All language subtitles for Traffik

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,029 --> 00:01:39,790 I can see you're terrified, yeah, of everything 2 00:01:39,790 --> 00:01:43,350 you feel inside, yeah, yeah. 3 00:01:43,770 --> 00:01:48,130 You can run, but you can't hide, no. 4 00:01:48,850 --> 00:01:54,430 It'll catch up to you every time, yeah, they screwed you every time. 5 00:01:59,660 --> 00:02:02,580 But you ain't gotta worry, baby, you in good hands now. 6 00:02:02,840 --> 00:02:04,160 I got you, babe. 7 00:02:04,580 --> 00:02:07,120 So everything you want is everything you're gonna get. 8 00:03:22,060 --> 00:03:24,740 for the night. I'm looking forward to seeing you. We're going to celebrate. 9 00:03:25,200 --> 00:03:25,999 All right? 10 00:03:26,000 --> 00:03:27,420 Have a good day. All right, bye. 11 00:03:28,280 --> 00:03:29,259 Hey, Brea. 12 00:03:29,260 --> 00:03:30,320 It's Malia. 13 00:03:30,660 --> 00:03:34,960 And remember, it's your birthday. That means take a day off, please. 14 00:03:35,380 --> 00:03:36,920 Okay, Mama. I'll see you tonight. 15 00:03:37,860 --> 00:03:41,140 Hey, Brea. I just wanted to give you a quick heads up. 16 00:03:41,640 --> 00:03:45,600 I know you weren't planning on coming in today, but you might want to hop 17 00:03:45,600 --> 00:03:46,600 online. 18 00:03:46,820 --> 00:03:49,380 That real estate article you've been working on for about a year? 19 00:03:50,300 --> 00:03:51,300 Yeah. 20 00:03:51,810 --> 00:03:52,810 Stephen scooped it. 21 00:03:53,470 --> 00:03:56,770 So, sorry to be the one to break it to you. 22 00:03:57,430 --> 00:03:59,010 I was hoping to catch you in person. 23 00:04:00,290 --> 00:04:01,290 Okay. 24 00:04:02,270 --> 00:04:03,270 Sorry. 25 00:04:03,670 --> 00:04:04,670 Bye. 26 00:04:09,230 --> 00:04:10,990 You stole my story. 27 00:04:11,810 --> 00:04:13,330 Morning, Brea. Come on in. 28 00:04:13,770 --> 00:04:14,810 I don't understand. 29 00:04:15,250 --> 00:04:18,290 I brought you that real estate corruption piece months ago. 30 00:04:18,790 --> 00:04:21,070 Now you're going to run that asshole's dumbed -down version? 31 00:04:22,190 --> 00:04:23,650 I'm actually sitting right here. 32 00:04:26,530 --> 00:04:27,530 Get out, Steven. 33 00:04:32,610 --> 00:04:34,050 You should be ashamed of yourself. 34 00:04:37,250 --> 00:04:39,350 Carl, how could you do this to me? 35 00:04:40,150 --> 00:04:42,070 He took my research, my sources. 36 00:04:42,390 --> 00:04:44,670 We live in a 24 -hour news cycle. Nothing takes months. 37 00:04:45,090 --> 00:04:48,710 We spoke about this. I was going to write a piece about... 38 00:04:49,020 --> 00:04:53,260 corruption in society, and could society exist without it? I wanted to educate 39 00:04:53,260 --> 00:04:57,000 people about Tiberius Gracchus, the first politician... How many times do I 40 00:04:57,000 --> 00:05:01,340 to tell you that nobody gives a fuck about Tiberius Gracchus, okay? It's 41 00:05:01,340 --> 00:05:05,500 congressman. One congressman who cost nine families their homes. 42 00:05:05,760 --> 00:05:06,619 That's it. 43 00:05:06,620 --> 00:05:09,360 It's more than one person, and you know that, Carl. You should know better than 44 00:05:09,360 --> 00:05:11,660 that. I don't care. Because you're writing a piece of fucking fluff and 45 00:05:11,660 --> 00:05:14,580 masquerading itself as some sort of an intellectual expose. 46 00:05:14,860 --> 00:05:17,060 I know. We have to sell papers, right? 47 00:05:18,000 --> 00:05:23,600 But we have a moral obligation to tell the people the whole story. At the very 48 00:05:23,600 --> 00:05:26,260 least, I thought you respected me. 49 00:05:26,820 --> 00:05:28,180 Take this piece of advice. 50 00:05:28,420 --> 00:05:32,460 Read both stories side by side. Do that. Then tell me he stole your story. 51 00:05:33,740 --> 00:05:35,280 You write around things. 52 00:05:35,900 --> 00:05:36,920 I don't know why. 53 00:05:37,320 --> 00:05:41,420 Why couldn't you just nail down a simple story? 54 00:05:47,180 --> 00:05:49,140 I'm just not sure there's a place for you here anymore. 55 00:05:55,960 --> 00:05:59,420 Bria, you have been nothing but a positive force in my life. 56 00:05:59,940 --> 00:06:01,640 You've helped me to be my best self. 57 00:06:02,080 --> 00:06:04,280 I think you're just the most beautiful woman I know. 58 00:06:04,600 --> 00:06:05,680 Happy birthday, Bria. 59 00:06:09,820 --> 00:06:10,820 Sam, 60 00:06:11,640 --> 00:06:13,600 sounds like wedding vows to me. 61 00:06:13,920 --> 00:06:16,160 That didn't come off the dome. 62 00:06:16,600 --> 00:06:17,900 Come on, man. It was beautiful. 63 00:06:18,400 --> 00:06:19,880 Excuse me, guys. I got to take this call. 64 00:06:20,120 --> 00:06:21,840 Do you have to work tonight? 65 00:06:22,080 --> 00:06:23,460 It's okay. No, it's fine. 66 00:06:23,660 --> 00:06:25,080 I got to take this call. 67 00:06:25,620 --> 00:06:26,620 Scott, 68 00:06:26,760 --> 00:06:28,340 talk to me. Tell me something good. 69 00:06:30,000 --> 00:06:32,680 Oh, yeah, he didn't show up to training camp because I told him not to show up 70 00:06:32,680 --> 00:06:33,519 to training camp. 71 00:06:33,520 --> 00:06:34,479 You okay? 72 00:06:34,480 --> 00:06:35,960 Have you paid him his signing bonus? 73 00:06:36,780 --> 00:06:38,280 No, I'm fine. 74 00:06:39,120 --> 00:06:40,120 What happened? 75 00:06:41,040 --> 00:06:42,820 I had a fight with my boss again. 76 00:06:43,280 --> 00:06:44,700 I'm not sure I have a job anymore. 77 00:06:46,030 --> 00:06:47,150 How come you didn't say anything? 78 00:06:48,150 --> 00:06:51,630 It wasn't the right day. How about you call me when the money's in escrow? Till 79 00:06:51,630 --> 00:06:52,630 then, don't even bother. 80 00:06:57,810 --> 00:07:00,570 What's going on? We're all the long faces. I thought we were celebrating 81 00:07:01,390 --> 00:07:03,250 Bruh thinks that she lost her job today. 82 00:07:04,490 --> 00:07:06,510 Oh, that's cold -blooded. Fuck that. We're doing shots. 83 00:07:07,210 --> 00:07:08,210 Excuse me. 84 00:07:08,410 --> 00:07:10,950 Can we have four shots of Colito 1530, please? 85 00:07:11,370 --> 00:07:13,690 Absolutely. I'll be right back with that. Thank you. Chilled. 86 00:07:15,080 --> 00:07:18,940 Just be happy you don't do what I do. Because I'm supposedly a sports agent, 87 00:07:18,940 --> 00:07:21,460 really, I'm just a babysitter in a suit. That's it. 88 00:07:21,940 --> 00:07:25,740 Life would be so much simpler if we just had simple jobs. 89 00:07:26,320 --> 00:07:27,320 Like you, John. 90 00:07:28,000 --> 00:07:32,280 Mechanic. How much more simple can that get? You got one piece, you got another 91 00:07:32,280 --> 00:07:36,560 piece, put them together, throw some oil and shit on it, and you're good to go. 92 00:07:36,700 --> 00:07:37,980 That's good. You know what I mean? 93 00:07:38,200 --> 00:07:42,740 Simple. I completely disagree with you. There's nothing simple about what John 94 00:07:42,740 --> 00:07:43,740 does. 95 00:07:43,880 --> 00:07:45,540 They're just fixed cars. He builds them. 96 00:07:46,180 --> 00:07:47,480 I think that's pretty impressive. 97 00:07:48,220 --> 00:07:50,420 I can't do that. I can't imagine doing that. Could you? 98 00:07:51,060 --> 00:07:54,480 Currently, I see something else that's very impressive. Don't you agree, John? 99 00:07:55,720 --> 00:07:57,380 Really? Thank you. Enjoy. 100 00:07:58,620 --> 00:07:59,620 We do. 101 00:08:01,260 --> 00:08:03,560 It's just a joke. Come on, baby. 102 00:08:04,420 --> 00:08:07,240 Listen, I can look, but I can't touch. Right, baby? 103 00:08:07,920 --> 00:08:10,240 Right. Give me a kiss. Just cut it out. Come on, baby. 104 00:08:11,080 --> 00:08:12,080 Tabria. 105 00:08:13,100 --> 00:08:14,460 The best reporter in Sacramento. 106 00:08:16,540 --> 00:08:17,540 Thank you, Darren. 107 00:08:18,380 --> 00:08:20,120 I know exactly what's going to cheer her up. 108 00:08:20,400 --> 00:08:23,600 Did you tell her what you got her for her birthday? Darren. No, I didn't. It's 109 00:08:23,600 --> 00:08:25,220 surprise. Are you kidding me? 110 00:08:25,680 --> 00:08:28,200 Babe, it's her birthday. She knows he got her something. 111 00:08:28,600 --> 00:08:31,660 Dee. So you didn't tell her about the place that I hooked y 'all up with? No, 112 00:08:31,660 --> 00:08:32,660 didn't, Dee. 113 00:08:33,600 --> 00:08:35,520 I'm just trying to cheer your girl up, man. 114 00:08:38,100 --> 00:08:40,679 Dee's company, they have this pretty... 115 00:08:40,880 --> 00:08:43,980 plush pad up in the mountains, get away from the city, you know what I mean? 116 00:08:44,140 --> 00:08:44,979 That's very sweet. 117 00:08:44,980 --> 00:08:45,759 Thank you. 118 00:08:45,760 --> 00:08:47,100 I need to go to the bathroom. 119 00:08:47,320 --> 00:08:49,080 Rhea, come with me. 120 00:08:50,260 --> 00:08:51,260 Great. 121 00:08:53,680 --> 00:08:54,680 I'm in trouble. 122 00:08:56,240 --> 00:08:57,240 See you outside, baby. 123 00:08:58,820 --> 00:08:59,659 What'd I do? 124 00:08:59,660 --> 00:09:03,100 Yo, you know how long I've been trying to plan this thing? It's a surprise, and 125 00:09:03,100 --> 00:09:05,780 you just blowing a whole spot like that? You know I got a good heart, bro. 126 00:09:06,300 --> 00:09:09,160 It's just when this thing starts going, that's how I make my money. The 127 00:09:09,160 --> 00:09:10,039 motherfucker won't stop. 128 00:09:10,040 --> 00:09:12,480 He's got him out of his own. Yeah, that's how you get your ass in trouble, 129 00:09:12,680 --> 00:09:13,680 My bad, bro. 130 00:09:13,720 --> 00:09:15,000 I apologize for real. 131 00:09:17,460 --> 00:09:18,399 What's up, love? 132 00:09:18,400 --> 00:09:20,780 On another note, you sure you're ready for all this? 133 00:09:21,080 --> 00:09:22,080 It's a big step, man. 134 00:09:22,680 --> 00:09:24,260 Oh, this is the next step, bro. 135 00:09:24,520 --> 00:09:26,640 Just, she's one. 136 00:09:27,060 --> 00:09:28,060 She's it, man. 137 00:09:32,880 --> 00:09:35,020 It's what I think happening, happening. 138 00:09:44,680 --> 00:09:45,680 Look at me. Hey. 139 00:09:46,800 --> 00:09:47,800 Look at me. 140 00:09:48,280 --> 00:09:50,420 You've got something real going on. You know that. 141 00:09:50,960 --> 00:09:53,380 John proposing to you is not a bad thing. It's a good thing. 142 00:09:53,820 --> 00:09:54,820 You know what's bad? 143 00:09:55,060 --> 00:09:57,820 Finding a guy that you think you love him because he gives you everything, but 144 00:09:57,820 --> 00:10:01,120 the one thing he can't give you is himself. 145 00:10:01,740 --> 00:10:02,740 You know? 146 00:10:03,180 --> 00:10:04,480 So think about it. 147 00:10:04,940 --> 00:10:10,200 I'll talk to him. What? Oh, and by the way, bro, Sunday we're free. We might 148 00:10:10,200 --> 00:10:12,720 come up. Why would you do that? Because I love you, man. 149 00:10:13,080 --> 00:10:14,480 Because you love me. You're my fan. 150 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 I'm just fucking with you. 151 00:10:16,380 --> 00:10:17,880 I'm safe tonight. Love you, my dude. 152 00:10:18,100 --> 00:10:19,100 I love you, too. All right. 153 00:10:21,040 --> 00:10:22,780 I know John's a great guy. 154 00:10:24,000 --> 00:10:25,320 But I don't think I'm ready. 155 00:10:26,300 --> 00:10:27,300 John is the truth. 156 00:10:28,240 --> 00:10:31,120 You have an amazing career. You have a guy that adores you. 157 00:10:33,000 --> 00:10:37,240 I want to have your life. Give me your problems. 158 00:10:37,560 --> 00:10:38,239 Come on. 159 00:10:38,240 --> 00:10:39,240 Yeah. 160 00:11:27,359 --> 00:11:28,359 John? 161 00:11:28,840 --> 00:11:32,420 Stop projecting your shit from your job onto us. I don't know what I want. I 162 00:11:32,420 --> 00:11:36,040 don't know what I want to be. I don't know if I want to be a reporter anymore. 163 00:11:36,540 --> 00:11:37,540 I don't know. 164 00:11:38,600 --> 00:11:39,600 Everything's going to work out. 165 00:12:32,080 --> 00:12:33,080 Happy birthday, B. 166 00:12:33,840 --> 00:12:34,840 What? 167 00:12:35,440 --> 00:12:36,500 It's your dream car. 168 00:12:37,440 --> 00:12:39,280 I can't believe you bought me a car. 169 00:12:40,080 --> 00:12:41,440 I didn't buy you a car. 170 00:12:41,800 --> 00:12:44,720 I rebuilt it from the frame up. 171 00:12:45,260 --> 00:12:46,260 It's amazing. 172 00:12:48,700 --> 00:12:50,060 This is too much. 173 00:12:50,820 --> 00:12:52,060 You didn't have to do this. 174 00:12:52,560 --> 00:12:54,460 Just enjoy the moment. 175 00:13:01,770 --> 00:13:02,770 I told you, I got you. 176 00:13:05,090 --> 00:13:06,090 Right? 177 00:13:13,910 --> 00:13:16,850 Gosh, look at this. This is what I'm talking about. Look at that. 178 00:13:17,330 --> 00:13:18,330 Open it up. 179 00:13:19,070 --> 00:13:20,670 Open it up? 180 00:13:21,830 --> 00:13:24,030 You want me to, like, punch the gas? 181 00:13:24,290 --> 00:13:25,290 Punch it. Feel it. 182 00:13:28,810 --> 00:13:30,050 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 183 00:13:30,470 --> 00:13:34,930 Come on, you said budging. Respect the power, though. I feel the power. It's 184 00:13:34,930 --> 00:13:36,630 balance. You got to balance it out, okay? 185 00:13:38,470 --> 00:13:41,310 Open her up, let her go. Are you going to have that for me, guys? 186 00:13:42,370 --> 00:13:43,370 Stay in your mind. 187 00:13:44,010 --> 00:13:45,650 Thank you. Come here. 188 00:13:47,930 --> 00:13:48,930 Ooh. 189 00:13:49,110 --> 00:13:50,109 Remember this joint? 190 00:13:50,110 --> 00:13:51,110 Oh, yeah. 191 00:15:13,200 --> 00:15:14,200 I love these places. 192 00:15:14,760 --> 00:15:15,980 Quick stop. 193 00:15:16,580 --> 00:15:17,800 Do I have to get a buffet? 194 00:15:18,640 --> 00:15:19,640 A buffet? 195 00:15:28,980 --> 00:15:31,380 Yeah. Okay. What kind of flavor? 196 00:15:31,760 --> 00:15:37,500 Blue. Blue is not a flavor. Everybody knows from New York to Chi -Town to L 197 00:15:37,520 --> 00:15:40,420 to Atlanta, everybody knows blue is a flavor. Yeah, I know. 198 00:15:44,360 --> 00:15:45,360 What are you looking at? 199 00:15:45,840 --> 00:15:46,840 You. 200 00:15:53,540 --> 00:15:54,540 Well, that's up to you. 201 00:15:57,060 --> 00:15:58,060 Whoa. 202 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 No, no, no, nothing. 203 00:16:00,760 --> 00:16:01,760 I'll call you back. 204 00:16:28,460 --> 00:16:31,480 Excuse me, can you tell me where the gas can is? First aisle on the left. 205 00:16:34,860 --> 00:16:35,860 Oh, 206 00:16:37,260 --> 00:16:40,240 my God. I'm sorry. 207 00:16:40,480 --> 00:16:41,940 It's okay. Don't worry about it. 208 00:16:42,520 --> 00:16:43,520 It's my fault. 209 00:16:43,980 --> 00:16:46,220 I wasn't even... Sorry. You want to do that? 210 00:16:46,980 --> 00:16:50,000 Sorry. Can I get this for you, please? 211 00:16:50,300 --> 00:16:51,300 No, don't be silly. 212 00:16:51,760 --> 00:16:54,620 You don't need to do that. I know, but it would make me feel better. 213 00:16:56,780 --> 00:16:57,820 Okay. Thank you. 214 00:16:58,140 --> 00:17:00,020 Thanks. Hey, quick question. 215 00:17:00,640 --> 00:17:02,060 What flavor is blue exactly? 216 00:17:03,040 --> 00:17:05,420 You know, I have been asking myself the same thing. 217 00:17:06,260 --> 00:17:07,859 Mystery flavor. Mystery of the world, right? Yeah. 218 00:17:14,160 --> 00:17:15,160 Sorry. 219 00:17:15,579 --> 00:17:16,579 And a Slurpee. 220 00:17:17,020 --> 00:17:19,200 Okay. You mind if I leave this for a moment? No problem. 221 00:17:19,520 --> 00:17:20,499 Where's the bathroom? 222 00:17:20,500 --> 00:17:21,219 It's in the back. 223 00:17:21,220 --> 00:17:22,420 Okay. I'll be right back. 224 00:17:22,819 --> 00:17:23,739 Sorry again. 225 00:17:23,740 --> 00:17:24,740 Don't worry about it. 226 00:18:01,680 --> 00:18:03,780 I didn't know anyone was here. That's okay. 227 00:18:04,740 --> 00:18:05,740 That's okay. 228 00:18:09,140 --> 00:18:09,580 All 229 00:18:09,580 --> 00:18:16,800 right. 230 00:18:16,900 --> 00:18:18,000 I have a paper towel. 231 00:18:19,080 --> 00:18:20,300 Car, move your ass. 232 00:18:21,280 --> 00:18:22,280 I'm coming. 233 00:18:28,220 --> 00:18:29,660 Car, get your ass up. 234 00:18:30,030 --> 00:18:31,009 Give me a minute. 235 00:18:31,010 --> 00:18:32,450 Now. Come here. Now. 236 00:18:38,130 --> 00:18:40,450 Sorry. No, don't be. 237 00:19:03,440 --> 00:19:04,920 Like the 4th of July, right? 238 00:19:07,420 --> 00:19:09,300 What are you doing in here? Let's go. Now. 239 00:19:09,720 --> 00:19:10,720 Come on. 240 00:19:11,520 --> 00:19:12,520 What do you think? 241 00:19:12,920 --> 00:19:13,920 Huh? 242 00:19:17,620 --> 00:19:19,080 Wow, that is a hot rod. 243 00:19:19,720 --> 00:19:22,960 Sweet ride, smoke a piece of ass in the store. Are you a ball player? 244 00:19:23,700 --> 00:19:24,700 Nah. 245 00:19:25,040 --> 00:19:26,420 Come on, who you play for? 246 00:19:26,840 --> 00:19:28,520 Nobody. I'm just a regular dude, man. 247 00:19:29,500 --> 00:19:30,600 What is she, 68? 248 00:19:31,480 --> 00:19:33,080 69. What'd you pay for? 249 00:19:33,460 --> 00:19:34,460 Built it myself. 250 00:19:34,980 --> 00:19:37,400 Nerds learn that in a prison auto shop? That's awesome. 251 00:19:38,640 --> 00:19:41,460 Yo, look, man, I'm just trying to enjoy the day. 252 00:19:42,400 --> 00:19:43,500 Not looking for any trouble. 253 00:19:43,860 --> 00:19:44,839 Too late. 254 00:19:44,840 --> 00:19:45,840 Trouble? 255 00:19:47,000 --> 00:19:48,620 I'm a problem for you, is that it? 256 00:19:50,140 --> 00:19:54,480 Big, bad biker, long hair and tats, can't hold a polite fucking 257 00:19:54,780 --> 00:19:55,780 That about the size of it? 258 00:20:01,610 --> 00:20:06,790 I'll tell you what, as a token of my appreciation for your racial profiling 259 00:20:06,790 --> 00:20:11,530 your snotty fucking attitude, here's a little something to remember me by. 260 00:20:15,590 --> 00:20:17,950 How you like that? 261 00:20:18,390 --> 00:20:22,430 I've got you right here. Hey! You got a problem here? We ain't got no problem. 262 00:20:22,430 --> 00:20:23,349 Hey, what's going on? 263 00:20:23,350 --> 00:20:24,390 Come on, baby. 264 00:20:27,050 --> 00:20:28,050 Hey, hey. 265 00:20:28,490 --> 00:20:29,490 What's going on here, huh? 266 00:20:30,350 --> 00:20:31,850 I keep seeing you boys out here. 267 00:20:32,210 --> 00:20:33,730 I warned you about making noise. 268 00:20:34,050 --> 00:20:36,190 I am not warning you again. 269 00:20:37,550 --> 00:20:38,930 This is a small town. 270 00:20:39,530 --> 00:20:40,530 We don't need this. 271 00:20:43,290 --> 00:20:44,430 Hey, you guys all right? 272 00:20:44,750 --> 00:20:45,749 Everything's all right. 273 00:20:45,750 --> 00:20:46,850 I'm sorry about that. 274 00:20:47,430 --> 00:20:49,370 We've been getting a lot of weird traffic up here. 275 00:20:51,190 --> 00:20:52,190 Yeah, 276 00:20:52,390 --> 00:20:54,150 we're trying to keep it clean. 277 00:20:54,370 --> 00:20:57,490 You just stop and we'll be on our way. Where are you guys headed? 278 00:20:58,070 --> 00:20:59,570 Up the road, Casa Bella. 279 00:20:59,950 --> 00:21:00,950 Oh, that's a nice place. 280 00:21:02,010 --> 00:21:03,010 Well, stay safe. 281 00:21:03,410 --> 00:21:04,910 Appreciate that. Thank you. CORE. 282 00:21:10,090 --> 00:21:11,530 See you around, sexy bitch! 283 00:21:42,290 --> 00:21:43,470 Hey, you all right? 284 00:21:43,890 --> 00:21:46,010 I apologize about that. 285 00:21:46,310 --> 00:21:47,410 Do not say sorry. 286 00:21:49,170 --> 00:21:51,850 That fucking whole gas station was crazy, man. 287 00:21:52,210 --> 00:21:57,190 Yeah? This girl was like, she was in the bathroom and she was all, she didn't 288 00:21:57,190 --> 00:22:01,750 seem right, I don't know. And I feel like, I feel like she was asking me for 289 00:22:01,750 --> 00:22:07,010 help. Really? The dude was there, he was super aggressive, but I didn't want to 290 00:22:07,010 --> 00:22:08,010 butt in, I said. 291 00:22:08,270 --> 00:22:09,330 Yeah, that's their business. 292 00:22:27,310 --> 00:22:28,910 The guy from the gas station was following us. 293 00:22:30,130 --> 00:22:31,690 No, that's not the same guy. I know. 294 00:22:31,910 --> 00:22:32,910 That's one of the guys. 295 00:22:33,310 --> 00:22:37,170 He is speeding. He's gaining on you right now. Fuck, this motherfucker's 296 00:22:37,950 --> 00:22:39,070 He's right on your ass. 297 00:22:39,290 --> 00:22:40,290 Damn. Go. 298 00:22:43,470 --> 00:22:44,470 Where's he at now? 299 00:22:47,530 --> 00:22:50,950 Motherfucker. No cops to save your ass now, boy. 300 00:22:51,170 --> 00:22:52,170 Fuck you. 301 00:22:53,030 --> 00:22:54,470 He did it. He going for a cut? 302 00:23:06,960 --> 00:23:07,960 Listen to me. 303 00:23:08,540 --> 00:23:10,860 Hold on, all right? All right. All right, just hold on. 304 00:23:11,620 --> 00:23:12,620 Hold on. 305 00:23:16,220 --> 00:23:17,220 Just trust me. 306 00:23:44,680 --> 00:23:45,700 Not playing in jeans 307 00:23:45,700 --> 00:23:53,140 What 308 00:23:53,140 --> 00:24:09,660 happened 309 00:24:09,660 --> 00:24:12,180 a little problem red 310 00:24:13,620 --> 00:24:15,880 Billy tells me you've been chasing a couple of fucking tourists through the 311 00:24:15,880 --> 00:24:16,880 forest. 312 00:24:17,980 --> 00:24:20,240 There's a schedule to keep, so if you're gonna go off schedule, you tell me, 313 00:24:20,300 --> 00:24:23,060 okay? If you don't understand that, tell me now, before you cause me any more 314 00:24:23,060 --> 00:24:24,160 fucking problems, you hear me? 315 00:24:31,460 --> 00:24:34,740 Billy, get him to send the truck, okay? Make sure the contact's at the door. 316 00:24:49,270 --> 00:24:50,270 Beautiful. 317 00:24:50,730 --> 00:24:51,790 Almost there. 318 00:24:57,430 --> 00:24:58,610 Here we are. 319 00:25:01,010 --> 00:25:06,910 Oh, my. 320 00:25:27,990 --> 00:25:28,990 Magnificent. Wow. 321 00:25:29,970 --> 00:25:31,030 I love it. 322 00:25:31,370 --> 00:25:32,430 It's amazing. 323 00:25:32,930 --> 00:25:34,130 I can't wait to see inside. 324 00:25:37,750 --> 00:25:38,750 Check it out. 325 00:25:43,850 --> 00:25:45,210 You meet you in there. Okay. 326 00:26:49,720 --> 00:26:51,880 Whoa. This is crazy. 327 00:27:24,590 --> 00:27:25,590 This is incredible. 328 00:27:26,330 --> 00:27:28,730 It's like nobody's here. Look at me like I'm real. 329 00:27:31,610 --> 00:27:33,410 You never cease to amaze me. 330 00:27:34,630 --> 00:27:36,270 A car and then this. 331 00:27:37,730 --> 00:27:38,730 Okay, 332 00:27:39,210 --> 00:27:40,009 you get the wine. 333 00:27:40,010 --> 00:27:40,889 I'll get the wine. 334 00:27:40,890 --> 00:27:44,750 And I'll get the pool warm and ready for us. 335 00:27:45,070 --> 00:27:46,070 What do you think? 336 00:27:46,390 --> 00:27:47,390 Yeah? 337 00:30:03,630 --> 00:30:04,630 You are 338 00:30:38,920 --> 00:30:39,659 That's weird. 339 00:30:39,660 --> 00:30:40,720 Did you order food? 340 00:30:41,880 --> 00:30:42,880 No. 341 00:30:43,360 --> 00:30:45,720 Maybe it's the neighbors here. Oh, okay. 342 00:31:11,560 --> 00:31:12,560 The hell? 343 00:31:22,860 --> 00:31:23,860 John? 344 00:31:25,080 --> 00:31:26,080 Bria. 345 00:31:28,140 --> 00:31:32,580 Darren, what are you doing here? I'm sorry, I didn't mean to... What the hell 346 00:31:32,580 --> 00:31:37,060 this? I didn't... Are you kidding me? What can I say? 347 00:31:37,840 --> 00:31:41,240 Ooh. Hi, Lillian. I did not know you guys were coming. 348 00:31:41,440 --> 00:31:44,400 I'm sorry. Well, I tried to talk him out of this, but he said that you said it 349 00:31:44,400 --> 00:31:45,520 was okay. It was okay, right? No. 350 00:31:45,980 --> 00:31:49,380 What? Are you kidding me? Oh, my God, Darren. 351 00:31:49,640 --> 00:31:52,360 It's fine. I'm always happy to see you. Don't be silly. I'm sorry. 352 00:31:52,800 --> 00:31:53,800 You look beautiful. 353 00:31:53,960 --> 00:31:54,960 Get a bath. Relax. 354 00:31:56,460 --> 00:31:58,600 Darren. Hurry up. It's a celebration. 355 00:31:59,420 --> 00:32:03,140 I was celebrating the couple. Come on. Light it up. What are you doing here? I 356 00:32:03,140 --> 00:32:04,440 told you I was coming up, right? 357 00:32:05,090 --> 00:32:08,450 You said tomorrow. You couldn't call? Okay, tomorrow, today. I tried calling 358 00:32:08,450 --> 00:32:09,630 with the voicemail. We're in the mountains. 359 00:32:10,330 --> 00:32:13,290 Anyway, the real question is, did she say yes? 360 00:32:14,090 --> 00:32:16,410 I don't know, because I didn't get a chance to ask her. 361 00:32:16,690 --> 00:32:17,930 Thanks for ruining the moment. 362 00:32:18,150 --> 00:32:19,150 You haven't asked her yet? 363 00:32:19,350 --> 00:32:20,390 Did you hear what I just said? 364 00:32:21,130 --> 00:32:23,570 Well, apparently, by the look of your girl, you did something. 365 00:32:27,330 --> 00:32:30,190 Bruh, you know how many girls I've smashed in that pool? 366 00:32:40,680 --> 00:32:41,680 You can't front. 367 00:32:42,200 --> 00:32:43,200 I hooked you up. 368 00:32:43,760 --> 00:32:47,820 I appreciate that, too. I gotta say all that, man. It's incredible, but just 369 00:32:47,820 --> 00:32:49,180 look. Look. 370 00:32:50,080 --> 00:32:52,060 I'm trying to create a moment. 371 00:32:52,460 --> 00:32:55,400 I want to give her something she can remember for the rest of her life. 372 00:32:55,400 --> 00:32:56,219 all. 373 00:32:56,220 --> 00:32:57,220 So just please. 374 00:32:57,680 --> 00:32:58,680 Enough said. 375 00:32:58,940 --> 00:32:59,940 We'll get out your way. 376 00:33:00,500 --> 00:33:02,660 Tomorrow we'll go into town, leave you alone. 377 00:33:03,200 --> 00:33:06,940 You handle your business, and then when you're done, just let me know and we'll 378 00:33:06,940 --> 00:33:07,779 celebrate together. 379 00:33:07,780 --> 00:33:08,739 That cool? 380 00:33:08,740 --> 00:33:09,740 All right. All right. 381 00:33:11,870 --> 00:33:13,750 Crazy -ass day, anyway. Wow, what happened? 382 00:33:14,630 --> 00:33:16,110 Anyway, so how was your drive up here, guys? 383 00:33:16,670 --> 00:33:17,810 Uneventful compared to y 'all's shit. 384 00:33:18,030 --> 00:33:19,050 Oh, did you hear? 385 00:33:19,290 --> 00:33:22,870 Man. We were like Bonnie and Clyde. We are not to be fucking toilets, right? 386 00:33:22,870 --> 00:33:23,870 saying. 387 00:33:24,370 --> 00:33:25,370 Wow. 388 00:33:25,870 --> 00:33:28,930 Oh, yeah, so, you know, what do you think about the pool? 389 00:33:29,490 --> 00:33:34,090 Well, I quite like the pool. And just so you know, it's a saltwater pool, so 390 00:33:34,090 --> 00:33:35,950 your pH, it keeps everything right. 391 00:33:36,190 --> 00:33:39,630 That is really good to know. You know what, Darren? You are always so full of 392 00:33:39,630 --> 00:33:40,630 helpful. 393 00:33:40,880 --> 00:33:42,240 Healthy. So full of shit. 394 00:33:42,480 --> 00:33:43,820 I'm just trying to help. I'm just trying to help. 395 00:33:44,140 --> 00:33:46,640 You know the only thing I hate about this place? No reception. 396 00:33:46,920 --> 00:33:47,920 I'm going to use the landline. 397 00:33:48,060 --> 00:33:50,080 I'll be back, all right, y 'all? Save me an egg roll. 398 00:33:51,740 --> 00:33:52,539 All right. 399 00:33:52,540 --> 00:33:53,540 Give me an egg roll. DT. 400 00:33:54,260 --> 00:33:55,019 What's up, champ? 401 00:33:55,020 --> 00:33:56,020 What's going on with you, man? 402 00:33:56,560 --> 00:33:58,360 So what's new? I'd love to do. 403 00:33:59,280 --> 00:34:00,760 No, no, no, no, no. Hold on. Oh. 404 00:34:02,620 --> 00:34:04,980 We've been rocking since you graduated from college, bro. 405 00:34:06,090 --> 00:34:09,370 I'm on vacation right now. I will leave right now. I'll come right into the 406 00:34:09,370 --> 00:34:11,850 city. We can talk about this. Let's talk about this man to man. Hello? 407 00:34:13,409 --> 00:34:14,409 Hello? 408 00:34:20,570 --> 00:34:20,929 Everything 409 00:34:20,929 --> 00:34:31,790 good? 410 00:34:32,790 --> 00:34:33,790 Everything's fine. 411 00:34:35,370 --> 00:34:37,010 athletes gets arrested. Story of my life. 412 00:34:39,330 --> 00:34:43,190 From now on, I'm just going to represent women. 413 00:34:44,070 --> 00:34:46,290 When's the last time you heard of Venus or Serena getting locked up? 414 00:34:48,050 --> 00:34:49,530 That's a good point. Right? Yeah. 415 00:34:49,790 --> 00:34:50,790 Fuck that, man. 416 00:34:51,150 --> 00:34:52,350 What's a fucking divas? 417 00:34:53,489 --> 00:34:56,770 Some men just can't help but act like boys. 418 00:34:58,150 --> 00:35:00,030 It's like Peter Pan syndrome or something. 419 00:35:03,530 --> 00:35:04,590 John, get your girl, bro. 420 00:35:05,380 --> 00:35:06,640 John, get your girl. 421 00:35:06,920 --> 00:35:08,460 When she's right, she's right. 422 00:35:08,920 --> 00:35:11,280 When she's right, she's right. You are. 423 00:35:14,060 --> 00:35:15,700 Babe, your phone's ringing. 424 00:35:16,060 --> 00:35:17,500 Did you guys get a reception out here? 425 00:35:17,800 --> 00:35:19,620 It's not my phone. My phone's right there. 426 00:35:19,840 --> 00:35:20,900 Well, it's coming from your purse. 427 00:35:21,600 --> 00:35:25,220 I'll go look. Maybe in the couch or something from a former guest. 428 00:35:25,920 --> 00:35:26,920 Let's see. 429 00:35:28,160 --> 00:35:29,620 Your girl got two phones, bro. 430 00:35:30,120 --> 00:35:31,540 That ain't good. Stop it. 431 00:35:32,060 --> 00:35:33,060 Stop it. 432 00:35:34,000 --> 00:35:35,000 No sign of the guy? 433 00:35:36,300 --> 00:35:37,300 Babe, 434 00:35:40,160 --> 00:35:42,160 this is not my phone. 435 00:35:42,480 --> 00:35:43,480 Hmm? 436 00:35:44,600 --> 00:35:45,319 Who's this? 437 00:35:45,320 --> 00:35:46,440 It's a satellite phone. 438 00:35:46,820 --> 00:35:49,320 I used one of these when I was doing a piece in Panama. 439 00:35:50,500 --> 00:35:53,500 How did this get in my purse? This is crazy. 440 00:35:54,740 --> 00:35:55,740 That's strange. 441 00:35:56,560 --> 00:35:59,560 Somebody come in the house? I can't even... This is the strangest thing. 442 00:36:13,359 --> 00:36:14,580 Okay, hello. What girl? 443 00:36:14,780 --> 00:36:17,380 Well, when we went to that gas station, there was this girl in the bathroom, and 444 00:36:17,380 --> 00:36:20,080 she just, I don't know. 445 00:36:20,560 --> 00:36:23,440 It was like she was trying to tell me something, right? You know, like she was 446 00:36:23,440 --> 00:36:26,380 reaching out to me, and it was really awkward, and I didn't tell you this, but 447 00:36:26,380 --> 00:36:31,640 before she left the bathroom, she looked me in the eye, and she said, it feels a 448 00:36:31,640 --> 00:36:33,220 lot like the 4th of July. 449 00:36:34,180 --> 00:36:35,960 Okay, well, it sounds like drugs to me. 450 00:36:36,300 --> 00:36:39,680 One day, I got so fucked up, I thought it was Christmas. 451 00:36:40,900 --> 00:36:41,900 Oh, my gosh. 452 00:36:42,980 --> 00:36:47,680 Seriously, though, what if she put this in my purse and she was trying to tell 453 00:36:47,680 --> 00:36:51,080 me that that was the 4th of July? I mean, it's a number, right? 454 00:36:51,280 --> 00:36:52,138 That's right. 455 00:36:52,140 --> 00:36:53,260 Okay, let's see. 456 00:36:55,000 --> 00:36:56,500 0704. No. 457 00:36:58,660 --> 00:37:03,940 Thoughts? Maybe try the first one, the 1776. 458 00:37:04,740 --> 00:37:05,740 Thank you, baby. 459 00:37:06,620 --> 00:37:07,620 1776. 460 00:37:07,800 --> 00:37:08,980 And that did not work. 461 00:37:09,650 --> 00:37:13,890 Why don't you try a six -digit code? Four is too easy to crack. Uh, what do 462 00:37:13,890 --> 00:37:17,150 think? Uh, 070417? 463 00:37:19,890 --> 00:37:21,510 Mm -mm. Okay, I have one. 464 00:37:24,250 --> 00:37:25,310 070476. 76. 465 00:37:26,290 --> 00:37:27,290 Ha! 466 00:37:27,970 --> 00:37:30,530 It worked? Are you kidding me? Well done. Are you kidding me? 467 00:37:37,160 --> 00:37:39,340 Okay, let's see what this phone is all about. 468 00:37:39,760 --> 00:37:42,020 Huh. Looks like it's all encrypted or something. 469 00:37:43,180 --> 00:37:45,120 Most of the numbers are, like, country codes. 470 00:37:46,280 --> 00:37:47,280 That's weird. 471 00:37:47,420 --> 00:37:48,600 Why don't you go into photos? 472 00:37:49,020 --> 00:37:52,100 Maybe we can see some sexy selfies. Yeah, I want to see. I want to see. Oh, 473 00:37:52,100 --> 00:37:54,000 you kidding me? You guys are nasty. 474 00:37:54,220 --> 00:37:57,460 No, actually, you should check photos. You might see a picture of the girl you 475 00:37:57,460 --> 00:37:58,460 were talking about from the bathroom. 476 00:37:58,640 --> 00:37:59,640 See? That's a good point. 477 00:38:00,260 --> 00:38:01,260 Let's do that. 478 00:38:10,560 --> 00:38:12,700 They need better filters, man. They look terrible. 479 00:38:14,680 --> 00:38:17,560 Oh, my God. I think she got beat up. 480 00:38:18,960 --> 00:38:20,620 I can't look at that shit. 481 00:38:22,000 --> 00:38:24,740 I mean, one... Oh, 482 00:38:25,620 --> 00:38:26,578 my God. 483 00:38:26,580 --> 00:38:27,640 Oh, my God, oh, my God. 484 00:38:28,000 --> 00:38:29,000 That's the girl. 485 00:38:29,100 --> 00:38:30,100 That's the girl. 486 00:38:30,240 --> 00:38:30,718 You sure? 487 00:38:30,720 --> 00:38:33,120 Honestly, her face has haunted me all day. That's crazy. 488 00:38:42,120 --> 00:38:44,460 I don't want to keep looking. You know what's weird? 489 00:38:44,920 --> 00:38:47,520 They're like all in the same pose. 490 00:38:48,140 --> 00:38:49,140 You know what I mean? 491 00:38:49,300 --> 00:38:52,460 It looks like profile pictures, like they're being cataloged or some shit. 492 00:38:52,520 --> 00:38:53,520 Cataloged for what? 493 00:38:55,400 --> 00:38:56,400 I don't know. 494 00:38:56,580 --> 00:38:59,460 Maybe... Maybe to be sold. 495 00:38:59,960 --> 00:39:01,040 No, please. It's okay. 496 00:39:03,280 --> 00:39:04,700 It looks like human trafficking. 497 00:39:04,920 --> 00:39:05,879 Oh, no. 498 00:39:05,880 --> 00:39:06,880 It makes sense. 499 00:39:07,020 --> 00:39:08,020 It's big business. 500 00:39:08,200 --> 00:39:09,680 Second only to arms dealing. 501 00:39:09,900 --> 00:39:10,900 It's true. 502 00:39:10,980 --> 00:39:11,980 Sorry. 503 00:39:13,600 --> 00:39:14,600 Probably. It's true. 504 00:39:15,080 --> 00:39:19,280 Maybe that's why the country codes and the encrypted names or whatever? 505 00:39:20,100 --> 00:39:21,420 Yeah. You really think so? 506 00:39:21,840 --> 00:39:22,840 No, it's international. 507 00:39:23,160 --> 00:39:26,920 Guys, we need to call the police. We're not calling the cops, okay? 508 00:39:27,320 --> 00:39:28,420 This is a corporate house. 509 00:39:28,840 --> 00:39:32,380 I have ballplayers. I got big -name people that come here, politicians. 510 00:39:32,820 --> 00:39:36,120 They're not going to come here. The cops is going to end up on the news or some 511 00:39:36,120 --> 00:39:39,380 shit. We're calling the cops. You're not calling the cops. Yeah, we absolutely 512 00:39:39,380 --> 00:39:40,379 are calling the cops. 513 00:39:40,380 --> 00:39:41,380 Did you see? She ain't slick. 514 00:39:41,560 --> 00:39:42,900 I know what you're doing. I have to. 515 00:39:43,500 --> 00:39:45,280 I know what you're doing. You're not fooling anybody. 516 00:39:46,320 --> 00:39:48,480 You're just, you scoop the story. 517 00:39:48,860 --> 00:39:52,780 You want to write it up for your little paper and get your job back. I get it. 518 00:39:52,780 --> 00:39:56,820 It's cool. But don't do that shit here. All right? Do it when you leave. No. 519 00:39:57,180 --> 00:40:01,080 You're not calling the cops from here. You just keep doing your Darren thing. 520 00:40:01,100 --> 00:40:02,100 What is your problem with me? 521 00:40:02,480 --> 00:40:04,460 Huh? What have I done to you? 522 00:40:04,780 --> 00:40:06,160 Me? Nothing. 523 00:40:06,480 --> 00:40:08,280 Oh, you're talking about her. 524 00:40:08,900 --> 00:40:10,800 So now you're concerned about Malia. 525 00:40:11,530 --> 00:40:13,890 She ain't worried about you. What are you talking about? 526 00:40:14,090 --> 00:40:16,490 Chill. She might be worried about his dick, but she ain't worried about you. 527 00:40:16,610 --> 00:40:19,050 What the fuck are you talking about? Oh, why don't you tell your girl what I'm 528 00:40:19,050 --> 00:40:20,050 talking about? Please stop. 529 00:40:20,170 --> 00:40:23,130 You know what I'm talking about. Shut the fuck up, Darren. Are you fucking 530 00:40:23,130 --> 00:40:25,050 kidding me? Shut up already, man. 531 00:40:25,290 --> 00:40:26,290 Shut up. 532 00:40:26,850 --> 00:40:30,130 Listen to me. It was just one time, all right? You didn't even know him. 533 00:40:30,350 --> 00:40:32,150 I wasn't even with Darren. You know that. 534 00:40:34,450 --> 00:40:35,450 All right. 535 00:40:40,310 --> 00:40:41,310 It's all right. 536 00:40:41,710 --> 00:40:45,070 Once a whore, always a whore. Shut the fuck up! Hey, watch your mouth! 537 00:40:46,250 --> 00:40:47,390 Answer the fucking phone. 538 00:40:47,610 --> 00:40:48,890 We are not answering this phone. 539 00:40:52,530 --> 00:40:54,310 I'm not leaving. I'm going home. 540 00:40:54,550 --> 00:40:56,390 At this hour? No, Malia, don't go. 541 00:40:56,610 --> 00:40:57,610 Get back here! 542 00:40:57,970 --> 00:40:59,190 Malia, don't go. 543 00:40:59,570 --> 00:41:00,570 Bullshit. 544 00:41:15,200 --> 00:41:16,380 Malia, Malia, Malia. 545 00:41:17,580 --> 00:41:19,220 I'm sick of all your shit. 546 00:41:19,640 --> 00:41:21,580 I'm sick of being stupid. I'm done. 547 00:41:21,860 --> 00:41:24,000 Listen to me. I went overboard. 548 00:41:25,280 --> 00:41:25,760 I 549 00:41:25,760 --> 00:41:36,060 don't 550 00:41:36,060 --> 00:41:41,040 believe you. 551 00:41:46,920 --> 00:41:48,220 I'm not happy. 552 00:41:49,460 --> 00:41:53,900 Malia, I'm sorry. Just let me live my life. Just hear me out. 553 00:41:58,700 --> 00:41:59,700 I'm done. 554 00:42:03,640 --> 00:42:04,060 I 555 00:42:04,060 --> 00:42:13,460 need 556 00:42:13,460 --> 00:42:16,640 someone. All right. No, please, not right now. Just give me a minute. 557 00:42:16,840 --> 00:42:17,840 Okay. 558 00:42:18,160 --> 00:42:19,160 Please. 559 00:42:21,620 --> 00:42:22,620 That's what I told you. 560 00:42:24,720 --> 00:42:25,720 Yeah. 561 00:42:26,400 --> 00:42:27,400 You shut up. 562 00:42:28,740 --> 00:42:29,740 I didn't know how. 563 00:42:32,600 --> 00:42:34,120 I understand why you didn't. 564 00:42:40,040 --> 00:42:44,780 I just, um... No more lies, okay? 565 00:42:48,170 --> 00:42:49,170 Tell each other the truth. 566 00:42:49,730 --> 00:42:50,730 Okay? 567 00:42:51,030 --> 00:42:52,150 From now on. 568 00:42:53,270 --> 00:42:54,270 No matter what. 569 00:42:56,430 --> 00:42:57,430 Okay. 570 00:43:01,790 --> 00:43:02,790 I'm sorry. 571 00:43:03,490 --> 00:43:04,490 I love you. 572 00:43:14,670 --> 00:43:15,670 She's gone. 573 00:43:40,170 --> 00:43:41,170 I'm sorry. 574 00:43:41,730 --> 00:43:45,150 I... I met Malia before you even knew her. 575 00:43:45,510 --> 00:43:52,110 It wasn't even like that with me and her. We was 576 00:43:52,110 --> 00:43:56,930 all hanging out and we brought her through, so I just... I didn't know how 577 00:43:56,930 --> 00:43:57,930 tell you. 578 00:44:01,590 --> 00:44:07,210 I kind of felt stuck. 579 00:44:07,770 --> 00:44:08,970 We go back to... 580 00:44:09,240 --> 00:44:12,820 grade school it 581 00:44:12,820 --> 00:44:19,560 wasn't about her it was about us 582 00:44:40,040 --> 00:44:41,280 She didn't just leave. 583 00:44:42,480 --> 00:44:43,640 She's gone. 584 00:44:52,000 --> 00:44:53,280 Who the fuck is that? 585 00:45:14,160 --> 00:45:15,220 I'll handle this thing real quick. 586 00:45:15,840 --> 00:45:17,320 Let's finish talking after this, all right? 587 00:45:24,840 --> 00:45:25,840 Coming right now. 588 00:45:42,020 --> 00:45:43,020 Hi. 589 00:45:43,880 --> 00:45:45,020 I don't know if you remember me. 590 00:45:45,500 --> 00:45:46,500 What did I do? 591 00:45:49,100 --> 00:45:52,900 I think I put my phone in your bag by accident. 592 00:45:53,680 --> 00:45:56,740 Sometimes I, I don't know, like get confused. 593 00:45:57,060 --> 00:45:58,060 Yeah, that's okay. 594 00:45:58,400 --> 00:45:59,400 Yeah. 595 00:45:59,700 --> 00:46:00,720 Why don't you come inside? 596 00:46:01,100 --> 00:46:05,480 No, that's okay. I'm just wondering if I could get the phone. Did you find it? 597 00:46:07,380 --> 00:46:08,380 Yeah. 598 00:46:13,410 --> 00:46:14,410 Don't do it. 599 00:46:17,090 --> 00:46:18,090 How'd you get here? 600 00:46:19,170 --> 00:46:22,350 How'd you know I was here? 601 00:46:22,890 --> 00:46:24,710 You said you found the phone, though? 602 00:46:25,670 --> 00:46:26,730 Come inside with me. 603 00:46:28,710 --> 00:46:29,710 Call your family. 604 00:46:31,010 --> 00:46:32,150 Let them know who you are. 605 00:46:33,030 --> 00:46:34,030 You want to do that? 606 00:46:34,570 --> 00:46:35,570 Call somebody. 607 00:46:43,770 --> 00:46:44,770 Listen. 608 00:46:45,590 --> 00:46:47,250 Can I help you? Listen to me. 609 00:46:48,050 --> 00:46:49,750 They will kill you. 610 00:46:51,270 --> 00:46:52,270 Who? 611 00:46:56,450 --> 00:46:58,950 I saw the phone. I saw everything on the phone. I know. 612 00:46:59,430 --> 00:47:01,530 I wish you hadn't seen that. 613 00:47:01,970 --> 00:47:03,090 I can't give it to you. 614 00:47:03,330 --> 00:47:04,590 What do you mean? Yes, you can. 615 00:47:04,850 --> 00:47:08,330 It's more than you. Just give me the phone and let me go. Please, I have to 616 00:47:08,450 --> 00:47:09,450 You don't understand. 617 00:47:09,570 --> 00:47:11,350 I want to help you. Give me the fucking phone! 618 00:47:11,879 --> 00:47:12,879 Fuck! 619 00:47:12,920 --> 00:47:14,380 Fuck! Oh, my God. 620 00:47:14,720 --> 00:47:16,300 Hold on. Come back here. 621 00:47:16,920 --> 00:47:17,920 Hold on. 622 00:47:19,740 --> 00:47:20,718 Come here. 623 00:47:20,720 --> 00:47:21,820 Wait. I'll give it to you. 624 00:47:22,460 --> 00:47:28,540 She got it. She got it. And I said to her, okay, I got him to come out. She's 625 00:47:28,540 --> 00:47:31,040 breaking the phone right now. I told her we could do this, baby. 626 00:47:31,280 --> 00:47:35,600 I got it. Slow down. You're telling me you don't have it. You got to get it 627 00:47:35,600 --> 00:47:37,870 her, but you got to close the deal, right? Because I got it. I got it worked 628 00:47:37,870 --> 00:47:39,370 out, babe. We can do this together, right? 629 00:47:39,610 --> 00:47:40,890 We're a team. We can do this, baby. 630 00:48:11,690 --> 00:48:12,750 I want my phone back. 631 00:48:15,250 --> 00:48:16,250 Now. 632 00:48:17,350 --> 00:48:19,430 Okay, okay, okay. Oh, check this out. 633 00:48:20,410 --> 00:48:23,910 There's only one person in this house that knows where that phone is. 634 00:48:24,990 --> 00:48:25,990 And that's her. 635 00:48:27,150 --> 00:48:28,610 Let us go back in the house. 636 00:48:29,290 --> 00:48:31,410 We'll get you your phone, bring it to you. 637 00:48:31,670 --> 00:48:33,090 Nobody has to get hurt, all right? 638 00:48:35,010 --> 00:48:36,010 All right? 639 00:48:42,419 --> 00:48:43,419 Come on, Bria, let's go. 640 00:49:11,880 --> 00:49:12,678 What are you doing? 641 00:49:12,680 --> 00:49:13,680 What are you doing? 642 00:49:13,780 --> 00:49:14,780 I have a plan. 643 00:49:16,740 --> 00:49:17,740 Okay, listen. 644 00:49:18,040 --> 00:49:19,038 Give me the phone. 645 00:49:19,040 --> 00:49:21,620 No. Let me go out there. I'll talk to him. 646 00:49:21,860 --> 00:49:23,480 I'm a negotiator. This is what I do. 647 00:49:23,800 --> 00:49:26,700 Trust me, Rhea. I'm gonna find him. Rhea, please. 648 00:49:27,000 --> 00:49:29,420 Let's not fight right now. I'm not giving you the phone. We'll wait for the 649 00:49:29,420 --> 00:49:32,500 cops. Let's wait for the cops. Cops. Wait for the cops. They're in a fucking 650 00:49:32,500 --> 00:49:35,460 glass house. They'll shoot their way in. They just fucking killed the girl out 651 00:49:35,460 --> 00:49:37,840 there. What do you think you're gonna do? Whose hands is that blood on? 652 00:49:38,620 --> 00:49:39,660 Hers. D? 653 00:49:40,320 --> 00:49:41,780 You're tripping. Let's wait for the cops to get here. 654 00:49:42,720 --> 00:49:43,720 Answer the phone. 655 00:49:44,040 --> 00:49:45,040 Answer the phone. 656 00:49:45,760 --> 00:49:46,760 They're going to turn it off. 657 00:49:46,900 --> 00:49:49,060 That's how they've been tracking us the whole time. I thought we were nowhere 658 00:49:49,060 --> 00:49:50,680 here. Fuck you, Jason. Fuck you. 659 00:49:50,960 --> 00:49:51,859 Fuck you. 660 00:49:51,860 --> 00:49:52,860 Fuck you. 661 00:49:54,120 --> 00:49:57,100 Hey, give me the phone. Give me the phone. Hey, put the gun down, man. 662 00:49:57,380 --> 00:50:00,260 We ain't playing no more games. No more fucking games. Darren, give me the 663 00:50:00,260 --> 00:50:01,260 fucking phone. 664 00:50:01,880 --> 00:50:02,880 No. 665 00:50:03,300 --> 00:50:04,238 Give me the phone. 666 00:50:04,240 --> 00:50:05,560 What are you doing? You know what I'm doing. 667 00:50:05,760 --> 00:50:06,760 You're fucking high, man. 668 00:50:11,820 --> 00:50:13,580 You fucked my girl, you remember that? Chill. 669 00:50:14,020 --> 00:50:15,860 Back up. Chill. Back up. 670 00:50:16,260 --> 00:50:17,520 You want your man to live? 671 00:50:18,840 --> 00:50:19,840 Give me the phone. 672 00:50:20,400 --> 00:50:24,280 You do this, they're gonna kill us. 673 00:50:25,960 --> 00:50:26,960 They're gonna kill you. 674 00:50:27,280 --> 00:50:29,020 Just give me the phone and I'm gonna protect her. 675 00:50:29,480 --> 00:50:30,600 Give me the fucking phone. 676 00:50:55,600 --> 00:50:57,960 See? I got this. See? See? 677 00:51:52,040 --> 00:51:53,240 There's been a huge misunderstanding. 678 00:51:54,240 --> 00:51:58,260 I want to apologize for all the bullshit that's gone on. 679 00:52:04,220 --> 00:52:06,320 We want to get you your phone back, all right? 680 00:52:07,020 --> 00:52:10,640 But you have my girl, man. 681 00:52:11,620 --> 00:52:12,780 And I need her back. 682 00:52:47,790 --> 00:52:49,930 What is it? No, this is... This is the word nothing. 683 00:52:50,190 --> 00:52:51,190 No. 684 00:53:22,860 --> 00:53:23,860 Here's your phone. 685 00:53:27,440 --> 00:53:28,440 All right? 686 00:53:39,300 --> 00:53:42,100 My other two friends, they're about a mile down the road. They're gone. 687 00:53:42,840 --> 00:53:43,840 It's just me here. 688 00:53:45,280 --> 00:53:47,280 Please, let me get my girl. 689 00:54:01,680 --> 00:54:02,680 Thank you so much. 690 00:54:04,320 --> 00:54:08,020 She's not part of this whole thing, man. I need my girl back. Now, I got your 691 00:54:08,020 --> 00:54:10,060 phone, but I need my girl. 692 00:54:10,360 --> 00:54:11,460 The phone's been unlocked. 693 00:54:14,180 --> 00:54:20,960 The... Oh, fuck. 694 00:54:22,220 --> 00:54:25,320 Now, listen, I sent the girl to get the phone. 695 00:54:27,100 --> 00:54:28,700 Says you've been looking into my business. 696 00:54:29,900 --> 00:54:33,400 No, I gave her my word that if she came back without it, or if it'd been 697 00:54:33,400 --> 00:54:37,020 compromised in any way, I would fucking kill her. You understand me? 698 00:54:38,640 --> 00:54:41,300 Okay, let's take a step back here, all right? 699 00:54:45,240 --> 00:54:46,240 Listen. 700 00:54:47,680 --> 00:54:48,860 I will shoot you, motherfucker! 701 00:55:22,700 --> 00:55:23,700 Find the case. 702 00:57:55,420 --> 00:57:56,420 Oh, God. 703 00:59:16,970 --> 00:59:19,510 It's hard to explain, but can we please come in your house just for a minute? 704 00:59:20,730 --> 00:59:23,550 We just need to use your phone, okay? Please. Okay, come on in. Thank you. 705 00:59:30,590 --> 00:59:32,110 He has a computer. 706 00:59:33,490 --> 00:59:35,050 I copied a bunch of photos to my phone. 707 00:59:35,610 --> 00:59:36,950 I'm going to try to upload the information. 708 00:59:37,210 --> 00:59:38,210 Get it to Carl. 709 00:59:38,310 --> 00:59:39,310 Yeah. Do it. 710 00:59:39,470 --> 00:59:41,530 Sir, may I use your computer? 711 00:59:41,750 --> 00:59:44,730 Yeah, you can use it. It's very old. It's fine. It's just that you have 712 00:59:44,730 --> 00:59:46,240 internet. Yes, I did right here. 713 00:59:46,440 --> 00:59:47,440 Okay, thank you. 714 00:59:49,800 --> 00:59:52,280 Hello? 911, what's the matter? Thank you so much. 715 00:59:52,940 --> 00:59:54,300 I need help right now. 716 01:00:14,800 --> 01:00:16,640 They were shooting at me and my girlfriend, man. Please. 717 01:00:17,160 --> 01:00:18,160 Please. 718 01:00:20,880 --> 01:00:23,800 I don't know where I'm at, man. I'm not from around here. I think it's off of 719 01:00:23,800 --> 01:00:24,800 Chickasaw Road. 720 01:01:06,279 --> 01:01:07,279 Okay, thank you. 721 01:02:48,810 --> 01:02:49,810 Listen, listen. 722 01:02:51,590 --> 01:02:55,290 I took that guy's car keys. 723 01:02:55,870 --> 01:02:56,870 I got the key. 724 01:02:56,970 --> 01:02:57,970 All right. 725 01:02:58,770 --> 01:03:00,330 Take the keys. Get to safety. 726 01:03:02,690 --> 01:03:03,690 No. Okay? 727 01:03:03,810 --> 01:03:04,970 No. No. 728 01:06:48,200 --> 01:06:49,640 Here. Let the lady go. 729 01:06:50,080 --> 01:06:51,080 Get up. 730 01:06:51,320 --> 01:06:52,320 Get up! 731 01:07:22,500 --> 01:07:23,500 Nice and slow. 732 01:07:24,040 --> 01:07:25,040 Don't you try anything 733 01:07:55,640 --> 01:07:56,640 Fucking mad. 734 01:08:00,560 --> 01:08:02,380 You know how much information is on that phone? 735 01:08:02,940 --> 01:08:06,760 That is why I've said over and over that you erase it and then you dump it after 736 01:08:06,760 --> 01:08:09,440 every trip. And that's why I tell my guys to erase it after every run. You're 737 01:08:09,440 --> 01:08:12,400 not a fucking journalist. A journalist found that phone? Please tell me about 738 01:08:12,400 --> 01:08:13,400 back. 739 01:08:15,800 --> 01:08:16,800 Right here. 740 01:08:17,359 --> 01:08:19,000 She got two calls after the station. 741 01:08:19,260 --> 01:08:20,819 Two calls. Do you understand that? 742 01:08:22,080 --> 01:08:23,080 This is on you. 743 01:08:23,550 --> 01:08:25,910 You fucked up, you clean it up. Do you understand? 744 01:08:27,250 --> 01:08:28,250 Hey, 745 01:08:28,930 --> 01:08:30,770 these girls are product. 746 01:08:31,630 --> 01:08:33,310 They are not for your fucking pleasure. 747 01:08:35,210 --> 01:08:40,590 Listen, I want you to take her out, find out who she talked to, and dispose of 748 01:08:40,590 --> 01:08:43,109 her, and then dispose of that fucking phone. 749 01:08:43,350 --> 01:08:47,189 This is a multi -million dollar operation. We are not fucking it up 750 01:08:48,390 --> 01:08:49,590 Can I go now? 751 01:08:56,560 --> 01:08:57,560 Let's get moving, Billy. 752 01:09:02,420 --> 01:09:02,819 Code 753 01:09:02,819 --> 01:09:24,200 three, 754 01:09:24,279 --> 01:09:25,420 code three, shot. 755 01:09:26,250 --> 01:09:27,310 This is Sheriff Barnes. 756 01:09:27,529 --> 01:09:31,010 Deputy Lowe is down. I repeat, Deputy Lowe has been shot. 757 01:09:31,229 --> 01:09:36,050 Two suspects on foot. Black male, mid -30s. Black female, mid -30s. Possible 758 01:09:36,050 --> 01:09:37,770 home invasion. Drug deal gone bad. 759 01:09:38,990 --> 01:09:40,050 Send backup. 760 01:10:29,290 --> 01:10:30,330 Hey, Pats, what's up? 761 01:10:30,610 --> 01:10:31,610 No. 762 01:10:34,310 --> 01:10:36,190 No. No! 763 01:11:21,900 --> 01:11:22,900 Two, three. 764 01:12:08,780 --> 01:12:09,780 and smell. 765 01:13:20,010 --> 01:13:21,010 Huh. 766 01:13:56,680 --> 01:14:00,320 With all due respect, sir, we have these types of things happen quite often. No, 767 01:14:00,380 --> 01:14:01,960 sir, we have it completely under control. 768 01:14:02,740 --> 01:14:06,640 Well, we know who the suspects are, and I assure you, we are going to find out. 769 01:14:07,320 --> 01:14:10,380 I assure you, we are going to find out who killed Deputy Lowe. 770 01:14:11,560 --> 01:14:12,560 Well, he was my partner. 771 01:14:12,960 --> 01:14:13,960 Okay. 772 01:14:14,880 --> 01:14:15,880 Yeah. 773 01:14:16,320 --> 01:14:18,540 I know. We've reached out to the family. It's awful. 774 01:14:18,800 --> 01:14:20,040 All right, I'll get back to you tomorrow. 775 01:14:20,460 --> 01:14:22,520 They're coming by tomorrow, yes. Okay, we'll go there. 776 01:14:24,000 --> 01:14:25,000 Okay, sir. 777 01:14:26,470 --> 01:14:27,470 I appreciate that, sir. 778 01:14:27,870 --> 01:14:28,870 Thank you. 779 01:15:06,760 --> 01:15:08,160 Malia? 780 01:15:08,960 --> 01:15:11,160 Malia? Malia? 781 01:16:16,520 --> 01:16:17,520 Don't do that. 782 01:16:17,640 --> 01:16:18,640 Don't do that. 783 01:16:48,460 --> 01:16:49,640 I might stay here a while, Billy. 784 01:16:50,000 --> 01:16:51,000 You could be honest. 785 01:16:51,400 --> 01:16:52,400 Done. 786 01:16:54,840 --> 01:16:56,160 Time for lunch, ladies. 787 01:17:01,660 --> 01:17:02,840 Hello, sleeping beauty. 788 01:17:04,160 --> 01:17:05,160 Look at you. 789 01:17:06,160 --> 01:17:07,160 Hi. 790 01:17:11,960 --> 01:17:14,480 You've been a naughty, naughty driver, yeah? 791 01:17:20,200 --> 01:17:21,200 What am I going to do? 792 01:17:21,940 --> 01:17:25,260 You know what I'm going to do? I'm going to keep you just for me. Just for me. 793 01:17:25,280 --> 01:17:26,280 Look at you. 794 01:17:27,220 --> 01:17:28,220 Just for me. 795 01:17:37,200 --> 01:17:38,200 What's this? 796 01:17:38,920 --> 01:17:39,920 It's pretty. 797 01:17:40,460 --> 01:17:41,820 You won't be needing this now. 798 01:17:43,340 --> 01:17:44,340 Because I'm the boss. 799 01:17:44,800 --> 01:17:47,080 And I kept you just for me. 800 01:17:53,610 --> 01:17:54,950 Let's see if I can imagine that. 801 01:21:31,060 --> 01:21:32,060 Help. 802 01:21:33,460 --> 01:21:40,100 Can you please, I, um... I was kidnapped and I witnessed murder. And there's 803 01:21:40,100 --> 01:21:42,220 these girls. They need help. 804 01:21:42,640 --> 01:21:43,960 Can you please call the police? 805 01:21:44,900 --> 01:21:46,340 Hold on a second. Hang on. 806 01:21:46,660 --> 01:21:47,660 Thank you. 807 01:22:15,730 --> 01:22:16,730 Martin All 808 01:22:16,730 --> 01:22:23,950 right, 809 01:22:23,970 --> 01:22:24,550 I'll be right there 810 01:22:24,550 --> 01:22:32,210 Okay, 811 01:22:32,230 --> 01:22:39,090 stay there 812 01:22:39,639 --> 01:22:40,639 I'm on it. 813 01:22:40,800 --> 01:22:42,060 The sheriff's on her way, honey. 814 01:23:29,560 --> 01:23:30,560 Where is she? 815 01:23:30,940 --> 01:23:32,800 She's in the bathroom. Is she armed? 816 01:23:33,140 --> 01:23:34,140 I don't think so. 817 01:23:35,120 --> 01:23:36,620 You might want to wait in the back, Pat. 818 01:23:37,740 --> 01:23:38,740 Okay, Sheriff. 819 01:23:47,780 --> 01:23:50,320 It feels a lot like the Fourth of July. 820 01:24:06,190 --> 01:24:07,450 I know you're back there. 821 01:24:08,410 --> 01:24:10,030 I need you to come out now. 822 01:24:20,250 --> 01:24:21,630 You're wanted for murder. 823 01:24:37,800 --> 01:24:38,880 You're gonna shoot me? 824 01:24:39,700 --> 01:24:40,700 Right here? 825 01:24:40,880 --> 01:24:42,180 Out of all these cameras? 826 01:24:51,100 --> 01:24:52,520 Big city journalist. 827 01:24:53,540 --> 01:24:57,320 You think you're so fucking smart, don't you? 828 01:25:01,100 --> 01:25:02,300 Look where you are now. 829 01:25:05,800 --> 01:25:06,800 Proud of yourself? 830 01:25:10,070 --> 01:25:11,070 Women. 831 01:25:12,970 --> 01:25:13,970 Girl. 832 01:25:17,490 --> 01:25:18,610 Caged like animals. 833 01:25:20,270 --> 01:25:21,550 Treated worse than a dog. 834 01:25:29,650 --> 01:25:30,650 Fucking traitor. 835 01:25:33,350 --> 01:25:37,790 I hate to break it to you, sweetheart, but this is the real world. 836 01:25:39,610 --> 01:25:40,610 Everything is traffic. 837 01:25:43,690 --> 01:25:45,110 All the shit in this store. 838 01:25:45,730 --> 01:25:47,350 That pretty little top you're wearing. 839 01:25:48,230 --> 01:25:51,470 When you go get your nails done, where do you think those girls come from, huh? 840 01:25:53,750 --> 01:25:56,070 I'm just a part of a system that already exists. 841 01:25:57,510 --> 01:25:59,570 And you are fucking with my system. 842 01:26:01,070 --> 01:26:04,570 The trafficking make it sound more sophisticated to you. 843 01:26:07,310 --> 01:26:08,310 It's slavery. 844 01:26:11,680 --> 01:26:14,140 I've had about enough listening to your fucking mouth. 845 01:26:14,960 --> 01:26:18,200 Now turn around and put your fucking hands on your head. 846 01:26:19,800 --> 01:26:20,800 Turn around. 847 01:26:23,820 --> 01:26:26,280 I'm going to take you for a ride. 848 01:26:51,560 --> 01:26:53,140 You weren't the first person I called. 849 01:26:55,680 --> 01:26:56,680 Get your hands up! 850 01:26:57,960 --> 01:26:58,960 This, 851 01:27:09,440 --> 01:27:10,940 I believe it'll be okay. 852 01:27:22,860 --> 01:27:23,860 that right anything 853 01:28:53,260 --> 01:28:54,260 It's incredible. 854 01:28:54,760 --> 01:28:55,760 Are you okay? 855 01:28:57,340 --> 01:28:59,680 Yeah. And it's all true? 856 01:29:01,140 --> 01:29:05,540 It's all been corroborated by the victims and the information found on the 857 01:29:05,540 --> 01:29:06,540 phone. 858 01:29:08,580 --> 01:29:11,900 Names, phone numbers, bank accounts. 859 01:29:12,380 --> 01:29:19,380 This goes worldwide to the highest reaches of world leaders. U .S. senators 860 01:29:19,380 --> 01:29:20,279 look the other way. 861 01:29:20,280 --> 01:29:21,980 The people who abducted me there. 862 01:29:22,320 --> 01:29:23,460 Just one cog in the wheel. 863 01:29:23,800 --> 01:29:27,380 A way station before these women are shipped off. 864 01:29:28,380 --> 01:29:29,780 This will be on the front page. 865 01:29:30,320 --> 01:29:36,620 Everywhere. But, Bria, if this goes out, they will target you. 866 01:29:37,040 --> 01:29:38,380 Not just professionally. 867 01:29:40,100 --> 01:29:44,240 They will try to slander your name. They will try to ruin your reputation. 868 01:29:44,920 --> 01:29:48,020 And they may come after you. 869 01:30:06,730 --> 01:30:10,910 A story developing out of Northern California where a sex trafficking ring 870 01:30:10,910 --> 01:30:16,170 been exposed, leading to the arrest of, among others, a local sheriff who played 871 01:30:16,170 --> 01:30:18,230 an integral role in the trafficking ring. 872 01:30:18,610 --> 01:30:23,650 Coming out of Northern California, a sex trafficking ring has been exposed. 873 01:32:48,940 --> 01:32:55,500 my chest scared if I talk no one will listen how many times 874 01:32:55,500 --> 01:33:02,460 will I regret still I'm pulling through in my heart 875 01:33:02,460 --> 01:33:09,040 of a woman heart of a woman still pulling through in 876 01:33:09,040 --> 01:33:13,540 my heart of a woman heart of a woman 59765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.