Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,029 --> 00:01:39,790
I can see you're terrified, yeah, of
everything
2
00:01:39,790 --> 00:01:43,350
you feel inside, yeah, yeah.
3
00:01:43,770 --> 00:01:48,130
You can run, but you can't hide, no.
4
00:01:48,850 --> 00:01:54,430
It'll catch up to you every time, yeah,
they screwed you every time.
5
00:01:59,660 --> 00:02:02,580
But you ain't gotta worry, baby, you in
good hands now.
6
00:02:02,840 --> 00:02:04,160
I got you, babe.
7
00:02:04,580 --> 00:02:07,120
So everything you want is everything
you're gonna get.
8
00:03:22,060 --> 00:03:24,740
for the night. I'm looking forward to
seeing you. We're going to celebrate.
9
00:03:25,200 --> 00:03:25,999
All right?
10
00:03:26,000 --> 00:03:27,420
Have a good day. All right, bye.
11
00:03:28,280 --> 00:03:29,259
Hey, Brea.
12
00:03:29,260 --> 00:03:30,320
It's Malia.
13
00:03:30,660 --> 00:03:34,960
And remember, it's your birthday. That
means take a day off, please.
14
00:03:35,380 --> 00:03:36,920
Okay, Mama. I'll see you tonight.
15
00:03:37,860 --> 00:03:41,140
Hey, Brea. I just wanted to give you a
quick heads up.
16
00:03:41,640 --> 00:03:45,600
I know you weren't planning on coming in
today, but you might want to hop
17
00:03:45,600 --> 00:03:46,600
online.
18
00:03:46,820 --> 00:03:49,380
That real estate article you've been
working on for about a year?
19
00:03:50,300 --> 00:03:51,300
Yeah.
20
00:03:51,810 --> 00:03:52,810
Stephen scooped it.
21
00:03:53,470 --> 00:03:56,770
So, sorry to be the one to break it to
you.
22
00:03:57,430 --> 00:03:59,010
I was hoping to catch you in person.
23
00:04:00,290 --> 00:04:01,290
Okay.
24
00:04:02,270 --> 00:04:03,270
Sorry.
25
00:04:03,670 --> 00:04:04,670
Bye.
26
00:04:09,230 --> 00:04:10,990
You stole my story.
27
00:04:11,810 --> 00:04:13,330
Morning, Brea. Come on in.
28
00:04:13,770 --> 00:04:14,810
I don't understand.
29
00:04:15,250 --> 00:04:18,290
I brought you that real estate
corruption piece months ago.
30
00:04:18,790 --> 00:04:21,070
Now you're going to run that asshole's
dumbed -down version?
31
00:04:22,190 --> 00:04:23,650
I'm actually sitting right here.
32
00:04:26,530 --> 00:04:27,530
Get out, Steven.
33
00:04:32,610 --> 00:04:34,050
You should be ashamed of yourself.
34
00:04:37,250 --> 00:04:39,350
Carl, how could you do this to me?
35
00:04:40,150 --> 00:04:42,070
He took my research, my sources.
36
00:04:42,390 --> 00:04:44,670
We live in a 24 -hour news cycle.
Nothing takes months.
37
00:04:45,090 --> 00:04:48,710
We spoke about this. I was going to
write a piece about...
38
00:04:49,020 --> 00:04:53,260
corruption in society, and could society
exist without it? I wanted to educate
39
00:04:53,260 --> 00:04:57,000
people about Tiberius Gracchus, the
first politician... How many times do I
40
00:04:57,000 --> 00:05:01,340
to tell you that nobody gives a fuck
about Tiberius Gracchus, okay? It's
41
00:05:01,340 --> 00:05:05,500
congressman. One congressman who cost
nine families their homes.
42
00:05:05,760 --> 00:05:06,619
That's it.
43
00:05:06,620 --> 00:05:09,360
It's more than one person, and you know
that, Carl. You should know better than
44
00:05:09,360 --> 00:05:11,660
that. I don't care. Because you're
writing a piece of fucking fluff and
45
00:05:11,660 --> 00:05:14,580
masquerading itself as some sort of an
intellectual expose.
46
00:05:14,860 --> 00:05:17,060
I know. We have to sell papers, right?
47
00:05:18,000 --> 00:05:23,600
But we have a moral obligation to tell
the people the whole story. At the very
48
00:05:23,600 --> 00:05:26,260
least, I thought you respected me.
49
00:05:26,820 --> 00:05:28,180
Take this piece of advice.
50
00:05:28,420 --> 00:05:32,460
Read both stories side by side. Do that.
Then tell me he stole your story.
51
00:05:33,740 --> 00:05:35,280
You write around things.
52
00:05:35,900 --> 00:05:36,920
I don't know why.
53
00:05:37,320 --> 00:05:41,420
Why couldn't you just nail down a simple
story?
54
00:05:47,180 --> 00:05:49,140
I'm just not sure there's a place for
you here anymore.
55
00:05:55,960 --> 00:05:59,420
Bria, you have been nothing but a
positive force in my life.
56
00:05:59,940 --> 00:06:01,640
You've helped me to be my best self.
57
00:06:02,080 --> 00:06:04,280
I think you're just the most beautiful
woman I know.
58
00:06:04,600 --> 00:06:05,680
Happy birthday, Bria.
59
00:06:09,820 --> 00:06:10,820
Sam,
60
00:06:11,640 --> 00:06:13,600
sounds like wedding vows to me.
61
00:06:13,920 --> 00:06:16,160
That didn't come off the dome.
62
00:06:16,600 --> 00:06:17,900
Come on, man. It was beautiful.
63
00:06:18,400 --> 00:06:19,880
Excuse me, guys. I got to take this
call.
64
00:06:20,120 --> 00:06:21,840
Do you have to work tonight?
65
00:06:22,080 --> 00:06:23,460
It's okay. No, it's fine.
66
00:06:23,660 --> 00:06:25,080
I got to take this call.
67
00:06:25,620 --> 00:06:26,620
Scott,
68
00:06:26,760 --> 00:06:28,340
talk to me. Tell me something good.
69
00:06:30,000 --> 00:06:32,680
Oh, yeah, he didn't show up to training
camp because I told him not to show up
70
00:06:32,680 --> 00:06:33,519
to training camp.
71
00:06:33,520 --> 00:06:34,479
You okay?
72
00:06:34,480 --> 00:06:35,960
Have you paid him his signing bonus?
73
00:06:36,780 --> 00:06:38,280
No, I'm fine.
74
00:06:39,120 --> 00:06:40,120
What happened?
75
00:06:41,040 --> 00:06:42,820
I had a fight with my boss again.
76
00:06:43,280 --> 00:06:44,700
I'm not sure I have a job anymore.
77
00:06:46,030 --> 00:06:47,150
How come you didn't say anything?
78
00:06:48,150 --> 00:06:51,630
It wasn't the right day. How about you
call me when the money's in escrow? Till
79
00:06:51,630 --> 00:06:52,630
then, don't even bother.
80
00:06:57,810 --> 00:07:00,570
What's going on? We're all the long
faces. I thought we were celebrating
81
00:07:01,390 --> 00:07:03,250
Bruh thinks that she lost her job today.
82
00:07:04,490 --> 00:07:06,510
Oh, that's cold -blooded. Fuck that.
We're doing shots.
83
00:07:07,210 --> 00:07:08,210
Excuse me.
84
00:07:08,410 --> 00:07:10,950
Can we have four shots of Colito 1530,
please?
85
00:07:11,370 --> 00:07:13,690
Absolutely. I'll be right back with
that. Thank you. Chilled.
86
00:07:15,080 --> 00:07:18,940
Just be happy you don't do what I do.
Because I'm supposedly a sports agent,
87
00:07:18,940 --> 00:07:21,460
really, I'm just a babysitter in a suit.
That's it.
88
00:07:21,940 --> 00:07:25,740
Life would be so much simpler if we just
had simple jobs.
89
00:07:26,320 --> 00:07:27,320
Like you, John.
90
00:07:28,000 --> 00:07:32,280
Mechanic. How much more simple can that
get? You got one piece, you got another
91
00:07:32,280 --> 00:07:36,560
piece, put them together, throw some oil
and shit on it, and you're good to go.
92
00:07:36,700 --> 00:07:37,980
That's good. You know what I mean?
93
00:07:38,200 --> 00:07:42,740
Simple. I completely disagree with you.
There's nothing simple about what John
94
00:07:42,740 --> 00:07:43,740
does.
95
00:07:43,880 --> 00:07:45,540
They're just fixed cars. He builds them.
96
00:07:46,180 --> 00:07:47,480
I think that's pretty impressive.
97
00:07:48,220 --> 00:07:50,420
I can't do that. I can't imagine doing
that. Could you?
98
00:07:51,060 --> 00:07:54,480
Currently, I see something else that's
very impressive. Don't you agree, John?
99
00:07:55,720 --> 00:07:57,380
Really? Thank you. Enjoy.
100
00:07:58,620 --> 00:07:59,620
We do.
101
00:08:01,260 --> 00:08:03,560
It's just a joke. Come on, baby.
102
00:08:04,420 --> 00:08:07,240
Listen, I can look, but I can't touch.
Right, baby?
103
00:08:07,920 --> 00:08:10,240
Right. Give me a kiss. Just cut it out.
Come on, baby.
104
00:08:11,080 --> 00:08:12,080
Tabria.
105
00:08:13,100 --> 00:08:14,460
The best reporter in Sacramento.
106
00:08:16,540 --> 00:08:17,540
Thank you, Darren.
107
00:08:18,380 --> 00:08:20,120
I know exactly what's going to cheer her
up.
108
00:08:20,400 --> 00:08:23,600
Did you tell her what you got her for
her birthday? Darren. No, I didn't. It's
109
00:08:23,600 --> 00:08:25,220
surprise. Are you kidding me?
110
00:08:25,680 --> 00:08:28,200
Babe, it's her birthday. She knows he
got her something.
111
00:08:28,600 --> 00:08:31,660
Dee. So you didn't tell her about the
place that I hooked y 'all up with? No,
112
00:08:31,660 --> 00:08:32,660
didn't, Dee.
113
00:08:33,600 --> 00:08:35,520
I'm just trying to cheer your girl up,
man.
114
00:08:38,100 --> 00:08:40,679
Dee's company, they have this pretty...
115
00:08:40,880 --> 00:08:43,980
plush pad up in the mountains, get away
from the city, you know what I mean?
116
00:08:44,140 --> 00:08:44,979
That's very sweet.
117
00:08:44,980 --> 00:08:45,759
Thank you.
118
00:08:45,760 --> 00:08:47,100
I need to go to the bathroom.
119
00:08:47,320 --> 00:08:49,080
Rhea, come with me.
120
00:08:50,260 --> 00:08:51,260
Great.
121
00:08:53,680 --> 00:08:54,680
I'm in trouble.
122
00:08:56,240 --> 00:08:57,240
See you outside, baby.
123
00:08:58,820 --> 00:08:59,659
What'd I do?
124
00:08:59,660 --> 00:09:03,100
Yo, you know how long I've been trying
to plan this thing? It's a surprise, and
125
00:09:03,100 --> 00:09:05,780
you just blowing a whole spot like that?
You know I got a good heart, bro.
126
00:09:06,300 --> 00:09:09,160
It's just when this thing starts going,
that's how I make my money. The
127
00:09:09,160 --> 00:09:10,039
motherfucker won't stop.
128
00:09:10,040 --> 00:09:12,480
He's got him out of his own. Yeah,
that's how you get your ass in trouble,
129
00:09:12,680 --> 00:09:13,680
My bad, bro.
130
00:09:13,720 --> 00:09:15,000
I apologize for real.
131
00:09:17,460 --> 00:09:18,399
What's up, love?
132
00:09:18,400 --> 00:09:20,780
On another note, you sure you're ready
for all this?
133
00:09:21,080 --> 00:09:22,080
It's a big step, man.
134
00:09:22,680 --> 00:09:24,260
Oh, this is the next step, bro.
135
00:09:24,520 --> 00:09:26,640
Just, she's one.
136
00:09:27,060 --> 00:09:28,060
She's it, man.
137
00:09:32,880 --> 00:09:35,020
It's what I think happening, happening.
138
00:09:44,680 --> 00:09:45,680
Look at me. Hey.
139
00:09:46,800 --> 00:09:47,800
Look at me.
140
00:09:48,280 --> 00:09:50,420
You've got something real going on. You
know that.
141
00:09:50,960 --> 00:09:53,380
John proposing to you is not a bad
thing. It's a good thing.
142
00:09:53,820 --> 00:09:54,820
You know what's bad?
143
00:09:55,060 --> 00:09:57,820
Finding a guy that you think you love
him because he gives you everything, but
144
00:09:57,820 --> 00:10:01,120
the one thing he can't give you is
himself.
145
00:10:01,740 --> 00:10:02,740
You know?
146
00:10:03,180 --> 00:10:04,480
So think about it.
147
00:10:04,940 --> 00:10:10,200
I'll talk to him. What? Oh, and by the
way, bro, Sunday we're free. We might
148
00:10:10,200 --> 00:10:12,720
come up. Why would you do that? Because
I love you, man.
149
00:10:13,080 --> 00:10:14,480
Because you love me. You're my fan.
150
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
I'm just fucking with you.
151
00:10:16,380 --> 00:10:17,880
I'm safe tonight. Love you, my dude.
152
00:10:18,100 --> 00:10:19,100
I love you, too. All right.
153
00:10:21,040 --> 00:10:22,780
I know John's a great guy.
154
00:10:24,000 --> 00:10:25,320
But I don't think I'm ready.
155
00:10:26,300 --> 00:10:27,300
John is the truth.
156
00:10:28,240 --> 00:10:31,120
You have an amazing career. You have a
guy that adores you.
157
00:10:33,000 --> 00:10:37,240
I want to have your life. Give me your
problems.
158
00:10:37,560 --> 00:10:38,239
Come on.
159
00:10:38,240 --> 00:10:39,240
Yeah.
160
00:11:27,359 --> 00:11:28,359
John?
161
00:11:28,840 --> 00:11:32,420
Stop projecting your shit from your job
onto us. I don't know what I want. I
162
00:11:32,420 --> 00:11:36,040
don't know what I want to be. I don't
know if I want to be a reporter anymore.
163
00:11:36,540 --> 00:11:37,540
I don't know.
164
00:11:38,600 --> 00:11:39,600
Everything's going to work out.
165
00:12:32,080 --> 00:12:33,080
Happy birthday, B.
166
00:12:33,840 --> 00:12:34,840
What?
167
00:12:35,440 --> 00:12:36,500
It's your dream car.
168
00:12:37,440 --> 00:12:39,280
I can't believe you bought me a car.
169
00:12:40,080 --> 00:12:41,440
I didn't buy you a car.
170
00:12:41,800 --> 00:12:44,720
I rebuilt it from the frame up.
171
00:12:45,260 --> 00:12:46,260
It's amazing.
172
00:12:48,700 --> 00:12:50,060
This is too much.
173
00:12:50,820 --> 00:12:52,060
You didn't have to do this.
174
00:12:52,560 --> 00:12:54,460
Just enjoy the moment.
175
00:13:01,770 --> 00:13:02,770
I told you, I got you.
176
00:13:05,090 --> 00:13:06,090
Right?
177
00:13:13,910 --> 00:13:16,850
Gosh, look at this. This is what I'm
talking about. Look at that.
178
00:13:17,330 --> 00:13:18,330
Open it up.
179
00:13:19,070 --> 00:13:20,670
Open it up?
180
00:13:21,830 --> 00:13:24,030
You want me to, like, punch the gas?
181
00:13:24,290 --> 00:13:25,290
Punch it. Feel it.
182
00:13:28,810 --> 00:13:30,050
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
183
00:13:30,470 --> 00:13:34,930
Come on, you said budging. Respect the
power, though. I feel the power. It's
184
00:13:34,930 --> 00:13:36,630
balance. You got to balance it out,
okay?
185
00:13:38,470 --> 00:13:41,310
Open her up, let her go. Are you going
to have that for me, guys?
186
00:13:42,370 --> 00:13:43,370
Stay in your mind.
187
00:13:44,010 --> 00:13:45,650
Thank you. Come here.
188
00:13:47,930 --> 00:13:48,930
Ooh.
189
00:13:49,110 --> 00:13:50,109
Remember this joint?
190
00:13:50,110 --> 00:13:51,110
Oh, yeah.
191
00:15:13,200 --> 00:15:14,200
I love these places.
192
00:15:14,760 --> 00:15:15,980
Quick stop.
193
00:15:16,580 --> 00:15:17,800
Do I have to get a buffet?
194
00:15:18,640 --> 00:15:19,640
A buffet?
195
00:15:28,980 --> 00:15:31,380
Yeah. Okay. What kind of flavor?
196
00:15:31,760 --> 00:15:37,500
Blue. Blue is not a flavor. Everybody
knows from New York to Chi -Town to L
197
00:15:37,520 --> 00:15:40,420
to Atlanta, everybody knows blue is a
flavor. Yeah, I know.
198
00:15:44,360 --> 00:15:45,360
What are you looking at?
199
00:15:45,840 --> 00:15:46,840
You.
200
00:15:53,540 --> 00:15:54,540
Well, that's up to you.
201
00:15:57,060 --> 00:15:58,060
Whoa.
202
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
No, no, no, nothing.
203
00:16:00,760 --> 00:16:01,760
I'll call you back.
204
00:16:28,460 --> 00:16:31,480
Excuse me, can you tell me where the gas
can is? First aisle on the left.
205
00:16:34,860 --> 00:16:35,860
Oh,
206
00:16:37,260 --> 00:16:40,240
my God. I'm sorry.
207
00:16:40,480 --> 00:16:41,940
It's okay. Don't worry about it.
208
00:16:42,520 --> 00:16:43,520
It's my fault.
209
00:16:43,980 --> 00:16:46,220
I wasn't even... Sorry. You want to do
that?
210
00:16:46,980 --> 00:16:50,000
Sorry. Can I get this for you, please?
211
00:16:50,300 --> 00:16:51,300
No, don't be silly.
212
00:16:51,760 --> 00:16:54,620
You don't need to do that. I know, but
it would make me feel better.
213
00:16:56,780 --> 00:16:57,820
Okay. Thank you.
214
00:16:58,140 --> 00:17:00,020
Thanks. Hey, quick question.
215
00:17:00,640 --> 00:17:02,060
What flavor is blue exactly?
216
00:17:03,040 --> 00:17:05,420
You know, I have been asking myself the
same thing.
217
00:17:06,260 --> 00:17:07,859
Mystery flavor. Mystery of the world,
right? Yeah.
218
00:17:14,160 --> 00:17:15,160
Sorry.
219
00:17:15,579 --> 00:17:16,579
And a Slurpee.
220
00:17:17,020 --> 00:17:19,200
Okay. You mind if I leave this for a
moment? No problem.
221
00:17:19,520 --> 00:17:20,499
Where's the bathroom?
222
00:17:20,500 --> 00:17:21,219
It's in the back.
223
00:17:21,220 --> 00:17:22,420
Okay. I'll be right back.
224
00:17:22,819 --> 00:17:23,739
Sorry again.
225
00:17:23,740 --> 00:17:24,740
Don't worry about it.
226
00:18:01,680 --> 00:18:03,780
I didn't know anyone was here. That's
okay.
227
00:18:04,740 --> 00:18:05,740
That's okay.
228
00:18:09,140 --> 00:18:09,580
All
229
00:18:09,580 --> 00:18:16,800
right.
230
00:18:16,900 --> 00:18:18,000
I have a paper towel.
231
00:18:19,080 --> 00:18:20,300
Car, move your ass.
232
00:18:21,280 --> 00:18:22,280
I'm coming.
233
00:18:28,220 --> 00:18:29,660
Car, get your ass up.
234
00:18:30,030 --> 00:18:31,009
Give me a minute.
235
00:18:31,010 --> 00:18:32,450
Now. Come here. Now.
236
00:18:38,130 --> 00:18:40,450
Sorry. No, don't be.
237
00:19:03,440 --> 00:19:04,920
Like the 4th of July, right?
238
00:19:07,420 --> 00:19:09,300
What are you doing in here? Let's go.
Now.
239
00:19:09,720 --> 00:19:10,720
Come on.
240
00:19:11,520 --> 00:19:12,520
What do you think?
241
00:19:12,920 --> 00:19:13,920
Huh?
242
00:19:17,620 --> 00:19:19,080
Wow, that is a hot rod.
243
00:19:19,720 --> 00:19:22,960
Sweet ride, smoke a piece of ass in the
store. Are you a ball player?
244
00:19:23,700 --> 00:19:24,700
Nah.
245
00:19:25,040 --> 00:19:26,420
Come on, who you play for?
246
00:19:26,840 --> 00:19:28,520
Nobody. I'm just a regular dude, man.
247
00:19:29,500 --> 00:19:30,600
What is she, 68?
248
00:19:31,480 --> 00:19:33,080
69. What'd you pay for?
249
00:19:33,460 --> 00:19:34,460
Built it myself.
250
00:19:34,980 --> 00:19:37,400
Nerds learn that in a prison auto shop?
That's awesome.
251
00:19:38,640 --> 00:19:41,460
Yo, look, man, I'm just trying to enjoy
the day.
252
00:19:42,400 --> 00:19:43,500
Not looking for any trouble.
253
00:19:43,860 --> 00:19:44,839
Too late.
254
00:19:44,840 --> 00:19:45,840
Trouble?
255
00:19:47,000 --> 00:19:48,620
I'm a problem for you, is that it?
256
00:19:50,140 --> 00:19:54,480
Big, bad biker, long hair and tats,
can't hold a polite fucking
257
00:19:54,780 --> 00:19:55,780
That about the size of it?
258
00:20:01,610 --> 00:20:06,790
I'll tell you what, as a token of my
appreciation for your racial profiling
259
00:20:06,790 --> 00:20:11,530
your snotty fucking attitude, here's a
little something to remember me by.
260
00:20:15,590 --> 00:20:17,950
How you like that?
261
00:20:18,390 --> 00:20:22,430
I've got you right here. Hey! You got a
problem here? We ain't got no problem.
262
00:20:22,430 --> 00:20:23,349
Hey, what's going on?
263
00:20:23,350 --> 00:20:24,390
Come on, baby.
264
00:20:27,050 --> 00:20:28,050
Hey, hey.
265
00:20:28,490 --> 00:20:29,490
What's going on here, huh?
266
00:20:30,350 --> 00:20:31,850
I keep seeing you boys out here.
267
00:20:32,210 --> 00:20:33,730
I warned you about making noise.
268
00:20:34,050 --> 00:20:36,190
I am not warning you again.
269
00:20:37,550 --> 00:20:38,930
This is a small town.
270
00:20:39,530 --> 00:20:40,530
We don't need this.
271
00:20:43,290 --> 00:20:44,430
Hey, you guys all right?
272
00:20:44,750 --> 00:20:45,749
Everything's all right.
273
00:20:45,750 --> 00:20:46,850
I'm sorry about that.
274
00:20:47,430 --> 00:20:49,370
We've been getting a lot of weird
traffic up here.
275
00:20:51,190 --> 00:20:52,190
Yeah,
276
00:20:52,390 --> 00:20:54,150
we're trying to keep it clean.
277
00:20:54,370 --> 00:20:57,490
You just stop and we'll be on our way.
Where are you guys headed?
278
00:20:58,070 --> 00:20:59,570
Up the road, Casa Bella.
279
00:20:59,950 --> 00:21:00,950
Oh, that's a nice place.
280
00:21:02,010 --> 00:21:03,010
Well, stay safe.
281
00:21:03,410 --> 00:21:04,910
Appreciate that. Thank you. CORE.
282
00:21:10,090 --> 00:21:11,530
See you around, sexy bitch!
283
00:21:42,290 --> 00:21:43,470
Hey, you all right?
284
00:21:43,890 --> 00:21:46,010
I apologize about that.
285
00:21:46,310 --> 00:21:47,410
Do not say sorry.
286
00:21:49,170 --> 00:21:51,850
That fucking whole gas station was
crazy, man.
287
00:21:52,210 --> 00:21:57,190
Yeah? This girl was like, she was in the
bathroom and she was all, she didn't
288
00:21:57,190 --> 00:22:01,750
seem right, I don't know. And I feel
like, I feel like she was asking me for
289
00:22:01,750 --> 00:22:07,010
help. Really? The dude was there, he was
super aggressive, but I didn't want to
290
00:22:07,010 --> 00:22:08,010
butt in, I said.
291
00:22:08,270 --> 00:22:09,330
Yeah, that's their business.
292
00:22:27,310 --> 00:22:28,910
The guy from the gas station was
following us.
293
00:22:30,130 --> 00:22:31,690
No, that's not the same guy. I know.
294
00:22:31,910 --> 00:22:32,910
That's one of the guys.
295
00:22:33,310 --> 00:22:37,170
He is speeding. He's gaining on you
right now. Fuck, this motherfucker's
296
00:22:37,950 --> 00:22:39,070
He's right on your ass.
297
00:22:39,290 --> 00:22:40,290
Damn. Go.
298
00:22:43,470 --> 00:22:44,470
Where's he at now?
299
00:22:47,530 --> 00:22:50,950
Motherfucker. No cops to save your ass
now, boy.
300
00:22:51,170 --> 00:22:52,170
Fuck you.
301
00:22:53,030 --> 00:22:54,470
He did it. He going for a cut?
302
00:23:06,960 --> 00:23:07,960
Listen to me.
303
00:23:08,540 --> 00:23:10,860
Hold on, all right? All right. All
right, just hold on.
304
00:23:11,620 --> 00:23:12,620
Hold on.
305
00:23:16,220 --> 00:23:17,220
Just trust me.
306
00:23:44,680 --> 00:23:45,700
Not playing in jeans
307
00:23:45,700 --> 00:23:53,140
What
308
00:23:53,140 --> 00:24:09,660
happened
309
00:24:09,660 --> 00:24:12,180
a little problem red
310
00:24:13,620 --> 00:24:15,880
Billy tells me you've been chasing a
couple of fucking tourists through the
311
00:24:15,880 --> 00:24:16,880
forest.
312
00:24:17,980 --> 00:24:20,240
There's a schedule to keep, so if you're
gonna go off schedule, you tell me,
313
00:24:20,300 --> 00:24:23,060
okay? If you don't understand that, tell
me now, before you cause me any more
314
00:24:23,060 --> 00:24:24,160
fucking problems, you hear me?
315
00:24:31,460 --> 00:24:34,740
Billy, get him to send the truck, okay?
Make sure the contact's at the door.
316
00:24:49,270 --> 00:24:50,270
Beautiful.
317
00:24:50,730 --> 00:24:51,790
Almost there.
318
00:24:57,430 --> 00:24:58,610
Here we are.
319
00:25:01,010 --> 00:25:06,910
Oh, my.
320
00:25:27,990 --> 00:25:28,990
Magnificent. Wow.
321
00:25:29,970 --> 00:25:31,030
I love it.
322
00:25:31,370 --> 00:25:32,430
It's amazing.
323
00:25:32,930 --> 00:25:34,130
I can't wait to see inside.
324
00:25:37,750 --> 00:25:38,750
Check it out.
325
00:25:43,850 --> 00:25:45,210
You meet you in there. Okay.
326
00:26:49,720 --> 00:26:51,880
Whoa. This is crazy.
327
00:27:24,590 --> 00:27:25,590
This is incredible.
328
00:27:26,330 --> 00:27:28,730
It's like nobody's here. Look at me like
I'm real.
329
00:27:31,610 --> 00:27:33,410
You never cease to amaze me.
330
00:27:34,630 --> 00:27:36,270
A car and then this.
331
00:27:37,730 --> 00:27:38,730
Okay,
332
00:27:39,210 --> 00:27:40,009
you get the wine.
333
00:27:40,010 --> 00:27:40,889
I'll get the wine.
334
00:27:40,890 --> 00:27:44,750
And I'll get the pool warm and ready for
us.
335
00:27:45,070 --> 00:27:46,070
What do you think?
336
00:27:46,390 --> 00:27:47,390
Yeah?
337
00:30:03,630 --> 00:30:04,630
You are
338
00:30:38,920 --> 00:30:39,659
That's weird.
339
00:30:39,660 --> 00:30:40,720
Did you order food?
340
00:30:41,880 --> 00:30:42,880
No.
341
00:30:43,360 --> 00:30:45,720
Maybe it's the neighbors here. Oh, okay.
342
00:31:11,560 --> 00:31:12,560
The hell?
343
00:31:22,860 --> 00:31:23,860
John?
344
00:31:25,080 --> 00:31:26,080
Bria.
345
00:31:28,140 --> 00:31:32,580
Darren, what are you doing here? I'm
sorry, I didn't mean to... What the hell
346
00:31:32,580 --> 00:31:37,060
this? I didn't... Are you kidding me?
What can I say?
347
00:31:37,840 --> 00:31:41,240
Ooh. Hi, Lillian. I did not know you
guys were coming.
348
00:31:41,440 --> 00:31:44,400
I'm sorry. Well, I tried to talk him out
of this, but he said that you said it
349
00:31:44,400 --> 00:31:45,520
was okay. It was okay, right? No.
350
00:31:45,980 --> 00:31:49,380
What? Are you kidding me? Oh, my God,
Darren.
351
00:31:49,640 --> 00:31:52,360
It's fine. I'm always happy to see you.
Don't be silly. I'm sorry.
352
00:31:52,800 --> 00:31:53,800
You look beautiful.
353
00:31:53,960 --> 00:31:54,960
Get a bath. Relax.
354
00:31:56,460 --> 00:31:58,600
Darren. Hurry up. It's a celebration.
355
00:31:59,420 --> 00:32:03,140
I was celebrating the couple. Come on.
Light it up. What are you doing here? I
356
00:32:03,140 --> 00:32:04,440
told you I was coming up, right?
357
00:32:05,090 --> 00:32:08,450
You said tomorrow. You couldn't call?
Okay, tomorrow, today. I tried calling
358
00:32:08,450 --> 00:32:09,630
with the voicemail. We're in the
mountains.
359
00:32:10,330 --> 00:32:13,290
Anyway, the real question is, did she
say yes?
360
00:32:14,090 --> 00:32:16,410
I don't know, because I didn't get a
chance to ask her.
361
00:32:16,690 --> 00:32:17,930
Thanks for ruining the moment.
362
00:32:18,150 --> 00:32:19,150
You haven't asked her yet?
363
00:32:19,350 --> 00:32:20,390
Did you hear what I just said?
364
00:32:21,130 --> 00:32:23,570
Well, apparently, by the look of your
girl, you did something.
365
00:32:27,330 --> 00:32:30,190
Bruh, you know how many girls I've
smashed in that pool?
366
00:32:40,680 --> 00:32:41,680
You can't front.
367
00:32:42,200 --> 00:32:43,200
I hooked you up.
368
00:32:43,760 --> 00:32:47,820
I appreciate that, too. I gotta say all
that, man. It's incredible, but just
369
00:32:47,820 --> 00:32:49,180
look. Look.
370
00:32:50,080 --> 00:32:52,060
I'm trying to create a moment.
371
00:32:52,460 --> 00:32:55,400
I want to give her something she can
remember for the rest of her life.
372
00:32:55,400 --> 00:32:56,219
all.
373
00:32:56,220 --> 00:32:57,220
So just please.
374
00:32:57,680 --> 00:32:58,680
Enough said.
375
00:32:58,940 --> 00:32:59,940
We'll get out your way.
376
00:33:00,500 --> 00:33:02,660
Tomorrow we'll go into town, leave you
alone.
377
00:33:03,200 --> 00:33:06,940
You handle your business, and then when
you're done, just let me know and we'll
378
00:33:06,940 --> 00:33:07,779
celebrate together.
379
00:33:07,780 --> 00:33:08,739
That cool?
380
00:33:08,740 --> 00:33:09,740
All right. All right.
381
00:33:11,870 --> 00:33:13,750
Crazy -ass day, anyway. Wow, what
happened?
382
00:33:14,630 --> 00:33:16,110
Anyway, so how was your drive up here,
guys?
383
00:33:16,670 --> 00:33:17,810
Uneventful compared to y 'all's shit.
384
00:33:18,030 --> 00:33:19,050
Oh, did you hear?
385
00:33:19,290 --> 00:33:22,870
Man. We were like Bonnie and Clyde. We
are not to be fucking toilets, right?
386
00:33:22,870 --> 00:33:23,870
saying.
387
00:33:24,370 --> 00:33:25,370
Wow.
388
00:33:25,870 --> 00:33:28,930
Oh, yeah, so, you know, what do you
think about the pool?
389
00:33:29,490 --> 00:33:34,090
Well, I quite like the pool. And just so
you know, it's a saltwater pool, so
390
00:33:34,090 --> 00:33:35,950
your pH, it keeps everything right.
391
00:33:36,190 --> 00:33:39,630
That is really good to know. You know
what, Darren? You are always so full of
392
00:33:39,630 --> 00:33:40,630
helpful.
393
00:33:40,880 --> 00:33:42,240
Healthy. So full of shit.
394
00:33:42,480 --> 00:33:43,820
I'm just trying to help. I'm just trying
to help.
395
00:33:44,140 --> 00:33:46,640
You know the only thing I hate about
this place? No reception.
396
00:33:46,920 --> 00:33:47,920
I'm going to use the landline.
397
00:33:48,060 --> 00:33:50,080
I'll be back, all right, y 'all? Save me
an egg roll.
398
00:33:51,740 --> 00:33:52,539
All right.
399
00:33:52,540 --> 00:33:53,540
Give me an egg roll. DT.
400
00:33:54,260 --> 00:33:55,019
What's up, champ?
401
00:33:55,020 --> 00:33:56,020
What's going on with you, man?
402
00:33:56,560 --> 00:33:58,360
So what's new? I'd love to do.
403
00:33:59,280 --> 00:34:00,760
No, no, no, no, no. Hold on. Oh.
404
00:34:02,620 --> 00:34:04,980
We've been rocking since you graduated
from college, bro.
405
00:34:06,090 --> 00:34:09,370
I'm on vacation right now. I will leave
right now. I'll come right into the
406
00:34:09,370 --> 00:34:11,850
city. We can talk about this. Let's talk
about this man to man. Hello?
407
00:34:13,409 --> 00:34:14,409
Hello?
408
00:34:20,570 --> 00:34:20,929
Everything
409
00:34:20,929 --> 00:34:31,790
good?
410
00:34:32,790 --> 00:34:33,790
Everything's fine.
411
00:34:35,370 --> 00:34:37,010
athletes gets arrested. Story of my
life.
412
00:34:39,330 --> 00:34:43,190
From now on, I'm just going to represent
women.
413
00:34:44,070 --> 00:34:46,290
When's the last time you heard of Venus
or Serena getting locked up?
414
00:34:48,050 --> 00:34:49,530
That's a good point. Right? Yeah.
415
00:34:49,790 --> 00:34:50,790
Fuck that, man.
416
00:34:51,150 --> 00:34:52,350
What's a fucking divas?
417
00:34:53,489 --> 00:34:56,770
Some men just can't help but act like
boys.
418
00:34:58,150 --> 00:35:00,030
It's like Peter Pan syndrome or
something.
419
00:35:03,530 --> 00:35:04,590
John, get your girl, bro.
420
00:35:05,380 --> 00:35:06,640
John, get your girl.
421
00:35:06,920 --> 00:35:08,460
When she's right, she's right.
422
00:35:08,920 --> 00:35:11,280
When she's right, she's right. You are.
423
00:35:14,060 --> 00:35:15,700
Babe, your phone's ringing.
424
00:35:16,060 --> 00:35:17,500
Did you guys get a reception out here?
425
00:35:17,800 --> 00:35:19,620
It's not my phone. My phone's right
there.
426
00:35:19,840 --> 00:35:20,900
Well, it's coming from your purse.
427
00:35:21,600 --> 00:35:25,220
I'll go look. Maybe in the couch or
something from a former guest.
428
00:35:25,920 --> 00:35:26,920
Let's see.
429
00:35:28,160 --> 00:35:29,620
Your girl got two phones, bro.
430
00:35:30,120 --> 00:35:31,540
That ain't good. Stop it.
431
00:35:32,060 --> 00:35:33,060
Stop it.
432
00:35:34,000 --> 00:35:35,000
No sign of the guy?
433
00:35:36,300 --> 00:35:37,300
Babe,
434
00:35:40,160 --> 00:35:42,160
this is not my phone.
435
00:35:42,480 --> 00:35:43,480
Hmm?
436
00:35:44,600 --> 00:35:45,319
Who's this?
437
00:35:45,320 --> 00:35:46,440
It's a satellite phone.
438
00:35:46,820 --> 00:35:49,320
I used one of these when I was doing a
piece in Panama.
439
00:35:50,500 --> 00:35:53,500
How did this get in my purse? This is
crazy.
440
00:35:54,740 --> 00:35:55,740
That's strange.
441
00:35:56,560 --> 00:35:59,560
Somebody come in the house? I can't
even... This is the strangest thing.
442
00:36:13,359 --> 00:36:14,580
Okay, hello. What girl?
443
00:36:14,780 --> 00:36:17,380
Well, when we went to that gas station,
there was this girl in the bathroom, and
444
00:36:17,380 --> 00:36:20,080
she just, I don't know.
445
00:36:20,560 --> 00:36:23,440
It was like she was trying to tell me
something, right? You know, like she was
446
00:36:23,440 --> 00:36:26,380
reaching out to me, and it was really
awkward, and I didn't tell you this, but
447
00:36:26,380 --> 00:36:31,640
before she left the bathroom, she looked
me in the eye, and she said, it feels a
448
00:36:31,640 --> 00:36:33,220
lot like the 4th of July.
449
00:36:34,180 --> 00:36:35,960
Okay, well, it sounds like drugs to me.
450
00:36:36,300 --> 00:36:39,680
One day, I got so fucked up, I thought
it was Christmas.
451
00:36:40,900 --> 00:36:41,900
Oh, my gosh.
452
00:36:42,980 --> 00:36:47,680
Seriously, though, what if she put this
in my purse and she was trying to tell
453
00:36:47,680 --> 00:36:51,080
me that that was the 4th of July? I
mean, it's a number, right?
454
00:36:51,280 --> 00:36:52,138
That's right.
455
00:36:52,140 --> 00:36:53,260
Okay, let's see.
456
00:36:55,000 --> 00:36:56,500
0704. No.
457
00:36:58,660 --> 00:37:03,940
Thoughts? Maybe try the first one, the
1776.
458
00:37:04,740 --> 00:37:05,740
Thank you, baby.
459
00:37:06,620 --> 00:37:07,620
1776.
460
00:37:07,800 --> 00:37:08,980
And that did not work.
461
00:37:09,650 --> 00:37:13,890
Why don't you try a six -digit code?
Four is too easy to crack. Uh, what do
462
00:37:13,890 --> 00:37:17,150
think? Uh, 070417?
463
00:37:19,890 --> 00:37:21,510
Mm -mm. Okay, I have one.
464
00:37:24,250 --> 00:37:25,310
070476. 76.
465
00:37:26,290 --> 00:37:27,290
Ha!
466
00:37:27,970 --> 00:37:30,530
It worked? Are you kidding me? Well
done. Are you kidding me?
467
00:37:37,160 --> 00:37:39,340
Okay, let's see what this phone is all
about.
468
00:37:39,760 --> 00:37:42,020
Huh. Looks like it's all encrypted or
something.
469
00:37:43,180 --> 00:37:45,120
Most of the numbers are, like, country
codes.
470
00:37:46,280 --> 00:37:47,280
That's weird.
471
00:37:47,420 --> 00:37:48,600
Why don't you go into photos?
472
00:37:49,020 --> 00:37:52,100
Maybe we can see some sexy selfies.
Yeah, I want to see. I want to see. Oh,
473
00:37:52,100 --> 00:37:54,000
you kidding me? You guys are nasty.
474
00:37:54,220 --> 00:37:57,460
No, actually, you should check photos.
You might see a picture of the girl you
475
00:37:57,460 --> 00:37:58,460
were talking about from the bathroom.
476
00:37:58,640 --> 00:37:59,640
See? That's a good point.
477
00:38:00,260 --> 00:38:01,260
Let's do that.
478
00:38:10,560 --> 00:38:12,700
They need better filters, man. They look
terrible.
479
00:38:14,680 --> 00:38:17,560
Oh, my God. I think she got beat up.
480
00:38:18,960 --> 00:38:20,620
I can't look at that shit.
481
00:38:22,000 --> 00:38:24,740
I mean, one... Oh,
482
00:38:25,620 --> 00:38:26,578
my God.
483
00:38:26,580 --> 00:38:27,640
Oh, my God, oh, my God.
484
00:38:28,000 --> 00:38:29,000
That's the girl.
485
00:38:29,100 --> 00:38:30,100
That's the girl.
486
00:38:30,240 --> 00:38:30,718
You sure?
487
00:38:30,720 --> 00:38:33,120
Honestly, her face has haunted me all
day. That's crazy.
488
00:38:42,120 --> 00:38:44,460
I don't want to keep looking. You know
what's weird?
489
00:38:44,920 --> 00:38:47,520
They're like all in the same pose.
490
00:38:48,140 --> 00:38:49,140
You know what I mean?
491
00:38:49,300 --> 00:38:52,460
It looks like profile pictures, like
they're being cataloged or some shit.
492
00:38:52,520 --> 00:38:53,520
Cataloged for what?
493
00:38:55,400 --> 00:38:56,400
I don't know.
494
00:38:56,580 --> 00:38:59,460
Maybe... Maybe to be sold.
495
00:38:59,960 --> 00:39:01,040
No, please. It's okay.
496
00:39:03,280 --> 00:39:04,700
It looks like human trafficking.
497
00:39:04,920 --> 00:39:05,879
Oh, no.
498
00:39:05,880 --> 00:39:06,880
It makes sense.
499
00:39:07,020 --> 00:39:08,020
It's big business.
500
00:39:08,200 --> 00:39:09,680
Second only to arms dealing.
501
00:39:09,900 --> 00:39:10,900
It's true.
502
00:39:10,980 --> 00:39:11,980
Sorry.
503
00:39:13,600 --> 00:39:14,600
Probably. It's true.
504
00:39:15,080 --> 00:39:19,280
Maybe that's why the country codes and
the encrypted names or whatever?
505
00:39:20,100 --> 00:39:21,420
Yeah. You really think so?
506
00:39:21,840 --> 00:39:22,840
No, it's international.
507
00:39:23,160 --> 00:39:26,920
Guys, we need to call the police. We're
not calling the cops, okay?
508
00:39:27,320 --> 00:39:28,420
This is a corporate house.
509
00:39:28,840 --> 00:39:32,380
I have ballplayers. I got big -name
people that come here, politicians.
510
00:39:32,820 --> 00:39:36,120
They're not going to come here. The cops
is going to end up on the news or some
511
00:39:36,120 --> 00:39:39,380
shit. We're calling the cops. You're not
calling the cops. Yeah, we absolutely
512
00:39:39,380 --> 00:39:40,379
are calling the cops.
513
00:39:40,380 --> 00:39:41,380
Did you see? She ain't slick.
514
00:39:41,560 --> 00:39:42,900
I know what you're doing. I have to.
515
00:39:43,500 --> 00:39:45,280
I know what you're doing. You're not
fooling anybody.
516
00:39:46,320 --> 00:39:48,480
You're just, you scoop the story.
517
00:39:48,860 --> 00:39:52,780
You want to write it up for your little
paper and get your job back. I get it.
518
00:39:52,780 --> 00:39:56,820
It's cool. But don't do that shit here.
All right? Do it when you leave. No.
519
00:39:57,180 --> 00:40:01,080
You're not calling the cops from here.
You just keep doing your Darren thing.
520
00:40:01,100 --> 00:40:02,100
What is your problem with me?
521
00:40:02,480 --> 00:40:04,460
Huh? What have I done to you?
522
00:40:04,780 --> 00:40:06,160
Me? Nothing.
523
00:40:06,480 --> 00:40:08,280
Oh, you're talking about her.
524
00:40:08,900 --> 00:40:10,800
So now you're concerned about Malia.
525
00:40:11,530 --> 00:40:13,890
She ain't worried about you. What are
you talking about?
526
00:40:14,090 --> 00:40:16,490
Chill. She might be worried about his
dick, but she ain't worried about you.
527
00:40:16,610 --> 00:40:19,050
What the fuck are you talking about? Oh,
why don't you tell your girl what I'm
528
00:40:19,050 --> 00:40:20,050
talking about? Please stop.
529
00:40:20,170 --> 00:40:23,130
You know what I'm talking about. Shut
the fuck up, Darren. Are you fucking
530
00:40:23,130 --> 00:40:25,050
kidding me? Shut up already, man.
531
00:40:25,290 --> 00:40:26,290
Shut up.
532
00:40:26,850 --> 00:40:30,130
Listen to me. It was just one time, all
right? You didn't even know him.
533
00:40:30,350 --> 00:40:32,150
I wasn't even with Darren. You know
that.
534
00:40:34,450 --> 00:40:35,450
All right.
535
00:40:40,310 --> 00:40:41,310
It's all right.
536
00:40:41,710 --> 00:40:45,070
Once a whore, always a whore. Shut the
fuck up! Hey, watch your mouth!
537
00:40:46,250 --> 00:40:47,390
Answer the fucking phone.
538
00:40:47,610 --> 00:40:48,890
We are not answering this phone.
539
00:40:52,530 --> 00:40:54,310
I'm not leaving. I'm going home.
540
00:40:54,550 --> 00:40:56,390
At this hour? No, Malia, don't go.
541
00:40:56,610 --> 00:40:57,610
Get back here!
542
00:40:57,970 --> 00:40:59,190
Malia, don't go.
543
00:40:59,570 --> 00:41:00,570
Bullshit.
544
00:41:15,200 --> 00:41:16,380
Malia, Malia, Malia.
545
00:41:17,580 --> 00:41:19,220
I'm sick of all your shit.
546
00:41:19,640 --> 00:41:21,580
I'm sick of being stupid. I'm done.
547
00:41:21,860 --> 00:41:24,000
Listen to me. I went overboard.
548
00:41:25,280 --> 00:41:25,760
I
549
00:41:25,760 --> 00:41:36,060
don't
550
00:41:36,060 --> 00:41:41,040
believe you.
551
00:41:46,920 --> 00:41:48,220
I'm not happy.
552
00:41:49,460 --> 00:41:53,900
Malia, I'm sorry. Just let me live my
life. Just hear me out.
553
00:41:58,700 --> 00:41:59,700
I'm done.
554
00:42:03,640 --> 00:42:04,060
I
555
00:42:04,060 --> 00:42:13,460
need
556
00:42:13,460 --> 00:42:16,640
someone. All right. No, please, not
right now. Just give me a minute.
557
00:42:16,840 --> 00:42:17,840
Okay.
558
00:42:18,160 --> 00:42:19,160
Please.
559
00:42:21,620 --> 00:42:22,620
That's what I told you.
560
00:42:24,720 --> 00:42:25,720
Yeah.
561
00:42:26,400 --> 00:42:27,400
You shut up.
562
00:42:28,740 --> 00:42:29,740
I didn't know how.
563
00:42:32,600 --> 00:42:34,120
I understand why you didn't.
564
00:42:40,040 --> 00:42:44,780
I just, um... No more lies, okay?
565
00:42:48,170 --> 00:42:49,170
Tell each other the truth.
566
00:42:49,730 --> 00:42:50,730
Okay?
567
00:42:51,030 --> 00:42:52,150
From now on.
568
00:42:53,270 --> 00:42:54,270
No matter what.
569
00:42:56,430 --> 00:42:57,430
Okay.
570
00:43:01,790 --> 00:43:02,790
I'm sorry.
571
00:43:03,490 --> 00:43:04,490
I love you.
572
00:43:14,670 --> 00:43:15,670
She's gone.
573
00:43:40,170 --> 00:43:41,170
I'm sorry.
574
00:43:41,730 --> 00:43:45,150
I... I met Malia before you even knew
her.
575
00:43:45,510 --> 00:43:52,110
It wasn't even like that with me and
her. We was
576
00:43:52,110 --> 00:43:56,930
all hanging out and we brought her
through, so I just... I didn't know how
577
00:43:56,930 --> 00:43:57,930
tell you.
578
00:44:01,590 --> 00:44:07,210
I kind of felt stuck.
579
00:44:07,770 --> 00:44:08,970
We go back to...
580
00:44:09,240 --> 00:44:12,820
grade school it
581
00:44:12,820 --> 00:44:19,560
wasn't about her it was about us
582
00:44:40,040 --> 00:44:41,280
She didn't just leave.
583
00:44:42,480 --> 00:44:43,640
She's gone.
584
00:44:52,000 --> 00:44:53,280
Who the fuck is that?
585
00:45:14,160 --> 00:45:15,220
I'll handle this thing real quick.
586
00:45:15,840 --> 00:45:17,320
Let's finish talking after this, all
right?
587
00:45:24,840 --> 00:45:25,840
Coming right now.
588
00:45:42,020 --> 00:45:43,020
Hi.
589
00:45:43,880 --> 00:45:45,020
I don't know if you remember me.
590
00:45:45,500 --> 00:45:46,500
What did I do?
591
00:45:49,100 --> 00:45:52,900
I think I put my phone in your bag by
accident.
592
00:45:53,680 --> 00:45:56,740
Sometimes I, I don't know, like get
confused.
593
00:45:57,060 --> 00:45:58,060
Yeah, that's okay.
594
00:45:58,400 --> 00:45:59,400
Yeah.
595
00:45:59,700 --> 00:46:00,720
Why don't you come inside?
596
00:46:01,100 --> 00:46:05,480
No, that's okay. I'm just wondering if I
could get the phone. Did you find it?
597
00:46:07,380 --> 00:46:08,380
Yeah.
598
00:46:13,410 --> 00:46:14,410
Don't do it.
599
00:46:17,090 --> 00:46:18,090
How'd you get here?
600
00:46:19,170 --> 00:46:22,350
How'd you know I was here?
601
00:46:22,890 --> 00:46:24,710
You said you found the phone, though?
602
00:46:25,670 --> 00:46:26,730
Come inside with me.
603
00:46:28,710 --> 00:46:29,710
Call your family.
604
00:46:31,010 --> 00:46:32,150
Let them know who you are.
605
00:46:33,030 --> 00:46:34,030
You want to do that?
606
00:46:34,570 --> 00:46:35,570
Call somebody.
607
00:46:43,770 --> 00:46:44,770
Listen.
608
00:46:45,590 --> 00:46:47,250
Can I help you? Listen to me.
609
00:46:48,050 --> 00:46:49,750
They will kill you.
610
00:46:51,270 --> 00:46:52,270
Who?
611
00:46:56,450 --> 00:46:58,950
I saw the phone. I saw everything on the
phone. I know.
612
00:46:59,430 --> 00:47:01,530
I wish you hadn't seen that.
613
00:47:01,970 --> 00:47:03,090
I can't give it to you.
614
00:47:03,330 --> 00:47:04,590
What do you mean? Yes, you can.
615
00:47:04,850 --> 00:47:08,330
It's more than you. Just give me the
phone and let me go. Please, I have to
616
00:47:08,450 --> 00:47:09,450
You don't understand.
617
00:47:09,570 --> 00:47:11,350
I want to help you. Give me the fucking
phone!
618
00:47:11,879 --> 00:47:12,879
Fuck!
619
00:47:12,920 --> 00:47:14,380
Fuck! Oh, my God.
620
00:47:14,720 --> 00:47:16,300
Hold on. Come back here.
621
00:47:16,920 --> 00:47:17,920
Hold on.
622
00:47:19,740 --> 00:47:20,718
Come here.
623
00:47:20,720 --> 00:47:21,820
Wait. I'll give it to you.
624
00:47:22,460 --> 00:47:28,540
She got it. She got it. And I said to
her, okay, I got him to come out. She's
625
00:47:28,540 --> 00:47:31,040
breaking the phone right now. I told her
we could do this, baby.
626
00:47:31,280 --> 00:47:35,600
I got it. Slow down. You're telling me
you don't have it. You got to get it
627
00:47:35,600 --> 00:47:37,870
her, but you got to close the deal,
right? Because I got it. I got it worked
628
00:47:37,870 --> 00:47:39,370
out, babe. We can do this together,
right?
629
00:47:39,610 --> 00:47:40,890
We're a team. We can do this, baby.
630
00:48:11,690 --> 00:48:12,750
I want my phone back.
631
00:48:15,250 --> 00:48:16,250
Now.
632
00:48:17,350 --> 00:48:19,430
Okay, okay, okay. Oh, check this out.
633
00:48:20,410 --> 00:48:23,910
There's only one person in this house
that knows where that phone is.
634
00:48:24,990 --> 00:48:25,990
And that's her.
635
00:48:27,150 --> 00:48:28,610
Let us go back in the house.
636
00:48:29,290 --> 00:48:31,410
We'll get you your phone, bring it to
you.
637
00:48:31,670 --> 00:48:33,090
Nobody has to get hurt, all right?
638
00:48:35,010 --> 00:48:36,010
All right?
639
00:48:42,419 --> 00:48:43,419
Come on, Bria, let's go.
640
00:49:11,880 --> 00:49:12,678
What are you doing?
641
00:49:12,680 --> 00:49:13,680
What are you doing?
642
00:49:13,780 --> 00:49:14,780
I have a plan.
643
00:49:16,740 --> 00:49:17,740
Okay, listen.
644
00:49:18,040 --> 00:49:19,038
Give me the phone.
645
00:49:19,040 --> 00:49:21,620
No. Let me go out there. I'll talk to
him.
646
00:49:21,860 --> 00:49:23,480
I'm a negotiator. This is what I do.
647
00:49:23,800 --> 00:49:26,700
Trust me, Rhea. I'm gonna find him.
Rhea, please.
648
00:49:27,000 --> 00:49:29,420
Let's not fight right now. I'm not
giving you the phone. We'll wait for the
649
00:49:29,420 --> 00:49:32,500
cops. Let's wait for the cops. Cops.
Wait for the cops. They're in a fucking
650
00:49:32,500 --> 00:49:35,460
glass house. They'll shoot their way in.
They just fucking killed the girl out
651
00:49:35,460 --> 00:49:37,840
there. What do you think you're gonna
do? Whose hands is that blood on?
652
00:49:38,620 --> 00:49:39,660
Hers. D?
653
00:49:40,320 --> 00:49:41,780
You're tripping. Let's wait for the cops
to get here.
654
00:49:42,720 --> 00:49:43,720
Answer the phone.
655
00:49:44,040 --> 00:49:45,040
Answer the phone.
656
00:49:45,760 --> 00:49:46,760
They're going to turn it off.
657
00:49:46,900 --> 00:49:49,060
That's how they've been tracking us the
whole time. I thought we were nowhere
658
00:49:49,060 --> 00:49:50,680
here. Fuck you, Jason. Fuck you.
659
00:49:50,960 --> 00:49:51,859
Fuck you.
660
00:49:51,860 --> 00:49:52,860
Fuck you.
661
00:49:54,120 --> 00:49:57,100
Hey, give me the phone. Give me the
phone. Hey, put the gun down, man.
662
00:49:57,380 --> 00:50:00,260
We ain't playing no more games. No more
fucking games. Darren, give me the
663
00:50:00,260 --> 00:50:01,260
fucking phone.
664
00:50:01,880 --> 00:50:02,880
No.
665
00:50:03,300 --> 00:50:04,238
Give me the phone.
666
00:50:04,240 --> 00:50:05,560
What are you doing? You know what I'm
doing.
667
00:50:05,760 --> 00:50:06,760
You're fucking high, man.
668
00:50:11,820 --> 00:50:13,580
You fucked my girl, you remember that?
Chill.
669
00:50:14,020 --> 00:50:15,860
Back up. Chill. Back up.
670
00:50:16,260 --> 00:50:17,520
You want your man to live?
671
00:50:18,840 --> 00:50:19,840
Give me the phone.
672
00:50:20,400 --> 00:50:24,280
You do this, they're gonna kill us.
673
00:50:25,960 --> 00:50:26,960
They're gonna kill you.
674
00:50:27,280 --> 00:50:29,020
Just give me the phone and I'm gonna
protect her.
675
00:50:29,480 --> 00:50:30,600
Give me the fucking phone.
676
00:50:55,600 --> 00:50:57,960
See? I got this. See? See?
677
00:51:52,040 --> 00:51:53,240
There's been a huge misunderstanding.
678
00:51:54,240 --> 00:51:58,260
I want to apologize for all the bullshit
that's gone on.
679
00:52:04,220 --> 00:52:06,320
We want to get you your phone back, all
right?
680
00:52:07,020 --> 00:52:10,640
But you have my girl, man.
681
00:52:11,620 --> 00:52:12,780
And I need her back.
682
00:52:47,790 --> 00:52:49,930
What is it? No, this is... This is the
word nothing.
683
00:52:50,190 --> 00:52:51,190
No.
684
00:53:22,860 --> 00:53:23,860
Here's your phone.
685
00:53:27,440 --> 00:53:28,440
All right?
686
00:53:39,300 --> 00:53:42,100
My other two friends, they're about a
mile down the road. They're gone.
687
00:53:42,840 --> 00:53:43,840
It's just me here.
688
00:53:45,280 --> 00:53:47,280
Please, let me get my girl.
689
00:54:01,680 --> 00:54:02,680
Thank you so much.
690
00:54:04,320 --> 00:54:08,020
She's not part of this whole thing, man.
I need my girl back. Now, I got your
691
00:54:08,020 --> 00:54:10,060
phone, but I need my girl.
692
00:54:10,360 --> 00:54:11,460
The phone's been unlocked.
693
00:54:14,180 --> 00:54:20,960
The... Oh, fuck.
694
00:54:22,220 --> 00:54:25,320
Now, listen, I sent the girl to get the
phone.
695
00:54:27,100 --> 00:54:28,700
Says you've been looking into my
business.
696
00:54:29,900 --> 00:54:33,400
No, I gave her my word that if she came
back without it, or if it'd been
697
00:54:33,400 --> 00:54:37,020
compromised in any way, I would fucking
kill her. You understand me?
698
00:54:38,640 --> 00:54:41,300
Okay, let's take a step back here, all
right?
699
00:54:45,240 --> 00:54:46,240
Listen.
700
00:54:47,680 --> 00:54:48,860
I will shoot you, motherfucker!
701
00:55:22,700 --> 00:55:23,700
Find the case.
702
00:57:55,420 --> 00:57:56,420
Oh, God.
703
00:59:16,970 --> 00:59:19,510
It's hard to explain, but can we please
come in your house just for a minute?
704
00:59:20,730 --> 00:59:23,550
We just need to use your phone, okay?
Please. Okay, come on in. Thank you.
705
00:59:30,590 --> 00:59:32,110
He has a computer.
706
00:59:33,490 --> 00:59:35,050
I copied a bunch of photos to my phone.
707
00:59:35,610 --> 00:59:36,950
I'm going to try to upload the
information.
708
00:59:37,210 --> 00:59:38,210
Get it to Carl.
709
00:59:38,310 --> 00:59:39,310
Yeah. Do it.
710
00:59:39,470 --> 00:59:41,530
Sir, may I use your computer?
711
00:59:41,750 --> 00:59:44,730
Yeah, you can use it. It's very old.
It's fine. It's just that you have
712
00:59:44,730 --> 00:59:46,240
internet. Yes, I did right here.
713
00:59:46,440 --> 00:59:47,440
Okay, thank you.
714
00:59:49,800 --> 00:59:52,280
Hello? 911, what's the matter? Thank you
so much.
715
00:59:52,940 --> 00:59:54,300
I need help right now.
716
01:00:14,800 --> 01:00:16,640
They were shooting at me and my
girlfriend, man. Please.
717
01:00:17,160 --> 01:00:18,160
Please.
718
01:00:20,880 --> 01:00:23,800
I don't know where I'm at, man. I'm not
from around here. I think it's off of
719
01:00:23,800 --> 01:00:24,800
Chickasaw Road.
720
01:01:06,279 --> 01:01:07,279
Okay, thank you.
721
01:02:48,810 --> 01:02:49,810
Listen, listen.
722
01:02:51,590 --> 01:02:55,290
I took that guy's car keys.
723
01:02:55,870 --> 01:02:56,870
I got the key.
724
01:02:56,970 --> 01:02:57,970
All right.
725
01:02:58,770 --> 01:03:00,330
Take the keys. Get to safety.
726
01:03:02,690 --> 01:03:03,690
No. Okay?
727
01:03:03,810 --> 01:03:04,970
No. No.
728
01:06:48,200 --> 01:06:49,640
Here. Let the lady go.
729
01:06:50,080 --> 01:06:51,080
Get up.
730
01:06:51,320 --> 01:06:52,320
Get up!
731
01:07:22,500 --> 01:07:23,500
Nice and slow.
732
01:07:24,040 --> 01:07:25,040
Don't you try anything
733
01:07:55,640 --> 01:07:56,640
Fucking mad.
734
01:08:00,560 --> 01:08:02,380
You know how much information is on that
phone?
735
01:08:02,940 --> 01:08:06,760
That is why I've said over and over that
you erase it and then you dump it after
736
01:08:06,760 --> 01:08:09,440
every trip. And that's why I tell my
guys to erase it after every run. You're
737
01:08:09,440 --> 01:08:12,400
not a fucking journalist. A journalist
found that phone? Please tell me about
738
01:08:12,400 --> 01:08:13,400
back.
739
01:08:15,800 --> 01:08:16,800
Right here.
740
01:08:17,359 --> 01:08:19,000
She got two calls after the station.
741
01:08:19,260 --> 01:08:20,819
Two calls. Do you understand that?
742
01:08:22,080 --> 01:08:23,080
This is on you.
743
01:08:23,550 --> 01:08:25,910
You fucked up, you clean it up. Do you
understand?
744
01:08:27,250 --> 01:08:28,250
Hey,
745
01:08:28,930 --> 01:08:30,770
these girls are product.
746
01:08:31,630 --> 01:08:33,310
They are not for your fucking pleasure.
747
01:08:35,210 --> 01:08:40,590
Listen, I want you to take her out, find
out who she talked to, and dispose of
748
01:08:40,590 --> 01:08:43,109
her, and then dispose of that fucking
phone.
749
01:08:43,350 --> 01:08:47,189
This is a multi -million dollar
operation. We are not fucking it up
750
01:08:48,390 --> 01:08:49,590
Can I go now?
751
01:08:56,560 --> 01:08:57,560
Let's get moving, Billy.
752
01:09:02,420 --> 01:09:02,819
Code
753
01:09:02,819 --> 01:09:24,200
three,
754
01:09:24,279 --> 01:09:25,420
code three, shot.
755
01:09:26,250 --> 01:09:27,310
This is Sheriff Barnes.
756
01:09:27,529 --> 01:09:31,010
Deputy Lowe is down. I repeat, Deputy
Lowe has been shot.
757
01:09:31,229 --> 01:09:36,050
Two suspects on foot. Black male, mid
-30s. Black female, mid -30s. Possible
758
01:09:36,050 --> 01:09:37,770
home invasion. Drug deal gone bad.
759
01:09:38,990 --> 01:09:40,050
Send backup.
760
01:10:29,290 --> 01:10:30,330
Hey, Pats, what's up?
761
01:10:30,610 --> 01:10:31,610
No.
762
01:10:34,310 --> 01:10:36,190
No. No!
763
01:11:21,900 --> 01:11:22,900
Two, three.
764
01:12:08,780 --> 01:12:09,780
and smell.
765
01:13:20,010 --> 01:13:21,010
Huh.
766
01:13:56,680 --> 01:14:00,320
With all due respect, sir, we have these
types of things happen quite often. No,
767
01:14:00,380 --> 01:14:01,960
sir, we have it completely under
control.
768
01:14:02,740 --> 01:14:06,640
Well, we know who the suspects are, and
I assure you, we are going to find out.
769
01:14:07,320 --> 01:14:10,380
I assure you, we are going to find out
who killed Deputy Lowe.
770
01:14:11,560 --> 01:14:12,560
Well, he was my partner.
771
01:14:12,960 --> 01:14:13,960
Okay.
772
01:14:14,880 --> 01:14:15,880
Yeah.
773
01:14:16,320 --> 01:14:18,540
I know. We've reached out to the family.
It's awful.
774
01:14:18,800 --> 01:14:20,040
All right, I'll get back to you
tomorrow.
775
01:14:20,460 --> 01:14:22,520
They're coming by tomorrow, yes. Okay,
we'll go there.
776
01:14:24,000 --> 01:14:25,000
Okay, sir.
777
01:14:26,470 --> 01:14:27,470
I appreciate that, sir.
778
01:14:27,870 --> 01:14:28,870
Thank you.
779
01:15:06,760 --> 01:15:08,160
Malia?
780
01:15:08,960 --> 01:15:11,160
Malia? Malia?
781
01:16:16,520 --> 01:16:17,520
Don't do that.
782
01:16:17,640 --> 01:16:18,640
Don't do that.
783
01:16:48,460 --> 01:16:49,640
I might stay here a while, Billy.
784
01:16:50,000 --> 01:16:51,000
You could be honest.
785
01:16:51,400 --> 01:16:52,400
Done.
786
01:16:54,840 --> 01:16:56,160
Time for lunch, ladies.
787
01:17:01,660 --> 01:17:02,840
Hello, sleeping beauty.
788
01:17:04,160 --> 01:17:05,160
Look at you.
789
01:17:06,160 --> 01:17:07,160
Hi.
790
01:17:11,960 --> 01:17:14,480
You've been a naughty, naughty driver,
yeah?
791
01:17:20,200 --> 01:17:21,200
What am I going to do?
792
01:17:21,940 --> 01:17:25,260
You know what I'm going to do? I'm going
to keep you just for me. Just for me.
793
01:17:25,280 --> 01:17:26,280
Look at you.
794
01:17:27,220 --> 01:17:28,220
Just for me.
795
01:17:37,200 --> 01:17:38,200
What's this?
796
01:17:38,920 --> 01:17:39,920
It's pretty.
797
01:17:40,460 --> 01:17:41,820
You won't be needing this now.
798
01:17:43,340 --> 01:17:44,340
Because I'm the boss.
799
01:17:44,800 --> 01:17:47,080
And I kept you just for me.
800
01:17:53,610 --> 01:17:54,950
Let's see if I can imagine that.
801
01:21:31,060 --> 01:21:32,060
Help.
802
01:21:33,460 --> 01:21:40,100
Can you please, I, um... I was kidnapped
and I witnessed murder. And there's
803
01:21:40,100 --> 01:21:42,220
these girls. They need help.
804
01:21:42,640 --> 01:21:43,960
Can you please call the police?
805
01:21:44,900 --> 01:21:46,340
Hold on a second. Hang on.
806
01:21:46,660 --> 01:21:47,660
Thank you.
807
01:22:15,730 --> 01:22:16,730
Martin All
808
01:22:16,730 --> 01:22:23,950
right,
809
01:22:23,970 --> 01:22:24,550
I'll be right there
810
01:22:24,550 --> 01:22:32,210
Okay,
811
01:22:32,230 --> 01:22:39,090
stay there
812
01:22:39,639 --> 01:22:40,639
I'm on it.
813
01:22:40,800 --> 01:22:42,060
The sheriff's on her way, honey.
814
01:23:29,560 --> 01:23:30,560
Where is she?
815
01:23:30,940 --> 01:23:32,800
She's in the bathroom. Is she armed?
816
01:23:33,140 --> 01:23:34,140
I don't think so.
817
01:23:35,120 --> 01:23:36,620
You might want to wait in the back, Pat.
818
01:23:37,740 --> 01:23:38,740
Okay, Sheriff.
819
01:23:47,780 --> 01:23:50,320
It feels a lot like the Fourth of July.
820
01:24:06,190 --> 01:24:07,450
I know you're back there.
821
01:24:08,410 --> 01:24:10,030
I need you to come out now.
822
01:24:20,250 --> 01:24:21,630
You're wanted for murder.
823
01:24:37,800 --> 01:24:38,880
You're gonna shoot me?
824
01:24:39,700 --> 01:24:40,700
Right here?
825
01:24:40,880 --> 01:24:42,180
Out of all these cameras?
826
01:24:51,100 --> 01:24:52,520
Big city journalist.
827
01:24:53,540 --> 01:24:57,320
You think you're so fucking smart, don't
you?
828
01:25:01,100 --> 01:25:02,300
Look where you are now.
829
01:25:05,800 --> 01:25:06,800
Proud of yourself?
830
01:25:10,070 --> 01:25:11,070
Women.
831
01:25:12,970 --> 01:25:13,970
Girl.
832
01:25:17,490 --> 01:25:18,610
Caged like animals.
833
01:25:20,270 --> 01:25:21,550
Treated worse than a dog.
834
01:25:29,650 --> 01:25:30,650
Fucking traitor.
835
01:25:33,350 --> 01:25:37,790
I hate to break it to you, sweetheart,
but this is the real world.
836
01:25:39,610 --> 01:25:40,610
Everything is traffic.
837
01:25:43,690 --> 01:25:45,110
All the shit in this store.
838
01:25:45,730 --> 01:25:47,350
That pretty little top you're wearing.
839
01:25:48,230 --> 01:25:51,470
When you go get your nails done, where
do you think those girls come from, huh?
840
01:25:53,750 --> 01:25:56,070
I'm just a part of a system that already
exists.
841
01:25:57,510 --> 01:25:59,570
And you are fucking with my system.
842
01:26:01,070 --> 01:26:04,570
The trafficking make it sound more
sophisticated to you.
843
01:26:07,310 --> 01:26:08,310
It's slavery.
844
01:26:11,680 --> 01:26:14,140
I've had about enough listening to your
fucking mouth.
845
01:26:14,960 --> 01:26:18,200
Now turn around and put your fucking
hands on your head.
846
01:26:19,800 --> 01:26:20,800
Turn around.
847
01:26:23,820 --> 01:26:26,280
I'm going to take you for a ride.
848
01:26:51,560 --> 01:26:53,140
You weren't the first person I called.
849
01:26:55,680 --> 01:26:56,680
Get your hands up!
850
01:26:57,960 --> 01:26:58,960
This,
851
01:27:09,440 --> 01:27:10,940
I believe it'll be okay.
852
01:27:22,860 --> 01:27:23,860
that right anything
853
01:28:53,260 --> 01:28:54,260
It's incredible.
854
01:28:54,760 --> 01:28:55,760
Are you okay?
855
01:28:57,340 --> 01:28:59,680
Yeah. And it's all true?
856
01:29:01,140 --> 01:29:05,540
It's all been corroborated by the
victims and the information found on the
857
01:29:05,540 --> 01:29:06,540
phone.
858
01:29:08,580 --> 01:29:11,900
Names, phone numbers, bank accounts.
859
01:29:12,380 --> 01:29:19,380
This goes worldwide to the highest
reaches of world leaders. U .S. senators
860
01:29:19,380 --> 01:29:20,279
look the other way.
861
01:29:20,280 --> 01:29:21,980
The people who abducted me there.
862
01:29:22,320 --> 01:29:23,460
Just one cog in the wheel.
863
01:29:23,800 --> 01:29:27,380
A way station before these women are
shipped off.
864
01:29:28,380 --> 01:29:29,780
This will be on the front page.
865
01:29:30,320 --> 01:29:36,620
Everywhere. But, Bria, if this goes out,
they will target you.
866
01:29:37,040 --> 01:29:38,380
Not just professionally.
867
01:29:40,100 --> 01:29:44,240
They will try to slander your name. They
will try to ruin your reputation.
868
01:29:44,920 --> 01:29:48,020
And they may come after you.
869
01:30:06,730 --> 01:30:10,910
A story developing out of Northern
California where a sex trafficking ring
870
01:30:10,910 --> 01:30:16,170
been exposed, leading to the arrest of,
among others, a local sheriff who played
871
01:30:16,170 --> 01:30:18,230
an integral role in the trafficking
ring.
872
01:30:18,610 --> 01:30:23,650
Coming out of Northern California, a sex
trafficking ring has been exposed.
873
01:32:48,940 --> 01:32:55,500
my chest scared if I talk no one will
listen how many times
874
01:32:55,500 --> 01:33:02,460
will I regret still I'm pulling through
in my heart
875
01:33:02,460 --> 01:33:09,040
of a woman heart of a woman still
pulling through in
876
01:33:09,040 --> 01:33:13,540
my heart of a woman heart of a woman
59765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.