All language subtitles for olivia-sparkle-cock-my-ride_720p-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,890 --> 00:00:04,650
Hunt 4K
2
00:00:34,380 --> 00:00:35,400
Come on, I'll enjoy myself.
3
00:00:35,980 --> 00:00:37,200
what are you doing dude
4
00:00:37,460 --> 00:00:39,740
I'm a female hooker, dude. what about me
do you think
5
00:00:40,060 --> 00:00:41,060
No, no, no, no.
6
00:00:41,380 --> 00:00:42,380
Wait, wait, wait.
7
00:00:42,780 --> 00:00:48,980
I thought... I'm so sorry
like... You're not what you thought you were
8
00:00:48,980 --> 00:00:53,480
you are No, I'm not, dude. That's me
very sorry I'm terribly sorry.
9
00:00:55,420 --> 00:00:58,660
Seriously, hey, I'm sorry again
terribly He looks like a jerk.
10
00:00:59,060 --> 00:01:01,460
go away I don't want you to do anything to me
she was angry.
11
00:01:02,810 --> 00:01:03,769
are you ok
12
00:01:03,770 --> 00:01:04,989
Good? Hey, you know what?
13
00:01:09,450 --> 00:01:13,030
Look, I'm terribly sorry here
situation, I'm like normal, wait
14
00:01:13,030 --> 00:01:13,869
Wait for my hand, hey.
15
00:01:13,870 --> 00:01:17,750
Well, that's the situation, that's for you
bye, bye, bye.
16
00:01:21,890 --> 00:01:26,150
Wait, I don't want that, I'm not what
you think I am, I can't stand it, go
17
00:01:26,150 --> 00:01:30,610
that's clear. I know, but that's not the reason
to the fact that you have some training, that is
18
00:01:30,610 --> 00:01:31,610
just like that...
19
00:01:31,730 --> 00:01:34,930
compensation because I see you are
angry that I must have been injured
20
00:01:35,010 --> 00:01:40,090
so just like that, I would say so, mine
moral responsibility for your moral sake
21
00:01:40,090 --> 00:01:44,930
in proportion, I would say, you know, like
so really, really, don't get better again
22
00:01:44,930 --> 00:01:47,910
I'm so sorry, that's it
there was a misunderstanding, you know, like.
23
00:01:48,150 --> 00:01:49,150
So it's a gift?
24
00:01:49,270 --> 00:01:53,210
Or? Well, actually, if you like it
as a gift, so, so, so it can be like
25
00:01:53,210 --> 00:01:56,730
gift, well, just. It's like you're giving away
people money to meet or what?
26
00:01:58,170 --> 00:01:59,170
You know what?
27
00:01:59,470 --> 00:02:06,110
Like, not really, but when someone likes me
like it and it's nice like
28
00:02:06,110 --> 00:02:12,830
I don't have a problem with it, like, with those
money, so, like... Yeah, that's right
29
00:02:12,830 --> 00:02:16,290
one of the boring rich people, what just
it gives something like this to the meeting.
30
00:02:17,010 --> 00:02:20,410
I didn't think about it like that, I say to myself
or you know, but, like, if it's like this
31
00:02:20,410 --> 00:02:22,830
she said, well, there's something to it.
32
00:02:23,350 --> 00:02:26,350
Well, you see, nice game.
33
00:02:28,489 --> 00:02:29,489
Thank you.
34
00:02:30,590 --> 00:02:31,710
Would you like the game here?
35
00:02:32,890 --> 00:02:36,630
As if... Actually, now as if to
she offended again, just one like that
36
00:02:36,630 --> 00:02:43,390
question. Would you like a game like this
if anyone wanted around and for five sterins,
37
00:02:43,390 --> 00:02:44,390
i have some money
38
00:02:44,630 --> 00:02:46,170
I only did it on the internet,
well
39
00:02:46,450 --> 00:02:47,450
Yeah? Well
40
00:02:49,150 --> 00:02:50,230
Interesting, what are you looking at?
41
00:02:50,950 --> 00:02:54,650
Well, I would like the game too, now with
by you.
42
00:02:56,850 --> 00:03:00,490
Because yeah... You're screwed, dude.
43
00:03:00,710 --> 00:03:02,810
But we saw that. Do you like it? Yeah.
44
00:03:05,290 --> 00:03:07,270
OK. Do you want to play this game?
45
00:03:08,550 --> 00:03:09,610
Yes. Do you want to play it?
46
00:03:10,050 --> 00:03:12,790
Yes. Okay, but we will participate in it
both of them.
47
00:03:13,030 --> 00:03:14,430
And what will I have to do for it?
48
00:03:14,650 --> 00:03:16,610
I'm giving you some money.
49
00:03:19,830 --> 00:03:21,130
Well, four.
50
00:03:24,530 --> 00:03:25,530
So.
51
00:03:27,810 --> 00:03:28,810
What this?
52
00:03:32,210 --> 00:03:33,350
Yeah. Yeah?
53
00:03:33,570 --> 00:03:35,010
Well And you know what?
54
00:03:35,230 --> 00:03:36,230
I don't know what for.
55
00:03:36,970 --> 00:03:42,750
Well, it's like a piece of jewelry. you are beautiful
but wrapped in something. And if you want
56
00:03:42,750 --> 00:03:45,530
to make an ugly piece of jewelry, so the box
you open it and then you're in awe.
57
00:03:47,370 --> 00:03:50,150
Even if you don't want to own it, you'd love to
you will watch him, won't you? After all.
58
00:03:50,800 --> 00:03:56,300
You have a well needed tongue. Well, sometimes I do
they say I have a golden one when I'm with him
59
00:03:56,300 --> 00:03:57,300
I'm struggling
60
00:03:58,480 --> 00:03:59,480
Stay too.
61
00:03:59,880 --> 00:04:00,880
More clever.
62
00:04:02,980 --> 00:04:05,020
Ok what for? It's yours.
63
00:04:06,020 --> 00:04:08,980
If you show me the finger
64
00:04:09,240 --> 00:04:10,240
Right now.
65
00:04:16,480 --> 00:04:17,480
Nice.
66
00:04:18,839 --> 00:04:19,839
Wow.
67
00:04:23,080 --> 00:04:24,680
Well, do you want to continue?
68
00:04:25,000 --> 00:04:26,260
Yeah. Yeah?
69
00:04:26,880 --> 00:04:27,880
Yeah.
70
00:04:28,640 --> 00:04:31,080
And would you like...
71
00:04:31,080 --> 00:04:41,900
Liked it
72
00:04:41,900 --> 00:04:42,900
would you like this?
73
00:04:43,480 --> 00:04:44,480
Liked it, well.
74
00:04:44,640 --> 00:04:45,740
Commune. Well
75
00:04:52,530 --> 00:04:53,990
Well Why?
76
00:04:54,250 --> 00:04:55,249
Why?
77
00:04:55,250 --> 00:04:56,250
Well
78
00:04:57,850 --> 00:05:02,810
Well, a little simpler thing. If you were
she used her beauty a little, her own
79
00:05:02,810 --> 00:05:05,010
beautiful face, those lips
80
00:05:07,690 --> 00:05:09,190
And she played a little.
81
00:05:15,350 --> 00:05:16,430
What? What?
82
00:05:17,410 --> 00:05:18,410
What?
83
00:05:22,220 --> 00:05:24,100
I don't know how long I would about it
he didn't bring
84
00:05:24,920 --> 00:05:31,700
Like it's a lot of money, well, but... Me
i don't know
85
00:05:33,120 --> 00:05:36,980
Like it's not much, like... You do
normally with people or?
86
00:05:38,800 --> 00:05:40,540
Not as much as I would say.
87
00:05:41,360 --> 00:05:43,640
No, well, just, look, I'll say it
plane.
88
00:05:44,700 --> 00:05:48,840
Just that you would play with yours
lips and with my cock. That's too
89
00:05:48,840 --> 00:05:49,779
simple completely.
90
00:05:49,780 --> 00:05:51,850
What? And don't think too long.
91
00:05:52,070 --> 00:05:55,610
Yeah, good. I take So today.
92
00:05:56,290 --> 00:06:00,170
But yeah.
93
00:06:00,790 --> 00:06:03,050
You're lazy, you know. You are free.
94
00:06:06,030 --> 00:06:07,170
He is good.
95
00:06:13,170 --> 00:06:14,170
OK.
96
00:06:16,410 --> 00:06:19,430
But it's worth it.
97
00:06:22,150 --> 00:06:27,010
This is Bob, I waited for him
walks and just wants to go for a walk.
98
00:06:27,530 --> 00:06:30,450
And I wanted to throw him somewhere, now him
it will cry.
99
00:06:30,990 --> 00:06:37,030
Hi Bob, do you like hiking? If
if you go somewhere on a trip, so will we
100
00:06:37,030 --> 00:06:38,030
you take with you as
101
00:06:38,070 --> 00:06:39,250
I allowed here now.
102
00:06:40,570 --> 00:06:42,010
What? What?
103
00:06:42,550 --> 00:06:44,310
Are you taking me or not? Come on, I'm going.
104
00:06:44,570 --> 00:06:45,850
I'm going. So be it. So yeah.
105
00:06:49,280 --> 00:06:51,620
It's hot in here, so I'll put it off.
106
00:06:52,460 --> 00:06:58,160
So what?
107
00:07:00,360 --> 00:07:03,860
Didn't anyone here say how they are in crayfish
money, or am I overhearing? That's it
108
00:07:03,860 --> 00:07:04,900
true Well sure.
109
00:07:05,440 --> 00:07:06,440
Well
110
00:07:07,640 --> 00:07:11,420
And the deal is as we agreed.
111
00:07:12,140 --> 00:07:15,260
Take me on a trip and…
112
00:07:17,510 --> 00:07:20,150
Which is like a mediation, right?
Exactly.
113
00:07:20,350 --> 00:07:23,290
Ah, so one friend, one you?
114
00:07:23,870 --> 00:07:24,870
Yes.
115
00:07:26,950 --> 00:07:29,470
Important. Well, the deal still stands, right? Yes,
the agreement applies.
116
00:07:30,870 --> 00:07:33,090
Such a bonus, you know, to know. yeah
important
117
00:07:34,030 --> 00:07:37,050
And do you have bear spray with me?
118
00:07:38,350 --> 00:07:39,510
Bear spray?
119
00:07:40,090 --> 00:07:42,730
Yes, of course. That's enough for him
deodorant.
120
00:07:43,150 --> 00:07:45,410
When you're here at the summit, this is how it is
the concentration camp.
121
00:07:46,030 --> 00:07:49,450
It's quite... can't do without it
spray. Nah.
122
00:07:50,730 --> 00:07:56,970
That's because of the period. Bears abuse
fats and are quite dark.
123
00:07:57,150 --> 00:07:59,230
Fact? I didn't know that.
124
00:07:59,470 --> 00:08:00,810
And the main one likes fat people.
125
00:08:01,150 --> 00:08:02,150
Yeah.
126
00:08:09,510 --> 00:08:11,790
Well, I know a lot about bears
a lot, well
127
00:08:12,030 --> 00:08:13,030
Yeah.
128
00:08:14,070 --> 00:08:15,070
So I...
129
00:08:15,390 --> 00:08:18,650
I worked the pattern, worked the pattern behind
some time. You are very happy
130
00:08:18,650 --> 00:08:19,650
I will listen.
131
00:08:20,570 --> 00:08:24,230
And pen scientists are very smart.
132
00:08:27,070 --> 00:08:32,470
It was just probable or not
he says that or a lot of cities have in the coat of arms
133
00:08:32,470 --> 00:08:33,909
science, farm.
134
00:08:35,950 --> 00:08:38,450
Whether for example, I don't know, Jimachka, version.
135
00:08:38,870 --> 00:08:40,070
You're pretty smart aren't you?
136
00:08:40,490 --> 00:08:42,309
Or reins, penvedic farm.
137
00:08:43,120 --> 00:08:45,960
So you know about this with the bears, u
those animals?
138
00:08:46,620 --> 00:08:48,020
Oh, I didn't know that.
139
00:08:48,380 --> 00:08:51,920
I said leaks, right? You are not
so long, but very sensitive to it and
140
00:08:51,920 --> 00:08:54,480
I'm interested and especially I like animals, well.
141
00:08:54,880 --> 00:08:56,740
The main thing is that you are perceptive.
142
00:08:57,300 --> 00:08:58,760
Yeah, it's nice here too.
143
00:08:58,980 --> 00:09:05,520
So just such a bear,
the largest actually ice, which weighs up to
144
00:09:05,520 --> 00:09:06,520
tuna.
145
00:09:07,240 --> 00:09:08,460
Half, like, really?
146
00:09:08,860 --> 00:09:09,839
Tours, yeah.
147
00:09:09,840 --> 00:09:16,160
I know that 30 years ago there would still be a bear
bare-headed, which weighs 2x lek.
148
00:09:17,360 --> 00:09:18,360
As a matter of fact?
149
00:09:20,400 --> 00:09:25,000
The interesting thing is that actually you
all older bears hibernate.
150
00:09:25,760 --> 00:09:31,620
But that can only be said about the others,
who are here and cold at all, at most
151
00:09:31,620 --> 00:09:33,600
the bears cut themselves.
152
00:09:36,500 --> 00:09:37,500
Well
153
00:09:39,050 --> 00:09:41,590
I've been so nice for a long time
he didn't listen.
154
00:10:06,440 --> 00:10:08,420
They don't take offense at everyone here.
155
00:10:09,000 --> 00:10:15,460
However, as if they are really catching and
they are able to simply grind themselves into strobes and
156
00:10:15,460 --> 00:10:19,480
they know that grinding on the teeth will hit the spot,
because it's a bush if you look at it
157
00:10:20,760 --> 00:10:26,900
And what a lot of people don't even know, you
they can actually do up to 55 kilometers per
158
00:10:26,900 --> 00:10:29,620
to run. That means as if you it
you will... Good knowledge!
159
00:10:31,460 --> 00:10:33,460
And you make a strand.
160
00:10:33,740 --> 00:10:35,420
And perhaps simply the fastest attacks.
161
00:10:36,090 --> 00:10:41,110
So you too should not live before baking,
or? Because they would play, right?
162
00:10:44,070 --> 00:10:47,330
Well, that's really interesting.
163
00:10:47,810 --> 00:10:51,150
That's a real shame, isn't it? They are
dangerous.
164
00:10:52,470 --> 00:10:55,630
But what if we could see how they decide
threat, all the same.
165
00:10:55,830 --> 00:10:58,810
But how are they actually in danger?
they are capable of killing for you. Yeah.
166
00:11:00,990 --> 00:11:02,430
Well, who will outwit whom?
167
00:11:03,370 --> 00:11:05,350
Tiger science or a dead tiger?
168
00:11:05,980 --> 00:11:07,400
But mostly it's a revision.
169
00:11:07,940 --> 00:11:14,400
Revision? Yeah. I saw one like that
documents, you know, where they did it, some
170
00:11:14,400 --> 00:11:15,400
they tried, you know.
171
00:11:15,860 --> 00:11:18,400
Well, actually biologically closest
dogs are a cure.
172
00:11:19,340 --> 00:11:20,340
Wolves.
173
00:11:20,440 --> 00:11:24,000
The leaves are also interesting. Wait, you're backwards
invented but. No, no, no. Nah. There you go
174
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
too.
175
00:11:43,880 --> 00:11:46,040
Actually they have stroking claws too.
176
00:11:46,920 --> 00:11:51,940
Actually, with the Malayan bear, so
he planted claws, he actually has up to 15 claws
177
00:11:51,940 --> 00:11:52,940
centimeters.
178
00:11:56,040 --> 00:12:01,120
If the bear caresses them, it caresses us
can really last a long time under
179
00:12:01,120 --> 00:12:04,760
by water. Up to several tens of kilometers and
it doesn't need claws at all.
180
00:12:11,650 --> 00:12:16,170
Maybe even Pope Benedict XVI, so he has
also in the world of the head sign. Not knowing.
181
00:12:46,820 --> 00:12:52,060
Legally? But don't worry, I'm going backwards
but there is a better way.
182
00:12:52,520 --> 00:12:54,000
Yeah, yeah, we didn't invade.
183
00:12:54,920 --> 00:12:56,000
That's terrible.
184
00:12:58,120 --> 00:13:02,200
The important thing is that we hit around two
thousandth of that.
185
00:13:03,120 --> 00:13:06,940
Maybe when we get there, that's it
better problem.
186
00:13:07,580 --> 00:13:08,580
are you sure
187
00:13:08,780 --> 00:13:09,780
Absolutely.
188
00:13:10,020 --> 00:13:11,340
I used to do it.
189
00:13:13,780 --> 00:13:14,780
It was careful.
190
00:13:16,650 --> 00:13:17,650
It's been a few years.
191
00:13:32,570 --> 00:13:33,090
Me
192
00:13:33,090 --> 00:13:40,310
i want
193
00:13:40,310 --> 00:13:44,410
more. That's not the problem, now it's the results
acquired, so...
194
00:13:45,880 --> 00:13:51,840
Yeah, we should very much have those
the best zoo because no one
195
00:13:51,840 --> 00:13:57,400
does not realize, everyone throws for those
ordinary zoos, but at the same time we had
196
00:13:57,400 --> 00:13:59,700
special of the many zoo so me
i don't know
197
00:13:59,980 --> 00:14:02,640
We can have percentage classes, throw and go.
198
00:14:02,940 --> 00:14:03,940
Will the class go?
199
00:14:03,960 --> 00:14:04,960
Yes, yes.
200
00:14:05,300 --> 00:14:08,360
So everyone will find that actually the thing
it needs its own climate.
201
00:14:11,380 --> 00:14:14,380
So we would vow more to learn how
will get
202
00:14:19,050 --> 00:14:20,370
You are really good.
203
00:14:20,610 --> 00:14:23,170
That was a friend of quite a lot of faith.
204
00:14:25,810 --> 00:14:26,490
And you know
205
00:14:26,490 --> 00:14:42,010
something
206
00:14:42,010 --> 00:14:43,010
about the panda?
207
00:14:43,579 --> 00:14:44,579
Yeah, pandas.
208
00:14:45,140 --> 00:14:46,520
That is the grace of more humanity.
209
00:14:49,160 --> 00:14:54,200
A lot of people think of pandas as...
three among a bit of bears, but you said that
210
00:14:54,200 --> 00:14:55,200
they are more common.
211
00:14:56,580 --> 00:15:02,540
It's a lot of things that depend on
that the panda has nothing to do with the bear
212
00:15:02,540 --> 00:15:06,600
in common. Just because he's a bear
it has six legs, instead of a panda, only five.
213
00:15:09,080 --> 00:15:10,080
So just...
214
00:15:10,800 --> 00:15:12,860
Mr. Teak, who will take me in winter,
thank you
215
00:15:38,240 --> 00:15:39,340
Here actually...
216
00:15:40,490 --> 00:15:41,710
when we were in the barracks.
217
00:15:43,270 --> 00:15:47,030
Well, it could be a little better, but...
How is that?
218
00:15:47,750 --> 00:15:49,130
It is spacious.
219
00:15:50,030 --> 00:15:51,350
There's plenty of room here.
220
00:15:55,310 --> 00:16:00,890
It will be proven that the adult female is
able to see up to 15 meters.
221
00:16:01,750 --> 00:16:04,210
When? For your whole life.
222
00:16:04,490 --> 00:16:08,370
Did they expect more?
223
00:16:08,930 --> 00:16:09,930
Come on...
224
00:16:10,740 --> 00:16:16,840
They mostly, that's how they move in
groups, or simply when you are on
225
00:16:16,840 --> 00:16:18,940
small, so there are usually about three of them
up to four individuals, yes.
226
00:16:19,580 --> 00:16:24,280
And it's still mostly weak,
so how many times it happens that they just will
227
00:16:24,280 --> 00:16:26,740
don't care about the government next time, yeah.
228
00:17:07,790 --> 00:17:12,109
Quests for the last one
at the time he always participated from everyone
229
00:17:12,109 --> 00:17:14,329
the best people in the world.
230
00:17:39,970 --> 00:17:42,090
When I find out, I'll find out.
231
00:18:38,640 --> 00:18:39,640
and according to us.
232
00:19:54,820 --> 00:19:56,080
For that? Will I be there yet?
233
00:22:14,220 --> 00:22:15,220
Can I drool over here now?
234
00:22:59,790 --> 00:23:02,790
I'll add some practical record for you
yet. Please?
235
00:23:42,480 --> 00:23:44,220
So what do you like? That was new.
236
00:24:31,840 --> 00:24:36,920
But I feel so good. I would like this
he could go to the end of the world.
237
00:25:08,010 --> 00:25:09,010
Should you have done both?
238
00:25:10,390 --> 00:25:11,410
No, I have.
239
00:25:15,830 --> 00:25:20,810
That's true.
240
00:25:21,010 --> 00:25:22,170
That's nice.
241
00:26:15,760 --> 00:26:16,800
They will also agree on that.
242
00:26:50,080 --> 00:26:51,660
Especially with all the child players.
243
00:27:08,330 --> 00:27:09,330
I could do that, well.
244
00:27:09,710 --> 00:27:11,570
I will make it very necessary.
245
00:27:34,110 --> 00:27:36,370
Don't worry about me falling. It tightens us.
246
00:27:39,210 --> 00:27:40,630
Can we do it?
247
00:27:41,930 --> 00:27:43,690
Can we show up?
248
00:27:43,990 --> 00:27:44,990
Yeah.
249
00:27:46,230 --> 00:27:47,230
We can.
250
00:27:48,790 --> 00:27:49,790
would i like
251
00:27:51,650 --> 00:27:52,810
She tanned, but she didn't.
252
00:28:01,630 --> 00:28:02,630
Morning, Opal?
253
00:28:03,030 --> 00:28:04,510
No, I'm in pain again.
254
00:28:10,850 --> 00:28:17,130
I should salute neither should I
salute me too I should salute neither
255
00:28:17,130 --> 00:28:18,350
he should greet neither i should greet neither
I should salute neither should I
256
00:28:18,350 --> 00:28:20,210
salute me too I should salute neither
I should salute neither should I salute
257
00:28:20,210 --> 00:28:25,610
neither should I salute nor should I
salute me too I should salute neither
258
00:28:25,610 --> 00:28:25,670
I should salute neither should I salute
neither should I salute nor should I
259
00:28:25,670 --> 00:28:32,290
salute me too I should salute neither
I should salute neither should I salute
260
00:28:32,290 --> 00:28:36,770
neither should I salute nor should I
I would not say hello either
261
00:28:43,790 --> 00:28:44,930
We have bub, thanks for that.
262
00:28:53,750 --> 00:29:00,710
You're in for a treat there
263
00:29:00,710 --> 00:29:05,270
flight buddy? Yeah, the Air Force One
with a friend to Taríž.
264
00:29:06,190 --> 00:29:07,630
For someone's day or for someone's day?
265
00:29:07,870 --> 00:29:10,670
On my day, I mean for work.
266
00:29:18,720 --> 00:29:19,740
It added up, enjoy.
267
00:30:10,640 --> 00:30:12,080
What, Bobo, how long have you not known, have you?
tourism?
268
00:30:12,500 --> 00:30:16,100
I am an honest tourist and I will be happy if
you want to tell me something
269
00:30:17,700 --> 00:30:21,740
I just thought that already... He liked to think that
tourist.
270
00:30:22,500 --> 00:30:25,680
What? I thought you were just like that
long flight
271
00:30:26,240 --> 00:30:28,040
According to those equipment and this.
272
00:30:28,400 --> 00:30:29,400
Long.
273
00:30:30,780 --> 00:30:32,280
It fell yesterday.
274
00:30:32,820 --> 00:30:33,820
This this.
275
00:30:35,820 --> 00:30:36,820
So.
276
00:30:46,440 --> 00:30:47,440
Well, can you?
277
00:30:47,880 --> 00:30:48,880
Thank you, thank you.
278
00:30:49,200 --> 00:30:53,980
I will be alone at home.
279
00:30:54,580 --> 00:30:56,460
So, will you allow me? No, no.
280
00:30:57,540 --> 00:31:01,340
So come for wine.
281
00:31:01,640 --> 00:31:02,640
I believe so.
282
00:31:03,120 --> 00:31:04,620
Then he would race there.
283
00:31:04,940 --> 00:31:05,940
OK.
284
00:31:30,030 --> 00:31:33,610
So you ask who got the answer to what
did you work on this family?
285
00:31:34,930 --> 00:31:36,090
I see you announced it.
286
00:31:37,010 --> 00:31:38,010
So yeah.
287
00:32:56,480 --> 00:32:57,480
We're doing well.
288
00:34:46,480 --> 00:34:47,480
AND...
21184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.