.
594
00:47:18,960 --> 00:47:19,960
There's a sniper!
595
00:47:20,360 --> 00:47:21,360
Watch out!
596
00:47:21,980 --> 00:47:22,980
Get out of the way!
597
00:47:25,760 --> 00:47:27,160
Be careful, ma 'am!
598
00:47:31,560 --> 00:47:32,820
Somebody do something!
599
00:47:33,540 --> 00:47:34,540
Best law!
600
00:47:44,100 --> 00:47:45,100
This one!
601
00:47:46,940 --> 00:47:48,200
Come on, let's break it down.
602
00:48:07,350 --> 00:48:08,350
Crazy man.
603
00:48:28,400 --> 00:48:29,400
I see him.
604
00:48:34,480 --> 00:48:35,480
Where is he?
605
00:48:41,000 --> 00:48:42,000
Nothing here.
606
00:48:54,040 --> 00:48:55,620
I've bolted from the inside.
607
00:49:24,330 --> 00:49:25,550
I just don't understand it.
608
00:49:39,730 --> 00:49:41,330
You knew this was going to happen.
609
00:49:41,590 --> 00:49:46,290
No, it's such a fervent sort of word,
Inspector. I know no more than you. One
610
00:49:46,290 --> 00:49:48,810
has to wonder who the real target of the
shooting was.
611
00:49:49,530 --> 00:49:52,170
Those hats, you see, all feel similar.
612
00:49:53,360 --> 00:49:56,340
You mean, did the killer think he was
firing at Lady Sedgwick, or did he
613
00:49:56,340 --> 00:49:58,100
actually know it was her daughter?
614
00:49:59,520 --> 00:50:02,760
But what about her death threat?
Certainly the note was not real.
615
00:50:03,020 --> 00:50:04,640
No. No, of course not.
616
00:50:07,720 --> 00:50:10,280
Actually, you've lost me there.
617
00:50:10,840 --> 00:50:14,560
Who sends a written death threat? Not
someone who truly intends to kill the
618
00:50:14,560 --> 00:50:15,560
recipient.
619
00:50:16,320 --> 00:50:18,080
It's common sense not to warn them.
620
00:50:21,020 --> 00:50:22,480
I want you to clear my head.
621
00:50:23,259 --> 00:50:25,100
And so I went for a little walk.
622
00:50:25,560 --> 00:50:29,020
I couldn't afford the concert. My land's
terribly small until I get my
623
00:50:29,020 --> 00:50:32,340
inheritance. Can't be cheap, staying at
Bertram's. Oh, I'd stay here for free.
624
00:50:32,460 --> 00:50:34,460
I've been running around Bertram's since
I was a little girl.
625
00:50:35,680 --> 00:50:37,080
Now it's all been made so horrible.
626
00:50:38,280 --> 00:50:43,800
I was just coming back from my walk and
I could just see the torches burning.
627
00:50:44,420 --> 00:50:47,120
Just like when I was little and Daddy
took me for a stroll.
628
00:50:47,580 --> 00:50:49,140
He knew I loved London at night.
629
00:50:49,930 --> 00:50:53,810
And then we hit the ground right in
front of him with another one, and then
630
00:50:53,810 --> 00:50:55,710
man, the man who saved my life.
631
00:50:56,850 --> 00:50:59,430
And then I just, I panicked.
632
00:50:59,710 --> 00:51:00,710
Where did you get the gun from?
633
00:51:00,910 --> 00:51:05,130
It was Mother's. I was looking for her
last night, but she wasn't in her room.
634
00:51:05,610 --> 00:51:08,130
So to annoy her, I stole it from her
bag.
635
00:51:10,430 --> 00:51:14,790
I'm sorry, I'm not feeling up to being
questioned. You told me you were in your
636
00:51:14,790 --> 00:51:16,670
room the night Tilly Rice was strangled.
637
00:51:17,030 --> 00:51:18,390
That isn't true, is it?
638
00:51:20,680 --> 00:51:24,680
No comment. Someone ran a bath in your
room and let it flood the ceiling of the
639
00:51:24,680 --> 00:51:25,680
rooms below.
640
00:51:25,740 --> 00:51:27,340
Well, someone must have come in when I
wasn't there.
641
00:51:27,680 --> 00:51:28,760
Who would want to do that?
642
00:51:30,900 --> 00:51:31,900
Plasterers?
643
00:51:32,060 --> 00:51:33,060
Making work for themselves?
644
00:51:34,140 --> 00:51:35,500
There is a recession on, Inspector.
645
00:51:35,800 --> 00:51:39,040
If you weren't in your room when the
bath was run, were you anywhere near
646
00:51:39,040 --> 00:51:40,040
123?
647
00:51:41,180 --> 00:51:43,840
Inspector, how many hands did it take to
operate a rifle?
648
00:51:44,120 --> 00:51:45,500
At the time, we found two.
649
00:51:51,560 --> 00:51:55,000
Yes, of course, I'm sorry to have taken
your time, Mr Milford. I was at the
650
00:51:55,000 --> 00:51:58,280
concert from start to finish, Inspector,
as I have already said.
651
00:51:58,640 --> 00:52:00,400
What brought you to Bertram's in the
first place?
652
00:52:00,760 --> 00:52:04,820
I have a flight from London Airport to
Lucerne tomorrow morning.
653
00:52:05,080 --> 00:52:09,460
A flight which I will now miss. But the
real reason for your stay is to design
654
00:52:09,460 --> 00:52:13,580
hat... Yeah, in Berlin now there is no
hat industry.
655
00:52:14,320 --> 00:52:16,580
But then in Berlin now there is no hat.
656
00:52:17,460 --> 00:52:18,480
And no industry.
657
00:52:18,860 --> 00:52:19,860
During the war...
658
00:52:21,200 --> 00:52:22,400
Were you loyal to Germany?
659
00:52:23,320 --> 00:52:24,960
My war record is classified.
660
00:52:25,360 --> 00:52:27,100
This is a murder investigation.
661
00:52:29,700 --> 00:52:33,600
I do not answer to police inspectors.
Maybe you're not used to it being that
662
00:52:33,600 --> 00:52:37,960
way, but you're in Britain now. And
don't I know it. Don't it ever stop
663
00:52:37,960 --> 00:52:40,100
here? Why did you use the back stairs?
664
00:52:40,360 --> 00:52:41,360
To avoid the fans.
665
00:52:41,700 --> 00:52:43,320
You know, they think they own you.
666
00:52:44,000 --> 00:52:45,260
Is there anything else?
667
00:52:45,500 --> 00:52:46,238
One thing.
668
00:52:46,240 --> 00:52:47,680
What can you tell me about the shooting?
669
00:52:47,940 --> 00:52:51,740
Well, the lights all fused before it
started, just as I was looking for my
670
00:52:51,740 --> 00:52:52,740
brother.
671
00:52:52,880 --> 00:52:55,900
Did you find him? Oh, yes. Both of us
were in the morning room when the shots
672
00:52:55,900 --> 00:52:57,100
were fired. Thank you.
673
00:52:57,820 --> 00:52:59,780
Jack, isn't it? Joe, Inspector.
674
00:53:00,840 --> 00:53:01,840
Don't worry.
675
00:53:02,080 --> 00:53:03,080
Happens all the time.
676
00:53:28,040 --> 00:53:29,040
Bleeding L.
677
00:53:29,260 --> 00:53:31,960
You want to watch where you're going, or
do I have to have an heart attack every
678
00:53:31,960 --> 00:53:33,040
time I walk round a corner?
679
00:53:33,760 --> 00:53:34,760
Bleeding L.
680
00:53:35,000 --> 00:53:37,580
Well, the situation asked for it.
681
00:53:37,820 --> 00:53:39,720
Well, it's not like I'm addicted to blue
language, is it?
682
00:53:40,960 --> 00:53:45,340
Anyway, I was wondering, Bridget
Milford, Mrs Elvira's friend, do you
683
00:53:45,340 --> 00:53:47,800
was... Oh, I know what you're thinking.
Her hand. No, I've checked her medical
684
00:53:47,800 --> 00:53:50,020
records. There's no question of her
faking it.
685
00:53:50,520 --> 00:53:51,520
Oh.
686
00:53:52,980 --> 00:53:53,980
Well.
687
00:53:55,260 --> 00:53:56,260
Well.
688
00:53:57,000 --> 00:53:58,000
I'd best be going.
689
00:53:58,020 --> 00:53:59,020
Well,
690
00:54:02,400 --> 00:54:04,000
good night, miss.
691
00:54:05,340 --> 00:54:06,340
Jane.
692
00:54:07,280 --> 00:54:08,280
Miss Jane.
693
00:54:14,200 --> 00:54:18,480
Oh, Jane, it's the queerest thing, but I
just don't seem to have any money
694
00:54:18,480 --> 00:54:20,980
anymore. I can't even pay my bill here.
695
00:54:21,620 --> 00:54:25,860
I thought if Richard had left me just a
little money...
696
00:54:26,730 --> 00:54:28,470
Well, now it's dreaded plan B.
697
00:54:28,870 --> 00:54:31,110
Sell Mummy's beautiful necklace.
698
00:54:31,710 --> 00:54:37,250
Selina, I had no idea. Well, it's only
rocks and metal after all.
699
00:54:37,910 --> 00:54:40,310
I'm sure worse things happen at sea.
700
00:54:43,150 --> 00:54:44,150
Oh, no.
701
00:54:45,690 --> 00:54:49,990
They've been... But I... I put them in
the safe.
702
00:54:50,310 --> 00:54:52,870
They should have been... safe.
703
00:54:54,670 --> 00:54:56,130
Quite expertly cracked.
704
00:55:45,040 --> 00:55:46,740
What is a Blake guest?
705
00:55:46,980 --> 00:55:47,980
I'm not sure.
706
00:55:48,060 --> 00:55:51,580
Except that we get them every few weeks.
They always arrive by Blake hair and
707
00:55:51,580 --> 00:55:52,580
it's always at night.
708
00:55:52,700 --> 00:55:56,480
They never pay for their bill and we're
always told that they're not to be
709
00:55:56,480 --> 00:55:58,500
disturbed. They just stay in their
rooms.
710
00:55:58,890 --> 00:56:00,690
Until one night, they've gone again.
711
00:56:01,210 --> 00:56:04,930
I wonder how many Blake guests are in
the hotel at present.
712
00:56:05,470 --> 00:56:06,470
Just one.
713
00:56:12,070 --> 00:56:13,650
So, who occupies this room?
714
00:56:14,070 --> 00:56:15,530
A Mr Jackson.
715
00:56:15,810 --> 00:56:19,310
I've never actually seen him. He booked
the room for four weeks in advance. I
716
00:56:19,310 --> 00:56:23,570
assumed he was an aficionado of the
Oriental style. So Mr Jackson could be
717
00:56:23,570 --> 00:56:24,570
anyone?
718
00:56:24,730 --> 00:56:28,310
Oh, I'm hardly qualified to comment on
police work, Inspector.
719
00:56:28,800 --> 00:56:32,700
I just get on with running my nice
little hotel.
720
00:56:41,320 --> 00:56:42,600
Room 123.
721
00:56:43,780 --> 00:56:47,660
I wondered if it was significant. This
window gives the best shot at the
722
00:56:48,240 --> 00:56:51,160
That's why Mr Jackson, our sniper,
wanted it kept at his disposal.
723
00:56:51,900 --> 00:56:56,420
Not that I expect Mr Jackson is his real
name. No. And I think Tilly knew
724
00:56:56,420 --> 00:56:59,200
exactly who Mr Jackson was and maybe
even what he was up to.
725
00:56:59,420 --> 00:57:02,920
By chance, this diary fell into my
possession.
726
00:57:04,920 --> 00:57:06,620
Tilly raised the murdered mead.
727
00:57:09,040 --> 00:57:11,480
One, two, three. Next to it, money
received.
728
00:57:11,780 --> 00:57:13,520
I reckon Tilly was blackmailing Mr
Jackson.
729
00:57:13,760 --> 00:57:14,960
And that's what got her killed.
730
00:57:15,500 --> 00:57:18,180
I wonder, Inspector, if we could go over
events.
731
00:57:18,580 --> 00:57:20,480
The sniper fired from this window.
732
00:57:21,080 --> 00:57:23,980
And when you broke down the door...
Which was locked and bolted from the
733
00:57:24,280 --> 00:57:25,520
The sniper had vanished.
734
00:57:25,800 --> 00:57:30,840
But Elvira Blake said she saw the sniper
from the street. She saw the rifle
735
00:57:30,840 --> 00:57:34,580
resting on the windowsill, but can we
really be sure she saw any more than
736
00:57:34,740 --> 00:57:36,580
But then where did he go? Not out the
window.
737
00:57:36,940 --> 00:57:39,760
There were witnesses in the street, and
Joel Britton and I were outside that
738
00:57:39,760 --> 00:57:42,660
door the whole time. And anyway, the
door was bolted from the inside.
739
00:57:43,160 --> 00:57:46,240
What if the sniper had already left
before you got here?
740
00:57:47,020 --> 00:57:50,340
When you forced the door, this part of
the bolt was ripped from the door frame,
741
00:57:50,400 --> 00:57:51,400
right?
742
00:57:55,300 --> 00:57:57,620
Just like Mrs Royston in the post
office.
743
00:57:58,320 --> 00:58:00,840
You mean something happened after it
seemed to?
744
00:58:01,100 --> 00:58:02,480
Well, almost.
745
00:58:03,080 --> 00:58:05,180
In this case, I think it happened
before.
746
00:58:05,840 --> 00:58:06,920
Wouldn't you say, Jane?
747
00:58:07,620 --> 00:58:08,620
Oh, yes.
748
00:58:08,680 --> 00:58:09,820
You see these holes?
749
00:58:10,560 --> 00:58:12,720
Notice anything odd about them,
Inspector?
750
00:58:23,500 --> 00:58:24,500
They've been unscrewed.
751
00:58:24,600 --> 00:58:26,240
Not ripped out by force.
752
00:58:26,520 --> 00:58:29,720
The killer unscrewed this before the
shooting, then drew the bolt into it.
753
00:58:29,940 --> 00:58:33,360
When he left, he shut the door behind
him. You thought that you'd ripped it
754
00:58:33,360 --> 00:58:34,259
of the frame.
755
00:58:34,260 --> 00:58:35,700
But it was never in the frame.
756
00:58:36,360 --> 00:58:38,280
Right, so he locked the door from the
outside.
757
00:58:38,900 --> 00:58:40,360
But then where did he go?
758
00:58:40,580 --> 00:58:41,760
I came this way.
759
00:58:42,720 --> 00:58:45,420
And no -one passed Amelia Walker on the
back stairs.
760
00:58:45,780 --> 00:58:47,980
And yet the sniper cannot have simply
vanished.
761
00:58:49,480 --> 00:58:50,700
Look, it's, er...
762
00:58:51,580 --> 00:58:57,220
Highly improper of me to even ask this,
but... Do you have any idea what
763
00:58:57,220 --> 00:58:58,220
happened?
764
00:58:58,280 --> 00:58:59,280
No.
765
00:58:59,620 --> 00:59:00,920
Inspector, not yet.
766
00:59:01,800 --> 00:59:05,360
But it's very interesting, don't you
think, that the killer needed us to be
767
00:59:05,360 --> 00:59:08,440
moved from the Victoria dining rooms and
into the morning room before the
768
00:59:08,440 --> 00:59:09,440
shooting could take place?
769
00:59:10,660 --> 00:59:14,520
I believe everything we saw was designed
as a spectacle.
770
00:59:15,360 --> 00:59:17,700
A show which required its audience.
771
00:59:18,140 --> 00:59:19,780
That's why the killer had us moved.
772
00:59:20,170 --> 00:59:24,410
so that we could see properly into the
street, which does rather point us in a
773
00:59:24,410 --> 00:59:25,770
definite direction, don't you think?
774
00:59:26,710 --> 00:59:27,710
Yes.
775
00:59:28,750 --> 00:59:29,709
Like what?
776
00:59:29,710 --> 00:59:34,750
That Mickey Gorman was always the
intended target.
777
00:59:54,830 --> 00:59:56,210
He kept his paintings down here.
778
01:00:03,850 --> 01:00:04,850
MJ.
779
01:00:07,130 --> 01:00:08,130
Mickey Gorman.
780
01:00:24,200 --> 01:00:25,920
Same dress, same posture.
781
01:00:27,600 --> 01:00:30,040
He was sweet on her, wherever she was.
782
01:00:30,780 --> 01:00:32,240
And she broke his heart.
783
01:00:32,820 --> 01:00:35,260
Look at where he placed her, almost just
out of reach.
784
01:00:36,140 --> 01:00:38,780
This is love, but from afar.
785
01:00:41,480 --> 01:00:42,480
Lizzie.
786
01:00:43,300 --> 01:00:45,600
He had a wife called Lizzie back in
Ballygowan.
787
01:00:46,440 --> 01:00:48,960
But you wouldn't recognise her, not from
any of this.
788
01:00:50,160 --> 01:00:51,160
Oh, no.
789
01:00:52,240 --> 01:00:53,520
Jane, look closely.
790
01:00:54,780 --> 01:00:56,100
Look at her necklace.
791
01:01:02,880 --> 01:01:05,680
Miss Markle, I've got a bit of a theory
coming on.
792
01:01:06,380 --> 01:01:08,700
Mickey Gorman was a very talented
painter.
793
01:01:09,140 --> 01:01:10,480
What if he did these?
794
01:01:10,960 --> 01:01:13,720
Got himself mixed up in some sort of art
fraud, because then he'd be worth
795
01:01:13,720 --> 01:01:14,720
shutting up.
796
01:01:14,980 --> 01:01:16,560
Forgery? Hmm.
797
01:01:17,580 --> 01:01:18,580
I wonder.
798
01:01:20,060 --> 01:01:21,720
Unless, of course, it's quite the
opposite.
799
01:01:39,140 --> 01:01:40,140
All right,
800
01:01:41,160 --> 01:01:42,160
all right, I'm coming.
801
01:03:00,450 --> 01:03:02,130
What are you doing?
802
01:03:03,170 --> 01:03:05,890
Oh, sir, you startled me.
803
01:03:07,190 --> 01:03:08,490
I said...
804
01:03:09,450 --> 01:03:10,450
What are you doing?
805
01:03:11,390 --> 01:03:14,810
Just turning down the bed, like I do
every morning.
806
01:03:22,630 --> 01:03:23,488
Oh, Lord!
807
01:03:23,490 --> 01:03:24,490
What? The face!
808
01:03:24,690 --> 01:03:25,690
At the window!
809
01:03:28,370 --> 01:03:29,370
There's nothing here.
810
01:03:30,150 --> 01:03:32,190
Oh, I must have been spooked.
811
01:03:32,890 --> 01:03:33,890
What with the shooting and that.
812
01:03:34,710 --> 01:03:35,710
I'm so sorry, sir.
813
01:03:37,470 --> 01:03:38,590
Do you want me to come back later?
814
01:03:39,150 --> 01:03:42,090
Later. To turn down your bed?
815
01:03:43,950 --> 01:03:44,950
No.
816
01:03:45,990 --> 01:03:47,790
I'm not bothered by such things.
817
01:03:48,990 --> 01:03:49,990
Sorry, sir.
818
01:03:50,510 --> 01:03:51,550
Very well, sir.
819
01:03:55,010 --> 01:03:56,010
Wait.
820
01:03:58,930 --> 01:04:03,610
Your keys.
821
01:04:04,850 --> 01:04:07,590
I forget my own head.
822
01:04:28,140 --> 01:04:29,420
What were you doing in there, Miss
Cooper?
823
01:04:31,260 --> 01:04:32,260
Nothing, Inspector.
824
01:04:32,980 --> 01:04:36,820
Miss Cooper, I know you've been talking
with Miss Marple, who is, I have
825
01:04:36,820 --> 01:04:39,360
discovered, a very nosy lady.
826
01:04:40,240 --> 01:04:41,240
Please.
827
01:04:43,900 --> 01:04:44,900
Stay safe.
828
01:04:46,540 --> 01:04:47,540
Me?
829
01:04:48,360 --> 01:04:49,360
Yeah.
830
01:04:59,240 --> 01:05:00,240
So close, Beth.
831
01:05:00,520 --> 01:05:01,520
I'm certain.
832
01:05:02,180 --> 01:05:05,460
If the police don't... Lady Cedric.
833
01:05:08,060 --> 01:05:09,960
Your necklace is very beautiful.
834
01:05:11,420 --> 01:05:12,420
Oh.
835
01:05:12,760 --> 01:05:13,760
Thank you.
836
01:05:14,080 --> 01:05:16,320
And I can't help but feel I've seen it
before.
837
01:05:17,560 --> 01:05:19,520
In a painting by Mickey Gorman.
838
01:05:20,960 --> 01:05:22,220
Beth Elizabeth.
839
01:05:23,900 --> 01:05:27,460
Lizzie. Don't, don't call me that. It
was his name for you, wasn't it?
840
01:05:28,250 --> 01:05:29,250
Mickey?
841
01:05:30,590 --> 01:05:31,590
Your husband?
842
01:05:32,890 --> 01:05:33,890
Yes.
843
01:05:35,730 --> 01:05:41,610
We married in Ballygow. He was a
wonderful, bloody -minded man. You've
844
01:05:41,610 --> 01:05:42,610
known the like.
845
01:05:43,310 --> 01:05:45,690
Rick couldn't laugh. My family hadn't
thought of that.
846
01:05:46,090 --> 01:05:47,930
You never stopped loving him.
847
01:05:52,650 --> 01:05:53,870
Was he my father?
848
01:05:58,200 --> 01:05:59,200
No, Vera.
849
01:06:00,760 --> 01:06:02,740
I was younger than you when I married
Mickey.
850
01:06:03,540 --> 01:06:05,060
You came many years later.
851
01:06:06,360 --> 01:06:07,960
Then why did he come here?
852
01:06:09,780 --> 01:06:11,340
Because he was a gentleman.
853
01:06:13,180 --> 01:06:17,100
He would never approach me until Richard
had legally been declared dead.
854
01:06:18,220 --> 01:06:20,260
That's the measure of the man Mickey
Gorman was.
855
01:06:21,400 --> 01:06:24,120
Oh, Vera, you don't seem entirely
surprised.
856
01:06:26,020 --> 01:06:27,020
I'm not.
857
01:06:28,400 --> 01:06:29,600
Please don't think I was private.
858
01:06:30,020 --> 01:06:34,320
I found these letters after Daddy died,
and, well, there was one from Grandmama
859
01:06:34,320 --> 01:06:35,360
where it all came out.
860
01:06:37,040 --> 01:06:41,780
I was so... I was so terribly rude to
him.
861
01:06:42,220 --> 01:06:45,780
And Mickey, I mean, I thought that he'd
come to cause trouble.
862
01:06:46,140 --> 01:06:47,140
No.
863
01:06:47,740 --> 01:06:48,900
Mickey wouldn't do that.
864
01:06:52,120 --> 01:06:56,300
Now, I have a lawyer to intimidate.
Curtain.
865
01:06:56,940 --> 01:06:58,400
But you're not seeing him till three?
866
01:06:58,620 --> 01:06:59,620
That's what he thinks.
867
01:07:00,760 --> 01:07:03,260
The element of surprise, Elvira.
868
01:07:03,760 --> 01:07:08,000
Perhaps the two of you could go
together. I always find a journey is
869
01:07:08,000 --> 01:07:11,980
excellent opportunity to... catch up.
870
01:07:13,600 --> 01:07:14,600
Don't you think?
871
01:07:28,279 --> 01:07:29,279
Oh, Lord.
872
01:07:31,240 --> 01:07:32,240
Stop him!
873
01:07:52,460 --> 01:07:57,140
Thank you, Tibbs. That will be all.
Shall I call the police? No.
874
01:08:00,130 --> 01:08:04,150
certificates, receipts, and some very
interesting sales records.
875
01:08:06,250 --> 01:08:09,730
You've been doing rather a lot of
trading on the Blake estate behind all
876
01:08:09,730 --> 01:08:10,870
backs. For your own good.
877
01:08:11,150 --> 01:08:14,270
Sir Richard was not the financial genius
you all seem to think.
878
01:08:14,830 --> 01:08:15,830
Don't be a liar.
879
01:08:16,109 --> 01:08:17,670
This paperwork proves it.
880
01:08:18,109 --> 01:08:21,850
The funds you raised were flowing into
your pockets. Those dockets prove
881
01:08:21,850 --> 01:08:24,310
nothing. Oh, really? Then why were you
trying to burn them?
882
01:08:25,050 --> 01:08:26,050
Well, I...
883
01:08:31,720 --> 01:08:33,120
And what will you do now?
884
01:08:33,840 --> 01:08:34,859
Go to the police?
885
01:08:35,160 --> 01:08:37,979
You think I'm afraid of scandal? None of
this will stand up in court.
886
01:08:39,240 --> 01:08:41,660
Then I'll administer my own job.
887
01:08:43,660 --> 01:08:44,979
Put it down, Lady Sedgwick.
888
01:08:45,399 --> 01:08:49,840
Now. I told you, no police. I didn't
call them. I swear.
889
01:08:50,279 --> 01:08:52,160
We had an anonymous tip -off, Mr Curtin.
890
01:08:52,500 --> 01:08:54,340
Looks like I arrived just in time. Yes.
891
01:08:54,660 --> 01:08:57,080
Yes. Arrest this mad woman.
892
01:08:57,720 --> 01:08:58,720
No, Mr Curtin.
893
01:08:59,100 --> 01:09:00,580
The anonymous tip -off...
894
01:09:00,960 --> 01:09:01,960
What's about you?
895
01:09:02,939 --> 01:09:04,779
Someone thinks you've been writing nasty
letters.
896
01:09:05,060 --> 01:09:06,160
Me? What?
897
01:09:06,819 --> 01:09:09,760
Never. Well, in that case, you won't
mind me having a little look?
898
01:09:25,880 --> 01:09:28,500
But... I've never seen that before.
899
01:09:28,990 --> 01:09:32,450
Hubert Kern, I'm arresting you for the
attempted murder of Lady Bess Sedgwick
900
01:09:32,450 --> 01:09:34,609
and for the manslaughter of Mickey
Gorman.
901
01:09:35,970 --> 01:09:38,890
You weasel. Better a weasel than an old
witch.
902
01:09:39,229 --> 01:09:41,130
Oh. Come along. Miss Marple was right.
903
01:09:41,970 --> 01:09:42,970
It isn't a copy.
904
01:09:43,510 --> 01:09:47,490
It's the exact same one that was hanging
at Bertram's. What expert are you now,
905
01:09:47,550 --> 01:09:49,290
Jane? It's the frame I recognise.
906
01:09:49,729 --> 01:09:51,370
The amount of times I've dusted it.
907
01:09:51,970 --> 01:09:53,930
You see this T scratched in there?
908
01:09:55,170 --> 01:09:56,190
But why is it here?
909
01:10:05,390 --> 01:10:06,249
Yes, madam.
910
01:10:06,250 --> 01:10:07,370
Bertram's Hotel, please.
911
01:10:07,630 --> 01:10:08,469
Ma 'am.
912
01:10:08,470 --> 01:10:11,810
Mother, I'm so sorry about Mickey
Gorman.
913
01:10:12,910 --> 01:10:14,650
You must have loved him very much.
914
01:10:15,030 --> 01:10:16,030
Yes, Mickey.
915
01:10:17,170 --> 01:10:23,930
He was so... I never meant to be a
terrible mother. Please, you
916
01:10:23,930 --> 01:10:24,930
don't... No, it's the fear, you see.
917
01:10:25,710 --> 01:10:32,090
To love something so much and... Well...
For one's own life to be so terribly
918
01:10:32,090 --> 01:10:33,090
dangerous, I...
919
01:10:34,090 --> 01:10:36,930
I could face anything except the thought
of something happening to you.
920
01:10:37,990 --> 01:10:41,550
So, I put up walls between us to keep
you safe.
921
01:10:44,250 --> 01:10:45,970
I won't fail you again.
922
01:11:06,060 --> 01:11:07,440
What the devil's going on, Inspector?
923
01:11:07,740 --> 01:11:10,460
I've just been speaking to the Rembrandt
expert from the National Gallery.
924
01:11:11,000 --> 01:11:13,640
Apparently our fake Rembrandt is the
worst kind of copy.
925
01:11:14,000 --> 01:11:15,000
What's wrong with it?
926
01:11:15,260 --> 01:11:16,260
It's the original.
927
01:11:17,540 --> 01:11:20,920
Right, I want everything that looks
remotely valuable catalogued before the
928
01:11:20,920 --> 01:11:21,920
experts get here.
929
01:11:22,300 --> 01:11:23,460
What happened to that painting?
930
01:11:23,720 --> 01:11:26,100
What, what? I want that for me,
Humphreys!
931
01:11:27,060 --> 01:11:28,060
And I want answers.
932
01:11:31,900 --> 01:11:33,620
Humphreys and Curtin are refusing to say
anything.
933
01:11:33,920 --> 01:11:35,200
But the Rembrandt is real.
934
01:11:35,770 --> 01:11:36,930
I expect you already get that.
935
01:11:37,170 --> 01:11:41,470
I had my suspicions. You see, everyone
assumes paintings on public display in a
936
01:11:41,470 --> 01:11:43,230
hotel are copies without actually
checking.
937
01:11:43,690 --> 01:11:47,730
It's quite the best place to hide a
genuine work of art in plain sight.
938
01:11:47,970 --> 01:11:49,370
But why move on to Kearns' office?
939
01:11:49,710 --> 01:11:51,330
I would imagine he had a buyer lined up.
940
01:11:51,570 --> 01:11:54,890
With all the police at Bertram's
following the murder, the buyer would
941
01:11:54,890 --> 01:11:56,250
view the goods at Kearns' office.
942
01:11:56,570 --> 01:11:59,770
And the death threat that you found at
Mr Kearns? Same handwriting as the one
943
01:11:59,770 --> 01:12:02,330
you picked up in the reading room. Of
course, he's claiming it was planted.
944
01:12:02,800 --> 01:12:05,700
And do you think Mr Curtin was the
sniper in room 123, Inspector?
945
01:12:06,660 --> 01:12:08,440
Well, if he was, I don't know how he did
it.
946
01:12:08,920 --> 01:12:11,020
Vanished into thin air. I mean, he's not
the invisible man.
947
01:12:14,260 --> 01:12:17,240
All right, look.
948
01:12:17,640 --> 01:12:20,300
Person's unknown, flood of baths, fuse
in the light.
949
01:12:21,020 --> 01:12:24,200
So the diners are relocated here to
allow a proper view of the street.
950
01:12:24,560 --> 01:12:25,539
But why?
951
01:12:25,540 --> 01:12:28,740
Because in some way, what we thought we
saw on the night of the shooting was not
952
01:12:28,740 --> 01:12:29,740
what actually took place.
953
01:12:31,340 --> 01:12:34,760
Keep being the event of the evening in
my mind and something is wrong.
954
01:12:35,540 --> 01:12:37,580
Some little detail.
955
01:12:39,400 --> 01:12:42,640
Through that lies the answer to
everything.
956
01:12:46,280 --> 01:12:51,820
If he was there and the sniper was
there, then surely... Then it could only
957
01:12:51,820 --> 01:12:54,960
possible if one person could be in two
places at the same time.
958
01:12:56,800 --> 01:12:58,700
Of course, the hand.
959
01:13:00,680 --> 01:13:01,960
It was the wrong hand.
960
01:13:02,420 --> 01:13:03,179
Give us!
961
01:13:03,180 --> 01:13:04,179
Give us!
962
01:13:04,180 --> 01:13:05,180
It was him!
963
01:13:08,160 --> 01:13:13,200
Put the gun down and step away from
Canon Pennyfather!
964
01:13:14,380 --> 01:13:17,200
Now! Inspector, it's not what it seems.
965
01:13:18,580 --> 01:13:20,320
Filth. Monster.
966
01:13:21,860 --> 01:13:22,860
Nazi.
967
01:13:27,000 --> 01:13:28,680
You'll pay for what you've done.
968
01:13:29,420 --> 01:13:34,900
Lord, please, I don't know what he's
talking about. Oh, I think you do, Canon
969
01:13:34,900 --> 01:13:37,560
Pennyfather, or whatever your real name
is.
970
01:13:37,780 --> 01:13:40,320
Let us put the gun down. There must be a
trial for this kind.
971
01:13:42,400 --> 01:13:43,400
Or they win.
972
01:13:47,440 --> 01:13:52,420
The bumbling, forgetful curate, like
something from a play or a story, but
973
01:13:52,420 --> 01:13:57,540
didn't know his Bible or his diocese. I
noticed, Canon, how you only ever quoted
974
01:13:57,540 --> 01:13:58,540
from Psalms.
975
01:13:58,910 --> 01:14:02,890
And you thought your church in Ely fell
under the province of my friend, the
976
01:14:02,890 --> 01:14:03,970
Archbishop of York?
977
01:14:04,330 --> 01:14:07,930
But Ely is under the province of
Canterbury, not York.
978
01:14:27,290 --> 01:14:28,470
Aren't you a Nazi too?
979
01:14:28,810 --> 01:14:30,550
A Nazi hunter, Inspector.
980
01:14:31,650 --> 01:14:36,310
Mr Malinowski's cigarette case with the
swastika design. No real Nazi would
981
01:14:36,310 --> 01:14:37,550
carry around clues like that.
982
01:14:37,810 --> 01:14:40,370
But someone trying to bring a Nazi out
into the open.
983
01:14:40,610 --> 01:14:45,610
This man murdered my family and stole
the treasures from my home. Of course,
984
01:14:45,610 --> 01:14:49,130
Rembrandt. You came over all faint the
day that you arrived here.
985
01:14:49,760 --> 01:14:51,840
I thought you were staring at Lady
Sedgwick, but you weren't.
986
01:14:52,380 --> 01:14:58,640
I was staring at the painting behind
her. Yeah, when I saw it, I knew he must
987
01:14:58,640 --> 01:15:03,540
here. This morning, I met an associate,
and he confirmed from my photographic
988
01:15:03,540 --> 01:15:07,860
evidence that this man is the butcher of
Riga. True, I've been helping Ladislaus
989
01:15:07,860 --> 01:15:08,860
since he arrived.
990
01:15:09,280 --> 01:15:10,320
Look here.
991
01:15:10,560 --> 01:15:13,600
This has absolutely nothing to do with
Bertram's hotel.
992
01:15:13,860 --> 01:15:15,220
Nazis, war criminals.
993
01:15:15,720 --> 01:15:18,800
But that's what a Blake guest is, isn't
it, Mr Humphreys?
994
01:15:19,430 --> 01:15:23,470
A Nazi on the run, flying in on Blake
Eyre, swapping their stolen treasures
995
01:15:23,470 --> 01:15:25,190
a passage to a safe country.
996
01:15:26,210 --> 01:15:27,210
How dare you?
997
01:15:27,450 --> 01:15:30,310
You... You maid!
998
01:15:31,490 --> 01:15:34,570
Yeah. Well, you'll be doing your own
cleaning where you're going.
999
01:15:36,970 --> 01:15:41,870
So, Canon Pennyfather wasn't Canon
Pennyfather. I'm afraid not.
1000
01:15:42,510 --> 01:15:45,950
You see, a real Canon Pennyfather is
holidaying in Luzerne.
1001
01:15:46,460 --> 01:15:48,580
And it was very easy to steal his
identity.
1002
01:15:48,940 --> 01:15:49,940
Right.
1003
01:15:50,540 --> 01:15:51,580
Let's go back to the beginning.
1004
01:15:52,000 --> 01:15:54,800
Tilly Rice was strangled on the roof.
But why?
1005
01:15:56,000 --> 01:15:57,420
It was her hat, you see.
1006
01:15:57,720 --> 01:15:58,720
It was all wrong.
1007
01:15:58,960 --> 01:16:02,040
Tilly was strangled, but her hat was
pinned down tight. So her hair
1008
01:16:02,040 --> 01:16:05,060
it, it should have been neat, but it
wasn't. It was messy.
1009
01:16:05,480 --> 01:16:08,820
Which means the hat was pinned in place
after she was murdered.
1010
01:16:13,200 --> 01:16:14,159
This is ridiculous.
1011
01:16:14,160 --> 01:16:15,860
Who is this girl playing detective?
1012
01:16:16,720 --> 01:16:20,660
Go on, Jane.
1013
01:16:23,640 --> 01:16:25,880
The hack created a false connection.
1014
01:16:26,500 --> 01:16:30,360
If Tilly had been mistaken for Lady
Sedgwick, then Lady Sedgwick would have
1015
01:16:30,360 --> 01:16:31,380
the killer's real target.
1016
01:16:31,780 --> 01:16:33,560
The death threats were just a
smokescreen.
1017
01:16:34,140 --> 01:16:37,000
Mickey Gorman was always the sniper's
intended victim.
1018
01:16:37,460 --> 01:16:41,380
You see, the killer wanted us to believe
that the death of Mickey Gorman came
1019
01:16:41,380 --> 01:16:43,160
after... The death of Tilly Rice.
1020
01:16:43,460 --> 01:16:46,380
And, of course, in strict chronological
sense, it did.
1021
01:16:46,680 --> 01:16:49,280
But the planning of it had always come
long before.
1022
01:16:49,680 --> 01:16:51,660
Did the killer send the fake death
threats to me?
1023
01:16:51,960 --> 01:16:53,080
Yes, ladies, they're true.
1024
01:16:53,340 --> 01:16:54,700
Then the killer was Mr Curtin.
1025
01:16:56,600 --> 01:16:59,900
I've never seen that... No, it couldn't
have happened because... Oh, sorry.
1026
01:17:00,100 --> 01:17:01,100
No, that's all right. You go on, please.
1027
01:17:02,820 --> 01:17:07,180
No, Mr Curtin wasn't the murderer. The
letters were planted in his office by
1028
01:17:07,180 --> 01:17:08,180
real killer.
1029
01:17:13,290 --> 01:17:14,290
Mr Malinowski.
1030
01:17:16,470 --> 01:17:19,350
Why didn't you tell us you were courting
Tilly Rice?
1031
01:17:20,990 --> 01:17:21,990
Courting?
1032
01:17:23,030 --> 01:17:24,030
No.
1033
01:17:24,810 --> 01:17:26,730
She was my informant in the hotel.
1034
01:17:27,670 --> 01:17:30,770
My eyes and ears in the hunt for Herman
Corp.
1035
01:17:32,030 --> 01:17:36,570
I went to fear the night she died and
she told me she had to meet someone
1036
01:17:36,570 --> 01:17:37,570
afterwards.
1037
01:17:38,190 --> 01:17:39,250
One, two, three.
1038
01:17:41,200 --> 01:17:43,280
That's what Tilly called the killer in
her diary.
1039
01:17:43,980 --> 01:17:47,660
Tilly was blackmailing 123 about
something that Mickey Gorman had told
1040
01:17:47,660 --> 01:17:48,660
he was drunk.
1041
01:17:49,340 --> 01:17:51,660
Tilly thought that 123 would make her
rich.
1042
01:17:52,420 --> 01:17:55,940
But instead, 123 killed her.
1043
01:17:58,120 --> 01:18:02,880
Tilly codenamed the killer 123 because
she saw them in room 123 when they never
1044
01:18:02,880 --> 01:18:03,880
should have been there.
1045
01:18:04,140 --> 01:18:08,660
It never ceases to amaze me, no matter
how complicated these affairs seem to
1046
01:18:08,700 --> 01:18:10,320
they always boil down to one thing.
1047
01:18:15,390 --> 01:18:18,890
Money. Lady Sedgwick was about to
inherit a vast fortune from her ex
1048
01:18:19,070 --> 01:18:20,390
as was her daughter, Elvira.
1049
01:18:20,770 --> 01:18:24,610
Mr. Curtin was about to take
responsibility for a third of the entire
1050
01:18:24,610 --> 01:18:25,610
estate.
1051
01:18:25,650 --> 01:18:30,250
Even you had a motive, Lady Thelena. Me?
If Beth and Elvira died, you'd inherit
1052
01:18:30,250 --> 01:18:31,250
Mayfield House.
1053
01:18:31,910 --> 01:18:35,710
Surely you didn't. You have to be clear
on where everyone was.
1054
01:18:36,250 --> 01:18:39,530
Miss Markle and Lady Selina, they were
in the morning room, and Mr Humphries
1055
01:18:39,530 --> 01:18:40,469
there too.
1056
01:18:40,470 --> 01:18:44,050
Amelia Walker was coming up the back
stairs, and Miss Blake was in the
1057
01:18:44,270 --> 01:18:49,170
Lady Sedgwick and Mr Malinowski were
caught in the fog, and Mr Mooty and Mr
1058
01:18:49,170 --> 01:18:52,150
Curtin were to arrive later on foot.
1059
01:18:52,350 --> 01:18:56,150
Both Joel and I were in the morning room
with you. Then I helped you break down
1060
01:18:56,150 --> 01:18:57,150
the door to room 123.
1061
01:18:57,370 --> 01:18:58,370
Oh, no.
1062
01:18:58,690 --> 01:19:00,990
There was only one twin present that
night.
1063
01:19:01,350 --> 01:19:03,290
But you saw both of us. No.
1064
01:19:03,820 --> 01:19:07,660
We saw two sets of clothes on one
person. Have you by any chance seen my
1065
01:19:07,660 --> 01:19:10,840
brother? My dear, your brother was...
All you did was change your clothes.
1066
01:19:11,560 --> 01:19:12,840
I saw your clip -on ties.
1067
01:19:13,300 --> 01:19:14,520
Perfect for a quick change -out.
1068
01:19:15,060 --> 01:19:18,320
Anyone would have thought they'd have
seen both of you when, in fact, Jack was
1069
01:19:18,320 --> 01:19:21,580
elsewhere in the hotel for the best part
of about an hour. This is ridiculous.
1070
01:19:21,780 --> 01:19:23,980
You can't possibly know... I can, my
dear.
1071
01:19:24,180 --> 01:19:26,000
You remember when we passed in the
lobby?
1072
01:19:26,440 --> 01:19:29,320
It wasn't what hand you were holding
your paper in that gave you away.
1073
01:19:29,740 --> 01:19:32,360
If I've been carrying my paper... It was
your watch.
1074
01:19:33,100 --> 01:19:34,100
Like so?
1075
01:19:35,700 --> 01:19:37,940
You wear your watches on different
reasons.
1076
01:19:40,840 --> 01:19:42,440
It was the wrong hand.
1077
01:19:50,580 --> 01:19:55,780
But we didn't kill Mickey Gorman. No,
you were too busy stealing Lady Selina's
1078
01:19:55,780 --> 01:19:56,780
jewels.
1079
01:20:15,980 --> 01:20:19,040
How can I... With
1080
01:20:19,040 --> 01:20:26,220
Tilly
1081
01:20:26,220 --> 01:20:28,780
Rice out of the way, 123 put their
master plan into action.
1082
01:20:30,240 --> 01:20:31,720
The murder of Mickey Gorman.
1083
01:20:32,140 --> 01:20:34,400
But what was it that Mickey Gorman and
Tilly Rice knew?
1084
01:20:34,600 --> 01:20:39,680
They knew about Ballygowland, a small
town in Ireland, where Mickey Gorman
1085
01:20:39,680 --> 01:20:43,660
married a very young... Beth Sedgwick.
1086
01:20:45,210 --> 01:20:46,210
What of it?
1087
01:20:46,630 --> 01:20:47,630
I'm not ashamed.
1088
01:20:47,770 --> 01:20:52,210
We did a little investigation at the
records office in Somerset House. The
1089
01:20:52,210 --> 01:20:54,950
secret of Ballygallon wasn't that you
were married to Mickey Gorman.
1090
01:20:55,490 --> 01:20:57,390
It's that you were never divorced.
1091
01:21:04,310 --> 01:21:05,550
Now you tell.
1092
01:21:07,070 --> 01:21:10,030
Yes, I killed Mickey Gorman and Billy
Wright.
1093
01:21:10,590 --> 01:21:13,250
I wasn't going to let them get between
me and Richard the State.
1094
01:21:13,470 --> 01:21:14,470
They knew the world was invalid.
1095
01:21:14,940 --> 01:21:16,520
Sir Richard left the money to his ex
-wife.
1096
01:21:17,420 --> 01:21:19,360
But as a bigamist, you were never
married to Sir Richard.
1097
01:21:19,580 --> 01:21:20,720
Aren't you the clever one, Inspector?
1098
01:21:21,300 --> 01:21:24,600
I thought turning without the notes was
rather a cunning touch. And then putting
1099
01:21:24,600 --> 01:21:25,600
one in Curtin's office.
1100
01:21:25,800 --> 01:21:28,760
It was you shot at Elvira and dressed
Tilly in a hat. Yes, and it was a damn
1101
01:21:28,760 --> 01:21:29,900
good plan. Mother!
1102
01:21:32,660 --> 01:21:33,760
I'm sorry, Elvira.
1103
01:21:34,420 --> 01:21:35,740
I'm sorry for everything.
1104
01:21:48,270 --> 01:21:53,110
I've always said, whatever else a woman
may be, once she is a mother, her child
1105
01:21:53,110 --> 01:21:54,110
comes first.
1106
01:21:54,450 --> 01:21:56,270
But this isn't the way to help her.
1107
01:21:59,170 --> 01:22:01,710
This is your mother's attempt to make
amends, my dear.
1108
01:22:02,290 --> 01:22:04,830
To give her freedom in exchange for
yours.
1109
01:22:05,970 --> 01:22:10,610
We both know Beth Hedgewick was not the
killer in Room 123, and she couldn't
1110
01:22:10,610 --> 01:22:11,830
have strangled Tilly Rice.
1111
01:22:12,970 --> 01:22:16,610
At the time Tilly died, you were with
Mickey Gorman, weren't you, Lady
1112
01:22:16,610 --> 01:22:17,610
Hedgewick?
1113
01:22:23,530 --> 01:22:29,170
But then, Miss Blake, your devotion to
Bridget, your driving need to help her
1114
01:22:29,170 --> 01:22:33,870
her illness, how far would that
obsession take you? I think you wondered
1115
01:22:34,010 --> 01:22:35,010
Lady Sedgwick.
1116
01:22:36,730 --> 01:22:37,730
Blow me down.
1117
01:22:38,750 --> 01:22:40,470
You knew the notes were fake.
1118
01:22:40,910 --> 01:22:44,730
The note you put in Mr Curtin's desk was
one you had already received.
1119
01:22:45,850 --> 01:22:50,630
You planted it, not to throw suspicion
onto Mr Curtin, but away.
1120
01:22:52,390 --> 01:22:53,390
From El Sierra.
1121
01:22:55,390 --> 01:22:59,430
Because one, two, three was your own
daughter.
1122
01:23:00,330 --> 01:23:04,590
If Bridget was to enjoy any quality of
life, you'd need a great deal of money.
1123
01:23:04,910 --> 01:23:09,930
The will stipulated that your
inheritance was to be paid to my
1124
01:23:09,930 --> 01:23:10,930
first marriage.
1125
01:23:10,970 --> 01:23:15,810
But as the marriage was never lawful,
Mickey Gorman and Tilly Rice knew enough
1126
01:23:15,810 --> 01:23:18,710
to cost you your entire fortune.
1127
01:23:19,110 --> 01:23:20,110
There you go, sir.
1128
01:23:27,400 --> 01:23:28,900
Tilly Rice was blackmailing you.
1129
01:23:30,180 --> 01:23:32,800
So it was you she was planning on
meeting up on the roof.
1130
01:23:38,160 --> 01:23:41,440
But it can't have been me that shot
Mickey Gorman.
1131
01:23:41,800 --> 01:23:43,640
Why was he in the street when the sniper
fired?
1132
01:23:44,360 --> 01:23:47,120
Of course. The crowd needed two people
to work.
1133
01:23:48,020 --> 01:23:49,020
Yourself and Bridget.
1134
01:23:49,740 --> 01:23:52,120
That's why you wanted an American room
for Bridget.
1135
01:23:52,500 --> 01:23:55,000
Because the American room's the only
ones with an en suite bar.
1136
01:23:55,480 --> 01:23:59,360
Bridget left her bath to run over and
fuse the electrics to the floor below.
1137
01:23:59,620 --> 01:24:03,060
Knowing the guests would be moved to the
morning room to witness the shooting.
1138
01:24:04,360 --> 01:24:05,880
But I couldn't afford a rifle.
1139
01:24:06,900 --> 01:24:11,780
Because the sniper was you, Elvira.
1140
01:24:20,660 --> 01:24:23,420
Think, Jane. The hand was wrong.
1141
01:24:30,800 --> 01:24:35,120
Miss Cooper, for those of us not so
intellectually gifted.
1142
01:24:35,480 --> 01:24:40,720
Bridget must have left the hotel first,
dressed as Elvira, then doubled back to
1143
01:24:40,720 --> 01:24:42,180
herself and put on a hat and a veil.
1144
01:24:43,240 --> 01:24:44,240
Is that right?
1145
01:24:45,700 --> 01:24:48,900
Bridget then approached the hotel in
full view of us all.
1146
01:24:50,400 --> 01:24:51,840
Elvira fired at her feet.
1147
01:24:52,180 --> 01:24:53,560
You're an excellent shot.
1148
01:24:54,440 --> 01:24:55,460
Like your mother.
1149
01:24:56,040 --> 01:24:58,100
And when Gorman ran out...
1150
01:24:59,560 --> 01:25:01,680
You killed him in cold blood.
1151
01:25:04,400 --> 01:25:09,600
Then, knowing staff are never noticed,
you slipped down the back stairs
1152
01:25:09,600 --> 01:25:11,060
disguised as a maid.
1153
01:25:14,260 --> 01:25:17,180
As you said, you spent your childhood at
Bertram's.
1154
01:25:17,540 --> 01:25:20,260
Who knows its hidden roots and corners
better?
1155
01:25:21,960 --> 01:25:27,000
Your knowledge of the hotel allowed you
to creep up behind Brickett.
1156
01:25:32,840 --> 01:25:37,520
Then you stepped forward, firing again
at the non -existent sniper.
1157
01:25:38,080 --> 01:25:39,780
All looked perfect.
1158
01:25:42,380 --> 01:25:44,660
But you had given yourself away.
1159
01:25:44,960 --> 01:25:45,960
I see him.
1160
01:25:47,240 --> 01:25:53,820
You see, Bridget has no use of her right
hand, and so she fired with her left.
1161
01:25:54,660 --> 01:25:59,200
Once you took over, you used your right
hand.
1162
01:26:03,820 --> 01:26:07,200
As with the Britain twins, the hand was
wrong.
1163
01:26:09,420 --> 01:26:11,180
Well, that's quite a theory.
1164
01:26:12,660 --> 01:26:15,680
Well, you're more than I deserve.
1165
01:26:16,620 --> 01:26:18,120
But I can't live with this count.
1166
01:26:21,540 --> 01:26:22,540
You're right.
1167
01:26:24,060 --> 01:26:25,060
Alvera did it all.
1168
01:26:40,300 --> 01:26:43,500
Mickey Coleman had got a job here. I
thought he'd come to blackmail me.
1169
01:26:43,920 --> 01:26:46,400
I swear, Mother, I didn't know he'd only
come for you.
1170
01:26:50,680 --> 01:26:51,680
All right, Miss.
1171
01:26:57,440 --> 01:26:58,159
What's that?
1172
01:26:58,160 --> 01:26:59,900
Come on, can you come with us, please?
No.
1173
01:27:02,420 --> 01:27:03,540
That's it, come on. No!
1174
01:27:06,080 --> 01:27:07,660
Sorry, Mother, I'm so sorry.
1175
01:27:07,900 --> 01:27:08,920
I forgive you.
1176
01:27:09,340 --> 01:27:10,340
I forgive you.
1177
01:27:11,320 --> 01:27:15,760
What I did, I did for good reasons. You
murdered two people in cold blood.
1178
01:27:17,560 --> 01:27:21,900
No, young lady, there is nothing good
about what you have done at Bertram's
1179
01:27:21,900 --> 01:27:22,900
Hotel.
1180
01:27:40,800 --> 01:27:42,860
I think we're about to find out.
1181
01:27:44,000 --> 01:27:45,000
Miss Walker!
1182
01:27:46,620 --> 01:27:51,140
Mr Curtin's secretary tells me you've
been a regular visitor to his office
1183
01:27:51,140 --> 01:27:52,140
the last few days.
1184
01:27:52,840 --> 01:27:56,540
You were the buyer Mr Curtin had lined
up for the paintings, weren't you? If
1185
01:27:56,540 --> 01:28:00,620
believe I have the missing Vermeer,
Inspector, please feel free to check my
1186
01:28:00,620 --> 01:28:01,620
luggage.
1187
01:28:02,940 --> 01:28:05,040
You always travel with this, Miss
Walker?
1188
01:28:06,380 --> 01:28:07,760
I used to play a bit myself.
1189
01:28:08,590 --> 01:28:09,549
A bit rusty now.
1190
01:28:09,550 --> 01:28:10,730
Always hated the scales.
1191
01:28:17,110 --> 01:28:18,110
Open her up, Lance.
1192
01:28:27,950 --> 01:28:29,450
Well, I'd better get my money back.
1193
01:28:30,610 --> 01:28:31,610
Mr. Mooty.
1194
01:28:35,310 --> 01:28:36,310
It's home.
1195
01:28:38,320 --> 01:28:40,760
Oh, my father. They are both home.
1196
01:28:44,140 --> 01:28:45,140
Thank you.
1197
01:28:46,040 --> 01:28:47,160
Thank you so much.
1198
01:28:47,460 --> 01:28:48,460
It's my pleasure, sir.
1199
01:28:49,540 --> 01:28:51,680
Oh, my father.
1200
01:28:52,000 --> 01:28:53,000
Isn't that a dream?
1201
01:28:54,180 --> 01:28:55,280
Oh, so stupid.
1202
01:28:56,140 --> 01:28:57,720
Thinking it was Lady Sedgwick.
1203
01:28:59,060 --> 01:29:00,640
How can I ever be as good as you?
1204
01:29:02,900 --> 01:29:03,900
Get older.
1205
01:29:19,600 --> 01:29:25,000
Miss Cooper, Jane, I wonder if I
could...
1206
01:29:25,000 --> 01:29:29,940
If you would be so good as to...
1207
01:29:29,940 --> 01:29:35,260
If you'd maybe like to consider...
1208
01:29:35,260 --> 01:29:41,640
You're the most wonderful, intelligent,
1209
01:29:42,100 --> 01:29:44,420
beautiful woman I've ever met.
1210
01:29:45,380 --> 01:29:47,840
When I first saw you, you took my breath
away.
1211
01:29:48,480 --> 01:29:49,860
And it hasn't come back yet.
1212
01:29:50,100 --> 01:29:51,100
Excuse me.
1213
01:29:51,460 --> 01:29:52,760
When I'm near you, I feel drunk.
1214
01:29:53,640 --> 01:29:54,640
Or dizzy.
1215
01:29:55,280 --> 01:29:59,340
Or drunk and dizzy, like I'm walking on
air. Inspector Bird. And whatever you
1216
01:29:59,340 --> 01:30:02,460
may think of me, if it's a fraction of
what I feel for you, if there's any hope
1217
01:30:02,460 --> 01:30:04,420
you could in your heart... Inspector
Bird!
1218
01:30:05,760 --> 01:30:06,760
Yes?
1219
01:30:06,940 --> 01:30:08,020
What's your bird's name?
1220
01:30:08,380 --> 01:30:09,380
Excuse me.
1221
01:30:09,440 --> 01:30:10,900
Well, it's Larry.
1222
01:30:12,520 --> 01:30:13,520
Larry Bird.
1223
01:30:16,140 --> 01:30:23,020
Well... Larry Bird, whatever it is
you're trying to ask me, my
1224
01:30:23,020 --> 01:30:24,020
answer is yes.
1225
01:30:27,440 --> 01:30:29,960
Jane, I don't know what to say.
1226
01:30:50,340 --> 01:30:52,380
Afternoon, Miss Marple. Oh, good
afternoon.
1227
01:30:52,740 --> 01:30:54,640
How nice to see a familiar face.
1228
01:30:54,960 --> 01:30:58,300
Enjoyed yourself, have you? Well, it's
certainly not the bird's room, if I
1229
01:30:58,300 --> 01:31:01,760
remember. Oh, I'm sorry to hear that.
But then, neither should it be.
1230
01:31:03,420 --> 01:31:04,420
Miss Marple!
1231
01:31:05,940 --> 01:31:07,260
I just had to tell you.
1232
01:31:07,700 --> 01:31:11,580
Larry, Inspector Bird, he's asked me to
go away with him.
1233
01:31:11,980 --> 01:31:15,700
Get married? Oh, no, just live together
and see how things work out. Well, he
1234
01:31:15,700 --> 01:31:17,820
says after the war, that's the way
things should happen.
1235
01:31:18,860 --> 01:31:20,640
Actually, I said that, and then he
agreed with me.
1236
01:31:21,640 --> 01:31:25,140
And you'd leave Bertrand's? Well, Larry
was saying that it's only a matter of
1237
01:31:25,140 --> 01:31:28,460
time before women are allowed into the
police force, and I thought, maybe I
1238
01:31:28,460 --> 01:31:33,720
could. What do you think? I think it
sounds exactly like the sort of thing I
1239
01:31:33,720 --> 01:31:37,400
would never have done at your age, but
always wish I had.
1240
01:31:39,160 --> 01:31:42,560
Things are changing, Jane, and I think
for the better.
1241
01:31:44,460 --> 01:31:45,520
Good luck, my dear.
1242
01:31:54,320 --> 01:31:55,320
Thank you, Miss Marple.
1243
01:31:56,280 --> 01:31:57,680
You've changed my life.
1244
01:32:02,140 --> 01:32:03,140
Jane.
1245
01:32:10,880 --> 01:32:13,980
Well, at least that's real.
1246
01:32:18,000 --> 01:32:20,880
Miss Marple.
91050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.