Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,680 --> 00:00:10,640
You know I really want that.
since seventh grade.
2
00:00:10,800 --> 00:00:12,240
Marie.
3
00:00:48,360 --> 00:00:49,480
Go take a shower.
4
00:01:34,960 --> 00:01:36,040
Do you need help?
5
00:01:37,120 --> 00:01:37,920
No!
6
00:01:40,560 --> 00:01:41,280
Es is...
7
00:01:46,840 --> 00:01:48,840
Because of Verena and the matter with the report.
8
00:01:51,680 --> 00:01:53,520
Because of the stress and all that.
9
00:02:01,560 --> 00:02:03,640
You can believe me,
that I completely hate myself for it.
10
00:02:03,800 --> 00:02:05,840
Luis. Just shut your mouth, okay?
11
00:02:06,520 --> 00:02:08,360
You don't usually say things like that.
12
00:02:08,520 --> 00:02:09,840
To other people.
13
00:02:12,760 --> 00:02:14,480
This was a relapse, it was to be expected.
14
00:02:26,120 --> 00:02:27,840
I'm ready, but I still see some free spots?
15
00:02:30,640 --> 00:02:31,800
Dear bride and groom,
16
00:02:31,960 --> 00:02:33,840
Dear friends and relatives.
17
00:02:37,040 --> 00:02:39,240
We have gathered here today,
18
00:02:40,200 --> 00:02:43,680
to establish the Holy Covenant before God
to enter into marriage.
19
00:02:44,120 --> 00:02:47,400
and to make it hopefully the most beautiful day of your life
20
00:02:47,560 --> 00:02:49,720
to celebrate Melanie and Johann.
21
00:02:50,320 --> 00:02:52,160
Yes, from now on it's all downhill.
22
00:02:54,720 --> 00:02:57,520
Johann already knows my sense of humor.
I'm taking things a bit easier here.
23
00:02:57,680 --> 00:02:59,480
We're not among the Catholics, after all.
24
00:03:01,800 --> 00:03:03,320
Both of you.
25
00:03:03,480 --> 00:03:05,440
You have decided,
26
00:03:05,600 --> 00:03:08,720
to share your lives together from now on.
27
00:03:10,360 --> 00:03:12,080
From me...
28
00:03:12,240 --> 00:03:13,760
will we.
29
00:03:13,920 --> 00:03:16,320
And I would like to quote the words of a woman,
30
00:03:16,480 --> 00:03:19,600
who has quite a lot to tell us about love.
31
00:03:21,400 --> 00:03:23,640
I have found heaven on earth.
32
00:03:25,360 --> 00:03:28,360
You are my last and my first.
33
00:03:28,960 --> 00:03:31,240
I hear the inner voice.
34
00:03:31,400 --> 00:03:32,600
Hail Mary.
35
00:03:35,120 --> 00:03:36,520
I was alone.
36
00:03:36,680 --> 00:03:38,000
Immersed in the crowd.
37
00:03:38,600 --> 00:03:41,600
Then I saw your face, full of grace.
38
00:03:44,520 --> 00:03:47,440
You are my beginning and my end.
39
00:03:49,400 --> 00:03:51,880
It's just us when it gets dark.
40
00:03:52,920 --> 00:03:55,120
- That's really beautiful, who made it?
- No idea...
41
00:03:55,280 --> 00:03:56,080
Hildegard von Bingen?
42
00:03:56,240 --> 00:03:58,880
These words come from one of the most interesting
Poets of our time.
43
00:03:59,320 --> 00:04:00,720
Namely from:
44
00:04:01,040 --> 00:04:02,720
Miss Bitch-Face!
45
00:04:03,440 --> 00:04:05,240
Does she really have to make such a show of it?
46
00:04:05,960 --> 00:04:08,000
Okay, enough of the grand pronouncements.
47
00:04:08,520 --> 00:04:09,920
Please rise.
48
00:04:13,800 --> 00:04:15,640
I now ask you:
49
00:04:16,160 --> 00:04:18,840
Before your friends, before God.
50
00:04:19,240 --> 00:04:20,320
Melanie?
51
00:04:20,480 --> 00:04:21,240
Do you want?
52
00:04:21,920 --> 00:04:22,760
Yes. Yes Yes
53
00:04:25,680 --> 00:04:27,600
Great, then we're already halfway there.
54
00:04:29,640 --> 00:04:31,000
Now it gets interesting. Johann?
55
00:04:32,200 --> 00:04:33,040
Johann, do you want to?
56
00:04:33,200 --> 00:04:34,680
Yes. - Yes.
57
00:04:35,400 --> 00:04:37,800
Then, by virtue of the office conferred upon me
58
00:04:37,960 --> 00:04:40,920
I hereby pronounce you woman and man!
59
00:04:52,640 --> 00:04:53,520
Merle.
60
00:04:53,680 --> 00:04:54,720
Hello. How lovely.
61
00:04:54,880 --> 00:04:55,680
How wonderful to see you again.
62
00:04:55,840 --> 00:04:56,680
That pleases me.
63
00:04:56,960 --> 00:04:57,720
How are you doing?
64
00:04:57,880 --> 00:04:58,800
Good! How are you?
65
00:04:58,960 --> 00:04:59,680
Also good!
66
00:05:01,320 --> 00:05:02,120
Hey Marie!
67
00:05:03,080 --> 00:05:04,200
Long time no see.
68
00:05:04,360 --> 00:05:05,080
Hey!
69
00:05:05,400 --> 00:05:06,160
Hi
70
00:05:06,320 --> 00:05:07,000
Hi!
71
00:05:07,160 --> 00:05:07,880
Nico.
72
00:05:09,120 --> 00:05:11,560
And have you become the artist?
who always saw everyone in you?
73
00:05:11,800 --> 00:05:13,960
Well, I became an art teacher. At least there's that.
74
00:05:15,160 --> 00:05:17,080
That's crazy, I just saw you
It was hardly recognized at all.
75
00:05:18,160 --> 00:05:19,840
Nico was my prom date.
76
00:05:20,360 --> 00:05:22,880
Those, uh, those are the receding hairlines.
77
00:05:23,200 --> 00:05:27,120
That's right, you had such beautiful curls.
Where have they gone?
78
00:05:27,800 --> 00:05:28,760
The life...
79
00:05:29,120 --> 00:05:30,760
Did you actually become a police officer?
80
00:05:34,080 --> 00:05:35,720
You are under arrest.
81
00:05:36,440 --> 00:05:38,640
No, please don't.
82
00:05:38,920 --> 00:05:40,120
Why am I under arrest?
83
00:05:40,280 --> 00:05:41,040
Bullying.
84
00:05:41,240 --> 00:05:43,480
About men with receding hairlines
You don't joke about it.
85
00:05:45,000 --> 00:05:46,760
At least you still have
the beautiful blue eyes.
86
00:05:54,360 --> 00:05:55,280
And tell me: are you still with...?
87
00:05:55,440 --> 00:05:57,520
- in contact with people from the past?
- Ready!
88
00:05:57,720 --> 00:06:00,280
Most of them are still here.
Do you remember Lena?
89
00:06:00,440 --> 00:06:02,480
Lena Mayer? The one who's always like that...
(Pig grunts)
90
00:06:02,640 --> 00:06:03,760
Yes, exactly those.
91
00:06:04,280 --> 00:06:06,320
Exactly those!
She had triplets.
92
00:06:06,840 --> 00:06:07,560
Was!?
93
00:06:07,720 --> 00:06:09,040
Andi is also a teacher.
94
00:06:09,640 --> 00:06:10,360
Andi?
95
00:06:10,520 --> 00:06:11,280
Yes, that somehow fits with that too.
96
00:06:11,440 --> 00:06:12,520
And have you built a house yet?
97
00:06:12,680 --> 00:06:13,400
Yes but....
98
00:06:13,680 --> 00:06:14,480
Alone, right?
99
00:06:17,720 --> 00:06:21,200
I have a suggestion - to make -
namely...
100
00:06:59,880 --> 00:07:01,600
I'm already completely wet.
101
00:07:03,000 --> 00:07:03,800
Please?!
102
00:07:04,080 --> 00:07:06,200
Caution!
It's very damp there.
103
00:08:00,360 --> 00:08:02,160
We'll never understand each other, huh?
104
00:08:04,080 --> 00:08:04,880
Both of us?
105
00:08:05,640 --> 00:08:06,440
No, man.
106
00:08:10,000 --> 00:08:12,520
Men and women.
107
00:08:21,920 --> 00:08:23,000
Is this one for me?
108
00:08:24,520 --> 00:08:26,680
Come on! Down the hatch!
109
00:08:32,600 --> 00:08:33,400
Do you know...
110
00:08:34,480 --> 00:08:36,560
Women fascinate me.
111
00:08:37,040 --> 00:08:38,720
But I will never understand them.
112
00:08:39,240 --> 00:08:40,480
And that's a good thing!
113
00:08:41,000 --> 00:08:42,320
Sean Connery.
114
00:08:43,200 --> 00:08:44,840
Yes, he should know.
115
00:08:53,840 --> 00:08:55,440
Now I can go and look for them.
116
00:08:58,840 --> 00:08:59,640
I'm going to pee.
117
00:09:04,960 --> 00:09:05,960
Wait, Johann.
118
00:09:06,120 --> 00:09:06,840
I have to too.
119
00:09:12,240 --> 00:09:13,240
Just kissing.
120
00:09:14,080 --> 00:09:15,320
Just kissing!
121
00:09:32,080 --> 00:09:33,640
Come with me, my dear.
122
00:09:33,800 --> 00:09:35,040
We're opening the whisky.
123
00:09:45,760 --> 00:09:46,480
Let's go!
124
00:09:46,640 --> 00:09:47,280
Marie! Lass mal.
125
00:09:47,440 --> 00:09:48,160
Let's go.
126
00:09:50,280 --> 00:09:51,400
What's up?
127
00:09:52,760 --> 00:09:55,800
Did you suddenly grow a backbone?
128
00:10:03,560 --> 00:10:05,840
You know I really want that.
since seventh grade.
129
00:10:10,840 --> 00:10:11,640
But I em...
130
00:10:13,120 --> 00:10:15,640
I don't know what's between you
and your friend there...
131
00:10:19,280 --> 00:10:20,240
...where things are happening, but...
132
00:10:23,560 --> 00:10:25,840
I don't really want to be a part of it.
133
00:10:32,960 --> 00:10:34,480
Their uh...
134
00:10:35,680 --> 00:10:38,200
I'll wait another five minutes and then...
135
00:10:38,360 --> 00:10:39,280
I'll come later.
136
00:12:30,680 --> 00:12:32,160
Lilith?
137
00:12:32,320 --> 00:12:33,200
Hey, are you okay?
138
00:12:33,360 --> 00:12:34,080
It's going ok.
139
00:12:35,920 --> 00:12:36,640
Cool!
140
00:12:36,800 --> 00:12:37,880
Okay. Shit.
141
00:12:38,160 --> 00:12:40,520
Is there anything I can do for you right now?
142
00:12:45,040 --> 00:12:46,480
From um...
143
00:12:46,640 --> 00:12:47,520
Who made it?
144
00:12:47,680 --> 00:12:48,880
That guy from the club!
145
00:12:52,120 --> 00:12:55,400
And what happened?
146
00:12:55,560 --> 00:12:57,680
Is that it, has the condom broken, or what?
147
00:12:58,200 --> 00:13:00,360
There was nothing there that could tear.
148
00:13:02,600 --> 00:13:04,280
Oh man.
149
00:13:05,040 --> 00:13:06,120
Or then?
150
00:13:07,680 --> 00:13:09,840
Do you even know what you want to do?
151
00:13:12,320 --> 00:13:13,400
No idea.
152
00:13:15,640 --> 00:13:16,440
Clear.
153
00:13:21,560 --> 00:13:23,680
Hey!
154
00:13:23,840 --> 00:13:25,880
And God, Hey, hey!
155
00:13:26,440 --> 00:13:28,560
I'm here for you.
156
00:13:30,200 --> 00:13:32,160
We'll manage this, I'm here.
157
00:15:00,280 --> 00:15:01,760
Wow, I was so drunk yesterday.
158
00:15:02,240 --> 00:15:04,080
It wasn't so easy anymore,
to consummate the marriage.
159
00:15:04,960 --> 00:15:07,720
If that had been the case,
Then I would have noticed!
160
00:15:07,880 --> 00:15:08,800
But really.
161
00:15:09,160 --> 00:15:11,160
But what then?
Mom, you drank quite a lot yesterday too!
162
00:15:11,320 --> 00:15:12,800
Me? No!
163
00:15:13,560 --> 00:15:16,440
But do you remember how I told Marie back then?
had to pick me up from the graduation party?
164
00:15:16,600 --> 00:15:18,320
She didn't even recognize me.
165
00:15:18,480 --> 00:15:19,200
Mama!
166
00:15:19,640 --> 00:15:20,320
What?
167
00:15:20,560 --> 00:15:21,920
Not now, okay?
168
00:15:22,080 --> 00:15:23,120
Don't you know them, Luis?
169
00:15:23,440 --> 00:15:26,840
I don't want to always be used as an anecdote.
You have to if you want to distract from yourself.
170
00:15:27,680 --> 00:15:30,760
You should be glad that it's the only one right now.
An anecdote is something that is told about you.
171
00:15:30,920 --> 00:15:35,040
Well, anyway, I remember it very clearly,
how Marie falls into my car, completely drunk
172
00:15:35,200 --> 00:15:40,000
and a group of boys behind her
She languishes and is left behind sadly.
173
00:15:40,400 --> 00:15:43,280
Yes, if she has the attention of men,
Then she knows who she is, right?
174
00:15:43,440 --> 00:15:46,520
At least you know who you are.
with your Sean Connery wisdom
175
00:15:46,680 --> 00:15:51,000
and your alcoholic liver as a status symbol.
That looks really confident. Congratulations!
176
00:15:53,400 --> 00:15:57,520
Shall we have another glass of champagne?
Okay, fine. I'll get it!
177
00:16:35,600 --> 00:16:36,400
Thanks.
178
00:16:39,200 --> 00:16:40,000
Clear.
179
00:16:41,680 --> 00:16:44,200
How long is six months?
180
00:16:45,160 --> 00:16:46,400
Hmm, six months?
181
00:16:46,560 --> 00:16:47,600
That's half a year.
182
00:16:48,200 --> 00:16:50,400
Will I be six then?
183
00:16:50,560 --> 00:16:54,040
Hmm, not quite yet.
Why do you want to know that now?
184
00:16:55,000 --> 00:17:00,440
Because Luis won't be with us anymore.
185
00:17:02,360 --> 00:17:05,120
Why do you think that? Luis is...
186
00:17:05,280 --> 00:17:10,840
Dad said Luis will be here in six months
gone again.
187
00:17:11,000 --> 00:17:15,280
But I want him to come to my birthday party.
188
00:17:16,000 --> 00:17:18,640
What should we do for your birthday?
189
00:17:18,800 --> 00:17:20,360
A party party.
190
00:17:20,520 --> 00:17:22,880
Yes? With water and everything?
191
00:17:23,040 --> 00:17:25,200
And also to the swimming pool.
192
00:17:25,360 --> 00:17:26,880
I think we can manage that.
193
00:17:37,640 --> 00:17:40,400
He was so exhausted, he fell asleep immediately.
194
00:17:42,040 --> 00:17:42,840
Luis?
195
00:17:50,520 --> 00:17:51,320
Luis?
196
00:18:00,640 --> 00:18:01,520
Yeah, awesome.
197
00:18:02,320 --> 00:18:03,640
I'll come by tomorrow.
198
00:18:05,560 --> 00:18:06,360
Huch
199
00:18:10,120 --> 00:18:11,600
Everything OK?
200
00:18:11,920 --> 00:18:13,400
Could you please just answer the question?
201
00:18:14,320 --> 00:18:15,840
I didn't want to wake Santos.
202
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
That was Graves.
203
00:18:18,200 --> 00:18:19,000
Marie.
204
00:18:19,840 --> 00:18:22,240
The case...so Verena...
205
00:18:23,000 --> 00:18:25,320
The investigation against me
was discontinued.
206
00:18:25,640 --> 00:18:26,360
Was?
207
00:18:26,520 --> 00:18:28,080
Yes, because of a lack of evidence!
208
00:18:30,320 --> 00:18:32,160
Verena's accusations were simply unfounded.
209
00:18:33,840 --> 00:18:35,600
And do you know what that means, Marie?
210
00:18:37,360 --> 00:18:38,840
The nightmare is finally over.
211
00:18:42,520 --> 00:18:43,320
And now ?
212
00:18:43,840 --> 00:18:44,840
Nothing, and now what?
213
00:18:45,320 --> 00:18:46,880
Graber naturally wants...
214
00:18:47,040 --> 00:18:49,520
to obtain a restraining order against Verena
and that's obvious,
215
00:18:49,680 --> 00:18:51,240
He also wants to make money from it, but
216
00:18:51,400 --> 00:18:53,200
I won't do that because I...
217
00:18:53,360 --> 00:18:55,640
I just want it to stop.
218
00:18:58,960 --> 00:19:00,800
But you said that Verena
is a psychopath
219
00:19:00,960 --> 00:19:03,040
who has it in for you.
220
00:19:03,880 --> 00:19:05,320
No, I didn't use that word.
221
00:19:05,480 --> 00:19:08,080
I said she's struggling
with their mental health.
222
00:19:11,080 --> 00:19:14,120
This woman almost broke our
Relationship destroyed.
223
00:19:14,280 --> 00:19:18,280
And now your lawyer wants to make sure that...
that you them
224
00:19:18,440 --> 00:19:21,440
You will never have to see each other again in your entire life
225
00:19:21,600 --> 00:19:22,480
And you...?
226
00:19:25,520 --> 00:19:26,320
Was?
227
00:19:32,560 --> 00:19:34,320
What's going on now?
228
00:19:37,360 --> 00:19:39,600
I have no idea. I don't get it!
229
00:19:40,720 --> 00:19:42,080
Do you intend to enforce this contact ban?
230
00:19:42,760 --> 00:19:44,640
I know what it all did to us.
231
00:19:44,800 --> 00:19:48,240
And now you have the chance,
that all of this is over once and for all.
232
00:19:48,400 --> 00:19:49,120
And you?
233
00:19:49,880 --> 00:19:51,880
I don't understand why you now
you back down.
234
00:19:52,600 --> 00:19:55,160
I thought you'd never want this woman again
in our lives.
235
00:19:55,320 --> 00:19:57,240
have in your life.
236
00:19:57,760 --> 00:19:58,480
I want one too!
237
00:19:58,640 --> 00:19:59,720
Yes? Do you want that?
238
00:20:21,040 --> 00:20:22,360
Are you coming home after the AS?
239
00:20:22,520 --> 00:20:23,240
Yes.
240
00:20:23,840 --> 00:20:25,440
Do you have your laptop with you?
241
00:20:26,520 --> 00:20:27,240
Yes.
242
00:20:27,400 --> 00:20:28,160
How come?
243
00:20:29,240 --> 00:20:31,160
How else am I supposed to watch porn while traveling?
244
00:20:35,440 --> 00:20:36,240
Hey!
245
00:20:41,920 --> 00:20:43,480
We're not like that at all.
246
00:20:52,240 --> 00:20:53,040
See you later.
247
00:20:55,800 --> 00:20:58,560
The software will all
pornographic websites
248
00:20:58,720 --> 00:21:00,400
lock it on her son's laptop.
249
00:21:00,560 --> 00:21:03,720
There's also a browser extension that, uh...
250
00:21:04,000 --> 00:21:07,720
It recognizes and blocks sexualized advertising.
251
00:21:07,880 --> 00:21:09,480
Do you want them too? Yes?
252
00:21:09,640 --> 00:21:10,760
Yes, still.
253
00:21:11,680 --> 00:21:13,760
Dad's pretty strict.
254
00:21:29,480 --> 00:21:30,400
Scandalous.
255
00:21:30,840 --> 00:21:33,360
Normally, nothing is allowed in here.
with sexual motives.
256
00:21:37,520 --> 00:21:41,440
Yes, and my girlfriend is hiding now
The catalogs with the underwear ads were in front of me.
257
00:21:42,400 --> 00:21:46,160
I know that feeling. My wife didn't have one for a while.
I bought more bagels
258
00:21:46,600 --> 00:21:48,600
but only pastries without a hole.
259
00:21:52,400 --> 00:21:54,160
You didn't share again today.
260
00:21:54,480 --> 00:21:55,200
Why?
261
00:21:55,360 --> 00:21:56,680
Nobody here has that much time.
262
00:21:56,960 --> 00:21:58,440
No, it's a joke.
263
00:21:58,600 --> 00:22:02,200
There's not really anything.
Everything is fine right now.
264
00:22:04,120 --> 00:22:05,040
My dear...
265
00:22:07,160 --> 00:22:09,240
You know that we also sometimes
Being able to chat together, right?
266
00:22:09,400 --> 00:22:11,680
Yes. I'll let you know when I have something.
267
00:22:12,440 --> 00:22:13,640
You can trust me!
268
00:22:14,280 --> 00:22:16,160
Do you know the story about the fish?
269
00:22:16,840 --> 00:22:19,160
I'm not really good with that sort of thing.
metaphorical stuff.
270
00:22:21,280 --> 00:22:23,640
An old fish swims at two
Young fish past...
271
00:22:24,560 --> 00:22:26,480
And asks: Hey, guys,
272
00:22:26,640 --> 00:22:27,680
What is the water like?
273
00:22:29,440 --> 00:22:32,440
Then one young fish turns to the other.
and asks in surprise...
274
00:22:33,360 --> 00:22:34,880
What is water?
275
00:22:36,480 --> 00:22:37,280
Okay.
276
00:22:39,800 --> 00:22:42,040
Addiction is the water.
277
00:22:42,640 --> 00:22:44,320
They are no longer noticed.
278
00:22:44,480 --> 00:22:45,800
But you are always surrounded by it.
279
00:22:46,840 --> 00:22:48,360
and that has already affected...
280
00:22:49,120 --> 00:22:51,080
Okay, yes...thank you.
281
00:23:10,480 --> 00:23:12,120
There are mentally confused people,
282
00:23:12,280 --> 00:23:14,400
which has a pathological relationship
to the truth
283
00:23:14,560 --> 00:23:15,480
And there are reasons for that:
284
00:23:15,640 --> 00:23:20,040
An unstable family background, bulimia
and self-harm as a teenager.
285
00:23:20,960 --> 00:23:25,320
Dear colleague, I have great empathy.
for the difficult life story
286
00:23:25,480 --> 00:23:28,680
from Mrs. Koch, but that can't be right.
all at my client's expense.
287
00:23:28,840 --> 00:23:30,840
The entire speech by Conzens
288
00:23:31,000 --> 00:23:32,840
That's just a superficial clarification.
Problems.
289
00:23:33,280 --> 00:23:37,040
What if you verbally agree on things?
has ones that feel completely different in real life?
290
00:23:37,840 --> 00:23:40,560
And in the case of a manipulative character
like Mr. Hecker's,
291
00:23:40,720 --> 00:23:43,400
You quickly find yourself in a situation where...
that one feels helpless.
292
00:23:43,640 --> 00:23:44,640
Manipulative huh?
293
00:23:44,800 --> 00:23:48,000
That the investigation was stalled due to lack of
was discontinued with regard to evidence,
294
00:23:48,160 --> 00:23:50,560
This doesn't make your client [unclear] yet.
An angel, colleague.
295
00:23:50,920 --> 00:23:54,480
Marital rape is also
often only reported after the divorce.
296
00:23:54,760 --> 00:23:58,680
Toxic systems are usually only recognized when...
when you're no longer inside them.
297
00:23:59,080 --> 00:24:00,760
An interim injunction proceeding...
298
00:24:00,920 --> 00:24:02,320
is completely unnecessary
299
00:24:02,480 --> 00:24:04,880
and from my conviction -
even without any prospect of success.
300
00:24:06,080 --> 00:24:09,360
Ms. Koch will also be here today
Do not sign any contact ban.
301
00:24:09,760 --> 00:24:11,280
Anything else would mean
302
00:24:11,440 --> 00:24:14,960
that yet another woman is being marginalized
because she made the mistake,
303
00:24:15,120 --> 00:24:16,880
to get involved with a violent man.
304
00:24:17,080 --> 00:24:19,160
- So, dear colleague...
- Please stop!
305
00:24:19,520 --> 00:24:20,320
Stop!
306
00:24:21,720 --> 00:24:22,440
That's not true.
307
00:24:22,600 --> 00:24:24,000
Luis is not violent.
308
00:24:24,760 --> 00:24:25,960
I don't want it to be like that.
309
00:24:28,880 --> 00:24:30,840
Did you tell him I was crazy?
310
00:24:31,360 --> 00:24:32,600
Is that why the contact ban?
311
00:24:32,760 --> 00:24:33,560
Mrs. Koch...
312
00:24:33,720 --> 00:24:34,760
Why are you doing that?
313
00:24:37,240 --> 00:24:38,720
"How wonderful that we found each other."
314
00:24:38,880 --> 00:24:40,320
That's what you've always said.
315
00:24:41,560 --> 00:24:43,680
I thought I wanted that too, okay?
316
00:24:44,200 --> 00:24:46,400
All this extreme shit.
317
00:24:47,360 --> 00:24:48,560
But I also knew that if I...
318
00:24:49,000 --> 00:24:50,280
If I don't participate, then...
319
00:24:53,080 --> 00:24:54,120
Then I'll lose you.
320
00:24:57,240 --> 00:24:58,600
You're like such a...
321
00:24:59,680 --> 00:25:01,400
Zombie,
322
00:25:01,560 --> 00:25:05,320
who refuses to acknowledge how dead he is inside
It already is and therefore eats others.
323
00:25:12,000 --> 00:25:14,520
I'll sign that damn ban.
I just want it to stop.
324
00:25:14,840 --> 00:25:15,560
Mrs. Koch...
325
00:25:15,720 --> 00:25:17,360
You work for me, don't you?
326
00:25:20,320 --> 00:25:21,360
Come on, hand over that piece of paper.
327
00:25:28,880 --> 00:25:33,040
And don't put so much sugar in your coffee.
You already look like you're having a heart attack.
328
00:26:01,520 --> 00:26:02,320
Hey.
329
00:26:06,400 --> 00:26:07,200
And?
330
00:26:09,880 --> 00:26:10,880
She signed it.
331
00:26:12,720 --> 00:26:13,440
Real?
332
00:26:13,600 --> 00:26:14,320
Hm.
333
00:26:16,280 --> 00:26:17,080
Oh my goodness!
334
00:26:18,440 --> 00:26:19,360
Hey, that means it's over.
335
00:26:19,840 --> 00:26:20,560
Yes.
336
00:26:20,720 --> 00:26:21,840
Hey, we have to celebrate this!
337
00:26:22,320 --> 00:26:25,720
We're celebrating tonight. We're inviting a few people.
Okay, let's have a nice dinner together.
338
00:26:26,080 --> 00:26:28,440
Hey, I don't necessarily want to go with
to peddle this story.
339
00:26:28,840 --> 00:26:30,400
Nobody needs to know what it's about.
340
00:26:31,920 --> 00:26:33,920
Oh God. I'm so relieved.
341
00:26:35,400 --> 00:26:36,840
You wouldn't believe it.
342
00:26:57,760 --> 00:26:59,600
They're just cooler in the southern part of the city.
343
00:26:59,760 --> 00:27:01,000
And above all, they are real Cologne natives.
344
00:27:01,160 --> 00:27:02,920
Honestly, everyone here is a newcomer.
345
00:27:04,240 --> 00:27:06,000
Left Right?
Where exactly do you pour drinks again?
346
00:27:06,640 --> 00:27:07,920
Ok, Ok, ok.
347
00:27:08,080 --> 00:27:10,040
But I would definitely still
take a sip.
348
00:27:12,200 --> 00:27:12,920
I'll give you one later!
349
00:27:13,080 --> 00:27:13,800
Thanks alot!
350
00:27:14,760 --> 00:27:15,640
Please!
351
00:27:15,800 --> 00:27:17,080
No, I've already had two, please.
352
00:27:17,320 --> 00:27:18,320
I've had that too.
353
00:27:18,800 --> 00:27:19,960
Oh, I have an idea.
354
00:27:20,120 --> 00:27:21,520
Do you know the scene from Notting Hill?
355
00:27:22,360 --> 00:27:23,080
Where...
356
00:27:23,240 --> 00:27:26,120
So, the one who tells the saddest story,
He gets the brownie.
357
00:27:27,480 --> 00:27:29,280
Uh, I'm afraid I never saw him.
358
00:27:30,480 --> 00:27:32,120
Okay, I'll start!
359
00:27:34,960 --> 00:27:35,960
I wanted...
360
00:27:36,120 --> 00:27:38,680
I always wanted to be an artist.
361
00:27:39,440 --> 00:27:42,120
And all the teachers at the school have too.
I always said that I...
362
00:27:42,280 --> 00:27:43,760
I will definitely manage it.
363
00:27:44,600 --> 00:27:46,320
And well, now I am...
364
00:27:47,240 --> 00:27:48,200
Now I am not only...
365
00:27:48,360 --> 00:27:49,880
not an artist, but...
366
00:27:50,240 --> 00:27:52,320
Ironically, she also became a teacher.
367
00:27:52,600 --> 00:27:53,720
In addition, ...
368
00:27:53,880 --> 00:27:55,640
the most talented student in my class
369
00:27:55,800 --> 00:27:58,680
I am being bullied and I don't care.
manage to protect them from it.
370
00:27:59,440 --> 00:28:01,240
Yes, I was once that student.
371
00:28:02,000 --> 00:28:03,120
Oh, I'm so sorry.
372
00:28:03,280 --> 00:28:04,520
Yes, that was bad.
373
00:28:05,600 --> 00:28:06,960
Who wants to go next?
374
00:28:13,680 --> 00:28:14,480
Matthias?
375
00:28:15,560 --> 00:28:18,160
Oh no. I don't actually want the brownie.
376
00:28:18,840 --> 00:28:21,520
But that's how the game goes. Everyone has to
to tell a sad story.
377
00:28:21,680 --> 00:28:22,480
No, that's okay.
378
00:28:24,280 --> 00:28:25,080
Come on, Matthias.
379
00:28:25,960 --> 00:28:26,760
Okay.
380
00:28:30,240 --> 00:28:34,000
So, I've been divorced for three years.
381
00:28:35,920 --> 00:28:39,680
I would have liked to have children, but slowly...
382
00:28:40,800 --> 00:28:43,760
Well, I'm slowly starting to realize...
that this probably won't work out.
383
00:28:46,920 --> 00:28:48,040
You never know, Matthias.
384
00:28:54,680 --> 00:28:55,960
I hate Notting Hill.
385
00:28:56,880 --> 00:28:58,360
Anything with Hugh Grant, really.
386
00:28:59,200 --> 00:28:59,960
What's real?
387
00:29:00,280 --> 00:29:01,120
Why?
388
00:29:01,280 --> 00:29:03,640
Because romantic comedies always
389
00:29:03,800 --> 00:29:06,760
convey the greatest ideals and one can
then runs after it the whole time.
390
00:29:07,520 --> 00:29:09,840
I always wanted a man like Patrick Dempsey.
391
00:29:10,160 --> 00:29:10,960
But...
392
00:29:11,120 --> 00:29:12,000
yes!
393
00:29:12,160 --> 00:29:14,880
So now I'm quite happy,
if he has a driver's license
394
00:29:15,120 --> 00:29:17,120
and meets basic hygiene standards.
395
00:29:19,560 --> 00:29:22,440
To have a certain expectation,
That's certainly not entirely wrong.
396
00:29:22,640 --> 00:29:23,440
Hm, Vince?
397
00:29:23,640 --> 00:29:26,320
Uh, I'm taking this personally, Luis.
398
00:29:26,960 --> 00:29:29,520
Don't get me wrong, but Vincent is looking for
always only people
399
00:29:29,680 --> 00:29:31,760
who prove to him that the world is bad.
400
00:29:31,960 --> 00:29:34,680
Perhaps because he modeled them after the
chooses the older brother.
401
00:29:35,680 --> 00:29:37,440
Hey guys, I'm not unconscious!
402
00:29:39,840 --> 00:29:40,720
Does anyone want coffee?
403
00:29:40,960 --> 00:29:42,000
Moment, Moment.
404
00:29:42,160 --> 00:29:42,880
Yes, I would like to!
405
00:29:43,520 --> 00:29:44,440
Vincent...
406
00:29:44,600 --> 00:29:47,120
Yes, he has a melancholic view of the world.
407
00:29:47,680 --> 00:29:50,360
But this perspective is also deeply poetic and
408
00:29:50,520 --> 00:29:52,640
just one of the many reasons why
I fell in love with him.
409
00:29:53,600 --> 00:29:56,480
And Vincent, by the way, needs to be rescued.
Not in front of me!
410
00:29:58,840 --> 00:30:01,040
Yes, sorry.
411
00:30:01,640 --> 00:30:02,360
That's okay.
412
00:30:02,520 --> 00:30:03,400
I uhhh...
413
00:30:05,600 --> 00:30:06,560
No idea.
414
00:30:06,760 --> 00:30:07,480
I'm sorry.
415
00:30:07,640 --> 00:30:08,360
It's all ok.
416
00:30:08,840 --> 00:30:11,120
But that you love kitschy love
You have sworn off
417
00:30:11,360 --> 00:30:13,000
I will not accept that. Period. End of story.
418
00:30:13,280 --> 00:30:15,720
Oh, you're right!
419
00:30:21,400 --> 00:30:23,760
Why do you deserve the brownie, Luis?
420
00:30:23,920 --> 00:30:25,440
You can have that damn brownie, Matthias.
421
00:30:25,760 --> 00:30:27,920
No, whoever is asked must
I'll answer, Luis.
422
00:30:28,440 --> 00:30:29,160
Yes, it's your turn now.
423
00:30:29,320 --> 00:30:30,040
Tell me, come on.
424
00:30:30,280 --> 00:30:31,520
Luis! Luis! Luis!
425
00:30:32,200 --> 00:30:32,960
Tell me now!
426
00:30:33,120 --> 00:30:33,920
Yes, come on. Tell me.
427
00:30:37,920 --> 00:30:38,880
I am a sex addict.
428
00:30:46,000 --> 00:30:46,800
Huh?
429
00:30:48,480 --> 00:30:49,280
Then!
430
00:30:51,400 --> 00:30:55,680
This game is about sharing problems.
You already know that, right?
431
00:30:56,200 --> 00:30:57,240
And that's pathological.
432
00:31:02,320 --> 00:31:03,680
Yes, well,
433
00:31:04,160 --> 00:31:06,000
By the way, I am...
434
00:31:06,160 --> 00:31:07,680
pathological...
435
00:31:07,840 --> 00:31:08,520
good-looking.
436
00:31:11,680 --> 00:31:13,000
Did I already mention that?
437
00:31:13,160 --> 00:31:14,080
Can I have the brownie now?
438
00:31:16,640 --> 00:31:18,280
Absolutely, from my perspective.
439
00:31:18,520 --> 00:31:19,800
I think I need to go to bed too.
440
00:31:19,960 --> 00:31:20,680
Me too!
441
00:31:20,840 --> 00:31:21,800
Shall we share a taxi?
442
00:31:21,960 --> 00:31:24,080
- Yes, we will.
- Already?
443
00:31:24,760 --> 00:31:25,920
Perhaps it's better this way.
444
00:31:26,680 --> 00:31:27,880
Should we help clean up?
445
00:31:28,240 --> 00:31:29,640
No, it's fine, leave it.
446
00:31:35,720 --> 00:31:37,560
And the recipe for the salmon that
Do you still have to...
447
00:31:37,720 --> 00:31:38,800
I'll definitely send it to you!
448
00:31:40,920 --> 00:31:41,720
Bye.
449
00:31:43,520 --> 00:31:44,320
Bye.
450
00:33:14,520 --> 00:33:15,320
But.
451
00:33:16,240 --> 00:33:17,360
Luis, uh,
452
00:33:17,520 --> 00:33:19,160
you, the, um...
453
00:33:19,320 --> 00:33:21,200
The accounting department made me aware of something.
There are...
454
00:33:21,880 --> 00:33:25,480
Bills for strip clubs from your
Business card balance has been debited.
455
00:33:27,560 --> 00:33:30,080
You know, special customers sometimes need
a special treatment.
456
00:33:30,240 --> 00:33:32,040
Ah, why wasn't I there?
457
00:33:32,440 --> 00:33:34,560
No, just kidding. Uh, seriously:
458
00:33:34,800 --> 00:33:36,640
No more company cards in the future, right?
459
00:33:36,840 --> 00:33:38,680
Ben is a bloodhound; he finds everything.
460
00:33:40,360 --> 00:33:42,680
Ah, and there...
461
00:33:43,320 --> 00:33:46,160
what you said last night.
The thing about sex...
462
00:33:47,200 --> 00:33:48,800
I needed to think about it some more.
463
00:33:49,160 --> 00:33:50,480
That was a stupid joke, okay?
464
00:33:52,920 --> 00:33:53,800
I just want to help you, my dear.
465
00:33:54,400 --> 00:33:56,640
And stop with the “my dear” nonsense.
Only idiots would say that.
466
00:33:57,920 --> 00:33:59,040
Ah, there they are.
467
00:33:59,480 --> 00:34:03,520
Now you download the thing and can get your
Get your karma points back directly.
468
00:34:04,680 --> 00:34:05,840
Hello Greta, greetings.
469
00:34:06,000 --> 00:34:07,000
Hi!
470
00:34:08,280 --> 00:34:10,120
Hello! Come in. Come in.
471
00:34:11,120 --> 00:34:13,720
Into the living room, and we can get started.
472
00:34:22,800 --> 00:34:24,040
So guys,
473
00:34:24,200 --> 00:34:26,240
I have to admit, I had trouble with that.
I really hadn't expected that.
474
00:34:26,400 --> 00:34:29,360
That she's taking the reins after this blackface debacle
turns around like that again.
475
00:34:29,520 --> 00:34:31,440
- Impressive!
- We have to celebrate this now.
476
00:34:31,880 --> 00:34:33,800
Greta, we're taking you out. I insist.
477
00:34:33,960 --> 00:34:36,640
There's this Asian guy here who does
So, an Indochina fusion. Would that be something?
478
00:34:36,800 --> 00:34:38,760
Well, as long as they don't cook with MSG,
You know, then
479
00:34:38,920 --> 00:34:41,240
I always have that the next morning
a Mongoloid face.
480
00:34:42,440 --> 00:34:45,560
No, I don't believe that they contain glutamate...
481
00:34:46,040 --> 00:34:48,800
Are you going ahead and looking for a seat?
I would like to...
482
00:34:48,960 --> 00:34:50,680
Luis can sort out one or two details on his own.
483
00:34:50,840 --> 00:34:53,360
So technicalities.
The whole group doesn't have to be there.
484
00:34:54,760 --> 00:34:55,920
Unfortunately, I have to go home.
485
00:34:56,880 --> 00:34:58,440
I have a date with my girlfriend.
486
00:35:02,360 --> 00:35:04,080
What kind of crap are you talking about?
487
00:35:04,840 --> 00:35:06,040
She's eating right out of your hand.
488
00:35:06,520 --> 00:35:08,240
I want this as a long-term cooperation.
489
00:35:09,240 --> 00:35:10,160
Karma, Baby.
490
00:35:10,560 --> 00:35:11,840
He still has half an hour.
491
00:35:13,240 --> 00:35:14,640
Herbert, are you coming with me? We're going out for something to eat.
492
00:35:17,720 --> 00:35:20,880
How to understand the history of depression
493
00:35:21,040 --> 00:35:24,160
as a widespread disease with the idea of
Social Media
494
00:35:24,320 --> 00:35:25,880
you have linked siren song,
495
00:35:26,040 --> 00:35:28,440
which one must resist. That...
496
00:35:29,160 --> 00:35:30,200
That was insane!
497
00:35:30,920 --> 00:35:32,880
This campaign is going to be huge.
498
00:35:34,880 --> 00:35:35,760
Say,
499
00:35:36,320 --> 00:35:38,520
Without getting too personal. Um.
500
00:35:40,280 --> 00:35:42,720
Is this a personal issue of yours?
with depression?
501
00:35:43,000 --> 00:35:44,240
For whom is it not?
502
00:35:48,400 --> 00:35:49,560
I have...
503
00:35:51,600 --> 00:35:53,240
always mine...
504
00:35:53,400 --> 00:35:57,640
with animalistic sex with strangers
to try to cure.
505
00:35:58,760 --> 00:36:00,720
You know, I find men,
506
00:36:01,080 --> 00:36:05,240
who are confronted with their own vulnerability
Being in contact is so awesome.
507
00:36:05,840 --> 00:36:07,520
What did you want to ask me?
508
00:36:07,960 --> 00:36:09,880
I wanted you to have a moment without your boss,
509
00:36:10,040 --> 00:36:10,760
I mean, he's so...
510
00:36:11,520 --> 00:36:13,400
He's nice and all, but...
511
00:36:14,240 --> 00:36:15,960
I don't know, he's like that...
512
00:36:16,320 --> 00:36:17,480
submissive.
513
00:36:18,840 --> 00:36:19,880
I don't mean that in a bad way.
514
00:36:21,600 --> 00:36:22,920
So, I... um.
515
00:36:23,360 --> 00:36:24,760
I have nothing against it...
516
00:36:26,800 --> 00:36:28,520
Subservience per se. I...
517
00:36:36,000 --> 00:36:37,000
So, when you were earlier...
518
00:36:39,240 --> 00:36:41,520
You talked about Odysseus and the mermaids,
519
00:36:43,040 --> 00:36:44,680
who is chained to this mast...
520
00:36:46,120 --> 00:36:48,440
and almost goes crazy with pleasure...
521
00:36:55,720 --> 00:36:57,800
I almost fell off my chair.
522
00:36:58,440 --> 00:37:01,440
You know, I wear the whole
Responsibility in my company.
523
00:37:01,800 --> 00:37:03,120
That's no surprise, is it?
524
00:37:03,640 --> 00:37:05,400
That one develops such fantasies.
525
00:37:06,280 --> 00:37:07,240
Just...
526
00:37:09,080 --> 00:37:10,400
...be at their mercy.
527
00:37:15,160 --> 00:37:16,720
Are you hungry too?
528
00:37:20,160 --> 00:37:21,560
The others are probably already waiting.
529
00:38:12,120 --> 00:38:13,360
What are you doing here?
530
00:38:16,120 --> 00:38:18,120
I, uh, I was just out jogging.
531
00:38:19,160 --> 00:38:22,440
And I think I'm completely out of breath...
uh, form.
532
00:38:26,240 --> 00:38:27,040
Hi.
533
00:38:32,760 --> 00:38:34,120
Shall we go to the cinema tonight?
534
00:38:36,280 --> 00:38:38,800
I saw that a vampire movie was playing.
535
00:38:39,280 --> 00:38:41,080
I thought it might be romantic for us.
536
00:38:44,920 --> 00:38:45,960
Is everything ok?
537
00:38:48,200 --> 00:38:48,960
Yes.
538
00:38:49,120 --> 00:38:49,840
Really.
539
00:38:52,440 --> 00:38:53,600
So, cinema tonight?
540
00:38:58,960 --> 00:39:01,680
With pleasure, but I am actually
arranged to meet with...
541
00:39:02,000 --> 00:39:04,800
Vincent. I'm helping him write applications and
542
00:39:04,960 --> 00:39:06,640
You know what a mess he is.
543
00:39:09,880 --> 00:39:12,040
Yes, of course. There's nothing you can do about that.
544
00:39:13,800 --> 00:39:14,600
Yes.
545
00:39:17,760 --> 00:39:18,880
Is everything really alright?
546
00:39:24,880 --> 00:39:25,680
Yes!
547
00:39:26,720 --> 00:39:27,520
S all good.
548
00:39:28,440 --> 00:39:29,240
Okay.
549
00:39:45,000 --> 00:39:46,280
First, all the blue ones...
550
00:39:47,480 --> 00:39:52,320
Parts here and all the beige parts there.
Yes, exactly, that fits.
551
00:39:52,480 --> 00:39:53,760
Is that so?
552
00:39:54,000 --> 00:39:54,720
That's great. Exactly.
553
00:39:54,880 --> 00:39:56,800
Thank you for doing this. You're great.
554
00:39:57,280 --> 00:39:58,560
What about Luis?
555
00:39:59,640 --> 00:40:02,280
Luis helps his brother
to embellish an application.
556
00:40:04,280 --> 00:40:06,320
Do you have to look so hot for parents' evening?
557
00:40:07,840 --> 00:40:09,920
That gives me self-confidence.
558
00:40:15,040 --> 00:40:16,600
I have an appointment now, by the way.
559
00:40:20,120 --> 00:40:20,920
I'm coming along.
560
00:40:22,560 --> 00:40:23,400
Real?
561
00:40:25,560 --> 00:40:27,440
I don't want you to leave!
562
00:40:29,960 --> 00:40:32,120
Santos Mouse, come on.
563
00:40:34,760 --> 00:40:35,560
Have a look.
564
00:40:36,720 --> 00:40:38,640
We can do our makeup as beautifully as your mom.
565
00:40:39,120 --> 00:40:40,200
Ohhh...
566
00:40:40,520 --> 00:40:42,160
That's cool, isn't it?
567
00:40:47,800 --> 00:40:48,600
Thanks.
568
00:40:49,280 --> 00:40:50,080
Clear.
569
00:40:54,760 --> 00:40:57,320
So, you first or me?
570
00:40:58,560 --> 00:40:59,520
First you.
571
00:41:00,680 --> 00:41:02,440
We're going to have a nice evening.
572
00:41:09,560 --> 00:41:13,600
Yes, because you've grown so big.
573
00:41:13,760 --> 00:41:15,600
My giant, my giant Santos.
574
00:43:24,600 --> 00:43:25,840
Give me your hand.
575
00:47:01,880 --> 00:47:02,800
Then I'm leaving now.40673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.