Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:18,582 --> 00:00:20,291
We've just received a report
2
00:00:20,292 --> 00:00:21,763
that the victim has
been identified
3
00:00:21,764 --> 00:00:24,835
by the San Francisco
locals as Natalie Gibecki,
4
00:00:24,836 --> 00:00:26,721
although police are keeping
the nature of her death
5
00:00:26,722 --> 00:00:28,653
under wraps for the moment.
6
00:00:30,532 --> 00:00:33,555
Her name's Natalie Gibecki.
27 years old.
7
00:00:33,556 --> 00:00:34,288
Works as a counselor
8
00:00:34,289 --> 00:00:36,704
in a youth probation
facility a few blocks over.
9
00:00:36,705 --> 00:00:38,286
The mayor serves on the
board, so we got the call.
10
00:00:39,761 --> 00:00:41,319
Petechial hemorrhaging
in the eyes
11
00:00:41,320 --> 00:00:44,341
and the marks around the neck
indicate that she was strangled.
12
00:00:45,320 --> 00:00:46,030
Where's Lisbon?
13
00:00:46,031 --> 00:00:47,568
She's with SFPD.
14
00:00:47,569 --> 00:00:48,598
They talked to the
victim's boss.
15
00:00:48,599 --> 00:00:50,787
Apparently, she was on her way
to see a movie with friends.
16
00:00:50,788 --> 00:00:51,734
Not likely.
17
00:00:51,735 --> 00:00:52,300
Come again?
18
00:00:52,301 --> 00:00:54,935
Well, she's wearing a
black lace camisole.
19
00:00:55,099 --> 00:00:58,537
She was planning on changing
her flats to heels.
20
00:00:58,765 --> 00:01:00,675
Her makeup is freshly applied.
21
00:01:00,676 --> 00:01:03,367
- She's wearing a very...
- very flowery perfume--
22
00:01:03,368 --> 00:01:05,735
J'adore, if I'm not mistaken.
23
00:01:05,736 --> 00:01:07,555
She was going to meet a lover.
24
00:01:08,184 --> 00:01:11,541
Married, I'd guess,
based on the deception.
25
00:01:13,127 --> 00:01:14,213
Excuse me.
26
00:01:17,496 --> 00:01:18,483
Hello?
27
00:01:18,487 --> 00:01:20,887
Hello, Patrick.
It's Erica Flynn.
28
00:01:20,888 --> 00:01:24,167
Erica Flynn.
Wow, this is a surprise.
29
00:01:24,168 --> 00:01:25,492
Pleasant, I hope.
30
00:01:26,729 --> 00:01:28,580
I bet you're wondering
why I'm calling.
31
00:01:28,984 --> 00:01:30,884
Yeah. Thought crossed my mind.
32
00:01:31,320 --> 00:01:33,123
What if I said I wanted
to hear your voice?
33
00:01:33,124 --> 00:01:34,720
I'd say you were lying.
34
00:01:34,899 --> 00:01:36,272
Not entirely.
35
00:01:37,157 --> 00:01:40,609
Natalie Gibecki--
I knew her personally.
36
00:01:40,900 --> 00:01:42,743
She was a client of my
matchmaking company.
37
00:01:42,744 --> 00:01:44,597
I'm sorry for your loss.
38
00:01:45,129 --> 00:01:46,260
Thank you.
39
00:01:46,393 --> 00:01:48,756
We grew very close during
our sessions together,
40
00:01:49,689 --> 00:01:51,621
but then you know how
that can happen.
41
00:01:51,863 --> 00:01:53,267
What do you want, Erica?
44
00:01:56,608 --> 00:01:59,200
I'm calling because I can
help you find her killer.
45
00:01:59,201 --> 00:02:00,721
Really? What's his name?
46
00:02:00,852 --> 00:02:03,137
If you want the answer, you
know where to find me.
47
00:02:03,364 --> 00:02:05,218
It was nice to hear your
voice again, Patrick.
48
00:02:05,219 --> 00:02:06,385
Yours, too.
49
00:02:12,244 --> 00:02:13,055
Thank you, Dennis.
50
00:02:13,056 --> 00:02:14,548
Of course, Ms. Flynn.
51
00:02:14,613 --> 00:02:15,996
Helpful as always.
52
00:02:16,980 --> 00:02:17,890
Who was that?
53
00:02:17,891 --> 00:02:20,608
Uh, that was Erica Flynn.
54
00:02:20,996 --> 00:02:23,316
She wants to help out
with the investigation.
55
00:02:23,317 --> 00:02:25,968
Great. We should fax over the
case file and get her a gun.
56
00:02:25,969 --> 00:02:27,604
Well, getting her a
gun's a bit much,
57
00:02:27,605 --> 00:02:30,099
but, uh, I think the
case file may help.
58
00:02:30,100 --> 00:02:31,223
I was kidding.
59
00:02:31,224 --> 00:02:32,437
Yeah.
60
00:02:32,568 --> 00:02:33,972
You're kidding, right?
61
00:02:38,488 --> 00:02:39,616
Please tell me you're kidding.
62
00:02:39,860 --> 00:02:43,860
♪ The Mentalist 4x15 ♪
War of the Roses
Original Air Date on February 16, 2012
63
00:02:43,885 --> 00:02:47,885
== sync, corrected by elderman ==
64
00:03:00,130 --> 00:03:01,436
Hello, Patrick.
65
00:03:01,792 --> 00:03:04,236
Erica. You look good.
66
00:03:04,929 --> 00:03:06,273
Orange suits you.
67
00:03:06,274 --> 00:03:08,893
Well, I suppose I have you
to thank for my wardrobe.
68
00:03:08,961 --> 00:03:10,481
I didn't kill your husband.
69
00:03:10,482 --> 00:03:13,523
Neither did I. Manslaughter.
Big difference.
70
00:03:13,524 --> 00:03:14,815
What is this about?
71
00:03:15,043 --> 00:03:16,770
I know who killed
Natalie Gibecki.
72
00:03:16,771 --> 00:03:18,288
How is that possible?
73
00:03:18,707 --> 00:03:21,136
We grew close during
our sessions together.
74
00:03:21,428 --> 00:03:24,207
Natalie told me things that
she didn't tell anyone else,
75
00:03:24,323 --> 00:03:26,770
like the fact that she was
seeing someone in secret.
76
00:03:26,771 --> 00:03:28,162
Why would she need
a dating service
77
00:03:28,163 --> 00:03:30,063
if she was already
seeing someone?
78
00:03:30,147 --> 00:03:31,698
She met him during our
sessions together.
79
00:03:31,699 --> 00:03:33,507
That must have been
some time ago.
80
00:03:33,508 --> 00:03:34,735
Ten months,
81
00:03:35,603 --> 00:03:38,274
but Natalie was still
seeing him when she died.
82
00:03:38,371 --> 00:03:39,474
I'm sure of it.
83
00:03:39,475 --> 00:03:40,527
How?
84
00:03:40,659 --> 00:03:42,527
I know true love when I see it.
85
00:03:43,187 --> 00:03:44,626
Then why the secrecy?
86
00:03:44,627 --> 00:03:47,087
The man Natalie was
seeing was married.
87
00:03:47,619 --> 00:03:49,070
She kept the affair
from everyone.
88
00:03:49,071 --> 00:03:50,334
Everyone except you.
89
00:03:50,335 --> 00:03:51,515
Yes.
90
00:03:55,727 --> 00:03:57,163
Why are you doing this?
91
00:03:57,599 --> 00:03:59,819
I cared deeply about Natalie.
92
00:04:00,544 --> 00:04:01,439
Her death is a tragedy,
93
00:04:01,440 --> 00:04:03,243
and her killer
should be punished.
94
00:04:03,999 --> 00:04:05,419
That was a nice try.
95
00:04:06,895 --> 00:04:08,652
- All right.
- I want out of here.
96
00:04:09,231 --> 00:04:11,116
Temporarily, of course.
97
00:04:11,343 --> 00:04:13,611
You have no idea what
this is like, Patrick,
98
00:04:14,575 --> 00:04:16,123
living in a cage,
99
00:04:16,991 --> 00:04:19,418
knowing I'll be here for years.
100
00:04:21,439 --> 00:04:24,513
The truth is, this may be
my last chance at freedom
101
00:04:24,514 --> 00:04:26,639
while I'm young
enough to enjoy it.
102
00:04:27,187 --> 00:04:28,960
I just want to go
to the spa,
103
00:04:29,235 --> 00:04:30,960
eat at my favorite restaurant,
104
00:04:31,891 --> 00:04:32,945
a few harmless indulgences
105
00:04:32,946 --> 00:04:35,213
in return for helping
you catch a killer.
106
00:04:35,537 --> 00:04:36,941
What if you're lying?
107
00:04:37,953 --> 00:04:40,029
You once said you could
see right through me.
108
00:04:41,153 --> 00:04:43,789
"Transparent as glass," I
believe, was how you put it,
109
00:04:44,273 --> 00:04:46,077
so tell me, am I lying now?
110
00:04:49,777 --> 00:04:53,004
Natalie Gibecki left the
youth facility at 8:14 pm.
111
00:04:53,073 --> 00:04:54,926
A commuter found her body
at 8:33,
112
00:04:54,927 --> 00:04:56,110
giving us a 19-minute window
113
00:04:56,111 --> 00:04:57,582
for the murder to
have been committed.
114
00:04:57,583 --> 00:04:58,973
And what do we have for motive?
115
00:04:58,974 --> 00:05:00,537
Well, there's nothing missing
from Natalie's body,
116
00:05:00,538 --> 00:05:01,540
so robbery seems out.
117
00:05:01,541 --> 00:05:02,977
No sign of sexual assault,
either.
118
00:05:02,978 --> 00:05:04,034
Natalie had just returned
119
00:05:04,035 --> 00:05:05,823
from a 5-day trip
to Puerto Vallarta.
120
00:05:05,845 --> 00:05:06,815
I'm checking it out.
121
00:05:06,816 --> 00:05:08,774
What about Jane's theory
about a boyfriend?
122
00:05:08,775 --> 00:05:09,581
We looked into it.
123
00:05:09,582 --> 00:05:11,547
Friends all say Natalie
wasn't seeing anyone.
124
00:05:11,548 --> 00:05:12,249
Family?
125
00:05:12,250 --> 00:05:14,523
Only child.
Parents died years ago.
126
00:05:14,524 --> 00:05:15,998
All right.
Head to the youth facility
127
00:05:15,999 --> 00:05:17,246
and talk to the other counselors
128
00:05:17,247 --> 00:05:18,304
that were working on
Natalie's shifts.
129
00:05:18,305 --> 00:05:19,589
See if they know anything.
130
00:05:19,590 --> 00:05:21,922
Uh, boss, any way I can skip
this and work the phones?
131
00:05:21,923 --> 00:05:23,745
I have an appointment in
an hour I can't miss.
132
00:05:23,746 --> 00:05:24,371
Are you all right?
133
00:05:24,372 --> 00:05:25,076
Yeah, everything's fine.
134
00:05:25,077 --> 00:05:26,796
It's just, uh, something
I have to do.
135
00:05:26,797 --> 00:05:28,321
Sure. Van Pelt?
136
00:05:28,322 --> 00:05:29,478
Sure. On it.
137
00:05:34,057 --> 00:05:35,986
Hi. I'm Agent Van Pelt.
This is Agent Cho.
138
00:05:35,987 --> 00:05:36,944
We're from CBI.
139
00:05:36,945 --> 00:05:39,277
We're here investigating
Natalie Gibecki's murder.
140
00:05:39,734 --> 00:05:41,051
I don't know how we're
gonna tell the boys.
141
00:05:41,052 --> 00:05:42,182
They all loved Natalie.
142
00:05:42,183 --> 00:05:44,206
Do you guys have any
idea who did this?
143
00:05:44,207 --> 00:05:46,092
We're still in the early
stages of the investigation.
144
00:05:46,093 --> 00:05:47,620
We have reason to believe
that Natalie may have been
145
00:05:47,621 --> 00:05:49,143
romantically involved
with someone.
146
00:05:49,341 --> 00:05:50,764
Either of you know
anything about that?
147
00:05:50,765 --> 00:05:51,598
No.
148
00:05:52,678 --> 00:05:53,479
Yeah, no.
I thought she was single.
149
00:05:53,480 --> 00:05:54,629
Hey, Kevin!
150
00:05:55,022 --> 00:05:57,139
Keep that up, you'll be doing
push-ups until you puke.
151
00:05:57,241 --> 00:05:59,469
The relationship could have
been with a co-worker.
152
00:06:00,730 --> 00:06:01,893
Well, don't look at me.
153
00:06:01,894 --> 00:06:02,592
You didn't like her?
154
00:06:02,593 --> 00:06:04,096
No, I didn't say that. She--
155
00:06:04,198 --> 00:06:04,961
she just wasn't my type.
156
00:06:04,962 --> 00:06:07,031
Kevin! What did I just say?
157
00:06:07,457 --> 00:06:09,987
Now drop and give me 50. Now!
158
00:06:11,354 --> 00:06:13,728
Can you think of anyone who may
have wanted to harm Natalie?
159
00:06:13,729 --> 00:06:16,813
No, but...
we did have a kid go missing
160
00:06:16,814 --> 00:06:18,065
from the facility last night.
161
00:06:18,066 --> 00:06:20,022
Hey, Trent didn't have
anything to do with this.
162
00:06:20,224 --> 00:06:21,246
His name was Trent?
163
00:06:21,247 --> 00:06:23,033
Trent Matthews. He's 17.
164
00:06:23,034 --> 00:06:25,078
Was in here for drug
possession and assault.
165
00:06:25,079 --> 00:06:26,422
What time did he go missing?
166
00:06:26,423 --> 00:06:28,634
I saw him at dinner, so
sometime after 7:00.
167
00:06:28,635 --> 00:06:31,304
Yeah, but like I said, he didn't
have anything to do with this.
168
00:06:31,435 --> 00:06:33,106
We're gonna need
to see his file.
169
00:06:35,095 --> 00:06:36,113
Keep going.
170
00:06:39,158 --> 00:06:40,863
You want to let her
out of prison?
171
00:06:40,864 --> 00:06:43,329
Well, no, I just think
Erica could help us.
172
00:06:43,330 --> 00:06:45,307
She knows details of
the victim's life.
173
00:06:45,308 --> 00:06:46,715
She may even know the killer.
174
00:06:46,716 --> 00:06:47,929
She says she does.
175
00:06:47,930 --> 00:06:49,404
That she's telling
the truth about.
176
00:06:49,405 --> 00:06:51,285
Even so, it doesn't
mean we need her help.
177
00:06:51,286 --> 00:06:53,527
No, I didn't say that.
I said she could be useful.
178
00:06:53,528 --> 00:06:54,821
What do you think, Luther?
179
00:06:56,469 --> 00:06:57,301
I'm intrigued.
180
00:06:57,302 --> 00:06:58,818
-Sir.
-I think...
181
00:06:59,234 --> 00:07:00,540
it's just the kind of
innovative thinking
182
00:07:00,541 --> 00:07:02,185
the CBI needs more of.
183
00:07:02,631 --> 00:07:04,899
Using a convict to
catch a killer--
184
00:07:05,713 --> 00:07:06,588
it's synergy.
185
00:07:06,589 --> 00:07:09,250
- Exactly.
- Sir, this isn't even our jurisdiction.
186
00:07:09,251 --> 00:07:11,643
We couldn't get her
released if we tried.
187
00:07:11,671 --> 00:07:12,565
You're right,
188
00:07:12,589 --> 00:07:14,380
but the warden at Golden
Valley State Prison
189
00:07:14,381 --> 00:07:15,641
has already approved it.
190
00:07:15,642 --> 00:07:17,262
Ms. Flynn's guaranteed
a furlough through
191
00:07:17,263 --> 00:07:19,994
the rehabilitation program
that the governor instituted.
192
00:07:19,995 --> 00:07:21,479
Apparently, she's
a model inmate.
193
00:07:21,480 --> 00:07:23,026
She's a convicted murderer.
194
00:07:23,027 --> 00:07:25,839
Convicted manslaughterer,
actually.
195
00:07:25,840 --> 00:07:28,047
- Oh, well, in that case...
- So you agree?
196
00:07:28,048 --> 00:07:30,752
No. She's a dangerous killer,
and she's a flight risk.
197
00:07:30,753 --> 00:07:32,845
Well, which is exactly why
I'll be assigning two agents
198
00:07:32,846 --> 00:07:34,175
to guard her at all times.
199
00:07:34,176 --> 00:07:37,342
See, Lisbon?
What could possibly go wrong?
200
00:07:37,867 --> 00:07:38,742
Excuse me.
201
00:07:39,423 --> 00:07:40,345
Synergy.
202
00:07:57,561 --> 00:07:58,086
Hey, Cho.
203
00:07:58,087 --> 00:07:58,944
Hey.
204
00:07:59,387 --> 00:08:00,964
- What's up?
- You called me.
205
00:08:01,182 --> 00:08:02,267
Oh, yeah, yeah.
That's right.
206
00:08:02,268 --> 00:08:04,185
I got some background
on Trent Matthews.
207
00:08:04,230 --> 00:08:06,154
He was attending Sequoia
Valley High School
208
00:08:06,155 --> 00:08:08,509
before he was busted for
possession and assault.
209
00:08:08,657 --> 00:08:10,375
It's not that far from
the youth facility.
210
00:08:10,376 --> 00:08:12,402
- You think he might head back there?
- Well, he's alone.
211
00:08:12,403 --> 00:08:13,740
Family moved away from the area.
212
00:08:13,741 --> 00:08:14,860
He's probably just
looking for some cash
213
00:08:14,861 --> 00:08:16,019
and a place to stay.
214
00:08:16,020 --> 00:08:17,393
Might try old friends for help.
215
00:08:17,624 --> 00:08:19,157
All right.
Van Pelt and I will get on it.
216
00:08:20,405 --> 00:08:22,278
Wayne, you ready?
Class is about to start.
217
00:08:22,279 --> 00:08:23,483
Oh, yeah, yeah. All set.
218
00:08:25,642 --> 00:08:28,116
Welcome, mommies and daddies.
219
00:08:28,403 --> 00:08:29,948
My name is Atoosa,
220
00:08:29,949 --> 00:08:32,359
and I will be leading
your class today.
221
00:08:32,510 --> 00:08:34,620
Welcome to the first step
222
00:08:34,621 --> 00:08:38,390
in your amazing
journey of parenthood.
223
00:08:38,895 --> 00:08:42,453
Now before we begin, I
would like each of you
224
00:08:42,454 --> 00:08:44,442
to go around the room
225
00:08:44,443 --> 00:08:47,914
and offer something
about yourselves.
226
00:08:52,492 --> 00:08:53,477
Hi.
227
00:08:54,705 --> 00:08:55,699
Oh.
228
00:08:55,724 --> 00:08:57,002
Would you like to start?
229
00:08:57,629 --> 00:09:01,173
Sure. Um, hi. My name is Sarah.
230
00:09:01,834 --> 00:09:03,400
Welcome, Sarah.
231
00:09:04,950 --> 00:09:06,832
Oh, hi. I'm Wayne.
232
00:09:06,968 --> 00:09:08,472
Welcome, Wayne.
233
00:09:08,812 --> 00:09:11,868
Um... okay, I'm 28 weeks.
234
00:09:11,869 --> 00:09:14,509
Uh, this is my first child.
Wait. Our first child?
235
00:09:14,510 --> 00:09:15,848
Oh, yeah. Definitely our first.
236
00:09:15,849 --> 00:09:17,478
- Yeah, yeah, yeah.
- Our first child.
237
00:09:17,479 --> 00:09:20,404
Well, although "our" might
be a little misleading.
238
00:09:20,405 --> 00:09:21,778
No, not that this
isn't his baby.
239
00:09:21,779 --> 00:09:24,013
I am not some kind of
floozy or anything,
240
00:09:24,014 --> 00:09:26,358
and, gosh, not that anyone in
this room is, uh, you know--
241
00:09:26,359 --> 00:09:29,917
no, I--that is-- I
just meant, um--
242
00:09:29,918 --> 00:09:31,123
she just meant that
we're not married.
243
00:09:31,124 --> 00:09:33,011
That--that was it, that
we're not married.
244
00:09:33,012 --> 00:09:34,466
No. I mean, yes.
245
00:09:40,602 --> 00:09:41,901
According to the youth facility,
246
00:09:41,902 --> 00:09:43,904
Trent Matthews was
busted for possession
247
00:09:43,905 --> 00:09:45,635
at this high school
three months ago.
248
00:09:49,422 --> 00:09:51,365
You know, kids used to
call me "Bracey Gracie"
249
00:09:51,366 --> 00:09:53,294
because I wore braces
until I was 17.
250
00:09:54,169 --> 00:09:55,140
What did people call you?
251
00:09:55,141 --> 00:09:56,023
Cho.
252
00:10:02,489 --> 00:10:03,407
That's him.
253
00:10:04,762 --> 00:10:07,088
- Fight! Fight! Fight!
- Fight! Fight!
254
00:10:07,089 --> 00:10:09,445
Fight! Fight! Fight! Fight!
255
00:10:09,446 --> 00:10:10,662
Hey, break it up!
256
00:10:10,663 --> 00:10:11,172
Hey, hey!
257
00:10:11,173 --> 00:10:12,576
Get off me, man!
258
00:10:12,577 --> 00:10:13,903
Oh, yeah!
259
00:10:14,096 --> 00:10:15,321
Hey, get off, man.
260
00:10:15,328 --> 00:10:16,635
- Trent Matthews?
- What?
261
00:10:16,636 --> 00:10:18,077
CBI. We need a word.
262
00:10:18,412 --> 00:10:19,703
Screw your word, man.
263
00:10:30,031 --> 00:10:31,864
You needn't look
so glum, Lisbon.
264
00:10:32,241 --> 00:10:35,022
If anything happens, you're not
gonna be held responsible.
265
00:10:35,391 --> 00:10:37,572
Because that's what
I'm worried about.
266
00:10:38,639 --> 00:10:40,149
You know
why she's doing this.
267
00:10:40,216 --> 00:10:42,067
To try and escape, most likely.
268
00:10:42,282 --> 00:10:44,283
Yet you're going through
with it anyway.
269
00:10:46,037 --> 00:10:46,842
Are you doing this
270
00:10:46,843 --> 00:10:49,351
because you need Erica's
help or because you want it?
271
00:10:50,458 --> 00:10:52,438
Agents, you can
come in, now.
272
00:10:56,133 --> 00:10:57,828
You'll have
to sign for custody.
273
00:10:57,977 --> 00:10:59,037
Thank you.
274
00:11:03,459 --> 00:11:04,460
Hello, Patrick.
275
00:11:04,461 --> 00:11:05,349
Erica.
276
00:11:06,048 --> 00:11:09,954
Inmate Erica Marie Flynn
is now in your custody.
277
00:11:09,982 --> 00:11:11,137
Take good care of her.
278
00:11:11,138 --> 00:11:12,034
Thanks.
279
00:11:22,742 --> 00:11:24,111
All right. Who is he?
280
00:11:24,551 --> 00:11:25,434
Who?
281
00:11:25,446 --> 00:11:27,781
Natalie's killer.
Don't be cute.
282
00:11:27,782 --> 00:11:30,637
Oh, I don't know his name.
It's all in my symphony files.
283
00:11:30,638 --> 00:11:31,944
Did I not make that clear?
284
00:11:31,945 --> 00:11:32,951
No, you didn't.
285
00:11:32,952 --> 00:11:34,479
Must have slipped her mind.
286
00:11:34,596 --> 00:11:35,938
Where are the files?
287
00:11:35,939 --> 00:11:38,256
My lawyer is having them
sent to your offices now.
288
00:11:38,555 --> 00:11:40,182
Good. Let's get this over with.
289
00:11:40,589 --> 00:11:41,249
You got her?
290
00:11:41,250 --> 00:11:42,147
We got her.
291
00:11:42,148 --> 00:11:43,863
Ms. Flynn, I'm Agent McClay.
292
00:11:43,864 --> 00:11:45,108
This is Agent Morris.
293
00:11:45,177 --> 00:11:47,339
We'll be supervising you
during your furlough.
294
00:11:47,340 --> 00:11:48,098
I hope you don't mind.
295
00:11:48,099 --> 00:11:49,542
A friend of mine owns
a car company...
296
00:11:49,543 --> 00:11:51,611
And has offered me
transportation while I'm out.
297
00:11:51,839 --> 00:11:53,102
How thoughtful.
298
00:11:55,954 --> 00:11:58,259
Patrick, are you coming?
299
00:12:16,025 --> 00:12:16,835
Okay.
300
00:12:16,836 --> 00:12:18,636
Yeah.
301
00:12:20,814 --> 00:12:22,015
This should be fun.
302
00:12:32,607 --> 00:12:33,626
Here's your tea.
303
00:12:33,878 --> 00:12:36,040
Thanks so much. Oh, Ron?
304
00:12:36,592 --> 00:12:37,686
Yes, Ms. Flynn.
305
00:12:37,975 --> 00:12:39,787
Would you mind getting
me some lemon for that?
306
00:12:39,788 --> 00:12:40,733
Of course.
307
00:12:45,757 --> 00:12:46,711
Hey, boss.
308
00:12:46,930 --> 00:12:49,363
I checked out that trip Natalie
took to Puerto Vallarta.
309
00:12:49,364 --> 00:12:50,618
It seems she traveled alone.
310
00:12:50,619 --> 00:12:51,736
She meet anybody there?
311
00:12:51,789 --> 00:12:52,826
I'm not sure.
312
00:12:52,827 --> 00:12:54,267
We've been unable to
locate her camera,
313
00:12:54,268 --> 00:12:57,207
but Natalie did upload travel
photos on to a web site,
314
00:12:57,208 --> 00:12:58,777
so I'm having those
printed out now.
315
00:12:58,778 --> 00:12:59,692
Okay.
316
00:13:02,892 --> 00:13:04,257
What is it with this woman?
317
00:13:04,258 --> 00:13:06,375
Uh, she can get men to
do whatever she wants,
318
00:13:06,376 --> 00:13:08,563
and I can't for the life
of me figure out why.
319
00:13:09,744 --> 00:13:10,674
Really?
320
00:13:11,347 --> 00:13:13,459
I get it.
I mean, if I were a guy.
321
00:13:14,831 --> 00:13:15,775
Wow.
322
00:13:18,918 --> 00:13:20,945
Assault is a serious
offence, Trent.
323
00:13:21,887 --> 00:13:23,461
Man, that dude was a snitch.
324
00:13:26,054 --> 00:13:27,439
Is that why you were
smashing his face in?
325
00:13:27,440 --> 00:13:29,302
Hell, yeah. He's the reason why
326
00:13:29,303 --> 00:13:31,303
I got sent to juvie in the
first frickin' place.
327
00:13:31,304 --> 00:13:32,584
So you ran away from
the youth facility
328
00:13:32,585 --> 00:13:33,648
to get revenge?
329
00:13:33,881 --> 00:13:35,591
No, man.
I left 'cause I had to.
330
00:13:36,565 --> 00:13:37,960
I wasn't about
to get jacked up.
331
00:13:38,103 --> 00:13:39,890
You had a beef with one
of the other kids?
332
00:13:40,388 --> 00:13:43,912
Just one of my counselors--
big dude named Danny.
333
00:13:44,143 --> 00:13:45,309
Danny Vargas?
334
00:13:45,310 --> 00:13:46,384
Yeah.
335
00:13:46,612 --> 00:13:47,592
What happened?
336
00:13:49,542 --> 00:13:52,368
I mean, well, the night
I took off, he, uh...
337
00:13:53,005 --> 00:13:54,518
he and Natalie were fighting.
338
00:13:55,562 --> 00:13:57,221
I mean, like, for real,
you know?
339
00:13:58,282 --> 00:13:59,223
Um, she--
she was yelling at him
340
00:13:59,224 --> 00:14:02,092
like crazy, man, all
up in his face,
341
00:14:02,931 --> 00:14:04,214
but, uh, see, Danny--
342
00:14:04,215 --> 00:14:07,104
uh, he's real hard
with us kids.
343
00:14:07,290 --> 00:14:09,865
He, uh,
I mean, he pushes us,
344
00:14:09,962 --> 00:14:11,984
smacks us around
when no one's lookin'.
345
00:14:13,256 --> 00:14:15,121
Except this time
Natalie saw it go down.
346
00:14:16,468 --> 00:14:17,777
She wasn't too happy
about it, you know?
347
00:14:17,778 --> 00:14:19,580
I mean, the girl...
348
00:14:19,581 --> 00:14:21,301
girl just started
flippin' out on him.
349
00:14:21,444 --> 00:14:23,137
Did things get physical
between them?
350
00:14:23,171 --> 00:14:25,211
Oh, well, it was about to,
until I stepped in.
351
00:14:25,889 --> 00:14:28,269
I mean... I mean, y-you can't
lay your hands on a woman.
352
00:14:28,270 --> 00:14:30,048
I don't--I don't give
a damn who you are.
353
00:14:30,922 --> 00:14:35,533
But, anyway, I mean,
Danny got mad, real mad,
354
00:14:36,899 --> 00:14:39,074
so I took off before he could
do something about it.
355
00:14:39,075 --> 00:14:41,310
You think Danny would have
hurt you in retaliation?
356
00:14:41,759 --> 00:14:42,944
I know he would have.
357
00:14:43,392 --> 00:14:45,008
The dude has
frickin' issues, man.
358
00:14:45,192 --> 00:14:47,290
He--he should be the one
sitting here, not me.
359
00:14:48,511 --> 00:14:49,900
Listen,
with all bull aside,
360
00:14:50,104 --> 00:14:51,575
let me tell you something,
all right?
361
00:14:53,261 --> 00:14:56,170
I would never hurt
Natalie, ever.
362
00:14:56,874 --> 00:14:58,317
I-I got no reason to.
363
00:14:58,745 --> 00:15:01,823
I mean, she--she was
one of the only adults
364
00:15:01,836 --> 00:15:03,889
who ever treated me like
a person, you know?
365
00:15:04,990 --> 00:15:05,964
Yeah, I do.
366
00:15:15,036 --> 00:15:17,779
Hey. You okay?
367
00:15:17,780 --> 00:15:20,115
Oh. Oh, yeah. Yeah.
368
00:15:20,116 --> 00:15:23,151
Uh, no.
That video was...
369
00:15:23,152 --> 00:15:25,186
oh, God. It was horrible.
370
00:15:25,187 --> 00:15:27,717
I had no idea that
childbirth could be so...
371
00:15:27,718 --> 00:15:29,157
well, so scary.
372
00:15:29,158 --> 00:15:30,525
Oh, it wasn't that bad.
373
00:15:30,526 --> 00:15:31,877
Sarah, I'm a homicide detective.
374
00:15:31,878 --> 00:15:33,128
I've seen some pretty
graphic things,
375
00:15:33,129 --> 00:15:36,033
but that, uh, nothing
prepared me for that.
376
00:15:36,689 --> 00:15:39,447
How do you think I feel?
I have to go through it.
377
00:15:40,831 --> 00:15:43,450
Wayne, you're gonna be
okay with this, right?
378
00:15:43,451 --> 00:15:45,037
Yeah, I think so.
379
00:15:45,735 --> 00:15:46,927
- Ohh.
- I-I mean, yes.
380
00:15:46,952 --> 00:15:47,965
Y-yes.
381
00:15:47,966 --> 00:15:49,525
All right. Good.
Because I...
382
00:15:49,529 --> 00:15:51,640
I can't do this on my own.
383
00:15:51,641 --> 00:15:53,647
I know.
384
00:15:55,350 --> 00:15:57,251
What areyou looking for in a man?
385
00:15:54,917 --> 00:15:57,195
Well, someone generous...
386
00:15:59,532 --> 00:16:01,372
and caring.
387
00:16:01,374 --> 00:16:04,425
Someone who puts the needsof others before themselves.
388
00:16:04,427 --> 00:16:07,595
I want a man I cangrow old with,
389
00:16:07,597 --> 00:16:09,730
a best friend.
390
00:16:10,767 --> 00:16:12,033
Problem?
391
00:16:12,035 --> 00:16:13,818
This is so frustrating.
392
00:16:13,820 --> 00:16:17,572
One of Natalie's
interviews is missing.
393
00:16:17,574 --> 00:16:19,166
How unfortunate.
394
00:16:19,907 --> 00:16:22,410
I know what you're thinking, but
I had nothing to do with it.
395
00:16:22,412 --> 00:16:25,129
It's not my problem if your
people misplace things.
396
00:16:25,131 --> 00:16:26,631
"My people"?
397
00:16:26,633 --> 00:16:28,333
All right. That's enough.
Let's go.
398
00:16:28,335 --> 00:16:30,117
- Where?
- Back to prison.
399
00:16:30,119 --> 00:16:32,003
You shouldn't be out if
you can't actually help
400
00:16:32,005 --> 00:16:34,505
with the investigation.
- Well, just hang on a second.
401
00:16:34,507 --> 00:16:35,804
Just 'cause there's
a video missing
402
00:16:35,805 --> 00:16:38,530
doesn't mean she can't help
find Natalie's lover, right?
403
00:16:38,531 --> 00:16:41,512
Absolutely.
It's all right here.
404
00:16:41,514 --> 00:16:42,647
Natalie lived for her work.
405
00:16:42,649 --> 00:16:45,016
She dedicated her life
to helping others.
406
00:16:45,018 --> 00:16:46,651
The fact that she found
love without my service
407
00:16:46,653 --> 00:16:48,135
can only mean one thing--
408
00:16:48,137 --> 00:16:51,022
the man she was seeing
was a co-worker.
409
00:16:51,024 --> 00:16:52,490
I tried that. No luck.
410
00:16:52,492 --> 00:16:54,275
That's because she wasn't
working at the youth facility
411
00:16:54,277 --> 00:16:55,276
when she met him.
412
00:16:55,278 --> 00:16:57,408
This was ten months ago,
remember?
413
00:16:57,409 --> 00:16:58,329
You mean when she was working
414
00:16:58,331 --> 00:17:00,665
at the nonprofit, Casa Encantar?
415
00:17:00,667 --> 00:17:02,350
Exactly.
416
00:17:03,530 --> 00:17:04,202
Shall we?
417
00:17:04,204 --> 00:17:05,870
We shall.
418
00:17:15,431 --> 00:17:18,116
Welcome to Casa Encantar.
Can I help you?
419
00:17:18,117 --> 00:17:19,651
Yes. My fiance and I are looking
420
00:17:19,652 --> 00:17:22,070
for a nonprofit
to volunteer for.
421
00:17:22,071 --> 00:17:23,405
Let me show you around.
422
00:17:23,406 --> 00:17:27,409
We're not usually this
busy, but we're throwing
423
00:17:27,410 --> 00:17:29,578
a fund-raising event
tomorrow night.
424
00:17:29,579 --> 00:17:31,296
It's actually
a release party
425
00:17:31,297 --> 00:17:34,115
for a book that
our CEO has written.
426
00:17:34,116 --> 00:17:35,283
Here he is now.
427
00:17:35,702 --> 00:17:38,101
Hi. I'm Greg Relin. Welcome.
428
00:17:38,102 --> 00:17:40,005
It's wonderful,
what you do here.
429
00:17:40,006 --> 00:17:42,891
Thank you. Since we started,
we've been lucky enough
430
00:17:42,892 --> 00:17:46,228
to build six schools,
four clinics, two orphanages
431
00:17:46,229 --> 00:17:49,431
throughout Mexico,
all in small rural villages,
432
00:17:49,432 --> 00:17:51,483
some without electricity
or running water.
433
00:17:51,508 --> 00:17:52,634
Mm.
434
00:17:52,635 --> 00:17:53,685
That's our newest orphanage.
435
00:17:53,686 --> 00:17:54,970
We hope to have
four more just like it
436
00:17:54,971 --> 00:17:56,104
by the end of the year.
437
00:17:56,105 --> 00:17:58,139
If we raise enough
support tomorrow night.
438
00:17:58,140 --> 00:18:00,308
So Evan's told you
about our gala?
439
00:18:00,309 --> 00:18:02,027
There will be plenty
of food and drink,
440
00:18:02,028 --> 00:18:03,328
even some entertainment.
441
00:18:03,329 --> 00:18:05,330
You're both welcome to come.
442
00:18:05,331 --> 00:18:07,649
See--see what a
difference you can make.
443
00:18:07,650 --> 00:18:09,117
Wow. Thank you very much
for the invitation.
444
00:18:09,118 --> 00:18:12,046
Tell me, when did you
last see Natalie Gibecki?
445
00:18:12,774 --> 00:18:14,289
- I'm sorry?
- Don't be.
446
00:18:14,290 --> 00:18:16,642
You said you were
looking to volunteer.
447
00:18:16,643 --> 00:18:17,950
No, I didn't. She did,
448
00:18:17,951 --> 00:18:20,596
and she also said I was her fiance.
Cheeky.
449
00:18:20,597 --> 00:18:21,737
And you are who, exactly?
450
00:18:21,738 --> 00:18:23,799
I'm Patrick Jane.
I'm a consultant with the CBI.
451
00:18:23,800 --> 00:18:25,767
I'm investigating
Natalie's murder.
452
00:18:25,768 --> 00:18:28,186
She was seeing someone here,
yes?
453
00:18:28,187 --> 00:18:29,938
Not that I know of. Evan?
454
00:18:29,939 --> 00:18:31,807
- No.
- No?
455
00:18:31,808 --> 00:18:35,590
Oh, of course. It's a secret,
so you wouldn't tell me anyway.
456
00:18:35,591 --> 00:18:37,345
Do you mind
if I take a look around,
457
00:18:37,346 --> 00:18:39,448
talk to some of your employees?
458
00:18:39,449 --> 00:18:40,437
Mm... no.
459
00:18:40,438 --> 00:18:43,137
Thank you very much.
Good luck with the book.
460
00:18:48,295 --> 00:18:49,989
What about him?
461
00:18:49,990 --> 00:18:52,506
Handsome but dim,
like a golden retriever.
462
00:18:53,065 --> 00:18:55,196
Natalie would never be
interested in someone like that.
463
00:18:55,197 --> 00:18:57,195
Who would she be interested in?
464
00:18:57,196 --> 00:19:02,054
Someone attractive, witty,
compassionate, 25 to 35,
465
00:19:02,055 --> 00:19:05,223
fit, good hair,
and a romantic at heart.
466
00:19:05,224 --> 00:19:06,808
Oh, that's all?
467
00:19:06,809 --> 00:19:09,711
No wonder she enlisted the
help of a professional.
468
00:19:09,712 --> 00:19:11,897
Good ones are out there,
if you know where to look.
469
00:19:11,898 --> 00:19:15,150
Natalie was a college girl.
She read voraciously.
470
00:19:15,151 --> 00:19:17,886
She was inquisitive,
intelligent, and idealistic.
471
00:19:17,887 --> 00:19:20,022
She would need to be with
somebody who was the same.
472
00:19:21,152 --> 00:19:22,760
Him.
473
00:19:24,192 --> 00:19:26,244
You buy me dinner
at my restaurant of choice
474
00:19:26,245 --> 00:19:27,613
if I'm right.
475
00:19:27,614 --> 00:19:30,398
No bet. You're right.
476
00:19:30,399 --> 00:19:32,417
He's the only man
that didn't look at you.
477
00:19:32,418 --> 00:19:33,502
I'll spring for dinner
478
00:19:33,503 --> 00:19:35,904
if you can get him
to confess right now.
479
00:19:36,281 --> 00:19:38,617
Ooh. Bet.
480
00:19:38,618 --> 00:19:40,361
Do your thing.
481
00:19:43,763 --> 00:19:45,116
Hi.
482
00:19:45,881 --> 00:19:46,882
Hi.
483
00:19:46,883 --> 00:19:48,850
Uh, you must be...
484
00:19:48,851 --> 00:19:51,770
Uh, Richard.
Can I help you?
485
00:19:51,771 --> 00:19:54,498
I'm sorry. Is this a bad time?
I can see you're upset.
486
00:19:54,499 --> 00:19:57,926
What? No. No, I...
I'm--I'm fine.
487
00:19:57,927 --> 00:20:00,929
Uh, bad time for--for what?
488
00:20:00,930 --> 00:20:04,265
- It's okay.
- Natalie told me all about you.
489
00:20:04,266 --> 00:20:06,228
I'm... sorry. Natalie?
490
00:20:06,229 --> 00:20:08,588
You were having an affair
with her.
491
00:20:08,589 --> 00:20:10,122
That's ridiculous.
492
00:20:10,123 --> 00:20:11,540
I'm a married man.
493
00:20:11,541 --> 00:20:15,077
- Hey, don't worry.
- I won't tell anyone.
494
00:20:15,078 --> 00:20:16,128
Natalie was
a dear friend of mine.
495
00:20:16,129 --> 00:20:18,880
Her passing has been
devastating for me.
496
00:20:18,881 --> 00:20:22,334
I can't begin to imagine how
you must feel right now.
497
00:20:22,335 --> 00:20:23,835
There's no greater
loss than the loss
498
00:20:23,836 --> 00:20:26,142
of the person you love.
499
00:20:27,390 --> 00:20:31,143
I didn't think
that she had told anyone.
500
00:20:31,144 --> 00:20:32,293
This is Richard.
501
00:20:32,294 --> 00:20:33,979
So there's this
great little place downtown.
502
00:20:33,980 --> 00:20:35,433
Sicilian chef.
503
00:20:35,434 --> 00:20:38,517
He does wonders with fish--
fresh, simple.
504
00:20:38,518 --> 00:20:39,484
Remarkable.
505
00:20:39,485 --> 00:20:41,019
- I'm suddenly hungry.
- Mm!
506
00:20:41,020 --> 00:20:42,354
Hi, Richard.
507
00:20:42,355 --> 00:20:43,388
Yes, we had an argument,
508
00:20:43,389 --> 00:20:44,489
but it wasn't a big deal.
509
00:20:44,490 --> 00:20:46,141
You lied about it.
That makes it a big deal.
510
00:20:46,142 --> 00:20:47,576
I didn't think it was relevant.
511
00:20:47,577 --> 00:20:50,529
Your shift ended at 8:00,
the same time as Natalie's.
512
00:20:50,530 --> 00:20:51,847
Where'd you go after work?
513
00:20:51,848 --> 00:20:53,352
To dinner with a friend.
514
00:20:53,353 --> 00:20:54,983
Right afterwards?
515
00:20:54,984 --> 00:20:56,151
Yes, about 8:30.
516
00:20:56,152 --> 00:20:57,669
This friend have a name?
517
00:20:57,670 --> 00:20:59,871
Jim Clark.
518
00:20:59,872 --> 00:21:02,340
You don't think I had something
to do with this, do you?
519
00:21:02,341 --> 00:21:04,376
This is insane.
I didn't kill Natalie.
520
00:21:04,377 --> 00:21:06,094
What were you two
arguing about?
521
00:21:06,095 --> 00:21:08,551
She didn't like the way I handled
a situation with one of the kids.
522
00:21:08,552 --> 00:21:10,348
She thought you were
abusing him?
523
00:21:10,349 --> 00:21:11,883
I got in his face,
524
00:21:11,884 --> 00:21:14,186
maybe pushed him
a little bit, okay?
525
00:21:14,187 --> 00:21:15,937
That's it. It wasn't abuse.
526
00:21:15,938 --> 00:21:18,506
Natalie came in here all
bright-eyed and bushy-tailed,
527
00:21:18,507 --> 00:21:20,308
thinking she was gonna
connect with these kids,
528
00:21:20,309 --> 00:21:23,511
and it's a great idea,
but it doesn't work.
529
00:21:23,512 --> 00:21:25,346
Sometimes getting physical
is the only thing
530
00:21:25,347 --> 00:21:27,392
these animals respond
to, you understand?
531
00:21:27,393 --> 00:21:29,067
Yeah, you're right.
532
00:21:29,068 --> 00:21:31,153
Abusing kids is against the law.
533
00:21:31,154 --> 00:21:32,738
Do you understand?
534
00:21:33,189 --> 00:21:34,289
Yeah.
535
00:21:34,290 --> 00:21:36,060
Good.
536
00:21:44,583 --> 00:21:47,332
Okay. Thank you. Bye.
537
00:21:47,333 --> 00:21:48,253
Well, Richard Eldridge
538
00:21:48,254 --> 00:21:49,838
will be speaking with
one of my colleagues
539
00:21:49,839 --> 00:21:51,706
first thing tomorrow morning.
540
00:21:52,342 --> 00:21:54,226
We make a good team, don't we?
541
00:21:54,227 --> 00:21:55,744
Y-you said you had a question.
542
00:21:55,745 --> 00:21:57,596
Oh, yes. That.
543
00:21:57,597 --> 00:22:00,565
Would you hate me if I
told you I was lying?
544
00:22:00,566 --> 00:22:02,818
It's just these days I don't
get to spend much time
545
00:22:02,819 --> 00:22:03,902
alone with charming men.
546
00:22:03,903 --> 00:22:05,270
Well, there's a
reason for that--
547
00:22:05,271 --> 00:22:07,189
so you don't kill them.
548
00:22:07,190 --> 00:22:08,943
We all have our baggage.
549
00:22:10,058 --> 00:22:11,660
I've been thinking
about you a lot
550
00:22:11,661 --> 00:22:13,445
over the past few months.
551
00:22:13,446 --> 00:22:15,563
I often wonder how
things would be,
552
00:22:15,564 --> 00:22:17,449
had we met under
different circumstances.
553
00:22:17,450 --> 00:22:20,937
Thinking about what might have
been will drive you crazy.
554
00:22:20,938 --> 00:22:23,542
Much better to think about what
will happen in the future.
555
00:22:23,543 --> 00:22:25,154
Erica.
556
00:22:25,155 --> 00:22:27,926
I like you, Patrick.
557
00:22:27,927 --> 00:22:31,129
I hope my directness doesn't
make you uncomfortable.
558
00:22:31,130 --> 00:22:32,681
I know what you're doing.
559
00:22:32,682 --> 00:22:34,065
What am I doing?
560
00:22:34,066 --> 00:22:37,969
Seducing me to conceal
your true purpose,
561
00:22:37,970 --> 00:22:39,387
which is to escape.
562
00:22:39,388 --> 00:22:40,624
Am I?
563
00:22:41,857 --> 00:22:43,809
Seducing you?
564
00:22:43,810 --> 00:22:45,429
No.
565
00:22:46,311 --> 00:22:49,781
I'm not trying to
escape, Patrick.
566
00:22:49,782 --> 00:22:52,484
In fact, you don't
actually believe I am.
567
00:22:52,485 --> 00:22:53,869
No?
568
00:22:53,870 --> 00:22:55,320
No.
569
00:22:56,070 --> 00:23:01,243
Those agents outside the door
aren't to keep me from escaping.
570
00:23:01,244 --> 00:23:04,946
They're to keep you and I apart.
571
00:23:04,947 --> 00:23:08,333
I know you have feelings for me.
572
00:23:08,334 --> 00:23:10,635
This whole escape
nonsense is just your way
573
00:23:10,636 --> 00:23:12,453
of avoiding those feelings.
574
00:23:12,454 --> 00:23:14,139
No, actually, I'm
fairly concerned
575
00:23:14,140 --> 00:23:16,007
you might try to escape.
576
00:23:16,008 --> 00:23:17,734
Then ask yourself this.
577
00:23:18,928 --> 00:23:20,812
If those agents weren't
outside the door right now,
578
00:23:20,813 --> 00:23:22,583
what would you do?
579
00:23:25,350 --> 00:23:28,088
What will you do?
580
00:24:29,531 --> 00:24:31,304
What are these?
581
00:24:31,404 --> 00:24:33,769
Pictures Natalie Gibecki took
when she was on vacation
582
00:24:33,770 --> 00:24:35,137
in Puerto Vallarta.
583
00:24:35,138 --> 00:24:36,972
I was checking them to
see if she met anyone...
584
00:24:36,973 --> 00:24:38,074
when she was down there.
585
00:24:38,075 --> 00:24:39,036
Did she?
586
00:24:39,037 --> 00:24:41,045
Doesn't look like it.
587
00:24:46,983 --> 00:24:49,887
I guess I was done with those.
588
00:24:55,190 --> 00:24:58,243
Natalie and I started
seeing each other
589
00:24:58,244 --> 00:24:59,447
about a year ago.
590
00:24:59,679 --> 00:25:02,079
You were having an affair.
591
00:25:02,081 --> 00:25:04,400
Yes...
592
00:25:04,401 --> 00:25:06,667
But I wasn't just
stringing her along.
593
00:25:06,669 --> 00:25:08,752
Uh, I planned to leave my wife.
594
00:25:08,753 --> 00:25:13,105
It's just...
you know, it's complicated.
595
00:25:13,106 --> 00:25:14,603
Complicated?
596
00:25:14,604 --> 00:25:17,250
Because your wife's family
has millions of dollars
597
00:25:17,251 --> 00:25:20,718
and you make minimum
wage at a nonprofit?
598
00:25:21,799 --> 00:25:24,735
What did Natalie think
about your being married?
599
00:25:25,965 --> 00:25:28,600
She was patient at first.
600
00:25:28,601 --> 00:25:31,269
She knew that I was unhappy.
601
00:25:31,270 --> 00:25:33,471
Recently, she got
tired of waiting,
602
00:25:33,472 --> 00:25:35,106
so she broke things off.
603
00:25:35,107 --> 00:25:36,557
When was that?
604
00:25:36,558 --> 00:25:38,610
Two weeks ago.
605
00:25:38,611 --> 00:25:40,278
We hardly spoke during
the entire time.
606
00:25:40,279 --> 00:25:42,480
I called her.
I asked her to see me.
607
00:25:42,481 --> 00:25:43,564
She wouldn't.
608
00:25:43,565 --> 00:25:46,567
She said she needed to get away,
609
00:25:46,568 --> 00:25:47,952
clear her head.
610
00:25:47,953 --> 00:25:50,038
And is that why she went
to Puerto Vallarta?
611
00:25:50,039 --> 00:25:52,707
Yes.
612
00:25:52,708 --> 00:25:57,245
I just assumed that
that was the end.
613
00:25:57,246 --> 00:25:59,797
Then a few days ago, she called.
614
00:25:59,798 --> 00:26:01,405
She wanted to see me.
615
00:26:01,406 --> 00:26:04,457
She was going to meet you
the night she was killed?
616
00:26:04,458 --> 00:26:06,754
Yes.
617
00:26:06,755 --> 00:26:10,609
9:00. The same little
bar we always go to.
618
00:26:10,610 --> 00:26:13,394
I waited an hour.
619
00:26:13,395 --> 00:26:15,730
When she didn't show, I just...
620
00:26:15,731 --> 00:26:19,150
uh, I assumed that she
had changed her mind.
621
00:26:21,403 --> 00:26:23,438
I-I know that--
that you're just--
622
00:26:23,439 --> 00:26:27,670
you're doing your
job, Agent Lisbon.
623
00:26:28,660 --> 00:26:33,481
I would never do
this to Natalie.
624
00:26:33,482 --> 00:26:35,783
I couldn't.
625
00:26:35,784 --> 00:26:39,370
Natalie was going to meet you
the night she was killed--
626
00:26:39,371 --> 00:26:41,589
a married man she was
romantically involved with
627
00:26:41,590 --> 00:26:44,709
who doesn't have an alibi for
the night of her murder.
628
00:26:44,710 --> 00:26:48,041
You'll forgive me if I'm
a little skeptical.
629
00:26:51,454 --> 00:26:52,746
What about the boyfriend?
630
00:26:52,747 --> 00:26:54,352
He said he was going
to meet Natalie
631
00:26:54,353 --> 00:26:55,544
the night she was killed.
632
00:26:55,545 --> 00:26:56,783
Here's the name of the place.
633
00:26:56,784 --> 00:26:57,834
You and Cho talk
to the bartender.
634
00:26:57,835 --> 00:27:00,165
- See if anybody remembers seeing him.
- Okay.
635
00:27:00,367 --> 00:27:03,330
Where's Erica,
getting a mani-pedi?
636
00:27:03,331 --> 00:27:04,882
How'd you know?
637
00:27:04,883 --> 00:27:06,422
All right.
This is getting ridiculous.
638
00:27:06,423 --> 00:27:07,640
Erica's served her purpose.
639
00:27:07,641 --> 00:27:09,175
It's time to bring
her back to prison.
640
00:27:09,176 --> 00:27:10,131
Oh, we can't do that.
641
00:27:10,132 --> 00:27:11,811
Why not?
642
00:27:11,812 --> 00:27:13,058
I need her.
643
00:27:31,113 --> 00:27:33,833
Mr. Jane, Ms. Flynn,
how nice to see you.
644
00:27:33,834 --> 00:27:35,117
You are here as guests?
645
00:27:35,923 --> 00:27:37,003
Uh, well, not--
646
00:27:37,004 --> 00:27:38,371
not exactly.
647
00:27:38,372 --> 00:27:39,789
I hope there's not some problem.
648
00:27:39,790 --> 00:27:41,440
Mr. Relin didn't tell you?
649
00:27:41,441 --> 00:27:42,425
Tell me what?
650
00:27:43,235 --> 00:27:44,927
Erica and I are
performing tonight.
651
00:27:44,928 --> 00:27:47,179
Just a little something
we've been working on.
652
00:27:47,180 --> 00:27:48,598
It's all been arranged.
653
00:27:48,599 --> 00:27:51,300
Um... how fantastic.
654
00:27:51,301 --> 00:27:53,131
Well, let's hope.
655
00:27:57,156 --> 00:27:59,456
Okay.
656
00:28:01,760 --> 00:28:03,595
Thank you.
657
00:28:03,596 --> 00:28:04,947
Good evening, ladies
and gentlemen.
658
00:28:04,948 --> 00:28:06,598
My name is Patrick Jane.
659
00:28:07,382 --> 00:28:09,201
For tonight and for
a very good cause,
660
00:28:09,202 --> 00:28:13,439
let's all imagine that this,
uh, tawdry hotel ballroom
661
00:28:13,440 --> 00:28:17,800
is, in fact, the Casa Encantar,
662
00:28:17,801 --> 00:28:20,528
the enchanted house.
663
00:28:20,529 --> 00:28:23,962
Ladies and gentlemen, my
lovely assistant Erica.
664
00:28:25,001 --> 00:28:27,586
Erica and I will
conjure up spirits
665
00:28:27,587 --> 00:28:29,788
that will awe and amaze you,
666
00:28:29,789 --> 00:28:32,642
and then we will turn
that awed amazement
667
00:28:32,643 --> 00:28:33,893
into cold, hard cash
668
00:28:33,894 --> 00:28:36,962
that will help feed,
clothe, and educate
669
00:28:36,963 --> 00:28:39,928
thousands of homeless orphans.
670
00:28:42,401 --> 00:28:47,740
As you can see, Erica has set
the stage with four boxes.
671
00:28:47,741 --> 00:28:49,808
Now in order for this
performance to work,
672
00:28:49,809 --> 00:28:52,155
we need four willing volunteers.
673
00:28:53,229 --> 00:28:55,966
Once you're chosen, please make
your way promptly to the stage.
674
00:28:55,968 --> 00:28:58,916
Don't be shy.
This shouldn't hurt one little bit.
675
00:29:01,802 --> 00:29:04,288
A quick hand for
these brave souls.
676
00:29:05,811 --> 00:29:07,022
Thank you, Erica.
677
00:29:07,023 --> 00:29:08,492
Looking fetching in green.
678
00:29:09,763 --> 00:29:10,932
Now, ladies and gentlemen,
679
00:29:10,933 --> 00:29:13,568
please pay close attention.
680
00:29:13,569 --> 00:29:15,436
You're about to
witness something
681
00:29:15,437 --> 00:29:18,936
that I can pretty much guarantee
you've never seen before.
682
00:29:24,589 --> 00:29:28,494
You will see...
something clouded in the unknown
683
00:29:28,495 --> 00:29:31,730
in a world of clairvoyants
and divination,
684
00:29:31,731 --> 00:29:33,481
a world of spirits.
685
00:29:33,482 --> 00:29:35,267
Now I know some of
you don't believe
686
00:29:35,268 --> 00:29:36,778
that spirits exist,
687
00:29:36,779 --> 00:29:41,309
but trust me when I tell
you they are very real.
688
00:29:41,310 --> 00:29:43,968
They're here in this room
right now speaking to me,
689
00:29:43,969 --> 00:29:46,164
just as I am speaking to you,
690
00:29:46,165 --> 00:29:49,036
and they're telling me that
one of these individuals here
691
00:29:49,457 --> 00:29:52,617
is harboring a
deep, dark secret.
692
00:29:53,875 --> 00:29:55,983
Huh? Don't believe me?
693
00:29:56,306 --> 00:29:59,689
Fantastic. That gives me the
chance to prove it to you.
694
00:30:00,200 --> 00:30:03,396
You, sir. What's your name?
695
00:30:04,554 --> 00:30:05,470
Richard.
696
00:30:05,471 --> 00:30:07,006
Richard, are you here alone?
697
00:30:08,070 --> 00:30:08,911
Yes.
698
00:30:08,912 --> 00:30:10,973
Thank you.
Would you step forward?
699
00:30:11,318 --> 00:30:13,213
Inside one of these boxes
700
00:30:13,308 --> 00:30:15,783
is an item that holds great
significance to you.
701
00:30:15,784 --> 00:30:18,920
I don't know which box it's
in, and neither do you.
702
00:30:18,921 --> 00:30:21,350
- Am I correct?
- Correct.
703
00:30:21,351 --> 00:30:23,103
All right, Richard.
I need you to concentrate now.
704
00:30:23,104 --> 00:30:25,541
I need you to concentrate
and clear your mind
705
00:30:25,542 --> 00:30:27,261
of any distractions.
706
00:30:27,681 --> 00:30:30,409
I would like you to
choose two boxes.
707
00:30:30,943 --> 00:30:32,900
Two boxes, either
on the left side
708
00:30:32,901 --> 00:30:35,937
or the right side, please.
709
00:30:37,968 --> 00:30:39,009
Erica.
710
00:30:42,095 --> 00:30:43,215
There's two boxes left.
711
00:30:43,216 --> 00:30:45,233
I'd like you to
choose one, Richard.
712
00:30:52,941 --> 00:30:56,797
Now you made your choice only
with the spirits as your guide?
713
00:30:57,424 --> 00:30:58,512
Yes.
714
00:30:59,037 --> 00:31:01,589
Erica, if you would,
open the box, please.
715
00:31:07,998 --> 00:31:10,600
Does this necklace mean
anything to you, Richard?
716
00:31:13,966 --> 00:31:15,068
Yes.
717
00:31:15,187 --> 00:31:17,262
Tell the audience what
it means, Richard.
718
00:31:22,927 --> 00:31:24,233
It's the necklace that I
719
00:31:24,258 --> 00:31:25,653
gave to Natalie.
720
00:31:26,452 --> 00:31:28,197
Why did you give it to her?
721
00:31:31,844 --> 00:31:34,890
It was a symbol of my
deep and abiding...
722
00:31:35,918 --> 00:31:38,850
love... for her.
723
00:31:38,851 --> 00:31:41,603
It's okay. It's okay.
724
00:31:43,710 --> 00:31:45,408
Thank you, Richard.
725
00:31:45,409 --> 00:31:47,824
If you'll make your way back to your seat.
That's okay.
726
00:31:47,825 --> 00:31:51,878
Wait! The spirits are
sending me another message.
727
00:31:51,879 --> 00:31:54,751
They're telling me that
someone else on this stage
728
00:31:54,752 --> 00:31:56,313
has a secret.
729
00:31:57,935 --> 00:31:59,160
Mr. Relin.
730
00:32:00,553 --> 00:32:01,187
Thank you.
731
00:32:01,188 --> 00:32:02,665
A crowd favorite.
732
00:32:03,515 --> 00:32:06,078
You're harboring a deep,
dark secret, aren't you?
733
00:32:06,322 --> 00:32:08,012
I don't think so.
734
00:32:08,524 --> 00:32:09,776
Oh, really?
735
00:32:10,373 --> 00:32:13,280
Well, let's check, shall we?
Step forward, please.
736
00:32:13,807 --> 00:32:16,681
Clear your mind and
choose two boxes.
737
00:32:20,339 --> 00:32:21,537
Erica.
738
00:32:23,729 --> 00:32:25,843
Now you know the drill. One box.
739
00:32:31,795 --> 00:32:32,922
Thank you.
740
00:32:34,045 --> 00:32:37,477
Now you chose this box of
your own free will, yes?
741
00:32:38,036 --> 00:32:39,374
I guess so.
742
00:32:39,375 --> 00:32:42,734
Erica, please do the honors.
Open the box.
743
00:32:45,580 --> 00:32:48,832
Is this photograph of any
significance to you?
744
00:32:49,664 --> 00:32:51,500
- No.
- Are you certain?
745
00:32:51,936 --> 00:32:54,373
Well, perhaps if
you saw it bigger.
746
00:32:54,455 --> 00:32:55,782
Erica?
747
00:32:56,773 --> 00:32:58,321
Now do you recognize it?
748
00:32:59,033 --> 00:33:02,975
It looks like the site you claim
to have built an orphanage on,
749
00:33:02,976 --> 00:33:04,525
only there's no orphanage.
750
00:33:05,336 --> 00:33:07,545
I don't... I don't know
what you're talking about.
751
00:33:07,546 --> 00:33:08,765
What about now?
752
00:33:09,633 --> 00:33:12,564
It's a photo, taken
a week ago.
753
00:33:13,630 --> 00:33:15,851
There is no orphanage, Greg,
754
00:33:15,909 --> 00:33:18,713
only a doctored photograph
you've been passing off as real.
755
00:33:18,714 --> 00:33:21,869
Everything you've said
you've done is a lie, Greg.
756
00:33:21,870 --> 00:33:22,923
You don't understand.
757
00:33:22,924 --> 00:33:24,661
Oh, but I think they do.
758
00:33:28,932 --> 00:33:30,473
You're under arrest.
759
00:33:31,810 --> 00:33:32,981
Let's go.
760
00:33:33,738 --> 00:33:36,900
Uh, thank you.
You've been a lovely audience.
761
00:33:36,901 --> 00:33:38,811
Thank you and good night.
762
00:33:46,171 --> 00:33:49,232
You embezzled millions of
dollars meant for charity
763
00:33:49,233 --> 00:33:51,966
and siphoned the money
into your own pockets.
764
00:33:52,773 --> 00:33:53,775
You had everybody fooled
765
00:33:53,776 --> 00:33:56,932
until Natalie took
that trip to Mexico.
766
00:33:59,600 --> 00:34:02,459
Natalie called me,
said she needed
767
00:34:02,460 --> 00:34:04,663
to speak with me about
something important,
768
00:34:04,942 --> 00:34:07,763
so I met her after workat the subway station.
769
00:34:08,829 --> 00:34:10,299
I offered her a ride.
770
00:34:14,101 --> 00:34:16,371
She told me she had visited
771
00:34:16,372 --> 00:34:18,691
one of the orphanages
that we built.
772
00:34:18,692 --> 00:34:20,509
And she accused you of lying.
773
00:34:20,510 --> 00:34:21,604
No.
774
00:34:23,626 --> 00:34:25,633
Not at first.She trusted me.
775
00:34:27,737 --> 00:34:32,413
She wanted an explanation,
but...
776
00:34:33,436 --> 00:34:35,511
I didn't have one.
What could I say?
777
00:34:35,512 --> 00:34:37,051
She had the photos.
778
00:34:41,990 --> 00:34:44,242
My whole world was
threatened.
779
00:34:44,243 --> 00:34:47,439
Everything I built
would be gone.
780
00:34:48,664 --> 00:34:50,264
I couldn't let that happen.
781
00:35:03,139 --> 00:35:04,430
Okay. I'm coming.
782
00:35:04,431 --> 00:35:05,484
- Wayne.
- In here.
783
00:35:05,485 --> 00:35:08,496
Ohh. What is going on with you?
784
00:35:08,595 --> 00:35:09,706
Take a seat.
785
00:35:17,299 --> 00:35:18,399
Sarah, I, uh...
786
00:35:19,530 --> 00:35:21,063
there's something I
have to say to you.
787
00:35:21,064 --> 00:35:22,144
Okay.
788
00:35:22,559 --> 00:35:23,792
So I've been thinking
a lot about us
789
00:35:23,793 --> 00:35:25,093
these last few days...
790
00:35:25,094 --> 00:35:27,956
and, uh...
our situation.
791
00:35:28,097 --> 00:35:30,192
- "Our situation"?
- Yeah...
792
00:35:30,193 --> 00:35:32,546
And, uh... I want it to change.
793
00:35:32,794 --> 00:35:34,347
Are you breaking up with me?
794
00:35:34,967 --> 00:35:36,308
The opposite.
795
00:35:41,155 --> 00:35:42,448
Will you marry me?
796
00:35:46,264 --> 00:35:47,511
Oh, no.
797
00:35:47,731 --> 00:35:48,739
No?
798
00:35:49,096 --> 00:35:50,866
I don't want to get
married like this.
799
00:35:50,977 --> 00:35:52,044
Uh, like what?
800
00:35:52,046 --> 00:35:53,393
Wayne, I don't want
you to propose to me
801
00:35:53,394 --> 00:35:54,733
just because I'm pregnant.
802
00:35:54,734 --> 00:35:58,074
It's--it's-- it's so not
fair to you or to me.
803
00:35:59,773 --> 00:36:02,077
I don't want
to live the rest of my life
804
00:36:02,078 --> 00:36:05,047
constantly wondering whether
my husband loves me.
805
00:36:07,928 --> 00:36:09,720
Wayne.
Gosh, you are...
806
00:36:10,485 --> 00:36:11,860
you are a great man.
807
00:36:11,861 --> 00:36:14,245
No, and you are going to be
808
00:36:14,635 --> 00:36:16,970
the most amazing father...
809
00:36:17,507 --> 00:36:20,095
really, but...
810
00:36:20,224 --> 00:36:22,754
gosh, we are just not ready
for this.
811
00:36:48,614 --> 00:36:49,746
Thank you, Patrick.
812
00:36:50,720 --> 00:36:52,920
You have no idea how much
this meant to me.
813
00:36:54,511 --> 00:36:58,438
You know, you didn't have
to leave the other night.
814
00:36:58,746 --> 00:37:01,023
We can't have
everything we want.
815
00:37:01,369 --> 00:37:02,640
Since when?
816
00:37:06,041 --> 00:37:06,526
If you'll excuse me,
817
00:37:06,527 --> 00:37:08,470
I'm gonna go freshen up
before the car ride.
818
00:37:08,471 --> 00:37:11,815
Don't bother.
I know about your lawyer.
819
00:37:11,827 --> 00:37:13,616
Lawyer? What lawyer?
820
00:37:16,257 --> 00:37:17,854
We found him a block away
821
00:37:18,106 --> 00:37:21,322
with two suitcases, cash,
and a forged passport.
822
00:37:22,751 --> 00:37:23,959
I'm sorry, Erica.
823
00:37:24,363 --> 00:37:27,484
I love you! I'll wait for you!
824
00:37:27,485 --> 00:37:28,628
Touching.
825
00:37:31,997 --> 00:37:33,436
So it's over.
826
00:37:35,364 --> 00:37:36,923
You can't blame a
girl for trying.
827
00:37:36,924 --> 00:37:38,620
I'd expect nothing less.
828
00:37:43,248 --> 00:37:45,036
It was nice
to see you, Patrick.
829
00:37:46,103 --> 00:37:47,728
I had a lovely time.
830
00:37:49,628 --> 00:37:50,804
Me, too.
831
00:37:54,044 --> 00:37:55,311
Good-bye.
832
00:37:55,480 --> 00:37:56,440
Well, when you say it like that,
833
00:37:56,441 --> 00:37:58,347
it makes it sound like forever.
834
00:37:59,598 --> 00:38:01,365
Just 15 to 20.
835
00:38:05,500 --> 00:38:06,583
All right. Just sign here?
836
00:38:06,584 --> 00:38:08,416
Yes, sir.
Bottom of the page.
837
00:38:13,686 --> 00:38:15,025
Time to go, ma'am.
838
00:38:15,211 --> 00:38:16,313
Of course.
839
00:38:56,844 --> 00:38:58,425
Glad that all worked out.
840
00:38:59,647 --> 00:39:00,775
Yeah.
841
00:39:06,218 --> 00:39:07,718
uh...
842
00:39:07,744 --> 00:39:09,701
Special Agent Luther Wainright?
843
00:39:09,702 --> 00:39:11,129
I'm Officer Hopkins
844
00:39:11,130 --> 00:39:13,801
from Golden Valley State
Correctional Institution.
845
00:39:13,850 --> 00:39:16,189
We're here to take custody
of Erica Flynn.
846
00:39:16,430 --> 00:39:17,675
I'm sorry. I'm confused.
847
00:39:17,676 --> 00:39:19,497
I just signed custody...
848
00:39:21,107 --> 00:39:22,227
Sir?
849
00:39:35,467 --> 00:39:37,972
The U.S. Marshals are
helping with the search.
850
00:39:37,973 --> 00:39:39,510
She's been flagged
on flight lists
851
00:39:39,511 --> 00:39:41,298
and all border crossings.
852
00:39:41,542 --> 00:39:43,031
You're wasting your time.
853
00:39:43,538 --> 00:39:45,160
Thanks for your optimism.
854
00:39:48,960 --> 00:39:50,676
I have to ask, Jane.
855
00:39:51,420 --> 00:39:53,619
Did you know Erica
was gonna do this?
856
00:39:53,780 --> 00:39:55,171
Try to escape?
857
00:39:55,619 --> 00:39:59,160
Of course. I mean, who wouldn't?
858
00:39:59,291 --> 00:40:01,345
You didn't answer my question.
859
00:40:02,185 --> 00:40:03,630
No, I didn't...
860
00:40:04,672 --> 00:40:06,380
answer your question.
861
00:40:22,417 --> 00:40:24,617
♪
862
00:40:24,643 --> 00:40:25,393
Hello?
863
00:40:25,394 --> 00:40:26,487
Hello, Patrick.
864
00:40:26,488 --> 00:40:28,801
I wanted to thank you for
dinner the other night.
865
00:40:28,993 --> 00:40:31,376
It was the best date
I've had in years.
866
00:40:31,854 --> 00:40:33,277
It wasn't a date.
867
00:40:33,690 --> 00:40:35,093
If you say so.
868
00:40:35,603 --> 00:40:36,609
Where are you?
869
00:40:36,610 --> 00:40:38,059
Someplace warm.
870
00:40:38,130 --> 00:40:40,465
Why? Do you miss me?
871
00:40:41,937 --> 00:40:43,669
Something like that.
872
00:40:43,771 --> 00:40:46,426
You know, Patrick, we'd have
been good together.
873
00:40:46,824 --> 00:40:48,310
Would be good together.
874
00:40:48,519 --> 00:40:51,668
I will find you.
It's only a matter of time.
875
00:40:52,267 --> 00:40:53,526
Oh, Patrick.
876
00:40:53,604 --> 00:40:55,587
I'm almost looking forward
to it.
877
00:40:59,341 --> 00:41:02,541
♪
878
00:41:16,319 --> 00:41:20,319
== sync, corrected by elderman ==
62205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.