Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,540 --> 00:00:06,960
Previously on
the Lost World...
2
00:00:07,010 --> 00:00:08,750
John, I'm going home.
3
00:00:15,460 --> 00:00:17,910
Ned Malone, the
Challenger's expedition.
4
00:00:18,270 --> 00:00:20,920
- Are you the pilot?
- Not, anymore.
5
00:00:23,070 --> 00:00:24,470
You did kill your crew.
6
00:00:24,470 --> 00:00:26,470
For all the good
it did me?
7
00:00:26,470 --> 00:00:27,630
Stay away from me.
8
00:00:34,170 --> 00:00:34,980
Ah!
9
00:00:35,160 --> 00:00:37,260
The ship won't
let me go.
10
00:00:37,690 --> 00:00:41,490
Until you and your
friends take my place.
11
00:00:42,050 --> 00:00:43,740
Challenger it
is a ghost ship.
12
00:00:44,200 --> 00:00:46,800
I've been trapped aboard this
ship since my last mission,
13
00:00:46,800 --> 00:00:49,380
May 26, 1915.
14
00:00:55,940 --> 00:00:56,960
Where have you been?
15
00:00:56,960 --> 00:00:59,940
On this airship terrible storm
crashing into the ocean.
16
00:00:59,940 --> 00:01:03,620
Then you reappear here so the
nightmare can begin again.
17
00:01:04,050 --> 00:01:04,870
No!
18
00:01:05,150 --> 00:01:06,870
Marguerite, no!
19
00:01:13,930 --> 00:01:15,380
We are falling
too quickly...
20
00:01:15,380 --> 00:01:16,710
We are heading
for the cliff.
21
00:01:16,710 --> 00:01:19,140
It's been one hell
of a ride George.
22
00:01:26,890 --> 00:01:30,490
Challenger, what is that?
23
00:02:17,910 --> 00:02:20,030
I beat you,
you bloody ship.
24
00:02:20,640 --> 00:02:22,220
I beat you all!!
25
00:02:28,910 --> 00:02:31,540
No, you
can't be here.
26
00:02:32,840 --> 00:02:34,420
NO!
27
00:02:34,930 --> 00:02:37,020
Where are my friends?
28
00:02:39,300 --> 00:02:41,800
At the dawn of
the last century
29
00:02:42,310 --> 00:02:45,880
A band of explorers searched
for a prehistoric world
30
00:02:46,770 --> 00:02:48,330
Driven by ambition
31
00:02:48,530 --> 00:02:49,960
Secret desires
32
00:02:49,960 --> 00:02:51,960
A thirst for adventure
33
00:02:52,110 --> 00:02:54,230
And seeking the
ultimate story
34
00:02:54,760 --> 00:02:57,540
They are befriended
by an untamed beauty
35
00:02:58,620 --> 00:03:01,860
Stranded in a strange
and savage land
36
00:03:02,040 --> 00:03:05,860
Each day is a desperate
search for a way out...
37
00:03:06,370 --> 00:03:08,440
of the Lost World.
38
00:03:49,100 --> 00:03:50,670
Are we dead, yet?
39
00:03:50,670 --> 00:03:53,640
If we are, I'm glad we
ended up in the same place.
40
00:03:54,370 --> 00:03:57,010
- Glad or surprised?
- Where is Veronica?
41
00:03:57,840 --> 00:04:00,480
And what has happened
to my clothes?
42
00:04:01,460 --> 00:04:03,780
That strange light that
touched us just before...
43
00:04:03,780 --> 00:04:04,900
...we died.
44
00:04:05,560 --> 00:04:08,570
whatever it was I looked over
at Veronica and the light...
45
00:04:08,950 --> 00:04:11,730
well it didn't seem to
touched her, it just...
46
00:04:12,330 --> 00:04:15,740
- So she survived the crash, and I didn't
- I could assure you Marguerite...
47
00:04:16,090 --> 00:04:18,100
we are the furthest
thing from being dead...
48
00:04:18,100 --> 00:04:20,530
I don't know about you but
I've got a pain in my back...
49
00:04:20,530 --> 00:04:23,660
and a blister on my right heel and I
am famish now these are all symptoms...
50
00:04:23,660 --> 00:04:25,660
of being very much alive.
51
00:04:26,420 --> 00:04:28,080
Oh this is extraordinary...
52
00:04:28,340 --> 00:04:30,460
all the windows
are fully restored...
53
00:04:31,010 --> 00:04:32,870
every piece of equipment.
54
00:04:35,880 --> 00:04:37,860
Oh this is remarkable...
55
00:04:38,490 --> 00:04:40,420
magnificent...
56
00:04:43,430 --> 00:04:45,810
- Where the hell are we?
- Well eh...
57
00:04:46,700 --> 00:04:48,480
We are in a
airship hangar.
58
00:04:48,730 --> 00:04:51,290
- How can that be?
- We were heading for the cliffs...
59
00:04:51,290 --> 00:04:53,760
And the instant the
ship hit the cliffs...
60
00:04:54,300 --> 00:04:55,760
time reseated itself.
61
00:04:55,990 --> 00:04:59,920
Bringing us and the ship back to
the beginning of his final flight.
62
00:05:00,300 --> 00:05:02,990
Just the same it's done
for Askwith all this years.
63
00:05:03,540 --> 00:05:05,290
Any idea what might
be out there?
64
00:05:06,090 --> 00:05:07,980
With everything else it's
happened there can only be...
65
00:05:07,980 --> 00:05:10,380
one thing beyond this door.
66
00:05:18,280 --> 00:05:20,490
It's a bloody
air-station.
67
00:05:32,280 --> 00:05:35,070
It's Pulham station
to be precise.
68
00:05:36,990 --> 00:05:39,830
What the one in
South Norfolk?
69
00:05:40,140 --> 00:05:41,830
We are back
in England?
70
00:05:42,040 --> 00:05:44,250
Well that's one way
of look at it.
71
00:05:47,830 --> 00:05:49,670
By God this
is Pulham.
72
00:05:49,670 --> 00:05:53,020
- Challenger how did you know that?
- It was in Askwith's logbook.
73
00:05:53,140 --> 00:05:56,210
His airship flew his final
mission out of this base.
74
00:05:57,300 --> 00:06:00,050
But Askwith said he flew
that mission years ago.
75
00:06:00,450 --> 00:06:02,830
Precisely seven
years ago.
76
00:06:04,840 --> 00:06:07,600
Wednesday
may 26, 1915.
77
00:06:07,940 --> 00:06:09,600
Then Veronica
was right.
78
00:06:10,290 --> 00:06:12,760
Askwith's airship is like
the Flying Dutchman.
79
00:06:13,420 --> 00:06:16,690
And since he's tricked us into
taken the place of his crew...
80
00:06:17,090 --> 00:06:18,690
he's trapped
us here.
81
00:06:19,220 --> 00:06:20,690
So it seems.
82
00:06:20,880 --> 00:06:23,830
Well if we are here and
Askwith is not in the realm...
83
00:06:24,410 --> 00:06:26,960
are you suggesting he is
back in the real world?
84
00:06:27,360 --> 00:06:29,400
Free on the plateau.
85
00:06:29,630 --> 00:06:31,780
That if he survived
the fall with Malone.
86
00:06:32,120 --> 00:06:36,340
There was only one parachute the only
way Askwith could survive was if...
87
00:06:37,370 --> 00:06:38,720
Poor Malone.
88
00:06:39,870 --> 00:06:41,190
What about Veronica?
89
00:06:41,940 --> 00:06:43,660
She didn't fall
out of the ship.
90
00:06:43,970 --> 00:06:45,950
So why isn't
she here with us?
91
00:06:47,790 --> 00:06:49,020
What could
happen to her?
92
00:07:29,900 --> 00:07:31,510
Where are
my friends?
93
00:07:31,820 --> 00:07:33,140
What did you
do to them?
94
00:07:33,140 --> 00:07:34,630
They are on
the airship...
95
00:07:34,630 --> 00:07:37,930
- lost for eternity.
- I don't believe you.
96
00:07:39,370 --> 00:07:42,840
- Where's Malone? Where is he?
- He is dead.
97
00:07:42,840 --> 00:07:44,840
There was only
one parachute.
98
00:07:48,060 --> 00:07:49,670
I took that from
you for a reason.
99
00:07:49,780 --> 00:07:52,510
Last time you have it you
plunged it through my heart.
100
00:07:52,680 --> 00:07:54,170
This time I
leave it there.
101
00:07:58,470 --> 00:08:02,520
- There is no need for this.
- You murdered my friends.
102
00:08:05,900 --> 00:08:08,460
They are not dead,
they are...
103
00:08:08,660 --> 00:08:10,870
on that ship in
another reality.
104
00:08:11,380 --> 00:08:12,670
That's no
good enough.
105
00:08:14,770 --> 00:08:18,990
Veronica, you can't know what
it's like to be alone so long.
106
00:08:19,360 --> 00:08:20,820
The hell I don't!!
107
00:08:24,030 --> 00:08:25,330
Oh Oh.
108
00:08:29,370 --> 00:08:31,520
Not even you
can stop me now.
109
00:08:36,370 --> 00:08:38,640
No! no, it
can't be.
110
00:08:41,050 --> 00:08:42,910
What happen to me?
111
00:08:42,910 --> 00:08:46,640
It's the ship, you belong to
the ship now, it's in you here.
112
00:08:47,130 --> 00:08:49,190
Your ship sent
me back to you.
113
00:08:49,650 --> 00:08:52,350
To get you back
to it somehow.
114
00:08:52,690 --> 00:08:54,990
I wouldn't come back.
Do you hear me?
115
00:08:55,190 --> 00:08:58,400
Seven years it's long enough
you can have me anymore.
116
00:08:58,400 --> 00:08:59,870
Oh yes, it can.
117
00:09:00,070 --> 00:09:04,370
And if you can go back that means
I can still save my friends.
118
00:09:04,370 --> 00:09:08,270
The captain of the Flying Dutchman
had three days to scape his curse.
119
00:09:08,700 --> 00:09:11,910
The day you arrived,
the day we took off...
120
00:09:12,140 --> 00:09:14,500
so today is
day three.
121
00:09:14,900 --> 00:09:17,590
- Today you go back.
- Enough.
122
00:09:24,160 --> 00:09:28,180
I'll find you, no matter
where you hide,
123
00:09:28,470 --> 00:09:31,390
and I'll find a way to get
you back on that ship!
124
00:09:34,290 --> 00:09:35,950
I say we forget
about the airship.
125
00:09:35,950 --> 00:09:39,310
Let's start one of those lorries
outside and drive back to London.
126
00:09:39,430 --> 00:09:42,240
That's an intriguing idea Marguerite
that we get us back let's see...
127
00:09:42,670 --> 00:09:43,900
five years before
we left.
128
00:09:44,130 --> 00:09:45,880
Which means we can
look ourselves out...
129
00:09:45,880 --> 00:09:48,510
and warn ourselves not to go
on Challenger's expedition...
130
00:09:48,510 --> 00:09:49,410
in the first place.
131
00:09:49,410 --> 00:09:52,850
As much as I would like to
put that paradox to the test...
132
00:09:52,850 --> 00:09:54,850
this is not the
real Pulham...
133
00:09:55,030 --> 00:09:58,650
and trying to leave this base by any
means other than by the airship...
134
00:09:58,960 --> 00:10:01,510
it's going to be more difficult
than trying to get out the plateau.
135
00:10:01,510 --> 00:10:04,330
There must be some way out off
here I mean where is everybody else?
136
00:10:04,330 --> 00:10:06,250
Marguerite I will
explain it one more time.
137
00:10:06,250 --> 00:10:09,520
No, please don't my headache
is bad enough as it is.
138
00:10:09,720 --> 00:10:12,560
Look the reason there is no other
people here is because the time.
139
00:10:12,620 --> 00:10:16,430
So, you finally seem fit
to grace us with your presence.
140
00:10:17,260 --> 00:10:19,870
Do you know
who we are?
141
00:10:20,740 --> 00:10:23,660
Let's see Pinsly, Reburn...
142
00:10:23,660 --> 00:10:26,070
and acting
A-mechanic Hides.
143
00:10:26,270 --> 00:10:28,510
His majesty's special
aircrew number one...
144
00:10:28,650 --> 00:10:31,230
under the command
of Captain Mark Askwith.
145
00:10:31,410 --> 00:10:32,550
Corpo Pinsly...
146
00:10:33,670 --> 00:10:36,170
Would you care to
share the joke A-mechanic?
147
00:10:36,740 --> 00:10:38,610
- Eh, no.
- Please, forgive us.
148
00:10:38,920 --> 00:10:40,870
We are just trying
to understand.
149
00:10:41,130 --> 00:10:43,970
You think we are
Royal Navy personal.
150
00:10:44,400 --> 00:10:46,470
Reburn, Hides
and Pinsly.
151
00:10:46,840 --> 00:10:51,140
No, I think you are the blessed Prince
of Wales, now where is your captain?
152
00:10:51,780 --> 00:10:53,500
The captain is
been detained sir.
153
00:10:53,500 --> 00:10:54,930
Detained is it?
154
00:10:55,480 --> 00:10:57,250
and what's her
name this week?
155
00:10:57,890 --> 00:10:59,610
Oh you know the
good captain.
156
00:11:00,270 --> 00:11:01,610
I know his kind.
157
00:11:02,050 --> 00:11:05,060
And as far as I can see
you are no different.
158
00:11:05,230 --> 00:11:08,500
Your briefing is in one hour,
so for goodness sake be on time.
159
00:11:08,820 --> 00:11:10,050
Briefing?
160
00:11:11,310 --> 00:11:14,440
The "First Lord of the Admiralty"
doesn't like to be kept waiting.
161
00:11:33,920 --> 00:11:36,560
You can't hide
from me Askwith.
162
00:11:38,110 --> 00:11:39,880
I was born in
the jungle.
163
00:11:53,880 --> 00:11:56,690
Not today boys,
time to go.
164
00:12:56,080 --> 00:12:58,200
You see that
Askwith.
165
00:12:59,410 --> 00:13:00,750
You are next.
166
00:13:00,930 --> 00:13:04,340
All things considered this is going
much better than I've expected.
167
00:13:05,920 --> 00:13:07,550
Better than
what, George?
168
00:13:07,550 --> 00:13:09,550
we've replaced
Askwith crew.
169
00:13:09,680 --> 00:13:13,260
- We are reliving their last day.
- A day which ends with a big explosion.
170
00:13:13,410 --> 00:13:15,870
Not, necessarily.
171
00:13:15,870 --> 00:13:17,870
Now you've really
lost me.
172
00:13:18,020 --> 00:13:20,180
I believe our presence
here has broken the...
173
00:13:20,180 --> 00:13:23,190
pattern of Askwith's loop
of repeating time.
174
00:13:24,790 --> 00:13:26,060
We are a new crew.
175
00:13:26,230 --> 00:13:29,500
There are only 3 of us as
oppose to Askwith's original 4.
176
00:13:29,730 --> 00:13:30,960
So we've already...
177
00:13:31,110 --> 00:13:34,750
created considerable change
to the events of the past.
178
00:13:34,920 --> 00:13:38,360
Which means those events might
no have to turn out the same way.
179
00:13:38,360 --> 00:13:40,890
- Exactly.
- Attention!
180
00:13:42,290 --> 00:13:44,700
The First Lord of
the Admiralty.
181
00:13:46,080 --> 00:13:48,630
If was 1915 then
The First Lord of the...
182
00:13:54,770 --> 00:13:55,890
Oh my God!
183
00:14:00,850 --> 00:14:03,030
It's Winston
bloody Churchill!
184
00:14:18,640 --> 00:14:19,620
That's right.
185
00:14:20,650 --> 00:14:23,000
have to keep everything
the ship safe.
186
00:14:23,000 --> 00:14:24,750
You don't know
what are you doing.
187
00:14:26,390 --> 00:14:29,310
I know enough to send
you back where you belong.
188
00:14:32,960 --> 00:14:34,590
You don't understand.
189
00:14:34,850 --> 00:14:37,140
I'm free now, it's
you the ship's wants.
190
00:14:37,140 --> 00:14:39,350
What I should believe
anything you have to say?
191
00:14:39,410 --> 00:14:41,790
Because I tried
everything.
192
00:14:42,160 --> 00:14:44,630
I fired my gun into
the ship hydrogen bags...
193
00:14:44,750 --> 00:14:47,200
I died in the blast I jumped
over board again and again...
194
00:14:47,200 --> 00:14:48,730
with or without a parachute...
195
00:14:48,730 --> 00:14:50,200
It's never
let me go.
196
00:14:50,680 --> 00:14:54,210
It's like some damn magnet
Veronica always drawing you back.
197
00:14:54,360 --> 00:14:58,170
- That's the curse.
- You had 7 years to figure it out.
198
00:14:58,980 --> 00:15:00,870
And you still haven't.
199
00:15:01,210 --> 00:15:04,710
Your ship's not cursed
Askwith, you are.
200
00:15:05,890 --> 00:15:09,930
You killed your crew, you're
being punished, not me.
201
00:15:11,510 --> 00:15:15,440
Nice try, did they teach you
that in the Royal Navy Service?
202
00:15:20,000 --> 00:15:23,070
Your mission today is one
of this absolutely vital...
203
00:15:23,070 --> 00:15:27,030
to his majesty's war efforts
yet must remain...
204
00:15:27,520 --> 00:15:29,640
absolutely secret.
205
00:15:29,850 --> 00:15:31,940
Thus the extraordinary measures
that've been taken to...
206
00:15:31,940 --> 00:15:34,090
clear the space
so that no one...
207
00:15:34,090 --> 00:15:36,860
except for those present
knows your destination.
208
00:15:39,280 --> 00:15:40,740
Lord Churchill.
209
00:15:41,260 --> 00:15:44,760
You are charge with protecting
this convoy of ships...
210
00:15:44,930 --> 00:15:49,670
from America bringing grain and another
vital food stuff through the blockade.
211
00:15:49,870 --> 00:15:52,100
Grain? try guns
and ammunition...
212
00:15:53,680 --> 00:15:55,290
A-mechanic Hide...
213
00:15:56,920 --> 00:16:01,110
- Do you have a question?
- No, Wi... Lord Churchill, I mean.
214
00:16:02,000 --> 00:16:04,330
- Have we met?
- In a way.
215
00:16:05,420 --> 00:16:07,110
No, not yet.
216
00:16:10,120 --> 00:16:13,620
Captain Marchbanks
the map, if you please.
217
00:16:15,080 --> 00:16:16,460
Have you met Churchill?
218
00:16:16,460 --> 00:16:18,460
I believe you
find this...
219
00:16:18,760 --> 00:16:21,570
Well, I will in about
two years from now.
220
00:16:22,110 --> 00:16:26,990
Just trying to remember something
about Winnie in May 26, 1915.
221
00:16:27,300 --> 00:16:29,370
- Winnie?
- To continue.
222
00:16:29,660 --> 00:16:33,100
By sunset today,
the American convoy...
223
00:16:33,760 --> 00:16:35,190
of grain...
224
00:16:35,800 --> 00:16:38,580
will have reach at
these coordinates.
225
00:16:40,700 --> 00:16:43,580
That exactly where Askwith
encounter the storm...
226
00:16:43,580 --> 00:16:45,440
that brought him
to the plateau.
227
00:16:46,310 --> 00:16:47,560
Oh we're in good shape.
228
00:16:56,650 --> 00:17:00,500
Am I right in thinking this
rufians intent to diner upon us?
229
00:17:00,700 --> 00:17:02,930
That's the general idea.
230
00:17:04,710 --> 00:17:08,250
I trust you have some clever trick
for escaping this type of situation.
231
00:17:08,330 --> 00:17:10,680
Sorry, fresh out.
232
00:17:11,250 --> 00:17:13,430
- This is distressing.
- Why?
233
00:17:14,120 --> 00:17:16,270
You said as long as
we belong to your ship.
234
00:17:16,270 --> 00:17:19,600
- They can't kill us.
- Not in the sense that you mean.
235
00:17:19,840 --> 00:17:21,910
But if these cannibals
should chop us or a dinosaur...
236
00:17:21,910 --> 00:17:24,450
gulped us down we just end
up back on the airship,
237
00:17:24,450 --> 00:17:26,770
The whole nightmare
begin again.
238
00:17:27,290 --> 00:17:31,350
I believe they are finalizing their menu
looks like you are the appetizer...
239
00:17:31,990 --> 00:17:33,670
It doesn't change
anything, Veronica.
240
00:17:33,670 --> 00:17:36,840
We are still going to spend an
eternity together on my ship.
241
00:17:40,770 --> 00:17:43,240
I hope you die
of food poisoning.
242
00:17:59,880 --> 00:18:01,390
Where are we?
243
00:18:04,090 --> 00:18:05,190
Veronica.
244
00:18:05,980 --> 00:18:10,880
If you are smart you do as I do run
and hide before the ship finds you.
245
00:18:13,510 --> 00:18:16,450
Royal Navy tea just
as awful as I remembered.
246
00:18:16,880 --> 00:18:18,720
You really thing
we find the storm here.
247
00:18:18,850 --> 00:18:20,250
No, I'm certain of it,
248
00:18:20,350 --> 00:18:23,640
and I just as certain it would
return us to the plateau.
249
00:18:24,130 --> 00:18:25,230
Please.
250
00:18:25,790 --> 00:18:28,820
Care to share the joke,
acting A-mechanic?
251
00:18:29,330 --> 00:18:32,040
We spent two years trying
to get off the plateau...
252
00:18:32,220 --> 00:18:34,040
and now that we
are finally off...
253
00:18:34,440 --> 00:18:36,380
All we think
about is going back.
254
00:18:36,760 --> 00:18:39,520
Your captain is nowhere
on the station.
255
00:18:40,490 --> 00:18:41,480
I...
256
00:18:41,480 --> 00:18:43,550
trust you'll assure Lord
Churchill that we are more than...
257
00:18:43,550 --> 00:18:46,180
capable of carrying out
the mission on our own...
258
00:18:46,540 --> 00:18:50,930
an engineer, a navigator
and a female A-mechanic...
259
00:18:51,820 --> 00:18:53,300
Is it something
missing from the mix?
260
00:18:53,530 --> 00:18:54,960
Say a pilot?
261
00:18:55,160 --> 00:18:57,710
Oh we'd flown in enough mission
with captain Askwith ...
262
00:18:57,710 --> 00:18:59,810
to know we can
handle the airship...
263
00:19:00,620 --> 00:19:03,510
Well, that
that changes things...
264
00:19:04,500 --> 00:19:06,310
Considering that
for secrecy's sake...
265
00:19:06,310 --> 00:19:08,920
you sure were chosen
from separate crews...
266
00:19:09,050 --> 00:19:11,700
to ensure that you have
never served together...
267
00:19:11,880 --> 00:19:15,320
Seems or security measures need
improvement this mission is at risk...
268
00:19:15,430 --> 00:19:17,880
I'm informing Lord Churchill that
we'll be deploying his majesty's
269
00:19:17,880 --> 00:19:19,250
special aircrew number 2...
270
00:19:19,250 --> 00:19:20,100
A backup crew?
271
00:19:20,100 --> 00:19:22,100
- No, you can't.
- Challenger.
272
00:19:22,370 --> 00:19:24,640
Perhaps it's time to
be telling the truth.
273
00:19:24,790 --> 00:19:27,450
Roxton, trust me, that always
causes more trouble than it solves...
274
00:19:27,450 --> 00:19:28,820
Challenger, Roxton,
how are you people?
275
00:19:28,820 --> 00:19:30,820
May I suggest a more
direct strategy?
276
00:19:41,350 --> 00:19:43,930
Let's get to the airship
before the backup crew does.
277
00:19:44,060 --> 00:19:45,690
Wait! We need
the navigation maps.
278
00:19:48,090 --> 00:19:50,470
No one of you move.
279
00:19:52,280 --> 00:19:55,650
I know how this looks.
But we can explain.
280
00:19:55,800 --> 00:19:58,810
What? That you are
who you say you are.
281
00:19:58,960 --> 00:20:01,290
That you possibly
killed your own captain.
282
00:20:03,560 --> 00:20:05,570
Actually, no our
captain killed us.
283
00:20:05,570 --> 00:20:06,800
Stay out woman.
284
00:20:07,850 --> 00:20:11,420
The day they put your sex in uniform
it was a dark day for the empire.
285
00:20:11,490 --> 00:20:12,310
You!
286
00:20:14,910 --> 00:20:16,980
- Marguerite!
- Stay where you are.
287
00:20:17,210 --> 00:20:18,980
Unless you
want to be next
288
00:20:19,150 --> 00:20:19,940
John.
289
00:20:28,640 --> 00:20:32,010
If you haven't notice
I'm the one with the weapon.
290
00:20:35,380 --> 00:20:37,170
Nothing will
save you from me!
291
00:20:37,700 --> 00:20:39,980
Roxton, this
isn't real.
292
00:20:40,360 --> 00:20:43,060
- None of it.
- Marguerite's dead, Challenger!
293
00:20:44,010 --> 00:20:46,510
We've changed the patterns
of events! You said it yourself!
294
00:20:46,740 --> 00:20:48,730
You are as mad
as March hares'.
295
00:20:52,170 --> 00:20:53,170
Marguerite!
296
00:20:53,600 --> 00:20:55,110
I thought
I lost you.
297
00:20:55,240 --> 00:20:57,530
Where am I?
But I felt the bullet.
298
00:20:57,530 --> 00:21:00,750
- I'm burning!
- No, Marguerite, It's all right.
299
00:21:00,950 --> 00:21:03,860
We are ghosts like
Askwith is in our world.
300
00:21:04,350 --> 00:21:06,590
We are together on.
301
00:21:08,920 --> 00:21:10,860
I want an explanation.
302
00:21:11,110 --> 00:21:14,530
I swear I shoot
her dead.
303
00:21:14,960 --> 00:21:17,060
I believe they
are spies.
304
00:21:17,290 --> 00:21:20,090
They are not the crewmen
that we selected.
305
00:21:20,830 --> 00:21:24,150
Lord Churchill,
there is an explanation.
306
00:21:39,390 --> 00:21:40,490
Captain.
307
00:21:41,280 --> 00:21:44,210
How long would it taken to
assemble a backup crew?
308
00:21:44,620 --> 00:21:46,210
No more than half an hour.
309
00:21:47,200 --> 00:21:50,340
Very well, Reburn...
310
00:21:51,310 --> 00:21:53,040
Whoever you are...
311
00:21:53,810 --> 00:21:57,890
you have 30 minutes to
present your story.
312
00:22:00,470 --> 00:22:01,800
Tick. Tock.
313
00:23:01,970 --> 00:23:04,450
You are running out
of time Askwith.
314
00:23:04,630 --> 00:23:08,000
What you expect me to believe
if that you are from the future.
315
00:23:08,180 --> 00:23:10,960
More accurately,
Lord Churchill...
316
00:23:11,210 --> 00:23:13,640
it's a different
realities...
317
00:23:13,640 --> 00:23:16,240
can be considered
to be based upon...
318
00:23:16,240 --> 00:23:18,660
relativistic frame
of references which...
319
00:23:18,720 --> 00:23:22,260
Oh yes, seven years
from the future.
320
00:23:22,880 --> 00:23:24,260
Yes, seven years
from the future.
321
00:23:26,370 --> 00:23:28,210
I see, I see.
322
00:23:30,000 --> 00:23:32,880
And ah, is this war over?
323
00:23:32,880 --> 00:23:35,380
1918, the Allies won.
324
00:23:35,610 --> 00:23:38,290
Hard thing to say
for German spy.
325
00:23:38,490 --> 00:23:40,290
Spies we are not!
326
00:23:40,290 --> 00:23:42,070
So you say.
327
00:23:43,730 --> 00:23:45,310
So you say.
328
00:23:46,230 --> 00:23:50,770
But I guaranty you are no
more travelers in time than...
329
00:23:51,310 --> 00:23:52,890
that I'm Prime Minister.
330
00:23:53,140 --> 00:23:54,650
Ah, I don't
know about that.
331
00:23:55,310 --> 00:23:59,420
But in a few years you will
be Secretary of State for War.
332
00:24:02,020 --> 00:24:04,630
If you really want to convince
me you know the future...
333
00:24:04,630 --> 00:24:07,640
then tell me something that's
going to happen tomorrow.
334
00:24:08,300 --> 00:24:11,750
Then we shall see if
it's coming to pass.
335
00:24:11,750 --> 00:24:15,520
Tomorrow it will be too late, it
has to be today within the hour.
336
00:24:16,040 --> 00:24:18,610
Otherwise we are trapped
for an eternity.
337
00:24:18,820 --> 00:24:22,010
Well I doubt it will
take that long.
338
00:24:22,340 --> 00:24:25,660
The time has a way
of running out.
339
00:24:26,010 --> 00:24:28,130
Winnie, you must
listen to us.
340
00:24:35,200 --> 00:24:36,150
Winnie?
341
00:24:36,710 --> 00:24:40,100
I want to tell you something else
that happens in a few years...
342
00:24:40,590 --> 00:24:43,440
something personal
concerning you and me.
343
00:24:47,350 --> 00:24:51,230
I believe the details require
a private conversation.
344
00:25:05,240 --> 00:25:06,410
Excellent!
345
00:25:08,530 --> 00:25:10,900
Not even you wouldn't be
able to reach me in there.
346
00:25:12,030 --> 00:25:13,330
Got you!
347
00:25:19,680 --> 00:25:21,340
- Imagine...
- I beg your pardon.
348
00:25:21,340 --> 00:25:24,100
our Marguerite and
Winston 'Bloody' Churchill.
349
00:25:24,480 --> 00:25:25,810
I'd rather not!
350
00:25:26,010 --> 00:25:29,740
Oh He's going to be a great
man someday. Full of promise.
351
00:25:30,400 --> 00:25:32,800
A little too full of
something, if you ask me.
352
00:25:32,930 --> 00:25:35,810
Absolutely fascinating.
353
00:25:36,370 --> 00:25:39,050
- Lorry's arrived, Sir.
- Captain.
354
00:25:39,740 --> 00:25:43,110
- I'll escort you out.
- What to the airship?
355
00:25:43,440 --> 00:25:46,170
Oh, no, no, I
don't think so.
356
00:25:46,990 --> 00:25:48,110
Why not?
357
00:25:48,600 --> 00:25:50,670
Because you have
convince me my dear.
358
00:25:50,670 --> 00:25:53,420
- Come along!
- I don't know who you people are.
359
00:25:53,550 --> 00:25:55,800
Or how you know
what you know.
360
00:25:56,260 --> 00:26:00,060
But until I do, you are
not going near that airship.
361
00:26:00,800 --> 00:26:03,250
Well-done Marguerite,
well-done.
362
00:26:04,120 --> 00:26:05,650
Thank you my dear.
363
00:26:15,570 --> 00:26:18,130
A little smoke should
drive you out there.
364
00:26:19,760 --> 00:26:23,610
Now I'll signalize the signals
fire to guide your airship back.
365
00:26:27,420 --> 00:26:28,590
One is for safety.
366
00:26:36,450 --> 00:26:37,830
Two for luck.
367
00:26:49,670 --> 00:26:53,040
Three, so they
just can't miss.
368
00:26:54,210 --> 00:26:58,300
Times up, Askwith.
Your airship needs you.
369
00:26:59,620 --> 00:27:01,360
Tanks are full, sir.
370
00:27:02,000 --> 00:27:03,170
Very good
371
00:27:06,360 --> 00:27:07,840
What about the lines?
372
00:27:08,500 --> 00:27:10,850
The lines are secure
ready for release.
373
00:27:10,950 --> 00:27:12,080
That's our
ride home.
374
00:27:12,920 --> 00:27:14,580
Less than in a
minute get to it.
375
00:27:14,780 --> 00:27:16,420
All fueled and
ready to go.
376
00:27:16,420 --> 00:27:18,420
We'd got those engines
running in two minutes.
377
00:27:18,870 --> 00:27:20,420
All we need is
a distraction.
378
00:27:20,420 --> 00:27:23,360
May 26, 1915,
I remember.
379
00:27:23,540 --> 00:27:25,730
You've already established
you know the date.
380
00:27:25,730 --> 00:27:27,520
Two years from now,
you will tell me...
381
00:27:27,520 --> 00:27:30,680
this was one of the worst days
you ever lived during the war.
382
00:27:30,680 --> 00:27:32,850
I'm beginning to
see it that way.
383
00:27:32,850 --> 00:27:35,510
But it doesn't compares to what
happened at the Dardanelles, does it?
384
00:27:35,630 --> 00:27:36,530
Yes that right.
385
00:27:36,530 --> 00:27:38,870
Four British warship
sent by mines.
386
00:27:39,050 --> 00:27:41,760
A Navy force to withdraw
in total defeat.
387
00:27:41,910 --> 00:27:45,200
- It's a national tragedy.
- I quite aware what were wrong.
388
00:27:45,890 --> 00:27:47,200
I took the risk.
389
00:27:47,550 --> 00:27:50,080
The failure was
my responsibility.
390
00:27:50,230 --> 00:27:53,120
And today is the day the Prime
Minister made you paid for it.
391
00:27:53,370 --> 00:27:55,120
By relieving you
of your duty...
392
00:27:55,920 --> 00:27:57,580
as First Lord
of the Admiralty.
393
00:27:57,580 --> 00:27:59,580
- He would not dare.
- Call him!
394
00:28:00,010 --> 00:28:01,580
Call him!
395
00:28:05,440 --> 00:28:06,950
- Get your hands of me cha....
- Hit him.
396
00:28:07,020 --> 00:28:08,470
- But it's Winston 'Bloody' Churchill.
- So?
397
00:28:09,780 --> 00:28:11,680
- Sorry, Winnie.
398
00:28:13,460 --> 00:28:16,950
- Oh, I do love a woman in uniform!
- I might just believe you.
399
00:28:18,560 --> 00:28:21,060
Oh the backup crew
is taking off.
400
00:28:35,430 --> 00:28:38,750
Excuse me, this bus pass
over Victoria Station?
401
00:28:40,510 --> 00:28:42,090
I don't think so.
402
00:28:42,090 --> 00:28:45,120
Right, of course neither put
anyway that makes sense.
403
00:28:46,860 --> 00:28:47,990
Just try this one.
404
00:28:58,220 --> 00:29:00,620
Shhh, trying to concentrate.
405
00:29:02,400 --> 00:29:03,480
Fine!
406
00:29:15,110 --> 00:29:16,110
Roxton!
407
00:29:18,920 --> 00:29:20,010
No!
408
00:29:20,280 --> 00:29:21,690
Stop the engines, please.
409
00:29:22,340 --> 00:29:24,410
One of us is going
for a swing.
410
00:29:25,370 --> 00:29:27,440
And it won't be me.
411
00:29:32,540 --> 00:29:34,740
Marguerite release
the mooring ropes.
412
00:29:45,560 --> 00:29:47,630
- Great work, Marguerite!
- Hi!
413
00:29:47,880 --> 00:29:49,770
Time to fly.
414
00:30:05,420 --> 00:30:07,050
Sorry First Lord, I...
415
00:30:08,250 --> 00:30:09,060
Sir!
416
00:30:20,570 --> 00:30:21,620
First Lord?
417
00:30:24,020 --> 00:30:26,520
It's from the Prime
Minister office.
418
00:30:27,340 --> 00:30:30,090
I've been relieved
of my duties.
419
00:30:32,490 --> 00:30:34,230
That young woman
was right.
420
00:30:36,960 --> 00:30:38,290
About everything.
421
00:30:43,190 --> 00:30:44,720
So, Marguerite,
tell me...
422
00:30:45,430 --> 00:30:48,720
What did happen when you meet
the First Lord Churchill?
423
00:30:49,340 --> 00:30:52,760
We had a perfectly lovely time.
And he gave me a medal.
424
00:30:54,650 --> 00:30:58,550
I had drinks with his wife. All in
all, it was a delightful evening.
425
00:30:59,420 --> 00:31:00,490
Drinks?
426
00:31:02,000 --> 00:31:03,040
with his wife.
427
00:31:05,080 --> 00:31:07,940
- So you, never...
- Never.
428
00:31:11,280 --> 00:31:14,170
Because that Churchill
back there, well...
429
00:31:14,370 --> 00:31:15,830
He certainly
think something.
430
00:31:15,830 --> 00:31:17,830
Well, why wouldn't he,
Lord Roxton?
431
00:31:18,300 --> 00:31:20,270
Given the right
incentive,
432
00:31:20,600 --> 00:31:23,690
some men will believe
just about anything.
433
00:31:35,020 --> 00:31:36,470
Ready to go home?
434
00:31:43,800 --> 00:31:47,450
- You know you can't kill me, Veronica.
- I don't need to kill you.
435
00:31:47,680 --> 00:31:49,640
I just need
to slow down.
436
00:32:03,140 --> 00:32:06,000
- Where are we?
- You don't recognize it?
437
00:32:06,970 --> 00:32:09,910
This is were your airship first
landed when you came to the plateau.
438
00:32:10,650 --> 00:32:12,300
I'm guessing there's
where it'll come back.
439
00:32:12,300 --> 00:32:15,500
How can you of all people
confine me to be alone for ever.
440
00:32:16,260 --> 00:32:18,350
You better keep
you story straight.
441
00:32:18,580 --> 00:32:21,980
You told me that when your ship
comes back I ended up on it with you.
442
00:32:21,980 --> 00:32:24,300
But you know that's
not true, don't you?
443
00:32:24,580 --> 00:32:28,710
You've always known that you are the
one who's cursed, and not your ship.
444
00:32:29,890 --> 00:32:32,190
Ned Malone
died a coward.
445
00:32:32,620 --> 00:32:36,190
- No he didn't.
- I tore the parachute from his hands.
446
00:32:36,550 --> 00:32:39,360
I heart him scream
like a frightened child.
447
00:32:39,740 --> 00:32:40,890
I found his body.
448
00:32:41,480 --> 00:32:43,130
Not far from
those cliffs.
449
00:32:44,230 --> 00:32:45,790
I don't believe you.
450
00:32:46,220 --> 00:32:48,650
Torn apart by raptors
by now, I expect.
451
00:32:48,850 --> 00:32:51,790
But you might find a few
scattered bones to mourn.
452
00:32:52,630 --> 00:32:53,790
Stop it!
453
00:32:57,710 --> 00:32:59,140
The ship.
454
00:33:00,640 --> 00:33:02,100
It's coming back.
455
00:33:09,040 --> 00:33:10,590
It's the storm
all right.
456
00:33:10,590 --> 00:33:13,730
Is the same we went pass through
when we first come to the plateau.
457
00:33:15,340 --> 00:33:17,660
Same kind of storm that
sent us into the cliff.
458
00:33:18,170 --> 00:33:20,930
That's this means we are
back in our own reality yet.
459
00:33:20,930 --> 00:33:23,630
We'll know it when we
get six hundreds feet.
460
00:33:23,720 --> 00:33:26,880
That when Askwith said
all stars to begin.
461
00:33:27,230 --> 00:33:28,640
Almost there.
462
00:33:29,890 --> 00:33:31,880
Almost there!
463
00:33:38,970 --> 00:33:40,430
Malone!
464
00:33:40,710 --> 00:33:42,430
Malone!
465
00:33:47,340 --> 00:33:48,900
Malone!
466
00:33:54,750 --> 00:33:56,170
Malone!
467
00:34:12,070 --> 00:34:13,840
We're there.
468
00:34:26,210 --> 00:34:28,360
It's coming,
I can hear it.
469
00:34:33,210 --> 00:34:33,970
No.
470
00:34:40,530 --> 00:34:42,600
Here it is,
I knew it.
471
00:34:55,260 --> 00:34:58,550
I've never though I be
happy to see this again.
472
00:34:58,980 --> 00:35:01,970
- I can see signals fires.
- Where's Malone?
473
00:35:02,150 --> 00:35:05,060
- I don't know.
- We only had enough fuel to land this
474
00:35:05,060 --> 00:35:07,380
thing once, if we don't
get out then...
475
00:35:07,450 --> 00:35:11,260
nothing will stop us for racing
back into the storm forever.
476
00:35:25,450 --> 00:35:26,390
Blood!
477
00:35:26,930 --> 00:35:29,430
Looks like your ship
doesn't want me anymore.
478
00:35:32,460 --> 00:35:34,760
I'm not gonna be able
to land this thing.
479
00:35:35,350 --> 00:35:37,310
I'll go back
to low the ramp.
480
00:35:38,310 --> 00:35:39,230
Yeah.
481
00:35:41,190 --> 00:35:42,550
Challenger!
482
00:35:42,780 --> 00:35:45,200
There's someone down
there by the fire.
483
00:35:46,040 --> 00:35:49,330
It's Veronica and
Askwith, Veronica.
484
00:35:54,310 --> 00:35:56,890
- Damn you.
- Already taken care.
485
00:36:04,290 --> 00:36:06,690
Looks like the pilot
is back on board.
486
00:36:06,690 --> 00:36:09,060
I hold it steady
you two get out...
487
00:36:09,060 --> 00:36:10,570
I'm not going
without you, George.
488
00:36:10,570 --> 00:36:12,430
I'll be right
behind you, now go!
489
00:36:24,430 --> 00:36:25,800
Come on!
Come on!
490
00:36:26,010 --> 00:36:27,130
Down here!
491
00:36:27,360 --> 00:36:29,680
Jump Marguerite,
jump!
492
00:36:37,130 --> 00:36:38,390
Come on Challenger.
493
00:36:38,590 --> 00:36:39,840
Get off!
494
00:36:47,010 --> 00:36:48,670
Where's Challenger
and Malone?
495
00:36:49,230 --> 00:36:51,090
Challenger's still
on the ship.
496
00:36:51,400 --> 00:36:52,780
Come on Challenger.
497
00:36:53,090 --> 00:36:54,540
Get off
that thing!
498
00:36:55,430 --> 00:36:57,630
- Where's Ned?
- We don't know!
499
00:36:57,860 --> 00:36:59,030
Where is he?
500
00:37:03,290 --> 00:37:06,430
Please, hold steady
for ten more seconds.
501
00:37:07,050 --> 00:37:08,700
Going somewhere?
502
00:37:08,830 --> 00:37:10,850
You are the only one who
belongs here, Askwith.
503
00:37:10,850 --> 00:37:13,600
Haven't you heart?
misery loves company.
504
00:37:36,040 --> 00:37:37,900
Come on, George,
hurry on.
505
00:37:38,210 --> 00:37:40,810
We are heading back
to 6,100 feet Challenger.
506
00:37:44,560 --> 00:37:46,170
It's getting to high.
507
00:37:47,290 --> 00:37:48,770
It's not going
to make it.
508
00:37:51,450 --> 00:37:52,850
How does it feel?
509
00:37:52,850 --> 00:37:56,120
Knowing that you are going to
spent the next 7 years in hell.
510
00:37:58,320 --> 00:38:00,260
This one belongs to you.
511
00:38:09,470 --> 00:38:10,440
No!
512
00:38:15,900 --> 00:38:17,020
Challenger!
513
00:38:17,890 --> 00:38:19,240
Oh my God!
514
00:38:19,630 --> 00:38:20,650
They're gone.
515
00:38:38,260 --> 00:38:41,630
After all we've been through I
can't believe Challenger is gone.
516
00:38:43,050 --> 00:38:44,790
It looks like
somebody made it.
517
00:38:44,940 --> 00:38:47,270
- A parachute.
- But who?
518
00:38:52,290 --> 00:38:53,850
Challenger!!
519
00:38:58,160 --> 00:39:00,080
You made it old boy.
You made it.
520
00:39:00,080 --> 00:39:01,660
- George.
- Stand back.
521
00:39:02,420 --> 00:39:03,660
Just be careful.
522
00:39:13,650 --> 00:39:16,380
That would be most inconvenient
at two hundred feet.
523
00:39:17,040 --> 00:39:18,360
Ha he ha!
524
00:39:22,080 --> 00:39:23,680
Oh, Veronica!
525
00:39:27,380 --> 00:39:30,880
This plateau has taken
everyone I've ever loved.
526
00:39:31,080 --> 00:39:32,640
Malone is still alive.
527
00:39:34,300 --> 00:39:37,010
We did see him...
in a way.
528
00:39:37,130 --> 00:39:40,530
He was really with us.
At least for a while.
529
00:39:40,530 --> 00:39:44,070
He is still out there, I know he
is and we are going to find him.
530
00:39:45,020 --> 00:39:47,930
We are going to solve the mystery
of this plateau, and when we do..
531
00:39:48,230 --> 00:39:50,430
that's how we going to
find our way back home.
532
00:39:52,420 --> 00:39:53,620
All of us.
533
00:39:55,690 --> 00:39:56,840
Together.
534
00:40:07,780 --> 00:40:09,620
Home sweet home.
535
00:40:12,810 --> 00:40:15,210
Sure beats Pullham air
station that for sure.
536
00:40:15,210 --> 00:40:18,500
Oh, I don't know.
I love a man in uniform.
537
00:40:18,500 --> 00:40:20,420
Be careful, Marguerite,
I might believe you.
538
00:40:21,950 --> 00:40:24,810
Do you think Winnie will remember
our little adventure, George?
539
00:40:24,810 --> 00:40:26,810
No, I don't imagine so.
540
00:40:27,380 --> 00:40:29,500
I'm sure Lord Churchill
is just a...
541
00:40:29,500 --> 00:40:32,560
greater part of the mystery
of this strange plateau.
542
00:40:32,560 --> 00:40:35,190
Do you think we'll ever
solve this greater mystery?
543
00:40:35,300 --> 00:40:37,190
That's a good
question, Marguerite.
544
00:40:37,900 --> 00:40:41,750
At first I thought we were trapped
in an essentially ordinary, if...
545
00:40:41,750 --> 00:40:46,220
remote part of the world where anything
could happen... within reason.
546
00:40:46,750 --> 00:40:49,690
- Almost anything has happened.
- With and without reason!
547
00:40:50,100 --> 00:40:53,490
The more I think about it, the more
I feel that there's an underlying...
548
00:40:53,490 --> 00:40:56,300
pattern to every odd event
we've witnessed, every...
549
00:40:56,530 --> 00:40:58,800
unusual group of
people we've met.
550
00:40:59,030 --> 00:41:01,630
I heard my parents
talking about that once.
551
00:41:02,140 --> 00:41:05,360
They were wondering if the plateau's
mysteries had only one answer.
552
00:41:05,660 --> 00:41:09,770
Well, if anyone
can answer that,
553
00:41:10,970 --> 00:41:13,730
- It'd be you, George.
- I agree with you.
554
00:41:14,090 --> 00:41:15,920
Well, not on my own.
555
00:41:16,610 --> 00:41:17,920
Not question of that.
556
00:41:19,140 --> 00:41:21,560
We are no solving anything,
we'd better back to work.
557
00:41:21,670 --> 00:41:23,890
Veronica, we just got home.
558
00:41:24,140 --> 00:41:27,330
Can the four of us has
a rest for a moment at all.
559
00:41:27,430 --> 00:41:29,330
Five of us you mean.
560
00:41:45,600 --> 00:41:55,470
*
42213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.